From 267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 07:54:39 +0200 Subject: Adding upstream version 4:24.2.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- translations/source/kk/accessibility/messages.po | 142 + translations/source/kk/avmedia/messages.po | 172 + translations/source/kk/basctl/messages.po | 1373 + translations/source/kk/basic/messages.po | 904 + translations/source/kk/chart2/messages.po | 5624 +++ translations/source/kk/connectivity/messages.po | 672 + .../ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 47 + .../calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 27 + .../dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 27 + .../evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 47 + .../firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 37 + .../flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 27 + .../hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 27 + .../jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 37 + .../macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 27 + .../mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 37 + .../mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 27 + .../odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 27 + .../postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 27 + .../writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po | 27 + translations/source/kk/cui/messages.po | 22401 ++++++++++ translations/source/kk/dbaccess/messages.po | 5373 +++ translations/source/kk/desktop/messages.po | 1238 + translations/source/kk/dictionaries/af_ZA.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/an_ES.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/ar.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/be_BY.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/bg_BG.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/bn_BD.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/bo.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/br_FR.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/bs_BA.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/ca.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/ckb.po | 25 + translations/source/kk/dictionaries/cs_CZ.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/da_DK.po | 47 + translations/source/kk/dictionaries/de.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/el_GR.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/en.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/en/dialog.po | 350 + .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 37 + translations/source/kk/dictionaries/eo.po | 25 + translations/source/kk/dictionaries/es.po | 25 + translations/source/kk/dictionaries/et_EE.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/fa_IR.po | 25 + translations/source/kk/dictionaries/fr_FR.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/gd_GB.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/gl.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/gu_IN.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/gug.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/he_IL.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/hi_IN.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/hr_HR.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/hu_HU.po | 26 + .../source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog.po | 305 + .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 37 + translations/source/kk/dictionaries/id.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/is.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/it_IT.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/kmr_Latn.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/ko_KR.po | 25 + translations/source/kk/dictionaries/lo_LA.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/lt_LT.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/lv_LV.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/mn_MN.po | 25 + translations/source/kk/dictionaries/ne_NP.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/nl_NL.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/no.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/oc_FR.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/pl_PL.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/pt_BR.po | 26 + .../source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog.po | 532 + .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 37 + translations/source/kk/dictionaries/pt_PT.po | 25 + translations/source/kk/dictionaries/ro.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/ru_RU.po | 26 + .../source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog.po | 143 + .../dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po | 37 + translations/source/kk/dictionaries/si_LK.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/sk_SK.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/sl_SI.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/sq_AL.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/sr.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/sv_SE.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/sw_TZ.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/te_IN.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/th_TH.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/tr_TR.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/uk_UA.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/vi.po | 26 + translations/source/kk/dictionaries/zu_ZA.po | 26 + translations/source/kk/editeng/messages.po | 1783 + translations/source/kk/extensions/messages.po | 4459 ++ .../source/update/check/org/openoffice/Office.po | 27 + .../source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po | 15767 ++++++++ .../source/kk/extras/source/gallery/share.po | 107 + translations/source/kk/filter/messages.po | 2128 + .../kk/filter/source/config/fragments/filters.po | 2377 ++ .../config/fragments/internalgraphicfilters.po | 487 + .../kk/filter/source/config/fragments/types.po | 407 + translations/source/kk/forms/messages.po | 440 + translations/source/kk/formula/messages.po | 2807 ++ translations/source/kk/fpicker/messages.po | 557 + translations/source/kk/framework/messages.po | 421 + .../inc_openoffice/windows/msi_languages.po | 5048 +++ .../source/kk/librelogo/source/pythonpath.po | 1268 + .../help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po | 458 + .../src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po | 35 + translations/source/kk/nlpsolver/src/locale.po | 404 + .../kk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po | 117 + .../registry/data/org/openoffice/Office.po | 12477 ++++++ .../registry/data/org/openoffice/Office/UI.po | 40329 +++++++++++++++++++ translations/source/kk/oox/messages.po | 99 + translations/source/kk/readlicense_oo/docs.po | 926 + .../org/libreoffice/report/function/metadata.po | 71 + translations/source/kk/reportdesign/messages.po | 1643 + translations/source/kk/sc/messages.po | 33542 +++++++++++++++ translations/source/kk/scaddins/messages.po | 5505 +++ translations/source/kk/sccomp/messages.po | 166 + translations/source/kk/scp2/source/activex.po | 35 + translations/source/kk/scp2/source/base.po | 107 + translations/source/kk/scp2/source/calc.po | 233 + translations/source/kk/scp2/source/draw.po | 395 + translations/source/kk/scp2/source/extensions.po | 125 + translations/source/kk/scp2/source/gnome.po | 35 + .../source/kk/scp2/source/graphicfilter.po | 269 + translations/source/kk/scp2/source/impress.po | 215 + translations/source/kk/scp2/source/kde.po | 35 + translations/source/kk/scp2/source/math.po | 107 + translations/source/kk/scp2/source/onlineupdate.po | 35 + translations/source/kk/scp2/source/ooo.po | 5453 +++ translations/source/kk/scp2/source/python.po | 35 + translations/source/kk/scp2/source/quickstart.po | 35 + .../source/kk/scp2/source/winexplorerext.po | 35 + translations/source/kk/scp2/source/writer.po | 269 + translations/source/kk/scp2/source/xsltfilter.po | 35 + translations/source/kk/sd/messages.po | 9599 +++++ translations/source/kk/setup_native/source/mac.po | 224 + translations/source/kk/sfx2/classification.po | 146 + translations/source/kk/sfx2/messages.po | 5346 +++ translations/source/kk/shell/messages.po | 122 + .../kk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po | 350 + translations/source/kk/starmath/messages.po | 3888 ++ translations/source/kk/svl/messages.po | 120 + translations/source/kk/svtools/messages.po | 5859 +++ translations/source/kk/svx/messages.po | 20604 ++++++++++ translations/source/kk/sw/messages.po | 31300 ++++++++++++++ translations/source/kk/swext/mediawiki/help.po | 818 + translations/source/kk/swext/mediawiki/src.po | 35 + .../src/registry/data/org/openoffice/Office.po | 37 + .../registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po | 337 + translations/source/kk/sysui/desktop/share.po | 611 + translations/source/kk/uui/messages.po | 1297 + translations/source/kk/vcl/messages.po | 2607 ++ translations/source/kk/wizards/messages.po | 1678 + translations/source/kk/wizards/source/resources.po | 5012 +++ translations/source/kk/writerperfect/messages.po | 268 + translations/source/kk/xmlsecurity/messages.po | 841 + 158 files changed, 273806 insertions(+) create mode 100644 translations/source/kk/accessibility/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/avmedia/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/basctl/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/basic/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/chart2/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/connectivity/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 translations/source/kk/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 translations/source/kk/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 translations/source/kk/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 translations/source/kk/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 translations/source/kk/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 translations/source/kk/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 translations/source/kk/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 translations/source/kk/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 translations/source/kk/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 translations/source/kk/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 translations/source/kk/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 translations/source/kk/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 translations/source/kk/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po create mode 100644 translations/source/kk/cui/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/dbaccess/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/desktop/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/af_ZA.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/an_ES.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/ar.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/be_BY.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/bg_BG.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/bn_BD.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/bo.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/br_FR.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/bs_BA.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/ca.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/ckb.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/cs_CZ.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/da_DK.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/de.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/el_GR.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/en.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/en/dialog.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/eo.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/es.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/et_EE.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/fa_IR.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/fr_FR.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/gd_GB.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/gl.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/gu_IN.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/gug.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/he_IL.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/hi_IN.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/hr_HR.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/hu_HU.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/id.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/is.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/it_IT.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/kmr_Latn.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/ko_KR.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/lo_LA.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/lt_LT.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/lv_LV.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/mn_MN.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/ne_NP.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/nl_NL.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/no.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/oc_FR.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/pl_PL.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/pt_BR.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/pt_PT.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/ro.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/ru_RU.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/si_LK.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/sk_SK.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/sl_SI.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/sq_AL.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/sr.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/sv_SE.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/sw_TZ.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/te_IN.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/th_TH.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/tr_TR.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/uk_UA.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/vi.po create mode 100644 translations/source/kk/dictionaries/zu_ZA.po create mode 100644 translations/source/kk/editeng/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/extensions/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po create mode 100644 translations/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po create mode 100644 translations/source/kk/extras/source/gallery/share.po create mode 100644 translations/source/kk/filter/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po create mode 100644 translations/source/kk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po create mode 100644 translations/source/kk/filter/source/config/fragments/types.po create mode 100644 translations/source/kk/forms/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/formula/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/fpicker/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/framework/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po create mode 100644 translations/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po create mode 100644 translations/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po create mode 100644 translations/source/kk/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po create mode 100644 translations/source/kk/nlpsolver/src/locale.po create mode 100644 translations/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po create mode 100644 translations/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po create mode 100644 translations/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po create mode 100644 translations/source/kk/oox/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/readlicense_oo/docs.po create mode 100644 translations/source/kk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po create mode 100644 translations/source/kk/reportdesign/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/sc/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/scaddins/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/sccomp/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/activex.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/base.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/calc.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/draw.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/extensions.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/gnome.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/graphicfilter.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/impress.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/kde.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/math.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/onlineupdate.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/ooo.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/python.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/quickstart.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/winexplorerext.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/writer.po create mode 100644 translations/source/kk/scp2/source/xsltfilter.po create mode 100644 translations/source/kk/sd/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/setup_native/source/mac.po create mode 100644 translations/source/kk/sfx2/classification.po create mode 100644 translations/source/kk/sfx2/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/shell/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/shell/source/win32/shlxthandler/res.po create mode 100644 translations/source/kk/starmath/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/svl/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/svtools/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/svx/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/sw/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/swext/mediawiki/help.po create mode 100644 translations/source/kk/swext/mediawiki/src.po create mode 100644 translations/source/kk/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po create mode 100644 translations/source/kk/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po create mode 100644 translations/source/kk/sysui/desktop/share.po create mode 100644 translations/source/kk/uui/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/vcl/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/wizards/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/wizards/source/resources.po create mode 100644 translations/source/kk/writerperfect/messages.po create mode 100644 translations/source/kk/xmlsecurity/messages.po (limited to 'translations/source/kk') diff --git a/translations/source/kk/accessibility/messages.po b/translations/source/kk/accessibility/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..3db905a073 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/accessibility/messages.po @@ -0,0 +1,142 @@ +#. extracted from accessibility/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-19 13:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507242524.000000\n" + +#. be4e7 +#: accessibility/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "RID_STR_ACC_NAME_BROWSEBUTTON" +msgid "Browse" +msgstr "Қарап шығу" + +#. 42j6Y +#: accessibility/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND" +msgid "Expand" +msgstr "Ашу" + +#. 8MWFj +#: accessibility/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE" +msgid "Collapse" +msgstr "Ішкі абзацтарды жинау" + +#. zZTzc +#: accessibility/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_CHECK" +msgid "Check" +msgstr "Жалаушаны белгілеу" + +#. Kva49 +#: accessibility/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_ACC_ACTION_UNCHECK" +msgid "Uncheck" +msgstr "Жалаушаны алу" + +#. nk4DD +#: accessibility/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL" +msgid "Vertical scroll bar" +msgstr "Вертикалды айналдыру жолағы" + +#. FRA3z +#: accessibility/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL" +msgid "Horizontal scroll bar" +msgstr "Горизонталды айналдыру жолағы" + +#. DNmVr +#: accessibility/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_ACC_PANEL_DESCRIPTION" +msgid "Please press enter to go into child control for more operations" +msgstr "Көбірек әрекеттер үшін ұрпақтарды басқаруға өту үшін enter басыңыз" + +#. Fcjiv +#: accessibility/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_ACC_COLUMN_NUM" +msgid "Column %COLUMNNUMBER" +msgstr "Баған %COLUMNNUMBER" + +#. mAX2T +#: accessibility/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_ACC_ROW_NUM" +msgid "Row %ROWNUMBER" +msgstr "Жол %ROWNUMBER" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" diff --git a/translations/source/kk/avmedia/messages.po b/translations/source/kk/avmedia/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..15f0dc3dfe --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/avmedia/messages.po @@ -0,0 +1,172 @@ +#. extracted from avmedia/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:18+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1512490442.000000\n" + +#. m6G23 +#: avmedia/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_50" +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#. k2SKV +#: avmedia/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_100" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. yTBHR +#: avmedia/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_200" +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#. dBMvq +#: avmedia/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_FIT" +msgid "Scaled" +msgstr "Масштабталған" + +#. eRSnC +#: avmedia/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "AVMEDIA_STR_VOLUME" +msgid "Volume" +msgstr "Дыбысы" + +#. o3hBG +#: avmedia/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#. 9aa7b +#: avmedia/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "AVMEDIA_STR_MEDIAPLAYER" +msgid "Media Player" +msgstr "Медиа плеері" + +#. BM7GB +#: avmedia/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH" +msgid "Media Path" +msgstr "Медиа жолы" + +#. JggdA +#: avmedia/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "AVMEDIA_MEDIA_PATH_DEFAULT" +msgid "No Media Selected" +msgstr "Медиа таңдалмады" + +#. BFybF +#: avmedia/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "AVMEDIA_STR_INSERTMEDIA_DLG" +msgid "Insert Audio or Video" +msgstr "Аудио не видеоны кірістіру" + +#. AvVZ8 +#: avmedia/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "AVMEDIA_STR_OPENMEDIA_DLG" +msgid "Open Audio or Video" +msgstr "Аудио не видеоны ашу" + +#. FaT3C +#: avmedia/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_MEDIAFILES" +msgid "All audio and video files" +msgstr "Барлық аудио және видео файлдары" + +#. oJnCV +#: avmedia/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "AVMEDIA_STR_ALL_FILES" +msgid "All files" +msgstr "Барлық файлдар" + +#. QYcS3 +#: avmedia/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "AVMEDIA_STR_ERR_URL" +msgid "The format of the selected file is not supported." +msgstr "Таңдалған файлдың пішіміне қолдау жоқ." + +#. am3R5 +#: avmedia/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "AVMEDIA_STR_ZOOM_TOOLTIP" +msgid "View" +msgstr "Қарау" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" diff --git a/translations/source/kk/basctl/messages.po b/translations/source/kk/basctl/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..86278937a3 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/basctl/messages.po @@ -0,0 +1,1373 @@ +#. extracted from basctl/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-12 20:18+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1554998490.000000\n" + +#. fniWp +#: basctl/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "RID_STR_FILTER_ALLFILES" +msgid "" +msgstr "<Барлығы>" + +#. S2GR5 +#: basctl/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "RID_STR_NOMODULE" +msgid "< No Module >" +msgstr "< Модульсіз >" + +#. XoGeT +#: basctl/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_WRONGPASSWORD" +msgid "Incorrect Password" +msgstr "Пароль қате" + +#. LGqtN +#: basctl/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_NOLIBINSTORAGE" +msgid "The file does not contain any BASIC libraries" +msgstr "Бұл файлда BASIC кітапханасы жоқ" + +#. 3UEnC +#: basctl/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_BADSBXNAME" +msgid "Invalid Name" +msgstr "Аты дұрыс емес" + +#. tYTFm +#: basctl/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_LIBNAMETOLONG" +msgid "A library name can have up to 30 characters." +msgstr "Кітапхана аты 30 белгіден артық болмау қажет." + +#. hGBUF +#: basctl/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO" +msgid "Macros from other documents are not accessible." +msgstr "Басқа құжаттардағы макростар қолжетімсіз болып тұр." + +#. nqQPr +#: basctl/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_LIBISREADONLY" +msgid "This library is read-only." +msgstr "Кітапхана тек оқу үшін қолжетерлік." + +#. 8DoDR +#: basctl/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_REPLACELIB" +msgid "'XX' cannot be replaced." +msgstr "«XX» алмастыру мүмкін емес." + +#. ZrC8a +#: basctl/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE" +msgid "'XX' cannot be added." +msgstr "«XX» импорттау мүмкін емес." + +#. HEGQB +#: basctl/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_NOIMPORT" +msgid "'XX' was not added." +msgstr "«XX» қосылмады." + +#. BEk6F +#: basctl/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_ENTERPASSWORD" +msgid "Enter password for 'XX'" +msgstr "'XX' үшін парольді енгізіңіз." + +#. kQpnq +#: basctl/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED" +msgid "Name already exists" +msgstr "Аты бар болып тұр" + +#. JWDCy +#: basctl/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_SIGNED" +msgid "(Signed)" +msgstr "(Қол қойылған)" + +#. 6ubXB +#: basctl/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_SBXNAMEALLREADYUSED2" +msgid "Object with same name already exists" +msgstr "Бұл атымен объект бұрыннан бар" + +#. Gnb5H +#: basctl/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_CANNOTRUNMACRO" +msgid "" +"For security reasons, you cannot run this macro.\n" +"\n" +"For more information, check the security settings." +msgstr "" +"Бұл макросты қауіпсіздік салдарынан жөнелтуге мүмкін емес.\n" +"\n" +"Қосымша ақпаратты қауіпсіздік баптауларынан білуге болады." + +#. FGWLw +#: basctl/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_SEARCHNOTFOUND" +msgid "Search key not found" +msgstr "Іздеу жолы табылмады" + +#. ZJgvX +#: basctl/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_SEARCHFROMSTART" +msgid "Search to last module complete. Continue at first module?" +msgstr "Соңғы модульге дейін іздеу аяқталды. Іздеуді бірінші модульден бастап жалғастыруды қалайсыз ба?" + +#. 4yDcC +#: basctl/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_SEARCHREPLACES" +msgid "Search key replaced XX times" +msgstr "Бастапқы жол ХХ рет алмастырылды" + +#. 85z2z +#: basctl/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_COULDNTREAD" +msgid "The file could not be read" +msgstr "Файлды оқу мүмкін емес" + +#. VSAAi +#: basctl/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_COULDNTWRITE" +msgid "The file could not be saved" +msgstr "Файлды сақтау мүмкін емес" + +#. qgd4b +#: basctl/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB" +msgid "The name of the default library cannot be changed." +msgstr "Стандартты кітапхананың атын өзгерту мүмкін емес." + +#. EobDV +#: basctl/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_GENERATESOURCE" +msgid "Generating source" +msgstr "Бастапқы кодты жасау" + +#. Re6Gc +#: basctl/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_FILENAME" +msgid "File name:" +msgstr "Файл атауы:" + +#. zYyVi +#: basctl/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_APPENDLIBS" +msgid "Import Libraries" +msgstr "Кітапханаларды қосу" + +#. tasV7 +#: basctl/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_QUERYDELMACRO" +msgid "Do you want to delete the macro XX?" +msgstr "ХХ макросын өшіру керек пе?" + +#. Nw7mk +#: basctl/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_QUERYDELDIALOG" +msgid "Do you want to delete the XX dialog?" +msgstr "ХХ сұхбатын өшіру керек пе?" + +#. 3Vw9F +#: basctl/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIB" +msgid "Do you want to delete the XX library?" +msgstr "ХХ кітапханасын өшіру керек пе?" + +#. x2D9Y +#: basctl/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_QUERYDELLIBREF" +msgid "Do you want to delete the reference to the XX library?" +msgstr "ХХ кітапханасына сілтемені өшіру керек пе?" + +#. oUGKc +#: basctl/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_QUERYDELMODULE" +msgid "Do you want to delete the XX module?" +msgstr "ХХ модулін өшіру керек пе?" + +#. Ctsr7 +#: basctl/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_BASIC" +msgid "BASIC" +msgstr "BASIC" + +#. WMcJq +#. Abbreviation for 'line' +#: basctl/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_LINE" +msgid "Ln" +msgstr "Жол" + +#. pKEQb +#. Abbreviation for 'column' +#: basctl/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_COLUMN" +msgid "Col" +msgstr "Баған" + +#. 86aZY +#: basctl/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" +msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." +msgstr "BASIC бағдарламасы орындалып тұрған кезде, терезені жабу мүмкін емес." + +#. CUG7C +#: basctl/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB" +msgid "The default library cannot be replaced." +msgstr "Стандартты кітапхананы алмастыру мүмкін емес." + +#. eWwfN +#: basctl/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE" +msgid "Reference to 'XX' not possible." +msgstr "«XX» мақсатына сілтеу мүмкін емес." + +#. A7sSq +#: basctl/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" +msgid "Watch" +msgstr "Бақылау мәні" + +#. 84TYn +#: basctl/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_STR_STACKNAME" +msgid "Call Stack" +msgstr "Шақырулар стегі" + +#. DBfyu +#: basctl/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_STDDIALOGNAME" +msgid "Dialog" +msgstr "Сұхбат" + +#. hUHfi +#: basctl/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_NEWLIB" +msgid "New Library" +msgstr "Жаңа кітапхана" + +#. kisd2 +#: basctl/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_NEWMOD" +msgid "New Module" +msgstr "Жаңа модуль" + +#. YeULe +#: basctl/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_NEWDLG" +msgid "New Dialog" +msgstr "Жаңа сұхбат" + +#. jYa97 +#: basctl/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_ALL" +msgid "All" +msgstr "Барлығы" + +#. yF2LY +#: basctl/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Бет" + +#. DHuFN +#: basctl/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG" +msgid "" +"You will have to restart the program after this edit.\n" +"Continue?" +msgstr "" +"Осы өзгерістен кейін бағдарламаны қайта іске қосу керек. \n" +"Жалғастыру керек пе?" + +#. 4qWED +#: basctl/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" +msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" +msgstr "Барлық белсенді модульдерде мәтінді алмастыру керек пе?" + +#. FFBmA +#: basctl/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" +msgid "Watch:" +msgstr "Бақылау мәні:" + +#. ndtng +#: basctl/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_STACK" +msgid "Calls: " +msgstr "Шақырулар тізбегі: " + +#. wwfg3 +#: basctl/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_USERMACROS" +msgid "My Macros" +msgstr "Менің макростарым" + +#. XenwN +#: basctl/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" +msgid "My Dialogs" +msgstr "Менің сұхбаттарым" + +#. Mwj7u +#: basctl/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" +msgid "My Macros & Dialogs" +msgstr "Менің макростар және сұхбаттарым" + +#. ej2KL +#: basctl/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" +msgid "Application Macros" +msgstr "Қолданба макросы" + +#. YcXKS +#: basctl/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" +msgid "Application Dialogs" +msgstr "Қолданба сұхбаттары" + +#. GFbe5 +#: basctl/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" +msgid "Application Macros & Dialogs" +msgstr "Қолданба макросы және сұхбаттары" + +#. BAMA5 +#: basctl/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" +msgid "Remove Watch" +msgstr "Бақылау мәнін алып тастау" + +#. oUqF6 +#: basctl/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" +msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" +msgstr "Бар болып тұрған ХХ макросын үстінен жазу керек пе?" + +#. Tho9k +#: basctl/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" +msgid "" +msgstr "<Локализацияланбаған>" + +#. xQyRD +#: basctl/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT" +msgid "[Default Language]" +msgstr "[Үнсіз келісім бойынша тіл]" + +#. PqDTe +#: basctl/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" +msgid "Document Objects" +msgstr "Құжат объекттері" + +#. N3DE8 +#: basctl/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "RID_STR_USERFORMS" +msgid "Forms" +msgstr "Формалар" + +#. 4dGqP +#: basctl/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "RID_STR_NORMAL_MODULES" +msgid "Modules" +msgstr "Модульдер" + +#. u87jq +#: basctl/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" +msgid "Class Modules" +msgstr "Класс модульдері" + +#. 8gC8E +#: basctl/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" +msgid "Rename" +msgstr "Атын өзгерту" + +#. FCqSS +#: basctl/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" +msgid "Replace" +msgstr "Алмастыру" + +#. 5EucM +#: basctl/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" +msgid "Dialog Import - Name already used" +msgstr "Диалогты импорттау - Аты қолдануда болып тұр" + +#. pkAvQ +#: basctl/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" +msgid "" +"The library already contains a dialog with the name:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Choose “Rename” to give the imported dialog a new automatic name, or “Replace” to overwrite the existing dialog completely.\n" +" " +msgstr "" +"Библиотекада келесідей аталатын сұхбат бар болып тұр:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Импортталған сұхбатқа жаңа автоматты атауды беру үшін \"Атын өзгерту\", ал бар болып тұрған сұхбатты толығымен үстінен жазу үшін \"Алмастыру\" таңдаңыз..\n" +" " + +#. FRQSJ +#: basctl/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#. inETw +#: basctl/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" +msgid "Omit" +msgstr "Аттап кету" + +#. 227xE +#: basctl/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" +msgid "Dialog Import - Language Mismatch" +msgstr "Диалогты импорттау - тілі сәйкес келмейді" + +#. zcJw8 +#: basctl/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT" +msgid "" +"The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" +"\n" +"Add these languages to the library to keep additional language resources provided by the dialog or omit them to stay with the current library languages.\n" +"\n" +"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" +" " +msgstr "" +"Импортталатын сұхбат мақсат библиотекасында жоқ тілдерді қолдайды.\n" +"\n" +"Бұл тілдерді диалогтың қосымша тілдік ресурстарын сақтап қалу үшін библиотекаға қосыңыз, немесе библиотеканың ағымдағы тілдермен қалу үшін оларды елемеуге болады.\n" +"\n" +"Ескерту: Сұхбат қолдамайтын тілдердің орнына сұхбаттың бастапқы тілі қолданылатын болады.\n" +" " + +#. FcvDu +#: basctl/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" +msgid "Pages:" +msgstr "Беттер:" + +#. 4AR5D +#: basctl/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTALLPAGES" +msgid "All ~Pages" +msgstr "Барлық ~беттер" + +#. xfLXi +#: basctl/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PRINTPAGES" +msgid "Pa~ges:" +msgstr "Бе~ттер:" + +#. dALHq +#: basctl/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_STR_CHOOSE" +msgid "Choose" +msgstr "Таңдау" + +#. edPrX +#: basctl/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "RID_STR_RUN" +msgid "Run" +msgstr "Орындау" + +#. DJbpA +#: basctl/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_RECORD" +msgid "~Save" +msgstr "~Сақтау" + +#. 7Gzqz +#: basctl/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" +msgid "Object Catalog" +msgstr "Объектілер топтамасы" + +#. NtqMk +#. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- +#: basctl/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" +msgid "Properties: " +msgstr "Қасиеттері: " + +#. FnkAZ +#: basctl/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" +msgid "No Control marked" +msgstr "Бірде-бір басқару элементі ерекшелмеді" + +#. aeAPC +#: basctl/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" +msgid "Multiselection" +msgstr "Топтық ерекшелеу" + +#. GNZHF +#: basctl/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" +msgid "[Default Language]" +msgstr "[Үнсіз келісім бойынша тіл]" + +#. uf3Kt +#: basctl/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_STR_CREATE_LANG" +msgid "" +msgstr "<Тілдік ресурстарын жасау үшін \"Қосу\" басыңыз>" + +#. jnJoF +#: basctl/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" +msgid "Export library as extension" +msgstr "Жинақты кеңейту ретінде экспорттау" + +#. SnKF3 +#: basctl/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" +msgid "Export as BASIC library" +msgstr "BASIC жинағы ретінде экспорттау" + +#. G6SqW +#: basctl/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" +msgid "Extension" +msgstr "Кеңейту" + +#. N7AFg +#: basctl/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "RID_STR_READONLY" +msgid "Read-only" +msgstr "Тек оқу үшін ғана" + +#. GJEts +#: basctl/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" +msgid "This module is read-only and cannot be edited." +msgstr "Бұл модуль тек оқу үшін қолжетімді және оны түзетуге болмайды." + +#. omG33 +#: basctl/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "RID_STR_READONLY_WARNING" +msgid "This dialog is read-only and cannot be edited." +msgstr "Бұл сұхбат тек оқу үшін қолжетімді және оны түзетуге болмайды." + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#. PuxWj +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 +msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" +msgid "BASIC Macros" +msgstr "BASIC макростары" + +#. tFg7s +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 +msgctxt "basicmacrodialog|run" +msgid "Run" +msgstr "Жөнелту" + +#. gokwe +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52 +msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok" +msgid "Runs or saves the current macro." +msgstr "Ағымдағы макросты орындайды немесе сақтайды." + +#. 6SWBt +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:156 +msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macros" +msgid "Lists the macros that are contained in the module selected in the Macro from list." +msgstr "\"Келесі жерден макрос\" тізімінен таңдалған модуль ішіндегі макростар тізімін қайтарады." + +#. 5TRqv +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:167 +msgctxt "basicmacrodialog|existingmacrosft" +msgid "Existing Macros In:" +msgstr "Бар макростар:" + +#. 8Bfcg +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:230 +msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries" +msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." +msgstr "Макростарды ашуға немесе сақтауға болатын кітапханалар мен модульдердің тізімін береді. Белгілі бір құжатпен макросты сақтау үшін құжатты ашыңыз, содан кейін осы сұхбатты ашыңыз." + +#. Mfysc +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:246 +msgctxt "basicmacrodialog|macrofromft" +msgid "Macro From" +msgstr "Келесі жерден макрос" + +#. Qth4v +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:262 +msgctxt "basicmacrodialog|macrotoft" +msgid "Save Macro In" +msgstr "Макросты сақтау, жері" + +#. AjFTi +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:299 +msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|macronameedit" +msgid "Displays the name of the selected macro. To create or to change the name of a macro, enter a name here." +msgstr "Таңдалған макростың атын көрсетеді. Макростың атын жасау немесе өзгерту үшін осы жерге атауды енгізіңіз." + +#. BpDb6 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:308 +msgctxt "basicmacrodialog|libraryft1" +msgid "Macro Name" +msgstr "Макрос атауы" + +#. izDZr +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:330 +msgctxt "basicmacrodialog|assign" +msgid "Assign..." +msgstr "Тағайындау..." + +#. qEaMG +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337 +msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign" +msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." +msgstr "Таңдалған макросты мәзір командасына, құралдар панеліне немесе оқиғаға тағайындауға болатын Баптау сұхбат терезесін ашады." + +#. dxu7W +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349 +msgctxt "basicmacrodialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Түзету" + +#. zrPXg +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356 +msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" +msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." +msgstr "Basic өңдегішін іске қосады және өңдеу үшін таңдалған макросты немесе сұхбатты ашады." + +#. 9Uhec +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368 +msgctxt "basicmacrodialog|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. Mxvv8 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375 +msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete" +msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module." +msgstr "Жаңа макросты немесе модульді жасау немесе таңдалған макрос немесе модульді өшіру." + +#. XkqFC +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387 +msgctxt "basicmacrodialog|new" +msgid "_New" +msgstr "_Жаңа" + +#. GN5Ft +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:394 +msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|new" +msgid "Creates a new library." +msgstr "Жаңа кітапхана жасайды." + +#. Gh52t +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:406 +msgctxt "basicmacrodialog|organize" +msgid "Organizer..." +msgstr "Басқару..." + +#. 3L2hk +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:413 +msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|organize" +msgid "Opens the Macro Organizer dialog, where you can add, edit, or delete existing macro modules, dialogs, and libraries." +msgstr "Бар болып тұрған макрос модульдер, сұхбат терезелері және кітапханаларды қосуға, өңдеуге немесе өшіруге болатын Макростарды басқару сұхбат терезесін ашады." + +#. wAJj2 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425 +msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" +msgid "New Library" +msgstr "Жаңа библиотека" + +#. E5rdD +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:432 +msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newlibrary" +msgid "Saves the recorded macro in a new library." +msgstr "Жазылған макросты жаңа кітапханаға сақтайды." + +#. 2xdsE +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:444 +msgctxt "basicmacrodialog|newmodule" +msgid "New Module" +msgstr "Жаңа модуль" + +#. BrAwG +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:451 +msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|newmodule" +msgid "Saves the recorded macro in a new module." +msgstr "Жазылған макросты жаңа модульде сақтайды." + +#. gMDg9 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:499 +msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|BasicMacroDialog" +msgid "Opens a dialog to organize macros." +msgstr "Макростарды ұйымдастыру үшін сүхбатты ашады." + +#. MDBgX +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:12 +msgctxt "breakpointmenus|manage" +msgid "Manage Breakpoints..." +msgstr "Үзілу нүктелерін басқару..." + +#. 2ZNKn +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:15 +msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|manage" +msgid "Specifies the options for breakpoints." +msgstr "Үзу нүктелерінің опцияларын көрсетеді." + +#. faXzj +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:28 +msgctxt "breakpointmenus|active" +msgid "_Active" +msgstr "Бел_сенді" + +#. GD2Yz +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:32 +msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|active" +msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." +msgstr "Ағымдағы үзу нүктесін іске қосады немесе сөндіреді." + +#. FhiYE +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:47 +msgctxt "breakpointmenus|properties" +msgid "_Properties..." +msgstr "Қас_иеттері..." + +#. GEknG +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/breakpointmenus.ui:51 +msgctxt "breakpointmenus|extended_tip|properties" +msgid "Specifies the options for breakpoints." +msgstr "Үзу нүктелерінің опцияларын көрсетеді." + +#. G55tN +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 +msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" +msgid "Set Default User Interface Language" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша тілді орнату" + +#. xYz56 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:119 +msgctxt "defaultlanguage|defaultlabel" +msgid "Default language:" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша тілі:" + +#. C9ruF +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:226 +msgctxt "defaultlanguage|checkedlabel" +msgid "Available languages:" +msgstr "Қолжетерлік тілдер:" + +#. fBZNF +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:264 +msgctxt "defaultlanguage|defined" +msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." +msgstr "Пайдаланушы интерфейсі үшін бастапқы ретінде қолданылатын тілді таңдаңыз. Таңдалған тіл үшін жасалатын ресурстарға барлық бар болып тұрған хабарламалар тағайындалатын болады." + +#. pk7Wj +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:279 +msgctxt "defaultlanguage|added" +msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." +msgstr "Қосу үшін тілдерді тандаңыз. Библиотекада бұл тілдерге ресурстар жасалады. Ағымдағы тілдегі пайдаланушы интерфейсі хабарламалары таңдалған тілдер ресурстарына көшіріледі." + +#. QWxzi +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:294 +msgctxt "defaultlanguage|alttitle" +msgid "Add User Interface Languages" +msgstr "Пайдаланушы интерфейсінің тілін қосу" + +#. GCNcE +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:7 +msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" +msgid "Delete Language Resources" +msgstr "Тілдік ресурстарды өшіру" + +#. Upj8a +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:14 +msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" +msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?" +msgstr "Таңдалған тіл(дер) үшін тілдік ресурстарды өшіруді қалайсыз ба?" + +#. CThUw +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/deletelangdialog.ui:15 +msgctxt "deletelangdialog|DeleteLangDialog" +msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." +msgstr "Таңдалған тіл(дер) үшін тілдік ресурстарды өшіруді таңдадыңыз. Ол тіл(дер) үшін барлық пайдаланушы интерфейсі жолдары өшірілетін болады." + +#. gErRZ +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:41 +msgctxt "dialogpage|label1" +msgid "Dialog:" +msgstr "Сұхбат:" + +#. ECCc3 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:95 +msgctxt "dialogpage|extended_tip|library" +msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растаудан кейін өшіреді." + +#. XAJ3E +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:128 +msgctxt "dialogpage|extended_tip|edit" +msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." +msgstr "Таңдалған кітапхананы өзгертуге болатындай Basic түзеткішін ашады." + +#. n9VLU +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:140 +msgctxt "dialogpage|newmodule" +msgid "_New..." +msgstr "_Жаңа..." + +#. hfkr2 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:147 +msgctxt "dialogpage|extended_tip|newmodule" +msgid "Opens the editor and creates a new module." +msgstr "Түзеткішті ашады және жаңа модуль жасайды." + +#. kBzSW +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:160 +msgctxt "dialogpage|newdialog" +msgid "_New..." +msgstr "_Жаңа..." + +#. JR2oJ +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:182 +msgctxt "dialogpage|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растауды қажет етпей өшіреді." + +#. k64f4 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:195 +msgctxt "dialogpage|password" +msgid "_Password..." +msgstr "_Пароль..." + +#. FeCu5 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:202 +msgctxt "dialogpage|extended_tip|password" +msgid "Assigns or edits the password for the selected library." +msgstr "Таңдалған кітапхана үшін парольді тағайындайды немесе өңдейді." + +#. sHS7f +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:214 +msgctxt "dialogpage|import" +msgid "_Import..." +msgstr "_Импорттау..." + +#. JAYC9 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:221 +msgctxt "dialogpage|extended_tip|import" +msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "Ағымдағы тізімге қосқыңыз келетін Basic кітапханасын тауып, Ашу батырмасын басыңыз." + +#. ubE5G +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:233 +msgctxt "dialogpage|export" +msgid "_Export..." +msgstr "_Экспорт..." + +#. weDhB +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dialogpage.ui:259 +msgctxt "dialogpage|extended_tip|DialogPage" +msgid "Lists the existing modules or dialogs." +msgstr "Бар болып тұрған модульдерді немесе сұхбаттарды тізіп шығарады." + +#. EGyCn +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:113 +msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVARIABLE" +msgid "Variable" +msgstr "Айнымалы" + +#. QUHSf +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:125 +msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHVALUE" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. ik3CG +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/dockingwatch.ui:139 +msgctxt "dockingwatch|RID_STR_WATCHTYPE" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. worE9 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:8 +msgctxt "exportdialog|ExportDialog" +msgid "Export Basic library" +msgstr "BASIC жинағын экспорттау" + +#. hvm9y +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:90 +msgctxt "exportdialog|extension" +msgid "Export as _extension" +msgstr "К_еңейту ретінде экспорттау" + +#. pK9mG +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/exportdialog.ui:105 +msgctxt "exportdialog|basic" +msgid "Export as BASIC library" +msgstr "BASIC жинағы ретінде экспорттау" + +#. foHKi +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:8 +msgctxt "gotolinedialog|GotoLineDialog" +msgid "Go to Line" +msgstr "Жолға өту" + +#. GbpSc +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/gotolinedialog.ui:88 +msgctxt "gotolinedialog|area" +msgid "_Line number:" +msgstr "Жо_л нөмірі:" + +#. C6VgC +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:22 +msgctxt "importlibdialog|ImportLibDialog" +msgid "Import Libraries" +msgstr "Кітапханаларды қосу" + +#. C8ny7 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:114 +msgctxt "importlibdialog|ref" +msgid "Insert as reference (read-only)" +msgstr "Сілтеме ретінде кірістіру (тек оқу үшін)" + +#. iHJcm +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:122 +msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ref" +msgid "Adds the selected library as a read-only file. The library is reloaded each time you start the office suite." +msgstr "Таңдалған кітапхананы тек оқуға арналған файл ретінде қосады. Кітапхана кеңсе дестесін іске қосқан сайын қайта жүктеледі." + +#. B9N7w +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:133 +msgctxt "importlibdialog|replace" +msgid "Replace existing libraries" +msgstr "Бұрыннан бар кітапханаларды алмастыру" + +#. AyUpF +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:141 +msgctxt "importlibdialog|extended_tip|replace" +msgid "Replaces a library that has the same name with the current library." +msgstr "Аты бірдей кітапхананы ағымдағы кітапханамен ауыстырады." + +#. GGb7Q +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:156 +msgctxt "importlibdialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. 7ZFMZ +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/importlibdialog.ui:263 +msgctxt "importlibdialog|extended_tip|ImportLibDialog" +msgid "Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list." +msgstr "Қосқыңыз келетін кітапхана атауын немесе оған дейінге жолды енгізіңіз. Сондай-ақ, кітапхананы тізімнен таңдауға болады." + +#. XdZ7e +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:44 +msgctxt "libpage|label1" +msgid "L_ocation:" +msgstr "_Орналасуы:" + +#. JAxWt +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:61 +msgctxt "libpage|extended_tip|location" +msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." +msgstr "Реттегіңіз келетін макростар библиотекалары бар қолданба немесе құжатты таңдаңыз." + +#. C4mjh +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:89 +msgctxt "libpage|lingudictsft" +msgid "_Library:" +msgstr "Биб_лиотека:" + +#. T2NUa +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:153 +msgctxt "libpage|extended_tip|library" +msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растаудан кейін өшіреді." + +#. EjFxw +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:186 +msgctxt "libpage|extended_tip|edit" +msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." +msgstr "Таңдалған кітапхананы өзгертуге болатындай Basic түзеткішін ашады." + +#. AjENj +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:198 +msgctxt "libpage|password" +msgid "_Password..." +msgstr "_Пароль..." + +#. m79WV +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:205 +msgctxt "libpage|extended_tip|password" +msgid "Assigns or edits the password for the selected library." +msgstr "Таңдалған кітапхана үшін парольді тағайындайды немесе өңдейді." + +#. bzX6x +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:217 +msgctxt "libpage|new" +msgid "_New..." +msgstr "_Жаңа..." + +#. Af6Jv +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:224 +msgctxt "libpage|extended_tip|new" +msgid "Creates a new library." +msgstr "Жаңа кітапхана жасайды." + +#. EBVPe +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:237 +msgctxt "libpage|import" +msgid "_Import..." +msgstr "_Импорттау..." + +#. hSWdE +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:244 +msgctxt "libpage|extended_tip|import" +msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "Ағымдағы тізімге қосқыңыз келетін Basic кітапханасын тауып, Ашу батырмасын басыңыз." + +#. GhHRH +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:257 +msgctxt "libpage|export" +msgid "_Export..." +msgstr "_Экспорт..." + +#. hMRJK +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:279 +msgctxt "libpage|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растауды қажет етпей өшіреді." + +#. dfZKj +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/libpage.ui:305 +msgctxt "libpage|extended_tip|LibPage" +msgid "Select the application or the document containing the macro libraries that you want to organize." +msgstr "Реттегіңіз келетін макростар библиотекалары бар қолданба немесе құжатты таңдаңыз." + +#. zrJTt +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:16 +msgctxt "managebreakpoints|ManageBreakpointsDialog" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Тоқтату нүктелері" + +#. TvBmF +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:40 +msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|new" +msgid "Creates a breakpoint on the line number specified." +msgstr "Көрсетілген жолда үзу нүктесін жасайды." + +#. CCDEi +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:60 +msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected breakpoint." +msgstr "Таңдалған үзу нүктесін өшіреді." + +#. PcuyN +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:143 +msgctxt "managebreakpoints|active" +msgid "Active" +msgstr "Белсенді" + +#. fqCCT +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:151 +msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|active" +msgid "Activates or deactivates the current breakpoint." +msgstr "Ағымдағы үзу нүктесін іске қосады немесе сөндіреді." + +#. MUMSv +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:216 +msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|entries" +msgid "Enter the line number for a new breakpoint, then click New." +msgstr "Жаңа үзу нүктесі үшін жол нөмірін енгізіңіз, содан кейін Жаңа батырмасын басыңыз." + +#. RVBS5 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:245 +msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|pass" +msgid "Specify the number of loops to perform before the breakpoint takes effect." +msgstr "Үзу нүктесі күшіне енгенге дейін орындалатын циклдар санын көрсету." + +#. VDCwR +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:258 +msgctxt "managebreakpoints|label2" +msgid "Pass count:" +msgstr "Аттап кетулер:" + +#. 5dExG +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:279 +msgctxt "managebreakpoints|label1" +msgid "Breakpoints" +msgstr "Тоқтату нүктелері" + +#. FGsQQ +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managebreakpoints.ui:306 +msgctxt "managebreakpoints|extended_tip|ManageBreakpointsDialog" +msgid "Specifies the options for breakpoints." +msgstr "Үзу нүктелерінің опцияларын көрсетеді." + +#. M2Sx2 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:16 +msgctxt "managelanguages|ManageLanguagesDialog" +msgid "Manage User Interface Languages [$1]" +msgstr "Пайдаланушы интерфейсінің тілдерін басқару [$1]" + +#. h23XK +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:81 +msgctxt "managelanguages|label1" +msgid "Present languages:" +msgstr "Бар болған тілдер:" + +#. eDZBN +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:95 +msgctxt "managelanguages|label2" +msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." +msgstr "Интерфейсте керек локализация жоқ болған кезде бастапқы ретінде қолданылатын тіл. Сонымен қатар, бастапқы тілдің барлық хабарламалары жаңадан қосылатын локализацияларға да көшірілетін болады." + +#. WE7kt +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:125 +msgctxt "managelanguages|add" +msgid "Add..." +msgstr "Қосу..." + +#. MqU2f +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:153 +msgctxt "managelanguages|default" +msgid "Default" +msgstr "Бастапқы" + +#. aMjkJ +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:41 +msgctxt "modulepage|label1" +msgid "M_odule:" +msgstr "М_одуль:" + +#. fpUvr +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:95 +msgctxt "modulepage|extended_tip|library" +msgid "Lists the existing macro libraries for the current application and any open documents." +msgstr "Ағымдағы қолданбаның және кез келген ашық құжаттардың макро кітапханаларын тізіп шығару." + +#. C4ns2 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:128 +msgctxt "modulepage|extended_tip|edit" +msgid "Opens the Basic editor so that you can modify the selected library." +msgstr "Таңдалған кітапхананы өзгертуге болатындай Basic түзеткішін ашады." + +#. KjBGM +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:140 +msgctxt "modulepage|newmodule" +msgid "_New..." +msgstr "_Жаңа..." + +#. SGQMi +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:147 +msgctxt "modulepage|extended_tip|newmodule" +msgid "Opens the editor and creates a new module." +msgstr "Түзеткішті ашады және жаңа модуль жасайды." + +#. RakoP +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:160 +msgctxt "modulepage|newdialog" +msgid "_New..." +msgstr "_Жаңа..." + +#. AvaAy +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:167 +msgctxt "modulepage|extended_tip|newdialog" +msgid "Lets you manage the macro libraries." +msgstr "Макро кітапханаларын басқаруға мүмкіндік береді." + +#. LeigB +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:187 +msgctxt "modulepage|extended_tip|delete" +msgid "Creates a new macro, or deletes the selected macro." +msgstr "Жаңа макрос жасайды немесе таңдалған макросты өшіреді." + +#. 5FC8g +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:200 +msgctxt "modulepage|password" +msgid "_Password..." +msgstr "_Пароль..." + +#. apZrB +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:207 +msgctxt "modulepage|extended_tip|password" +msgid "Assigns or edits the password for the selected library." +msgstr "Таңдалған кітапхана үшін парольді тағайындайды немесе өңдейді." + +#. EgCDE +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:219 +msgctxt "modulepage|import" +msgid "_Import..." +msgstr "_Импорттау..." + +#. PEoED +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:226 +msgctxt "modulepage|extended_tip|import" +msgid "Locate the Basic library that you want to add to the current list, and then click Open." +msgstr "Ағымдағы тізімге қосқыңыз келетін Basic кітапханасын тауып, Ашу батырмасын басыңыз." + +#. GAYBh +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:238 +msgctxt "modulepage|export" +msgid "_Export..." +msgstr "_Экспорт..." + +#. 9Z2WP +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:264 +msgctxt "modulepage|extended_tip|ModulePage" +msgid "Lists the existing modules or dialogs." +msgstr "Бар болып тұрған модульдерді немесе сұхбаттарды тізіп шығарады." + +#. rCNTN +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:32 +msgctxt "newlibdialog|extended_tip|ok" +msgid "Runs or saves the current macro." +msgstr "Ағымдағы макросты орындайды немесе сақтайды." + +#. Skwd5 +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:92 +msgctxt "newlibdialog|area" +msgid "_Name:" +msgstr "_Аты:" + +#. FWXXE +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/newlibdialog.ui:133 +msgctxt "newlibdialog|extended_tip|NewLibDialog" +msgid "Enter a name for the new library or module." +msgstr "Жаңа кітапхана немесе модуль үшін атау енгізіңіз." + +#. uVgXz +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:8 +msgctxt "organizedialog|OrganizeDialog" +msgid "Basic Macro Organizer" +msgstr "Basic макростарын басқару" + +#. 7cVSj +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:111 +msgctxt "organizedialog|modules" +msgid "Modules" +msgstr "Модульдер" + +#. fXFQr +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:158 +msgctxt "organizedialog|dialogs" +msgid "Dialogs" +msgstr "Сұхбаттар" + +#. f7Wxa +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/organizedialog.ui:206 +msgctxt "organizedialog|libraries" +msgid "Libraries" +msgstr "Кітапханалар" + +#. gsjtC +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:12 +msgctxt "sortmenu|macrosort" +msgid "_Sorting" +msgstr "_Сұрыптау" + +#. GCbAJ +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:22 +msgctxt "sortmenu|alphabetically" +msgid "_Alphabetically" +msgstr "_Алфавит ретімен" + +#. PBmML +#: basctl/uiconfig/basicide/ui/sortmenu.ui:32 +msgctxt "sortmenu|properorder" +msgid "_Proper order" +msgstr "Тиісті _ретімен" diff --git a/translations/source/kk/basic/messages.po b/translations/source/kk/basic/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..3d7f441b19 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/basic/messages.po @@ -0,0 +1,904 @@ +#. extracted from basic/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507242526.000000\n" + +#. CacXi +#: basic/inc/basic.hrc:32 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Syntax error." +msgstr "Синтаксис қатесі." + +#. phEtF +#: basic/inc/basic.hrc:33 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Return without Gosub." +msgstr "«Return» операторы «Gosub» операторсыз." + +#. xGnDD +#: basic/inc/basic.hrc:34 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect entry; please retry." +msgstr "Енгізу дұрыс емес; қайталаңыз." + +#. SDAtt +#: basic/inc/basic.hrc:35 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid procedure call." +msgstr "Процедураны шақыру дұрыс емес." + +#. ERmVC +#: basic/inc/basic.hrc:36 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Overflow." +msgstr "Асып кету." + +#. 2Cqdp +#: basic/inc/basic.hrc:37 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough memory." +msgstr "Жады жеткіліксіз." + +#. vQn2L +#: basic/inc/basic.hrc:38 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array already dimensioned." +msgstr "Массив өлшемі берілген болып тұр." + +#. iXC8S +#: basic/inc/basic.hrc:39 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Index out of defined range." +msgstr "Индекс белгіленген ауқымның сыртында." + +#. puyiQ +#: basic/inc/basic.hrc:40 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Duplicate definition." +msgstr "Қайта анықтау талабы." + +#. eqwCs +#: basic/inc/basic.hrc:41 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Division by zero." +msgstr "Нөлге бөлу." + +#. owjv6 +#: basic/inc/basic.hrc:42 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable not defined." +msgstr "Айнымалы анықталмаған." + +#. oEA47 +#: basic/inc/basic.hrc:43 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data type mismatch." +msgstr "Түрлер үйлесімсіз." + +#. bFP4H +#: basic/inc/basic.hrc:44 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid parameter." +msgstr "Параметр дұрыс емес." + +#. qZCrY +#: basic/inc/basic.hrc:45 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Process interrupted by user." +msgstr "Процесс пайдаланушымен үзілген." + +#. nnqTQ +#: basic/inc/basic.hrc:46 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Resume without error." +msgstr "Қатесіз \"Resume\" операторы." + +#. QGuZq +#: basic/inc/basic.hrc:47 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not enough stack memory." +msgstr "Стек өлшемі жеткіліксіз." + +#. X8Anp +#: basic/inc/basic.hrc:48 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." +msgstr "Ішкі процедура немесе функция сипатталмаған." + +#. oF6VV +#: basic/inc/basic.hrc:49 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error loading DLL file." +msgstr "DLL жүктеу қатесі." + +#. 9MUQ8 +#: basic/inc/basic.hrc:50 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Wrong DLL call convention." +msgstr "DLL шақыру келісімі дұрыс емес." + +#. AoHjH +#: basic/inc/basic.hrc:51 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Internal error $(ARG1)." +msgstr "$(ARG1) ішкі қатесі." + +#. wgNZg +#: basic/inc/basic.hrc:52 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid file name or file number." +msgstr "Файл аты немесе нөмiрi дұрыс емес." + +#. cdGJ5 +#: basic/inc/basic.hrc:53 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File not found." +msgstr "Файл табылмады." + +#. RQB3i +#: basic/inc/basic.hrc:54 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect file mode." +msgstr "Файл режимі дұрыс емес." + +#. 2UUYj +#: basic/inc/basic.hrc:55 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already open." +msgstr "Файл ашылған болып тұр." + +#. BRx4X +#: basic/inc/basic.hrc:56 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device I/O error." +msgstr "Құрылғының енгізу/шығару қатесі." + +#. 3wGUY +#: basic/inc/basic.hrc:57 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "File already exists." +msgstr "Файл бар болып тұр." + +#. rAFCG +#: basic/inc/basic.hrc:58 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record length." +msgstr "Деректер жазбасының ұзындығы дұрыс емес." + +#. EnLKw +#: basic/inc/basic.hrc:59 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk or hard drive full." +msgstr "Диск немесе қатты диск толып кетті." + +#. BFTP8 +#: basic/inc/basic.hrc:60 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Reading exceeds EOF." +msgstr "(EOF) файл шекарасынан кейін оқу." + +#. nuyE7 +#: basic/inc/basic.hrc:61 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect record number." +msgstr "Жазба нөмірі дұрыс емес." + +#. sgdJF +#: basic/inc/basic.hrc:62 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many files." +msgstr "Файлдар тым көп." + +#. 3iiGy +#: basic/inc/basic.hrc:63 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Device not available." +msgstr "Құрылғы қолжетімсіз." + +#. k7uzP +#: basic/inc/basic.hrc:64 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Access denied." +msgstr "Рұқсат жоқ." + +#. WcKob +#: basic/inc/basic.hrc:65 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Disk not ready." +msgstr "Диск дайын емес." + +#. JgiDa +#: basic/inc/basic.hrc:66 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Not implemented." +msgstr "Іске асырылмаған." + +#. mAxmt +#: basic/inc/basic.hrc:67 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Renaming on different drives impossible." +msgstr "Әр түрлі дисктерде жаңадан ат беруге болмайды." + +#. 8gEYf +#: basic/inc/basic.hrc:68 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path/File access error." +msgstr "Орналасу/файлға қатынау қатесі." + +#. JefUT +#: basic/inc/basic.hrc:69 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Path not found." +msgstr "Орналасу табылмаған." + +#. QXDRW +#: basic/inc/basic.hrc:70 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object variable not set." +msgstr "Объект айнымалысы берілмеген." + +#. Y9yi3 +#: basic/inc/basic.hrc:71 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid string pattern." +msgstr "Жол шаблоны дұрыс емес." + +#. K7DhF +#: basic/inc/basic.hrc:72 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Use of zero not permitted." +msgstr "Нөлді қолдануға рұқсат берілмеген." + +#. cJT8h +#: basic/inc/basic.hrc:73 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE Error." +msgstr "DDE қатесі." + +#. 6GqpS +#: basic/inc/basic.hrc:74 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Awaiting response to DDE connection." +msgstr "DDE бойынша қосылғанда жауапты күту." + +#. eoE3n +#: basic/inc/basic.hrc:75 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No DDE channels available." +msgstr "Бос DDE арналары жоқ." + +#. uX7nT +#: basic/inc/basic.hrc:76 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "No application responded to DDE connect initiation." +msgstr "DDE бойынша байланысты орнату талабына жауап берген қолданбалар жоқ." + +#. TNaxB +#: basic/inc/basic.hrc:77 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." +msgstr "Тым көп қолданба DDE бойынша байланысты орнату талабына жауап берді." + +#. VroGT +#: basic/inc/basic.hrc:78 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE channel locked." +msgstr "DDE арнасы блокталған." + +#. Vg79x +#: basic/inc/basic.hrc:79 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application cannot execute DDE operation." +msgstr "Сыртқы қолданбалар DDE операцияларын орындай алмайды." + +#. DnKBx +#: basic/inc/basic.hrc:80 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Timeout while waiting for DDE response." +msgstr "DDE жауабын күту уақыты бітті." + +#. 4q3yy +#: basic/inc/basic.hrc:81 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." +msgstr "DDE операциясы кезінде пайдаланушы ESCAPE басты." + +#. 7WymF +#: basic/inc/basic.hrc:82 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application busy." +msgstr "Сыртқы қолданба бос емес." + +#. GGDRf +#: basic/inc/basic.hrc:83 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE operation without data." +msgstr "Деректерсіз DDE операциясы." + +#. p7sHC +#: basic/inc/basic.hrc:84 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Data are in wrong format." +msgstr "Деректер пішімі дұрыс емес." + +#. JDnmB +#: basic/inc/basic.hrc:85 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "External application has been terminated." +msgstr "Сыртқы қолданба жұмысы үзілді." + +#. VT4R2 +#: basic/inc/basic.hrc:86 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE connection interrupted or modified." +msgstr "DDE бойынша байланыс үзілген." + +#. DgSMR +#: basic/inc/basic.hrc:87 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE method invoked with no channel open." +msgstr "DDE тәсілі DDE арнаның болмауында шақырылған." + +#. RHck4 +#: basic/inc/basic.hrc:88 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid DDE link format." +msgstr "DDE бойынша байланыс пішімі дұрыс емес." + +#. DUsPA +#: basic/inc/basic.hrc:89 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE message has been lost." +msgstr "DDE мәлімдемесі жоғалған." + +#. FhoZY +#: basic/inc/basic.hrc:90 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Paste link already performed." +msgstr "Сілтемені кірістіру орындалған." + +#. SQyEF +#: basic/inc/basic.hrc:91 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." +msgstr "Тақырыптың дұрыс еместігінен байланыс режимін орнату мүмкін емес." + +#. J2Rf3 +#: basic/inc/basic.hrc:92 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." +msgstr "DDE үшін DDEML.DLL файлы керек." + +#. yfBfX +#: basic/inc/basic.hrc:93 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Module cannot be loaded; invalid format." +msgstr "Модульді жүктеу мүмкін емес; пішімі дұрыс емес." + +#. eCEEV +#: basic/inc/basic.hrc:94 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object index." +msgstr "Объект индексі дұрыс емес." + +#. GLCzx +#: basic/inc/basic.hrc:95 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not available." +msgstr "Объект қолжетімсіз." + +#. nfXrp +#: basic/inc/basic.hrc:96 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Incorrect property value." +msgstr "Қасиеттің мәні дұрыс емес." + +#. 8qjhR +#: basic/inc/basic.hrc:97 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is read-only." +msgstr "Бұл қасиет тек оқу үшін ғана арналған." + +#. ScKEy +#: basic/inc/basic.hrc:98 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property is write only." +msgstr "Бұл қасиет тек жазу үшін арналған." + +#. kTCMC +#: basic/inc/basic.hrc:99 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid object reference." +msgstr "Объект сілтемесі дұрыс емес." + +#. fz98J +#: basic/inc/basic.hrc:100 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Property or method not found: $(ARG1)." +msgstr "Қасиеті немесе модулі табылмаған: $(ARG1)." + +#. rWwbT +#: basic/inc/basic.hrc:101 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object required." +msgstr "Объект керек." + +#. b3XBE +#: basic/inc/basic.hrc:102 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid use of an object." +msgstr "Объекттің қолданылуы дұрыс емес." + +#. pM7Vq +#: basic/inc/basic.hrc:103 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation is not supported by this object." +msgstr "Бұл объект OLE қолдамайды." + +#. HMAey +#: basic/inc/basic.hrc:104 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This property or method is not supported by the object." +msgstr "Объект бұл қасиетті немесе тәсілді қолдамайды." + +#. DMts6 +#: basic/inc/basic.hrc:105 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "OLE Automation Error." +msgstr "OLE қатесі." + +#. 3VsB3 +#: basic/inc/basic.hrc:106 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This action is not supported by given object." +msgstr "Объект бұл әрекетті қолдамайды." + +#. vgvzF +#: basic/inc/basic.hrc:107 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named arguments are not supported by given object." +msgstr "Бұл объект аталған аргументтерді қолдамайды." + +#. 4aZxy +#: basic/inc/basic.hrc:108 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "The current locale setting is not supported by the given object." +msgstr "Объект ағымдағы аймақтық баптауларды қолдамайды." + +#. AoqGh +#: basic/inc/basic.hrc:109 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Named argument not found." +msgstr "Аталған аргумент табылмады." + +#. G2sC5 +#: basic/inc/basic.hrc:110 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Argument is not optional." +msgstr "Аргумент міндетті түрде керек." + +#. v78nF +#: basic/inc/basic.hrc:111 basic/inc/basic.hrc:119 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid number of arguments." +msgstr "Аргументтер саны қате." + +#. DVFF3 +#: basic/inc/basic.hrc:112 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object is not a list." +msgstr "Объект тізім емес болып тұр." + +#. zDijP +#: basic/inc/basic.hrc:113 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid ordinal number." +msgstr "Реттік сан дұрыс емес." + +#. uY35B +#: basic/inc/basic.hrc:114 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Specified DLL function not found." +msgstr "Көрсетілген DLL функциясы табылмады." + +#. MPTAv +#: basic/inc/basic.hrc:115 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid clipboard format." +msgstr "Алмасу буферінің пішімі қате." + +#. UC2FV +#: basic/inc/basic.hrc:116 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this property." +msgstr "Объектте бұл қасиет жоқ." + +#. 9JEU2 +#: basic/inc/basic.hrc:117 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Object does not have this method." +msgstr "Объектте бұл тәсіл жоқ." + +#. azsCo +#: basic/inc/basic.hrc:118 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Required argument lacking." +msgstr "Міндетті аргумент жоқ болып тұр." + +#. 9WA8D +#: basic/inc/basic.hrc:120 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Error executing a method." +msgstr "Тәсілді орындау қатесі." + +#. N3vcw +#: basic/inc/basic.hrc:121 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to set property." +msgstr "Қасиетті орнату мүмкін емес." + +#. k82XW +#: basic/inc/basic.hrc:122 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unable to determine property." +msgstr "Қасиетті анықтау мүмкін емес." + +#. 5cGpa +#. Compiler errors. These are not runtime errors. +#: basic/inc/basic.hrc:124 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." +msgstr "Күтілмеген таңба: $(ARG1)." + +#. SBpod +#: basic/inc/basic.hrc:125 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expected: $(ARG1)." +msgstr "Күтілген: $(ARG1)." + +#. JBaEp +#: basic/inc/basic.hrc:126 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol expected." +msgstr "Таңба күтілген." + +#. CkAE9 +#: basic/inc/basic.hrc:127 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable expected." +msgstr "Айнымалы күтілген." + +#. DS5cS +#: basic/inc/basic.hrc:128 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label expected." +msgstr "Белгі күтілген." + +#. k2myJ +#: basic/inc/basic.hrc:129 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Value cannot be applied." +msgstr "Мәнді іске асыру мүмкін емес." + +#. oPCtL +#: basic/inc/basic.hrc:130 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) already defined." +msgstr "$(ARG1) айнымалысы анықталған болып тұр." + +#. WmiB6 +#: basic/inc/basic.hrc:131 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." +msgstr "$(ARG1) ішкі процедура немесе функциясы сипатталған болып тұр." + +#. byksZ +#: basic/inc/basic.hrc:132 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) already defined." +msgstr "$(ARG1) белгісі сипатталған болып тұр." + +#. GHdG4 +#: basic/inc/basic.hrc:133 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Variable $(ARG1) not found." +msgstr "$(ARG1) айнымалысы табылмады." + +#. DksBU +#: basic/inc/basic.hrc:134 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." +msgstr "$(ARG1) массиві немесе процедурасы табылмады." + +#. 7CD6B +#: basic/inc/basic.hrc:135 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Procedure $(ARG1) not found." +msgstr "$(ARG1) процедурасы табылмады." + +#. GREm3 +#: basic/inc/basic.hrc:136 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Label $(ARG1) undefined." +msgstr "$(ARG1) белгісі сипатталмаған." + +#. 2VFZq +#: basic/inc/basic.hrc:137 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown data type $(ARG1)." +msgstr "$(ARG1) деректер түрі белгісіз." + +#. hvsH3 +#: basic/inc/basic.hrc:138 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Exit $(ARG1) expected." +msgstr "Exit $(ARG1) күтілген." + +#. 7kZX5 +#: basic/inc/basic.hrc:139 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." +msgstr "Нұсқамалар блогы жабылмаған: $(ARG1) жоқ болып тұр." + +#. EysAe +#: basic/inc/basic.hrc:140 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parentheses do not match." +msgstr "Жақшалар сәйкес келмейді." + +#. tGqRY +#: basic/inc/basic.hrc:141 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." +msgstr "$(ARG1) таңбасы басқаша сипатталған болып тұр." + +#. Nvysh +#: basic/inc/basic.hrc:142 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Parameters do not correspond to procedure." +msgstr "Параметрлер процедураға сәйкес келмейді." + +#. aLCNz +#: basic/inc/basic.hrc:143 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Invalid character in number." +msgstr "Сан ішіндегі қате таңба." + +#. ZL3GF +#: basic/inc/basic.hrc:144 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Array must be dimensioned." +msgstr "Массив өлшемін беру қажет." + +#. bvzvK +#: basic/inc/basic.hrc:145 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Else/Endif without If." +msgstr "Else/Endif операторы If операторсыз." + +#. BPHwC +#: basic/inc/basic.hrc:146 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." +msgstr "$(ARG1) процедура ішінде рұқсат етілмеген." + +#. t4CFy +#: basic/inc/basic.hrc:147 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." +msgstr "$(ARG1) процедура сыртында рұқсат етілмеген." + +#. BAmBZ +#: basic/inc/basic.hrc:148 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Dimension specifications do not match." +msgstr "Өлшемдік спецификациялары бір-біріне сәйкес келмейді." + +#. kKjmy +#: basic/inc/basic.hrc:149 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Unknown option: $(ARG1)." +msgstr "Белгісіз параметр: $(ARG1)." + +#. LCo58 +#: basic/inc/basic.hrc:150 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Constant $(ARG1) redefined." +msgstr "Тұрақты шама $(ARG1) жаңадан сипатталған." + +#. Dx6YA +#: basic/inc/basic.hrc:151 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Program too large." +msgstr "Бағдарлама тым үлкен." + +#. aAKCD +#: basic/inc/basic.hrc:152 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Strings or arrays not permitted." +msgstr "Жолдар немесе массивтер рұқсат етілмеген." + +#. gqBGJ +#: basic/inc/basic.hrc:153 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "An exception occurred $(ARG1)." +msgstr "$(ARG1) ережеден тыс жағдайы шақырылды." + +#. YTygS +#: basic/inc/basic.hrc:154 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "This array is fixed or temporarily locked." +msgstr "Бұл массив тиянақталған немесе уақытша блокталған." + +#. AwvaS +#: basic/inc/basic.hrc:155 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Out of string space." +msgstr "Жолдан тыс." + +#. VosXA +#: basic/inc/basic.hrc:156 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Expression Too Complex." +msgstr "Өрнек тым қиын." + +#. fYWci +#: basic/inc/basic.hrc:157 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Can't perform requested operation." +msgstr "Сұралған әрекетті орындау мүмкін емес." + +#. oGvjJ +#: basic/inc/basic.hrc:158 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "Too many DLL application clients." +msgstr "DLL клиенттері тым көп." + +#. tC47t +#: basic/inc/basic.hrc:159 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "For loop not initialized." +msgstr "For циклы инициализацияланбаған." + +#. DA4GN +#: basic/inc/basic.hrc:160 +msgctxt "RID_BASIC_START" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#. Vtc9n +#: basic/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" +msgid "On" +msgstr "Іске қос." + +#. yUCEp +#: basic/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" +msgid "Off" +msgstr "Сөнд." + +#. iGZeR +#: basic/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" +msgid "True" +msgstr "Ақиқат" + +#. Vcbum +#: basic/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" +msgid "False" +msgstr "Жалған" + +#. wGj5U +#: basic/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Иә" + +#. TYgJR +#: basic/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#. YXUyZ +#. format currency +#: basic/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" +msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" +msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" + +#. AP2X4 +#: basic/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" +msgid "The macro running has been interrupted" +msgstr "Макрос орындалуы үзілді" + +#. En542 +#: basic/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_INFO" +msgid "" +"$ERR\n" +"Additional information: $MSG" +msgstr "" +"$ERR\n" +"Қосымша ақпарат: $MSG" diff --git a/translations/source/kk/chart2/messages.po b/translations/source/kk/chart2/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..c864de9336 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/chart2/messages.po @@ -0,0 +1,5624 @@ +#. extracted from chart2/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-22 14:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-04 16:32+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1554998508.000000\n" + +#. NCRDD +#: chart2/inc/chart.hrc:18 +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Bar" +msgstr "Жолақты" + +#. YpLZF +#: chart2/inc/chart.hrc:19 +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Cylinder" +msgstr "Цилиндр" + +#. VLXhh +#: chart2/inc/chart.hrc:20 +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Cone" +msgstr "Конус" + +#. xsWC2 +#: chart2/inc/chart.hrc:21 +msgctxt "tp_ChartType|liststore1" +msgid "Pyramid" +msgstr "Пирамида" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#. v9sqX +#: chart2/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "STR_DLG_CHART_WIZARD" +msgid "Chart Wizard" +msgstr "Диаграммалар шебері" + +#. HCEG9 +#: chart2/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_DLG_SMOOTH_LINE_PROPERTIES" +msgid "Smooth Lines" +msgstr "Тегіс сызықтар" + +#. qxGHJ +#: chart2/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_DLG_STEPPED_LINE_PROPERTIES" +msgid "Stepped Lines" +msgstr "Сатылық сызықтар" + +#. LcVWV +#: chart2/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_DLG_REMOVE_DATA_TABLE" +msgid "This chart currently contains an internal data table. Do you want to proceed, deleting the internal data table, and set a new data range?" +msgstr "Бұл графикте ішкі деректер кестесі бар. Ішкі деректер кестесін өшіріп, жаңа деректер аумағын орнатып, жалғастыруды қалайсыз ба?" + +#. E2JCT +#: chart2/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_PAGE_CHARTTYPE" +msgid "Chart Type" +msgstr "Диаграмма түрі" + +#. GFDEv +#: chart2/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_PAGE_DATA_RANGE" +msgid "Data Range" +msgstr "Деректер ауқымы" + +#. uxZuD +#: chart2/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_PAGE_CHART_ELEMENTS" +msgid "Chart Elements" +msgstr "Диаграмма элементтері" + +#. sDxQz +#: chart2/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_PAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "Сызықтар" + +#. EoKxj +#: chart2/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_PAGE_BORDER" +msgid "Borders" +msgstr "Шектер" + +#. 2suvG +#: chart2/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_PAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "Аймақ" + +#. 3sDYn +#: chart2/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_PAGE_TRANSPARENCY" +msgid "Transparency" +msgstr "Мөлдірлілігі" + +#. tESet +#: chart2/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_PAGE_FONT" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#. ByYYG +#: chart2/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_PAGE_FONT_EFFECTS" +msgid "Font Effects" +msgstr "Қаріп эффекттері" + +#. YydEQ +#: chart2/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_PAGE_NUMBERS" +msgid "Numbers" +msgstr "Сандар" + +#. nTFNm +#: chart2/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_PAGE_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "Орны" + +#. iTeHp +#: chart2/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_PAGE_LAYOUT" +msgid "Layout" +msgstr "Жайма" + +#. 4Gz8K +#: chart2/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_PAGE_OPTIONS" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. RCGEN +#: chart2/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_PAGE_SCALE" +msgid "Scale" +msgstr "Масштабтау" + +#. QR25P +#: chart2/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_PAGE_POSITIONING" +msgid "Positioning" +msgstr "Орналастыру" + +#. omcEo +#: chart2/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_PAGE_TRENDLINE_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. EvFoA +#: chart2/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_PAGE_XERROR_BARS" +msgid "X Error Bars" +msgstr "X қателіктер жолақтары" + +#. NKDFm +#: chart2/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_PAGE_YERROR_BARS" +msgid "Y Error Bars" +msgstr "Y қателіктер жолақтары" + +#. mjAwD +#: chart2/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_PAGE_ALIGNMENT" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралауы" + +#. hXbmP +#: chart2/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_PAGE_PERSPECTIVE" +msgid "Perspective" +msgstr "Перспектива" + +#. 7RHre +#: chart2/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_PAGE_APPEARANCE" +msgid "Appearance" +msgstr "Сыртқы түрі" + +#. mvWu8 +#: chart2/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_PAGE_ILLUMINATION" +msgid "Illumination" +msgstr "Жарықтануы" + +#. YBnCa +#: chart2/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_PAGE_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" + +#. 6xo4a +#: chart2/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE_WITH_PARAMETERS" +msgid "Mean value line with value %AVERAGE_VALUE and standard deviation %STD_DEVIATION" +msgstr "Мәні %AVERAGE_VALUE және стандартты ауытқуы %STD_DEVIATION болатын орташа арифметикалық өлшем сызығы" + +#. eP9wF +#: chart2/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_OBJECT_AXIS" +msgid "Axis" +msgstr "Ось" + +#. jNgVd +#: chart2/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_X" +msgid "X Axis" +msgstr "X осі" + +#. cA4xe +#: chart2/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Y" +msgid "Y Axis" +msgstr "Y осі" + +#. ZXErW +#: chart2/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_OBJECT_AXIS_Z" +msgid "Z Axis" +msgstr "Z осі" + +#. qkJUd +#: chart2/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_X_AXIS" +msgid "Secondary X Axis" +msgstr "Қосымша X осі" + +#. YHCbM +#: chart2/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_OBJECT_SECONDARY_Y_AXIS" +msgid "Secondary Y Axis" +msgstr "Қосымша Y осі" + +#. natrx +#: chart2/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_OBJECT_AXES" +msgid "Axes" +msgstr "Осьтер" + +#. FE87Y +#: chart2/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "STR_OBJECT_GRIDS" +msgid "Grids" +msgstr "Торлар" + +#. zyanU +#: chart2/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID" +msgid "Grid" +msgstr "Тор" + +#. pEwe5 +#: chart2/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_X" +msgid "X Axis Major Grid" +msgstr "X осінің басты торы" + +#. ETsPn +#: chart2/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Y" +msgid "Y Axis Major Grid" +msgstr "Y осінің басты торы" + +#. SonFW +#: chart2/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MAJOR_Z" +msgid "Z Axis Major Grid" +msgstr "Z осінің басты торы" + +#. sBgvb +#: chart2/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_X" +msgid "X Axis Minor Grid" +msgstr "X осінің қосымша торы" + +#. 3YcEK +#: chart2/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Y" +msgid "Y Axis Minor Grid" +msgstr "Y осінің қосымша торы" + +#. hkZQA +#: chart2/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_OBJECT_GRID_MINOR_Z" +msgid "Z Axis Minor Grid" +msgstr "Z осінің қосымша торы" + +#. HRr84 +#: chart2/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND" +msgid "Legend" +msgstr "Аңыз" + +#. BKrVD +#: chart2/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Атауы" + +#. daY6i +#: chart2/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLES" +msgid "Titles" +msgstr "Атаулары" + +#. HPrwf +#: chart2/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_MAIN" +msgid "Main Title" +msgstr "Негізгі тақырыптама" + +#. 3HPz3 +#: chart2/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SUB" +msgid "Subtitle" +msgstr "Ішкі тақырыбы" + +#. eZE2v +#: chart2/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS" +msgid "X Axis Title" +msgstr "X осінің атауы" + +#. uqBii +#: chart2/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS" +msgid "Y Axis Title" +msgstr "Y осінің атауы" + +#. 37EU5 +#: chart2/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS" +msgid "Z Axis Title" +msgstr "Z осінің атауы" + +#. QmoDH +#: chart2/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_X_AXIS" +msgid "Secondary X Axis Title" +msgstr "X осінің қосымша атауы" + +#. F7NWG +#: chart2/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_OBJECT_TITLE_SECONDARY_Y_AXIS" +msgid "Secondary Y Axis Title" +msgstr "Y осінің қосымша атауы" + +#. AtLNM +#: chart2/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_OBJECT_LABEL" +msgid "Label" +msgstr "Белгі" + +#. ag7pg +#: chart2/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_OBJECT_DATALABELS" +msgid "Data Labels" +msgstr "Деректер белгілері" + +#. ts3Cj +#: chart2/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINT" +msgid "Data Point" +msgstr "Деректер нүктесі" + +#. EnsUx +#: chart2/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_OBJECT_DATAPOINTS" +msgid "Data Points" +msgstr "Деректер нүктелері" + +#. CqWnU +#: chart2/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_OBJECT_LEGEND_SYMBOL" +msgid "Legend Key" +msgstr "Аңыз кілті" + +#. jNwC8 +#: chart2/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES" +msgid "Data Series" +msgstr "Деректер қатарлары" + +#. Zf7DA +#: chart2/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_OBJECT_DATASERIES_PLURAL" +msgid "Data Series" +msgstr "Деректер қатарлары" + +#. 3G9WG +#: chart2/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_OBJECT_CURVE" +msgid "Trend Line" +msgstr "Тренд сызығы" + +#. 8miGx +#: chart2/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_OBJECT_CURVES" +msgid "Trend Lines" +msgstr "Тренд сызықтары" + +#. ESVL6 +#: chart2/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_WITH_PARAMETERS" +msgid "Trend line %FORMULA with accuracy R² = %RSQUARED" +msgstr "%FORMULA трендінің сызығы, дәлдігі R² = %RSQUARED" + +#. DrVz3 +#: chart2/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_OBJECT_MOVING_AVERAGE_WITH_PARAMETERS" +msgid "Moving average trend line with period = %PERIOD" +msgstr "Жылжымалы орта мәнінің тренд сызығы, кезеңі = %PERIOD" + +#. mcMQC +#: chart2/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_OBJECT_AVERAGE_LINE" +msgid "Mean Value Line" +msgstr "Орташа арифметикалық өлшем сызығы" + +#. RLMNC +#: chart2/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION" +msgid "Equation" +msgstr "Теңдеу" + +#. apx4j +#: chart2/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_X" +msgid "X Error Bars" +msgstr "X қателіктер жолақтары" + +#. BUEbq +#: chart2/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Y" +msgid "Y Error Bars" +msgstr "Y қателіктер жолақтары" + +#. tQCpv +#: chart2/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_OBJECT_ERROR_BARS_Z" +msgid "Z Error Bars" +msgstr "Z қателіктер жолақтары" + +#. bz4Dw +#: chart2/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_LOSS" +msgid "Stock Loss" +msgstr "Қара шамдар" + +#. AFE2t +#: chart2/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_OBJECT_STOCK_GAIN" +msgid "Stock Gain" +msgstr "Ақ шамдар" + +#. Y5Qif +#: chart2/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_OBJECT_PAGE" +msgid "Chart Area" +msgstr "Диаграмма аймағы" + +#. J9m2k +#: chart2/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM" +msgid "Chart" +msgstr "Диаграмма" + +#. oRCev +#: chart2/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_WALL" +msgid "Chart Wall" +msgstr "Диаграмманы тұрғызу аймағы" + +#. meV4E +#: chart2/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_OBJECT_DIAGRAM_FLOOR" +msgid "Chart Floor" +msgstr "Диаграмма негізі" + +#. AHV4D +#: chart2/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_OBJECT_SHAPE" +msgid "Drawing Object" +msgstr "Объекттерді салу" + +#. dNCXG +#: chart2/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_TIP_DATASERIES" +msgid "Data Series '%SERIESNAME'" +msgstr "Деректер қатарлары \"%SERIESNAME\"" + +#. LDsiQ +#: chart2/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_INDEX" +msgid "Data Point %POINTNUMBER" +msgstr "Деректер нүктесі %POINTNUMBER" + +#. 6C6HT +#: chart2/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT_VALUES" +msgid "Values: %POINTVALUES" +msgstr "Мәндер: %POINTVALUES" + +#. rCVeF +#: chart2/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_TIP_DATAPOINT" +msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES" +msgstr "Деректер нүктесі %POINTNUMBER, деректер қатары %SERIESNUMBER, мәндер: %POINTVALUES" + +#. eKDAq +#: chart2/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED" +msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES" +msgstr "%POINTNUMBER деректер нүктесі %SERIESNUMBER деректер қатарында таңдалды, мәндер: %POINTVALUES" + +#. iKkhv +#: chart2/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_STATUS_OBJECT_MARKED" +msgid "%OBJECTNAME selected" +msgstr "%OBJECTNAME таңдалды" + +#. vyJED +#: chart2/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_STATUS_PIE_SEGMENT_EXPLODED" +msgid "Pie exploded by %PERCENTVALUE percent" +msgstr "%PERCENTVALUE пайыздық секторларға бөлу" + +#. FbGFr +#: chart2/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_OBJECT_FOR_SERIES" +msgid "%OBJECTNAME for Data Series '%SERIESNAME'" +msgstr "%OBJECTNAME '%SERIESNAME' деректер қатарлары үшін" + +#. VVB54 +#: chart2/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_OBJECT_FOR_ALL_SERIES" +msgid "%OBJECTNAME for all Data Series" +msgstr "%OBJECTNAME барлық деректер қатарлары үшін" + +#. Ahjrv +#: chart2/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHARTTYPE" +msgid "Edit chart type" +msgstr "Диаграмма түрін өзгерту" + +#. zSLvA +#: chart2/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_ACTION_EDIT_DATA_RANGES" +msgid "Edit data ranges" +msgstr "Деректер аумағын түзету" + +#. RmtWN +#: chart2/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_ACTION_EDIT_3D_VIEW" +msgid "Edit 3D view" +msgstr "3D көрінісін өзгерту" + +#. REBbR +#: chart2/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "STR_ACTION_EDIT_CHART_DATA" +msgid "Edit chart data" +msgstr "Диаграмма деректерін өзгерту" + +#. Y7hDD +#: chart2/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_LEGEND" +msgid "Legend on/off" +msgstr "Аңызды көрсету не жасыру" + +#. fnfBr +#: chart2/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ" +msgid "Horizontal grid major/major&minor/off" +msgstr "Горизонталды тор негізгі/негізгі&қосымша/сөнд" + +#. jZDDr +#: chart2/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL" +msgid "Vertical grid major/major&minor/off" +msgstr "Вертикалды тор негізгі/негізгі&қосымша/сөнд" + +#. bZzzZ +#: chart2/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_ACTION_SCALE_TEXT" +msgid "Scale Text" +msgstr "Мәтіннің масштабы" + +#. wJ7wY +#: chart2/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_ACTION_REARRANGE_CHART" +msgid "Automatic Layout" +msgstr "Автоматты жайма" + +#. j4xMg +#: chart2/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" +msgid "This function cannot be completed with the selected objects." +msgstr "Бұл функцияны таңдалған объектілермен орындауға болмайды." + +#. GaEzn +#: chart2/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "STR_ACTION_EDIT_TEXT" +msgid "Edit text" +msgstr "Мәтінді түзету" + +#. EVDVA +#: chart2/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "STR_COLUMN_LABEL" +msgid "Column %COLUMNNUMBER" +msgstr "Баған: %COLUMNNUMBER" + +#. dmCD9 +#: chart2/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "STR_ROW_LABEL" +msgid "Row %ROWNUMBER" +msgstr "Жол: %ROWNUMBER" + +#. fVS6E +#: chart2/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_LABEL" +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#. ozAB8 +#: chart2/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_X" +msgid "X-Values" +msgstr "X мәндері" + +#. FgGiW +#: chart2/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y" +msgid "Y-Values" +msgstr "Y мәндері" + +#. vzYAg +#: chart2/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_SIZE" +msgid "Bubble Sizes" +msgstr "Көпіршіктер өлшемдері" + +#. pMGL4 +#: chart2/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR" +msgid "X-Error-Bars" +msgstr "X қателіктер жолақтары" + +#. c9oCh +#: chart2/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_POSITIVE" +msgid "Positive X-Error-Bars" +msgstr "X үшін оң қателіктер жолақтары" + +#. uTsVM +#: chart2/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_X_ERROR_NEGATIVE" +msgid "Negative X-Error-Bars" +msgstr "X үшін теріс қателіктер жолақтары" + +#. RZaBP +#: chart2/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR" +msgid "Y-Error-Bars" +msgstr "Y қателіктер жолақтары" + +#. ZFFKK +#: chart2/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_POSITIVE" +msgid "Positive Y-Error-Bars" +msgstr "Y үшін оң қателіктер жолақтары" + +#. pZ3af +#: chart2/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_Y_ERROR_NEGATIVE" +msgid "Negative Y-Error-Bars" +msgstr "Y үшін теріс қателіктер жолақтары" + +#. SD2nd +#: chart2/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_FIRST" +msgid "Open Values" +msgstr "Ашу" + +#. fySNC +#: chart2/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_LAST" +msgid "Close Values" +msgstr "Жабу" + +#. j5tve +#: chart2/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_MIN" +msgid "Low Values" +msgstr "Минимум" + +#. kr9Ta +#: chart2/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_MAX" +msgid "High Values" +msgstr "Максимум" + +#. bK6ee +#: chart2/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES" +msgid "Categories" +msgstr "Санаттар" + +#. yL7QE +#: chart2/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES" +msgid "Series" +msgstr "Қатарлар" + +#. EgbkL +#: chart2/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_DATA_UNNAMED_SERIES_WITH_INDEX" +msgid "Series%NUMBER" +msgstr "Қатар%NUMBER" + +#. E2YZH +#: chart2/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_SERIES" +msgid "Select Range for %VALUETYPE of %SERIESNAME" +msgstr "%VALUETYPE үшін, %SERIESNAME ішіндегі, ауқымды таңдаңыз" + +#. pBSSc +#: chart2/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_CATEGORIES" +msgid "Select Range for Categories" +msgstr "Санаттар үшін ауқымды таңдаңыз" + +#. brKa4 +#: chart2/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_DATALABELS" +msgid "Select Range for data labels" +msgstr "Деректер белгілері үшін ауқымды таңдаңыз" + +#. EDFdH +#: chart2/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_DATA_EDITOR_INCORRECT_INPUT" +msgid "" +"Your last input is incorrect.\n" +"Ignore this change and close the dialog?" +msgstr "" +"Енгізілген мәлімет қате.\n" +"Өзгерістерді елемей, сұхбат терезесін жабу керек пе?" + +#. Vx6bG +#: chart2/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_LTR" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Солдан оңға" + +#. WoDyW +#: chart2/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_RTL" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Оңнан солға" + +#. dtE2L +#: chart2/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "STR_TEXT_DIRECTION_SUPER" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Баптауларды мұралау" + +#. GtGu4 +#: chart2/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_FILLCOLOR" +msgid "Fill Color" +msgstr "Толтыру түсі" + +#. bzDDY +#: chart2/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "STR_PROPERTY_ROLE_BORDERCOLOR" +msgid "Border Color" +msgstr "Шектер түсі" + +#. KSB4c +#: chart2/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_DATA_TABLE" +msgid "Data Table" +msgstr "Деректер кестесі" + +#. TuRxr +#: chart2/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" +msgid "From Data Table" +msgstr "Деректер кестесінен" + +#. aPEDY +#: chart2/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "STR_REGRESSION_LINEAR" +msgid "Linear" +msgstr "Сызықтық" + +#. nD8ay +#: chart2/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_REGRESSION_LOG" +msgid "Logarithmic" +msgstr "Логарифмдік" + +#. CotSJ +#: chart2/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_REGRESSION_EXP" +msgid "Exponential" +msgstr "Экспоненциалды" + +#. HqBJV +#: chart2/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_REGRESSION_POWER" +msgid "Power" +msgstr "Дәрежелік" + +#. dBiUj +#: chart2/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL" +msgid "Polynomial" +msgstr "Полиномиалды" + +#. FWi4g +#: chart2/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE" +msgid "Moving average" +msgstr "Жылжымалы орта мәні" + +#. psj3B +#: chart2/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_REGRESSION_MEAN" +msgid "Mean" +msgstr "Орташа арифметикалық өлшемі" + +#. C8FVd +#: chart2/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_TYPE_COLUMN" +msgid "Column" +msgstr "Баған" + +#. SWPnA +#: chart2/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_TYPE_BAR" +msgid "Bar" +msgstr "Жолақты" + +#. xUnpz +#: chart2/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_TYPE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "Аймақ" + +#. bqxBm +#: chart2/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_TYPE_PIE" +msgid "Pie" +msgstr "Дөңгелек" + +#. GGwEH +#: chart2/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "STR_PIE_EXPLODED" +msgid "Exploded Pie Chart" +msgstr "Шеңберлі, бөлінген" + +#. gxFtf +#: chart2/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_DONUT_EXPLODED" +msgid "Exploded Donut Chart" +msgstr "Ішіне салынған, шеңберлі, бөлінген" + +#. nsoQ2 +#: chart2/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_DONUT" +msgid "Donut" +msgstr "Ішіне салынған, шеңберлі" + +#. 7HjEG +#: chart2/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "STR_TYPE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "Сызықтар" + +#. Miu8E +#: chart2/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_TYPE_XY" +msgid "XY (Scatter)" +msgstr "XY диаграммасы" + +#. LBFRX +#: chart2/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_POINTS_AND_LINES" +msgid "Points and Lines" +msgstr "Нүктелер және сызықтар" + +#. fjka7 +#: chart2/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_POINTS_ONLY" +msgid "Points Only" +msgstr "Тек нүктелер" + +#. Sz53v +#: chart2/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_LINES_ONLY" +msgid "Lines Only" +msgstr "Тек сызықтар" + +#. AAEA2 +#: chart2/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "STR_LINES_3D" +msgid "3D Lines" +msgstr "Үш өлшемді сызықтар" + +#. ABjEg +#: chart2/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "STR_TYPE_COMBI_COLUMN_LINE" +msgid "Column and Line" +msgstr "Бағандар және жолдар" + +#. nVKfC +#: chart2/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "STR_LINE_COLUMN" +msgid "Columns and Lines" +msgstr "Бағандар және жолдар" + +#. QkQSa +#: chart2/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_LINE_STACKEDCOLUMN" +msgid "Stacked Columns and Lines" +msgstr "Жолдар және бағандар, жинақтаумен" + +#. HGKEx +#: chart2/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_TYPE_NET" +msgid "Net" +msgstr "Торлы" + +#. BKUc4 +#: chart2/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "STR_TYPE_STOCK" +msgid "Stock" +msgstr "Биржалық" + +#. oG4gw +#: chart2/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "STR_STOCK_1" +msgid "Stock Chart 1" +msgstr "Биржалық диаграмма 1" + +#. pSzDo +#: chart2/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "STR_STOCK_2" +msgid "Stock Chart 2" +msgstr "Биржалық диаграмма 2" + +#. aEFDu +#: chart2/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "STR_STOCK_3" +msgid "Stock Chart 3" +msgstr "Биржалық диаграмма 3" + +#. jZqox +#: chart2/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "STR_STOCK_4" +msgid "Stock Chart 4" +msgstr "Биржалық диаграмма 4" + +#. DNBgg +#: chart2/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "STR_NORMAL" +msgid "Normal" +msgstr "Қалыпты" + +#. EfGVL +#: chart2/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "STR_STACKED" +msgid "Stacked" +msgstr "Жинақтаумен" + +#. wqtzw +#: chart2/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_PERCENT" +msgid "Percent Stacked" +msgstr "Пайыздық, жинақтаумен" + +#. 52UGB +#: chart2/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "STR_DEEP" +msgid "Deep" +msgstr "Тереңге" + +#. dxfuQ +#: chart2/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_FILLED" +msgid "Filled" +msgstr "Толтыру" + +#. rC5nu +#: chart2/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_TYPE_BUBBLE" +msgid "Bubble" +msgstr "Көпіршік" + +#. N9tXx +#: chart2/inc/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_BUBBLE_1" +msgid "Bubble Chart" +msgstr "Көпіршікті диаграмма" + +#. AjPsf +#: chart2/inc/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_INVALID_NUMBER" +msgid "Numbers are required. Check your input." +msgstr "Сандар керек. Енгізуді тексеріңіз." + +#. ofh4V +#: chart2/inc/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_STEP_GT_ZERO" +msgid "The major interval requires a positive number. Check your input." +msgstr "Негізгі аралық үшін оң сан керек. Енгізуді тексеріңіз." + +#. EBJjR +#: chart2/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "STR_BAD_LOGARITHM" +msgid "The logarithmic scale requires positive numbers. Check your input." +msgstr "Логарифмдік масштабтау үшін оң сандар керек. Енгізуді тексеріңіз." + +#. K8BCB +#: chart2/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "STR_MIN_GREATER_MAX" +msgid "The minimum must be lower than the maximum. Check your input." +msgstr "Минимум максимумнан кіші болуы тиіс. Енгізуді тексеріңіз." + +#. oBR4x +#: chart2/inc/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_INVALID_INTERVALS" +msgid "The major interval needs to be greater than the minor interval. Check your input." +msgstr "Басты аралық қосымша аралықтан кіші болуы тиіс. Енгізуді тексеріңіз." + +#. ZvDEh +#: chart2/inc/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_INVALID_TIME_UNIT" +msgid "The major and minor interval need to be greater or equal to the resolution. Check your input." +msgstr "Басты және қосымша аралықтар кеңейтілуден үлкен не оған тең болуы тиіс. Енгізуді тексеріңіз." + +#. VVVyQ +#: chart2/uiconfig/ui/3dviewdialog.ui:8 +msgctxt "3dviewdialog|3DViewDialog" +msgid "3D View" +msgstr "Үш көлемді түрі" + +#. 3aACC +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:8 +msgctxt "chardialog|CharDialog" +msgid "Character" +msgstr "Таңбалар" + +#. v55EG +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:135 +msgctxt "chardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#. TnnrC +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:182 +msgctxt "chardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Қаріп эффекттері" + +#. nvprJ +#: chart2/uiconfig/ui/chardialog.ui:230 +msgctxt "chardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#. vuzAY +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:8 +msgctxt "chartdatadialog|ChartDataDialog" +msgid "Data Table" +msgstr "Деректер кестесі" + +#. ywdAz +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:72 +msgctxt "chartdatadialog|InsertRow" +msgid "Insert Row" +msgstr "Жолды кірістіру" + +#. 8ijLs +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:77 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertRow" +msgid "Inserts a new row below the current row." +msgstr "Жаңа жолды ағымдағы жолдың астында кірістіру." + +#. DDsFz +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:89 +msgctxt "chartdatadialog|InsertColumn" +msgid "Insert Series" +msgstr "Қатарды кірістіру" + +#. EjHBF +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:94 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertColumn" +msgid "Inserts a new data series after the current column." +msgstr "Ағымдағы бағаннан кейін деректердің жаңа қатарын кірістіреді." + +#. KuFy7 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:106 +msgctxt "chartdatadialog|InsertTextColumn" +msgid "Insert Text Column" +msgstr "Мәтіндік бағанды кірістіру" + +#. tVACy +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:111 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|InsertTextColumn" +msgid "Inserts a new text column after the current column for hierarchical axes descriptions." +msgstr "Иерархиялық осьтердің сипаттамалары үшін ағымдағы бағаннан кейін жаңа мәтін бағанын кірістіреді." + +#. 4JgTE +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:123 +msgctxt "chartdatadialog|RemoveRow" +msgid "Delete Row" +msgstr "Жолды өшіру" + +#. DVMcX +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:128 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveRow" +msgid "Deletes the current row. It is not possible to delete the label row." +msgstr "Ағымдағы жолды өшіреді. Белгілер жолын өшіру мүмкін емес." + +#. JCBmW +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:140 +msgctxt "chartdatadialog|RemoveColumn" +msgid "Delete Series" +msgstr "Қатарды өшіру" + +#. mSCiJ +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:145 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|RemoveColumn" +msgid "Deletes the current series or text column. It is not possible to delete the first text column." +msgstr "Ағымдағы қатарды немесе мәтін бағанын өшіреді. Бірінші мәтін бағанын өшіру мүмкін емес." + +#. MUkk3 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:167 +msgctxt "chartdatadialog|MoveLeftColumn" +msgid "Move Series Left" +msgstr "Қатарды солға жылжыту" + +#. V7UUB +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:172 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveLeftColumn" +msgid "Switches the current column with its neighbor at the left." +msgstr "Ағымдағы бағанды сол жақтағы көрші бағанмен ауыстырады." + +#. DfxQy +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:184 +msgctxt "chartdatadialog|MoveRightColumn" +msgid "Move Series Right" +msgstr "Қатарды оңға жылжыту" + +#. JxZC8 +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:189 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveRightColumn" +msgid "Switches the current column with its neighbor at the right." +msgstr "Ағымдағы бағанды оң жақтағы көрші бағанмен ауыстырады." + +#. EkxKw +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:201 +msgctxt "chartdatadialog|MoveUpRow" +msgid "Move Row Up" +msgstr "Жолды жоғары жылжыту" + +#. DnZTt +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:206 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveUpRow" +msgid "Switches the current row with its neighbor above." +msgstr "Ағымдағы жолды жоғарыдағы көршісімен ауыстырады." + +#. TvbuK +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:218 +msgctxt "chartdatadialog|MoveDownRow" +msgid "Move Row Down" +msgstr "Жолды төмен жылжыту" + +#. u8jmj +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:223 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|MoveDownRow" +msgid "Switches the current row with its neighbor below." +msgstr "Ағымдағы жолды төмендегі көршісімен ауыстырады." + +#. rRJDK +#: chart2/uiconfig/ui/chartdatadialog.ui:357 +msgctxt "chartdatadialog|extended_tip|ChartDataDialog" +msgid "Opens the Data Table dialog where you can edit the chart data." +msgstr "Диаграмма деректерін өңдеуге болатын \"Деректер кестесі\" сұхбат терезесін ашады." + +#. KbkRw +#: chart2/uiconfig/ui/charttypedialog.ui:8 +msgctxt "charttypedialog|ChartTypeDialog" +msgid "Chart Type" +msgstr "Диаграмма түрі" + +#. 9AVY7 +#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:8 +msgctxt "datarangedialog|DataRangeDialog" +msgid "Data Ranges" +msgstr "Деректер ауқымдары" + +#. PqEvS +#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:125 +msgctxt "datarangedialog|range" +msgid "Data Range" +msgstr "Деректер ауқымы" + +#. YmqFB +#: chart2/uiconfig/ui/datarangedialog.ui:172 +msgctxt "datarangedialog|series" +msgid "Data Series" +msgstr "Деректер қатарлары" + +#. H6ezZ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:13 +msgctxt "dlg_DataLabel|dlg_DataLabels" +msgid "Data Labels for all Data Series" +msgstr "Барлық деректер қатарлары үшін деректер жазулары" + +#. EEEgE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:107 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Value as _number" +msgstr "Мәні са_н ретінде" + +#. sDLeD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:115 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Displays the absolute values of the data points." +msgstr "Деректер нүктелерінің абсолюттік мәндерін көрсету." + +#. 7zFS6 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:126 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "Мәні _пайыз ретінде" + +#. 5Hp8E +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:134 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Displays the percentage of the data points in each column." +msgstr "Әрбір бағандағы деректер нүктелерінің пайызын көрсету." + +#. h3skj +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:145 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CATEGORY" +msgid "_Category" +msgstr "_Санаты" + +#. oJGQF +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:153 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" +msgid "Shows the data point text labels." +msgstr "Деректер нүктелерінің мәтіндік белгілерін көрсету." + +#. u5FBJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:164 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_SYMBOL" +msgid "_Legend key" +msgstr "_Аңыз кілті" + +#. 7WADc +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:172 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" +msgid "Displays the legend icons next to each data point label." +msgstr "Әрбір деректер нүктесі белгісінің жанындағы аңыз таңбашасын көрсетеді." + +#. BA3kD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:183 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" +msgid "Auto text _wrap" +msgstr "Мәтінді автотас_ымалдау" + +#. bFd8g +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:197 +msgctxt "dlg_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Number _format..." +msgstr "Сандық пі_шім..." + +#. yHa5z +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:205 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Opens a dialog to select the number format." +msgstr "Сан пішімін таңдау үшін сұхбатты ашады." + +#. cFD6D +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:216 +msgctxt "dlg_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Percentage f_ormat..." +msgstr "Пайыз піші_мі..." + +#. Wj42y +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:224 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Opens a dialog to select the percentage format." +msgstr "Пайыздық пішімін таңдау үшін сұхбатты ашады." + +#. ETbFx +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:237 +msgctxt "dlg_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" +msgid "ABCD" +msgstr "АӘБВ" + +#. 69qZL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:250 +msgctxt "dlg_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "Пайыздық мәндер үшін сандар пішімі" + +#. DhnMn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:259 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "Қа_тар атауы" + +#. 8bEui +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:267 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "Белгідегі деректер қатарының атауын көрсетеді." + +#. mFeMA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:288 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Мәтіндік атрибуттар" + +#. FDBQW +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:322 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Орна_ластыру" + +#. RBvRC +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:338 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Жақсырақ сыю" + +#. CFGTS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:339 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Ортасы" + +#. kxNDG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:340 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Үстінен" + +#. dnhiD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:341 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Үстіңгі сол жақта" + +#. TGuEk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:342 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақ" + +#. eUxTR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:343 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Төменгі сол жақта" + +#. CGQj7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:344 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Астынан" + +#. UJ7uQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:345 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Төменгі оң жақта" + +#. nEFuG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:346 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақ" + +#. NQCGE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:347 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Үстіңгі оң жақта" + +#. UagUt +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:348 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Ішінде" + +#. y25DL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:349 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Сыртында" + +#. 3HjyB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:350 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Координат басы қасында" + +#. TMEug +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:354 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Объектілерге қатысты деректер белгілерінің орналасуын таңдау." + +#. NvbuM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:367 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "А_жыратқыш" + +#. m8qsr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:383 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Бос аралық" + +#. d6M3S +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:384 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Үтір" + +#. HUBkD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:385 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Үтірлі нүкте" + +#. 3CaCX +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:386 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Жаңа жол" + +#. CAtwB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:387 +msgctxt "dlg_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Нүкте" + +#. 8Z3DJ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:391 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Бір объект үшін бірнеше мәтін жолдары арасындағы ажыратқышты таңдайды." + +#. oEFpN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:406 +msgctxt "dlg_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "Атрибут опциялары" + +#. gE7CA +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:458 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" +msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." +msgstr "Деректер белгілері үшін мәтін бағытын орнату үшін дөңгелек шкала ішінде шертіңіз." + +#. MjCoG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:479 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" +msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." +msgstr "Деректер белгілері үшін сағат тіліне қарсы айналу бұрышын енгізіңіз." + +#. Jhjwb +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:493 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" +msgid "_Degrees" +msgstr "_Градустар" + +#. vtVy2 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:518 +msgctxt "dlg_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" +msgid "Te_xt direction" +msgstr "_Мәтін бағыты" + +#. tjcHp +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:535 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "Күрделі жазу жүйелерін (CTL) пайдаланатын абзац үшін мәтін бағытын көрсетіңіз. Бұл мүмкіндік тек күрделі жазу жүйелеріне қолдауы іске қосылғанда ғана қолжетімді." + +#. xpAEz +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:558 +msgctxt "dlg_DataLabel|label2" +msgid "Rotate Text" +msgstr "Мәтінді бұру" + +#. NpD8D +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:587 +msgctxt "dlg_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" +msgid "_Connect displaced data labels to data points" +msgstr "Жылжытылған деректер белгілерін деректер нүктелерімен байланы_стыру" + +#. MJdmK +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:595 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" +msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" +msgstr "Деректер белгілерін деректер нүктелеріне қосатын сызықты сызады" + +#. UKVF9 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:611 +msgctxt "dlg_DataLabel|label3" +msgid "Leader Lines" +msgstr "Шығару сызықтары" + +#. 2cE35 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:641 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabel" +msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." +msgstr "Деректер белгілерін орнатуға мүмкіндік беретін Деректер белгілері сұхбат терезесін ашады." + +#. bt7D7 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_DataLabel.ui:660 +msgctxt "dlg_DataLabel|extended_tip|dlg_DataLabels" +msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." +msgstr "Деректер белгілерін орнатуға мүмкіндік беретін Деректер белгілері сұхбат терезесін ашады." + +#. XbRRD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:8 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|dlg_InsertDataTable" +msgid "Data Table" +msgstr "Деректер кестесі" + +#. SBrCL +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:85 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB" +msgid "Show data table" +msgstr "Деректер кестесін көрсету" + +#. y4rFB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:119 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|horizontalBorderCB" +msgid "Show horizontal border" +msgstr "Горизонталды шекараны көрсету" + +#. GstZR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:135 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|verticalBorderCB" +msgid "Show vertical border" +msgstr "Вертикалды шекараны көрсету" + +#. KAzDB +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:151 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|outlineCB" +msgid "Show outline" +msgstr "Құрылымын көрсету" + +#. bm6hN +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:167 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|keysCB" +msgid "Show keys" +msgstr "Кілттерді көрсету" + +#. JpXPi +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertDataTable.ui:187 +msgctxt "dlg_InsertDataTable|dataTablePropertiesLabel" +msgid "Data Table Properties" +msgstr "Деректер кестесінің қасиеттері" + +#. 3GUtp +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:28 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|dlg_InsertErrorBars" +msgid "Legend" +msgstr "Аңыз" + +#. 9Wf9T +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:124 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NONE" +msgid "_None" +msgstr "_Жоқ" + +#. pvfsb +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:133 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NONE" +msgid "Does not show any error bars." +msgstr "Қателіктер жолақтарын көрсетпеу." + +#. sMZoy +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:145 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_CONST" +msgid "_Constant Value" +msgstr "_Тұрақты шама" + +#. oDzF5 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:154 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_CONST" +msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." +msgstr "Параметрлер аймағында көрсетілген тұрақты мәндерді көрсетеді." + +#. UzxQQ +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:166 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_PERCENT" +msgid "_Percentage" +msgstr "_Пайыз" + +#. bGDm2 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:175 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" +msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." +msgstr "Пайызды көрсетеді. Көрсетілім сәйкес деректер нүктесіне сілтеме жасайды. Параметрлер аймағында пайызды орнатыңыз." + +#. tSBH9 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:200 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" +msgid "Select a function to calculate the error bars." +msgstr "Қателіктер жолақтарын есептеу үшін функцияны таңдаңыз." + +#. fkUNn +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:215 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Error" +msgstr "Стандартты қате" + +#. zpc6d +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:216 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "Қалыпты ауытқу" + +#. wA6LE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:217 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Variance" +msgstr "Дисперсия" + +#. UASm3 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:218 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Error Margin" +msgstr "Қате шектері" + +#. vqTAT +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:222 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" +msgid "Select a function to calculate the error bars." +msgstr "Қателіктер жолақтарын есептеу үшін функцияны таңдаңыз." + +#. Z5yGF +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:241 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_RANGE" +msgid "Cell _Range" +msgstr "Ұяшықтар _аумағы" + +#. Vm5iS +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:250 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" +msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." +msgstr "Ұяшық ауқымы батырмасын басып, оң және теріс қателіктер жолақтары мәндері алынатын ұяшық ауқымын көрсетіңіз." + +#. vdvVR +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:266 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label1" +msgid "Error Category" +msgstr "Қате санаты" + +#. oZaa3 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:296 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_BOTH" +msgid "Positive _and Negative" +msgstr "Оң жә_не теріс" + +#. aAhky +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:305 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_BOTH" +msgid "Shows positive and negative error bars." +msgstr "Оң және теріс қателіктер жолақтарын көрсетеді." + +#. jJw8Y +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:316 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_POSITIVE" +msgid "Pos_itive" +msgstr "_Оң" + +#. yXXuP +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:325 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" +msgid "Shows only positive error bars." +msgstr "Тек оң қателіктер жолақтарын көрсетеді." + +#. 6YgbM +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:336 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|RB_NEGATIVE" +msgid "Ne_gative" +msgstr "Т_еріс" + +#. KsYHq +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:345 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" +msgid "Shows only negative error bars." +msgstr "Тек теріс қателіктер жолақтарын көрсетеді." + +#. fkKQH +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:393 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label2" +msgid "Error Indicator" +msgstr "Қателіктер индикаторы" + +#. WWuZ8 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:437 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_POSITIVE" +msgid "P_ositive (+)" +msgstr "_Оң (+)" + +#. EHq4d +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:456 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE" +msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." +msgstr "Көрсетілген мәнге оң қате мәні ретінде қосу үшін мәнді енгізіңіз." + +#. SUBEs +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:475 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" +msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." +msgstr "Оң қателіктер мәндерін алу үшін адрестер ауқымын енгізіңіз. Парақтан ауқымды таңдау үшін «Қайыру» батырмасын пайдаланыңыз." + +#. 5FfdH +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:490 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "Деректер ауқымын таңдау" + +#. JYk3c +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:495 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" +msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." +msgstr "Сұхбат терезесін кішірейту үшін батырманы басыңыз, содан кейін электрондық кестедегі ұяшықтар ауқымын таңдау үшін тышқанды пайдаланыңыз. Сұхбатты толық өлшемге келтіру үшін батырманы қайтадан басыңыз." + +#. K9wAk +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:521 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|FT_NEGATIVE" +msgid "_Negative (-)" +msgstr "_Теріс (-)" + +#. Hzr6X +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:540 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" +msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." +msgstr "Көрсетілген мәннен теріс қателік мәні ретінде шегерілетін мәнді енгізіңіз." + +#. DTR5D +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:559 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" +msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." +msgstr "Теріс қателіктер мәндерін алу үшін адрестер ауқымын енгізіңіз. Парақтан ауқымды таңдау үшін «Қайыру» батырмасын пайдаланыңыз." + +#. jsckc +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:574 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "Деректер ауқымын таңдау" + +#. mEwUr +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:579 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" +msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." +msgstr "Сұхбат терезесін кішірейту үшін батырманы басыңыз, содан кейін электрондық кестедегі ұяшықтар ауқымын таңдау үшін тышқанды пайдаланыңыз. Сұхбатты толық өлшемге келтіру үшін батырманы қайтадан басыңыз." + +#. GZS6d +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:598 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" +msgid "Same value for both" +msgstr "Бірдей мәндер" + +#. wTppD +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:606 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" +msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." +msgstr "Оң қателік мәндерін теріс қателік мәндері ретінде де пайдалануға рұқсат ету. Сіз тек \"Оң (+)\" өрісінің мәнін өзгерте аласыз. Бұл мән автоматты түрде \"Теріс (-)\" өрісіне көшіріледі." + +#. ogVMg +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:622 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|label3" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметрлер" + +#. MXxxE +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:639 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" +msgid "Select Range for Positive Error Bars" +msgstr "Оң қателіктер жолақтары үшін ауқымды таңдаңыз" + +#. ixAQm +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:650 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" +msgid "Select Range for Negative Error Bars" +msgstr "Теріс қателіктер жолақтары үшін ауқымды таңдаңыз" + +#. 68LFy +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertErrorBars.ui:661 +msgctxt "dlg_InsertErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" +msgid "From Data Table" +msgstr "Деректер кестесінен" + +#. 3G3Jo +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:8 +msgctxt "dlg_InsertLegend|dlg_InsertLegend" +msgid "Legend" +msgstr "Аңыз" + +#. TQUNp +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:102 +msgctxt "dlg_InsertLegend|show" +msgid "_Display legend" +msgstr "Аңызды көр_сету" + +#. BbrEG +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:124 +msgctxt "dlg_InsertLegend|left" +msgid "_Left" +msgstr "_Сол жақтан" + +#. EdZ7j +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:139 +msgctxt "dlg_InsertLegend|right" +msgid "_Right" +msgstr "_Оң жақ" + +#. PoZ9R +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:154 +msgctxt "dlg_InsertLegend|top" +msgid "_Top" +msgstr "_Жоғарыда" + +#. Uvcht +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:169 +msgctxt "dlg_InsertLegend|bottom" +msgid "_Bottom" +msgstr "_Төменде" + +#. bxdb5 +#: chart2/uiconfig/ui/dlg_InsertLegend.ui:195 +msgctxt "dlg_InsertLegend|TXT_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#. FAEct +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:8 +msgctxt "insertaxisdlg|InsertAxisDialog" +msgid "Axes" +msgstr "Осьтер" + +#. 4Drc8 +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:102 +msgctxt "insertaxisdlg|primaryX" +msgid "_X axis" +msgstr "_X осі" + +#. QyAAw +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:110 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryX" +msgid "Displays the X axis as a line with subdivisions." +msgstr "X осін бөлімшелері бар сызық ретінде көрсетеді." + +#. XeWVu +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:122 +msgctxt "insertaxisdlg|primaryY" +msgid "_Y axis" +msgstr "_Y осі" + +#. 8ZzUp +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:130 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryY" +msgid "Displays the Y axis as a line with subdivisions." +msgstr "Y осін бөлімшелері бар сызық ретінде көрсетеді." + +#. FoAXW +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:142 +msgctxt "insertaxisdlg|primaryZ" +msgid "_Z axis" +msgstr "_Z осі" + +#. DgjxB +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:150 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|primaryZ" +msgid "Displays the Z axis as a line with subdivisions." +msgstr "Z осін бөлімшелері бар сызық ретінде көрсетеді." + +#. YZ7GG +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:167 +msgctxt "insertaxisdlg|label1" +msgid "Axes" +msgstr "Осьтер" + +#. WEUFf +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:198 +msgctxt "insertaxisdlg|secondaryX" +msgid "X _axis" +msgstr "X _осі" + +#. JGQhE +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:206 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryX" +msgid "Displays a secondary X axis in the chart." +msgstr "Диаграммада қосымша X осін көрсетеді." + +#. 598Gk +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:218 +msgctxt "insertaxisdlg|secondaryY" +msgid "Y ax_is" +msgstr "Y о_сі" + +#. trDFK +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:226 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|secondaryY" +msgid "The major axis and the secondary axis can have different scaling. For example, you can scale one axis to 2 in. and the other to 1.5 in. " +msgstr "Негізгі және қосымша осьтердің масштабтары әр түрлі болуы мүмкін. Мысалы, бір осьті 2 см, ал екіншісін 1,5 см дейін масштабтауға болады. " + +#. CAFjD +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:238 +msgctxt "insertaxisdlg|secondaryZ" +msgid "Z axi_s" +msgstr "Z _осі" + +#. 2LQwV +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:258 +msgctxt "insertaxisdlg|label2" +msgid "Secondary Axes" +msgstr "Қосымша осьтер" + +#. 7yEDE +#: chart2/uiconfig/ui/insertaxisdlg.ui:290 +msgctxt "insertaxisdlg|extended_tip|InsertAxisDialog" +msgid "Specifies the axes to be displayed in the chart." +msgstr "Диаграммада көрсетілетін осьтерді анықтайды." + +#. 2eGKS +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:8 +msgctxt "insertgriddlg|InsertGridDialog" +msgid "Grids" +msgstr "Торлар" + +#. adEgJ +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:102 +msgctxt "insertgriddlg|primaryX" +msgid "_X axis" +msgstr "_X осі" + +#. TeVcH +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:110 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryX" +msgid "Adds gridlines to the X axis of the chart." +msgstr "Диаграмманың X осіне тор сызықтарын қосады." + +#. FEBZW +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:122 +msgctxt "insertgriddlg|primaryY" +msgid "_Y axis" +msgstr "_Y осі" + +#. 6SmKJ +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:130 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryY" +msgid "Adds gridlines to the Y axis of the chart." +msgstr "Диаграмманың Y осіне тор сызықтарын қосады." + +#. XEXTu +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:142 +msgctxt "insertgriddlg|primaryZ" +msgid "_Z axis" +msgstr "_Z осі" + +#. bF4Eb +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:150 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|primaryZ" +msgid "Adds gridlines to the Z axis of the chart." +msgstr "Диаграмманың Z осіне тор сызықтарын қосады." + +#. 9QbAA +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:167 +msgctxt "insertgriddlg|label1" +msgid "Major Grids" +msgstr "Тордың негiзгi сызықтары" + +#. wqXds +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:198 +msgctxt "insertgriddlg|secondaryX" +msgid "X _axis" +msgstr "X _осі" + +#. cfAUn +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:206 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryX" +msgid "Adds gridlines that subdivide the X axis into smaller sections." +msgstr "X осін кішірек бөліктерге бөлетін тор сызықтарын қосады." + +#. PkzaY +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:218 +msgctxt "insertgriddlg|secondaryY" +msgid "Y ax_is" +msgstr "Y о_сі" + +#. a3asH +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:226 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryY" +msgid "Adds gridlines that subdivide the Y axis into smaller sections." +msgstr "Y осін кішірек бөліктерге бөлетін тор сызықтарын қосады." + +#. CcCG8 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:238 +msgctxt "insertgriddlg|secondaryZ" +msgid "Z axi_s" +msgstr "Z _осі" + +#. hcj99 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:246 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|secondaryZ" +msgid "Adds gridlines that subdivide the Z axis into smaller sections." +msgstr "Z осін кішірек бөліктерге бөлетін тор сызықтарын қосады." + +#. QBQD4 +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:263 +msgctxt "insertgriddlg|label2" +msgid "Minor Grids" +msgstr "Тордың қосымша сызықтары" + +#. URB9E +#: chart2/uiconfig/ui/insertgriddlg.ui:295 +msgctxt "insertgriddlg|extended_tip|InsertGridDialog" +msgid "You can divide the axes into sections by assigning gridlines to them. This allows you to get a better overview of the chart, especially if you are working with large charts." +msgstr "Тор сызықтарын тағайындау арқылы осьтерді бөлімдерге бөлуге болады. Бұл сізге диаграмманы жақсырақ көруге мүмкіндік береді, әсіресе егер сіз үлкен диаграммалармен жұмыс жасасаңыз." + +#. rqADt +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:8 +msgctxt "inserttitledlg|InsertTitleDialog" +msgid "Titles" +msgstr "Атаулары" + +#. pAKf8 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:92 +msgctxt "inserttitledlg|labelMainTitle" +msgid "_Title" +msgstr "_Тақырыбы" + +#. ZBgRn +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:106 +msgctxt "inserttitledlg|labelSubTitle" +msgid "_Subtitle" +msgstr "Қосымша а_тауы" + +#. aCRZ7 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:125 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|maintitle" +msgid "Enter the desired title for the chart." +msgstr "Диаграмма үшін қажетті тақырыпты енгізіңіз." + +#. 5eiq7 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:143 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|subtitle" +msgid "Enter the desired subtitle for the chart." +msgstr "Диаграмма үшін қажетті ішкі тақырыпты енгізіңіз." + +#. y8KiH +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:178 +msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryXaxis" +msgid "_X axis" +msgstr "_X осі" + +#. RhsUT +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:192 +msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryYaxis" +msgid "_Y axis" +msgstr "_Y осі" + +#. ypJFt +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:206 +msgctxt "inserttitledlg|labelPrimaryZaxis" +msgid "_Z axis" +msgstr "_Z осі" + +#. qz8WP +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:225 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryXaxis" +msgid "Enter the desired title for the X axis of the chart." +msgstr "Диаграмманың X осі үшін қажетті тақырыпты енгізіңіз." + +#. 3m5Dk +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:243 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryYaxis" +msgid "Enter the desired title for the Y axis of the chart." +msgstr "Диаграмманың Y осі үшін қажетті тақырыпты енгізіңіз." + +#. PY2EU +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:261 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|primaryZaxis" +msgid "Enter the desired title for the Z axis of the chart." +msgstr "Диаграмманың Z осі үшін қажетті тақырыпты енгізіңіз." + +#. aHvzY +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:276 +msgctxt "inserttitledlg|Axe" +msgid "Axes" +msgstr "Осьтер" + +#. 8XRFP +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:308 +msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryXAxis" +msgid "X _axis" +msgstr "X _осі" + +#. Tq7G9 +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:322 +msgctxt "inserttitledlg|labelSecondaryYAxis" +msgid "Y ax_is" +msgstr "Y о_сі" + +#. EsHDi +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:341 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryXaxis" +msgid "Enter the desired secondary title for the X axis of the chart." +msgstr "Диаграмманың X осі үшін қажетті қосымша тақырыпты енгізіңіз." + +#. bnwti +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:359 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|secondaryYaxis" +msgid "Enter the desired secondary title for the Y axis of the chart." +msgstr "Диаграмманың Y осі үшін қажетті қосымша тақырыпты енгізіңіз." + +#. XvJwD +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:374 +msgctxt "inserttitledlg|label2" +msgid "Secondary Axes" +msgstr "Қосымша осьтер" + +#. Y96AE +#: chart2/uiconfig/ui/inserttitledlg.ui:406 +msgctxt "inserttitledlg|extended_tip|InsertTitleDialog" +msgid "Opens a dialog to enter or modify the titles in a chart." +msgstr "Диаграммадағы тақырыптарды енгізу немесе өзгерту үшін сұхбатты ашады." + +#. 23FsQ +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:8 +msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +#. 6xRiy +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:135 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Шегіністер және аралықтар" + +#. PRo68 +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:182 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#. EB5A9 +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:231 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" + +#. BzbWJ +#: chart2/uiconfig/ui/paradialog.ui:279 +msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляция" + +#. jEDem +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:24 +msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_show_label" +msgid "Show labels" +msgstr "Белгілерді көрсету" + +#. 52BFU +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:40 +msgctxt "sidebaraxis|checkbutton_reverse" +msgid "Reverse direction" +msgstr "Кері бағытта" + +#. hABaw +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:58 +msgctxt "sidebaraxis|label1" +msgid "_Label position:" +msgstr "Бе_лгінің орналасуы:" + +#. JpV6N +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:73 +msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" +msgid "Near Axis" +msgstr "Осьтің қасында" + +#. HEMNB +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:74 +msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" +msgid "Near Axis (other side)" +msgstr "Осьтің қасында (арғы жақтан)" + +#. BE2dT +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:75 +msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" +msgid "Outside start" +msgstr "Басына дейін" + +#. rH94z +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:76 +msgctxt "sidebaraxis|comboboxtext_label_position" +msgid "Outside end" +msgstr "Соңынан кейін" + +#. 69LSe +#: chart2/uiconfig/ui/sidebaraxis.ui:90 +msgctxt "sidebaraxis|label2" +msgid "_Text orientation:" +msgstr "Мә_тін бағдары:" + +#. vkhjB +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:25 +msgctxt "sidebarelements|l" +msgid "Titles" +msgstr "Атаулары" + +#. Bqqg6 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:38 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_title" +msgid "Title" +msgstr "Атауы" + +#. HttnZ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:71 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_subtitle" +msgid "Subtitle" +msgstr "Қосымша атауы" + +#. UVbZR +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:108 +msgctxt "sidebarelements|label_legen" +msgid "Legend" +msgstr "Аңыз" + +#. dB6pP +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:121 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend" +msgid "Show legend" +msgstr "Аңызды көрсету" + +#. XxG3r +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:125 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_legend|tooltip_text" +msgid "Show Legend" +msgstr "Аңызды көрсету" + +#. N9Vw3 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:141 +msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақ" + +#. XWGfH +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:142 +msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" +msgid "Top" +msgstr "Жоғарыда" + +#. AYbfc +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:143 +msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" +msgid "Bottom" +msgstr "Төменде" + +#. Hdrnv +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:144 +msgctxt "sidebarelements|comboboxtext_legend" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақ" + +#. WxtCZ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:154 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_no_overlay" +msgid "Show the legend without overlapping the chart" +msgstr "Аңызды график үстін баспай көрсету" + +#. ScLEM +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:175 +msgctxt "sidebarelements|label_axes" +msgid "Axes" +msgstr "Осьтер" + +#. Am6Gz +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:188 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis" +msgid "X axis" +msgstr "X осі" + +#. iMXPp +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:203 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis" +msgid "Y axis" +msgstr "Y осі" + +#. A35cf +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:218 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis" +msgid "Z axis" +msgstr "Z осі" + +#. GoJDH +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:233 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis" +msgid "2nd X axis" +msgstr "2-ші X осі" + +#. bGsCM +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:247 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis" +msgid "2nd Y axis" +msgstr "2-ші Y осі" + +#. P5gxx +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:261 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_x_axis_title" +msgid "X axis title" +msgstr "X осінің жазуы" + +#. vF4oS +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:276 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_y_axis_title" +msgid "Y axis title" +msgstr "Y осінің жазуы" + +#. RZFAU +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:291 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_z_axis_title" +msgid "Z axis title" +msgstr "Z осінің жазуы" + +#. nsoDZ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:306 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_x_axis_title" +msgid "2nd X axis title" +msgstr "2-ші X осінің жазуы" + +#. yDNuy +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:320 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_2nd_y_axis_title" +msgid "2nd Y axis title" +msgstr "2-ші Y осінің жазуы" + +#. yeE2v +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:339 +msgctxt "sidebarelements|label_gri" +msgid "Gridlines" +msgstr "Тор сызықтары" + +#. RL8AA +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:352 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_major" +msgid "Horizontal major" +msgstr "Горизонталды негізгі" + +#. FYBSZ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:367 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_major" +msgid "Vertical major" +msgstr "Вертикалды негізгі" + +#. VCTTS +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:382 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_horizontal_minor" +msgid "Horizontal minor" +msgstr "Горизонталды қосымша" + +#. QDFEZ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:397 +msgctxt "sidebarelements|checkbutton_gridline_vertical_minor" +msgid "Vertical minor" +msgstr "Вертикалды қосымша" + +#. uacDo +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:419 +msgctxt "sidebarelements|text_title" +msgid "Title" +msgstr "Атаулары" + +#. jXGDE +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:432 +msgctxt "sidebarelements|text_subtitle" +msgid "Subtitle" +msgstr "Қосымша атауы" + +#. zszn2 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarelements.ui:445 +msgctxt "sidebarelements|placement_label" +msgid "_Placement:" +msgstr "Орна_ласуы:" + +#. SCPM4 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:48 +msgctxt "sidebarerrorbar|label2" +msgid "Category:" +msgstr "Санаты:" + +#. 8Pb84 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:63 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Constant" +msgstr "Тұрақты" + +#. Lz8Lo +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:64 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Percentage" +msgstr "Пайыз" + +#. Ap367 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:65 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Cell Range or Data Table" +msgstr "Ұяшықтар ауқымы немесе деректер кестесі" + +#. Lqw6L +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:66 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Standard deviation" +msgstr "Қалыпты ауытқу" + +#. qUL78 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:67 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Standard error" +msgstr "Стандартты қате" + +#. KUCgB +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:68 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Variance" +msgstr "Дисперсия" + +#. QDwJu +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:69 +msgctxt "sidebarerrorbar|comboboxtext_type" +msgid "Error margin" +msgstr "Қате шектері" + +#. US82z +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:82 +msgctxt "sidebarerrorbar|label3" +msgid "Positive (+):" +msgstr "Оң (+):" + +#. NJdbG +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:94 +msgctxt "sidebarerrorbar|label4" +msgid "Negative (-):" +msgstr "Теріс (-):" + +#. GBewc +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:105 +msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_pos" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#. e3GvR +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:119 +msgctxt "sidebarerrorbar|spinbutton_neg" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#. 34Vax +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:139 +msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive_negative|tooltip_text" +msgid "Positive and Negative" +msgstr "Оң және теріс" + +#. gETvJ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:156 +msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_positive|tooltip_text" +msgid "Positive" +msgstr "Оң" + +#. 3Ur2d +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:173 +msgctxt "sidebarerrorbar|radiobutton_negative|tooltip_text" +msgid "Negative" +msgstr "Теріс" + +#. iCPU4 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarerrorbar.ui:196 +msgctxt "sidebarerrorbar|label5" +msgid "Indicator" +msgstr "Индикатор" + +#. qJBsd +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:38 +msgctxt "sidebarseries|checkbutton_label" +msgid "Show data labels" +msgstr "Деректер белгілерін көрсету" + +#. Dk3GN +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:56 +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Above" +msgstr "Үстінен" + +#. e4znD +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:57 +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Below" +msgstr "Астынан" + +#. CWwzt +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:58 +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Center" +msgstr "Ортасы" + +#. osWVq +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:59 +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Outside" +msgstr "Сыртында" + +#. U3N4S +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:60 +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Inside" +msgstr "Ішінде" + +#. pAmg7 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:61 +msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" +msgid "Near origin" +msgstr "Координат басы қасында" + +#. erC9C +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:71 +msgctxt "sidebarseries|checkbutton_trendline" +msgid "Show trendline" +msgstr "Тренд сызығы" + +#. FFPa2 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:92 +msgctxt "sidebarseries|label1" +msgid "Error Bars" +msgstr "Қателік жолақтары" + +#. bXUND +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:105 +msgctxt "sidebarseries|checkbutton_y_error" +msgid "Y error bars" +msgstr "Y қателік жолақтары" + +#. zK6DE +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:121 +msgctxt "sidebarseries|checkbutton_x_error" +msgid "X error bars" +msgstr "X қателік жолақтары" + +#. qE5HF +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:142 +msgctxt "sidebarseries|axis_label" +msgid "Align Series to Axis" +msgstr "Деректер қатарын осьтерге туралау" + +#. fvnkG +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:157 +msgctxt "sidebarseries|label_series_tmpl" +msgid "Data series '%1'" +msgstr "Деректер қатары '%1'" + +#. vhdnt +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:173 +msgctxt "sidebarseries|radiobutton_primary_axis" +msgid "Primary Y axis" +msgstr "Негізгі Y осі" + +#. VPWVq +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:189 +msgctxt "sidebarseries|radiobutton_secondary_axis" +msgid "Secondary Y axis" +msgstr "Қосымша Y осі" + +#. BsC9D +#: chart2/uiconfig/ui/sidebarseries.ui:218 +msgctxt "sidebarseries|label_box" +msgid "P_lacement:" +msgstr "Орна_ласуы:" + +#. mZfrk +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:74 +msgctxt "sidebartype|3dlook" +msgid "_3D Look" +msgstr "Үшөлшемді көрініс" + +#. mjrkY +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:90 +msgctxt "sidebartype|3dscheme" +msgid "Simple" +msgstr "Қарапайым" + +#. urfc7 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:91 +msgctxt "sidebartype|3dscheme" +msgid "Realistic" +msgstr "Шынайы" + +#. gYXXE +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:105 +msgctxt "sidebartype|shapeft" +msgid "Sh_ape" +msgstr "Пі_шін" + +#. B6KS5 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:153 +msgctxt "sidebartype|stack" +msgid "_Stack series" +msgstr "Ж_инақтауы бар қатарлар" + +#. KaS7Z +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:170 +msgctxt "sidebartype|linetypeft" +msgid "_Line type" +msgstr "С_ызық түрі" + +#. Hqc3N +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:183 +msgctxt "sidebartype|linetype" +msgid "Straight" +msgstr "Түзу" + +#. EB58Z +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:184 +msgctxt "sidebartype|linetype" +msgid "Smooth" +msgstr "Тегістеу" + +#. qLn3k +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:185 +msgctxt "sidebartype|linetype" +msgid "Stepped" +msgstr "Сатылық" + +#. jKDXh +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:195 +msgctxt "sidebartype|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "Қасиеттері..." + +#. xW9CQ +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:207 +msgctxt "sidebartype|sort" +msgid "_Sort by X values" +msgstr "X мәндері бойынша _сұрыптау" + +#. thu3G +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:223 +msgctxt "sidebartype|nolinesft" +msgid "_Number of lines" +msgstr "Жолдар са_ны" + +#. Yau6n +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:282 +msgctxt "sidebartype|ontop" +msgid "On top" +msgstr "Жоғарыда" + +#. f2J43 +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:298 +msgctxt "sidebartype|percent" +msgid "Percent" +msgstr "Пайыздық" + +#. iDSaa +#: chart2/uiconfig/ui/sidebartype.ui:314 +msgctxt "sidebartype|deep" +msgid "Deep" +msgstr "Тереңге" + +#. Ledzw +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:22 +msgctxt "smoothlinesdlg|SmoothLinesDialog" +msgid "Smooth Lines" +msgstr "Тегіс сызықтар" + +#. vmRbz +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:114 +msgctxt "smoothlinesdlg|TypeLabel" +msgid "Line _Type:" +msgstr "Сызық _түрі:" + +#. Nkqhi +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:131 +msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" +msgid "Cubic spline" +msgstr "Текшелік сплайн" + +#. LTCVw +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:132 +msgctxt "smoothlinesdlg|SplineTypeComboBox" +msgid "B-spline" +msgstr "B-сплайн" + +#. EJdNq +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:136 +msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SplineTypeComboBox" +msgid "Apply a line curve model." +msgstr "Қисық сызық моделін іске асыру." + +#. eecxc +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:167 +msgctxt "smoothlinesdlg|ResolutionLabel" +msgid "_Resolution:" +msgstr "Ажы_ратымдылығы" + +#. AdG5v +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:181 +msgctxt "smoothlinesdlg|PolynomialsLabel" +msgid "_Degree of polynomials:" +msgstr "Полиномдар дең_гейі:" + +#. X35yY +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:199 +msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|ResolutionSpinbutton" +msgid "Set the resolution." +msgstr "Ажыратымдылықты орнату." + +#. a4btg +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:217 +msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|PolynomialsSpinButton" +msgid "Set the degree of the polynomials." +msgstr "Көпмүшелердің дәрежесін белгілеңіз." + +#. YECJR +#: chart2/uiconfig/ui/smoothlinesdlg.ui:249 +msgctxt "smoothlinesdlg|extended_tip|SmoothLinesDialog" +msgid "Apply a line curve model." +msgstr "Қисық сызық моделін іске асыру." + +#. RyJg5 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:128 +msgctxt "steppedlinesdlg|step_start_rb" +msgid "_Start with horizontal line" +msgstr "Горизонталды сызықпен ба_стау" + +#. Zcr4L +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:137 +msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_start_rb" +msgid "Start with horizontal line and step up vertically at the end." +msgstr "Горизонталды сызықтан бастау және соңында вертикалды көтерілу." + +#. iJCAt +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:148 +msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_x_rb" +msgid "Step at the _horizontal mean" +msgstr "_Горизонталды бағыттағы қадам" + +#. D5DGL +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:157 +msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_x_rb" +msgid "Start to step up vertically and end with horizontal line." +msgstr "Вертикалды көтеріле бастау және горизонталды сызықпен аяқтау." + +#. vtGik +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:168 +msgctxt "steppedlinesdlg|step_end_rb" +msgid "_End with horizontal line" +msgstr "Горизонталды сызықпен а_яқтау" + +#. nGAhe +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:177 +msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_end_rb" +msgid "Start with horizontal line, step up vertically in the middle of the X values and end with horizontal line." +msgstr "Горизонталды сызықтан бастап, X мәндерінің ортасында вертикалды көтеріліп, горизонталды сызықпен аяқтау." + +#. X3536 +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:188 +msgctxt "steppedlinesdlg|step_center_y_rb" +msgid "Step to the _vertical mean" +msgstr "_Вертикалды бағыттағы қадам" + +#. S528C +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:197 +msgctxt "steppedlinesdlg|extended_tip|step_center_y_rb" +msgid "Start to step up vertically to the middle of the Y values, draw a horizontal line and finish by stepping vertically to the end." +msgstr "Y мәндерінің ортасына дейін вертикалды көтерілуді бастап, горизонталды сызық сызу және соңына дейін вертикалды қадам жасау арқылы аяқтау." + +#. oDDMr +#: chart2/uiconfig/ui/steppedlinesdlg.ui:223 +msgctxt "steppedlinesdlg|label2" +msgid "Type of Stepping" +msgstr "Қадамдау саны" + +#. K2DaE +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:43 +msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|OrientDegree" +msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." +msgstr "Көлбеулік бұрышын қолмен енгізуге мүмкіндік береді." + +#. ViJ9k +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:57 +msgctxt "titlerotationtabpage|degreeL" +msgid "_Degrees" +msgstr "_Градус" + +#. tv9xJ +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:92 +msgctxt "titlerotationtabpage|stackedCB" +msgid "Ve_rtically stacked" +msgstr "Верт_икалды, жинақтаумен" + +#. VGDph +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:101 +msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|stackedCB" +msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." +msgstr "Ұяшық мазмұны үшін мәтіннің вертикалды бағытын тағайындайды." + +#. 3BaMa +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:113 +msgctxt "titlerotationtabpage|labelABCD" +msgid "ABCD" +msgstr "ABCD" + +#. dAHWb +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:130 +msgctxt "titlerotationtabpage|textdirL" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "_Мәтін бағыты:" + +#. i5UYm +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:144 +msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|textdirLB" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "Күрделі жазу жүйелерін (CTL) пайдаланатын абзац үшін мәтін бағытын көрсетіңіз. Бұл мүмкіндік тек күрделі жазу жүйелеріне қолдауы іске қосылғанда ғана қолжетімді." + +#. 9cDiw +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:163 +msgctxt "titlerotationtabpage|extended_tip|dialCtrl" +msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation." +msgstr "Дөңгелектің кез келген жерін басу керек мәтін бағытын анықтайды." + +#. syx89 +#: chart2/uiconfig/ui/titlerotationtabpage.ui:178 +msgctxt "titlerotationtabpage|labelTextOrient" +msgid "Text Orientation" +msgstr "Мәтін бағдары" + +#. CDDxo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:20 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|FT_SCHEME" +msgid "Sche_me" +msgstr "Схе_масы" + +#. 4uCgf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:36 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" +msgid "Simple" +msgstr "Қарапайым" + +#. uVRvv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:37 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" +msgid "Realistic" +msgstr "Шынайы" + +#. tFKjs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:38 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|liststoreSCHEME" +msgid "Custom" +msgstr "Таңдауыңызша" + +#. raML6 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:42 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|LB_SCHEME" +msgid "Select a scheme from the list box, or click any of the check boxes below." +msgstr "Тізімнен схеманы таңдаңыз немесе төмендегі белгішелердің кез келгеніне шертіңіз." + +#. EyGsf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:78 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_SHADING" +msgid "_Shading" +msgstr "Кө_леңкелеу" + +#. W68hV +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:86 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_SHADING" +msgid "Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked." +msgstr "Белгіленген болса, Гуро бойынша көлеңкелеу қолданылады, болмаса, біркелкі көлеңкелек қолданылады." + +#. SMFrD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:98 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_OBJECTLINES" +msgid "_Object borders" +msgstr "_Объект шектері" + +#. CQjGV +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:106 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_OBJECTLINES" +msgid "Shows borders around the areas by setting the line style to Solid." +msgstr "Сызық стилін \"Тұтас\" етіп орнату арқылы аймақтар шекараларын көрсету." + +#. CpWRj +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:118 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|CB_ROUNDEDEDGE" +msgid "_Rounded edges" +msgstr "_Дөңгеленген бұрыштар" + +#. c5pNB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneAppearance.ui:126 +msgctxt "tp_3D_SceneAppearance|extended_tip|CB_ROUNDEDEDGE" +msgid "Edges are rounded by 5%." +msgstr "Бұрыштар 5% дөңгелектенеді." + +#. U5CTF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:37 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" +msgid "_Right-angled axes" +msgstr "Аксонометр_иялық осьтер" + +#. QxmLn +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:45 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_RIGHT_ANGLED_AXES" +msgid "If Right-angled axes is enabled, you can rotate the chart contents only in X and Y direction, that is, parallel to the chart borders. Right-angled axes is enabled by default for newly created 3D charts. Pie and Donut charts do not support right-angled axes." +msgstr "\"Аксонометриялық осьтер\" іске қосылса, диаграмма мазмұнын тек X және Y бағытында, яғни диаграмма шекараларына параллель бұруға болады. Аксонометриялық осьтер үнсіз келісім бойынша жаңадан жасалған 3D диаграммалар үшін іске қосылады. Дөңгелек және ішіне салынған, шеңберлі диаграммалары аксонометриялық осьтерге қолдау көрсетпейді." + +#. y8Tyg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:59 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_X_ROTATION" +msgid "_X rotation" +msgstr "_X бұруы" + +#. TJ2Xp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:73 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Y_ROTATION" +msgid "_Y rotation" +msgstr "_Y бұруы" + +#. UTAG5 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:87 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|FT_Z_ROTATION" +msgid "_Z rotation" +msgstr "_Z бұруы" + +#. ZC8ZQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:99 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|CBX_PERSPECTIVE" +msgid "_Perspective" +msgstr "_Перспектива" + +#. xyePC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:110 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|CBX_PERSPECTIVE" +msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." +msgstr "Диаграмманы камера объективі арқылы көру үшін \"Перспектива\" белгішесін орнатыңыз. Пайыз санағыш өрісінде көрсетіледі. Жоғарылау пайызбен жақынырақ нысандар алыстағы нысандарға қарағанда үлкенірек көрінеді." + +#. mdPAi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:131 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" +msgid "Perspective" +msgstr "Перспектива" + +#. JECHC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:132 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_PERSPECTIVE" +msgid "Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects." +msgstr "Диаграмманы камера объективі арқылы көру үшін \"Перспектива\" белгішесін орнатыңыз. Пайыз санағыш өрісінде көрсетіледі. Жоғарылау пайызбен жақынырақ нысандар алыстағы нысандарға қарағанда үлкенірек көрінеді." + +#. PP8jT +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:150 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Z_ROTATION" +msgid "Sets the rotation of the chart on the z axis. The preview responds to the new settings." +msgstr "Диаграмманың айналуын Z осіне орнатады. Алдын ала қарау жаңа параметрлерге жауап береді." + +#. AyMWn +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:168 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_Y_ROTATION" +msgid "Sets the rotation of the chart on the y axis. The preview responds to the new settings." +msgstr "Диаграмманың айналуын Y осіне орнатады. Алдын ала қарау жаңа параметрлерге жауап береді." + +#. EGS4B +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneGeometry.ui:186 +msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|extended_tip|MTR_FLD_X_ROTATION" +msgid "Sets the rotation of the chart on the x axis. The preview responds to the new settings." +msgstr "Диаграмманың айналуын X осіне орнатады. Алдын ала қарау жаңа параметрлерге жауап береді." + +#. RGQDC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:92 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_1|tooltip_text" +msgid "Light source 1" +msgstr "Жарық көзі 1" + +#. EQb5g +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:97 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_1" +msgid "Click to enable or disable the specular light source with highlights." +msgstr "Қосымша жарықтауы бар жарық көзінің жарқырауын іске қосу немесе сөндіру үшін шертіңіз." + +#. bwfDH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:111 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_2|tooltip_text" +msgid "Light source 2" +msgstr "Жарық көзі 2" + +#. jkJM8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:116 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_2" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "Біркелкі жарық көзін іске қосу немесе сөндіру үшін басыңыз." + +#. uMVDV +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:130 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_3|tooltip_text" +msgid "Light source 3" +msgstr "Жарық көзі 3" + +#. ZEUk7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:135 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_3" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "Біркелкі жарық көзін іске қосу немесе сөндіру үшін басыңыз." + +#. 6CBDG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:149 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_4|tooltip_text" +msgid "Light source 4" +msgstr "Жарық көзі 4" + +#. X5ZD3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:154 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_4" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "Біркелкі жарық көзін іске қосу немесе сөндіру үшін басыңыз." + +#. Hf5Du +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:168 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_5|tooltip_text" +msgid "Light source 5" +msgstr "Жарық көзі 5" + +#. mUPX4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:173 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_5" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "Біркелкі жарық көзін іске қосу немесе сөндіру үшін басыңыз." + +#. T7qDZ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:187 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_6|tooltip_text" +msgid "Light source 6" +msgstr "Жарық көзі 6" + +#. AAkx2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:192 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_6" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "Біркелкі жарық көзін іске қосу немесе сөндіру үшін басыңыз." + +#. mSsDD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:206 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_7|tooltip_text" +msgid "Light source 7" +msgstr "Жарық көзі 7" + +#. Rh9Hz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:211 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_7" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "Біркелкі жарық көзін іске қосу немесе сөндіру үшін басыңыз." + +#. wY5CR +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:225 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHT_8|tooltip_text" +msgid "Light source 8" +msgstr "Жарық көзі 8" + +#. EbsUA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:230 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHT_8" +msgid "Click to enable or disable the uniform light source." +msgstr "Біркелкі жарық көзін іске қосу немесе сөндіру үшін басыңыз." + +#. DwEDc +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:264 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_LIGHTSOURCE" +msgid "Select a color for the selected light source." +msgstr "Таңдалған жарық көзі үшін түсті таңдаңыз." + +#. gfdAB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:279 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR|tooltip_text" +msgid "Select a color using the color dialog" +msgstr "Түстер палитрасы көмегімен түсті таңдаңыз" + +#. JnBhP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:283 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_LIGHTSOURCE_COLOR" +msgid "Select a color using the color dialog." +msgstr "Түстер сұхбаты арқылы түсті таңдау." + +#. mgXyK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:306 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_LIGHTSOURCE" +msgid "_Light Source" +msgstr "_Жарық көзі" + +#. WssJA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:348 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|LB_AMBIENTLIGHT" +msgid "Select a color for the ambient light." +msgstr "Шашыраңқы жарық үшін түсті таңдаңыз." + +#. NpAu7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:363 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|BTN_AMBIENT_COLOR|tooltip_text" +msgid "Select a color using the color dialog" +msgstr "Түстер палитрасы көмегімен түсті таңдаңыз" + +#. 943Za +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:367 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|BTN_AMBIENT_COLOR" +msgid "Select a color using the color dialog." +msgstr "Түстер сұхбаты арқылы түсті таңдау." + +#. LFMGL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:383 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|FT_AMBIENTLIGHT" +msgid "_Ambient Light" +msgstr "_Шашыраңқы жарық" + +#. snUGf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:427 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|CTL_LIGHT_PREVIEW|tooltip_text" +msgid "Light Preview" +msgstr "Жарықты қарап шығу" + +#. tQBhd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_3D_SceneIllumination.ui:485 +msgctxt "tp_3D_SceneIllumination|extended_tip|tp_3D_SceneIllumination" +msgid "Set the light sources for the 3D view." +msgstr "3D көрінісі үшін жарық көздерін орнатыңыз." + +#. XRVrG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:44 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "_Cross other axis at" +msgstr "_Басқа осьтермен қиылысу жерлері" + +#. Z734o +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:60 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "Start" +msgstr "Басы" + +#. u6i7J +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:61 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "End" +msgstr "Соңы" + +#. vAUzq +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:62 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. 5CSqT +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:63 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "Category" +msgstr "Санат" + +#. eKYhk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:67 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "Select where to cross the other axis: at start, at end, at a specified value, or at a category." +msgstr "Басқа осьпен қиылысу орнын таңдаңыз: басында, соңында, көрсетілген мәнде немесе санатта." + +#. FwCEp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:86 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT" +msgid "Enter the value where the axis line should cross the other axis." +msgstr "Ось сызығы басқа осьті кесіп өтуі керек мәнді енгізіңіз." + +#. AnLbY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:110 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|EDT_CROSSES_OTHER_AXIS_AT_CATEGORY" +msgid "Select the category where the axis line should cross the other axis." +msgstr "Ось сызығы басқа осьті кесіп өтуі керек санатты таңдаңыз." + +#. VYVhe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:129 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_AXIS_BETWEEN_CATEGORIES" +msgid "Axis _between categories" +msgstr "Санаттар ара_сындағы осьтер" + +#. bW7T9 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:147 +msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_AXIS_LINE" +msgid "Axis Line" +msgstr "Ось сызығы" + +#. 5ezBt +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:177 +msgctxt "tp_AxisPositions|RB_ON" +msgid "_On tick marks" +msgstr "_Ось мәндері белгілерінде" + +#. FaKJZ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:186 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_ON" +msgid "Specifies that the axis is positioned on the first/last tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at the value axis." +msgstr "Ось бірінші/соңғы белгілерде орналасқанын көрсетеді. Бұл деректер нүктелерінің визуалды көрінісі мән осінде басталуы/аяқталуына мүмкіндік береді." + +#. gSFeZ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:197 +msgctxt "tp_AxisPositions|RB_BETWEEN" +msgid "_Between tick marks" +msgstr "_Ось мәндері белгілерінің арасында" + +#. BSx2x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:206 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|RB_BETWEEN" +msgid "Specifies that the axis is positioned between the tickmarks. This makes the data points visual representation begin/end at a distance from the value axis." +msgstr "Ось белгілер арасында орналасқанын көрсетеді. Бұл деректер нүктелерінің визуалды көрінісін мән осінен қашықтықта басталуы/аяқталуына мүмкіндік береді." + +#. ExBDm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:221 +msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_POSITION" +msgid "Position Axis" +msgstr "Осьті орналастыру" + +#. 5AGbD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:258 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_LABELS" +msgid "_Place labels" +msgstr "Жазуларды орна_ластыру" + +#. GDk2L +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:274 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" +msgid "Near axis" +msgstr "Осьтің қасында" + +#. ZWQzB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:275 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" +msgid "Near axis (other side)" +msgstr "Осьтің қасында (ар жақтан)" + +#. j3GGm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:276 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" +msgid "Outside start" +msgstr "Басына дейін" + +#. mGDNr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:277 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_LABELS" +msgid "Outside end" +msgstr "Соңынан кейін" + +#. ChAqv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:281 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_LABELS" +msgid "Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end." +msgstr "Жазуларды қайда орналастыру керектігін таңдаңыз: оське жақын, оське жақын (басқа жағы), сыртқы басында немесе сыртқы соңында." + +#. DUNn4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:306 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_AXIS_LABEL_DISTANCE" +msgid "_Distance" +msgstr "Қа_шықтығы" + +#. Hkjze +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:343 +msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_LABELS" +msgid "Labels" +msgstr "Белгілер" + +#. YBk4g +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:382 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MAJOR" +msgid "Major:" +msgstr "Негізгі:" + +#. G8MEU +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:398 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_MINOR" +msgid "Minor:" +msgstr "Қосымша:" + +#. UN6Pr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:412 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_INNER" +msgid "_Inner" +msgstr "І_шкі" + +#. DpVNk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:423 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_INNER" +msgid "Specifies that marks are placed on the inner side of the axis." +msgstr "Белгілердің осьтің ішкі жағына қойылатынын көрсетеді." + +#. EhLxm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:434 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_TICKS_OUTER" +msgid "_Outer" +msgstr "С_ыртқы" + +#. DGWEb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:445 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_TICKS_OUTER" +msgid "Specifies that marks are placed on the outer side of the axis." +msgstr "Белгілердің осьтің сыртқы жағына қойылатынын көрсетеді." + +#. RJXic +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:456 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_INNER" +msgid "I_nner" +msgstr "Іш_кі" + +#. jbRx3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:467 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_INNER" +msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the inner side of the axis." +msgstr "Кіші интервал белгілері осьтің ішкі жағында қойылатынын көрсетеді." + +#. nBCFJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:478 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_OUTER" +msgid "O_uter" +msgstr "Сы_ртқы" + +#. JAi2f +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:489 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|CB_MINOR_OUTER" +msgid "Specifies that minor interval marks are placed on the outer side of the axis." +msgstr "Кіші интервал белгілері осьтің сыртқы жағында қойылатынын көрсетеді." + +#. XWuxR +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:514 +msgctxt "tp_AxisPositions|FT_PLACE_TICKS" +msgid "Place _marks" +msgstr "Белгілерді _орналастыру" + +#. mvGBB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:530 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" +msgid "At labels" +msgstr "Жазуларда" + +#. dGAYz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:531 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" +msgid "At axis" +msgstr "Осьтерде" + +#. TJAJB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:532 +msgctxt "tp_AxisPositions|LB_PLACE_TICKS" +msgid "At axis and labels" +msgstr "Осьтер мен жазуларда" + +#. tED2r +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:536 +msgctxt "tp_AxisPositions|extended_tip|LB_PLACE_TICKS" +msgid "Select where to place the marks: at labels, at axis, or at axis and labels." +msgstr "Белгілерді қайда қою керектігін таңдаңыз: жазуларда, осьтерде немесе осьтер мен жазуларда." + +#. jK9rf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:559 +msgctxt "tp_AxisPositions|TXT_FL_TICKS" +msgid "Interval Marks" +msgstr "Аралықтар белгілері" + +#. 4Jp7G +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:589 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MAJOR_GRID" +msgid "Show major _grid" +msgstr "Басты тор_ды көрсету" + +#. 7c2Hs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:603 +msgctxt "tp_AxisPositions|CB_MINOR_GRID" +msgid "_Show minor grid" +msgstr "Қосымша торды көр_сету" + +#. Dp5Ar +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:617 +msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MAJOR_GRID" +msgid "Mo_re..." +msgstr "Кө_бірек..." + +#. k5VQQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:630 +msgctxt "tp_AxisPositions|PB_MINOR_GRID" +msgid "Mor_e..." +msgstr "Көбір_ек..." + +#. 7eDLK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_AxisPositions.ui:647 +msgctxt "tp_AxisPositions|label2" +msgid "Grids" +msgstr "Торлар" + +#. CUoe3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:48 +msgctxt "tp_ChartType|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" +msgid "Choose a Chart Type" +msgstr "Диаграмма түрін таңдаңыз" + +#. wBFXQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:94 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|subtype" +msgid "Select a sub type of the basic chart type." +msgstr "Негізгі диаграмма түрінің ішкі түрін таңдаңыз." + +#. FSf6b +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:123 +msgctxt "tp_ChartType|3dlook" +msgid "_3D Look" +msgstr "_3D көрінісі" + +#. EB95g +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:133 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dlook" +msgid "Enables a 3D look for the data values." +msgstr "Деректер мәндерінің 3D көрінісін іске қосады." + +#. FprGw +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:147 +msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" +msgid "Simple" +msgstr "Қарапайым" + +#. pKhfX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:148 +msgctxt "tp_ChartType|3dscheme" +msgid "Realistic" +msgstr "Шынайы" + +#. zZxWG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:155 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|3dscheme" +msgid "Select the type of 3D look." +msgstr "3D көрініс түрін таңдаңыз." + +#. FxHfq +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:173 +msgctxt "tp_ChartType|shapeft" +msgid "Sh_ape" +msgstr "Форм_асы" + +#. CCA3V +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:216 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|shape" +msgid "Select a shape from the list." +msgstr "Тізімнен пішінді таңдаңыз." + +#. G2u4D +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:241 +msgctxt "tp_ChartType|stack" +msgid "_Stack series" +msgstr "Қатарлар, ж_инақтаумен" + +#. h8wCq +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:248 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|stack" +msgid "Displays stacked series for Line charts." +msgstr "Сызықтық диаграммалар үшін жинақтаумен қатарларды көрсетеді." + +#. KfD2L +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:266 +msgctxt "tp_ChartType|ontop" +msgid "On top" +msgstr "Үстінде" + +#. DY854 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:274 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|ontop" +msgid "Stack series display values on top of each other." +msgstr "Жинақтаумен қатарлар мәндерді бірінің үстіне бірін көрсетеді." + +#. C7JxK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:285 +msgctxt "tp_ChartType|percent" +msgid "Percent" +msgstr "Пайыздық" + +#. EVNAR +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:293 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|percent" +msgid "Stack series display values as percent." +msgstr "Жинақтаумен қатарлар мәндерді пайыз ретінде көрсетеді." + +#. ijuPy +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:304 +msgctxt "tp_ChartType|deep" +msgid "Deep" +msgstr "Тереңге" + +#. etF2p +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:331 +msgctxt "tp_ChartType|linetypeft" +msgid "_Line type" +msgstr "С_ызық түрі" + +#. RbyB4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:345 +msgctxt "tp_ChartType|linetype" +msgid "Straight" +msgstr "Түзу" + +#. dG5tv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:346 +msgctxt "tp_ChartType|linetype" +msgid "Smooth" +msgstr "Тегістеу" + +#. uHHpu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:347 +msgctxt "tp_ChartType|linetype" +msgid "Stepped" +msgstr "Сатылық" + +#. G3eDR +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:351 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|linetype" +msgid "Choose the type of line to draw." +msgstr "Сызылатын сызық түрін таңдаңыз." + +#. JqNUv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:362 +msgctxt "tp_ChartType|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "Қасиеттері..." + +#. EnymX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:368 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|properties" +msgid "Opens a dialog to set the line or curve properties." +msgstr "Сызық немесе қисық сызық қасиеттерін орнату үшін сұхбат терезесін ашады." + +#. KzGZQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:385 +msgctxt "tp_ChartType|sort" +msgid "_Sort by X values" +msgstr "X мәндері бойынша _сұрыптау" + +#. tbgi3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:392 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|sort" +msgid "Connects points by ascending X values, even if the order of values is different, in an XY scatter diagram." +msgstr "XY диаграммасында мәндердің реті әртүрлі болса да, X мәндерінің өсуі арқылы нүктелерді қосады." + +#. CmGat +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:411 +msgctxt "tp_ChartType|nolinesft" +msgid "_Number of lines" +msgstr "Жолдар са_ны" + +#. bBgDJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:431 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|nolines" +msgid "Set the number of lines for the Column and Line chart type." +msgstr "Баған және Сызықтық диаграмма түрлері үшін сызықтар санын орнату." + +#. M2sxB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ChartType.ui:499 +msgctxt "tp_ChartType|extended_tip|charttype" +msgid "Select a basic chart type." +msgstr "Базалық диаграмма түрін таңдаңыз." + +#. UGk4x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:39 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Value as _number" +msgstr "Мәні са_н ретінде" + +#. uGdoi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:47 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_NUMBER" +msgid "Displays the absolute values of the data points." +msgstr "Деректер нүктелерінің абсолюттік мәндерін көрсету." + +#. QFsau +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:58 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Value as _percentage" +msgstr "Мәні _пайыз ретінде" + +#. FcaPo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:66 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_VALUE_AS_PERCENTAGE" +msgid "Displays the percentage of the data points in each column." +msgstr "Әрбір бағандағы деректер нүктелерінің пайызын көрсету." + +#. k4iPb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:77 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_CATEGORY" +msgid "_Category" +msgstr "_Санаты" + +#. EZXZX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:85 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CATEGORY" +msgid "Shows the data point text labels." +msgstr "Деректер нүктелерінің мәтіндік белгілерін көрсету." + +#. Y6NXz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:96 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_SYMBOL" +msgid "_Legend key" +msgstr "_Аңыз кілті" + +#. Bm8gp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:104 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_SYMBOL" +msgid "Displays the legend icons next to each data point label." +msgstr "Әрбір деректер нүктесі белгісінің жанындағы аңыз таңбашасын көрсетеді." + +#. K3uFN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:115 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_WRAP_TEXT" +msgid "Auto text _wrap" +msgstr "Мәтінді автотас_ымалдау" + +#. tgNDD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:129 +msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Number _format..." +msgstr "Сан _пішімі..." + +#. nzq24 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:137 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_NUMBERFORMAT" +msgid "Opens a dialog to select the number format." +msgstr "Сан пішімін таңдау үшін сұхбатты ашады." + +#. PYC2b +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:148 +msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Percentage f_ormat..." +msgstr "Пайыз пі_шімі..." + +#. 3wD3x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:156 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" +msgid "Opens a dialog to select the percentage format." +msgstr "Пайыздық пішімін таңдау үшін сұхбатты ашады." + +#. gFELD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:169 +msgctxt "tp_DataLabel|CT_LABEL_DIAL" +msgid "ABCD" +msgstr "АӘБВ" + +#. PNGYD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:182 +msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" +msgid "Number Format for Percentage Value" +msgstr "Пайыздық мәндер үшін сандар пішімі" + +#. hxBUr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:191 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "_Series name" +msgstr "Қа_тар атауы" + +#. 3tWYv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:199 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_DATA_SERIES_NAME" +msgid "Shows the data series name in the label." +msgstr "Белгідегі деректер қатарының атауын көрсетеді." + +#. 3BZrx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:220 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Мәтіндік атрибуттар" + +#. 2MNGz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:254 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Place_ment" +msgstr "Орна_ластыру" + +#. L2MYb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:270 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Best fit" +msgstr "Жақсырақ сыю" + +#. ba7eW +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:271 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Center" +msgstr "Ортасы" + +#. nW5vs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:272 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Above" +msgstr "Үстінен" + +#. gW9Aa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:273 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top left" +msgstr "Үстіңгі сол жақта" + +#. UQBcJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:274 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақ" + +#. CVw6x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:275 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom left" +msgstr "Төменгі сол жақта" + +#. EF7Qb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:276 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Below" +msgstr "Астынан" + +#. bdAYf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:277 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Bottom right" +msgstr "Төменгі оң жақта" + +#. kHGEs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:278 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақ" + +#. GFkmP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:279 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Top right" +msgstr "Үстіңгі оң жақта" + +#. KFZhx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:280 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Inside" +msgstr "Ішінде" + +#. BJm6w +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:281 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Outside" +msgstr "Сыртында" + +#. XGkMi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:282 +msgctxt "tp_DataLabel|liststorePLACEMENT" +msgid "Near origin" +msgstr "Координат басы қасында" + +#. vq2Bf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:286 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_PLACEMENT" +msgid "Selects the placement of data labels relative to the objects." +msgstr "Объектілерге қатысты деректер белгілерінің орналасуын таңдау." + +#. GqA8C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:299 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_TEXT_SEPARATOR" +msgid "_Separator" +msgstr "А_жыратқыш" + +#. oPhGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:315 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Space" +msgstr "Бос аралық" + +#. fR4fG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:316 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Comma" +msgstr "Үтір" + +#. 5baF4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:317 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Semicolon" +msgstr "Үтірлі нүкте" + +#. 8MGkQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:318 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "New line" +msgstr "Жаңа жол" + +#. bpmiF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:319 +msgctxt "tp_DataLabel|liststoreSEPARATOR" +msgid "Period" +msgstr "Нүкте" + +#. jjR8u +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:323 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_TEXT_SEPARATOR" +msgid "Selects the separator between multiple text strings for the same object." +msgstr "Бір объект үшін бірнеше мәтін жолдары арасындағы ажыратқышты таңдайды." + +#. mFEKm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:338 +msgctxt "tp_DataLabel|label1" +msgid "Attribute Options" +msgstr "Атрибут опциялары" + +#. avLCL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:390 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CT_DIAL" +msgid "Click in the dial to set the text orientation for the data labels." +msgstr "Деректер белгілері үшін мәтін бағытын орнату үшін дөңгелек шкала ішінде шертіңіз." + +#. eKwUH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:411 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|NF_LABEL_DEGREES" +msgid "Enter the counterclockwise rotation angle for the data labels." +msgstr "Деректер белгілері үшін сағат тіліне қарсы айналу бұрышын енгізіңіз." + +#. VArif +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:425 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_DEGREES" +msgid "_Degrees" +msgstr "_Градустар" + +#. zdP7E +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:450 +msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_TEXTDIR" +msgid "Te_xt direction" +msgstr "_Мәтін бағыты" + +#. MYXZo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:467 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|LB_LABEL_TEXTDIR" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "Күрделі жазу жүйелерін (CTL) пайдаланатын абзац үшін мәтін бағытын көрсетіңіз. Бұл мүмкіндік тек күрделі жазу жүйелеріне қолдауы іске қосылғанда ғана қолжетімді." + +#. PKnKk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:490 +msgctxt "tp_DataLabel|label2" +msgid "Rotate Text" +msgstr "Мәтінді бұру" + +#. wBzcx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:519 +msgctxt "tp_DataLabel|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" +msgid "_Connect displaced data labels to data points" +msgstr "Жылжытылған деректер белгілерін деректер нүктелерімен байланы_стыру" + +#. BXobT +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:527 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|CB_CUSTOM_LEADER_LINES" +msgid "Draws a line connecting the data labels to the data points" +msgstr "Деректер белгілерін деректер нүктелеріне қосатын сызықты сызады" + +#. MBFBB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:543 +msgctxt "tp_DataLabel|label3" +msgid "Leader Lines" +msgstr "Шығару сызықтары" + +#. iDheE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataLabel.ui:573 +msgctxt "tp_DataLabel|extended_tip|tp_DataLabel" +msgid "Opens the Data Labels dialog, which enables you to set the data labels." +msgstr "Деректер белгілерін орнатуға мүмкіндік беретін Деректер белгілері сұхбат терезесін ашады." + +#. rXE7B +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:37 +msgctxt "tp_DataPointOption|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" +msgid "Hide legend entry" +msgstr "Аңыз элементін жасыру" + +#. k2s9H +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:45 +msgctxt "tp_DataPointOption|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" +msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." +msgstr "Таңдалған деректер қатары немесе деректер нүктесі үшін аңыз жазуын көрсетпеу." + +#. DUQwA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataPointOption.ui:61 +msgctxt "tp_DataPointOption|label1" +msgid "Legend Entry" +msgstr "Аңыз элементі" + +#. A2dFx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:18 +msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_CAT|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "Деректер ауқымын таңдау" + +#. kEnRN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:24 +msgctxt "tp_DataSource|imageIMB_RANGE_MAIN|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "Деректер ауқымын таңдау" + +#. 2iNp6 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:73 +msgctxt "tp_DataSource|FT_SERIES" +msgid "Data _series:" +msgstr "Деректер қ_атарлары:" + +#. oFoeg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:116 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_SERIES" +msgid "Shows a list of all data series in the chart. Click an entry to view and edit that data series. Click Add to insert a new series into the list after the selected entry." +msgstr "Диаграммадағы барлық деректер қатарларының тізімін көрсетеді. Деректер қатарын қарау және түзету үшін жазбаны шертіңіз. Таңдалған жазбадан кейін тізімге жаңа қатарды кірістіру үшін \"Қосу\" батырмасын басыңыз." + +#. rqABh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:137 +msgctxt "tp_DataSource|BTN_ADD" +msgid "_Add" +msgstr "Қо_су" + +#. AExBB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:145 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_ADD" +msgid "Adds a new entry below the current entry in the Data Series list. If an entry is selected, the new data series gets the same chart type." +msgstr "\"Деректер қатарлары\" тізіміндегі ағымдағы жазбаның астына жаңа жазбаны қосады. Жазба таңдалса, жаңа деректер қатары дәл сондай диаграмма түрін алады." + +#. dCyXA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:163 +msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" +msgid "Up" +msgstr "Жоғары" + +#. GTEK3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:164 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_UP" +msgid "Moves up the selected entry in the Data Series list." +msgstr "Таңдалған жазбаны \"Деректер қатары\" тізімінде жоғары жылжыту." + +#. 3v9x2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:175 +msgctxt "tp_DataSource|BTN_REMOVE" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. BDDwm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:183 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_REMOVE" +msgid "Removes the selected entry from the Data Series list." +msgstr "Таңдалған жазбаны \"Деректер қатары\" тізімінен өшіру." + +#. MkZNf +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:201 +msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" +msgid "Down" +msgstr "Төмен" + +#. 558EK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:202 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|BTN_DOWN" +msgid "Moves down the selected entry in the Data Series list." +msgstr "Таңдалған жазбаны \"Деректер қатары\" тізімінде төмен жылжыту." + +#. mC5Ge +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:244 +msgctxt "tp_DataSource|FT_ROLE" +msgid "_Data ranges:" +msgstr "Деректер ауқ_ымдары:" + +#. ZB6Dv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:297 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|LB_ROLE" +msgid "Shows all the data ranges used by the data series that is selected in the Data Series list box. Each data range shows the role name and the source range address." +msgstr "\"Деректер қатары\" тізім жолағында таңдалған деректер қатары пайдаланатын барлық деректер ауқымдарын көрсетеді. Әрбір деректер ауқымы рөл атауын және бастапқы ауқым адресін көрсетеді." + +#. qRMfs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:312 +msgctxt "tp_DataSource|FT_RANGE" +msgid "Ran_ge for %VALUETYPE" +msgstr "%VALUETYPE үшін ауқ_ым" + +#. M2BSw +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:338 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_RANGE" +msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "\"Деректер ауқымы\" тізім жолағының екінші бағанындағы бастапқы ауқым адресін көрсетеді. Ауқымды мәтін жолағында немесе құжатта тартып апару арқылы өзгертуге болады. Calc ішінде деректер ауқымын таңдаған кезде бұл диалогты қайыру үшін \"Деректер ауқымын таңдау\" батырмасын басыңыз." + +#. CwKet +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:356 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_MAIN" +msgid "Shows the source range address from the second column of the Data Range list box. You can change the range in the text box or by dragging in the document. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "\"Деректер ауқымы\" тізім жолағының екінші бағанындағы бастапқы ауқым адресін көрсетеді. Ауқымды мәтін жолағында немесе құжатта тартып апару арқылы өзгертуге болады. Calc ішінде деректер ауқымын таңдаған кезде бұл диалогты қайыру үшін \"Деректер ауқымын таңдау\" батырмасын басыңыз." + +#. FX2CF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:381 +msgctxt "tp_DataSource|FT_CATEGORIES" +msgid "_Categories" +msgstr "_Санаттар" + +#. EiwXn +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:395 +msgctxt "tp_DataSource|FT_DATALABELS" +msgid "Data _labels" +msgstr "Деректер жазу_лары" + +#. ogTbE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:426 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|EDT_CATEGORIES" +msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "Санаттардың бастапқы ауқымының адресін көрсетеді (санат диаграммасының x осінде көруге болатын мәтіндер). XY-диаграммасы үшін мәтін жолағында деректер нүктелері үшін көрсетілетін деректер белгілерінің бастапқы ауқымы бар. Calc ішінде деректер ауқымын таңдаған кезде бұл диалогты қайыру үшін \"Деректер ауқымын таңдау\" батырмасын басыңыз." + +#. EYFEo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:444 +msgctxt "tp_DataSource|extended_tip|IMB_RANGE_CAT" +msgid "Shows the source range address of the categories (the texts you can see on the x-axis of a category chart). For an XY-chart, the text box contains the source range of the data labels which are displayed for the data points. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "Санаттардың бастапқы ауқымының адресін көрсетеді (санат диаграммасының x осінде көруге болатын мәтіндер). XY-диаграммасы үшін мәтін жолағында деректер нүктелері үшін көрсетілетін деректер белгілерінің бастапқы ауқымы бар. Calc ішінде деректер ауқымын таңдаған кезде бұл диалогты қайыру үшін \"Деректер ауқымын таңдау\" батырмасын басыңыз." + +#. YwALA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataSource.ui:481 +msgctxt "tp_DataSource|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" +msgid "Customize Data Ranges for Individual Data Series" +msgstr "Әр деректер қатары үшін деректер ауқымдарын баптау" + +#. JGgFh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:33 +msgctxt "tp_DataTable|horizontalBorderCB" +msgid "Show horizontal border" +msgstr "Горизонталды шекараны көрсету" + +#. EzGM5 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:49 +msgctxt "tp_DataTable|verticalBorderCB" +msgid "Show vertical border" +msgstr "Вертикалды шекараны көрсету" + +#. ZTAZY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:65 +msgctxt "tp_DataTable|outlineCB" +msgid "Show outline" +msgstr "Құрылымын көрсету" + +#. kPDNa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:81 +msgctxt "tp_DataTable|keysCB" +msgid "Show keys" +msgstr "Кілттерді көрсету" + +#. fybMv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_DataTable.ui:101 +msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" +msgid "Data Table Properties" +msgstr "Деректер кестесінің қасиеттері" + +#. tGqhN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:53 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" +msgid "_None" +msgstr "_Жоқ" + +#. YVhm9 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:64 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NONE" +msgid "Does not show any error bars." +msgstr "Қателіктер жолақтарын көрсетпеу." + +#. Cq44D +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:76 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" +msgid "_Constant Value" +msgstr "Тұр_ақты мән" + +#. Aetuh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:87 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_CONST" +msgid "Displays constant values that you specify in the Parameters area." +msgstr "Параметрлер аймағында көрсетілген тұрақты мәндерді көрсетеді." + +#. Njqok +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:99 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" +msgid "_Percentage" +msgstr "_Пайыз" + +#. kqgrm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:110 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_PERCENT" +msgid "Displays a percentage. The display refers to the corresponding data point. Set the percentage in the Parameters area." +msgstr "Пайызды көрсетеді. Көрсетілім сәйкес деректер нүктесіне сілтеме жасайды. Параметрлер аймағында пайызды орнатыңыз." + +#. qCQY8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_FUNCTION" +msgid "Select a function to calculate the error bars." +msgstr "Қателіктер жолақтарын есептеу үшін функцияны таңдаңыз." + +#. GnXao +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:152 +msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Error" +msgstr "Стандартты қате" + +#. SQ3rE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:153 +msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "Қалыпты ауытқу" + +#. GagXt +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:154 +msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Variance" +msgstr "Дисперсия" + +#. Siyxd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:155 +msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" +msgid "Error Margin" +msgstr "Қате шектері" + +#. j6oTg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:159 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|LB_FUNCTION" +msgid "Select a function to calculate the error bars." +msgstr "Қателіктер жолақтарын есептеу үшін функцияны таңдаңыз." + +#. AbhAQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:178 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" +msgid "Cell _Range" +msgstr "Ұяшықтар ауқ_ымы" + +#. x3uW3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:189 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_RANGE" +msgid "Click Cell Range and then specify a cell range from which to take the positive and negative error bar values." +msgstr "Ұяшық ауқымы батырмасын басып, оң және теріс қателіктер жолақтары мәндері алынатын ұяшық ауқымын көрсетіңіз." + +#. 9Y8Vo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:205 +msgctxt "tp_ErrorBars|label1" +msgid "Error Category" +msgstr "Қате санаты" + +#. q8qXd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:236 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" +msgid "Positive _and Negative" +msgstr "Оң жә_не теріс" + +#. LDszs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:247 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_BOTH" +msgid "Shows positive and negative error bars." +msgstr "Оң және теріс қателіктер жолақтарын көрсетеді." + +#. 6F78D +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:258 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" +msgid "Pos_itive" +msgstr "_Оң" + +#. oSnnp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:269 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_POSITIVE" +msgid "Shows only positive error bars." +msgstr "Тек оң қателіктер жолақтарын көрсетеді." + +#. jdFbj +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:280 +msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" +msgid "Ne_gative" +msgstr "Т_еріс" + +#. DvqJN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:291 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|RB_NEGATIVE" +msgid "Shows only negative error bars." +msgstr "Тек теріс қателіктер жолақтарын көрсетеді." + +#. D4Aou +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:339 +msgctxt "tp_ErrorBars|label2" +msgid "Error Indicator" +msgstr "Қателіктер индикаторы" + +#. haTNd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:383 +msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" +msgid "P_ositive (+)" +msgstr "_Оң (+)" + +#. 7bDeP +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:402 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_POSITIVE" +msgid "Enter the value to add to the displayed value as the positive error value." +msgstr "Көрсетілген мәнге оң қате мәні ретінде қосу үшін мәнді енгізіңіз." + +#. D5XCD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:421 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_POSITIVE" +msgid "Enter the address range from where to get the positive error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." +msgstr "Оң қателіктер мәндерін алу үшін адрестер ауқымын енгізіңіз. Парақтан ауқымды таңдау үшін «Қайыру» батырмасын пайдаланыңыз." + +#. rGBRC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:436 +msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "Деректер ауқымын таңдау" + +#. QYRko +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:441 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_POSITIVE" +msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." +msgstr "Сұхбат терезесін кішірейту үшін батырманы басыңыз, содан кейін электрондық кестедегі ұяшықтар ауқымын таңдау үшін тышқанды пайдаланыңыз. Сұхбатты толық өлшемге келтіру үшін батырманы қайтадан басыңыз." + +#. C5ZdQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:467 +msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" +msgid "_Negative (-)" +msgstr "_Теріс (-)" + +#. TAAD2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:486 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|MF_NEGATIVE" +msgid "Enter the value to subtract from the displayed value as the negative error value." +msgstr "Көрсетілген мәннен теріс қателік мәні ретінде шегерілетін мәнді енгізіңіз." + +#. S8d3Y +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:504 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|ED_RANGE_NEGATIVE" +msgid "Enter the address range from where to get the negative error values. Use the Shrink button to select the range from a sheet." +msgstr "Теріс қателіктер мәндерін алу үшін адрестер ауқымын енгізіңіз. Парақтан ауқымды таңдау үшін «Қайыру» батырмасын пайдаланыңыз." + +#. EVG7h +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:519 +msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "Деректер ауқымын таңдау" + +#. oEACZ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|IB_RANGE_NEGATIVE" +msgid "Click a button to shrink the dialog, then use the mouse to select the cell range in the spreadsheet. Click the button again to restore the dialog to full size." +msgstr "Сұхбат терезесін кішірейту үшін батырманы басыңыз, содан кейін электрондық кестедегі ұяшықтар ауқымын таңдау үшін тышқанды пайдаланыңыз. Сұхбатты толық өлшемге келтіру үшін батырманы қайтадан басыңыз." + +#. wdsax +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:543 +msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" +msgid "Same value for both" +msgstr "Бірдей мәндер" + +#. DvgLw +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:551 +msgctxt "tp_ErrorBars|extended_tip|CB_SYN_POS_NEG" +msgid "Enable to use the positive error values also as negative error values. You can only change the value of the \"Positive (+)\" box. That value gets copied to the \"Negative (-)\" box automatically." +msgstr "Оң қателік мәндерін теріс қателік мәндері ретінде де пайдалануға рұқсат ету. Сіз тек \"Оң (+)\" өрісінің мәнін өзгерте аласыз. Бұл мән автоматты түрде \"Теріс (-)\" өрісіне көшіріледі." + +#. BEj3C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:567 +msgctxt "tp_ErrorBars|label3" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметрлер" + +#. XxRKD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:584 +msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" +msgid "Select Range for Positive Error Bars" +msgstr "Оң қателіктер жолақтары үшін ауқымды таңдаңыз" + +#. FXjsk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:595 +msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" +msgid "Select Range for Negative Error Bars" +msgstr "Теріс қателіктер жолақтары үшін ауқымды таңдаңыз" + +#. AAfgS +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:606 +msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" +msgid "From Data Table" +msgstr "Деректер кестесінен" + +#. C9QvS +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:27 +msgctxt "tp_LegendPosition|left" +msgid "_Left" +msgstr "_Сол жақтан" + +#. 98N4N +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:36 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|left" +msgid "Positions the legend at the left of the chart." +msgstr "Аңыз диаграмманың сол жағында орналасады." + +#. WGGa8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:47 +msgctxt "tp_LegendPosition|right" +msgid "_Right" +msgstr "_Оң жақ" + +#. BgNsc +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:56 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|right" +msgid "Positions the legend at the right of the chart." +msgstr "Аңыз диаграмманың оң жағында орналасады." + +#. aURZs +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:67 +msgctxt "tp_LegendPosition|top" +msgid "_Top" +msgstr "_Жоғарыда" + +#. GppCU +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:76 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|top" +msgid "Positions the legend at the top of the chart." +msgstr "Аңыз диаграмманың астында орналасады." + +#. 9WgFV +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:87 +msgctxt "tp_LegendPosition|bottom" +msgid "_Bottom" +msgstr "_Төменде" + +#. dvBdX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:96 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|bottom" +msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." +msgstr "Аңыз диаграмманың үстінде орналасады." + +#. z84pQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:111 +msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#. 6teoB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:142 +msgctxt "tp_LegendPosition|FT_LEGEND_TEXTDIR" +msgid "Te_xt direction" +msgstr "_Мәтін бағыты" + +#. PSPoQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:158 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|LB_LEGEND_TEXTDIR" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "Күрделі жазу жүйелерін (CTL) пайдаланатын абзац үшін мәтін бағытын көрсетіңіз. Бұл мүмкіндік тек күрделі жазу жүйелеріне қолдауы іске қосылғанда ғана қолжетімді." + +#. sUDkC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:174 +msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_ORIENTATION" +msgid "Text Orientation" +msgstr "Мәтін бағдары" + +#. VsH8A +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:203 +msgctxt "tp_LegendPosition|CB_NO_OVERLAY" +msgid "Show the legend without overlapping the chart" +msgstr "Аңызды график үстін баспай көрсету" + +#. yi8AX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:211 +msgctxt "tp_LegendPosition|extended_tip|CB_NO_OVERLAY" +msgid "Specifies whether the legend should overlap the chart." +msgstr "Аңыз диаграмманың үстіне шығуы керек пе, соны көрсетеді." + +#. 82yue +#: chart2/uiconfig/ui/tp_LegendPosition.ui:227 +msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_OVERLAY" +msgid "Overlay" +msgstr "Үстінен басу" + +#. 8783D +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:24 +msgctxt "tp_PolarOptions|CB_CLOCKWISE" +msgid "_Clockwise direction" +msgstr "_Сағат тілі бойымен" + +#. GikR7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:34 +msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CB_CLOCKWISE" +msgid "The default direction in which the pieces of a pie chart are ordered is counterclockwise. Enable the Clockwise direction checkbox to draw the pieces in opposite direction." +msgstr "Дөңгелек диаграмма бөліктері үнсіз келісім бойынша сағат тілі бойына қарсы реттелген. Бөліктерді қарама-қарсы бағытта салу үшін \"Сағат тілі бойымен\" белгішені орнатыңыз." + +#. ATHCu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:43 +msgctxt "tp_PolarOptions|label1" +msgid "Orientation" +msgstr "Бағдары" + +#. mEJCE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:79 +msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|CT_ANGLE_DIAL" +msgid "Drag the small dot along the circle or click any position on the circle to set the starting angle of a pie or donut chart. The starting angle is the mathematical angle position where the first piece is drawn. The value of 90 degrees draws the first piece at the 12 o'clock position. A value of 0 degrees starts at the 3 o'clock position." +msgstr "Кішкентай нүктені шеңбер бойымен сүйреңіз немесе дөңгелек немесе ішіне салынған дөңгелек диаграммасының бастапқы бұрышын орнату үшін шеңбердегі кез келген орынды басыңыз. Бастапқы бұрыш - бірінші бөлік сызылған математикалық бұрыштың орны. 90 градус мәні бірінші бөлікті сағат 12-де сызады. 0 градус мәні сағат 3-тен басталады." + +#. EEVTg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:99 +msgctxt "tp_PolarOptions|extended_tip|NF_STARTING_ANGLE" +msgid "Enter the starting angle between 0 and 359 degrees. You can also click the arrows to change the displayed value." +msgstr "0 және 359 градус аралығындағы бастапқы бұрышты енгізіңіз. Сондай-ақ, көрсетілген мәнді өзгерту үшін бағдаршаларды басуға болады." + +#. prqEa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:113 +msgctxt "tp_PolarOptions|FT_ROTATION_DEGREES" +msgid "_Degrees" +msgstr "_Градустар" + +#. iHLKn +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:130 +msgctxt "tp_PolarOptions|label2" +msgid "Starting Angle" +msgstr "Бастапқы бұрышы" + +#. 5zEew +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:152 +msgctxt "tp_PolarOptions|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS_POLAR" +msgid "Include _values from hidden cells" +msgstr "Жасырын ұяшықтардың _мәндерін қоса" + +#. F5FTp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_PolarOptions.ui:166 +msgctxt "tp_PolarOptions|label3" +msgid "Plot Options" +msgstr "Диаграмма параметрлері" + +#. tHATu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:8 +msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "Деректер ауқымын таңдау" + +#. 4zh42 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:28 +msgctxt "tp_RangeChooser|FT_CAPTION_FOR_WIZARD" +msgid "Choose a Data Range" +msgstr "Деректер ауқымын таңдау" + +#. g2XVd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:50 +msgctxt "tp_RangeChooser|FT_RANGE" +msgid "_Data range:" +msgstr "_Деректер ауқымы:" + +#. WKLi7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:69 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|ED_RANGE" +msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "Диаграммаға қосқыңыз келетін деректер ауқымын енгізіңіз. Calc ішінде деректер ауқымын таңдаған кезде бұл диалогты бүктеу үшін \"Деректер ауқымын таңдау\" батырмасын басыңыз." + +#. FyVoD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:83 +msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" +msgid "Select data range" +msgstr "Деректер ауқымын таңдау" + +#. FVivY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:88 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|IB_RANGE" +msgid "Enter the data range that you want to include in your chart. To minimize this dialog while you select the data range in Calc, click the Select data range button." +msgstr "Диаграммаға қосқыңыз келетін деректер ауқымын енгізіңіз. Calc ішінде деректер ауқымын таңдаған кезде бұл диалогты бүктеу үшін \"Деректер ауқымын таңдау\" батырмасын басыңыз." + +#. RGGHE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:105 +msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATAROWS" +msgid "Data series in _rows" +msgstr "Деректер ауқымдары _жолдарда" + +#. w6DuB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:114 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATAROWS" +msgid "Data series get their data from consecutive rows in the selected range. For scatter charts, the first data series will contain x-values for all series. All other data series are used as y-values, one for each series." +msgstr "Деректер қатарлары өз деректерін таңдалған ауқымдағы қатар орналасқан жолдардан алады. XY диаграммалары үшін бірінші деректер қатарында барлық қатарлар үшін X мәндері болады. Барлық басқа деректер қатарлары Y-мәндері ретінде пайдаланылады, әрбір қатар үшін бір-бірден." + +#. wSDqF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:125 +msgctxt "tp_RangeChooser|RB_DATACOLS" +msgid "Data series in _columns" +msgstr "Деректер ауқымдары _бағандарда" + +#. RfFZF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:134 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|RB_DATACOLS" +msgid "Data series get their data from consecutive columns in the selected range. For scatter charts, the first data column will contain x-values for all series. All other data columns are used as y-values, one for each series." +msgstr "Деректер қатарлары өз деректерін таңдалған ауқымдағы қатар орналасқан бағандардар алады. XY диаграммалары үшін бірінші деректер бағанында барлық қатарлар үшін X мәндері болады. Барлық басқа деректер бағандары Y-мәндері ретінде пайдаланылады, әрбір қатар үшін бір-бірден." + +#. CExLY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:145 +msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" +msgid "_First row as label" +msgstr "_Бірінші жол жазу ретінде" + +#. HviBv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:153 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_ROW_ASLABELS" +msgid "For data series in columns: The first row in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first row in the range is used as categories. The remaining rows comprise the data series. If this check box is not selected, all rows are data series." +msgstr "Бағандардағы деректер қатарлары үшін: Ауқымдағы бірінші жол деректер қатарларының атаулары ретінде пайдаланылады. Жолдардағы деректер қатарлары үшін: Ауқымдағы бірінші жол санаттар ретінде пайдаланылады. Қалған жолдар деректер қатарларын қамтиды. Бұл белгіше орнатылмаса, барлық жолдар деректер қатарлары болып табылады." + +#. ER2D7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:164 +msgctxt "tp_RangeChooser|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" +msgid "F_irst column as label" +msgstr "Бірін_ші баған жазу ретінде" + +#. tTAhH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:172 +msgctxt "tp_RangeChooser|extended_tip|CB_FIRST_COLUMN_ASLABELS" +msgid "For data series in columns: The first column in the range is used as names for data series. For data series in rows: The first column in the range is used as categories. The remaining columns comprise the data columns. If this check box is not selected, all columns are data columns." +msgstr "Бағандардағы деректер қатарлары үшін: Ауқымдағы бірінші баған деректер қатарларының атаулары ретінде пайдаланылады. Жолдардағы деректер қатарлары үшін: Ауқымдағы бірінші баған санаттар ретінде пайдаланылады. Қалған бағандар деректер қатарларын қамтиды. Бұл белгіше орнатылмаса, барлық бағандар деректер қатарлары болып табылады." + +#. k9TMD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:193 +msgctxt "tp_RangeChooser|CB_TIME_BASED" +msgid "Time based charting" +msgstr "Уақытқы байланысты диаграмма" + +#. iuxE5 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:244 +msgctxt "tp_RangeChooser|label1" +msgid "Start Table Index" +msgstr "Кестенің бастау индексі" + +#. dnmDQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:257 +msgctxt "tp_RangeChooser|label2" +msgid "End Table Index" +msgstr "Кестенің аяқтау индексі" + +#. FcYeD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_RangeChooser.ui:275 +msgctxt "tp_RangeChooser|STR_PAGE_DATA_RANGE" +msgid "Data Range" +msgstr "Деректер ауқымы" + +#. YfF4A +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:55 +msgctxt "tp_Scale|CBX_REVERSE" +msgid "_Reverse direction" +msgstr "Ке~рі бағытта" + +#. DNJFK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:63 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_REVERSE" +msgid "Defines where the lower and where the higher values are displayed at the axis. The unchecked state is the mathematical direction." +msgstr "Осьте төменгі және жоғарғы мәндер қай жерде көрсетілетінін анықтайды. Белгіше орнатылмаса, математикалық бағыт қолданылады." + +#. qBbBL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:75 +msgctxt "tp_Scale|CBX_LOGARITHM" +msgid "_Logarithmic scale" +msgstr "~Логарифмдік масштаб" + +#. 3wDMa +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:83 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_LOGARITHM" +msgid "Specifies that you want the axis to be subdivided logarithmically." +msgstr "Ось үшін логарифмдік масштабты орнатады." + +#. 2B5CL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:102 +msgctxt "tp_Scale|TXT_AXIS_TYPE" +msgid "T_ype" +msgstr "_Түрі" + +#. D6Bre +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:118 +msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. TCiZu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:119 +msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. vAAUB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:120 +msgctxt "tp_Scale|LB_AXIS_TYPE" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#. 8YZhv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:124 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_AXIS_TYPE" +msgid "For some types of axes, you can select to format an axis as text or date, or to detect the type automatically." +msgstr "Осьтердің кейбір түрлері үшін осьті мәтін немесе күн ретінде пішімдеуді немесе түрін автоматты түрде анықтауды таңдауға болады." + +#. Vf7vB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:159 +msgctxt "tp_Scale|TXT_MIN" +msgid "_Minimum" +msgstr "_Минимум" + +#. XUKzj +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:173 +msgctxt "tp_Scale|TXT_MAX" +msgid "Ma_ximum" +msgstr "Ма_ксимум" + +#. 4jRuB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:185 +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MIN" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Автоматты түрде" + +#. Bx5Co +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:199 +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_MAX" +msgid "A_utomatic" +msgstr "А_втоматты түрде" + +#. 2Kb67 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:221 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MIN" +msgid "Defines the minimum value for the beginning of the axis." +msgstr "Осьтің басы үшін минималды мәнді анықтайды." + +#. AvhE9 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:240 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_MAX" +msgid "Defines the maximum value for the end of the axis." +msgstr "Осьтің соңы үшін максималды мәнді анықтайды." + +#. TsHtd +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:265 +msgctxt "tp_Scale|TXT_TIME_RESOLUTION" +msgid "R_esolution" +msgstr "Аж_ыратымдылығы" + +#. DwrAu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:281 +msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" +msgid "Days" +msgstr "Күн" + +#. NL9uN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:282 +msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" +msgid "Months" +msgstr "Айлар" + +#. BfyLg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:283 +msgctxt "tp_Scale|DATE-RESOLUTION" +msgid "Years" +msgstr "Жылдар" + +#. WUANc +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:287 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_TIME_RESOLUTION" +msgid "Resolution can be set to show days, months, or years as interval steps." +msgstr "Ажыратымдылықты аралық қадамдар ретінде күндер, айлар немесе жылдарды көрсету үшін орнатуға болады." + +#. ezN7c +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:299 +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_TIME_RESOLUTION" +msgid "Automat_ic" +msgstr "Авто_матты түрде" + +#. DbJt9 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:328 +msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_MAIN" +msgid "Ma_jor interval" +msgstr "Не_гізгі аралық" + +#. AtZ6D +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:358 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_MAIN_DATE_STEP" +msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." +msgstr "Негізгі аралықты күндердің, айлардың немесе жылдардың белгілі бір санын көрсету үшін орнатуға болады." + +#. yyPFB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:373 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:515 +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Days" +msgstr "Күн" + +#. 8xKtE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:374 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:516 +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Months" +msgstr "Ай" + +#. WRUy8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:375 chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:517 +msgctxt "tp_Scale|liststoreDATE" +msgid "Years" +msgstr "Жыл" + +#. BD5BE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:379 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_MAIN_TIME_UNIT" +msgid "Major interval can be set to show a certain number of days, months, or years." +msgstr "Негізгі аралықты күндердің, айлардың немесе жылдардың белгілі бір санын көрсету үшін орнатуға болады." + +#. a2Gjv +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:406 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_STEP_MAIN" +msgid "Defines the interval for the main division of the axes." +msgstr "Осьтердің негізгі бөлімдеуіне арналған интервалды анықтайды." + +#. UMEd3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:425 +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_MAIN" +msgid "Au_tomatic" +msgstr "Ав_томатты түрде" + +#. Pv5GU +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:459 +msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP" +msgid "Minor inter_val" +msgstr "Қосымша ара_лық" + +#. WMGqg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:473 +msgctxt "tp_Scale|TXT_STEP_HELP_COUNT" +msgid "Minor inter_val count" +msgstr "Қосымша ара_лықтар саны" + +#. c9m8j +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:500 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|MT_STEPHELP" +msgid "Defines the interval for the subdivision of the axes." +msgstr "Осьтердің қосымша бөлімдеуіне арналған интервалды анықтайды." + +#. snFL6 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:521 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|LB_HELP_TIME_UNIT" +msgid "Minor interval can be set to show a certain number of days, months, or years." +msgstr "Кіші аралықты күндердің, айлардың немесе жылдардың белгілі бір санын көрсету үшін орнатуға болады." + +#. X8FAK +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:533 +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_STEP_HELP" +msgid "Aut_omatic" +msgstr "Авт_оматты түрде" + +#. GAKPN +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:562 +msgctxt "tp_Scale|TXT_ORIGIN" +msgid "Re_ference value" +msgstr "Ба_сты мәні" + +#. HbRqw +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:582 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|EDT_ORIGIN" +msgid "Specifies at which position to display the values along the axis." +msgstr "Мәндер ось бойында қай позицияда көрсетілетінін анықтайды." + +#. Dj9GB +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:594 +msgctxt "tp_Scale|CBX_AUTO_ORIGIN" +msgid "Automat_ic" +msgstr "Автом_атты түрде" + +#. Z35M3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:602 +msgctxt "tp_Scale|extended_tip|CBX_AUTO_ORIGIN" +msgid "You must first deselect the Automatic option in order to modify the values." +msgstr "Мәндерді өзгерту үшін алдымен \"Автоматты түрде\" опциясын сөндіру керек." + +#. wqR5C +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Scale.ui:625 +msgctxt "tp_Scale|FL_SCALE" +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#. YK66G +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:38 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" +msgid "Primary Y axis" +msgstr "Негізгі Y осі" + +#. ApXPx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:47 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_1" +msgid "This option is active as default. All data series are aligned to the primary Y axis." +msgstr "Бұл опция бастапқыда белсенді. Барлық деректер сериялары негізгі Y осіне тураланған." + +#. aZ7G8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:59 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_2" +msgid "Secondary Y axis" +msgstr "Қосымша Y осі" + +#. nTQUy +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:68 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RBT_OPT_AXIS_2" +msgid "Changes the scaling of the Y axis. This axis is only visible when at least one data series is assigned to it and the axis view is active." +msgstr "Y осінің масштабтауын өзгертеді. Бұл ось оған кемінде бір деректер сериясы тағайындалғанда және ось көрінісі белсенді болғанда ғана көрінеді." + +#. hV3cT +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:84 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|label1" +msgid "Align Data Series to" +msgstr "Деректер қатарын туралау" + +#. GAF6S +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:123 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_GAP" +msgid "_Spacing" +msgstr "Ара_лық" + +#. 27wWb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:136 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_OVERLAP" +msgid "_Overlap" +msgstr "Қ_иылысуы" + +#. NKaBT +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:153 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_GAP" +msgid "Defines the spacing between the columns in percent." +msgstr "Бағандар арасындағы аралықты пайызбен анықтайды." + +#. 8E3zD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:170 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|MT_OVERLAP" +msgid "Defines the necessary settings for overlapping data series." +msgstr "Қабаттасатын деректер қатарлары үшін керек баптауларды анықтау." + +#. uV5Dn +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:188 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" +msgid "Show _bars side by side" +msgstr "Жо_лақтарды бір-бірінің қасында көрсету" + +#. U5ruY +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:197 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_BARS_SIDE_BY_SIDE" +msgid "The bars from different data series are shown as if they were attached only to one axis." +msgstr "Әртүрлі деректер қатарындағы жолақтар бір оське бекітілгендей көрсетіледі." + +#. b7cbo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:209 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_CONNECTOR" +msgid "Connection lines" +msgstr "Байланыс сызықтары" + +#. 42zFb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:218 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_CONNECTOR" +msgid "For \"stacked\" and \"percent\" column (vertical bar) charts, mark this check box to connect the column layers that belong together with lines." +msgstr "\"Жинақтаумен\" және \"пайыздық\" баған (тік жолақ) диаграммалары үшін байланыстырылған баған қабаттарын сызықтармен қосу үшін осы белгішені орнатыңыз." + +#. VHcU3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:234 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|label2" +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#. zaB5V +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:272 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|FT_MISSING_VALUES" +msgid "Plot missing values" +msgstr "Жоқ мәндерді көрсету" + +#. fqYSM +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:282 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_DONT_PAINT" +msgid "_Leave gap" +msgstr "Ара_лықты қалдыру" + +#. CFmcS +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:291 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_DONT_PAINT" +msgid "For a missing value, no data will be shown. This is the default for chart types Column, Bar, Line, Net." +msgstr "Жетіспейтін мән үшін деректер көрсетілмейді. Бұл Баған, Жолақты, Сықызтар, Торлы диаграмма түрлері үшін бастапқы баптау болып табылады." + +#. ZvtoD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:302 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_ASSUME_ZERO" +msgid "_Assume zero" +msgstr "_Нөлге рұқсат" + +#. y6EGH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:311 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_ASSUME_ZERO" +msgid "For a missing value, the y-value will be shown as zero. This is the default for chart type Area." +msgstr "Жетіспейтін мән үшін y мәні нөл ретінде көрсетіледі. Бұл аймақтық диаграмма түрінің бастапқы мәні." + +#. 8rLB4 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:322 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|RB_CONTINUE_LINE" +msgid "_Continue line" +msgstr "_Сызықты жалғастыру" + +#. 2HArG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:331 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|RB_CONTINUE_LINE" +msgid "For a missing value, the interpolation from the neighbor values will be shown. This is the default for chart type XY." +msgstr "Жетіспейтін мән үшін көрші мәндердің интерполяциясы көрсетіледі. Бұл XY диаграмма түрі үшін бастапқы болып табылады." + +#. Nw9LX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:355 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" +msgid "Include _values from hidden cells" +msgstr "Жасырын ұяшықтардың _мәндерін қоса" + +#. vEDHo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:364 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_INCLUDE_HIDDEN_CELLS" +msgid "Check to also show values of currently hidden cells within the source cell range." +msgstr "Бастапқы ұяшық ауқымындағы жасырын ұяшықтардың мәндерін көрсету үшін белгішені орнатыңыз." + +#. LvZ8x +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:380 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|label3" +msgid "Plot Options" +msgstr "Диаграмма параметрлері" + +#. gRgPX +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:409 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" +msgid "Hide legend entry" +msgstr "Аңыз элементін жасыру" + +#. GFmDA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:417 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|extended_tip|CB_LEGEND_ENTRY_HIDDEN" +msgid "Do not show legend entry for the selected data series or data point." +msgstr "Таңдалған деректер қатары немесе деректер нүктесі үшін аңыз жазуын көрсетпеу." + +#. q8CTC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_SeriesToAxis.ui:433 +msgctxt "tp_SeriesToAxis|label4" +msgid "Legend Entry" +msgstr "Аңыз элементі" + +#. FsWAE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:56 +msgctxt "tp_Trendline|linear" +msgid "_Linear" +msgstr "_Сызықтық" + +#. jir3B +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:65 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|linear" +msgid "A linear trend line is shown." +msgstr "Сызықтық тренд сызығы көрсетілген." + +#. u3nKx +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:76 +msgctxt "tp_Trendline|logarithmic" +msgid "L_ogarithmic" +msgstr "Л_огарифмдік" + +#. AZT5a +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:85 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|logarithmic" +msgid "A logarithmic trend line is shown." +msgstr "Логарифмдік тренд сызығы көрсетілген." + +#. fPNok +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:96 +msgctxt "tp_Trendline|exponential" +msgid "_Exponential" +msgstr "_Экспоненциалды" + +#. gufBS +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:105 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|exponential" +msgid "An exponential trend line is shown." +msgstr "Экспоненциалды тренд сызығы көрсетілген." + +#. a6FDp +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:116 +msgctxt "tp_Trendline|power" +msgid "Po_wer" +msgstr "Дәр_ежелі" + +#. sU36A +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:125 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|power" +msgid "A power trend line is shown." +msgstr "Дәрежелік тренд сызығы көрсетілген." + +#. QCeGG +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:191 +msgctxt "tp_Trendline|polynomial" +msgid "_Polynomial" +msgstr "_Полиномиалды" + +#. f9EeD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:200 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|polynomial" +msgid "A polynomial trend line is shown with a given degree." +msgstr "Көпмүшелік тренд сызығы берілген дәрежемен көрсетілген." + +#. mGkUE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:213 +msgctxt "tp_Trendline|label3" +msgid "Degree" +msgstr "Градус" + +#. HwBsk +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:218 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label3" +msgid "Degree of polynomial trend line." +msgstr "Көпмүшелік тренд сызығының дәрежесі." + +#. EAkKg +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:236 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|degree" +msgid "Degree of polynomial trend line." +msgstr "Көпмүшелік тренд сызығының дәрежесі." + +#. BkiE2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:258 +msgctxt "tp_Trendline|movingAverage" +msgid "_Moving Average" +msgstr "Жылжы_малы орта мәні" + +#. F5WMz +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:267 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|movingAverage" +msgid "A moving average trend line is shown with a given period." +msgstr "Жылжымалы орта мәні тренд сызығы берілген кезеңмен көрсетіледі." + +#. ZvFov +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:280 +msgctxt "tp_Trendline|label4" +msgid "Period" +msgstr "Кезең" + +#. akCwy +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:285 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label4" +msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." +msgstr "Жылжымалы орта мәні тренд сызығының орташа мәнін есептеу үшін нүктелер саны." + +#. g3mex +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:304 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|period" +msgid "Number of points to calculate average of moving average trend line." +msgstr "Жылжымалы орта мәні тренд сызығының орташа мәнін есептеу үшін нүктелер саны." + +#. QLnAh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:317 +msgctxt "tp_Trendline|label10" +msgid "_Type" +msgstr "_Түрі" + +#. P6TjC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:322 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label10" +msgid "How the trend line is calculated." +msgstr "Тренд сызығы қалай есептеледі." + +#. GWKEC +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:336 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Prior" +msgstr "Алдыңғы" + +#. ZxUZe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:337 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Central" +msgstr "Орталық" + +#. 4CBxe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:338 +msgctxt "tp_Trendline|liststore_moving_type" +msgid "Averaged Abscissa" +msgstr "Орташаланған абсцисса" + +#. ptaCA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:379 +msgctxt "tp_Trendline|label1" +msgid "Regression Type" +msgstr "Регрессия түрі" + +#. mNh7m +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:412 +msgctxt "tp_Trendline|label7" +msgid "Extrapolate Forward" +msgstr "Алға экстраполяциялау" + +#. 4HshA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:418 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label7" +msgid "Trend line is extrapolated for higher x-values." +msgstr "Тренд сызығы жоғарылау x-мәндері үшін экстраполяцияланады." + +#. tUrKr +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:431 +msgctxt "tp_Trendline|label8" +msgid "Extrapolate Backward" +msgstr "Артқа экстраполяциялау" + +#. tEfNE +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:437 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label8" +msgid "Trend line is extrapolated for lower x-values." +msgstr "Тренд сызығы төмендеу x-мәндері үшін экстраполяцияланады." + +#. BGkFJ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:476 +msgctxt "tp_Trendline|setIntercept" +msgid "Force _Intercept" +msgstr "Мәжбүрлі а_лып алу" + +#. ZJUti +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:487 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|setIntercept" +msgid "For linear, polynomial and exponential trend lines, intercept value is forced to a given value." +msgstr "Сызықтық, полиномиалды және экспоненциалды тренд сызықтары үшін қиылысу мәні көрсетілген мәнге мәжбүрлі орнатылады." + +#. CSHNm +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:498 +msgctxt "tp_Trendline|showEquation" +msgid "Show E_quation" +msgstr "_Теңдеуді көрсету" + +#. nXrm7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:506 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showEquation" +msgid "Shows the trend line equation next to the trend line." +msgstr "Тренд сызығының қасында оның теңдеуін көрсетеді." + +#. cA58s +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:518 +msgctxt "tp_Trendline|showCorrelationCoefficient" +msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)" +msgstr "Детерминация _коэффициентін көрсету (R²)" + +#. CCyCH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:526 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|showCorrelationCoefficient" +msgid "Shows the coefficient of determination next to the trend line." +msgstr "Тренд сызығының қасында детерминация коэффициентін көрсету үшін қолданылады." + +#. 2S6og +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:540 +msgctxt "tp_Trendline|label5" +msgid "Trendline _Name" +msgstr "Тренд сызығының а_ты" + +#. GasKo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:546 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label5" +msgid "Name of trend line in legend." +msgstr "Аңыздағы тренд сызығының атауы." + +#. FBT3Y +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:563 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_name" +msgid "Name of trend line in legend." +msgstr "Аңыздағы тренд сызығының атауы." + +#. C4C6e +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:586 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|interceptValue" +msgid "Value of intercept if it is forced." +msgstr "Мәжбүрлетілген болса, қиылысудың мәні." + +#. GEKL2 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:599 +msgctxt "tp_Trendline|label6" +msgid "_X Variable Name" +msgstr "_X айнымалының атауы" + +#. 99kQL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:605 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label6" +msgid "Name of X variable in trend line equation." +msgstr "Тренд сызығы теңдеуіндегі X айнымалысының атауы." + +#. Fz8b3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:622 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Xname" +msgid "Name of X variable in trend line equation." +msgstr "Тренд сызығы теңдеуіндегі X айнымалысының атауы." + +#. GDQuF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:635 +msgctxt "tp_Trendline|label9" +msgid "_Y Variable Name" +msgstr "_Y айнымалының атауы" + +#. 2PBW3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:641 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|label9" +msgid "Name of Y variable in trend line equation." +msgstr "Тренд сызығы теңдеуіндегі Y айнымалысының атауы." + +#. WHNXu +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:658 +msgctxt "tp_Trendline|extended_tip|entry_Yname" +msgid "Name of Y variable in trend line equation." +msgstr "Тренд сызығы теңдеуіндегі Y айнымалысының атауы." + +#. 9WeUe +#: chart2/uiconfig/ui/tp_Trendline.ui:679 +msgctxt "tp_Trendline|label2" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. ntcUA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:19 +msgctxt "tp_axisLabel|showlabelsCB" +msgid "Sho_w labels" +msgstr "Белгілерді көр_сету" + +#. Xr5zw +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:28 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|showlabelsCB" +msgid "Specifies whether to show or hide the axis labels." +msgstr "Ось белгілерін көрсету немесе жасыру керектігін анықтайды." + +#. HFhGL +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:62 +msgctxt "tp_axisLabel|tile" +msgid "_Tile" +msgstr "_Мозаика" + +#. cmjFi +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:71 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|tile" +msgid "Arranges numbers on the axis side by side." +msgstr "Сандарды осьте қатар орналастырады." + +#. tHrCD +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:83 +msgctxt "tp_axisLabel|odd" +msgid "St_agger odd" +msgstr "Ирек ж_олмен (тақ сандар жоғары)" + +#. Q8h6B +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:92 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|odd" +msgid "Staggers numbers on the axis, even numbers lower than odd numbers." +msgstr "Сандарды осьте ирек түрінде көрсетеді, жұп сандар тақ сандардан төмен." + +#. tByen +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:104 +msgctxt "tp_axisLabel|even" +msgid "Stagger _even" +msgstr "Ир_ек жолмен (жұп сандар жоғары)" + +#. a6qBM +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:113 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|even" +msgid "Stagger numbers on the axis, odd numbers lower than even numbers." +msgstr "Сандарды осьте ирек түрінде көрсетеді, тақ сандар жұп сандардан төмен." + +#. 2JwY3 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:125 +msgctxt "tp_axisLabel|auto" +msgid "A_utomatic" +msgstr "А_втоматты түрде" + +#. fj3Rq +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:134 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|auto" +msgid "Automatically arranges numbers on the axis." +msgstr "Сандарды осьте автоматты түрде реттейді." + +#. bFH6L +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:150 +msgctxt "tp_axisLabel|orderL" +msgid "Order" +msgstr "Реті" + +#. GMtbb +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:181 +msgctxt "tp_axisLabel|overlapCB" +msgid "O_verlap" +msgstr "Қи_ылысу" + +#. zwgui +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:189 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|overlapCB" +msgid "Specifies that the text in cells may overlap other cells." +msgstr "Ұяшықтардағы мәтін басқа ұяшықтардың үстін басуы мүмкін екенін көрсетеді." + +#. AYpQ8 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:201 +msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" +msgid "_Break" +msgstr "Ү_зу" + +#. eBwTo +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:209 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|breakCB" +msgid "Allows a text break." +msgstr "Мәтін ажырауын рұқсат етеді." + +#. 4EwR7 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:225 +msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" +msgid "Text Flow" +msgstr "Бетте" + +#. exWTH +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:281 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|OrientDegree" +msgid "Allows you to manually enter the orientation angle." +msgstr "Көлбеулік бұрышын қолмен енгізуге мүмкіндік береді." + +#. 5teDt +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:295 +msgctxt "tp_axisLabel|degreeL" +msgid "_Degrees" +msgstr "_Градус" + +#. jFKoF +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:330 +msgctxt "tp_axisLabel|stackedCB" +msgid "Ve_rtically stacked" +msgstr "Ве_ртикалды, жинақтаумен" + +#. ra62A +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:339 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|stackedCB" +msgid "Assigns vertical text orientation for cell contents." +msgstr "Ұяшық мазмұны үшін мәтіннің вертикалды бағытын тағайындайды." + +#. JBz5H +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:351 +msgctxt "tp_axisLabel|labelABCD" +msgid "ABCD" +msgstr "ABCD" + +#. PE6RQ +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:368 +msgctxt "tp_axisLabel|textdirL" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "_Мәтін бағыты:" + +#. YUAjA +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:382 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|textdirLB" +msgid "Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled." +msgstr "Күрделі жазу жүйелерін (CTL) пайдаланатын абзац үшін мәтін бағытын көрсетіңіз. Бұл мүмкіндік тек күрделі жазу жүйелеріне қолдауы іске қосылғанда ғана қолжетімді." + +#. NxsBh +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:401 +msgctxt "tp_axisLabel|extended_tip|dialCtrl" +msgid "Clicking anywhere on the wheel defines the variable text orientation." +msgstr "Дөңгелектің кез келген жерін басу керек мәтін бағытын анықтайды." + +#. 3WhzS +#: chart2/uiconfig/ui/tp_axisLabel.ui:416 +msgctxt "tp_axisLabel|labelTextOrient" +msgid "Text Orientation" +msgstr "Мәтін бағдары" + +#. tCfsY +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:40 +msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryXaxis" +msgid "_X axis" +msgstr "_X осі" + +#. LtEdA +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:54 +msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryYaxis" +msgid "_Y axis" +msgstr "_Y осі" + +#. tVeNC +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:68 +msgctxt "wizelementspage|labelPrimaryZaxis" +msgid "_Z axis" +msgstr "_Z осі" + +#. 7qRfe +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:87 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryXaxis" +msgid "Enter a label for the x-axis (horizontal)." +msgstr "X осі (горизонталды) үшін жазуды енгізіңіз." + +#. 4vThc +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:105 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryYaxis" +msgid "Enter a label for the y-axis (vertical)." +msgstr "Y осі (вертикалды) үшін жазуды енгізіңіз." + +#. 7zPH5 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:123 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|primaryZaxis" +msgid "Enter a label for the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." +msgstr "Z осі үшін жазуды енгізіңіз. Бұл опция тек үшөлшемді диаграммалар үшін ғана қолжетімді." + +#. Qpj9H +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:136 +msgctxt "wizelementspage|labelMainTitle" +msgid "_Title" +msgstr "А_тауы" + +#. nPAjY +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:150 +msgctxt "wizelementspage|labelSubTitle" +msgid "_Subtitle" +msgstr "Қо_сымша атауы" + +#. CWmMQ +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:169 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|maintitle" +msgid "Enter a title for your chart." +msgstr "Диаграмма атауын енгізіңіз." + +#. eNDvd +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:187 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|subtitle" +msgid "Enter a subtitle for your chart." +msgstr "Диаграмма үшін қосымша атауын енгізіңіз." + +#. GJ7pJ +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:200 +msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryXAxis" +msgid "X _axis" +msgstr "X _осі" + +#. bBRgE +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:214 +msgctxt "wizelementspage|labelSecondaryYAxis" +msgid "Y ax_is" +msgstr "Y о_сі" + +#. NGoMT +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:233 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|secondaryXaxis" +msgid "Enter a label for the secondary x-axis. This option is only available for charts that support a secondary x-axis." +msgstr "Қосымша X осі үшін жазуды енгізіңіз. Бұл опция тек екінші X осі бар диаграммалар үшін ғана қолжетімді." + +#. E6Y7y +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:269 +msgctxt "wizelementspage|show" +msgid "_Display legend" +msgstr "Аңызды көр_сету" + +#. QWAen +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:277 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|show" +msgid "Specifies whether to display a legend for the chart." +msgstr "Диаграмма үшін аңызды көрсету керек пе екенін көрсетеді." + +#. ejdzz +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:295 +msgctxt "wizelementspage|left" +msgid "_Left" +msgstr "_Сол жақтан" + +#. tGgc2 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:304 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|left" +msgid "Positions the legend at the left of the chart." +msgstr "Аңыз диаграмманың сол жағында орналасады." + +#. EjE6h +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:315 +msgctxt "wizelementspage|right" +msgid "_Right" +msgstr "_Оң жақ" + +#. rvAN8 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:324 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|right" +msgid "Positions the legend at the right of the chart." +msgstr "Аңыз диаграмманың оң жағында орналасады." + +#. LnxgC +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:335 +msgctxt "wizelementspage|top" +msgid "_Top" +msgstr "_Жоғарыда" + +#. Ehv3g +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:344 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|top" +msgid "Positions the legend at the top of the chart." +msgstr "Аңыз диаграмманың астында орналасады." + +#. GD2qS +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:355 +msgctxt "wizelementspage|bottom" +msgid "_Bottom" +msgstr "_Төменде" + +#. NCp3E +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:364 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|bottom" +msgid "Positions the legend at the bottom of the chart." +msgstr "Аңыз диаграмманың үстінде орналасады." + +#. REBEt +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:391 +msgctxt "wizelementspage|Axe" +msgid "Choose Titles, Legend, and Grid Settings" +msgstr "Атаулар, аңыз және тор баптауларын таңдаңыз" + +#. wp2DC +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:421 +msgctxt "wizelementspage|x" +msgid "X axis" +msgstr "X осі" + +#. KbejV +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:429 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|x" +msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the x-axis." +msgstr "X осіне перпендикуляр тор сызықтарын көрсетеді." + +#. KPGMU +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:440 +msgctxt "wizelementspage|y" +msgid "Y ax_is" +msgstr "Y о_сі" + +#. Nivye +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:448 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|y" +msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the y-axis." +msgstr "Y осіне перпендикуляр тор сызықтарын көрсетеді." + +#. G65v4 +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:459 +msgctxt "wizelementspage|z" +msgid "Z axi_s" +msgstr "Z _осі" + +#. uVwTv +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:467 +msgctxt "wizelementspage|extended_tip|z" +msgid "Displays grid lines that are perpendicular to the z-axis. This option is only available for three-dimensional charts." +msgstr "Z осіне перпендикуляр тор сызықтарын көрсетеді. Бұл опция тек үшөлшемді диаграммалар үшін ғана қолжетімді." + +#. wNqwZ +#: chart2/uiconfig/ui/wizelementspage.ui:482 +msgctxt "wizelementspage|label2" +msgid "Display Grids" +msgstr "Торды көрсету" diff --git a/translations/source/kk/connectivity/messages.po b/translations/source/kk/connectivity/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..b3cb5d2a74 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/connectivity/messages.po @@ -0,0 +1,672 @@ +#. extracted from connectivity/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-25 13:16+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1539792764.000000\n" + +#. 9KHB8 +#. = common strings +#: connectivity/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" +msgid "No connection to the database exists." +msgstr "Дерекқорларға байланыстар жоқ." + +#. 72Mjc +#: connectivity/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" +msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source." +msgstr "Параметрді \"$pos$\" позициясына орнатуға әрекеттендіңіз, бірақ тек \"$count$\" парамет(лер) рұқсат етілген. Мұның бір себебі деректер көзінде \"ParameterNameSubstitution\" қасиеті TRUE мәніне орнатылмаған болуы мүмкін." + +#. 6FnrV +#: connectivity/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" +msgid "The input stream was not set." +msgstr "InputStream көрсетілмеген." + +#. PtsET +#: connectivity/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" +msgid "There is no element named “$name$”." +msgstr "\"$name$\" элементі жоқ." + +#. CWktu +#: connectivity/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" +msgid "Invalid bookmark value" +msgstr "Бетбелгінің мәні қате" + +#. VXSEP +#: connectivity/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" +msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." +msgstr "Привилегиялар берілмеді: Тек кестелік привилегияларды анықтауға болады." + +#. DZf3v +#: connectivity/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" +msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." +msgstr "Привилегиялар қайтарылып алынбады: Тек кестелік привилегияларды қайтарып алуға болады." + +#. qTZj7 +#: connectivity/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" +msgid "Function sequence error." +msgstr "Функциялық тізбектің қатесі." + +#. scUDb +#: connectivity/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_INVALID_INDEX" +msgid "Invalid descriptor index." +msgstr "Анықтағыштың индексі қате." + +#. YyBDi +#: connectivity/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" +msgid "The driver does not support the function “$functionname$”." +msgstr "Драйвер \"$functionname$\" функциясын қолдамайды." + +#. GW3L8 +#: connectivity/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" +msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented." +msgstr "Драйвер \"$featurename$\" функциясына қолдау көрсетпейді. Ол жүзеге асырылмаған." + +#. zXVCV +#: connectivity/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" +msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" +msgstr "TypeInfoSettings үшін формула дұрыс емес!" + +#. vA6FB +#: connectivity/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" +msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”." +msgstr "\"$string$\" жолы \"$charset$\" мақсатты кодтауына түрлендіру кезінде саны $maxlen$ таңба болатын максималды ұзындығынан асады." + +#. THhEu +#: connectivity/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" +msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”." +msgstr "\"$string$\" жолын \"$charset$\" кодтауы арқылы түрлендіру мүмкін емес." + +#. sSzsJ +#: connectivity/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" +msgid "The connection URL is invalid." +msgstr "Байланысу URL-ы қате." + +#. aihGj +#: connectivity/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" +msgid "The query cannot be executed. It is too complex." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. Ол тым күрделі." + +#. ADy4t +#: connectivity/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" +msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. Оператор тым күрделі." + +#. XZGaK +#: connectivity/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" +msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. Осы түрдегі бағандармен \"LIKE\" операторын пайдалану мүмкін емес." + +#. SsqWz +#: connectivity/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" +msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. \"LIKE\" тек жол аргументімен ғана қолдануға болады." + +#. ZFFrf +#: connectivity/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" +msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. \"NOT LIKE\" шарты тым күрделі." + +#. AaZzs +#: connectivity/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" +msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. \"LIKE\" шартының ортасында қойылмалы таңба бар." + +#. GN6F9 +#: connectivity/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" +msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. \"LIKE\" шартында тым көп қойылмалы таңбалар бар." + +#. LreLr +#: connectivity/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" +msgid "The column name “$columnname$” is not valid." +msgstr "\"$columnname$\" баған атауы жарамсыз." + +#. FT3Zb +#: connectivity/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" +msgid "The statement contains an invalid selection of columns." +msgstr "Оператор құрамында бағандардың қате жиыны бар." + +#. iLNAb +#: connectivity/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" +msgid "The file $filename$ could not be loaded." +msgstr "$filename$ файлын жүктеу мүмкін емес." + +#. jq62z +#: connectivity/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" +msgid "" +"The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" +"\n" +"$error_message$" +msgstr "" +"Файлды қайта жүктеу талабы келесі қатеге әкеп соқты ($exception_type$):\n" +"\n" +"$error_message$" + +#. sbrdS +#. = the ado driver's resource strings +#: connectivity/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" +msgid "The type could not be converted." +msgstr "Түрді түрлендіру мүмкін емес." + +#. 3L6uG +#: connectivity/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not append column: invalid column descriptor." +msgstr "Бағанды қосу мүмкін емес: сипаттамасы қате." + +#. 4GMmY +#: connectivity/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create group: invalid object descriptor." +msgstr "Топты жасау мүмкін емес: объект анықтағышы қате." + +#. MDKgr +#: connectivity/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create index: invalid object descriptor." +msgstr "Индексті жасау мүмкін емес: объект анықтағышы қате." + +#. jPjxi +#: connectivity/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create key: invalid object descriptor." +msgstr "Кілтті жасау мүмкін емес: объект анықтағышы қате." + +#. jaDH3 +#: connectivity/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create table: invalid object descriptor." +msgstr "Кестені жасау мүмкін емес: объект анықтағышы қате." + +#. utNzu +#: connectivity/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create user: invalid object descriptor." +msgstr "Пайдаланушыны жасау мүмкін емес: объект анықтағышы қате." + +#. 4TE9R +#: connectivity/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" +msgid "Could not create view: invalid object descriptor." +msgstr "Көріністі жасау мүмкін емес: объект анықтағышы қате." + +#. BrHQp +#: connectivity/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" +msgid "Could not create view: no command object." +msgstr "Көріністі жасау мүмкін емес: Command объектісі жоқ." + +#. F6ygP +#: connectivity/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_NO_CONNECTION" +msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed." +msgstr "Байланысты жасау мүмкін болмады. Қажетті деректер провайдері орнатылмаған болуы мүмкін." + +#. GRZEu +#. dbase +#: connectivity/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" +msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." +msgstr "Индексті өшіру мүмкін емес: файлдық жүйенің белгісіз қатесі орын алды." + +#. JbDnu +#: connectivity/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" +msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." +msgstr "Индексті жасау мүмкін емес: индекс үшін тек бір баған ғана рұқсат етіледі." + +#. rB3XE +#: connectivity/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" +msgid "The index could not be created. The values are not unique." +msgstr "Индексті жасау мүмкін емес: мәндер уникалды емес." + +#. f8DTu +#: connectivity/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" +msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." +msgstr "Индексті жасау мүмкін емес: белгісіз қате орын алды." + +#. 9eEjK +#: connectivity/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" +msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index." +msgstr "Индекс жасау мүмкін болмады. \"$filename$\" файлы басқа индексте пайдаланылады." + +#. GcK7B +#: connectivity/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" +msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." +msgstr "Индексті жасау мүмкін емес. Таңдалған бағанның өлшемі тым үлкен." + +#. NGwFW +#: connectivity/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" +msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints." +msgstr "\"$name$\" атауы SQL атау шектеулеріне сәйкес келмейді." + +#. wv2Cx +#: connectivity/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" +msgid "The file $filename$ could not be deleted." +msgstr "$filename$ файлын өшіру мүмкін емес." + +#. PiFvx +#: connectivity/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" +msgid "Invalid column type for column “$columnname$”." +msgstr "\"$columnname$\" бағанының түрі жарамсыз." + +#. wB2gE +#: connectivity/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" +msgid "Invalid precision for column “$columnname$”." +msgstr "\"$columnname$\" бағанының дәлдігі жарамсыз." + +#. v67fT +#: connectivity/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" +msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”." +msgstr "Таңбалар саны \"$columnname$\" бағаны үшін ондық таңбалар санынан аз." + +#. J3KEu +#: connectivity/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" +msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”." +msgstr "\"$columnname$\" баған атауының ұзындығы жарамсыз." + +#. ZQUww +#: connectivity/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" +msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”." +msgstr "\"$columnname$\" бағанында қайталанатын мән табылды." + +#. zSeBJ +#: connectivity/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" +msgid "" +"The “$columnname$” column has been defined as a “Decimal” type, the maximum length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" +"\n" +"The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed." +msgstr "" +"\"$columnname$\" бағаны \"Ондық\" түрі ретінде анықталған, максималды ұзындығы $precision$ таңба ($scale$ - үтірден кейінгі ондық таңбалар саны).\n" +"\n" +"Көрсетілген \"$value$\" мәні рұқсат етілген сандар санынан ұзағырақ." + +#. M6CvC +#: connectivity/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" +msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected." +msgstr "\"$columnname$\" бағанын өзгерту мүмкін емес. Мүмкін файлдық жүйе жазудан қорғалған." + +#. st6hA +#: connectivity/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" +msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column." +msgstr "\"$columnname$\" бағанын жаңарту мүмкін емес. Берілген мән бұл баған үшін жарамсыз." + +#. 5rH5W +#: connectivity/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" +msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected." +msgstr "\"$columnname$\" бағанын қосу мүмкін емес. Файлдық жүйе жазудан қорғалған болуы мүмкін." + +#. B9ACk +#: connectivity/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" +msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." +msgstr "\"$position$\" позициясындағы бағанды өшіру мүмкін емес. Файлдық жүйе жазудан қорғалған болуы мүмкін." + +#. KfedE +#: connectivity/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" +msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." +msgstr "\"$tablename$\" кестесін өшіру мүмкін емес. Файлдық жүйе жазудан қорғалған болуы мүмкін." + +#. R3BGx +#: connectivity/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" +msgid "The table could not be altered." +msgstr "Кестені өзгерту мүмкін емес." + +#. DijyA +#: connectivity/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" +msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file." +msgstr "\"$filename$\" файлы жарамсыз (немесе танылмаған) dBASE файлы болып тұр." + +#. LhHTA +#. Evoab2 +#: connectivity/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" +msgid "Cannot open Evolution address book." +msgstr "Evolution адрестік кітапшасын ашу мүмкін емес." + +#. sxbEF +#: connectivity/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" +msgid "Can only sort by table columns." +msgstr "Тек кесте бағандары бойынша сұрыптауға болады." + +#. 7R6eC +#. File +#: connectivity/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" +msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. Ол тым күрделі. Тек \"COUNT(*)\" үшін қолдау көрсетіледі." + +#. PJivi +#: connectivity/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" +msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. \"BETWEEN\" аргументтері дұрыс емес." + +#. CHRju +#: connectivity/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" +msgid "The query cannot be executed. The function is not supported." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. Функцияға қолдау көрсетілмейді." + +#. mnc5r +#: connectivity/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_TABLE_READONLY" +msgid "The table cannot be changed. It is read only." +msgstr "Кестені өзгерту мүмкін емес. Ол тек оқу үшін қолжетімді." + +#. TUUpf +#: connectivity/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_DELETE_ROW" +msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set." +msgstr "Жолды өшіру мүмкін емес. \"Белсенді емес жазбаларды көрсету\" опциясы іске қосылған." + +#. TZTfv +#: connectivity/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" +msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." +msgstr "Жазбаны өшіру мүмкін емес. Ол өшірілген болып тұр." + +#. NK9AX +#: connectivity/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" +msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. Ол бірнеше кестені қамтиды." + +#. L4Ffm +#: connectivity/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" +msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. Онда жарамды кесте жоқ." + +#. 3KADk +#: connectivity/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" +msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns." +msgstr "Сұранымды орындау мүмкін емес. Онда жарамды баған жоқ." + +#. WcpZM +#: connectivity/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" +msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters." +msgstr "Берілген параметр мәндерінің саны параметрлерге сәйкес келмейді." + +#. CFcjS +#: connectivity/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" +msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created." +msgstr "URL \"$URL$\" жарамсыз. Байланысты жасау мүмкін емес." + +#. YFjkG +#: connectivity/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" +msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded." +msgstr "\"$classname$\" драйвер класын жүктеу мүмкін емес." + +#. jbnZZ +#: connectivity/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_NO_JAVA" +msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." +msgstr "Орнатылған Java табылмады. Орнатуды тексеріңіз." + +#. GdN4i +#: connectivity/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_NO_RESULTSET" +msgid "The execution of the query does not return a valid result set." +msgstr "Сұранымды орындау жарамды нәтижелер жинағын қайтармайды." + +#. JGxgF +#: connectivity/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" +msgid "The execution of the update statement does not affect any rows." +msgstr "UPDATE операторының орындалуы ешбір жолға әсер етпейді." + +#. yCACF +#: connectivity/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" +msgid "The additional driver class path is “$classpath$”." +msgstr "Қосымша драйвер класының жолы – \"$classpath$\"." + +#. sX2NM +#: connectivity/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" +msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown." +msgstr "\"$position$\" позициясындағы параметр түрі белгісіз." + +#. gSPCX +#: connectivity/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" +msgid "The type of column at position “$position$” is unknown." +msgstr "\"$position$\" позициясындағы баған түрі белгісіз." + +#. 3FmFX +#. KAB +#: connectivity/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" +msgid "Parameters can appear only in prepared statements." +msgstr "Параметрлер тек арнайы дайындалған операторда бола алады." + +#. CB7pj +#. MACAB +#: connectivity/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_NO_TABLE" +msgid "No such table!" +msgstr "Ондай кесте жоқ!" + +#. LUQBc +#: connectivity/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" +msgid "No suitable macOS installation was found." +msgstr "Жарамды macOS орнатуы табылмады." + +#. HNSzq +#. hsqldb +#: connectivity/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "STR_NO_STORAGE" +msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." +msgstr "Байланысты орнату мүмкін емес. Сақтау құрылғысы не URL анықталған жоқ." + +#. SZSmZ +#: connectivity/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" +msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." +msgstr "URL ішінде дұрыс жергілікті файлдық жүйедегі жолы табылмады. Дерекқор файлының орналасуын тексеріңіз." + +#. MgCH9 +#: connectivity/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" +msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container." +msgstr "Байланыстың кесте контейнерін алу кезінде қате орын алды." + +#. uxoGW +#: connectivity/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_NO_TABLENAME" +msgid "There is no table named “$tablename$”." +msgstr "\"$tablename$\" деп аталатын кесте жоқ." + +#. 3BxCF +#: connectivity/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" +msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." +msgstr "DocumentUI NULL болмауы тиіс." + +#. VLEMM +#: connectivity/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" +msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." +msgstr "Байланысты орнату мүмкін емес. Бұл дерекқор %PRODUCTNAME өнімінің жаңалау нұсқасымен жасалған." + +#. 3BKTP +#: connectivity/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" +msgid "The record operation has been vetoed." +msgstr "Жазу әрекетіне рұқсат жоқ." + +#. VEbfy +#: connectivity/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" +msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries." +msgstr "Операторда бір немесе бірнеше ішкі сұранымдарға циклдік сілтеме бар." + +#. jDAGJ +#: connectivity/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" +msgid "The name must not contain any slashes (“/”)." +msgstr "Атауда ешбір слэш (\"/\") болмауы керек." + +#. 5Te4k +#: connectivity/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" +msgid "$1$ is no SQL conform identifier." +msgstr "$1$ - SQL талаптарына сай идентификатор емес." + +#. kvvjL +#: connectivity/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" +msgid "Query names must not contain quote characters." +msgstr "Сұраным атауларында тырнақшалар болмауы тиіс." + +#. oftHX +#: connectivity/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" +msgid "The name “$1$” is already in use in the database." +msgstr "\"$1$\" атауы дерекқорда қолданылып тұр." + +#. gD8xU +#: connectivity/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" +msgid "No connection to the database exists." +msgstr "Дерекқорға байланыс жоқ болып тұр." + +#. Dpdod +#: connectivity/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" +msgid "No $1$ exists." +msgstr "$1$ жоқ болып тұр." + +#. e7kHo +#: connectivity/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" +msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." +msgstr "Кесте құрамасын толығымен көрсету мүмкін емес. Сүзгіні қолданыңыз." + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" diff --git a/translations/source/kk/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/kk/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 0000000000..2b1b1e2070 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,47 @@ +#. extracted from connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352762.000000\n" + +#. 9EAjq +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:ado:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "ADO" +msgstr "ADO" + +#. nw3hx +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:PROVIDER=Microsoft.Jet.OLEDB.4.0;DATA SOURCE=*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Access" +msgstr "Microsoft Access" + +#. uAES5 +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:ado:access:Provider=Microsoft.ACE.OLEDB.12.0;DATA SOURCE=*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Access 2007" +msgstr "Microsoft Access 2007" diff --git a/translations/source/kk/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/kk/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 0000000000..566b85f426 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,27 @@ +#. extracted from connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352762.000000\n" + +#. yy6MK +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:calc:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Электрондық кесте" diff --git a/translations/source/kk/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/kk/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 0000000000..86e00062c5 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,27 @@ +#. extracted from connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-08 15:52+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383925975.000000\n" + +#. bBcuA +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:dbase:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "dBASE" +msgstr "dBASE" diff --git a/translations/source/kk/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/kk/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 0000000000..74f063e2a1 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,47 @@ +#. extracted from connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352762.000000\n" + +#. vCwUq +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:local\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Evolution Local" +msgstr "Evolution жергілікті" + +#. xjZD3 +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:ldap\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Evolution LDAP" +msgstr "Evolution LDAP" + +#. Edqng +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:address:evolution:groupwise\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Groupwise" +msgstr "Groupwise" diff --git a/translations/source/kk/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/kk/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 0000000000..aa97bac6da --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,37 @@ +#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2021-10-20 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1386723601.000000\n" + +#. DfEKx +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Firebird Embedded" +msgstr "Firebird ендірілген" + +#. ZVyum +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Firebird External" +msgstr "Firebird сыртқы" diff --git a/translations/source/kk/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/kk/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 0000000000..f8d4627ead --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,27 @@ +#. extracted from connectivity/registry/flat/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:16+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390026868.000000\n" + +#. P4Paq +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:flat:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Text/CSV" +msgstr "Text/CSV" diff --git a/translations/source/kk/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/kk/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 0000000000..728c2c483b --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,27 @@ +#. extracted from connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-20 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1384991732.000000\n" + +#. yescE +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:embedded:hsqldb\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "HSQLDB Embedded" +msgstr "Құрамындағы HSQLDB" diff --git a/translations/source/kk/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/kk/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 0000000000..8cb73cf897 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,37 @@ +#. extracted from connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352763.000000\n" + +#. LMk2Z +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.jdbc:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "JDBC" +msgstr "JDBC" + +#. DizFd +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.jdbc:oracle:thin:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Oracle JDBC" +msgstr "Oracle JDBC" diff --git a/translations/source/kk/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/kk/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 0000000000..72305e899c --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,27 @@ +#. extracted from connectivity/registry/macab/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-24 07:37+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352763.000000\n" + +#. iAibn +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:address:macab\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "macOS Address Book" +msgstr "macOS Адрестік кітапшасы" diff --git a/translations/source/kk/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/kk/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 0000000000..4248b9df60 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,37 @@ +#. extracted from connectivity/registry/mysql_jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-01 13:58+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1541080680.000000\n" + +#. ny8vx +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:mysql:jdbc:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "MySQL (JDBC)" +msgstr "MySQL (JDBC)" + +#. F637n +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:mysql:odbc:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "MySQL (ODBC)" +msgstr "MySQL (ODBC)" diff --git a/translations/source/kk/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/kk/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 0000000000..5fe42e2166 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,27 @@ +#. extracted from connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:32+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1539792768.000000\n" + +#. bTkZz +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:mysql:mysqlc:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "MySQL/MariaDB Connector" +msgstr "MySQL/MariaDB байланыстырғышы" diff --git a/translations/source/kk/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/kk/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 0000000000..3b71c98ed9 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,27 @@ +#. extracted from connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352763.000000\n" + +#. GJEo8 +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:odbc:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "ODBC" +msgstr "ODBC" diff --git a/translations/source/kk/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/kk/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 0000000000..d35d306099 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,27 @@ +#. extracted from connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352763.000000\n" + +#. b2XSs +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:postgresql:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "PostgreSQL" +msgstr "PostgreSQL" diff --git a/translations/source/kk/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/translations/source/kk/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po new file mode 100644 index 0000000000..c1baa697c6 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -0,0 +1,27 @@ +#. extracted from connectivity/registry/writer/org/openoffice/Office/DataAccess +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-07 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507367470.000000\n" + +#. 9UrY4 +#: Drivers.xcu +msgctxt "" +"Drivers.xcu\n" +".Drivers.Installed.sdbc:writer:*\n" +"DriverTypeDisplayName\n" +"value.text" +msgid "Writer Document" +msgstr "Writer құжаты" diff --git a/translations/source/kk/cui/messages.po b/translations/source/kk/cui/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..3734ae59e9 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/cui/messages.po @@ -0,0 +1,22401 @@ +#. extracted from cui/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-22 14:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-19 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1563102986.000000\n" + +#. GyY9M +#: cui/inc/numcategories.hrc:18 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "All" +msgstr "Барлығы" + +#. 8AwDu +#: cui/inc/numcategories.hrc:19 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "User-defined" +msgstr "Пайдаланушылық" + +#. YPFu3 +#: cui/inc/numcategories.hrc:20 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Number" +msgstr "Сандық" + +#. sCP8R +#: cui/inc/numcategories.hrc:21 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Percent" +msgstr "Пайыздық" + +#. 6C4cy +#: cui/inc/numcategories.hrc:22 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Currency" +msgstr "Ақша" + +#. NgzCi +#: cui/inc/numcategories.hrc:23 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#. 4kcAo +#: cui/inc/numcategories.hrc:24 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "Уақыт" + +#. xnmxf +#: cui/inc/numcategories.hrc:25 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Scientific" +msgstr "Ғылыми" + +#. vMka9 +#: cui/inc/numcategories.hrc:26 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Fraction" +msgstr "Бөлшекті" + +#. M8AFf +#: cui/inc/numcategories.hrc:27 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Boolean Value" +msgstr "Логикалық" + +#. 2esH2 +#: cui/inc/numcategories.hrc:28 +msgctxt "numberingformatpage|liststore1" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#. rtdnJ +#: cui/inc/personas.hrc:22 +msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" +msgid "White" +msgstr "Ақ" + +#. ZnuUj +#: cui/inc/personas.hrc:23 +msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" +msgid "Gray" +msgstr "Сұр" + +#. LvV3G +#: cui/inc/personas.hrc:24 +msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" +msgid "Dark" +msgstr "Күңгірт" + +#. qey6J +#: cui/inc/personas.hrc:25 +msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" +msgid "Pink" +msgstr "Қызғылт" + +#. iV24E +#: cui/inc/personas.hrc:26 +msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" +msgid "Sand" +msgstr "Құм" + +#. wnK2c +#: cui/inc/personas.hrc:27 +msgctxt "RID_CUI_PERSONAS_COLOR" +msgid "Green" +msgstr "Жасыл" + +#. z7dmW +#: cui/inc/strings.hrc:23 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_WORK_PATH" +msgid "My Documents" +msgstr "Менің құжаттарым" + +#. wnMWp +#: cui/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH" +msgid "Images" +msgstr "Суреттер" + +#. shiKT +#: cui/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_BACKUP_PATH" +msgid "Backups" +msgstr "Қор көшірмелері" + +#. WyhJD +#: cui/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH" +msgid "Templates" +msgstr "Үлгілер" + +#. mNj9y +#: cui/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GLOSSARY_PATH" +msgid "AutoText" +msgstr "Автомәтін" + +#. co7GJ +#: cui/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_DICTIONARY_PATH" +msgid "Dictionaries" +msgstr "Сөздіктер" + +#. MbjWM +#: cui/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_HELP_DIR" +msgid "Help" +msgstr "Көмек" + +#. u2bQB +#: cui/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR" +msgid "Gallery" +msgstr "Галерея" + +#. oMdF8 +#: cui/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_TEMP_PATH" +msgid "Temporary files" +msgstr "Уақытша файлдар" + +#. qxBAu +#: cui/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CLASSIFICATION_PATH" +msgid "Classification" +msgstr "Жіктеуі" + +#. FrDws +#: cui/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Автотүзету" + +#. jD48Q +#: cui/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_LINGUISTIC_DIR" +msgid "Writing aids" +msgstr "Лингвистика" + +#. VNK5b +#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary +#: cui/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_MENU" +msgid "New Menu %n" +msgstr "Жаңа мәзір %n" + +#. dJXBJ +#. %n will be replaced at runtime by a number starting with 1 and increasing as necessary +#: cui/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR" +msgid "New Toolbar %n" +msgstr "Жаңа саймандар панелі %n" + +#. PCa2G +#: cui/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXSTR_MOVE_MENU" +msgid "Move Menu" +msgstr "Мәзірді жылжыту" + +#. KbZFf +#: cui/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU" +msgid "Add Submenu" +msgstr "Ішкі мәзірді қосу" + +#. w2qNv +#: cui/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXSTR_SUBMENU_NAME" +msgid "Submenu name" +msgstr "Ішкі мәзір атауы" + +#. qJgZw +#: cui/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM" +msgid "Are you sure to delete the image?" +msgstr "Суретті өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#. d6e9K +#: cui/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_WARNING" +msgid "" +"The icon %ICONNAME is already contained in the image list.\n" +"Would you like to replace the existing icon?" +msgstr "" +"%ICONNAME таңбашасы суреттер тізімінде бар болып тұр.\n" +"Бар болып тұрған таңбашаны алмастыруды қалайсыз ба?" + +#. FRvQe +#: cui/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_ICON_CONFIRM" +msgid "Confirm Icon Replacement" +msgstr "Таңбашаны алмастыруды растау" + +#. xC2Wc +#: cui/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXSTR_YESTOALL" +msgid "Yes to All" +msgstr "Иә, барлығы үшін" + +#. jCwDZ +#: cui/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR" +msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?" +msgstr "Саймандар панелінде командалар жоқ. Саймандар панелін өшіру керек пе?" + +#. saf9m +#. Translators: Do not translate %SAVE IN SELECTION% It is a placeholder +#. and will be replaced at runtime by the name of the selected application +#. or document. +#: cui/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET" +msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% үшін мәзір баптауы бастапқы мәндерге тасталады. Жалғастыруды қалайсыз ба?" + +#. RYeCk +#: cui/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET" +msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?" +msgstr "%SAVE IN SELECTION% үшін панельдер баптауы бастапқы мәндерге тасталады. Жалғастыруды қалайсыз ба?" + +#. JgGvm +#: cui/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT" +msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" +msgstr "Бұл саймандар панеліне жасалған барлық өзгерістер жоғалады. Саймандар панелін бастапқы түрге тастауды шынымен қалайсыз ба?" + +#. 4s9MJ +#: cui/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" +msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" +msgstr "Бұл контекст мәзіріне жасалған барлық өзгерістер жоғалады. Жалғастыруды шынымен қалайсыз ба?" + +#. G2mu7 +#: cui/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXSTR_LABEL_NEW_NAME" +msgid "~New name" +msgstr "~Жаңа аты" + +#. Ahhg9 +#: cui/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_MENU" +msgid "Rename Menu" +msgstr "Мәзір атауын ауыстыру" + +#. CmDaN +#: cui/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR" +msgid "Rename Toolbar" +msgstr "Саймандар панелінің атауын ауыстыру" + +#. GsaZE +#: cui/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALL_COMMANDS" +msgid "All Commands" +msgstr "Барлық командалар" + +#. A7cUy +#: cui/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED" +msgid "Tabbed" +msgstr "Беттер" + +#. xqrfE +#: cui/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABBED_COMPACT" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "Ықшам беттер" + +#. fLLH2 +#: cui/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR" +msgid "Groupedbar" +msgstr "Топталған панель" + +#. AnFxX +#: cui/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXSTR_GROUPEDBAR_COMPACT" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "Ықшам топталған панель" + +#. GN45E +#: cui/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_CLOSEBUT" +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#. dkH9d +#: cui/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT1" +msgid "Mouse over object" +msgstr "Тышқан объекттің үстінде" + +#. 4QYHe +#: cui/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "Гиперсілтеме арқылы өту" + +#. WMQPj +#: cui/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT3" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "Тышқан объекттен кетеді" + +#. ES4Pj +#: cui/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FORM_BUTTON" +msgid "Button" +msgstr "Батырма" + +#. MPHHF +#: cui/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_FROM_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. 9nkb2 +#: cui/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_QUERYOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Файл бар болып тұр. Оны үстінен жазуды қалайсыз ба?" + +#. smWax +#: cui/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME" +msgid "Select File for Floating Frame" +msgstr "Фрейм үшін файлды таңдау" + +#. F74rR +#: cui/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" +msgid "All commands" +msgstr "Барлық командалар" + +#. EeB6i +#: cui/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" +msgid "Macros" +msgstr "Макростар" + +#. mkEjQ +#: cui/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXSTR_MYMACROS" +msgid "My Macros" +msgstr "Менің макростарым" + +#. nn7Gm +#: cui/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "RID_SVXSTR_PRODMACROS" +msgid "Application Macros" +msgstr "Қолданба макросы" + +#. RGCGW +#: cui/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" +msgid "There is no description available for this macro." +msgstr "Бұл макростың сипаттамасы жоқ." + +#. AFniE +#: cui/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_RUN" +msgid "Run" +msgstr "Жөнелту" + +#. whwAN +#: cui/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXSTR_ROW" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Жолдарды кірістіру" + +#. Su38S +#. tdf#119293 Labels depending on row/col +#: cui/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" +msgid "Above selection" +msgstr "Таңдалғанның үстінен" + +#. oBHui +#: cui/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" +msgid "Below selection" +msgstr "Таңдалғанның астынан" + +#. c8nou +#: cui/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" +msgid "Remove from Favorites" +msgstr "Таңдамалылардан өшіру" + +#. XpjRm +#: cui/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" +msgid "Missing character" +msgstr "Таңба жетіспейді" + +#. 7tBGT +#: cui/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Таңдамалыларға қосу" + +#. AvBBC +#. PPI is pixel per inch, %1 is a number +#: cui/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXSTR_PPI" +msgid "(%1 PPI)" +msgstr "(%1 PPI)" + +#. thimC +#: cui/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXSTR_COL" +msgid "Insert Columns" +msgstr "Бағандарды кірістіру" + +#. AgqiD +#. tdf#119293 Labels depending on row/col +#: cui/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" +msgid "Before selection" +msgstr "Таңдалғанға дейін" + +#. nXnb3 +#: cui/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" +msgid "After selection" +msgstr "Таңдалғаннан кейін" + +#. QrFJZ +#: cui/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. X9CWA +#: cui/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC" +msgid "Link" +msgstr "Сілтеме" + +#. QCgnw +#: cui/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXSTR_LOADACCELCONFIG" +msgid "Load Keyboard Configuration" +msgstr "Пернетақта баптауын жүктеу" + +#. eWQoY +#: cui/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVEACCELCONFIG" +msgid "Save Keyboard Configuration" +msgstr "Пернетақта баптауын сақтау" + +#. ggFZE +#: cui/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXSTR_FILTERNAME_CFG" +msgid "Configuration (*.cfg)" +msgstr "Баптаулар (*.cfg)" + +#. DigQB +#: cui/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES" +msgid "Targets do not exist in the document." +msgstr "Құжатта қолжетерлік мақсаттар жоқ." + +#. pCbRV +#: cui/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN" +msgid "Couldn't open the document." +msgstr "Құжатты ашу мүмкін емес." + +#. zAUfq +#: cui/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "RID_SVXSTR_EDITHINT" +msgid "[Enter text here]" +msgstr "[Мәтінді енгізіңіз]" + +#. ResDx +#: cui/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXSTR_HANGUL" +msgid "Hangul" +msgstr "Хангыл" + +#. 3t3AC +#: cui/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "RID_SVXSTR_HANJA" +msgid "Hanja" +msgstr "Ханджа" + +#. XKYHn +#: cui/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" +msgid "Styles" +msgstr "Стильдер" + +#. 3Qq2E +#: cui/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_SIDEBARDECKS" +msgid "Sidebar Decks" +msgstr "Бүйір панельдер" + +#. hFEBv +#: cui/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" +msgid "Start Application" +msgstr "Қолданбаны іске қосу" + +#. 6tUvx +#: cui/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEAPP" +msgid "Close Application" +msgstr "Қолданбаны жабу" + +#. 6NsQz +#: cui/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_NEWDOC" +msgid "New Document" +msgstr "Құжатты жасау" + +#. G6b2e +#: cui/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC" +msgid "Document closed" +msgstr "Құжат жабылды" + +#. yvsTa +#: cui/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEDOC" +msgid "Document is going to be closed" +msgstr "Құжат жабылады" + +#. DKpfj +#: cui/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC" +msgid "Open Document" +msgstr "Құжаты ашу" + +#. DTDDm +#: cui/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOC" +msgid "Save Document" +msgstr "Құжатты сақтау" + +#. Trc82 +#: cui/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC" +msgid "Save Document As" +msgstr "Құжатты қалайша сақтау" + +#. GCbZt +#: cui/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCDONE" +msgid "Document has been saved" +msgstr "Құжат сақталды" + +#. mYtMa +#: cui/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE" +msgid "Document has been saved as" +msgstr "Құжат келесідей сақталады:" + +#. t8F8W +#: cui/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIVATEDOC" +msgid "Activate Document" +msgstr "Құжат белсендіріледі" + +#. T7QE3 +#: cui/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DEACTIVATEDOC" +msgid "Deactivate Document" +msgstr "Құжат белсенді емес" + +#. AQXyC +#: cui/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PRINTDOC" +msgid "Print Document" +msgstr "Баспаға шығару" + +#. 8uXuz +#: cui/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED" +msgid "'Modified' status was changed" +msgstr "«Түрлендірілген» қалып-күйдің өзгеруі" + +#. 5CKDG +#: cui/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE" +msgid "Printing of form letters started" +msgstr "Хаттар формаларын баспаға шығару басталды" + +#. AZ2io +#: cui/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MAILMERGE_END" +msgid "Printing of form letters finished" +msgstr "Хаттар формаларын баспаға шығару аяқталды" + +#. dHtbz +#: cui/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE" +msgid "Merging of form fields started" +msgstr "Форма өрістерін біріктіру басталды" + +#. uGCdD +#: cui/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FIELDMERGE_FINISHED" +msgid "Merging of form fields finished" +msgstr "Форма өрістерін біріктіру аяқталды" + +#. srLLa +#: cui/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PAGECOUNTCHANGE" +msgid "Changing the page count" +msgstr "Беттер санының өзгерісі" + +#. AsuQF +#: cui/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_OPENED" +msgid "Loaded a sub component" +msgstr "Компонент жүктелді" + +#. Gf22f +#: cui/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBCOMPONENT_CLOSED" +msgid "Closed a sub component" +msgstr "Компонент жабылды" + +#. QayEb +#: cui/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEPARAMETER" +msgid "Fill parameters" +msgstr "Параметрлерді толтыру кезінде" + +#. mL59X +#: cui/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ACTIONPERFORMED" +msgid "Execute action" +msgstr "Тағайындалған әрекет" + +#. KtHBE +#: cui/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_AFTERUPDATE" +msgid "After updating" +msgstr "Жаңартудан кейін" + +#. b6CCj +#: cui/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_BEFOREUPDATE" +msgid "Before updating" +msgstr "Жаңарту алдында" + +#. KTBcp +#: cui/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEROWCHANGE" +msgid "Before record action" +msgstr "Сақтаудың алдында" + +#. Fhyio +#: cui/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ROWCHANGE" +msgid "After record action" +msgstr "Сақтағаннан кейін" + +#. PmJgM +#: cui/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONFIRMDELETE" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Өшіруді растау" + +#. gcREA +#: cui/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ERROROCCURRED" +msgid "Error occurred" +msgstr "Қате пайда болғанда" + +#. oAwDt +#: cui/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" +msgid "While adjusting" +msgstr "Туралау кезінде" + +#. AyfwP +#: cui/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSGAINED" +msgid "When receiving focus" +msgstr "Фокусты алғанда" + +#. BD96B +#: cui/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_FOCUSLOST" +msgid "When losing focus" +msgstr "Фокусты жоғалтқанда" + +#. wEhfE +#: cui/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_ITEMSTATECHANGED" +msgid "Item status changed" +msgstr "Элемент қалып-күйі өзгертілген" + +#. FRW7b +#: cui/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED" +msgid "Key pressed" +msgstr "Пернені басу" + +#. 4kZCD +#: cui/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP" +msgid "Key released" +msgstr "Пернені жіберу" + +#. ZiS2D +#: cui/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADED" +msgid "When loading" +msgstr "Жүктелгенде" + +#. vEjAG +#: cui/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADING" +msgid "Before reloading" +msgstr "Қайта жүктеудің алдында" + +#. 5FvrE +#: cui/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RELOADED" +msgid "When reloading" +msgstr "Қайта жүктелгенде" + +#. CDcYt +#: cui/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEDRAGGED" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "Басылған пернемен тышқанды жылжыту" + +#. CPpyk +#: cui/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEENTERED" +msgid "Mouse inside" +msgstr "Тышқан ішінде" + +#. 4hGfp +#: cui/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEEXITED" +msgid "Mouse outside" +msgstr "Тышқан сыртында" + +#. QEuWr +#: cui/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED" +msgid "Mouse moved" +msgstr "Тышқан жылжытуы" + +#. 8YA3S +#: cui/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "Тышқан батырмасын шерту" + +#. RMuJe +#: cui/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_MOUSERELEASED" +msgid "Mouse button released" +msgstr "Тышқан пернесін жіберу" + +#. 5iPHQ +#: cui/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONING" +msgid "Before record change" +msgstr "Жазбаның ауысуы алдында" + +#. yrBiz +#: cui/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_POSITIONED" +msgid "After record change" +msgstr "Жазба ауысқаннан кейін" + +#. bdBH4 +#: cui/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RESETTED" +msgid "After resetting" +msgstr "Қалпына келтіргеннен кейін" + +#. eVsFk +#: cui/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVERESETTED" +msgid "Prior to reset" +msgstr "Қалпына келтіру алдында" + +#. 2oAoV +#: cui/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_APPROVEACTIONPERFORMED" +msgid "Approve action" +msgstr "Тағайындалған әрекет" + +#. hQAzK +#: cui/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SUBMITTED" +msgid "Before submitting" +msgstr "Растаудың алдында" + +#. CFPSo +#: cui/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TEXTCHANGED" +msgid "Text modified" +msgstr "Мәтін өзгертілді" + +#. 2ADMH +#: cui/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADING" +msgid "Before unloading" +msgstr "Жүктеп жіберудің алдында" + +#. F8BL3 +#: cui/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_UNLOADED" +msgid "When unloading" +msgstr "Жүктеп жіберілген кезінде" + +#. M6fPe +#: cui/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED" +msgid "Changed" +msgstr "Өзгеру" + +#. gZyVB +#: cui/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC" +msgid "Document created" +msgstr "Құжат жасалды" + +#. BcPDW +#: cui/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_LOADDOCFINISHED" +msgid "Document loading finished" +msgstr "Құжат жүктелді" + +#. ir7AQ +#: cui/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEDOCFAILED" +msgid "Saving of document failed" +msgstr "Құжатты сақтау сәтсіз аяқталды" + +#. BFtTF +#: cui/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED" +msgid "'Save as' has failed" +msgstr "Құжатты \"Қалайша сақтау\" сәтсіз аяқталды" + +#. N9e6u +#: cui/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC" +msgid "Storing or exporting copy of document" +msgstr "Құжат көшірмесін сақтау немесе экспорттау" + +#. okb9H +#: cui/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCDONE" +msgid "Document copy has been created" +msgstr "Құжат көшірмесі жасалды" + +#. DrYTY +#: cui/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOCFAILED" +msgid "Creating of document copy failed" +msgstr "Құжат көшірмесін жасау сәтсіз аяқталды" + +#. BBJJQ +#: cui/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED" +msgid "View created" +msgstr "Көрініс жасалды" + +#. XN9Az +#: cui/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_PREPARECLOSEVIEW" +msgid "View is going to be closed" +msgstr "Көрініс жабылады" + +#. a9qty +#: cui/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW" +msgid "View closed" +msgstr "Көрініс жабылды" + +#. dDunN +#: cui/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_TITLECHANGED" +msgid "Document title changed" +msgstr "Құжат атауы өзгертілді" + +#. 6D6BS +#: cui/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED" +msgid "Selection changed" +msgstr "Таңдалған аймақ өзгертілді" + +#. XArW3 +#: cui/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_DOUBLECLICK" +msgid "Double click" +msgstr "Қос шерту" + +#. oDkyz +#: cui/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_RIGHTCLICK" +msgid "Right click" +msgstr "Оң жақпен шерту" + +#. tVSz9 +#: cui/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE" +msgid "Formulas calculated" +msgstr "Формулалар есептелді" + +#. ESxTQ +#: cui/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED" +msgid "Content changed" +msgstr "Құрамы өзгертілді" + +#. Zimeo +#: cui/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_ANYWHERE" +msgid "anywhere in the field" +msgstr "өрісте кез-келген жерде" + +#. qCKMY +#: cui/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_BEGINNING" +msgid "beginning of field" +msgstr "өріс басында" + +#. CKVTF +#: cui/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_END" +msgid "end of field" +msgstr "өріс аяғында" + +#. FZwxu +#: cui/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_WHOLE" +msgid "entire field" +msgstr "өріс толығымен" + +#. AFUFs +#: cui/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "RID_STR_FROM_TOP" +msgid "From top" +msgstr "Жоғарыдан" + +#. FBDbX +#: cui/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "RID_STR_FROM_BOTTOM" +msgid "From bottom" +msgstr "Төменнен" + +#. brdgV +#: cui/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_NORECORD" +msgid "No records corresponding to your data found." +msgstr "Сұранымға сәйкес келетін жазбалар табылмады." + +#. VkTjA +#: cui/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR" +msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." +msgstr "Белгісіз қате орын алды. Іздеуді аяқтау мүмкін емес." + +#. jiQdw +#: cui/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD" +msgid "Overflow, search continued at the beginning" +msgstr "Асып кету, іздеу басынан басталады" + +#. EzK3y +#: cui/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD" +msgid "Overflow, search continued at the end" +msgstr "Асып кету, іздеу аяғынан басталады" + +#. zwiat +#: cui/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "RID_STR_SEARCH_COUNTING" +msgid "counting records" +msgstr "жазбаларды санау" + +#. 7cVWa +#: cui/inc/strings.hrc:188 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_NOFILES" +msgid "" +msgstr "<Файлдар жоқ>" + +#. AnJUu +#: cui/inc/strings.hrc:189 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERYPROPS_OBJECT" +msgid "Object;Objects" +msgstr "Объект;Объекттер" + +#. GQXSM +#: cui/inc/strings.hrc:190 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_READONLY" +msgid "(read-only)" +msgstr "(тек оқу үшін)" + +#. sAwgA +#: cui/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES" +msgid "" +msgstr "<Барлық файлдар>" + +#. YkCky +#: cui/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS" +msgid "This ID already exists..." +msgstr "Бұл ID бар болып тұр..." + +#. w3AUk +#: cui/inc/strings.hrc:194 +msgctxt "RID_MULTIPATH_DBL_ERR" +msgid "The path %1 already exists." +msgstr "%1 орналасуы бар болып тұр." + +#. 54BsS +#: cui/inc/strings.hrc:195 +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_TITLE" +msgid "Select Archives" +msgstr "Архивтерді таңдау" + +#. NDB5V +#: cui/inc/strings.hrc:196 +msgctxt "RID_SVXSTR_ARCHIVE_HEADLINE" +msgid "Archives" +msgstr "Архивтер" + +#. ffPAq +#: cui/inc/strings.hrc:197 +msgctxt "RID_SVXSTR_MULTIFILE_DBL_ERR" +msgid "The file %1 already exists." +msgstr "%1 файлы бар болып тұр." + +#. 5FyxP +#: cui/inc/strings.hrc:198 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_IMAGE" +msgid "Add Image" +msgstr "Суретті қосу" + +#. eUzGk +#: cui/inc/strings.hrc:200 +msgctxt "RID_SVXSTR_ONE_PASSWORD_MISMATCH" +msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." +msgstr "Растау паролі бірінші парольге сәйкес келмейді. Екі өрісте де бірдей парольді енгізіп көріңіз." + +#. mN9jE +#: cui/inc/strings.hrc:201 +msgctxt "RID_SVXSTR_TWO_PASSWORDS_MISMATCH" +msgid "The confirmation passwords did not match the original passwords. Set the passwords again." +msgstr "Растау паролі бірінші парольге сәйкес келмейді. Парольдерді қайтадан енгізіп көріңіз." + +#. 48ez3 +#: cui/inc/strings.hrc:202 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON" +msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." +msgstr "Ашу немесе түзету үшін парольді ензігіңіз, немесе тек оқу үшін опциясын таңдаңыз." + +#. aAbAN +#: cui/inc/strings.hrc:203 +msgctxt "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2" +msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." +msgstr "Парольді екі өрісте де бірдей парольді енгізу арқылы орнатыңыз." + +#. ZXcFw +#: cui/inc/strings.hrc:204 +msgctxt "RID_SVXSTR_PASSWORD_LEN_INDICATOR" +msgid "Password length limit of %1 reached" +msgstr "Пароль ұзындығы өз шегіне (%1) жетті" + +#. Fko49 +#: cui/inc/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_AUTOLINK" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. WYHFb +#: cui/inc/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_MANUALLINK" +msgid "Manual" +msgstr "Қолмен" + +#. PFN4j +#: cui/inc/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_BROKENLINK" +msgid "Not available" +msgstr "Қолжетімсіз" + +#. 5ymS3 +#: cui/inc/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "Ерекшеленген байланысты өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#. wyMwT +#: cui/inc/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_CLOSELINKMSG_MULTI" +msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" +msgstr "Ерекшеленген байланысты өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#. CN74h +#: cui/inc/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_WAITINGLINK" +msgid "Waiting" +msgstr "Күту" + +#. QJKgF +#: cui/inc/strings.hrc:213 +msgctxt "RID_SVXSTR_SAVE_SCREENSHOT_AS" +msgid "Save Screenshot As..." +msgstr "Скриншотты қалайша сақтау..." + +#. CAaFf +#. $(ROW) can be a number or the caption of the row in quotes +#: cui/inc/strings.hrc:216 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIAGRAM_ROW" +msgid "Data Series $(ROW)" +msgstr "Деректер қатары $(ROW)" + +#. HzhXp +#: cui/inc/strings.hrc:218 +msgctxt "RID_SVXSTR_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Иә" + +#. RuQiB +#: cui/inc/strings.hrc:219 +msgctxt "RID_SVXSTR_NO" +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#. irLeD +#: cui/inc/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_LINKEDDOC_DOESNOTEXIST" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist." +msgstr "" +"$file$\n" +"файлы\n" +"жоқ болып тұр." + +#. iQYnX +#: cui/inc/strings.hrc:222 +msgctxt "STR_LINKEDDOC_NO_SYSTEM_FILE" +msgid "" +"The file\n" +"$file$\n" +"does not exist in the local file system." +msgstr "" +"$file$\n" +"файлы\n" +"жергілікті файлдық жүйесінен табылмады." + +#. 4PaJ2 +#: cui/inc/strings.hrc:223 +msgctxt "STR_NAME_CONFLICT" +msgid "" +"The name '$file$' is already used for another database.\n" +"Please choose a different name." +msgstr "" +"'$file$' аты басқа дерекқормен қолдануда болып тұр.\n" +"Басқа атын таңдаңыз." + +#. KFB7q +#: cui/inc/strings.hrc:224 +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM" +msgid "Do you want to delete the entry?" +msgstr "Бұл элементті өшіру керек пе?" + +#. gg9gD +#: cui/inc/strings.hrc:226 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY" +msgid "Do you want to delete the following object?" +msgstr "Бұл объектті өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#. 42ivC +#: cui/inc/strings.hrc:227 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELQUERY_TITLE" +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "Өшіруді растау" + +#. kn5KE +#: cui/inc/strings.hrc:228 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED" +msgid "The selected object could not be deleted." +msgstr "Таңдалған объектті өшіру мүмкін емес." + +#. T7T8x +#: cui/inc/strings.hrc:229 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELFAILED_TITLE" +msgid "Error Deleting Object" +msgstr "Объектті өшіру қатесі" + +#. SCgXy +#: cui/inc/strings.hrc:230 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED" +msgid "The object could not be created." +msgstr "Объектті жасау мүмкін емес." + +#. TmiCU +#: cui/inc/strings.hrc:231 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILEDDUP" +msgid " Object with the same name already exists." +msgstr " Бұл атымен объект бұрыннан бар." + +#. ffc5M +#: cui/inc/strings.hrc:232 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATEFAILED_TITLE" +msgid "Error Creating Object" +msgstr "Объектті жасау қатесі" + +#. hpB8B +#: cui/inc/strings.hrc:233 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED" +msgid "The object could not be renamed." +msgstr "Объект атын ауыстыру мүмкін емес." + +#. eevjm +#: cui/inc/strings.hrc:234 +msgctxt "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED_TITLE" +msgid "Error Renaming Object" +msgstr "Объект атын ауыстыру қатесі" + +#. fTHFY +#: cui/inc/strings.hrc:235 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TITLE" +msgid "%PRODUCTNAME Error" +msgstr "%PRODUCTNAME қатесі" + +#. e6BgS +#: cui/inc/strings.hrc:236 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_LANG_NOT_SUPPORTED" +msgid "The scripting language %LANGUAGENAME is not supported." +msgstr "%LANGUAGENAME скрипттік тіліне қолдау жоқ." + +#. EUek9 +#: cui/inc/strings.hrc:237 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_RUNNING" +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME скриптін орындау қатесі." + +#. KVQAh +#: cui/inc/strings.hrc:238 +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING" +msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME скриптін орындау кезінде төтенше жағдай орын алды." + +#. 5bFCQ +#: cui/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE" +msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME скриптін орындау қатесі, жолы: %LINENUMBER." + +#. KTptU +#: cui/inc/strings.hrc:240 +msgctxt "RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE" +msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER." +msgstr "%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME скриптін орындау кезіндегі төтенше жағдай, жолы: %LINENUMBER." + +#. BZDbp +#: cui/inc/strings.hrc:241 +msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING" +msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME." +msgstr "%LANGUAGENAME %SCRIPTNAME скриптін орындау қатесі." + +#. AAghx +#: cui/inc/strings.hrc:242 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_TYPE_LABEL" +msgid "Type:" +msgstr "Түрі:" + +#. GAsca +#: cui/inc/strings.hrc:243 +msgctxt "RID_SVXSTR_ERROR_MESSAGE_LABEL" +msgid "Message:" +msgstr "Хабарлама:" + +#. ZcxRY +#: cui/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_MATH" +msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse" +msgstr "MathType пішімінен %PRODUCTNAME Math пішіміне, немесе кері" + +#. Ttggs +#: cui/inc/strings.hrc:246 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_WRITER" +msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse" +msgstr "WinWord пішімінен %PRODUCTNAME Writer пішіміне, немесе кері" + +#. ZJRKY +#: cui/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_CALC" +msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse" +msgstr "Excel пішімінен %PRODUCTNAME Calc пішіміне, немесе кері" + +#. VmuND +#: cui/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS" +msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse" +msgstr "PowerPoint пішімінен %PRODUCTNAME Impress пішіміне, немесе кері" + +#. sE8as +#: cui/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_SMARTART" +msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse" +msgstr "SmartArt %PRODUCTNAME пішіндеріне не кері" + +#. AEgXY +#: cui/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_VISIO" +msgid "Visio to %PRODUCTNAME Draw or reverse" +msgstr "Visio пішімінен %PRODUCTNAME Draw пішіміне немесе қарама-қарсы бағытта" + +#. Zarkq +#: cui/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHG_PDF" +msgid "PDF to %PRODUCTNAME Draw or reverse" +msgstr "PDF пішімінен %PRODUCTNAME Draw пішіміне немесе қарама-қарсы бағытта" + +#. dDtDU +#: cui/inc/strings.hrc:253 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_DOUBLE_DICTS" +msgid "" +"The specified name already exists.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" +"Көрсетілген аты қолдануда болып тұр.\n" +"Басқа атты енгізіңіз." + +#. kzhkA +#: cui/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_INVALID_DICT_NAME" +msgid "" +"The specified name is invalid.\n" +"Please enter a new name." +msgstr "" +"Көрсетілген атау жарамсыз.\n" +"Жаңа атын енгізіңіз." + +#. fymG6 +#. To translators: +#. Please, try to find a similar *short* translation to avoid +#. to get narrow "New" field in the "Edit custom dictionary" window, +#. for example, "Model word for optional affixation and compounding" +#. is too long, but "Grammar By" is a good name here (help page of +#. the window contains the details). +#. "Grammar By" text entry box of the "Edit custom dictionary" window +#. contains an optional model word associated to the new user word, +#. allowing its affixation or compounding during spell checking. +#. For example, adding "Grammar By" word "fund" to the new user +#. word "crowdfund", the spell checker will recognize "crowdfund" +#. with suffixes of "fund": "crowdfunding", "crowdfund's" etc. +#: cui/inc/strings.hrc:269 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_GRAMMAR_BY" +msgid "~Grammar By" +msgstr "Ал~мастыру" + +#. LPb5d +#: cui/inc/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_MODIFY" +msgid "~Replace" +msgstr "Ал~мастыру" + +#. anivV +#: cui/inc/strings.hrc:271 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE" +msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" +msgstr "«%1» сөздігінің тілін ауыстыру керек пе?" + +#. XEFrB +#: cui/inc/strings.hrc:273 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE" +msgid "Do you really want to delete the color scheme?" +msgstr "Түстер схемасын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#. ybdED +#: cui/inc/strings.hrc:274 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE" +msgid "Color Scheme Deletion" +msgstr "Түстер схемасын өшіру" + +#. DoNBE +#: cui/inc/strings.hrc:275 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE1" +msgid "Save scheme" +msgstr "Схеманы сақтау" + +#. tFrki +#: cui/inc/strings.hrc:276 +msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2" +msgid "Name of color scheme" +msgstr "Түстер схемасының атауы" + +#. BAGbe +#: cui/inc/strings.hrc:278 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL" +msgid "Spelling" +msgstr "Емлені тексеру" + +#. uBohu +#: cui/inc/strings.hrc:279 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Тасымалдауларды орналастыру" + +#. XGkt6 +#: cui/inc/strings.hrc:280 +msgctxt "RID_SVXSTR_THES" +msgid "Thesaurus" +msgstr "Тезаурус" + +#. EFrDA +#: cui/inc/strings.hrc:281 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR" +msgid "Grammar" +msgstr "Грамматика" + +#. zbEv9 +#: cui/inc/strings.hrc:282 +msgctxt "RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS" +msgid "Check uppercase words" +msgstr "Бас әріптермен жазылған сөздерді тексеру" + +#. BbDNe +#: cui/inc/strings.hrc:283 +msgctxt "RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS" +msgid "Check words with numbers " +msgstr "Сандары бар сөздерді тексеру " + +#. bPDyB +#: cui/inc/strings.hrc:284 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL" +msgid "Check special regions" +msgstr "Арнайы аймақтарды тексеру" + +#. BQxwc +#: cui/inc/strings.hrc:285 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_CLOSED_COMPOUND" +msgid "Accept possible closed compound words" +msgstr "Мүмкін жабық құрамдас сөздерді қабылдау" + +#. WLmfd +#: cui/inc/strings.hrc:286 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_HYPHENATED_COMPOUND" +msgid "Accept possible hyphenated compound words" +msgstr "Дефис арқылы жазылған мүмкін жабық құрамдас сөздерді қабылдау" + +#. XjifG +#: cui/inc/strings.hrc:287 +msgctxt "RID_SVXSTR_SPELL_AUTO" +msgid "Check spelling as you type" +msgstr "Теру кезінде емлені тексеру" + +#. J3ENq +#: cui/inc/strings.hrc:288 +msgctxt "RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO" +msgid "Check grammar as you type" +msgstr "Грамматиканы теру кезінде тексеріп отыру" + +#. f6v3L +#: cui/inc/strings.hrc:289 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN" +msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " +msgstr "Тасымалдау үшін минималды таңбалар саны: " + +#. BCrEf +#: cui/inc/strings.hrc:290 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK" +msgid "Characters before line break: " +msgstr "Тасымалдау алдындағы таңбалар саны: " + +#. Kgioh +#: cui/inc/strings.hrc:291 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK" +msgid "Characters after line break: " +msgstr "Тасымалдаудан кейінгі таңбалар саны: " + +#. AewrH +#: cui/inc/strings.hrc:292 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_AUTO" +msgid "Hyphenate without inquiry" +msgstr "Тасымалдауларды автоматты түрде орнату" + +#. qCKn9 +#: cui/inc/strings.hrc:293 +msgctxt "RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL" +msgid "Hyphenate special regions" +msgstr "Арнайы аймақтардағы тасымалдаулар" + +#. weKUF +#: cui/inc/strings.hrc:295 +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_NOT_RECOGNIZED" +msgid "" +"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"Таңдалған бумада JRE жоқ.\n" +"Басқа буманы көрсетіңіз." + +#. jFLdB +#: cui/inc/strings.hrc:296 +msgctxt "RID_SVXSTR_JRE_FAILED_VERSION" +msgid "" +"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n" +"Please select a different folder." +msgstr "" +"Java орындалу ортасының дұрысы таңдалған жоқ.\n" +"Басқа буманы таңдаңыз." + +#. 79uiz +#: cui/inc/strings.hrc:297 +msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" +msgid "Edit Parameter" +msgstr "Параметрді өзгерту" + +#. fsbAN +#: cui/inc/strings.hrc:299 +msgctxt "RID_SVXSTR_OPT_PROXYPORTS" +msgid "" +"Invalid value!\n" +"\n" +"The maximum value for a port number is 65535." +msgstr "" +"Мәні қате!\n" +"\n" +"Порт нөмірінің максималды шамасы - 65535." + +#. UCFD6 +#: cui/inc/strings.hrc:301 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" +msgid "Please enter a name for the gradient:" +msgstr "Жаңа градиент атауын енгізіңіз:" + +#. UDvKR +#: cui/inc/strings.hrc:302 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the bitmap:" +msgstr "Растрлық бейненің атын енгізіңіз:" + +#. QXqJD +#: cui/inc/strings.hrc:303 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" +msgid "Please enter a name for the external bitmap:" +msgstr "Жаңа растрлық бейненің атын енгізіңіз:" + +#. SrS6X +#: cui/inc/strings.hrc:304 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_PATTERN" +msgid "Please enter a name for the pattern:" +msgstr "Оюдың атын енгiзiңiз:" + +#. yD7AW +#: cui/inc/strings.hrc:305 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINESTYLE" +msgid "Please enter a name for the line style:" +msgstr "Сызық стилінің атын енгізіңіз:" + +#. FQDrh +#: cui/inc/strings.hrc:306 +msgctxt "RID_SVXSTR_ASK_CHANGE_LINESTYLE" +msgid "" +"The line style was modified without saving. \n" +"Modify the selected line style or add a new line style." +msgstr "" +"Сызық стилі сақтаусыз өзгертілді. \n" +"Таңдалған сызық стилін өзгертіңіз немесе жаңасын қосыңыз." + +#. Z5Dkg +#: cui/inc/strings.hrc:307 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_HATCH" +msgid "Please enter a name for the hatching:" +msgstr "Жаңа штрихтеудің атын енгізіңіз:" + +#. rvyBi +#: cui/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHANGE" +msgid "Modify" +msgstr "Өзгерту" + +#. ZDhBm +#: cui/inc/strings.hrc:309 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADD" +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#. QgAFH +#: cui/inc/strings.hrc:310 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_COLOR" +msgid "Please enter a name for the new color:" +msgstr "Жаңа түс атын енгізіңіз:" + +#. GKnJR +#: cui/inc/strings.hrc:311 +msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. s9ED3 +#: cui/inc/strings.hrc:312 +msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" +msgid "Please enter a name for the new arrow style:" +msgstr "Жаңа бағдарша стилі атауын енгізіңіз:" + +#. xD9BU +#: cui/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_NOSTYLE" +msgid "No %1" +msgstr "%1 емес" + +#. GVkFG +#: cui/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" +msgid "Family:" +msgstr "Отбасы:" + +#. 6uDkp +#: cui/inc/strings.hrc:315 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" +msgid "Font:" +msgstr "Қаріп:" + +#. KFXAV +#: cui/inc/strings.hrc:316 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" +msgid "Style:" +msgstr "Стилі:" + +#. gDu75 +#: cui/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" +msgid "Typeface:" +msgstr "Кескін:" + +#. BcWHA +#: cui/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "RID_SVXSTR_USE_REPLACE" +msgid "Use replacement table" +msgstr "Алмастыру кестесін қолдану" + +#. L8BEE +#: cui/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "Сөз басындағы ЕКі ҮЛкен әріпті дұрыстау" + +#. p5h3s +#: cui/inc/strings.hrc:320 +msgctxt "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT" +msgid "Capitalize first letter of every sentence" +msgstr "Әр сөйлемді бас әріптен бастау" + +#. prrWd +#: cui/inc/strings.hrc:321 +msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" +msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" +msgstr "Автоматты түрде *жуан*, /курсив/, -сызыптасталған- және _астысызылған_" + +#. a89xT +#: cui/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" +msgid "Ignore double spaces" +msgstr "Қос бос аралықтарды елемеу" + +#. qEA6h +#: cui/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_URL" +msgid "URL Recognition" +msgstr "URL адрестерін тану" + +#. ErZiP +#: cui/inc/strings.hrc:324 +msgctxt "RID_SVXSTR_DETECT_DOI" +msgid "DOI citation recognition" +msgstr "" + +#. JfySE +#: cui/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "RID_SVXSTR_DASH" +msgid "Replace dashes" +msgstr "Дефистарды тиремен алмастыру" + +#. u2BuA +#: cui/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK" +msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key" +msgstr "cAPS LOCK пернесінің әдейі емес басылғанын түзету" + +#. GZqG9 +#: cui/inc/strings.hrc:327 +msgctxt "RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE" +msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text" +msgstr "Француз мәтінінде ерекше тыныс белгілердің алдында үзілмейтін бос аралықты енгізу" + +#. NDmW9 +#: cui/inc/strings.hrc:328 +msgctxt "RID_SVXSTR_ORDINAL" +msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" +msgstr "Реттік сандардың жұрнақтарын пішімдеу (1st -> 1^st)" + +#. 6oHuF +#: cui/inc/strings.hrc:329 +msgctxt "RID_SVXSTR_OLD_HUNGARIAN" +msgid "Transliterate to Old Hungarian if the text direction is from right to left" +msgstr "Мәтін бағыты оң жақтан сол жаққа болса, көне венгр тіліне транслитерациялау" + +#. 8nrxG +#: cui/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "RID_SVXSTR_ANGLE_QUOTES" +msgid "Replace two inequality signs (<< or >>) with angle quotes" +msgstr "" + +#. Rc6Zg +#: cui/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA" +msgid "Remove blank paragraphs" +msgstr "Бос абзацтарды өшіру" + +#. F6HCc +#: cui/inc/strings.hrc:332 +msgctxt "RID_SVXSTR_USER_STYLE" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "Пайдаланушы стильдерін алмастыру" + +#. itDJG +#: cui/inc/strings.hrc:333 +msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" +msgid "Replace bullets with: %1" +msgstr "Маркерленген тізімді келесімен алмастыру: %1" + +#. BvroE +#. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" +#: cui/inc/strings.hrc:335 +msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" +msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" +msgstr "Бір жолдық абзацтарды біріктіру, егер ұзындығы %1 шамасынан артық болса" + +#. M9kNQ +#: cui/inc/strings.hrc:336 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" +msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" +msgstr "Маркерленген және нөмірленген тізімдер. Маркер таңбасы: %1" + +#. BAEej +#: cui/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "RID_SVXSTR_NUM_FORMAT_AFTER_SPACE" +msgid "Bulleted and numbered lists immediate after pressing space" +msgstr "" + +#. BJVGT +#: cui/inc/strings.hrc:338 +msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" +msgid "Apply border" +msgstr "Шекараны іске асыру" + +#. bXpcq +#: cui/inc/strings.hrc:339 +msgctxt "RID_SVXSTR_CREATE_TABLE" +msgid "Create table" +msgstr "Кестені жасау" + +#. RvEBo +#: cui/inc/strings.hrc:340 +msgctxt "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES" +msgid "Apply Styles" +msgstr "Стильдерді іске асыру" + +#. 6MGUe +#: cui/inc/strings.hrc:341 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END" +msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph" +msgstr "Абзац басындағы және соңындағы бос орындар мен табуляцияны алып тастау" + +#. R9Kke +#: cui/inc/strings.hrc:342 +msgctxt "RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES" +msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line" +msgstr "Жол басындағы және соңындағы бос орындар мен табуляцияны алып тастау" + +#. GFpkR +#: cui/inc/strings.hrc:343 +msgctxt "RID_SVXSTR_CONNECTOR" +msgid "Connector" +msgstr "Байланыстыратын сызық" + +#. XDp8d +#: cui/inc/strings.hrc:344 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE" +msgid "Dimension line" +msgstr "Өлшемдік сызық" + +#. Mxt3D +#: cui/inc/strings.hrc:345 +msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" +msgid "Start Quote" +msgstr "Ашу тырнақшасы" + +#. o8nY6 +#: cui/inc/strings.hrc:346 +msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" +msgid "End Quote" +msgstr "Жабу тырнақшасы" + +#. cZX7G +#: cui/inc/strings.hrc:348 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_NONE" +msgid "No Shadow" +msgstr "Көлеңкесіз" + +#. bzAHG +#: cui/inc/strings.hrc:349 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Right" +msgstr "Көлеңке астыңғы оң жаққа түседі" + +#. FjBGC +#: cui/inc/strings.hrc:350 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPRIGHT" +msgid "Cast Shadow to Top Right" +msgstr "Көлеңке үстіңгі оң жаққа түседі" + +#. 5BkoC +#: cui/inc/strings.hrc:351 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT" +msgid "Cast Shadow to Bottom Left" +msgstr "Көлеңке астыңғы сол жаққа түседі" + +#. GYB8M +#: cui/inc/strings.hrc:352 +msgctxt "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_TOPLEFT" +msgid "Cast Shadow to Top Left" +msgstr "Көлеңке үстіңгі сол жаққа түседі" + +#. xTvak +#: cui/inc/strings.hrc:353 +msgctxt "RID_SVXSTR_SIGNATURELINE_SIGNED_BY" +msgid "Signed by: %1" +msgstr "Қолтаңбаны қойған: %1" + +#. Uc7wm +#: cui/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" +msgid "All files" +msgstr "Барлық файлдар" + +#. 8bnrf +#: cui/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" +msgid "Registered Databases" +msgstr "Тіркелген дерекқорлар" + +#. xySty +#: cui/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "RID_SVXSTR_CANNOTCONVERTURL_ERR" +msgid "The URL <%1> cannot be converted to a filesystem path." +msgstr "<%1> URL файлдық жүйе орналасуына түрлендіру мүмкін емес." + +#. YfSb4 +#: cui/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "aboutdialog|copyright" +msgid "Copyright © 2000–2023 LibreOffice contributors." +msgstr "Copyright © 2000–2023 LibreOffice үлесін қосушылар." + +#. WCnhx +#: cui/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "aboutdialog|vendor" +msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." +msgstr "Бұл шығарылымды ұсынған %OOOVENDOR." + +#. Lz9nx +#: cui/inc/strings.hrc:363 +msgctxt "aboutdialog|libreoffice" +msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." +msgstr "LibreOffice өнімі OpenOffice.org негізінде жасалған." + +#. 9aeNR +#: cui/inc/strings.hrc:364 +msgctxt "aboutdialog|derived" +msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" +msgstr "%PRODUCTNAME LibreOffice-тен тарады, ол болса, OpenOffice.org негізінде жасалған" + +#. q5Myk +#: cui/inc/strings.hrc:365 +msgctxt "aboutdialog|uilocale" +msgid "UI: $LOCALE" +msgstr "ПИ: $LOCALE" + +#. 3vXzF +#: cui/inc/strings.hrc:367 +msgctxt "optpathspage|editpaths" +msgid "Edit Paths: %1" +msgstr "Орналасуларды түзету: %1" + +#. 8ZaCL +#: cui/inc/strings.hrc:369 +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" +msgid "Label" +msgstr "Белгі" + +#. GceL6 +#: cui/inc/strings.hrc:370 +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#. dRqYc +#: cui/inc/strings.hrc:371 +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDLABEL" +msgid "Tooltip" +msgstr "Қалқымалы кеңес" + +#. NBDBv +#: cui/inc/strings.hrc:372 +msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" +msgid "Experimental" +msgstr "Сынамалы" + +#. 3FZFt +#: cui/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "RID_SVXSTR_QRCODEDATALONG" +msgid "The URL or text is too long for the current error correction level. Either shorten the text or decrease the correction level." +msgstr "URL немесе мәтін ағымдағы қаталерді түзету деңгейі үшін тым ұзын. Мәтінді қысқартыңыз, немесе қателерді түзету деңгейін азайтыңыз." + +#. AD8QJ +#: cui/inc/strings.hrc:375 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR1" +msgid "You can only delete user-defined colors" +msgstr "Тек пайдаланушы анықтаған түстерді өшіруге болады" + +#. 4LWGV +#: cui/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "RID_SVXSTR_DELETEUSERCOLOR2" +msgid "Please select the color to delete" +msgstr "Өшіру үшін түсті таңдаңыз" + +#. FjQQ5 +#: cui/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLBUTTON" +msgid "Install" +msgstr "Орнату" + +#. 2GUFq +#: cui/inc/strings.hrc:379 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLEDBUTTON" +msgid "Installed" +msgstr "Орнатылған" + +#. TmK5f +#: cui/inc/strings.hrc:380 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_INSTALLING" +msgid "Installing" +msgstr "Орнатылуда" + +#. izdAK +#: cui/inc/strings.hrc:381 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_SEARCHING" +msgid "Searching..." +msgstr "Іздеу..." + +#. HYT6K +#: cui/inc/strings.hrc:382 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_LOADING" +msgid "Loading..." +msgstr "Жүктеу..." + +#. 88Ect +#: cui/inc/strings.hrc:383 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DIALOG_TITLE_PREFIX" +msgid "Extensions" +msgstr "Қеңейтулер" + +#. LWw9B +#: cui/inc/strings.hrc:384 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" +msgid "Extensions: Dictionary" +msgstr "Кеңейтулер: Сөздік" + +#. MEZpu +#: cui/inc/strings.hrc:385 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" +msgid "Extensions: Gallery" +msgstr "Кеңейтулер: Галерея" + +#. R8obE +#: cui/inc/strings.hrc:386 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" +msgid "Extensions: Icons" +msgstr "Кеңейтулер: Таңбашалар" + +#. AqGWn +#: cui/inc/strings.hrc:387 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" +msgid "Extensions: Color Palette" +msgstr "Кеңейтулер: Түстер палитрасы" + +#. mncuJ +#: cui/inc/strings.hrc:388 +msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" +msgid "Extensions: Templates" +msgstr "Кеңейтулер: Үлгілер" + +#. KTtQE +#: cui/inc/strings.hrc:390 +msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" +msgid "Apply to %MODULE" +msgstr "%MODULE үшін іске асыру" + +#. Xr3W9 +#: cui/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" +msgid "Inserting OLE object..." +msgstr "OLE объектін кірістіру..." + +#. QMiCF +#: cui/inc/strings.hrc:394 +msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" +msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" +msgstr "(Нәтижелік растрлық суретті қарау үшін кез келген тестке шертіңіз)" + +#. BT9KG +#: cui/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" +msgid "Creation of ZIP file failed." +msgstr "ZIP файлын жасау сәтсіз аяқталды." + +#. 9QSQr +#: cui/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" +msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" +msgstr "Нәтижесі \"GraphicTestResults.zip\" файлында сәтті сақталды!" + +#. vsprc +#: cui/inc/strings.hrc:397 +msgctxt "RID_CUISTR_OPT_READONLY" +msgid "This property is locked for editing." +msgstr "" + +#. RAA72 +#: cui/inc/strings.hrc:399 +msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_LEAVE_EMPTY" +msgid "Leave this field empty to use the free version" +msgstr "Тегін нұсқаны пайдалану үшін бұл өрісті бос қалдырыңыз" + +#. SJCiC +#: cui/inc/strings.hrc:400 +msgctxt "RID_LANGUAGETOOL_REST_LEAVE_EMPTY" +msgid "Leave this field empty to use LanguageTool protocol" +msgstr "" + +#. GeMAG +#: cui/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "RID_CUISTR_A11Y_DESC_BACKUP" +msgid "Specifies if the backup copy should be stored in the same folder as the original document. If not selected, the backup copy is stored in the folder specified in Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths - Backups." +msgstr "" + +#. FoBUc +#. Translatable names of color schemes +#: cui/inc/strings.hrc:405 +msgctxt "RID_COLOR_SCHEME_LIBREOFFICE_AUTOMATIC" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. mpS3V +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:54 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home" +msgstr "%PRODUCTNAME сізді үйдегідей сезіну үшін көптеген пайдаланушы интерфейсі нұсқаларын ұсынады" + +#. m8rYd +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:55 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to allow changes to parts of a read-only document in Writer? Insert frames or sections that can authorize changes." +msgstr "Writer ішінде тек оқуға арналған құжат бөліктеріне өзгерістер енгізуге рұқсат беру қажет пе? Өзгертулерді рұқсат ете алатын фреймдерді немесе бөлімдерді кірістіріңіз." + +#. BFjAp +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:56 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To print the notes of your slides go to File ▸ Print ▸ %PRODUCTNAME Impress tab and select Notes under Document ▸ Type." +msgstr "Слайдтар естеліктерін баспаға шығару үшін Файл ▸ Баспаға шығару ▸ %PRODUCTNAME Impress бетіне өтіп, Құжат ▸ Түрі ішінде Естеліктер таңдаңыз." + +#. TWjA5 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:57 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To start temporarily with a fresh user profile, or to restore a non-working %PRODUCTNAME, use Help ▸ Restart in Safe Mode." +msgstr "Уақытша түрде таза пайдаланушы профилімен іске қосылу, немесе жұмыс істемейтін %PRODUCTNAME қалпына келтіру үшін, Көмек ▸ Қауіпсіз түрде қайта іске қосуды таңдаңыз." + +#. Hv5Ff +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/profile_safe_mode.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:58 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writing a book? %PRODUCTNAME master document lets you manage large documents as a container for individual %PRODUCTNAME Writer files." +msgstr "Кітап жазудасыз ба? %PRODUCTNAME құрамдас құжаты сізге үлкен құжаттарды басқаруға рұқсат етеді. Бұл жеке-жеке %PRODUCTNAME Writer файлдары үшін контейнер сияқты болады." + +#. GQABP +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:59 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can create editable Hybrid PDFs with %PRODUCTNAME." +msgstr "%PRODUCTNAME көмегімен түзетуге келетін гибридті PDF файлдарын жасауға болады." + +#. LBkjN +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:60 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Explore the ten different functions in the status bar (at the bottom of the document window). Place the cursor over each field for an explanation. If not visible, use View ▸ Status Bar." +msgstr "Қалып-күй жолағының он түрлі функциясын зерттеңіз (құжат терезесінің төменгі жағында). Түсіндіру үшін курсорды әр өрістің үстіне қойыңыз. Оны іске қосу үшін, Түрі ▸ Қалып-күй жолағы пунктін пайдаланыңыз." + +#. 7JRpP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:61 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to sum a cell through several sheets? Refer to the range of sheets e.g. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." +msgstr "Әр түрлі парақтардағы ұяшықтар сомасын есептеу керек пе? Формулада парақтарға сілтемені қолданыңыз, мыс. =SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1)." + +#. AxXYW +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:62 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can create fillable form documents (even PDFs) with %PRODUCTNAME." +msgstr "%PRODUCTNAME көмегімен толтыруға болатын форма құжаттарын жасауға болады (PDF қоса)." + +#. BSUoN +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:63 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Cannot see all the text in a cell? Expand the input line in the formula bar and you can scroll." +msgstr "Ұяшық мәтіні түгелімен көрінбей тұр ма? Формулалар панеліндегі енгізу өрісін жазық қылып, тышқанмен айналдыруға болады." + +#. 3JyGD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:64 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Optimize your table layout with Table ▸ Size ▸ Distribute Rows / Columns Evenly." +msgstr "Кесте жаймасын Кесте ▸ Өлшемі ▸ Жолдар биіктіктерін / Бағандар ендерін біркелкі тарату көмегімен ыңғайлатыңыз." + +#. prXEA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:65 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Find all expressions in brackets per Edit ▸ Find and Replace ▸ Find ▸ \\([^)]+\\) (check “Regular expressions”)" +msgstr "Тік жақшадағы барлық өрнектерді табу үшін Түзету ▸ Табу және алмастыру ▸ Табу ▸ \\([^)]+\\) қолданыңыз (\"Тұрақты өрнектер\" құсбелгісін орнатыңыз)." + +#. 95VGx +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Select a different icon set from Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Icon Theme." +msgstr "Басқа таңбашалар жиынын Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME ▸ Түрі ▸ Таңбашалар темасы ішінен таңдаңыз." + +#. Udk4L +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can display a number as a fraction (0.125 = 1/8): Format ▸ Cells, under Numbers tab in the Category select Fraction." +msgstr "Санды бөлшек ретінде көрсетуге болады (0,125 = 1/8): Пішімі ▸ Ұяшықтар, Сандар бетінде Санат тізімінде Бөлшекті таңдаңыз." + +#. VxuFm +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:68 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To remove a hyperlink but keep its text, right-click on the hyperlink, and use “Remove Hyperlink”." +msgstr "Гиперсілтемені өшіріп, оның мәтінін сақтап қалу үшін оған оң жақпен шертіп, \"Гиперсілтемені өшіру\" таңдаңыз." + +#. FeNXF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:69 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To remove several hyperlinks at once, select the text with the hyperlinks, then right-click and use “Remove Hyperlink”." +msgstr "Бір уақытта бірнеше гиперсілтемені өшіру үшін, гиперсілтемелері бар мәтінді таңдап, оң жақпен шертіңіз және \"Гиперсілтемені өшіру\" таңдаңыз." + +#. VnFnz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:70 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To zoom a selection to fit the entire window in Draw, use the / (divide key) on the number pad." +msgstr "Таңдауды Draw терезесін толығымен алатындай масштабтау үшін, цифрлық пернетақтада \"/\" (бөлу) пернесін қолданыңыз." + +#. xfHwX +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:71 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Click a column field (row) PivotTable and press F12 to group data. Choices adapt to content: Date (month, quarter, year), number (classes)" +msgstr "Құрамдас кестенің баған (жол) өрісін шертіп, деректерді топтастыру үшін F12 басыңыз. Таңдау мазмұнға бейімделеді: күн (ай, тоқсан, жыл), сан (кластар)." + +#. Dvh2U +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:72 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can restart the slide show after a pause specified at Slide Show ▸ Slide Show Settings ▸ Loop and repeat after." +msgstr "Слайдтар көрсетілуін \"Слайдшоу ▸ Слайдшоу баптаулары ▸ Цикл және кейін қайталау\" жеріндегі көрсетілген кідірістен кейін қайта іске қосуға болады." + +#. 5SoBD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:73 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To distribute some text in multi-columns select the text and apply Format ▸ Columns." +msgstr "Мәтінді бірнеше бағанға тарату үшін, мәтінді таңдап, Пішімі ▸ Бағандар пунктін таңдаңыз." + +#. hr7ym +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:74 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use View ▸ Value Highlighting to display cell contents in colors: Text/black, Formulas/green, Numbers/blue, Protected cells/grey background." +msgstr "Ұяшықтар құрамасын түспен көрсету үшін \"Түрі ▸ Мәндерді түспен ерекшелеу\" қолданыңыз: Мәтін - қара, Формулалар - жасыл, Сандар - көк түспен, ал қорғалған ұяшықтар - сұр түсті фонмен." + +#. kKdqp +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:75 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can create different master pages in a presentation template: View ▸ Master Slide and Slide ▸ New Master (or per toolbar or right click in slide pane)." +msgstr "Презентация үлгісінде әртүрлі мастер слайдтарын жасауға болады: \"Түрі ▸ Мастер-слайд\" және \"Слайд ▸ Жаңа мастер\" (немесе саймандар панелінен немесе слайдтар панелінде оң жақпен шерту арқылы)." + +#. b3KPF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:76 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to sort a pivot table? Click on drop-list’s arrow in the row/col header and select sort method: ascending, descending, or custom." +msgstr "Құрамдас кестені сұрыптағыңыз келе ме? Баған/жолдың тақырыптамасында ашылмалы тізім бағдаршасына басып, сұрыптау тәсілін таңдаңыз: өсу, кему ретімен немесе таңдауыңызша." + +#. CvgZt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:77 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Display photos or images with different shapes in Writer. Insert and select shape, then Insert ▸ Image. To adjust image, right-click on selected shape and choose Area." +msgstr "Суреттерді немесе кескіндерді Writer бағдарламасында әр түрлі пішіндерде көрсетіңіз. Пішінді кірістіріп, таңдаңыз, одан кейін \"Кірістіру ▸ Сурет\" қолданыңыз. Суретті баптау үшін, таңдалған пішінге оң жақпен шертіп, \"Аймақ\" таңдаңыз." + +#. si5Y9 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:78 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Page/Slide ▸ Properties ▸ “Fit object to paper format” in Draw/Impress to resize the objects so that they fit on your chosen paper format." +msgstr "Объекттер өлшемдерін сіз таңдаған қағаз пішіміне сыятындай етіп өзгерту үшін, Draw/Impress ішінде \"Бет/Слайд ▸ Қасиеттері ▸ Объектті қағаз пішімімен үйлестіру\" қолданыңыз." + +#. hj7H4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:79 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Fit the entire page in a Draw window, use * on the number pad." +msgstr "Бетті толығымен Draw терезесіне сыйдыру үшін, цифрлық пернетақтада \"*\" қолданыңыз." + +#. pESS4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:80 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In a Draw page, use “-” to zoom out; “+” to zoom in." +msgstr "Draw парағында масштабты кішірейту үшін \"-\", ал үлкейту үшін \"+\" қолданыңыз." + +#. PJFH2 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:81 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to show the contents of another document within your document? Use Insert ▸ Section and select Link." +msgstr "Құжатыңыздың ішінде басқа құжаттың құрамасын көрсеткіңіз келе ме? Ол үшін Кірістіру ▸ Бөлім таңдап, Сілтеме құсбелгісін орнатыңыз." + +#. 6uYph +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/section_insert.html#par_id3153404 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To automatically number table rows in Writer, select the relevant column, then apply a List Style." +msgstr "Writer кестесінде жолдарды автоматты түрде нөмірлеу үшін, керек бағанды таңдап, тізім стилін іске асырыңыз." + +#. AzNEm +#. no local help URI +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices." +msgstr "%PRODUCTNAME сізге экраннан оқудың сыртқы бағдарламалар Брайль немесе дыбыспен енгізу құрылғылары сияқты көмекші құралдарды пайдалануға мүмкіндік береді." + +#. SiwUL +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:84 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to sort a series in %PRODUCTNAME Calc such as A1, A2, A3, A11, A15, not in alphabetical order but on the number? Enable natural sort in the Options tab." +msgstr "%PRODUCTNAME Calc ішінде A1, A2, A3, A11, A15 сияқты қатарларды әліпби бойынша емес, сан бойынша сұрыптағыңыз келе ме? Сұрыптау сұхбатының Опциялар бетінде Табиғи сұрыптауды іске қосу опциясын таңдаңыз." + +#. Wx8QG +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/12030200.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can change the default function in the status bar: right click on the area." +msgstr "Қалып-күй жолағындағы бастапқы функцияны өзгертуге болады: ол аймаққа тышқанның оң жақ пернесімен шертіңіз." + +#. 6soFJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." +msgstr "Draw/Impress ішінде бірнеше бірдей пішіндерді қосқыңыз келе ме? Сурет салу панеліндегі сайманды қайталанатын тапсырмада қолдану үшін, оған қос шертіңіз." + +#. DDGnC +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:87 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%MOD1+Shift+F9 recalculates all formulas in all spreadsheets." +msgstr "%MOD1+Shift+F9 пернелер жарлығы барлық Calc парақтардағы барлық формулаларды қайта есептейді." + +#. U5wE4 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:88 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to keep a part of an editable document as read-only? Insert ▸ Section. Add text to the section, then right-click “Edit Section” and check “Protect”." +msgstr "Түзетілетін құжаттың бір бөлігін тек оқу үшін сақтағыңыз келе ме? \"Кірістіру ▸ Бөлім\". Бөлімге мәтінді қосып, оған оң жақпен шертіп, \"Бөлімді түзету\" пунктін таңдаңыз, оның ішінде \"Қорғау\" опциясын белгілеңіз." + +#. KtRU8 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:89 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." +msgstr "Calc ішінде Delete орнына Backspace пернесін қолданыңыз. Нені өшіретінін таңдауға болады." + +#. UuWHK +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:90 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Best way to fix bad-looking MS Word table cells via Table ▸ Size ▸ Optimal Row Height / Column Width." +msgstr "Нашар көрінетін MS Word кесте ұяшықтарын түзетудің ең жақсы жолы — \"Кесте ▸ Өлшемі ▸ Жолдың оптималды биіктігі / Бағанның оптималды ені\" арқылы." + +#. HEfCq +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:91 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To repeat a table heading when a table spans over a page, use Table ▸ Table Properties ▸ Text Flow ▸ Repeat heading." +msgstr "Кесте бір парақтан асқан кезде, ол кестенің тақырыптамасын қайталау үшін, \"Кесте ▸ Қасиеттері ▸ Бетте ▸ Тақырыптаманы қайталау\" қолданыңыз." + +#. 7rb58 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:92 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to quickly insert or delete rows? Select the desired number of rows (or columns) and press %MOD1+Plus sign (+) to add or %MOD1+Minus sign (-) to delete." +msgstr "Жолдарды жылдам кірістіру немесе өшіру керек пе? Жолдар (бағандар) керек санын таңдап, қосу үшін %MOD1+плюс таңбасы (+), ал өшіру үшін %MOD1+минус таңбасы (-) басыңыз." + +#. gEysu +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To repeat rows/columns on every pages use Format ▸ Print Ranges ▸ Edit." +msgstr "Әр парақта жолдар/бағандарды қайталау үшін, \"Пішімі ▸ Баспаға шығару ауқымдары ▸ Түзету\" қолданыңыз." + +#. HEdbh +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Insert images and photos into shapes in Draw and Impress. Right-click on a shape, choose Area ▸ Image ▸ Add / Import, and use Options to adjust appearance." +msgstr "Draw және Impress-те пішіндер ішіне суреттер және фотоларды кірістіріңіз. Пішінге оң жақпен шертіп, \"Аймақ ▸ Сурет ▸ Қосу/Импорттау\" таңдаңыз, ал сыртқы түрін өзгерту үшін, \"Опциялар\" қолданыңыз." + +#. W6E2A +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:95 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or Shift+%MOD1+; to insert the time." +msgstr "Кесте ұяшығына күнді кірістіру керек пе? %MOD1+\";\" пернелерін басыңыз, ал уақытты кірістіру үшін Shift+%MOD1+\";\"." + +#. vAFKt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:96 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Insert your metadata in your document with Insert ▸ Fields ▸ More Fields… ▸ Document or DocInformation." +msgstr "Құжатқа өз метадеректеріңізді кірістіру үшін, \"Кірістіру ▸ Өріс ▸ Тағы өрістер… \" ашып, \"Құжат\" немесе \"ҚұжатМәліметтері\" қолданыңыз." + +#. FHorg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:97 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Get help from the community via the Ask portal." +msgstr "Қоғамдастықтан көмекті Ask сайтында алыңыз (тек ағылшын тілінде)." + +#. qnAAh +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:98 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Shift+Space to select the current row and %MOD1+Space to select the current column." +msgstr "Ағымдағы жолды таңдау үшін Shift+Space, ал ағымдағы бағанды таңдау үшін %MOD1+Space қолданыңыз." + +#. MFv5S +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:99 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can move an object to another layer by holding it until its edges flash, then drag it to the tab of the layer you want to move it to." +msgstr "Объектті басқа қабатқа жылжыту үшін, оны оның шеттері жарқылдағанша ұстаңыз, сосын керек қабат бетіне тартып апарыңыз." + +#. 3NRDt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:100 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Data ▸ Validity allows you to create drop-down lists where the user selects a value instead of typing." +msgstr "\"Деректер ▸ Тексеру\" арқылы пайдаланушы терудің орнына мәндерді таңдай алатын ашылмалы тізімді жасауға болады." + +#. uikxZ +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:101 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Hold down %MOD1 and turn the mouse wheel to change the zoom factor." +msgstr "Экрандағы құжат масштабын өзгерту үшін %MOD1 басулы ұстап, тышқан дөңгелегін айналдырыңыз." + +#. 7QLxF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:102 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME has great extensions to increase your productivity—check them out." +msgstr "%PRODUCTNAME үшін өнімділікті арттыратын тамаша кеңейтулер бар — оларды сынап көріңіз." + +#. DyoMt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:103 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to count words for just one particular paragraph style? Use Edit ▸ Find and Replace, click Paragraph Styles, select the style in Find, and click Find All. Read the result in the status bar." +msgstr "Бір нақты абзац стилі үшін сөздерді санағыңыз келеді ме? \"Түзету ▸ Табу және Алмастыру\" ашып, \"Абзац стильдері\" белгілеп, стильді таңдаңыз және \"Барлығын табу\" басыңыз. Қалып-күй жолағында нәтиже саны көрсетілетін болады." + +#. VBCF7 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:104 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Generate fully customized PDF documents with the exact format, image compression, comments, access rights, password, etc., via File ▸ Export as PDF." +msgstr "\"Файл ▸ PDF ретінде экспорттау\" көмегімен толығымен бапталатын PDF құжаттарын жасаңыз: дәл пішім, суреттерді сығу, түсіндірмелер, қатынау құқықтары, пароль және т.б." + +#. XWchY +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:106 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer includes LibreLogo: simple Logo-like programming environment with turtle vector graphics, DTP and graphic design." +msgstr "Writer ішіне LibreLogo кіреді: ол Logo-ға негізделген бағдарламалау ортасы, оның ішінде тасбақа векторлық графикасы, DTP және графикалық дизайны бар." + +#. 8x8QZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:108 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Construct your own 2D shapes in Draw. Select two or more objects, and explore possibilities with Shape ▸ Combine, Shape ▸ Merge, Shape ▸ Subtract, and Shape ▸ Intersect." +msgstr "Draw ішінде өзіңіздің 2D пішіндерін жасаңыз. Екі немесе одан да көп объектті таңдап, Форма ▸ Біріктіру, Фигура ▸ Қосу, Фигура ▸ Алу, Фигура ▸ Қиып өту қолданыңыз." + +#. f6Lan +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:109 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do you plan to change your computer and want to recover your customizations? See:" +msgstr "Компьютеріңізді ауыстыруды жоспарлап, баптауларды сақтап қалуды қалайсыз ба? Келесіні қараңыз:" + +#. EkpTG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:110 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can toggle between the field names and the actual value with View ▸ Fields Names (or %MOD1+F9)." +msgstr "Өрістер атаулары және нақты мәндері арасында ауысу үшін, \"Түрі ▸ Өрістер\" мәзірін қолдануға болады (немесе %MOD1+F9)." + +#. 5ZVTy +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:111 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Show or hide comments in Writer by clicking the comment toggle button in the ruler." +msgstr "Writer ішінде түсіндірмелерді көрсету немесе жасыру үшін, жоғарғы сызғыштағы батырмаға басыңыз." + +#. YQ8cC +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:112 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To enable macro recording, check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Advanced ▸ Enable macro recording." +msgstr "Макростарды жазуды іске қосу үшін, \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME ▸ Кеңейтілген\" ашып, \"Макростарды жазуды іске қосу\" опциясын іске қосыңыз." + +#. EnQur +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:113 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to insert a placeholder for an image in a Writer template? Use Insert ▸ Fields ▸ More fields, click Functions tab, choose PlaceHolder for Type and Image for Format." +msgstr "Writer үлгісінде сурет үшін толтырғышты кірістіру керек пе? \"Кірістіру ▸ Өрістер ▸ Тағы өрістер\" ашып, Функциялар бетіне ауысып, Түрі үшін Толтырғыш, ал Пішімі үшін Суретті таңдаңыз." + +#. sSeTz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:114 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME supports four macro security levels (from low to very high) and trusted sources." +msgstr "%PRODUCTNAME макростар қауіпсіздігінің төрт деңгейін (төменгіден өте жоғарыға дейін) және сенімді дереккөздерді қолдайды." + +#. SNTbc +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01030300.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:115 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Did you know that you can attach comments to portions of text? Just use the shortcut %MOD1+%MOD2+C." +msgstr "Мәтінге түсіндірмелерді қосуға болатынын білдіңіз бе? Ол үшін %MOD1+%MOD2+C пернелер жарлығын қолданыңыз." + +#. wZDsJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:116 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to move one or more paragraphs? No need to cut and paste: Use the keyboard shortcut %MOD1+%MOD2+Arrow (Up/Down)" +msgstr "Бір немесе бірнеше абзацты жылжыту керек пе? Қиып алу мен кірістіру керек емес: %MOD1+%MOD2+Бағдарша (Жоғары/Төмен) пернелер жарлығын қолданыңыз." + +#. JDGDc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:117 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Change the basic fonts for the predefined template or current document per Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Basic Fonts." +msgstr "Алдын-ала анықталған үлгі немесе ағымдағы құжат үшін негізгі қаріптерді өзгерту үшін \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Негізгі қаріптер (батыс)\" сұхбатын қолданыңыз." + +#. 5Anfg +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01040300.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:118 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to find words containing more than 10 characters? Edit ▸ Find and Replace ▸ Search ▸ [a-z]{10,} ▸ Other Options ▸ check Regular expressions." +msgstr "10 таңбадан ұзын болатын сөздерді табу керек пе? \"Түзету ▸ Табу және алмастыру\" ашып, \"Табу\" өрісіне \"[a-zа-я]{10,}\" енгізіңіз. \"Тұрақты өрнектер\" опциясы іске қосылғанына көз жеткізіңіз." + +#. 7dDjc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:119 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Open a CSV file as a new sheet in the current spreadsheet via Sheet ▸ Sheet from file." +msgstr "CSV файлын ағымдағы эл. кестеде жаңа парақ ретінде ашу үшін, \"Парақ ▸ Парақты файлдан кірістіру\" мәзірін қолданыңыз." + +#. CRH5u +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:120 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can continue writing with the default formatting attributes after manually applying bold, italic or underline by pressing %MOD1+Shift+X." +msgstr "Жуан, курсив немесе астын сызуды қолмен қолданғаннан кейін %MOD1+Shift+X пернелерін басу арқылы бастапқы пішімдеу атрибуттарымен жазуды жалғастыра аласыз." + +#. iXjDF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:121 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use %MOD1+%MOD2+Shift+V to paste the contents of the clipboard as unformatted text." +msgstr "Алмасу буфері мазмұнын пішімделмеген мәтін ретінде кірістіру үшін, %MOD1+%MOD2+Shift+V пернелер жарлығын қолданыңыз." + +#. yv67G +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:122 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Customize footnote appearance with Tools ▸ Footnote/Endnote Settings…" +msgstr "" + +#. muc5F +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:123 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With Slide Show ▸ Custom Slide Show, reorder and pick slides to fit a slideshow to the needs of your viewers." +msgstr "Презентация сіздің талаптарыңызға сай болатындай слайдтар ретін өзгерту және тек керек слайдтарды таңдау үшін, \"Слайдшоу ▸ Таңдауыңызша слайдшоу\" қолдануға болады." + +#. ZZZZo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:124 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to change spell checking for some part of the text? Click in the language zone of the status bar or better, apply a style." +msgstr "Мәтіннің бір бөлігі үшін емлені тексеру тілін өзгерту керек пе? Қалып-күй жолағындағы тілге шертіңіз, немесе, жақсырақ, стильді іске асырыңыз." + +#. oTX4L +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:125 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer can insert a blank page between two odd (even) pages that follow. Check “Print automatically inserted blank pages” in the print dialog’s %PRODUCTNAME Writer tab." +msgstr "Writer кезекпен тұрған екі тақ (жұп) парақ арасында бос парақты кірістіре алады. Ол үшін Баспаға шығару сұхбатының %PRODUCTNAME Writer бетіндегі \"Автоматты түрде енгізілген бос парақтарды баспаға шығару\" опциясын іске қосыңыз." + +#. YVF2y +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:126 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You do not want to print all columns? Hide or group the ones you do not need." +msgstr "Бағандардың түгелін емес баспаға шығаруды қалайсыз ба? Керек еместерін жасырыңыз, немесе топтастырыңыз." + +#. pZZxV +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:127 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To modify an AutoPlay presentation, open it and after it starts, right click and select Edit in the context menu." +msgstr "Автокөрсетілім презентациясын түзету үшін, оны ашыңыз және ол іске қосылғаннан кейін, оң жақпен шертіңіз және контекст мәзірінен \"Түзету\" таңдаңыз." + +#. zbD2D +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:128 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to position precisely? %MOD2+arrow keys move objects (shapes, pictures, formulas) by one pixel." +msgstr "" + +#. FhocH +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:129 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Embedded help is available by pressing F1, if you have installed it. Otherwise check online at:" +msgstr "Егер көмекті орнатқан болсаңыз, ол F1 пернесі бойынша қолжетімді. Болмаса, оны онлайн түрде қарауға болады:" + +#. n3b6P +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Right-click in the status bar in %PRODUCTNAME Calc and select “Selection count” to display the number of selected cells." +msgstr "Таңдалған ұяшықтар санын көрсету үшін, %PRODUCTNAME Calc қалып-күй жолағына оң жақпен шертіп, \"Таңдау саны\" таңдаңыз." + +#. h7afF +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to have two or more columns for just a part of a %PRODUCTNAME Writer page? Insert ▸ Section, set with Columns tab, and place text in that section." +msgstr "Екі немесе одан да көп бағандар %PRODUCTNAME Writer парағының тек бір бөлігінде орналасуы керек пе? \"Кірістіру ▸ Бөлім\" ашып, \"Бағандар\" бетінде керек баптауларды өзгертіп, бөлімге мәтінді енгізіңіз." + +#. DmbfV +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:132 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Data ▸ Statistics for sampling, descriptive statistics, analysis of variance, correlation, and much more in %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "%PRODUCTNAME Calc ішінде \"Деректер ▸ Статистика\" сұхбатын іріктеу, сипаттамалы статистика, дисперсияны талдау, корелляция және т.б. үшін қолданыңыз." + +#. cVaQ3 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:133 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can copy from one sheet to another without the clipboard. Select the area to copy, %MOD1+click the target sheet’s tab and use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Sheets." +msgstr "Деректерді бір парақтан басқа параққа алмасу буферін қолданбай-ақ көшіруге болады. Көшірілетін ауқымды таңдап, %MOD1+шерту арқылы мақсатты парақтың бетін ашыңыз және \"Парақ ▸ Ұяшықтарды толтыру ▸ Парақтарды толтыру\" қолданыңыз." + +#. FFetE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:134 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface." +msgstr "%PRODUCTNAME сыртқы түрін \"Түрі ▸ Пайдаланушы интерфейсі\" арқылы өзгертуге болады." + +#. J853i +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:135 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In %PRODUCTNAME Impress, use Insert ▸ Media ▸ Photo Album to create a slideshow from a series of pictures with the “Photo Album” feature." +msgstr "%PRODUCTNAME Impress ішінде суреттер қатарынан бапталатын презентацияны жасау үшін, \"Кірістіру ▸ Медиа ▸ Фотоальбом\" қолдануға болады." + +#. BcK3A +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:136 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can show formulas instead of results with View ▸ Show Formula (or Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Display ▸ Formulas)." +msgstr "Нәтижелер орнына формулаларды көрсету үшін, \"Түрі ▸ Формуланы көрсету\" қолдануға болады (немесе \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Түрі ▸ Көрсету ▸ Формулалар\")." + +#. bY8ve +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:137 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME is developed by a friendly community, made up of hundreds of contributors around the world. Join us with your skills beyond coding." +msgstr "%PRODUCTNAME бүкіл әлем бойынша орналасқан жүздеген үлескерлерден тұратын достық қоғамдастықпен әзірленген. Бағдарлама жаза алмасаңыз да, бізге қосылыңыз." + +#. FqEQs +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:138 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Left-handed? Enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Asian and check Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ View ▸ Ruler ▸ Right-aligned, which displays the scrollbar to the left." +msgstr "" + +#. KgRse +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:139 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want headings to always begin a page? Edit the paragraph style applied to the headings. Check “Insert” on the “Text Flow” tab, with Type “Page” and Position “Before”." +msgstr "" + +#. UVRgV +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:140 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Date/time value is just a number of days since a chosen day zero; in the number, integer part represents date, and fractional part is time (elapsed part of a day), with 0.5 representing noon." +msgstr "Күн/уақыт мәні – бұл таңдалған нөлдік күннен өткен күндер санын көрсететін сан; бұл сандағы бүтін бөлігі күнді, ал бөлшек бөлігі – уақытты көрсетеді (күннің өткен бөлігі), 0,5 түс уақытын көрсетеді." + +#. o2fy3 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:141 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Shift+%MOD1+Del deletes from cursor to the end of the current sentence." +msgstr "Shift+%MOD1+Del жарлығы курсордан бастап, ағымдағы сөйлемнің соңына дейін барлығын өшіреді." + +#. XDhNo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:142 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use column or row labels in formulas. For example, if you have two columns, “Time” and “KM”, use =Time/KM to get minutes per kilometer." +msgstr "Формулаларда баған немесе жол белгілерін қолданыңыз. Мысалы, егер сізде \"Уақыт\" және \"КМ\" екі бағаны болса, минутына километр шамасын алу үшін \"=Уақыт/КМ\" формуласын қолданыңыз." + +#. E7GZz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:143 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Annoyed by the “marching ants” around cells in Calc? Press escape to stop them; the copied content will remain available for pasting." +msgstr "Calc ішінде көшілірген ұяшықтар айналасындағы \"маршпен жүрген құмырсқалар\" мазаңызды ала ма? Оларды тоқтату үшін Escape басыңыз; көшірілген құрама кірістіру үшін қолжетімді болып қала береді." + +#. fsDVc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:144 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to become a %PRODUCTNAME Ambassador? There are certifications for developers, admins, and trainers." +msgstr "%PRODUCTNAME өкілі болғыңыз келе ме? Әзірлеушілер, әкімшілер және тренинг өткізетін адамдар үшін сертификациялар бар." + +#. VWNyB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:145 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Mix portrait and landscape orientations in a Calc spreadsheet by applying different page styles on sheets." +msgstr "Calc электрондық кестесінде тік және жатық жаймаларын араластырып қолдану үшін, жеке парақтарға әр түрлі стильдерді қолдануға болады." + +#. eRzRG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:146 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Click on the special character icon in the toolbar to get quick access to favorite and recent characters to insert." +msgstr "Саймандар панеліндегі \"Арнайы таңбаларды кірістіру\" таңбашасын басу арқылы, кірістіру үшін жуырда қолданылған және таңдамалы таңбаларға қол жеткізуге болады." + +#. 7UE7V +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:147 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Choose “Hierarchical View” in the Styles sidebar to see the relation between styles." +msgstr "Стильдер арасындағы байланысты көру үшін, Стильдер бүйір панелінде \"Иерархия бойынша\" таңдаңыз." + +#. ikpFK +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:148 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can use styles to make the tables in your document consistent. Choose one from the predefined per Styles (F11) or via Table ▸ AutoFormat Styles..." +msgstr "Writer кестелерін үйлесімді жасау үшін стильдерді қолдануға болады. Бүйір панеліндегі (F11) қолжетімді біреуін таңдаңыз, немесе \"Кесте ▸ Автопішімдеу стильдері\" қолдануға болады..." + +#. XBYtT +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:149 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to open hyperlinks without pressing the %MOD1 key? Uncheck “%MOD1+click required to open hyperlinks” in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ Security ▸ Options ▸ Security Options." +msgstr "Гиперсілтемелерді %MOD1 пернесін баспай ашқыңыз келе ме? \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME ▸ Қауіпсіздік ▸ Опциялар ▸ Қауіпсіздік баптаулары\" ішіндегі \"Гиперсілтемелерді ашу үшін %MOD1-шерту керек\" белгішені алып тастаңыз." + +#. cCnpG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:150 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9." +msgstr "Формуланың жекелеген элементтерінің есептеу нәтижелерін көргіңіз келсе, сәйкес элементтерді таңдап, F9 пернесін басыңыз." + +#. 9HtDt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:151 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can protect cells with Format ▸ Cells ▸ Protection. To prevent insert, delete, rename, move/copy of sheets use Tools ▸ Protect Sheet." +msgstr "Ұяшықтарды \"Пішімі ▸ Ұяшықтар ▸ Ұяшық қорғанысы\" арқылы қорғауға болады. Кірістіру, өшіру, атын ауыстыру, жылжыту/көшіруді бұғаттау үшін, \"Саймандар ▸ Парақты қорғау\" қолданыңыз." + +#. H2oxt +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:152 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Write along a curve? Draw the curve, double click, type the text, Format ▸ Text Box and Shape ▸ Fontwork. Select one of the alignment options: Rotate, Upright, Slant Horizontal or Slant Vertical." +msgstr "Қисық сызық бойымен жазу керек пе? Қисық сызықты сызыңыз, қос шертіңіз, мәтінді енгізіңіз, \"Пішімі ▸ Мәтіндік өріс және пішін ▸ Эффекттер\". Туралау опцияларының бірін таңдаңыз: \"Бұру\", \"Тік\", \"Горизонталь бойынша көлбеу\" немесе \"Вертикаль бойынша көлбеу\"." + +#. ZE6D5 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:153 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to display only the highest values in a spreadsheet? Select menu Data ▸ AutoFilter, click the drop-down arrow, and choose “Top10”." +msgstr "Электрондық кестеде тек ең үлкен мәндерді көрсеткіңіз келе ме? \"Деректер ▸ Автосүзгі\" мәзірін таңдап, ұяшықтағы бағдаршаға шертіп, \"Ең үлкен 10\" таңдаңыз." + +#. F4CEp +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:154 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To remove the page number from your table of contents go to Insert ▸ Table of Contents and Index (or right-click and Edit Index to edit a previously inserted index). In the Entries tab delete the page number (#) from Structure line." +msgstr "Мазмұн кестесінен бет нөмірін алып тастау үшін, \"Кірістіру ▸ Мазмұны және нұсқағыш\" ашыңыз (немесе алдында таңдалған мазмұн кестесіне оң жақпен шертіп, \"Түзету\" таңдаңыз). Элементтер бетіндегі Құрылымынан бет нөмірін (#) Delete батырмасын басу арқылы өшіріңіз." + +#. JPu6C +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:155 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With the Navigator you can select & move up/down headings and the text below the heading, in the Navigator and in the document." +msgstr "Навигаторда бөлім тақырыптамасын жоғары/төмен жылжытуға болады. Мәтінде сәйкес бөлім өз Тақырыптамасымен бірге орнын өзгертеді." + +#. y8B2s +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:156 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to get a math object into Writer quickly? Type your formula, select it, and use Insert ▸ OLE Object ▸ Formula to convert the text." +msgstr "Writer-ге математикалық объектті жылдам қосу керек пе? Формулаңызды теріңіз, оны таңдаңыз және мәтінді түрлендіру үшін \"Кірістіру ▸ OLE объекті ▸ Формула\" пайдаланыңыз." + +#. Zj7NA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:157 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With %PRODUCTNAME it is very easy to install a new dictionary: they are supplied as extensions." +msgstr "%PRODUCTNAME ішінде жаңа сөздіктерді қосу өте оңай: олар кеңейтулер ретінде қолжетімді." + +#. 7kaMQ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:158 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME has a portable version which gives you mobility. Even without administrator rights on your computer you can install %PRODUCTNAME Portable to your hard drive too." +msgstr "%PRODUCTNAME өнімінің тасымалы нұсқасы бар. %PRODUCTNAME Portable өз қатты дискіңізге компьютердегі әкімші құқығынсыз да орнатуға болады." + +#. zkswJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:159 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer lets you number your footnotes per page, chapter, document: Tools ▸ Footnote/Endnote Settings ▸ Footnotes tab ▸ Counting." +msgstr "" + +#. gpVRV +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:160 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Your Writer document does not reopen with the text cursor at the same editing position it was when you saved it? Add First or Last name in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ User Data ▸ First/last name." +msgstr "Writer құжатыңыз ашылғанда, курсор соңғы түзету орнында тұрған жоқ па? Пайдаланушы ақпаратын (Аты-жөні) \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME ▸ Пайдаланушы деректері\" ішінде толтырыңыз." + +#. jEYXp +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:161 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to do citation? You can use third-party citation managers such as Zotero." +msgstr "Дәйексөзді жасау керек пе? Zotero сияқты үшінші тарапты дәйексөздер басқарушысын қолдануға болады." + +#. ALczh +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:162 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to insert a value in the same place on several sheets? Select the sheets: hold down %MOD1 key and click their tabs before entering." +msgstr "Мәнді бір орынға бірнеше парақта бір уақытта кірістіру керек пе? Парақтарды таңдаңыз: %MOD1 пернесін басулы ұстап, мәнді енгізу алдында керек парақтар беттеріне басыңыз." + +#. XsdGx +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:163 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to hide some text in a document? Select the text. Insert ▸ Section, and select “Hide”." +msgstr "Құжатта қандай да бір мәтінді жасыру керек пе? Мәтінді таңдаңыз. \"Кірістіру ▸ Бөлім\" ашып, \"Жасыру\" жалаушасын орнатыңыз." + +#. eAcm7 +#. online help is different https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/hidden_text.html#hd_id3148675 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:164 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can customize the middle mouse button by going to Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ View ▸ Mouse ▸ Middle button." +msgstr "Тышқанның ортаңғы батырмасын баптау үшін \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME ▸ Түрі ▸ Тышқанның орта батырмасы\" қолдануға болады." + +#. qQsXD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:165 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to print two portrait pages on a landscape one (reducing A4 to A5)? File ▸ Print and select 2 at “Pages per sheet”." +msgstr "Екі кітап бетін бір альбомдық бетте баспаға шығару керек пе (A4 пішімін A5 дейін кішірейту)? \"Файл ▸ Баспаға шығару\" сұхбатында \"Бір беттегі парақтар саны\" мәнін 2 етіп орнатыңыз." + +#. GmBZk +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:166 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "For quick access to your document bookmarks, right-click on the page number of the status bar (lower-left corner of document window)." +msgstr "Құжаттағы бетбелгілеріңізге жылдам қатынау үшін, қалып-күй жолағындағы парақ нөміріне оң жақпен шертіңіз (құжат терезесінің төменгі сол жағы)." + +#. Eb85a +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:167 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Select an object in the document background via the Select tool in the Drawing toolbar to surround the object to select." +msgstr "Құжат фонындағы объектті таңдау үшін, \"Сурет салу\" саймандар панеліндегі \"Таңдау\" сайманын объект шекарасын жақтаумен көрсету үшін қолданыңыз." + +#. T3RSB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:168 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Define texts that you often use as AutoText. You will be able to insert them by their name, shortcut or toolbar in any Writer document." +msgstr "Жиі қолданатын мәтіндерді Автомәтін ретінде көрсетіңіз. Оларды кез келген Writer құжатына олардың аты, жарлығы немесе саймандар панелі арқылы кірістіруге болады." + +#. 7CjmG +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/autotext.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:169 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Play music throughout a slideshow by assigning the sound to the first slide transition without clicking the “Apply to All Slides” button." +msgstr "Слайдшоу кезінде музыканы ойнату үшін, бірінші слайдтар ауысуы үшін дыбысты тағайындаңыз, \"Барлық слайдтар үшін іске асыру\" батырмасын баспаңыз." + +#. Xrnns +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:170 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME Calc does not calculate from left to right but respects the order Parentheses – Exponents – Multiplication – Division – Addition – Subtraction." +msgstr "%PRODUCTNAME Calc есептеулері солдан оңға емес, Жақша - Дәреже - Көбейту - Бөлу - Қосу - Алу ретін қолданады." + +#. heb7V +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:171 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Get %PRODUCTNAME documentation and free user guide books at:" +msgstr "%PRODUCTNAME құжаттамасын және тегін пайдаланушы нұсқаулықтарын келесі жерден алыңыз:" + +#. T6uNP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:172 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to remove all <> at once and keep the text inside? Edit ▸ Find and Replace: Search = [<>], Replace = blank and check “Regular expressions” under Other options." +msgstr "Барлық <> таңбаларын өшіріп, ішіндегі мәтінді сақтап қалуды қалайсыз ба? \"Түзету ▸ Табу және алмастыру\" сұхбатын ашыңыз. \"Табу\" өрісінде [<|>] теріп, \"Алмастыру\" өрісін бос қалдырыңыз және \"Тұрақты өрнектер\" жалаушасын орнатыңыз." + +#. e3dfT +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:173 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to present a report written with Writer? File ▸ Send ▸ Outline to Presentation automatically creates a slideshow from the outline." +msgstr "Writer ішінде жазылған есептемені презентация ретінде көрсету керек пе? \"Файл ▸ Жіберу ▸ Құрылымды презентацияға\" мәзірі құжат тақырыптамалары құрылымынан автоматты түрде презентацияны жасайды." + +#. ZdyGi +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:174 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to manage the presentation of hyperlinks in a spreadsheet? Insert them with the HYPERLINK function." +msgstr "Электрондық кестеде гиперсілтеме көрінісін басқару керек пе? Оларды HYPERLINK функциясы көмегімен кірістіріңіз." + +#. qyyJ4 +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:175 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Uncheck Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ View ▸ Zoom: “Synchronize sheets” so that each sheet in Calc has its own zoom factor." +msgstr "Calc ішінде әр парақ өз масштабымен болу үшін, \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Түрі ▸ Масштаб\" сұхбатында \"Парақтарды синхрондау\" жалаушасын алып тастаңыз." + +#. qK7Xz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:176 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can set a color for each tab: right-click the tab or use Sheet ▸ Sheet Tab Color." +msgstr "Calc парақтарының беттері үшін әр түрлі түстерді орнату үшін ол бетке оң жақпен шертіңіз, немесе \"Парақ ▸ Жарлық түсі\" қолданыңыз." + +#. YGUAo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:177 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Trace cells used in a formula, precedents (Shift+F9) or dependents (Shift+F5) (or use Tools ▸ Detective). For each hit you go one more step in the chain." +msgstr "Формуладағы қолданылатын ұяшықтарды табыңыз, әсер ететін (Shift+F9) немесе тәуелді (Shift+F5) (немесе \"Саймандар ▸ Тәуелділіктер\" қолданыңыз). Әр сәйкестік үшін тәуелділік тізмінде бір қадамға өте аласыз." + +#. mJ6Gu +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:178 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Insert and number your formulas in one step: type fn then F3. An AutoText is inserted with formula and number aligned in a table." +msgstr "Формулаларды бір қадамда кірістіріп, нөмірлеңіз: \"fn\" теріп, F3 басыңыз. Нәтижесінде құжатқа формула мен оның реттік нөмірі бар бір жолды кесте кірістірілетін болады." + +#. 8rA8u +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:179 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can create an illustration index from object names, not only from captions." +msgstr "Суреттер тізімін тек сурет жазбаларынан ғана емес, объекттер атауларынан да жасауға болады." + +#. Bqtz5 +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/01/05190000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:180 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use your Android or iPhone to remotely control your Impress presentation." +msgstr "Impress презентацияларын қашықтан басқару үшін, Android немесе iPhone смартфонын қолдануға болады." + +#. GgzTh +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:181 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to know how many days there are in the current month? Use the DAYSINMONTH(TODAY()) function." +msgstr "Ағымдағы айда неше күн бар екенін білгіңіз келе ме? DAYSINMONTH(TODAY()) функциясын қолданыңыз." + +#. z72JP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:182 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Your numbers are displayed as ### in your spreadsheet? The column is too narrow to display all digits." +msgstr "Кесте ұяшығында сан ### ретінде көрсетіліп тұр ма? Баған сан цифрларының барлығын көрсету үшін тым тар, оны кеңірек етіңіз." + +#. vanqG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:183 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Enable massive parallel calculations of formula cells via Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL." +msgstr "Формула ұяшықтарының ауқымды параллельді есептеулерін \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME ▸ OpenCL\" арқылы іске қосыңыз." + +#. zAqfX +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/opencl.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:184 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use the Connector tool from the Drawing toolbar in Draw/Impress to create nice flow charts and optionally copy/paste the object into Writer." +msgstr "Әдемі блок-сұлбаларды жасау үшін, Draw/Impress ішінде \"Сурет салу\" панеліндегі \"Байланыстырғыш сызық\" сайманын қолдануға болады." + +#. Uq3tZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:185 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Your donations support our worldwide community." +msgstr "Сіздің ақшалай көмегіңіз біздің әлемдік қоғамдастықты қолдауға көмектеседі." + +#. V2QjS +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:186 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You want to add x months to a date? Use =EDATE(date;months)." +msgstr "Күнге N айды қосқыңыз келе ме? \"=EDATE(басты күн;айлар саны)\" функциясын қолданыңыз." + +#. uYpVp +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:187 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To select a contiguous range of cells containing data and bounded by empty row and columns use %MOD1+* (numeric key pad)." +msgstr "Деректері бар және жан-жақтан бос жолмен және бағанмен қоршалған ұяшықтардың тұтас ауқымын таңдау үшін, %MOD1+* (цифрлық клавиатура) қолданыңыз." + +#. rZTBa +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:188 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Your date acceptance pattern is inappropriate? Use Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Date acceptance patterns to tweak the pattern." +msgstr "" + +#. MZyXB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:189 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to export formulas to CSV? File ▸ Save As ▸ Type:Text CSV, check “Edit filter settings”, and check “Save cell formulas” in the next dialog." +msgstr "Формулаларды CSV ішіне экспорттау керек пе? \"Файл ▸ Қалайша сақтау\" мәзірі, \"CSV мәтіні\" түрін таңдап, \"Сүзгі баптауларын түзету\" жалаушасын белгілеп, келесі сұхбатта \"Есептелген мәндер орнына ұяшықтар формулаларын сақтау\" опциясын белгілеңіз." + +#. XLN9z +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:190 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "The presenter console is a great feature when working with %PRODUCTNAME Impress. Have you checked it out?" +msgstr "Презентация консолі - бұл %PRODUCTNAME Impress өнімімен жұмыс жасаудың тамаша құралы (екі жалғанған дисплей бар кезде). Сіз оны тексердіңіз бе?" + +#. PFGhM +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:191 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To delete multiple comments, select cells with comments and use Sheet ▸ Cell Comments ▸ Delete Comment." +msgstr "Бірнеше түсіндірмені өшіру үшін, түсіндірмелері бар ұяшықтарды таңдап, \"Парақ ▸ Ұяшық түсіндірмелері ▸ Түсіндірмені өшіру\" қолданыңыз." + +#. SMLUg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:192 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Easily convert your documents to PDF with one click by clicking on the PDF icon in the toolbar." +msgstr "Құжаттарыңызды PDF пішіміне бір шертумен саймандар панеліндегі PDF таңбашасына шерту арқылы түрлендіріңіз." + +#. UwBoZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:193 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to select a large range of cells without scrolling? Type the range reference (e.g. A1:A1000) in the name box then Enter." +msgstr "Ұяшықтардың үлкен ауқымын айналдырусыз таңдағыңыз келе ме? \"Парақ аймағы\" өрісіне (Формулаларды енгізу өрісінің сол жағында) ауқым адресін енгізіп (мыс. А1:А1000), Enter басыңыз." + +#. Tc7Nf +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:194 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to know the valid command line parameters? Start soffice with --help or -h or -?" +msgstr "Жарамды командалық жол параметрлерін білгіңіз келе ме? Терминалда soffice командасын --help немесе -h немесе -? аргументтерімен іске қосыңыз" + +#. pmP5i +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:195 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Fit your sheet or print ranges to a page with Format ▸ Page ▸ Sheet Tab ▸ Scaling Mode." +msgstr "Парақты немесе баспаға шығару ауқымдарын бетке келтіру үшін, \"Пішімі ▸ Бет ▸ Парақ ▸ Масштабтау режимі\" сұхбатын қолданыңыз." + +#. KPLPC +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:196 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to include a list item without a bullet or number? Use “Insert Unnumbered Entry” in the Bullets and Numbering toolbar." +msgstr "Тізім элементін маркерсіз немесе нөмірсіз қосу керек пе? \"Маркерлер және нөмірлеу\" саймандар панелінде «Нөмірсіз элементті кірістіру» опциясын пайдаланыңыз." + +#. ZacQo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:197 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can rotate cells table orientation with Table ▸ Properties… ▸ Text Flow ▸ Text orientation." +msgstr "Кесте ұяшықтарындағы мәтін бағдарын \"Кесте ▸ Қасиеттері… ▸ Бетте ▸ Мәтін бағыты\" көмегімен өзгертуге болады." + +#. Vi6L8 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:198 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In %PRODUCTNAME Draw to change the 0/0 point of the rulers, drag the intersection of the two rulers in the top left corner into the workspace." +msgstr "%PRODUCTNAME Draw ішінде сызғыштардың 0/0 координата нүктесін өзгерту үшін, жоғарғы сол жақтағы екі сызғыштың қиылысын жұмыс аймағына тартып апарыңыз." + +#. Fcnsr +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:199 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Move a column in Calc between two others in one step? Click the header then a cell in the column, keep mouse button and move to the target with %MOD2 key." +msgstr "Calc ішінде бағанды басқа екі баған арасына бір қадамда жылжыту керек пе? Тақырыптамаға, одан кейін бағандағы ұяшыққа шертіп, тышқан батырмасын мен %MOD2 пернесін басулы ұстап тұрып, бағанды керек жерге жылжытыңыз." + +#. 3xJeA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:200 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Automatically mark alphabetical index entries using a concordance file." +msgstr "Сәйкестік файлын қолданып, жазбаларды әліпби ретімен автоматты түрде белгілеңіз." + +#. DBfad +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:201 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Format ▸ Align Objects in Impress or Shape ▸ Align Objects in Draw (or the context menu) for precise positioning of objects: it centers on the page if one object is selected or works on the group respectively." +msgstr "Объекттерді дәл туралау үшін Impress ішінде \"Пішімі ▸ Объекттерді туралау\", ал Draw ішінде \"Пішін ▸ Объекттерді туралау\" (немесе контекст мәзірін) қолданыңыз: бір объект таңдалса, бет ортасымен туралайды, немесе топпен сәйкесінше жұмыс істейді." + +#. TijVG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:202 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do not use tabs to space items on a Writer document. Depending on what you are trying to do, a borderless table can be a better choice." +msgstr "Writer құжатында элементтерді орналастыру үшін табуляцияны қолданбаңыз. Нені істеуге тырысқаныңызға байланысты, шекарасыз кесте жақсы таңдау бола алады." + +#. 6GtGH +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:203 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "No need to scroll through the list at Tools ▸ Customize ▸ Keyboard to find a shortcut: just type it." +msgstr "\"Саймандар ▸ Баптау ▸ Пернетақта\" сұхбатында пернелер жарлығын табу үшін бүкіл тізімді айналдыру керек емес: керек жарлықты тура басыңыз." + +#. 63noP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:204 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME can automatically add a numbered caption when you insert objects. See Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ AutoCaption." +msgstr "%PRODUCTNAME объекттер кірістірілген кезде автоматты түрде нөмірленген белгіні қоса алады. \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Автоатауы\" сұхбатын қараңыз." + +#. 8kpGG +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/shared/optionen/01041100.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:205 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With %PRODUCTNAME you can use your Google Mail account to do a mail merge. Fill in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Mail Merge Email." +msgstr "%PRODUCTNAME көмегімен эл. хаттарды тарату үшін өз Google Mail тіркелгіңізді қолдана аласыз. \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Эл. поштаны тарату\" сұхбаты өрістерін толтырыңыз." + +#. 87ozj +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:206 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Keep column headers of a sheet visible when scrolling lines via View ▸ Freeze Cells ▸ Freeze First Row." +msgstr "Парақты айналдыру кезінде бағандар тақырыптамаларын көрінетіндей сақтау үшін, \"Түрі ▸ Ұяшықтарды бекіту ▸ Бірінші жолды бекіту\" қолданыңыз." + +#. mCfdK +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:207 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You want to start working with Basic macros? Take a look at the examples under Tools ▸ Macros ▸ Edit Macros." +msgstr "Basic макростарымен жұмыс жасауды бастағыңыз келе ме? \"Саймандар ▸ Макрос ▸ Макросты түзету\" ішіндегі мысалдарды қараңыз." + +#. 5fYgo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:208 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Apply Heading paragraph styles in Writer with shortcut keys: %MOD1+1 applies Heading 1, %MOD1+2 applies Heading 2, etc." +msgstr "Writer ішінде Тақырыптама стилін іске асыру үшін пернетақта жарлықтарын қолданыңыз: %MOD1+1 Тақырыптама 1 стилін, %MOD1+2 Тақырыптама 2 стилін іске асырады және т.с.с." + +#. DA82R +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:209 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do not get lost in large documents. Use the Navigator (F5) to find your way through the content." +msgstr "Үлкен құжаттарда жоғалып кетпеңіз. Құрамасын қарау үшін Навигаторды (F5) қолданыңыз." + +#. naXEz +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:210 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Edit ▸ Find and Replace lets you insert special characters directly: right click in input fields or press Shift+%MOD1+S." +msgstr "\"Түзету ▸ Табу және алмастыру\" сұхбаты арқылы арнайы таңбаларды тікелей кірістіре аласыз: енгізу өрістеріне оң жақпен шертіңіз, немесе Shift+%MOD1+S басыңыз." + +#. vNBR3 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:211 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need custom contents for metadata properties? File ▸ Properties ▸ Custom Properties tab lets you create what you want." +msgstr "Метадеректер қасиеттері үшін таңдауыңызша құрама керек пе? Оларды \"Файл ▸ Қасиеттері ▸ Таңдауыңызша қасиеттер\" бетінде қосуға болады." + +#. beSc7 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:212 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to see, but not print, an object in Draw? Draw it on a layer for which the “Printable” flag is not set (right-click the layer’s tab and choose “Modify Layer”)." +msgstr "Draw қолданбасында объектті көріп, бірақ баспаға шығармауды қалайсыз ба? Оны \"Баспаға шығару\" жалаушасы орнатылмаған қабатқа салыңыз (қабат бетін тышқанның оң жақ пернесімен басып, \"Қабатты өзгерту\" таңдаңыз)." + +#. CGQaY +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:213 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To insert the current date in your document, use Insert ▸ Field ▸ Date." +msgstr "Құжатыңызға ағымдағы күнді кірістіру үшін, \"Кірістіру ▸ Өріс ▸ Күн\" таңдаңыз." + +#. vGKBe +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:214 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Got many images in your Writer document? Speed up the display by disabling View ▸ Images and charts." +msgstr "Writer құжатыңызда суреттер өте көп пе? Жұмысты үдету үшін \"Түрі ▸ Суреттер және диаграммалар\" сөндіріңіз." + +#. Y85ij +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:215 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Random Number to generate a random series based on various distributions." +msgstr "Әр түрлі үлестірімдер негізінде кездейсоқ қатарды генерациялау үшін, \"Парақ ▸ Толтыру ▸ Кездейсоқ санмен толтыру\" қолданыңыз." + +#. Y24mZ +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/02140700.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:216 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Rename your slides in Impress to help you define “Go to page” interactions and to have a summary more explicit than Slide1, Slide2…" +msgstr "Слайдтар бойынша навигацияны оңайлату үшін, Impress ішіндегі слайдтар атауларын өзгертіңіз." + +#. iLWEo +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:217 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to display text before a heading number? Open the Numbering tab of the “Heading Numbering” dialog and enter the desired text in “Before”. For example, type “Chapter ” to display “Chapter 1”." +msgstr "" + +#. z3rPd +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:218 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Transpose a Writer table? Copy and paste in Calc, transpose with copy/paste special then copy/paste special ▸ Formatted text in Writer." +msgstr "Writer кестесін транспонирлеу керек пе? Оны Calc ішіне көшіріп алып, тағы көшіріп, \"Арнайы кірістіру... ▸ Транспонирлеу\" арқылы кестені транспонирлеңіз. Дайын кестені көшіріп алып, Writer ішіне \"Арнайы кірістіру ▸ Мәтіннің бай пішімдеуі (RTF)\" арқылы кірістіріңіз." + +#. GdF9R +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:219 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To get the “Vertical Text” tool in the Drawing toolbar, check Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Default languages for Documents ▸ Asian (and make the button visible with right-click and then Visible Buttons ▸ Vertical Text)." +msgstr "" + +#. mmG7g +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:220 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To quickly zoom in on range selection, right click on the zoom part of the status bar and choose Optimal." +msgstr "Таңдалңған ауқымды экранға толығымен масштабтау үшін, қалып-күй жолағының пайызы бар саны бөлігіне оң жақпен шертіп, \"Оптималды\" нұсқасын таңдаңыз." + +#. FDNiA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:221 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." +msgstr "Сіз бар болып тұрған PDF файлдарына қолтаңба қойып, олардың қолтаңбаларын тексере аласыз." + +#. hDiRV +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:222 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Often create one document from another? Consider using a template." +msgstr "Бір құжат негізінде басқа құжатты жиі жасайсыз ба? Үлгіні қолдануды қарастырыңыз." + +#. nESeG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:223 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use Format ▸ Conditional Formatting ▸ Manage in Calc to find out which cells have been defined with conditional formatting." +msgstr "Шартты пішімдеуі бар ұяшықтарды табу үшін, Calc ішінде \"Пішімі ▸ Шартты пішімдеу ▸ Басқару\" сұхбатын қолданыңыз." + +#. tWQPD +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/scalc/01/05120000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:224 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Tools ▸ Detective ▸ Mark Invalid Data highlights all cells in the sheet that contain values outside the validation rules." +msgstr "\"Саймандар ▸ Тәуелділіктер ▸ Қате деректерді белгілеу\" парақтағы барлық жарамсыз деректері бар ұяшықтарды түспен ерекшелейді." + +#. 4V4Vw +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:225 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Use font embedding for greater interoperability with other office suites at File ▸ Properties ▸ Font." +msgstr "Басқа кеңсе дестелерімен көбірек үйлесімді болу үшін \"Файл ▸ Қасиеттері ▸ Қаріп\" арқылы қаріп ендіруді қолданыңыз." + +#. 9Uy9Q +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:226 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To convert a formula into static values you do not need to copy/paste; use Data ▸ Calculate ▸ Formula to Value." +msgstr "Формулаларды олардың мәндерімен алмастыру үшін көшіру/кірістіру керек емес; \"Деректер ▸ Есептеу ▸ Формуланы мәнге\" қолданыңыз." + +#. rxKUR +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:227 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can reformat all comments in a document by clicking the down arrow in a comment and choose “Format all Comments”." +msgstr "Құжаттағы барлық түсіндірмелерді қайта пішімдеу үшін, түсіндірмедегі үшбұрышқа басып, «Барлық түсіндірмелерді пішімдеу» таңдаңыз." + +#. zD57W +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:228 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Writer helps you to make backups: with File ▸ Save a Copy you create a new document continuing to work on the original." +msgstr "Writer сізге қор көшірмелерді жасауға көмектеседі: \"Файл ▸ Көшірмесін сақтау\" арқылы сіз тұпнұсқамен жұмысты жасауды жалғастыра отырып, құжат көшірмесін жасай аласыз." + +#. fkvVZ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:229 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "When you have created a Style based on another, you can enter a percentage value or a point value (e.g. 110% or −2pt or +5pt)." +msgstr "Стильді басқа стиль негізінде жасаған кезде, пайыздық немесе пункт шамасымен мәнді енгізуге болады (мыс. 110% немесе -2 пт немесе +5 пт)." + +#. PBjFr +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:230 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To copy a comment without losing the content of the target cell you should use Paste Special and uncheck everything except “Comments” in dialog. Use Operations “Add” to not override existing content." +msgstr "Түсіндірмені мақсат ұяшықтың құрамасын жоғалтпай көшіру үшін, \"Арнайы кірістіру\" сұхбатын қолданып, \"Түсіндірмелер\" опциясынан басқа барлық жалаушаларды алып тастау керек. Бар болып тұрған құраманы үстінен жазбау үшін, \"Қосу\" операциясын қолданыңыз." + +#. rexFB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:231 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Batch-convert your Microsoft Office documents to the OpenDocument format by using the Document Converter wizard in menu File ▸ Wizards ▸ Document Converter." +msgstr "Microsoft Office құжаттарын OpenDocument пішіміне топтап түрлендіру үшін \"Файл ▸ Шебер ▸ Құжаттар түрлендірушісі\" шеберін қолданыңыз." + +#. WMueE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:232 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "When editing a cell in place, you can right click and Insert fields: Date, Sheet name, Document title, etc." +msgstr "Ұяшықты тікелей түзету кезінде, оң жақпен шертіп, келесі өрістерді кірістіруге болады: Күн, Парақ аты, Құжат атауы және т.б." + +#. qAVmk +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:233 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Need to move a Writer table? Table ▸ Select ▸ Table and Insert ▸ Frame ▸ Frame and move where you want." +msgstr "Writer кестесін жылжыту керек пе? Алдымен \"Кесте ▸ Таңдау ▸ Кесте\", одан кейін \"Кірістіру ▸ Фрейм ▸ Фрейм...\" қолданып, керек жерге жылжытыңыз." + +#. TmaSP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:234 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "With Tools ▸ AutoText ▸ AutoText ▸ Import you can select a Word document or a template containing the AutoText entries that you want to import." +msgstr "\"Саймандар ▸ Автомәтін\" сұхбатында импорттағыңыз келетін Автомәтін жазбалары бар құжат немесе үлгіні таңдай аласыз." + +#. kwxqQ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:235 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Do not insert manual breaks to separate two paragraphs. Rather change Indents & Spacing ▸ Spacing ▸ Below paragraph at the style/paragraph properties." +msgstr "Екі абзацты ажырату үшін бос жолдарды кірістірмеңіз. Оның орнына Абзац қасиеттерінде \"Шегіністер және аралықтар\" бетінде абзацтар арасында аралықты өзгертіңіз." + +#. rxTGc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:236 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Keep the zeros before a number by using the “leading zeroes” cell format option or format the cell as text before entering the number." +msgstr "Сан алдындағы нөлдерді сақтау үшін, \"Ұяшық пішімі\" сұхбатында \"Басындарғы нөлдер\" опциясын қолданыңыз, немесе кірістіру алдында ұяшықты мәтін ретінде пішімдеңіз." + +#. jkXFE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:237 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to return to default after applying a list style? Click Bullets or Numbering On/Off tool on the Formatting toolbar." +msgstr "Тізім стилін іске асырғаннан кейін бастапқы баптауларға оралу керек пе? \"Пішімдеу\" саймандар панелінде \"Маркерленген тізім\" немесе \"Нөмірленген тізім\" таңбашасын басыңыз." + +#. wAFRP +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:238 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Delete all of your printing areas in one step: select all sheets, then Format ▸ Print Ranges ▸ Clear." +msgstr "Барлық баспаға шығару ауқымдарын бірден өшіріңіз: барлық парақтарды таңдап, \"Пішімі ▸ Баспаға шығару ауқымдары ▸ Тазарту\" қолданыңыз." + +#. Cqtjg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:239 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Add background images to spreadsheets via Insert ▸ Image or drag a background from the Gallery, then Format ▸ Arrange ▸ To Background." +msgstr "Электрондық кестелерге фон суреттерін қосу үшін \"Кірістіру ▸ Сурет\" қолданыңыз, немесе фонды Галереядан тартып әкеліп, одан кейін \"Пішімі ▸ Орналастыру ▸ Мәтіннің артында\" таңдаңыз." + +#. khFDu +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:240 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Having trouble pasting text from PDF files or webpages into documents? Try to paste as unformatted text (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." +msgstr "PDF файлы немесе веб-парақтан мәтінді құжаттарға кірістіру мәселелері бар ма? Пішімделмеген мәтін ретінде кірістіріп көріңіз (%MOD1+%MOD2+Shift+V)." + +#. BtaBD +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:241 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In Calc use TRIMMEAN() to return the mean of a data set excluding the highest and lowest values." +msgstr "Calc ішінде деректер жиынының ең үлкен және ең кіші мәндерін қоспай, орташа мәнін есептеу үшін TRIMMEAN() қолданыңыз." + +#. U2cxc +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:242 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "The 4th optional parameter of VLOOKUP Calc function indicates whether the first column of data is sorted. If not, enter FALSE or zero." +msgstr "VLOOKUP Calc функциясының 4-ші міндетті емес параметрі бірінші баған сұрыпталған ба, соны көрсетеді. Олай болмаса, FALSE немесе нөлді енгізіңіз." + +#. LThNS +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:243 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Toolbars are contextual—they open depending on the context. If you do not want that, uncheck them from View ▸ Toolbars." +msgstr "Саймандар панельдерінің көрсетілуі контекстке байланысты. Оларды көргіңіз келмесе, \"Түрі ▸ Саймандар панельдері\" ішінен сәйкес жалаушаларды алып тастаңыз." + +#. WjXyE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:244 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can create a master document from the current Writer document by using File ▸ Send ▸ Create Master Document." +msgstr "" + +#. cPNVv +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:245 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to center cells on a printed page in Calc? Format ▸ Page, Page ▸ Layout settings ▸ Table alignment." +msgstr "Calc ішінен баспаға шығарылған бетте ұяшықтарды ортасымен туралау керек пе? \"Пішімі ▸ Бет ▸ Бет ▸ Жайма баптаулары ▸ Кестені туралау\" қолданыңыз." + +#. dpyeU +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:246 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Frames can be linked so that the text can flow from one to the other as in desktop publishing." +msgstr "Фреймдер бір-біріне байланысқан болуы мүмкін, сондықтан мәтін жұмыс үстелінің баспа жүйесінде сияқты бір фреймнен екінші фреймге өте алады." + +#. AjBA3 +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:247 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can create a chart based on a Writer table by clicking in the table and choosing Insert ▸ Chart." +msgstr "Writer кестесінің негізінде кестені басып, \"Кірістіру ▸ Диаграмма\" таңдау арқылы диаграмма құруға болады." + +#. cU6JB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:248 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Select options in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Formatting Aids ▸ Display Formatting to specify which non-printing characters are displayed." +msgstr "" + +#. 9cyVB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:249 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to jump to a particular page by its number? Click the left-most statusbar entry or use Edit ▸ Go To Page… or press %MOD1+G." +msgstr "Белгілі бір бетке оның нөмірі бойынша өту керек пе? Қалып-күй жолағының сол жағындағы жазбаға шертіңіз, немесе \"Түзету ▸ Бетке өту\" қолданыңыз немесе %MOD1+G басыңыз." + +#. ULATG +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:250 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME supports over 150 languages." +msgstr "%PRODUCTNAME 150-ден астам тілді қолдайды." + +#. SLU8G +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:251 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Uncheck Slide Show ▸ Settings ▸ Presentation always on top if you need another program displays its window to the front of your presentation." +msgstr "Басқа бағдарламалар терезелерін сіздің презентацияның үстінде көрсете алу үшін, \"Слайдшоу ▸ Көрініс баптаулары ▸ Көрініс әрқашан үстінде\" жалаушасын алып тастаңыз." + +#. sogyj +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:252 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to find the words in bold in a Writer document? Edit ▸ Find and Replace ▸ Other options ▸ Attributes ▸ Font weight." +msgstr "Writer құжатында жуанмен белгіленген мәтінді табу керек пе? \"Түзету ▸ Табу және алмастыру ▸ Басқа опциялар ▸ Атрибуттар ▸ Жартылай жуан\" қолданыңыз." + +#. ppAeT +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:253 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You can sort paragraphs or table rows alphabetically or numerically per Tools ▸ Sort." +msgstr "Абзацтар немесе кесте жолдарын әліпби немесе сан ретінде \"Саймандар ▸ Сұрыптау\" арқылы сұрыптауға болады." + +#. 26HAu +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/01/06100000.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:254 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To insert a paragraph before (after) a section, press %MOD2+Enter at the beginning (end) of the section." +msgstr "Абзацты бөлімге дейін (кейін) кірістіру үшін, бөлімнің басында (соңында) %MOD2+Enter басыңыз." + +#. 7dGQR +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:255 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME has a template center to create good looking documents—check it out." +msgstr "%PRODUCTNAME ішінде тамаша көрінетін құжаттарды жасауға арналған үлгілерді басқару орталығы бар — оны дәл қазір тексеріңіз." + +#. tvpFN +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:256 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Calculate loan repayments with Calc: eg. PMT(2%/12;36;2500) interest rate per payment period 2%/12, 36 months, loan amount 2500." +msgstr "Calc көмегімен несиені өтеуді есептеңіз: мыс. PMT(2%/12;36;2500) формуласы, осында 2%/12 - жылдық пайыздық мөлшерлеме, 36 - төлемдер саны, 2500 - несие өлшемі, ай сайынғы төлемді есептеп береді." + +#. QZAFw +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:257 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Cannot find what you want with the VLOOKUP function in Calc? With INDEX and MATCH you can do anything!" +msgstr "Calc ішіндегі VLOOKUP функциясы арқылы қалағаныңызды таба алмайсыз ба? INDEX және MATCH көмегімен сіз кез келген нәрсені жасай аласыз!" + +#. ARJgA +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to show hidden column A? Click a cell in column B, press the left mouse button, move the mouse to the left, release. Then switch it on via Format ▸ Columns ▸ Show." +msgstr "Жасырын A бағанын көрсету керек пе? B бағанындағы ұяшыққа шертіп, сол жақ тышқан батырмасын басып, тышқанды солға жылжытыңыз, сосын батырманы жіберіңіз. Одан кейін оны \"Пішімі ▸ Бағандар ▸ Көрсету\" арқылы іске қосыңыз." + +#. Wzpbw +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:259 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To change the number of a page in Writer, go to the properties of the first paragraph and at the Text Flow tab check Break ▸ Insert and enter the number." +msgstr "Writer ішінде бет нөмірін өзгерту үшін, бірінші абзацтың қасиеттерін ашып, \"Бетте\" бетінде \"Ажыраулар ▸ Кірістіру\" таңдаңыз, және нөмірді енгізіңіз." + +#. AgQyA +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:260 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Run %PRODUCTNAME in any browser via rollApp." +msgstr "%PRODUCTNAME өнімін кез келген браузерде rollApp көмегімен орындаңыз." + +#. mPz5B +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:261 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Strange error code in Calc, Err: followed by a number? This page gives the explanation:" +msgstr "Calc ішінде біртүрлі қате коды кездесті ме, мыс. Err: және сан? Бұл парақ анықтамасын береді:" + +#. GFgmh +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:262 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Include a paragraph that is not a heading in the “Table of Contents” by giving a numerical outline level to the paragraph in the “Outline & List” tab in the paragraph settings." +msgstr "" + +#. Jx7Fr +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:263 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Apart from table of contents, %PRODUCTNAME can create Alphabetical, Illustrations, Tables, Objects, Bibliography, User-Defined indexes." +msgstr "Құрамасының кестесінен басқа, %PRODUCTNAME әліпбилік, суреттер, кестелер, объекттер, библиографиялық және пайдаланушы анықтаған нұсқағыштарын жасай алады." + +#. 2DrYx +#. https://help.libreoffice.org/%PRODUCTVERSION/%LANGUAGENAME/text/swriter/guide/indices_toc.html +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:264 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Unable to modify or delete a custom cell style? Check all sheets, none should be protected." +msgstr "Ұяшықтың пайдаланушы стилін өзгерту немесе өшіру мүмкін емес пе? Барлық парақтарды тексеріңіз, ешқайсысы қорғалмаған болуы тиіс." + +#. 55Nfb +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:265 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "You need to fill a series? Select the cell range and Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Series and choose between Linear, Growth, Date and AutoFill." +msgstr "Қатарды толтыру керек пе? Ұяшықтар ауқымын және \"Парақ ▸ Ұяшықтарды толтыру ▸ Қатарларды толтыру\" таңдап, Сызықтық, Геометриялық, Күн және Автотолтыру арасында таңдаңыз." + +#. BiSJM +#. local help missing +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:266 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to know if a cell is referred in formulas of other cells? Tools ▸ Detective ▸ Trace Dependents (Shift+F5)." +msgstr "Ұяшық басқа ұяшықтардағы формулаларды қолданыла ма, соны білгіңіз келе ме? \"Саймандар ▸ Тәуелділіктер ▸ Тәуелді ұяшықтар\" қолданыңыз (Shift+F5)." + +#. QeBjt +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:267 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "In the replace input field of auto correct options you can use the wildcards .*" +msgstr "\"Автотүзету баптаулары\" сұхбатының \"Алмастыру\" өрісінде сіз .* толтырғыш таңбаларын қолдана аласыз" + +#. G7J8m +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:268 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want to duplicate the above line? Press %MOD1+D or use Sheet ▸ Fill Cells ▸ Fill Down." +msgstr "Курсор үстіндегі жолды қосарлау керек пе? %MOD1+D басыңыз, немесе \"Парақ ▸ Толтыру ▸ Төменге толтыру\" қолданыңыз." + +#. MG7Pu +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:269 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To search in several spreadsheets, select them before you start the search." +msgstr "Бірнеше парақта іздеу үшін, іздеуді бастау алдында ол парақтарды таңдаңыз." + +#. Jd6KJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:270 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Drag & drop cells from Calc into the normal view of a slide creates a table; into the outline view, each cell creates a line in the outline." +msgstr "Calc ішінен Impress презентация слайдына қалыпты режимде ұяшықтарды тартып апару кестені жасайды, ал, Құрылымы режимінде - әр ұяшық құрылымда жолды жасайды." + +#. DgSwJ +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:271 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "%PRODUCTNAME helps you not to enter two or more spaces in Writer. Check Tools ▸ AutoCorrect ▸ AutoCorrect Options ▸ Options ▸ Ignore double spaces." +msgstr "%PRODUCTNAME сізге Writer ішінде екі немесе одан да көп бос аралықты енгізбеуге көмектеседі. \"Саймандар ▸ Автотүзету ▸ Автотүзету опциялары ▸ Опциялар\" сұхбатында \"Қос бос аралықтарды елемеу\" опциясын белгілеңіз." + +#. 3Fjtd +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:272 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Want the cursor to go into the cell to the right, after entering a value in Calc? Use the Tab key instead of Enter." +msgstr "Calc ішінде ұяшыққа мәнді енгізгеннен кейін курсор оң жаққа жылжуды қалайсыз ба? Enter пернесінің орнына Tab пернесін қолданыңыз." + +#. By2BE +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:273 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "To display the scrollbar to the left, enable Tools ▸ Options ▸ Languages and Locales ▸ General ▸ Complex text and right click a sheet in Sheet tabs above Status bar ▸ Right-To-Left." +msgstr "" + +#. gqs9W +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:274 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Drag a formatted object to the Styles and Formatting window. A dialog box opens, just enter the name of the new style." +msgstr "Пішімделген объектті ашық Стильдер беті бар бүйір панеліне тартып апарыңыз. Сұхбат терезесі ашылады, жаңа стильдің атын енгізсеңіз жеткілікті." + +#. EabEN +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:275 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "New versions of %PRODUCTNAME provide new features, bug fixes, and security patches. Keep your software updated!" +msgstr "%PRODUCTNAME жаңа нұсқаларында жаңа мүмкіндіктер, ақаулықтар және қауіпсіздік түзетулері бар. Ағымдағы нұсқаны қолданыңыз!" + +#. cmz6r +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:276 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Developing new XSLT and XML filters?" +msgstr "Жаңа XSLT немесе XML сүзгілерін әзірлеп отырсыз ба?" + +#. C7Ya2 +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:277 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Press Shift+F1 to see any available extended tooltips in dialog boxes, when \"Extended tips\" is not enabled in Tools ▸ Options ▸ %PRODUCTNAME ▸ General." +msgstr "" + +#. CqfWV +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:278 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Never use certain arrow styles? Remove them by using the Delete button on the Format ▸ Text Box and Shape ▸ Line ▸ Arrow Styles tab." +msgstr "Бағдаршалардың кейбір стильдерін ешқашан қолданбайсыз ба? Оларды \"Пішімі ▸ Мәтіндік өріс және пішін ▸ Сызық ▸ Бағдаршалар стильдері\" бетінде \"Өшіру\" батырмасы арқылы өшіріңіз." + +#. q5M6P +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Don’t like the position of some icons on your toolbar? Change it with Tools ▸ Customize ▸ Toolbars tab ▸ Target." +msgstr "" + +#. jFitB +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 +msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" +msgid "Can’t find a command in the menus? Try Shift+ESC." +msgstr "" + +#. hsZPg +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 +msgctxt "STR_HELP_LINK" +msgid "%PRODUCTNAME Help" +msgstr "%PRODUCTNAME Көмегі" + +#. NG4jW +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 +msgctxt "STR_MORE_LINK" +msgid "More info" +msgstr "Көбірек ақпарат" + +#. sCREc +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 +msgctxt "STR_UNO_LINK" +msgid "Run this action now..." +msgstr "Бұл әрекетті қазір жөнелту..." + +#. P6JME +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 +msgctxt "STR_TITLE" +msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" +msgstr "Осы күннің кеңесі: %CURRENT/%TOTAL" + +#. C6Dsn +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:287 +msgctxt "STR_CMD" +msgid "⌘ Cmd" +msgstr "⌘ Cmd" + +#. RpVWs +#. use narrow no-break space U+202F here +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:288 +msgctxt "STR_CTRL" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. mZWSR +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:289 +msgctxt "STR_CMD" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. QtEGa +#: cui/inc/tipoftheday.hrc:290 +msgctxt "STR_CTRL" +msgid "⌥ Opt" +msgstr "⌥ Opt" + +#. Tdqss +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:23 +msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" +msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface." +msgstr "Мәзір, саймандар панелі және қайырылған бүйір панелі бар стандартты пайдаланушы интерфейсі. Классикалық интерфейспен таныс пайдаланушыларға арналған." + +#. BoVy3 +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 +msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" +msgid "The Tabbed user interface is the most similar to the Ribbons used in Microsoft Office. It organizes functions in tabs and makes the main menu obsolete." +msgstr "\"Беттер\" пайдаланушы интерфейсі Microsoft Office-те қолданылатын таспаларға ең ұқсас. Функциялар беттер бойынша ұйымдастырылған және негізгі мәзір маңызды емес болады." + +#. 8irik +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:25 +msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" +msgid "Standard user interface but with single-line toolbar. Intended for use on small screens." +msgstr "Стандартты пайдаланушы интерфейсі, бірақ саймандар панелі бір жолда орналасқан. Шағын экрандарда қолдануға арналған." + +#. wKg2Q +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:26 +msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" +msgid "Standard user interface with expanded sidebar. Expert users who want to quickly change many different properties are advised to use this UI." +msgstr "Кеңейтілген бүйір панелі бар стандартты пайдаланушы интерфейсі. Көптеген әртүрлі қасиеттерді тез өзгерткісі келетін тәжірибелі пайдаланушыларға осы пайдаланушы интерфейсін пайдалану ұсынылады." + +#. qXq4A +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:27 +msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" +msgid "The Tabbed Compact variant aims to be familiar with the Microsoft Office interface, yet occupying less space for smaller screens." +msgstr "\"Ықшам беттер\" нұсқасы Microsoft Office интерфейсіне ұқсайды, бірақ кішірек экрандарға арналып, азырақ орын алады." + +#. oZV6K +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:28 +msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" +msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This full variant favors functions and is slightly larger than others." +msgstr "\"Топталған панель\" интерфейсі функцияларды топтар бойынша қолжетімді етеді, ең жиі қолданылатын мүмкіндіктер таңбашалармен белгіленіп, ал қалғандары ашылмалы мәзірлерде орналасады. Бұл толық нұсқада функцияларға басымдылық беріледі, ол басқаларға қарағанда сәл үлкенірек болады." + +#. acQKG +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:29 +msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" +msgid "The Groupedbar interface provides access to functions in groups, with icons for most-frequently used features, and dropdown menus for others. This compact variant favors vertical space." +msgstr "\"Ықша топталған панель\" интерфейсі функцияларды топтар бойынша қолжетімді етеді, ең жиі қолданылатын мүмкіндіктер таңбашалармен белгіленіп, ал қалғандары ашылмалы мәзірлерде орналасады. Бұл ықшам нұсқада вертикалды орынға басымдылық беріледі." + +#. eGMCZ +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:30 +msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" +msgid "The Contextual Single interface shows functions in a single-line toolbar with context-dependent content." +msgstr "\"Контекстті біржолды\" интерфейс функцияларды контекстке тәуелді мазмұны бар, бір жолды саймандар панелінде көрсетеді." + +#. KFPmR +#: cui/inc/toolbarmode.hrc:31 +msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" +msgid "The Contextual Groups interface focuses on beginners. It exposes the most frequently used functions on groups with the core action as large icon and a couple of small additional features. All functions have a label. Depending on the context, an additional section provides access to those functions." +msgstr "\"Контекстті топтар\" интерфейсі жаңадан бастаушыларға арналған. Топтың ең жиі қолданылатын функциясы үлкен таңбашамен, ал қалған бір-екеуі кішірек таңбашалармен көрсетіледі. Барлық функцияларда белгі бар. Контекстке байланысты қосымша бөлім сол функцияларға қол жеткізуді қамтамасыз етеді." + +#. Xnz8J +#: cui/inc/treeopt.hrc:34 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. CaEWP +#: cui/inc/treeopt.hrc:35 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "User Data" +msgstr "Пайдаланушы деректері" + +#. 7XYLG +#: cui/inc/treeopt.hrc:36 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. HCH7S +#: cui/inc/treeopt.hrc:37 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Түрі" + +#. HCLxc +#: cui/inc/treeopt.hrc:38 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Баспаға шығару" + +#. zuF6E +#: cui/inc/treeopt.hrc:39 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Paths" +msgstr "Жолдар" + +#. cSVdD +#: cui/inc/treeopt.hrc:40 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Fonts" +msgstr "Қаріптер" + +#. XnLRt +#: cui/inc/treeopt.hrc:41 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Security" +msgstr "Қауіпсіздік" + +#. ZhEG3 +#: cui/inc/treeopt.hrc:42 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Personalization" +msgstr "Жеке баптаулар" + +#. DLfE7 +#: cui/inc/treeopt.hrc:43 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Application Colors" +msgstr "Қолданба түстері" + +#. hh7Mg +#: cui/inc/treeopt.hrc:44 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Accessibility" +msgstr "Арнайы мүмкіндіктер" + +#. oUTLV +#: cui/inc/treeopt.hrc:45 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Advanced" +msgstr "Кеңейтілген" + +#. QR2hr +#: cui/inc/treeopt.hrc:46 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Basic IDE" +msgstr "Basic IDE баптаулары" + +#. ZS4Sx +#: cui/inc/treeopt.hrc:47 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "Online Update" +msgstr "Жаңартуларды тексеру" + +#. 8CCRN +#: cui/inc/treeopt.hrc:48 +msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" +msgid "OpenCL" +msgstr "OpenCL" + +#. AEzod +#: cui/inc/treeopt.hrc:53 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Languages and Locales" +msgstr "" + +#. rGXDi +#: cui/inc/treeopt.hrc:54 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "" + +#. HEzGc +#: cui/inc/treeopt.hrc:55 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Writing Aids" +msgstr "Лингвистика" + +#. DLJAB +#: cui/inc/treeopt.hrc:56 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Searching in Japanese" +msgstr "Жапон тілінде іздеу" + +#. dkSs5 +#: cui/inc/treeopt.hrc:57 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі" + +#. VsApk +#: cui/inc/treeopt.hrc:58 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "Complex Text Layout" +msgstr "Жазудың күрделі жүйелері" + +#. 539Cz +#: cui/inc/treeopt.hrc:59 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "LanguageTool Server" +msgstr "LanguageTool сервері" + +#. A3j2S +#: cui/inc/treeopt.hrc:60 +msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" +msgid "DeepL Server" +msgstr "DeepL сервері" + +#. TGnig +#: cui/inc/treeopt.hrc:65 +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "Internet" +msgstr "Интернет" + +#. QJNEE +#: cui/inc/treeopt.hrc:66 +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "Proxy" +msgstr "Прокси" + +#. EhHFs +#: cui/inc/treeopt.hrc:67 +msgctxt "SID_INET_DLG_RES" +msgid "Email" +msgstr "Эл. пошта" + +#. 4Cajf +#: cui/inc/treeopt.hrc:72 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" + +#. CtZCN +#: cui/inc/treeopt.hrc:73 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. t9DgE +#: cui/inc/treeopt.hrc:74 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Түрі" + +#. MxbiL +#: cui/inc/treeopt.hrc:75 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "Пішімдеу белгілері" + +#. V3usW +#: cui/inc/treeopt.hrc:76 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "Тор" + +#. Cc2Ka +#: cui/inc/treeopt.hrc:77 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Basic Fonts (Western)" +msgstr "Негізгі қаріптер (батыс)" + +#. TDUti +#: cui/inc/treeopt.hrc:78 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Basic Fonts (Asian)" +msgstr "Негізгі қаріптер (азиялық)" + +#. nfHR8 +#: cui/inc/treeopt.hrc:79 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Basic Fonts (CTL)" +msgstr "Негізгі қаріптер (ЖКЖ)" + +#. 38A6E +#: cui/inc/treeopt.hrc:80 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Баспаға шығару" + +#. UCGLq +#: cui/inc/treeopt.hrc:81 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. NVRAk +#: cui/inc/treeopt.hrc:82 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Changes" +msgstr "Өзгерістер" + +#. 3DyC7 +#: cui/inc/treeopt.hrc:83 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Comparison" +msgstr "Салыстыру" + +#. AtMGC +#: cui/inc/treeopt.hrc:84 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Compatibility" +msgstr "Үйлесімділік" + +#. byMJP +#: cui/inc/treeopt.hrc:85 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "AutoCaption" +msgstr "Автоатауы" + +#. aGnq6 +#: cui/inc/treeopt.hrc:86 +msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Mail Merge Email" +msgstr "Эл. поштаны тарату" + +#. trEVm +#: cui/inc/treeopt.hrc:91 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer/Web" + +#. BZ7BG +#: cui/inc/treeopt.hrc:92 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Түрі" + +#. 3q8qM +#: cui/inc/treeopt.hrc:93 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Formatting Aids" +msgstr "Пішімдеу белгілері" + +#. 9fj7Y +#: cui/inc/treeopt.hrc:94 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "Тор" + +#. stfD4 +#: cui/inc/treeopt.hrc:95 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Баспаға шығару" + +#. KpkDS +#: cui/inc/treeopt.hrc:96 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. 9NS67 +#: cui/inc/treeopt.hrc:97 +msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#. 9WCAp +#: cui/inc/treeopt.hrc:102 +msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" + +#. rFHDF +#: cui/inc/treeopt.hrc:103 +msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#. vk6jX +#: cui/inc/treeopt.hrc:108 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" + +#. xe2ry +#: cui/inc/treeopt.hrc:109 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. xE8RH +#: cui/inc/treeopt.hrc:110 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Defaults" +msgstr "Үнсіз келісім мәндері" + +#. ufTM2 +#: cui/inc/treeopt.hrc:111 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Түрі" + +#. QMCfy +#: cui/inc/treeopt.hrc:112 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Calculate" +msgstr "Есептеу" + +#. oq8xG +#: cui/inc/treeopt.hrc:113 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#. HUUQP +#: cui/inc/treeopt.hrc:114 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Sort Lists" +msgstr "Сұрыптау тізімдері" + +#. bostB +#: cui/inc/treeopt.hrc:115 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Changes" +msgstr "Өзгерістер" + +#. WVbFZ +#: cui/inc/treeopt.hrc:116 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Compatibility" +msgstr "Үйлесімділік" + +#. UZGDj +#: cui/inc/treeopt.hrc:117 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "Тор" + +#. wrdFF +#: cui/inc/treeopt.hrc:118 +msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Баспаға шығару" + +#. EeKzo +#: cui/inc/treeopt.hrc:123 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress" + +#. GxFDj +#: cui/inc/treeopt.hrc:124 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. unCEW +#: cui/inc/treeopt.hrc:125 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Түрі" + +#. UxXLE +#: cui/inc/treeopt.hrc:126 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "Тор" + +#. DLCS4 +#: cui/inc/treeopt.hrc:127 +msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Баспаға шығару" + +#. wZWAL +#: cui/inc/treeopt.hrc:132 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Draw" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" + +#. B9gGf +#: cui/inc/treeopt.hrc:133 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. oiiBb +#: cui/inc/treeopt.hrc:134 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "View" +msgstr "Түрі" + +#. et8PK +#: cui/inc/treeopt.hrc:135 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "Grid" +msgstr "Тор" + +#. oGTEW +#: cui/inc/treeopt.hrc:136 +msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" +msgid "Print" +msgstr "Баспаға шығару" + +#. BECZi +#: cui/inc/treeopt.hrc:141 +msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Charts" +msgstr "Диаграммалар" + +#. XAhzo +#: cui/inc/treeopt.hrc:142 +msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" +msgid "Default Colors" +msgstr "Бастапқы түстер" + +#. oUBac +#: cui/inc/treeopt.hrc:147 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "Load/Save" +msgstr "Жүктеу/сақтау" + +#. 3go3N +#: cui/inc/treeopt.hrc:148 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. 9aX4K +#: cui/inc/treeopt.hrc:149 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "VBA Properties" +msgstr "VBA қасиеттері" + +#. oAGDd +#: cui/inc/treeopt.hrc:150 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "Microsoft Office" +msgstr "Microsoft Office" + +#. UtTyJ +#: cui/inc/treeopt.hrc:151 +msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" +msgid "HTML Compatibility" +msgstr "HTML үйлесімділігі" + +#. Qysp7 +#: cui/inc/treeopt.hrc:156 +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "%PRODUCTNAME Base" + +#. 78XBF +#: cui/inc/treeopt.hrc:157 +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "Connections" +msgstr "Байланыстар" + +#. 54yat +#: cui/inc/treeopt.hrc:158 +msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" +msgid "Databases" +msgstr "Дерекқорлар" + +#. NFYmd +#: cui/inc/twolines.hrc:28 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(None)" +msgstr "(Жоқ)" + +#. oUwW4 +#: cui/inc/twolines.hrc:29 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "(" +msgstr "(" + +#. mSyZB +#: cui/inc/twolines.hrc:30 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "[" +msgstr "[" + +#. aDAks +#: cui/inc/twolines.hrc:31 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "<" +msgstr "<" + +#. uVPNB +#: cui/inc/twolines.hrc:32 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "{" +msgstr "{" + +#. 6TmK5 +#: cui/inc/twolines.hrc:33 +msgctxt "twolinespage|liststore1" +msgid "Other Characters..." +msgstr "Басқа таңбалар..." + +#. ycpAX +#: cui/inc/twolines.hrc:38 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "(None)" +msgstr "(Жоқ)" + +#. ts6EG +#: cui/inc/twolines.hrc:39 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ")" +msgstr ")" + +#. REFgT +#: cui/inc/twolines.hrc:40 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "]" +msgstr "]" + +#. wFPzF +#: cui/inc/twolines.hrc:41 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid ">" +msgstr ">" + +#. HFeFt +#: cui/inc/twolines.hrc:42 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "}" +msgstr "}" + +#. YcMQR +#: cui/inc/twolines.hrc:43 +msgctxt "twolinespage|liststore2" +msgid "Other Characters..." +msgstr "Басқа таңбалар..." + +#. YjEAy +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:40 +msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" +msgid "Expert Configuration" +msgstr "Кеңейтілген баптаулар" + +#. GBiPy +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:56 +msgctxt "aboutconfigdialog|edit" +msgid "Edit" +msgstr "Түзету" + +#. Z7SA5 +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:62 +msgctxt "extended_tip|edit" +msgid "Opens a dialog to edit the preference." +msgstr "Баптауды түзету үшін сұхбат терезесін ашады." + +#. 2uM3W +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:74 +msgctxt "aboutconfigdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Тастау" + +#. 95seU +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:80 +msgctxt "extended_tip|reset" +msgid "Undo changes done so far in this dialog." +msgstr "Бұл сұхбатта осыған дейін жасалған өзгерістерді болдырмау." + +#. j4Avi +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:162 +msgctxt "extended_tip|searchEntry" +msgid "Type the preference you want to display in the text area" +msgstr "Мәтіндік аймақта көрсеткіңіз келетін баптауды теріңіз" + +#. EhpWF +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:174 +msgctxt "aboutconfigdialog|searchButton" +msgid "_Search" +msgstr "І_здеу" + +#. nmtBr +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:183 +msgctxt "extended_tip|searchButton" +msgid "Click to search your preference text in the Preferences tree." +msgstr "Баптауыңыздың мәтінін Баптаулар ағашында іздеу үшін шертіңіз." + +#. MtUCK +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:202 +msgctxt "aboutconfigdialog|modifiedButton" +msgid "Show only modified preferences" +msgstr "" + +#. BMohC +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:240 +msgctxt "aboutconfigdialog|preference" +msgid "Preference Name" +msgstr "Баптау атауы" + +#. PiV9t +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:262 +msgctxt "aboutconfigdialog|property" +msgid "Property" +msgstr "Қасиеті" + +#. g6RFE +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:278 +msgctxt "aboutconfigdialog|type" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. BYBgx +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:294 +msgctxt "aboutconfigdialog|value" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. A9J9F +#: cui/uiconfig/ui/aboutconfigdialog.ui:308 +msgctxt "extended_tip|preferences" +msgid "List the preferences organized hierarchically in a tree layout." +msgstr "Баптауларды ағаш тектес иерархиялық реттелген жаймада тізіп шығару." + +#. fFDEn +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:13 +msgctxt "aboutdialog|AboutDialog" +msgid "About %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME туралы" + +#. rdEwV +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:105 +msgctxt "aboutdialog|lbVersion" +msgid "Version:" +msgstr "Нұсқасы:" + +#. W6gkc +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:125 +msgctxt "aboutdialog|lbBuild" +msgid "Build:" +msgstr "Жинақ:" + +#. J78bj +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:144 +msgctxt "aboutdialog|lbEnvironment" +msgid "Environment:" +msgstr "Қоршам:" + +#. c2sEB +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:223 +msgctxt "aboutdialog|lbExtra" +msgid "Misc:" +msgstr "Әр түрлі:" + +#. FwVyQ +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:263 +msgctxt "aboutdialog|lbLocale" +msgid "Locale:" +msgstr "Локаль:" + +#. SFbP2 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:301 +msgctxt "aboutdialog|lbUI" +msgid "User Interface:" +msgstr "Пайдаланушы интерфейсі:" + +#. KFo3i +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:348 +msgctxt "aboutdialog|description" +msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more." +msgstr "%PRODUCTNAME - бұл заманауи, кодтары ашық, қолдануға жеңіл құрал, мәтіндер, электронды кестелер, презентациялар, т.б. өңдеуге арналған." + +#. cFC6E +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:386 +msgctxt "aboutdialog|credits" +msgid "Credits" +msgstr "Жасағандар" + +#. VkRAv +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:402 +msgctxt "aboutdialog|website" +msgid "Website" +msgstr "Веб сайт" + +#. i4Jo2 +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:418 +msgctxt "aboutdialog|releasenotes" +msgid "Release Notes" +msgstr "Шығарылым ескертпесі" + +#. 5TUrF +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:446 +msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo" +msgid "Version Information" +msgstr "Нұсқа ақпараты" + +#. jZvGC +#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:465 +msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip" +msgid "Copy all version information in English" +msgstr "Барлық нұсқа ақпаратын ағылшын тілінде көшіріп алу" + +#. Ujmto +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:84 +msgctxt "accelconfigpage|tooltip|shortcuts" +msgid "To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination." +msgstr "Бұл тізімде жарлықты жылдам табу үшін жай ғана пернелер комбинациясын басыңыз." + +#. BP6zG +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:121 +msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|shortcuts" +msgid "" +"Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the Function list, click a shortcut in this list, and then click Assign.\n" +"To quickly find a shortcut in this list, simply press the key combination." +msgstr "" + +#. MP3WF +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:133 +msgctxt "accelconfigpage|label21" +msgid "Shortcu_t Keys" +msgstr "_Пернелер жарлықтары" + +#. rEN3b +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:159 +msgctxt "accelconfigpage|office" +msgid "%PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME" + +#. oakFo +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:168 +msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|office" +msgid "Displays shortcut keys that are common to all the office suite applications." +msgstr "Кеңселік дестесінің барлық қолданбаларына ортақ болатын пернелер жарлықтарын көрсетеді." + +#. jjhUE +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:180 +msgctxt "accelconfigpage|module" +msgid "$(MODULE)" +msgstr "$(MODULE)" + +#. 6UUdW +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:189 +msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|module" +msgid "Displays shortcut keys for the current office suite application." +msgstr "Кеңселік дестесінің ағымдағы қолданбасының пернелер жарлықтарын көрсетеді." + +#. Z5ktP +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:216 +msgctxt "accelconfigpage|change" +msgid "_Assign" +msgstr "Т_ағайындау" + +#. F2oLa +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:223 +msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|change" +msgid "Assigns the key combination selected in the Shortcut keys list to the command selected in the Function list." +msgstr "" + +#. eFsw9 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:242 +msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растауды қажет етпей өшіреді." + +#. 6MwWq +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:254 +msgctxt "accelconfigpage|load" +msgid "_Load..." +msgstr "_Жүктеу..." + +#. yANEF +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:261 +msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|load" +msgid "Replaces the shortcut key configuration with one that was previously saved." +msgstr "Пернелер жарлығы конфигурациясын бұрын сақталған нұсқасымен ауыстырады." + +#. Uq7F5 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:274 +msgctxt "accelconfigpage|save" +msgid "_Save..." +msgstr "_Сақтау..." + +#. e9TFA +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:281 +msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|save" +msgid "Saves the current shortcut key configuration, so that you can load it later." +msgstr "" + +#. oSRQ7 +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:298 +msgctxt "accelconfigpage|tooltip|reset" +msgid "Unsaved modifications to shortcut keys are reverted." +msgstr "Сақталмаған пернелер жарлықтарына өзгерістер қайтарылатын болады." + +#. stv4J +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:302 +msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|reset" +msgid "Revert any changes made to keyboard shortcuts to the assignments that were present when this dialog was opened." +msgstr "" + +#. BKAsD +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:354 +msgctxt "accelconfigpage|searchEntry" +msgid "Type to search" +msgstr "Іздеу үшін теріңіз" + +#. nGtvW +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:357 +msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|searchEntry" +msgid "Type here to search in the list of functions." +msgstr "Функциялар тізімінде ізделетінін теріңіз." + +#. T5FGo +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:380 +msgctxt "accelconfigpage|label23" +msgid "_Category" +msgstr "_Санаттар" + +#. xfWzA +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:394 +msgctxt "accelconfigpage|label24" +msgid "_Function" +msgstr "_Функция" + +#. 7PCeb +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:408 +msgctxt "accelconfigpage|label25" +msgid "_Keys" +msgstr "_Пернелер" + +#. 8DnFJ +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:452 +msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|category" +msgid "Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category." +msgstr "Қолжетімді функциялар санаттарын тізіп шығарады. Стильдерге жарлықтарды тағайындау үшін \"Стильдер\" санатын ашыңыз." + +#. tTuVD +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:499 +msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|function" +msgid "Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the Shortcut keys list, and then click Assign. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the Keys list." +msgstr "" + +#. PzCaG +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:545 +msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|keys" +msgid "Displays the shortcut keys that are assigned to the selected function." +msgstr "Таңдалған функцияға тағайындалған пернелер жарлықтарын көрсетеді." + +#. CqdJF +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:569 +msgctxt "accelconfigpage|label22" +msgid "F_unctions" +msgstr "_Функциялар" + +#. kVeWd +#: cui/uiconfig/ui/accelconfigpage.ui:582 +msgctxt "accelconfigpage|extended_tip|AccelConfigPage" +msgid "Assigns or edits the shortcut keys for the office suite commands, or Basic macros." +msgstr "" + +#. 3zZvu +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:56 +msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrev" +msgid "Type an abbreviation followed by a period, and then click New. This prevents automatic capitalization of the first letter of the word that comes after the period at the end of the abbreviation." +msgstr "" + +#. GUtft +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:67 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Auto_Include" +msgstr "А_втоматты түрде іске қосу" + +#. KRr5y +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:73 +msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "Автотүзету дереу болдырылмаса, ерекше ережелер тізіміне автоматты түрде қосу." + +#. 7qDG3 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:76 +msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autoabbrev" +msgid "Adds autocorrected abbreviations to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective when Capitalize first letter of every sentence option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" + +#. tpV8t +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:103 +msgctxt "acorexceptpage|newabbrev-atkobject" +msgid "New abbreviations" +msgstr "Жаңа қысқартулар" + +#. CEdQa +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:115 +msgctxt "acorexceptpage|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Ал_мастыру" + +#. st6Jc +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:138 +msgctxt "acorexceptpage|delabbrev-atkobject" +msgid "Delete abbreviations" +msgstr "Қысқартуларды өшіру" + +#. 9h2WR +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:189 +msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|abbrevlist" +msgid "Lists the abbreviations that are not automatically corrected." +msgstr "Автоматты түрде түзетілмейтін қысқартуларды тізіп шығарады." + +#. VoLnB +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:206 +msgctxt "acorexceptpage|label1" +msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" +msgstr "Қысқартулар (одан кейін бас әріптер болмаса)" + +#. oDBsM +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:247 +msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|double" +msgid "Type the word or abbreviation that starts with two capital letters or a small initial that you do not want automatically changed to one initial capital. For example, enter PC to prevent a change from PC to Pc, or enter eBook to prevent a change to Ebook." +msgstr "" + +#. kAzxB +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:258 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "A_utoInclude" +msgstr "Сө_здерді жинау" + +#. Cqrp5 +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:264 +msgctxt "acorexceptpage|autodouble" +msgid "Automatically add to the exception list if autocorrection is immediately undone." +msgstr "Автотүзету дереу болдырылмаса, ерекше ережелер тізіміне автоматты түрде қосу." + +#. 7u9Af +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:267 +msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|autodouble" +msgid "Adds autocorrected words that start with two capital letters to the list of exceptions, if the autocorrection is immediately undone. This feature is only effective if the Correct TWo INitial CApitals option is selected in the [T] column on the Options tab of this dialog." +msgstr "" + +#. AcEEf +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:294 +msgctxt "acorexceptpage|newdouble-atkobject" +msgid "New words with two initial capitals or small initial" +msgstr "Екі бас әрібі немесе кіші бас әрібі бар сөздер" + +#. 5Y2Wh +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:306 +msgctxt "acorexceptpage|replace1" +msgid "_Replace" +msgstr "Ал_мастыру" + +#. 5ZhAJ +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:329 +msgctxt "acorexceptpage|deldouble-atkobject" +msgid "Delete words with two initial capitals or small initial" +msgstr "Екі бас әрібі немесе кіші бас әрібі бар сөздерді өшіру" + +#. kCahU +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:380 +msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|doublelist" +msgid "Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field." +msgstr "" + +#. 7FHhG +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:397 +msgctxt "acorexceptpage|label2" +msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" +msgstr "ЕКі БАс ӘРібі немесе кІШІ бАС әРІБІ бар сөздер" + +#. UCDeF +#: cui/uiconfig/ui/acorexceptpage.ui:412 +msgctxt "acorexceptpage|extended_tip|AcorExceptPage" +msgid "Specify the abbreviations or letter combinations that you do not want corrected automatically." +msgstr "" + +#. Cd7nJ +#: cui/uiconfig/ui/acoroptionspage.ui:84 +msgctxt "acoroptionspage|extended_tip|AutocorrectOptionsPage" +msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." +msgstr "" + +#. D8rmz +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40 +msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new" +msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." +msgstr "" + +#. qjPVK +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:52 +msgctxt "acorreplacepage|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Ал_мастыру" + +#. fjsDd +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:60 +msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace" +msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." +msgstr "" + +#. 7hHNW +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79 +msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растауды қажет етпей өшіреді." + +#. YLcSj +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:146 +msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|tabview" +msgid "Lists the entries for automatically replacing words, abbreviations or word parts while you type. To add an entry, enter text in the Replace and With boxes, and then click New. To edit an entry, select it, change the text in the With box, and then click Replace. To delete an entry, select it, and then click Delete." +msgstr "" + +#. p6tMV +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:168 +msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|newtext" +msgid "Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the Replace box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here." +msgstr "" + +#. gd9PD +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:187 +msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|origtext" +msgid "Enter the word, abbreviation or word part that you want to replace while you type. Wildcard character sequence .* in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character sequence .* before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n.*\" with the replacement text \"internationalization\" finds and replaces \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \".*...\" with the replacement text \"…\" finds and replaces three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\")." +msgstr "" + +#. GLT9J +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:200 +msgctxt "acorreplacepage|label1" +msgid "Repla_ce" +msgstr "А_лмастыру" + +#. RDUE5 +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:217 +msgctxt "acorreplacepage|label2" +msgid "_With" +msgstr "_Немен" + +#. 25PQc +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:232 +msgctxt "acorreplacepage|textonly" +msgid "_Text only" +msgstr "_Тек мәтін" + +#. 784tz +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:240 +msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|textonly" +msgid "Saves the entry in the With box without formatting. When the replacement is made, the text uses the same format as the document text." +msgstr "" + +#. yuDgJ +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:254 +msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|AcorReplacePage" +msgid "Edits the replacement table for automatically correcting or replacing words or abbreviations in your document." +msgstr "" + +#. 9Xnti +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12 +msgctxt "customanimationfragment|90" +msgid "Active version only" +msgstr "Тек белсенді нұсқа" + +#. 6ZZPG +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25 +msgctxt "bulletandposition|gallery" +msgid "Sort by" +msgstr "Бойынша сұрыптау" + +#. LhkwF +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34 +msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" +msgid "Voting" +msgstr "Дауыс беру" + +#. KsZpM +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 +msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" +msgid "Downloads" +msgstr "Жүктемелер" + +#. A4zUt +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 +msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" +msgid "Comments" +msgstr "Түсіндірмелер" + +#. ncCYE +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 +msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" +msgid "Detail view" +msgstr "Таңбаша және мәтін" + +#. SoASj +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82 +msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" +msgid "Condensed list" +msgstr "Ықшам тізім" + +#. MdFgz +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98 +msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog" +msgid "Additions" +msgstr "Қосымшалар" + +#. wqAig +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123 +msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" +msgid "Progress Label" +msgstr "Үрдіс белгісі" + +#. sdUSh +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 +msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" +msgid "Progress label" +msgstr "Прогресс белгісі" + +#. SYKGE +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127 +msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" +msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc." +msgstr "Бұл белгі кеңейтулерді жүктеу, табылмау және т.б. сияқты әрекеттердің орындалу барысын көрсетеді." + +#. Gq5Hf +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188 +msgctxt "additionsdialog|searchEntry" +msgid "Search entry" +msgstr "Іздеу сұранымы" + +#. NrZT8 +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:189 +msgctxt "additionsdialog|searchEntry" +msgid "searchEntry" +msgstr "іздеуСұранымы" + +#. iamTq +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212 +msgctxt "additionsdialog|buttonGear" +msgid "Gear Menu" +msgstr "\"Тісті тегершік\" мәзірі" + +#. CbCbR +#: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213 +msgctxt "additionsdialog|buttonGear" +msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type." +msgstr "Сұрыптау түрі немесе көрініс түрі сияқты толықтырулар тізімінің параметрлерін өзгертуге арналған командаларды қамтиды." + +#. fUE2f +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16 +msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" +msgid "Show More Extensions" +msgstr "Көбірек кеңейтулерді көрсету" + +#. ZFA5D +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21 +msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" +msgid "Button \"Show more\"" +msgstr "\"Көбірек көрсету\" батырмасы" + +#. i9AoG +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22 +msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" +msgid "This button shows more extensions." +msgstr "Бұл батырма көбірек кеңейтулерді көрсетеді." + +#. UzjvF +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68 +msgctxt "additionsEntry|votingLabel" +msgid "Voting:" +msgstr "Дауыстар:" + +#. iMQas +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 +msgctxt "additionsEntry|labelLicense" +msgid "License:" +msgstr "Лицензиясы:" + +#. buPFe +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106 +msgctxt "additionsEntry|labelVersion" +msgid "Required version:" +msgstr "Қажетті нұсқа:" + +#. cFsEL +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124 +msgctxt "additionsEntry|labelComments" +msgid "Comments:" +msgstr "Түсіндірмелер:" + +#. TkztG +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142 +msgctxt "additionsEntry|labelComments" +msgid "Downloads:" +msgstr "Жүктемелер:" + +#. JRe5b +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356 +msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" +msgid "Install" +msgstr "Орнату" + +#. VEbVr +#: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370 +msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite" +msgid "Website" +msgstr "Веб сайт" + +#. BuMBh +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 +msgctxt "agingdialog|AgingDialog" +msgid "Aging" +msgstr "Қартаю" + +#. A8e8L +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:144 +msgctxt "agingdialog|extended_tip|value" +msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." +msgstr "" + +#. bJvBm +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:157 +msgctxt "agingdialog|label2" +msgid "Aging degree:" +msgstr "Қартаю деңгейі:" + +#. 6FVBe +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179 +msgctxt "agingdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметрлер" + +#. pciJf +#: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:204 +msgctxt "agingdialog|extended_tip|AgingDialog" +msgid "All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed." +msgstr "" + +#. nxZTH +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:55 +msgctxt "applyautofmtpage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Түз_ету..." + +#. AYYCs +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:64 +msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|edit" +msgid "Modifies the selected AutoCorrect option." +msgstr "" + +#. sYxng +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:78 +msgctxt "applyautofmtpage|label1" +msgid "[M]: Replace while modifying existing text" +msgstr "[Ө]: Бар болып тұрған мәтінді өзгерту кезінде алмастыру" + +#. FtXg9 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:93 +msgctxt "applyautofmtpage|label2" +msgid "[T]: AutoCorrect while typing" +msgstr "[Т]: Жаңа мәтінді теру кезінде автотүзету" + +#. NujUD +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:142 +msgctxt "applyautofmtpage|m" +msgid "[M]" +msgstr "[Ө]" + +#. qanx6 +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:164 +msgctxt "applyautofmtpage|t" +msgid "[T]" +msgstr "[Т]" + +#. 2tG6L +#: cui/uiconfig/ui/applyautofmtpage.ui:211 +msgctxt "applyautofmtpage|extended_tip|ApplyAutoFmtPage" +msgid "Select the options for automatically correcting errors as you type, and then click OK." +msgstr "" + +#. EjG2g +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:92 +msgctxt "applylocalizedpage|m" +msgid "[M]" +msgstr "[Ө]" + +#. YUBPr +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:114 +msgctxt "applylocalizedpage|t" +msgid "[T]" +msgstr "[Т]" + +#. 9D3Vt +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:139 +msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|list" +msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]." +msgstr "Алмастыруларды терген кезде [Т] немесе бар болып тұрған мәтінді өзгерткен кезде [Ө] қолдану үшін таңдаңыз." + +#. KM3Dj +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:200 +msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|checklist" +msgid "Select to apply the replacements while you type [T], or when you modify existing text [M]." +msgstr "Алмастыруларды терген кезде [Т] немесе бар болып тұрған мәтінді өзгерткен кезде [Ө] қолдану үшін таңдаңыз." + +#. srHxL +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:241 +msgctxt "applylocalizedpage|singlereplace" +msgid "Repla_ce" +msgstr "А_лмастыру" + +#. ybjKY +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:249 +msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|singlereplace" +msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify." +msgstr "Тырнақшалардың берілген түрінің бастапқы жүйелік таңбасын сіз көрсеткен арнайы таңбамен автоматты түрде алмастырады." + +#. EQrEN +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:264 +msgctxt "applylocalizedpage|startquoteft" +msgid "_Start quote:" +msgstr "А_шу тырнақшасы:" + +#. ASq8L +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:288 +msgctxt "applylocalizedpage|startsingle-atkobject" +msgid "Start quote of single quotes" +msgstr "Ашылатын бірлік тырнақша" + +#. ZSG3R +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:289 +msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startsingle" +msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." +msgstr "\"Саймандар ▸ Автотүзету ▸ Іске асыру\" таңдаған кезде құжатыңыздағы ағымдағы ашылу тырнақшасын автоматты түрде алмастыратын арнайы таңбаны таңдаңыз." + +#. FFEVA +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:302 +msgctxt "applylocalizedpage|singlestartex" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" + +#. RindW +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:318 +msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle" +msgid "_Default" +msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша" + +#. QY58F +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:326 +msgctxt "applylocalizedpage|defaultsingle-atkobject" +msgid "Single quotes default" +msgstr "Бірлік тырнақша" + +#. nHhRe +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:327 +msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultsingle" +msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." +msgstr "Тырнақшаларды бастапқы таңбаларға қалпына келтіреді." + +#. GRDaT +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:341 +msgctxt "applylocalizedpage|endquoteft" +msgid "_End quote:" +msgstr "Ж_абу тырнақшасы:" + +#. Am27U +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:365 +msgctxt "applylocalizedpage|endsingle-atkobject" +msgid "End quote of single quotes" +msgstr "Жабылатын бірлік тырнақша" + +#. CHEww +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:366 +msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|endsingle" +msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." +msgstr "\"Саймандар ▸ Автотүзету ▸ Іске асыру\" таңдаған кезде құжатыңыздағы ағымдағы жабылу тырнақшасын автоматты түрде алмастыратын арнайы таңбаны таңдаңыз." + +#. M4BCQ +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:379 +msgctxt "applylocalizedpage|singleendex" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" + +#. VBKmS +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:402 +msgctxt "applylocalizedpage|label1" +msgid "Single Quotes" +msgstr "Дара тырнақшалар" + +#. Kadoe +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:430 +msgctxt "applylocalizedpage|doublereplace" +msgid "Repla_ce" +msgstr "А_лмастыру" + +#. AADNo +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:438 +msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|doublereplace" +msgid "Automatically replaces the default system symbol for the given type of quotation marks with the special character that you specify." +msgstr "Тырнақшалардың берілген түрінің бастапқы жүйелік таңбасын сіз көрсеткен арнайы таңбамен автоматты түрде алмастырады." + +#. MAW53 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:453 +msgctxt "applylocalizedpage|label6" +msgid "_Start quote:" +msgstr "А_шу тырнақшасы:" + +#. BEFQi +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:477 +msgctxt "applylocalizedpage|startdouble-atkobject" +msgid "Start quote of double quotes" +msgstr "Ашылатын қос тырнақша" + +#. XDtCo +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:478 +msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|startdouble" +msgid "Select the special character that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." +msgstr "\"Саймандар ▸ Автотүзету ▸ Іске асыру\" таңдаған кезде құжатыңыздағы ағымдағы ашылу тырнақшасын автоматты түрде алмастыратын арнайы таңбаны таңдаңыз." + +#. oqBJC +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:491 +msgctxt "applylocalizedpage|doublestartex" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" + +#. F7yr9 +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:507 +msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble" +msgid "_Default" +msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша" + +#. KFTqi +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:515 +msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" +msgid "Double quotes default" +msgstr "Қос тырнақшалар" + +#. 8oRQv +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:516 +msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|defaultdouble" +msgid "Resets the quotation marks to the default symbols." +msgstr "Тырнақшаларды бастапқы таңбаларға қалпына келтіреді." + +#. cDwwK +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:530 +msgctxt "applylocalizedpage|label8" +msgid "_End quote:" +msgstr "Ж_абу тырнақшасы:" + +#. 85hDi +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:554 +msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" +msgid "End quote of double quotes" +msgstr "Жабылатын қос тырнақша" + +#. AurnH +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:555 +msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|enddouble" +msgid "Select the special character that will automatically replace the current closing quotation mark in your document when you choose Tools - AutoCorrect - Apply." +msgstr "\"Саймандар ▸ Автотүзету ▸ Іске асыру\" таңдаған кезде құжатыңыздағы ағымдағы жабылу тырнақшасын автоматты түрде алмастыратын арнайы таңбаны таңдаңыз." + +#. FBndB +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:568 +msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" + +#. BDqUY +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:591 +msgctxt "applylocalizedpage|label10" +msgid "Double Quotes" +msgstr "Қос тырнақшалар" + +#. WaGoG +#: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:618 +msgctxt "applylocalizedpage|extended_tip|ApplyLocalizedPage" +msgid "Specify the AutoCorrect options for quotation marks and for options that are specific to the language of the text." +msgstr "" + +#. BXzDP +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:8 +msgctxt "areadialog|AreaDialog" +msgid "Area" +msgstr "Аймақ" + +#. eVAJs +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:135 +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_AREA" +msgid "Area" +msgstr "Аймақ" + +#. GvZjP +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:182 +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Көлеңке" + +#. 4XRBr +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:230 +msgctxt "areadialog|RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE" +msgid "Transparency" +msgstr "Мөлдірлілігі" + +#. mqtAE +#: cui/uiconfig/ui/areadialog.ui:257 +msgctxt "areadialog|extended_tip|AreaDialog" +msgid "Sets the fill properties of the selected drawing object." +msgstr "Таңдалған сурет объектінің түспен толтыру қасиеттерін орнатады." + +#. as89H +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 +msgctxt "areatabpage|tablelb" +msgid "Cell" +msgstr "Ұяшық" + +#. yowxv +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 +msgctxt "areatabpage|tablelb" +msgid "Row" +msgstr "Жол" + +#. sEdWf +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 +msgctxt "areatabpage|tablelb" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. WxC4H +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:39 +msgctxt "areatabpage|extended_tip|tablelb" +msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." +msgstr "Таңдалған сызба суреті немесе құжат элементі үшін түспен толтыру опцияларын таңдау." + +#. 2kC9i +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:51 +msgctxt "areatabpage|btnnone" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#. kTpV7 +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:57 +msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnnone" +msgid "Do not fill the selected object." +msgstr "Таңдалған объектті түспен толтырмау." + +#. AiEuM +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:69 +msgctxt "areatabpage|btncolor" +msgid "Color" +msgstr "Түс" + +#. xhtbg +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:75 +msgctxt "areatabpage|extended_tip|btncolor" +msgid "Fills the object with a color selected on this page." +msgstr "Объектті таңдалған түспен толтырады." + +#. zXDcA +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:87 +msgctxt "areatabpage|btngradient" +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент" + +#. AGYbc +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:93 +msgctxt "areatabpage|extended_tip|btngradient" +msgid "Fills the object with a gradient selected on this page." +msgstr "Таңдалған градиентпен толтыру." + +#. q5cAU +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:105 +msgctxt "areatabpage|btnbitmap" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. ELAno +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:111 +msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnbitmap" +msgid "Fills the object with a bitmap image selected on this page." +msgstr "Объектті осы бетте таңдалған растрлық суретпен толтырады." + +#. 9q7GD +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:123 +msgctxt "areatabpage|btnpattern" +msgid "Pattern" +msgstr "Ою" + +#. 2mrDx +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:129 +msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnpattern" +msgid "Fills the object with a dot pattern selected on this page." +msgstr "Объектті осы бетте таңдалған оюмен толтырады." + +#. 5y6vj +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:141 +msgctxt "areatabpage|btnhatch" +msgid "Hatch" +msgstr "Штрихтеу" + +#. irCyE +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:147 +msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnhatch" +msgid "Fills the object with a hatching pattern selected on this page." +msgstr "Таңдалған штрихтеумен толтыру." + +#. Tap6L +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:159 +msgctxt "areatabpage|btnusebackground" +msgid "Use Background" +msgstr "Фонды қолдану" + +#. BEBkY +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:165 +msgctxt "areatabpage|extended_tip|btnusebackground" +msgid "Displays the underlying slide background." +msgstr "Астында жатқан слайд фонын көрсетеді." + +#. TFDzi +#: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:219 +msgctxt "areatabpage|extended_tip|AreaTabPage" +msgid "Set the fill options for the selected drawing object or document element." +msgstr "Таңдалған сызба суреті немесе құжат элементі үшін түспен толтыру опцияларын таңдау." + +#. GSXcM +#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:21 +msgctxt "asiantypography|checkForbidList" +msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of lines" +msgstr "Тыйым салынған таңбалар тізімін жол басында және аяғында ескеру" + +#. Pxxtv +#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:37 +msgctxt "asiantypography|checkHangPunct" +msgid "Allow hanging punctuation" +msgstr "Тыныс белгілерін шет өрісіне шығаруға рұқсат ету" + +#. 7sMg2 +#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:53 +msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" +msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" +msgstr "Шығыс азиялық мәтіні және басқа жазу жүйелері арасындағы аралық" + +#. Xr8Ls +#: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:73 +msgctxt "asiantypography|labelLineChange" +msgid "Line Change" +msgstr "Жол өзгерісі" + +#. yjBU4 +#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 +msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" +msgid "Assign Component" +msgstr "Компонентті тағайындау" + +#. EAbGN +#: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 +msgctxt "assigncomponentdialog|label1" +msgid "Component method name:" +msgstr "Компонент тәсілінің атауы:" + +#. anHSu +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:8 +msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Автотүзету" + +#. LSGYn +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:31 +msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|reset" +msgid "Resets modified values back to the tab page previous values." +msgstr "Беттегі өзгертілген мәндерді алдыңғы мәндерге кері қайтарады." + +#. PbHCG +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:52 +msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. Qqmqp +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:71 +msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." + +#. HBfWE +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:120 +msgctxt "autocorrectdialog|label1" +msgid "Replacements and exceptions for language:" +msgstr "Тіл үшін алмастырулар және ерекше жағдайлар:" + +#. uThXE +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:137 +msgctxt "autocorrectdialog|extended_tip|lang" +msgid "Select the language for which you want to create or edit the replacement rules." +msgstr "Алмастыру ережелерін жасағыңыз немесе өңдегіңіз келетін тілді таңдаңыз." + +#. Qpig7 +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:199 +msgctxt "autocorrectdialog|replace" +msgid "Replace" +msgstr "Алмастыру" + +#. gFjcV +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:246 +msgctxt "autocorrectdialog|exceptions" +msgid "Exceptions" +msgstr "Ерекше жағдайлар" + +#. FCFAS +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:294 +msgctxt "autocorrectdialog|options" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. PgrDz +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:342 +msgctxt "autocorrectdialog|apply" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. TCyBg +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:390 +msgctxt "autocorrectdialog|localized" +msgid "Localized Options" +msgstr "Ұлттық" + +#. G4rrm +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:438 +msgctxt "autocorrectdialog|wordcompletion" +msgid "Word Completion" +msgstr "Сөздерді толықтыру" + +#. 2HJ6n +#: cui/uiconfig/ui/autocorrectdialog.ui:486 +msgctxt "autocorrectdialog|smarttags" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Смарт-тегтер" + +#. C46DC +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:22 +msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" +msgid "Edit Links" +msgstr "Сiлтемелердi түзету" + +#. siGFm +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:53 +msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" +msgid "_Modify..." +msgstr "Ө_згерту..." + +#. BhCKm +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:60 +msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|CHANGE_SOURCE" +msgid "Change the source file for the selected link." +msgstr "Таңдалған байланыс үшін бастапқы файлды өзгерту." + +#. RDZHa +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:72 +msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" +msgid "_Break Link" +msgstr "_Байланысты үзу" + +#. EXexA +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:79 +msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BREAK_LINK" +msgid "Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document." +msgstr "Бастапқы файл мен ағымдағы құжат арасындағы байланысты үзеді. Бастапқы файлдың ең соңғы жаңартылған мазмұны ағымдағы құжатта сақталады." + +#. SEEGs +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:91 +msgctxt "baselinksdialog|UPDATE_NOW" +msgid "_Update" +msgstr "_Жаңарту" + +#. BmGAY +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:98 +msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|UPDATE_NOW" +msgid "Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document." +msgstr "Таңдалған сілтемені жаңарту, нәтижесінде байланыстырылған файлдың ең соңғы сақталған нұсқасы ағымдағы құжатта көрсетіледі." + +#. A6Mz4 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:171 +msgctxt "baselinksdialog|FILES" +msgid "Source file" +msgstr "Бастапқы файл" + +#. MJb22 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:184 +msgctxt "baselinksdialog|LINKS" +msgid "Element" +msgstr "Элемент" + +#. 5Hr79 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:197 +msgctxt "baselinksdialog|TYPE" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. rnFJV +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:210 +msgctxt "baselinksdialog|STATUS" +msgid "Status" +msgstr "Қалып-күйі" + +#. 7k36Q +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:221 +msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|TB_LINKS" +msgid "Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link." +msgstr "Осы сілтеме үшін басқа объектті таңдауға болатын файл сұхбатын ашу үшін тізімдегі сілтемені екі рет басыңыз." + +#. VUouK +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:252 +msgctxt "baselinksdialog|FILES2" +msgid "Source file" +msgstr "Бастапқы файл" + +#. ZukQV +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:266 +msgctxt "baselinksdialog|SOURCE2" +msgid "Element:" +msgstr "Элемент:" + +#. jg4VW +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:278 +msgctxt "baselinksdialog|TYPE2" +msgid "Type:" +msgstr "Түрі:" + +#. BPXPn +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:290 +msgctxt "baselinksdialog|UPDATE" +msgid "Update:" +msgstr "Жаңарту:" + +#. NpTPK +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:356 +msgctxt "baselinksdialog|AUTOMATIC" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Автоматты түрде" + +#. wkpVe +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:365 +msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|AUTOMATIC" +msgid "Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually." +msgstr "Файлды ашқан кезде сілтеменің мазмұнын автоматты түрде жаңартады. Бастапқы файлда жасалған кез келген өзгертулер сілтемесі бар файлда көрсетіледі. Байланыстырылған графикалық файлдарды тек қолмен жаңартуға болады." + +#. GzGG5 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:376 +msgctxt "baselinksdialog|MANUAL" +msgid "Ma_nual" +msgstr "Қолме_н" + +#. x8SG6 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:385 +msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|MANUAL" +msgid "Only updates the link when you click the Update button." +msgstr "Жаңарту батырмасын басқан кезде ғана сілтемені жаңартады." + +#. D2J77 +#: cui/uiconfig/ui/baselinksdialog.ui:425 +msgctxt "baselinksdialog|extended_tip|BaseLinksDialog" +msgid "Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files." +msgstr "Ағымдағы құжаттағы әрбір сілтеменің қасиеттерін, соның ішінде бастапқы файлға жолды өңдеуге мүмкіндік береді. Ағымдағы құжатта басқа файлдарға сілтемелер болмаса, бұл команда қолжетімді емес." + +#. AYRA3 +#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:8 +msgctxt "borderareatransparencydialog|BorderAreaTransparencyDialog" +msgid "Border / Background" +msgstr "Шектер / Фон" + +#. ogcAy +#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:110 +msgctxt "borderareatransparencydialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Шекаралар" + +#. nDGCh +#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:133 +msgctxt "borderareatransparencydialog|area" +msgid "Area" +msgstr "Аймақ" + +#. gmozB +#: cui/uiconfig/ui/borderareatransparencydialog.ui:157 +msgctxt "borderareatransparencydialog|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "Мөлдірлілігі" + +#. kvArx +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:8 +msgctxt "borderbackgrounddialog|BorderBackgroundDialog" +msgid "Border / Background" +msgstr "Шектер / Фон" + +#. gVV2M +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:113 +msgctxt "borderbackgrounddialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Шекаралар" + +#. Wamfp +#: cui/uiconfig/ui/borderbackgrounddialog.ui:136 +msgctxt "borderbackgrounddialog|background" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#. NBk5A +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:90 +msgctxt "borderpage|userdefft" +msgid "Click edge or corner to cycle through three states: set, unchanged, remove." +msgstr "Үш күй арасында ауысу үшін жиекті немесе бұрышты басыңыз: бар, өзгеріссіз, жоқ." + +#. 8B7Rg +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:91 +msgctxt "borderpage|userdefft" +msgid "_User-defined:" +msgstr "_Пайдаланушылық:" + +#. sRXeg +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:107 +msgctxt "borderpage|label14" +msgid "Pr_esets:" +msgstr "Сақ_талған баптаулар:" + +#. WTqFr +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:132 +msgctxt "borderpage|rmadjcellbordersft" +msgid "_Adjacent Cells:" +msgstr "_Көршілес ұяшықтар:" + +#. FHdEF +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:145 +msgctxt "borderpage|rmadjcellborders" +msgid "Remove border" +msgstr "Шекараны алып тастау" + +#. 2PwAL +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:167 +msgctxt "borderpage|label8" +msgid "Line Arrangement" +msgstr "Сызықтардың орналасуы" + +#. GwAqX +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:198 +msgctxt "borderpage|label15" +msgid "St_yle:" +msgstr "Ст_илі:" + +#. EEHyy +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:212 +msgctxt "borderpage|label16" +msgid "_Thickness:" +msgstr "Қа_лыңдығы:" + +#. Dweon +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:229 +msgctxt "borderpage|label17" +msgid "_Color:" +msgstr "_Түсі:" + +#. XcftM +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:283 +msgctxt "borderpage|linewidthlb" +msgid "Hairline (0.05pt)" +msgstr "Қыл (0,05 пт)" + +#. u3nzv +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:284 +msgctxt "borderpage|linewidthlb" +msgid "Very thin (0.5pt)" +msgstr "Өте жіңішке (0,5 пт)" + +#. aWBEL +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:285 +msgctxt "borderpage|linewidthlb" +msgid "Thin (0.75pt)" +msgstr "Жұқа (0,75 пт)" + +#. NGkAL +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:286 +msgctxt "borderpage|linewidthlb" +msgid "Medium (1.5pt)" +msgstr "Орташа (1,5 пт)" + +#. H2AVr +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:287 +msgctxt "borderpage|linewidthlb" +msgid "Thick (2.25pt)" +msgstr "Жуан (2,25 пт)" + +#. b5UoB +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:288 +msgctxt "borderpage|linewidthlb" +msgid "Extra thick (4.5pt)" +msgstr "Өте жуан (4,5 пт)" + +#. ACvsP +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:289 +msgctxt "borderpage|linewidthlb" +msgid "Custom" +msgstr "Таңдауыңызша" + +#. uwByw +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:333 +msgctxt "borderpage|label9" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" + +#. VeC3F +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:422 +msgctxt "borderpage|leftft" +msgid "_Left:" +msgstr "Со_л жақ:" + +#. nULKu +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:436 +msgctxt "borderpage|rightft" +msgid "Right:" +msgstr "Оң жақтан:" + +#. aFSka +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:450 +msgctxt "borderpage|topft" +msgid "_Top:" +msgstr "Жоғар_ы:" + +#. fRE8t +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:464 +msgctxt "borderpage|bottomft" +msgid "_Bottom:" +msgstr "Тө_мен:" + +#. M8CGp +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:476 +msgctxt "borderpage|sync" +msgid "Synchronize" +msgstr "Синхрондау" + +#. AeGqA +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:495 +msgctxt "borderpage|label10" +msgid "Padding" +msgstr "Толықтыру" + +#. 76zLX +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:537 +msgctxt "borderpage|label22" +msgid "_Position:" +msgstr "Ор_наласуы:" + +#. 8ojCs +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:551 +msgctxt "borderpage|distanceft" +msgid "Width of shadow" +msgstr "Көлеңке ені" + +#. C7T8B +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:552 +msgctxt "borderpage|distanceft" +msgid "Distan_ce:" +msgstr "Қа_шықтығы:" + +#. gEF6E +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:581 +msgctxt "borderpage|shadowcolorft" +msgid "C_olor:" +msgstr "Тү_сі:" + +#. RsGNr +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:614 +msgctxt "borderpage|label11" +msgid "Shadow Style" +msgstr "Көлеңке стилі" + +#. BLQ4v +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:643 +msgctxt "borderpage|mergewithnext" +msgid "_Merge with next paragraph" +msgstr "_Келесі абзацпен біріктіру" + +#. NGxAw +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:647 +msgctxt "borderpage|mergewithnext" +msgid "Merge indent, border and shadow style of current paragraph with next paragraph, if they are the same." +msgstr "Бірдей болса, ағымдағы абзацтың шегінісі, шегі және көлеңке стилін келесі абзацпен біріктіру." + +#. xkm5N +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:658 +msgctxt "borderpage|mergeadjacent" +msgid "_Merge adjacent line styles" +msgstr "Сыбайлас сызықтар стильдерін бі_ріктіру" + +#. b2Ym7 +#: cui/uiconfig/ui/borderpage.ui:676 +msgctxt "borderpage|label12" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#. GVjnt +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:29 +msgctxt "breaknumberoption|BreakNumberOption" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Тасымалдауларды орналастыру" + +#. kmYk5 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:106 +msgctxt "beforebreak" +msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line." +msgstr "Тасымалдау кезінде жол соңында қалатын сөз таңбаларының ең аз санын көрсетеді." + +#. 8Fp43 +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:115 +msgctxt "breaknumberoption|beforelabel" +msgid "Characters Before Break" +msgstr "Тасымалдау алдындағы таңбалар саны" + +#. upKGC +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:145 +msgctxt "afterbreak" +msgid "Specifies the minimum number of characters of a hyphenated word required at the next line." +msgstr "Тасымалдау кезінде жаңа жолға көшірілетін сөз таңбаларының ең аз санын көрсетеді." + +#. p6cfZ +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:154 +msgctxt "breaknumberoption|afterlabel" +msgid "Characters After Break" +msgstr "Тасымалдаудан кейінгі таңбалар саны" + +#. XN4Hs +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:184 +msgctxt "wordlength" +msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied." +msgstr "Автоматты тасымалдауды қолдану үшін сөздегі қажетті таңбалардың ең аз санын көрсетеді." + +#. sAo4B +#: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:193 +msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" +msgid "Minimal Word Length" +msgstr "Сөздің минималды ұзындығы" + +#. YEcBM +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:44 +msgctxt "bulletandposition|fromfile" +msgid "From file..." +msgstr "Файлдан..." + +#. 2gLSb +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:52 +msgctxt "bulletandposition|gallery" +msgid "Gallery" +msgstr "Галерея" + +#. C42Ac +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:89 +msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" + +#. aatWZ +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:220 +msgctxt "bulletandposition|label1" +msgid "Level" +msgstr "Деңгей" + +#. rYDvK +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:264 +msgctxt "bulletandposition|label4" +msgid "Type:" +msgstr "Түрі:" + +#. 2GPJ3 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:280 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numfmtlb" +msgid "Select the level(s) that you want to modify. To apply the options to all the levels, select “1-10”." +msgstr "Өзгерткіңіз келетін деңгейлерді таңдаңыз. Параметрлерді барлық деңгейлерге іске асыру үшін \"1-10\" таңдаңыз." + +#. mp5Si +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:293 +msgctxt "bulletandposition|startatft" +msgid "Start at:" +msgstr "Неден бастау:" + +#. cfuBf +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:309 +msgctxt "bulletandposition|startat" +msgid "1" +msgstr "1" + +#. rE6Ec +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:315 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|startat" +msgid "For ordered lists, select the value of first item of the list." +msgstr "Нөмірленген тізімдер үшін тізімнің бірінші элементінің мәнін таңдаңыз." + +#. Jtk6d +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:328 +msgctxt "bulletandposition|bulletft" +msgid "Character:" +msgstr "Таңба:" + +#. GVt7U +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:340 +msgctxt "bulletandposition|bullet" +msgid "Select..." +msgstr "Таңдау..." + +#. sNFJM +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:346 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bullet" +msgid "Select the character for the unordered list." +msgstr "Маркерленген тізім үшін таңбаны таңдаңыз." + +#. oJgFH +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:357 +msgctxt "bulletandposition|bitmap" +msgid "Select image..." +msgstr "Суретті таңдау..." + +#. irp4K +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:369 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|bitmap" +msgid "Select a graphic bullet." +msgstr "Графикалық маркерді таңдаңыз." + +#. Cv7BZ +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:382 +msgctxt "bulletandposition|colorft" +msgid "Color:" +msgstr "Түсі:" + +#. XqDTh +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:405 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|color" +msgid "Select the color of the list characters for ordered and unordered lists." +msgstr "Тізімдер үшін тізім таңбалары түсін таңдаңыз." + +#. jxFmf +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:430 +msgctxt "bulletandposition|label2" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#. CrtKB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:462 +msgctxt "bulletandposition|prefixft" +msgid "Before:" +msgstr "Дейін:" + +#. VhHma +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:476 +msgctxt "bulletandposition|suffixft" +msgid "After:" +msgstr "Кейін:" + +#. da9tS +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:494 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|suffix" +msgid "Enter the text to display after the numbering." +msgstr "Нөмірлеуден кейін көрсетілетін мәтінді енгізіңіз." + +#. u9Bhq +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:511 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|prefix" +msgid "Enter the text to display before the numbering." +msgstr "Нөмірлеуге дейінгі көрсетілетін мәтінді енгізіңіз." + +#. GAS5v +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:526 +msgctxt "bulletandposition|beforeafter" +msgid "Separator" +msgstr "Ажыратқыш" + +#. KjiTB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:570 +msgctxt "bulletandposition|widthft" +msgid "Width:" +msgstr "Ені:" + +#. AjgW8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:584 +msgctxt "bulletandposition|heightft" +msgid "Height:" +msgstr "Биіктігі:" + +#. HZHRK +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:604 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|widthmf" +msgid " Enter the width of the graphic bullet character. " +msgstr " Графикалық маркер таңбасының енін енгізіңіз. " + +#. twiWp +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:623 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|heightmf" +msgid " Enter the height of the graphic bullet character. " +msgstr " Графикалық маркер таңбасының биіктігін енгізіңіз. " + +#. vqDku +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:657 +msgctxt "bulletandposition|relsize" +msgid "100" +msgstr "100" + +#. QArnY +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:663 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relsize" +msgid "For character unordered and ordered lists, set the relative size of the list character. The relative size applies to the Before and After text as well." +msgstr "" + +#. pGXFi +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:676 +msgctxt "bulletandposition|relsizeft" +msgid "_Rel. size:" +msgstr "_Салыст. өлшемі:" + +#. abzh8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:694 +msgctxt "bulletandposition|keepratio" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Арақатынасын сақтап отыру" + +#. zTmsP +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:702 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|keepratio" +msgid "Check this box to preserve the height-to-width ratio of the graphic bullet." +msgstr "" + +#. EhFU7 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:734 +msgctxt "bulletandposition|beforeafter" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" + +#. NoZdN +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:766 +msgctxt "bulletandposition|indent" +msgid "Indent:" +msgstr "Шегініс:" + +#. mW5ef +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:780 +msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" +msgid "Width:" +msgstr "Ені:" + +#. FUUP2 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:795 +msgctxt "bulletandposition|indentmf" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#. nCTvW +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:801 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|indentmf" +msgid "Enter the distance from the left edge of the containing object to the start of all lines in the list." +msgstr "" + +#. 3P2DN +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:815 +msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" +msgid "0.00" +msgstr "0,00" + +#. EEFpF +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:821 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|numberingwidthmf" +msgid " Enter or select the width of the list element. " +msgstr "" + +#. CRdNb +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:832 +msgctxt "bulletandposition|relative" +msgid "Relati_ve" +msgstr "_Салыстырмалы" + +#. iq9vz +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:840 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|relative" +msgid "Relative to the upper list level. The entered value is added to that of this field in the level before. If “Indent: 20mm” on list level 1 and “Indent: 10mm Relative” on list level 2 will result in an effective indent of 30mm for level 2." +msgstr "" + +#. zC5eX +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:864 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|center" +msgid "Align bullet on the center of the list element." +msgstr "" + +#. sdBx9 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:882 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" +msgid "Align bullet on the left of the list element." +msgstr "" + +#. TFMgS +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:900 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|right" +msgid "Align bullet on the right of the list element." +msgstr "" + +#. FhAfv +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:919 +msgctxt "bulletandposition|ALlabel" +msgid "Alignment:" +msgstr "Туралау:" + +#. BfBBW +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 +msgctxt "bulletandposition|position" +msgid "Position" +msgstr "Орны" + +#. MSmfX +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:967 +msgctxt "bulletandposition|sliderb" +msgid "Slide" +msgstr "Слайд" + +#. WdtHx +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:975 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|sliderb" +msgid "Applies the modification to the whole slide or page." +msgstr "" + +#. dBWa8 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:986 +msgctxt "bulletandposition|selectionrb" +msgid "Selection" +msgstr "Таңдау" + +#. FfWoQ +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:994 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|left" +msgid "Applies the modification to the selection." +msgstr "" + +#. ATaHy +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1005 +msgctxt "bulletandposition|applytomaster" +msgid "Apply to Master" +msgstr "Мастер-слайд үшін іске асыру" + +#. vr8Gu +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1012 +msgctxt "bulletandposition|extended_tip|applytomaster" +msgid "Click to apply the modification to all slides that use the current master slide." +msgstr "" + +#. DiEaB +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1028 +msgctxt "bulletandposition|scopelb" +msgid "Scope" +msgstr "Көріну аймағы" + +#. GHYEV +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1091 +msgctxt "bulletandposition|label" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. 3C4Fe +#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 +msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" +msgid "Position and Size" +msgstr "Орны және өлшемі" + +#. te8F8 +#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:136 +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "Орны және өлшемі" + +#. VWZTj +#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:183 +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "Орны және өлшемі" + +#. sCFW5 +#: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:231 +msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" +msgid "Callout" +msgstr "Жолма-жол ескерту" + +#. VmG2i +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:45 +msgctxt "calloutpage|extended_tip|valueset" +msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." +msgstr "" + +#. cAZqx +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:76 +msgctxt "calloutpage|label2" +msgid "_Extension:" +msgstr "К_еңейту:" + +#. vfBPx +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:91 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптималды" + +#. HjpWL +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:92 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "From top" +msgstr "Жоғарыдан" + +#. CQsFs +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:93 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "From left" +msgstr "Сол жақтан" + +#. ZjSVS +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:94 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "Жатық" + +#. bzD84 +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:95 +msgctxt "calloutpage|liststore1" +msgid "Vertical" +msgstr "Тік" + +#. StuZd +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:99 +msgctxt "calloutpage|extended_tip|extension" +msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." +msgstr "Жолма-жол ескерту жолағына қатысты жолма-жол ескерту сызығын ұзартқыңыз келетін жерді таңдаңыз." + +#. CGjKD +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:131 +msgctxt "calloutpage|extended_tip|length" +msgid "Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line." +msgstr "" + +#. SFvEw +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:144 +msgctxt "calloutpage|lengthft" +msgid "_Length:" +msgstr "Ұз_ындығы:" + +#. Yb2kZ +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:162 +msgctxt "calloutpage|optimal" +msgid "_Optimal" +msgstr "_Оптималды" + +#. QEDdo +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 +msgctxt "calloutpage|extended_tip|optimal" +msgid "Click here to display a single-angled line in an optimal way." +msgstr "Бір бұрышты сызықты оңтайлы түрде көрсету үшін осы жерді басыңыз." + +#. dD3os +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:190 +msgctxt "calloutpage|positionft" +msgid "_Position:" +msgstr "Ор_наласуы:" + +#. EXWoL +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:204 +msgctxt "calloutpage|byft" +msgid "_By:" +msgstr "Қа_дамы:" + +#. R7VbC +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:219 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Top" +msgstr "Жоғары" + +#. G4QwP +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:220 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Middle" +msgstr "Ортасы" + +#. WU9cc +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:221 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Bottom" +msgstr "Төмен" + +#. XAgVD +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:222 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақ" + +#. W5B2V +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:223 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Center" +msgstr "Ортасы" + +#. NNBsv +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:224 +msgctxt "calloutpage|position" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақ" + +#. ZgPFC +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:228 +msgctxt "calloutpage|extended_tip|position" +msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." +msgstr "Жолма-жол ескерту жолағына қатысты жолма-жол ескерту сызығын ұзартқыңыз келетін жерді таңдаңыз." + +#. rj7LU +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:248 +msgctxt "calloutpage|extended_tip|by" +msgid "Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box." +msgstr "Жолма-жол ескерту жолағына қатысты жолма-жол ескерту сызығын ұзартқыңыз келетін жерді таңдаңыз." + +#. jG4AE +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:273 +msgctxt "calloutpage|label1" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Аралық:" + +#. 9SDGt +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:294 +msgctxt "calloutpage|extended_tip|spacing" +msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box." +msgstr "" + +#. wvzCN +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:314 +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Straight Line" +msgstr "Түзу сызық" + +#. bQMyC +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:315 +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Angled Line" +msgstr "Сынық сызық" + +#. LFs2D +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:316 +msgctxt "calloutpage|linetypes" +msgid "Angled Connector Line" +msgstr "Бір сынығы бар сынық сызық" + +#. mvLuE +#: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:333 +msgctxt "calloutpage|extended_tip|CalloutPage" +msgid "Click the Callout style that you want to apply to the selected callout." +msgstr "" + +#. vQp3A +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:49 +msgctxt "cellalignment|labelDegrees" +msgid "_Degrees:" +msgstr "_Градус:" + +#. La2Pc +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:63 +msgctxt "cellalignment|labelRefEdge" +msgid "_Reference edge:" +msgstr "_Базалық шет:" + +#. YBDvA +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:83 +msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinDegrees" +msgid "Enter the rotation angle from 0 to 360 for the text in the selected cell(s)." +msgstr "" + +#. D2Ebb +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:100 +msgctxt "cellalignment|extended_tip|references" +msgid "Specify the cell edge from which to write the rotated text." +msgstr "" + +#. Gwudo +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:123 +msgctxt "cellalignment|checkVertStack" +msgid "Vertically s_tacked" +msgstr "Вертикалды, ж_инақтаумен" + +#. JCGHS +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:132 +msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkVertStack" +msgid "Text direction vertically." +msgstr "" + +#. XBFYt +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:143 +msgctxt "cellalignment|checkAsianMode" +msgid "Asian layout _mode" +msgstr "Шығыс азия_лық режимі" + +#. EKAhC +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:153 +msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkAsianMode" +msgid "Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated." +msgstr "" + +#. rTfQa +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:177 +msgctxt "cellalignment|extended_tip|dialcontrol" +msgid "Click in the dial to set the text orientation." +msgstr "" + +#. Kh9JE +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:193 +msgctxt "cellalignment|labelTextOrient" +msgid "Text Orientation" +msgstr "Мәтін бағыты" + +#. eM4r3 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:224 +msgctxt "cellalignment|checkWrapTextAuto" +msgid "_Wrap text automatically" +msgstr "Мәтінді автоматты түрде тас_ымалдау" + +#. warfE +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:234 +msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkWrapTextAuto" +msgid "Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell." +msgstr "Мәтінді ұяшық шекарасында басқа жолға тасымалдайды. Жолдар саны ұяшықтың еніне байланысты." + +#. GDRER +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:245 +msgctxt "cellalignment|checkShrinkFitCellSize" +msgid "_Shrink to fit cell size" +msgstr "Ұяшық өлшеміне дейін кі_шірейту" + +#. erdkq +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:254 +msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkShrinkFitCellSize" +msgid "Reduces the apparent size of the font so that the contents of the cell fit into the current cell width. You cannot apply this command to a cell that contains line breaks." +msgstr "" + +#. Phw2T +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:265 +msgctxt "cellalignment|checkHyphActive" +msgid "Hyphenation _active" +msgstr "Бу_ын бойынша тасымалдау" + +#. XLgra +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:276 +msgctxt "cellalignment|extended_tip|checkHyphActive" +msgid "Enables word hyphenation for text wrapping to the next line." +msgstr "" + +#. pQLTe +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:294 +msgctxt "cellalignment|LabelTxtDir" +msgid "Te_xt direction:" +msgstr "_Мәтін бағыты:" + +#. jDFtf +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:328 +msgctxt "cellalignment|labelProperties" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#. eByBx +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:364 +msgctxt "cellalignment|extended_tip|spinIndentFrom" +msgid "Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter." +msgstr "Ұяшықтың сол жақ жиегінен енгізілген шама бойынша шегініс жасайды." + +#. dzBtA +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:377 +msgctxt "cellalignment|labelHorzAlign" +msgid "Hori_zontal:" +msgstr "Гори_зонталды:" + +#. Ck3KU +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:391 +msgctxt "cellalignment|labelVertAlign" +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Вертикалды:" + +#. mF2bB +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:405 +msgctxt "cellalignment|labelIndent" +msgid "I_ndent:" +msgstr "Шегі_ніс:" + +#. FUsYk +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:420 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" + +#. tweuQ +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:421 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақтан" + +#. RGwHA +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:422 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Center" +msgstr "Ортасында" + +#. W9PDc +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:423 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" + +#. sFf4x +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:424 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Justified" +msgstr "Енімен тураланған" + +#. yJ33b +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:425 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Filled" +msgstr "Толтыру" + +#. CF59Y +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:426 +msgctxt "cellalignment|liststoreHorzAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "Таратылған" + +#. 8xDX2 +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:430 +msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxHorzAlign" +msgid "Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents." +msgstr "" + +#. Cu2BM +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:444 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" + +#. dNANA +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:445 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Top" +msgstr "Жоғарыдан" + +#. 8qsJF +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:446 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Middle" +msgstr "Ортасымен" + +#. eGhGU +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:447 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Bottom" +msgstr "Төменнен" + +#. TGeEd +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:448 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Justified" +msgstr "Енімен тураланған" + +#. s7QDA +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:449 +msgctxt "cellalignment|liststoreVertAlign" +msgid "Distributed" +msgstr "Таратылған" + +#. MH9tT +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:453 +msgctxt "cellalignment|extended_tip|comboboxVertAlign" +msgid "Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents." +msgstr "" + +#. FT9GJ +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:474 +msgctxt "cellalignment|LabelTextAlig" +msgid "Text Alignment" +msgstr "Мәтін туралануы" + +#. CDKBz +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:494 +msgctxt "cellalignment|labelSTR_BOTTOMLOCK" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "Мәтіннің ұяшықтың төменгі шекарасынан созылуы" + +#. 7MTSt +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:505 +msgctxt "cellalignment|labelSTR_TOPLOCK" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "Мәтіннің ұяшықтың жоғарғы шекарасынан созылуы" + +#. HJYjP +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:516 +msgctxt "cellalignment|labelSTR_CELLLOCK" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "Мәтіннің ұяшықтың ішінде созылуы" + +#. EDRZX +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:527 +msgctxt "cellalignment|labelABCD" +msgid "ABCD" +msgstr "АӘБВ" + +#. U4vgj +#: cui/uiconfig/ui/cellalignment.ui:543 +msgctxt "cellalignment|extended_tip|CellAlignPage" +msgid "Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells." +msgstr "Таңдалған ұяшық немесе ұяшықтар мазмұны үшін туралау опцияларын орнатады." + +#. xPtim +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:24 +msgctxt "certdialog|CertDialog" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Сертификатқа дейінгі жол" + +#. zZy4o +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:39 +msgctxt "certdialog|add" +msgid "_Select NSS path..." +msgstr "NSS бумасын _таңдау..." + +#. zx3Mw +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:47 +msgctxt "certdialog|extended_tip|add" +msgid "Opens a file picker dialog to add a new Network Security Services Certificate directory to the list." +msgstr "" + +#. GFGjC +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:132 +msgctxt "certdialog|label2" +msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures:" +msgstr "Цифрлық қолтаңбалар үшін дұрыс NSS сертификаттарының бумасын таңдаңыз не қосыңыз:" + +#. BbEyB +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:156 +msgctxt "certdialog|manual" +msgid "manual" +msgstr "қолмен" + +#. zWhfK +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:167 +msgctxt "certdialog|certdir" +msgid "Select a Certificate directory" +msgstr "Сертификат бумасын таңдаңыз" + +#. 7NJfB +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:204 +msgctxt "certdialog|profile" +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#. YBT5H +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:226 +msgctxt "certdialog|dir" +msgid "Directory" +msgstr "Бума" + +#. Bt5Lw +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:249 +msgctxt "certdialog|label1" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Сертификатқа дейінгі жол" + +#. pbBGM +#: cui/uiconfig/ui/certdialog.ui:275 +msgctxt "certdialog|extended_tip|CertDialog" +msgid "Select or add the correct Network Security Services Certificate directory to use for digital signatures." +msgstr "Цифрлық қолтаңбаларға пайдалану үшін жарамды желілік қауіпсіздік қызметтері сертификаттар каталогын таңдаңыз немесе қосыңыз." + +#. jJc8T +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:118 +msgctxt "charnamepage|westlangft-cjk" +msgid "Language:" +msgstr "Тіл:" + +#. zCCrx +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:151 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|westlanglb-cjk" +msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." +msgstr "Таңдалған мәтін немесе терілетін мәтін үшін емлені тексеру құралы қолданатын тілді орнатады. Қолжетімді тіл модульдерінің алдында белгіше бар." + +#. PEg2a +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:187 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|weststylelb-cjk" +msgid "Select the formatting that you want to apply." +msgstr "Іске асыру үшін пішімдеуді таңдаңыз." + +#. nKfjE +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:201 +msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" +msgid "Size:" +msgstr "Өлшемі:" + +#. 8quPQ +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:224 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|westsizelb-cjk" +msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." +msgstr "Іске асырылатын қаріп өлшемін енгізіңіз немесе таңдаңыз. Масштабталатын қаріптер үшін ондық бөлшек мәндерді де енгізуге болады." + +#. qpSnT +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:236 +msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" +msgid "Features..." +msgstr "Мүмкіндіктер..." + +#. 67pMm +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:280 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|westfontnamelb-nocjk" +msgid "Select the font that you want to apply." +msgstr "Іске асыру үшін қаріпті таңдаңыз." + +#. a6gqN +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:337 +msgctxt "charnamepage|Tab_Western" +msgid "Western" +msgstr "Батыс" + +#. q4WZB +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:383 +msgctxt "charnamepage|eastsizeft" +msgid "Size:" +msgstr "Өлшемі:" + +#. 6MVEP +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:397 +msgctxt "charnamepage|eastlangft" +msgid "Language:" +msgstr "Тіл:" + +#. BhQZB +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:420 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|eaststylelb" +msgid "Select the formatting that you want to apply." +msgstr "Іске асыру үшін пішімдеуді таңдаңыз." + +#. JSR99 +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:443 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastsizelb" +msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." +msgstr "Іске асырылатын қаріп өлшемін енгізіңіз немесе таңдаңыз. Масштабталатын қаріптер үшін ондық бөлшек мәндерді де енгізуге болады." + +#. 5uQYn +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:469 +msgctxt "charnamepage|east_features_button" +msgid "Features..." +msgstr "Мүмкіндіктер..." + +#. 53eGE +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:527 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCJKFontName" +msgid "Select the font that you want to apply." +msgstr "Іске асыру үшін қаріпті таңдаңыз." + +#. KLJQT +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:576 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|eastlanglb" +msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." +msgstr "Таңдалған мәтін немесе терілетін мәтін үшін емлені тексеру құралы қолданатын тілді орнатады. Қолжетімді тіл модульдерінің алдында белгіше бар." + +#. 2A2Jj +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:616 +msgctxt "charnamepage|Tab_Asian" +msgid "Asian" +msgstr "Шығыс азиаттық" + +#. FSm5y +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:666 +msgctxt "charnamepage|ctlsizeft" +msgid "Size:" +msgstr "Өлшемі:" + +#. 64NvC +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:689 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlstylelb" +msgid "Select the formatting that you want to apply." +msgstr "Іске асыру үшін пішімдеуді таңдаңыз." + +#. CeMCG +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:712 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctlsizelb" +msgid "Enter or select the font size that you want to apply. For scalable fonts, you can also enter decimal values." +msgstr "Іске асырылатын қаріп өлшемін енгізіңіз немесе таңдаңыз. Масштабталатын қаріптер үшін ондық бөлшек мәндерді де енгізуге болады." + +#. j6bmf +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:726 +msgctxt "charnamepage|ctllangft" +msgid "Language:" +msgstr "Тіл:" + +#. Nobqa +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:738 +msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" +msgid "Features..." +msgstr "Мүмкіндіктер..." + +#. zCKxL +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:772 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|ctllanglb" +msgid "Sets the language that the spellchecker uses for the selected text or the text that you type. Available language modules have a check mark in front of them." +msgstr "Таңдалған мәтін немесе терілетін мәтін үшін емлені тексеру құралы қолданатын тілді орнатады. Қолжетімді тіл модульдерінің алдында белгіше бар." + +#. 97Vwf +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:814 +msgctxt "charnamepage|extended_tip|trCTLFontName" +msgid "Select the font that you want to apply." +msgstr "Іске асыру үшін қаріпті таңдаңыз." + +#. U2Qki +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:873 +msgctxt "charnamepage|Tab_Complex" +msgid "Complex" +msgstr "Күрделі жазу жүйелері" + +#. RyyME +#: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:914 +msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. CQrvm +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:35 +msgctxt "colorconfigwin|doccolor" +msgid "Document background" +msgstr "Құжат фоны" + +#. LE7Wp +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:65 +msgctxt "colorconfigwin|docboundaries" +msgid "Text boundaries" +msgstr "Мәтін шекаралары" + +#. Df2ut +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:98 +msgctxt "colorconfigwin|docboundaries_lb" +msgid "Text boundaries color" +msgstr "Мәтін шекараларының түсі" + +#. dWQqH +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:113 +msgctxt "colorconfigwin|appback" +msgid "Application background" +msgstr "Қолданба фоны" + +#. XAMAa +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:142 +msgctxt "colorconfigwin|objboundaries" +msgid "Object boundaries" +msgstr "Объект шекаралары" + +#. ubeED +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:175 +msgctxt "colorconfigwin|objboundaries_lb" +msgid "Object boundaries color" +msgstr "Объект шекараларының түсі" + +#. KsUa5 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:186 +msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries" +msgid "Table boundaries" +msgstr "Кестелер шекаралары" + +#. uJLG6 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:219 +msgctxt "colorconfigwin|tblboundaries_lb" +msgid "Table boundaries color" +msgstr "Кесте шекараларының түсі" + +#. TkNp4 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:234 +msgctxt "colorconfigwin|font" +msgid "Font color" +msgstr "Қаріп түсі" + +#. EhDTB +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:263 +msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks" +msgid "Unvisited links" +msgstr "Қаралмаған сілтемелер" + +#. DySTC +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:296 +msgctxt "colorconfigwin|unvisitedlinks_lb" +msgid "Unvisited links color" +msgstr "Қаралмаған сілтемелер түсі" + +#. UTPiE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:307 +msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks" +msgid "Visited links" +msgstr "Қаралған сілтемелер" + +#. NmbCZ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:340 +msgctxt "colorconfigwin|visitedlinks_lb" +msgid "Visited links color" +msgstr "Қаларған сілтемелер түсі" + +#. QA2Eq +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:355 +msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" +msgid "Spelling mistakes" +msgstr "Орфографиялық қателер" + +#. CpXy5 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:388 +msgctxt "colorconfigwin|smarttags" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Смарт-тегтер" + +#. HshHE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:417 +msgctxt "colorconfigwin|shadows" +msgid "Shadows" +msgstr "Көлеңкелер" + +#. EGNdC +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:450 +msgctxt "colorconfigwin|shadows_lb" +msgid "Shadows color" +msgstr "Көлеңкелер түсі" + +#. hDvCW +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:465 +msgctxt "colorconfigwin|general" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. 3bVoq +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:499 +msgctxt "colorconfigwin|writergrid" +msgid "Grid" +msgstr "Тор" + +#. RydzU +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:529 +msgctxt "colorconfigwin|field" +msgid "Field shadings" +msgstr "Өрістерді көлеңкелеу" + +#. DEpAZ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:562 +msgctxt "colorconfigwin|field_lb" +msgid "Field shadings color" +msgstr "Өрістерді көлеңкелеу түсі" + +#. DqZGn +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:573 +msgctxt "colorconfigwin|index" +msgid "Index and table shadings" +msgstr "Индекстер және кестелер көлеңкелері" + +#. sGffP +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:606 +msgctxt "colorconfigwin|index_lb" +msgid "Index and table shadings color" +msgstr "Нұсқағыш пен кестелерді көлеңкелеу түсі" + +#. wBw2w +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:621 +msgctxt "colorconfigwin|script" +msgid "Script Indicator" +msgstr "Скрипт индикаторы" + +#. fitqS +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:650 +msgctxt "colorconfigwin|section" +msgid "Section boundaries" +msgstr "Бөлімдер шеттері" + +#. ztqX5 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:683 +msgctxt "colorconfigwin|section_lb" +msgid "Section boundaries color" +msgstr "Бөлімдер шекараларының түсі" + +#. wHL6h +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:698 +msgctxt "colorconfigwin|hdft" +msgid "Headers and Footer delimiter" +msgstr "Колонтитулдар ажыратқышы" + +#. dCEBJ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:731 +msgctxt "colorconfigwin|pagebreak" +msgid "Page and column breaks" +msgstr "Беттер және бағандар ажырауы" + +#. yrTZF +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:764 +msgctxt "colorconfigwin|direct" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "Бос курсор" + +#. Yh6Lz +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:797 +msgctxt "colorconfigwin|autospellcheck" +msgid "Grammar mistakes" +msgstr "Грамматикалық қателер" + +#. ZZcPY +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:830 +msgctxt "colorconfigwin|writer" +msgid "Text Document" +msgstr "Мәтіндік құжат" + +#. GFFes +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:864 +msgctxt "colorconfigwin|calcgrid" +msgid "Grid lines" +msgstr "Тор сызықтары" + +#. MGvyJ +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:898 +msgctxt "colorconfigwin|brk" +msgid "Page breaks" +msgstr "Беттер ажырауы" + +#. aNnBE +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:931 +msgctxt "colorconfigwin|brkmanual" +msgid "Manual page breaks" +msgstr "Қолмен орнатылған беттер ажырауы" + +#. PVzmm +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:964 +msgctxt "colorconfigwin|brkauto" +msgid "Automatic page breaks" +msgstr "Автоматты түрдегі беттер ажырауы" + +#. NgGUC +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:997 +msgctxt "colorconfigwin|det" +msgid "Detective" +msgstr "Агент" + +#. 5Mp8g +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1048 +msgctxt "colorconfigwin|deterror" +msgid "Detective error" +msgstr "Агент қатесі" + +#. K5CDH +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1081 +msgctxt "colorconfigwin|ref" +msgid "References" +msgstr "Сілтемелер" + +#. ebAgi +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1114 +msgctxt "colorconfigwin|notes" +msgid "Notes background" +msgstr "Жазбалар фоны" + +#. KdFAN +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1147 +msgctxt "colorconfigwin|values" +msgid "Values" +msgstr "Мәндер" + +#. UfL75 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1180 +msgctxt "colorconfigwin|formulas" +msgid "Formulas" +msgstr "Формулалар" + +#. 9kx8m +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1213 +msgctxt "colorconfigwin|text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. ZCYmf +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1246 +msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" +msgid "Protected cells background" +msgstr "Қорғалған ұяшықтар фоны" + +#. pqHBt +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1257 +msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow" +msgid "Hidden columns/rows" +msgstr "Жасырын бағандар/жолдар" + +#. gTFFH +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1290 +msgctxt "colorconfigwin|hiddencolrow_lb" +msgid "Hidden row/column color" +msgstr "Жасырын жол/баған түсі" + +#. RVJW4 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1301 +msgctxt "colorconfigwin|textoverflow" +msgid "Text overflow" +msgstr "Мәтіннің шектен шығуы" + +#. Vz3no +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1334 +msgctxt "colorconfigwin|textoverflow_lb" +msgid "Text overflow color" +msgstr "Мәтіннің шектен шығуы түсі" + +#. MS6yj +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1357 +msgctxt "colorconfigwin|comments_lb" +msgid "Comments color" +msgstr "Түсіндірмелер түсі" + +#. RzbUK +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1372 +msgctxt "colorconfigwin|comments" +msgid "Comments" +msgstr "Түсіндірмелер" + +#. mA6HV +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1387 +msgctxt "colorconfigwin|calc" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Электрондық кесте" + +#. C8q88 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1440 +msgctxt "colorconfigwin|drawgrid" +msgid "Grid" +msgstr "Тор" + +#. oKFnR +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1455 +msgctxt "colorconfigwin|draw" +msgid "Drawing / Presentation" +msgstr "Суреттер / Презентациялар" + +#. yELpi +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1508 +msgctxt "colorconfigwin|basicid" +msgid "Identifier" +msgstr "Идентификатор" + +#. 5uQto +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1541 +msgctxt "colorconfigwin|basiccomment" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#. 73qea +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1574 +msgctxt "colorconfigwin|basicnumber" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. rHmNM +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1607 +msgctxt "colorconfigwin|basicstring" +msgid "String" +msgstr "Жолдар" + +#. Kf9eR +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1640 +msgctxt "colorconfigwin|basicop" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#. EFQpW +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1673 +msgctxt "colorconfigwin|basickeyword" +msgid "Reserved expression" +msgstr "Өрнектер" + +#. QEuyS +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1706 +msgctxt "colorconfigwin|error" +msgid "Error" +msgstr "Қате" + +#. NX7cF +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1739 +msgctxt "colorconfigwin|basiceditor" +msgid "Editor background" +msgstr "Түзеткіш фоны" + +#. 4JokA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1754 +msgctxt "colorconfigwin|basic" +msgid "Basic Syntax Highlighting" +msgstr "Basic синтаксисін түспен ерекшелеу" + +#. ERVJA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1807 +msgctxt "colorconfigwin|sqlid" +msgid "Identifier" +msgstr "Идентификатор" + +#. nAF39 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1840 +msgctxt "colorconfigwin|sqlnumber" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. B6Bku +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1873 +msgctxt "colorconfigwin|sqlstring" +msgid "String" +msgstr "Жолдар" + +#. FPDgu +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1906 +msgctxt "colorconfigwin|sqlop" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#. 4t4Ww +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1939 +msgctxt "colorconfigwin|sqlkeyword" +msgid "Keyword" +msgstr "Кілт сөз" + +#. qbVhS +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1972 +msgctxt "colorconfigwin|sqlparam" +msgid "Parameter" +msgstr "Параметр" + +#. B7ubh +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2005 +msgctxt "colorconfigwin|sqlcomment" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#. PLRFA +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2020 +msgctxt "colorconfigwin|sql" +msgid "SQL Syntax Highlighting" +msgstr "SQL синтаксисін түспен ерекшелеу" + +#. NcJi8 +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2073 +msgctxt "colorconfigwin|sgml" +msgid "SGML syntax highlighting" +msgstr "SGML синтаксисін түспен ерекшелеу" + +#. uYB5C +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2088 +msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" +msgid "Comment highlighting" +msgstr "Түсіндірмелерді түспен ерекшелеу" + +#. 82UJf +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2121 +msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" +msgid "Keyword highlighting" +msgstr "Кілтсөздерді түспен ерекшелеу" + +#. otYwD +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2154 +msgctxt "colorconfigwin|unknown" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. XxGeg +#: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:2187 +msgctxt "colorconfigwin|html" +msgid "HTML Document" +msgstr "HTML құжаты" + +#. ZFBK2 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:84 +msgctxt "colorpage|label21" +msgid "Palette:" +msgstr "Палитра:" + +#. 3L3VG +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:112 +msgctxt "colorpage|btnMoreColors" +msgid "Add color palettes via extension" +msgstr "Түстер палитраларын кеңейту арқылы қосу" + +#. fKSac +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:140 +msgctxt "colorpage|label20" +msgid "Recent Colors" +msgstr "Жуырдағы түстер" + +#. MwnMh +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:194 +msgctxt "colorpage|RGB" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#. Yq5RX +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:208 +msgctxt "colorpage|CMYK" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#. wnZGh +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:222 +msgctxt "colorpage|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. CAmRV +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:228 +msgctxt "colorpage|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растауды қажет етпей өшіреді." + +#. m2Qm7 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:242 +msgctxt "colorpage|label22" +msgid "Custom Palette" +msgstr "Таңдауыңызша палитра" + +#. 5jjvt +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:306 +msgctxt "colorpage|label1" +msgid "Colors" +msgstr "Түстер" + +#. CvMfT +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:361 +msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" +msgid "Old Color" +msgstr "Ескі түсі" + +#. 2m4w9 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:396 +msgctxt "colorpage|label7" +msgid "B" +msgstr "B" + +#. DwaiD +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:409 +msgctxt "colorpage|label8" +msgid "G" +msgstr "G" + +#. hYiqy +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:422 +msgctxt "colorpage|label9" +msgid "R" +msgstr "R" + +#. MKq8c +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:435 +msgctxt "colorpage|label18" +msgid "Hex" +msgstr "Оналтылық" + +#. nnSGG +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:516 +msgctxt "colorpage|label10" +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#. LCfVw +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:529 +msgctxt "colorpage|label16" +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#. qmNUp +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:542 +msgctxt "colorpage|label17" +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#. TSEpY +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:607 +msgctxt "colorpage|label15" +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#. VnCYq +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:629 +msgctxt "colorpage|label5" +msgid "Active" +msgstr "Белсенді" + +#. AwBVq +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:684 +msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" +msgid "New Color" +msgstr "Жаңа түсі" + +#. yFQFh +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:719 +msgctxt "colorpage|B_custom" +msgid "Blue" +msgstr "Көк" + +#. 3DcMm +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:733 +msgctxt "colorpage|R_custom" +msgid "Red" +msgstr "Қызыл" + +#. 2o8Uw +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:747 +msgctxt "colorpage|label4" +msgid "_B" +msgstr "_B" + +#. HXuEA +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:760 +msgctxt "colorpage|label3" +msgid "_G" +msgstr "_G" + +#. Kd4oX +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:773 +msgctxt "colorpage|label2" +msgid "_R" +msgstr "_R" + +#. FgaZg +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:786 +msgctxt "colorpage|G_custom" +msgid "Green" +msgstr "Жасыл" + +#. FZ69n +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:800 +msgctxt "colorpage|label19" +msgid "_Hex" +msgstr "_Оналтылық" + +#. BAYSF +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:844 +msgctxt "colorpage|label11" +msgid "_C" +msgstr "_C" + +#. r3QVM +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:857 +msgctxt "colorpage|label12" +msgid "_M" +msgstr "_M" + +#. 9C3nc +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:870 +msgctxt "colorpage|label13" +msgid "_K" +msgstr "_K" + +#. KeYG5 +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:909 +msgctxt "colorpage|label14" +msgid "_Y" +msgstr "_Y" + +#. WPVmD +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:953 +msgctxt "colorpage|edit" +msgid "Pick" +msgstr "Таңдау" + +#. DpUCG +#: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:974 +msgctxt "colorpage|label6" +msgid "New" +msgstr "Жаңа" + +#. MnQ4Q +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 +msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" +msgid "Pick a Color" +msgstr "Түсті таңдаңыз" + +#. fMFDR +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:158 +msgctxt "extended tip | preview" +msgid "In the left part of the bottom bar, the current result of your work in this dialog is visible." +msgstr "Төменгі панельдің сол жағында осы сұхбат терезесіндегі жұмысыңыздың ағымдағы нәтижесі көрінеді." + +#. 7jLV5 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:174 +msgctxt "extended tip | previous" +msgid "In the right part of the bottom bar, you will see the original color from the parent tab, Colors." +msgstr "Төменгі панельдің оң жағында \"Түстер\" аталық бетінен негізгі түс көрсетіледі." + +#. yEApx +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:199 +msgctxt "extended tip | colorField" +msgid "Click in the big color area on the left to select a new color. Using this selector area you can modify two components of the color as represented in the RGB or HSB color models. Note that these are the two components not selected with the radio buttons on the right side of the dialog." +msgstr "Жаңа түсті таңдау үшін сол жақтағы үлкен түс аймағын басыңыз. Осы таңдау аймағын пайдаланып, RGB немесе HSB түс моделінде көрсетілген түстің екі құрамдас бөлігін өзгертуге болады. Бұл екі түс сұхбат терезесінің оң жағындағы ауыстырғыш батырмалары арқылы таңдалмағанын ескеріңіз." + +#. N8gjc +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:216 +msgctxt "extended tip | colorSlider" +msgid "With the vertical color component slider you can modify the value of each component of the color." +msgstr "Түстер компоненттерінің вертикалды айналдыру жолағы арқылы түстің әр компонентінің мәнін өзгертуге болады." + +#. mjiGo +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:294 +msgctxt "colorpickerdialog|redRadiobutton" +msgid "_Red:" +msgstr "Қ_ызыл:" + +#. yWDJE +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:303 +msgctxt "extended tip | redRadiobutton" +msgid "Sets the Red component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." +msgstr "Қызыл компоненті вертикалды айналдыру жолағында, ал жасыл мен көк компоненттері түс таңдаудың екі өлшемді өрісте өзгертілетінін анықтайды. Рұқсат етілген мәндер 0-ден 255-ке дейін." + +#. TkTSB +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:314 +msgctxt "colorpickerdialog|greenRadiobutton" +msgid "_Green:" +msgstr "Ж_асыл:" + +#. 3YZDt +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:323 +msgctxt "extended tip | greenRadiobutton" +msgid "Sets the Green component modifiable on the vertical color slider, and the Red and Blue components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." +msgstr "Жасыл компоненті вертикалды айналдыру жолағында, ал қызыл мен көк компоненттері түс таңдаудың екі өлшемді өрісте өзгертілетінін анықтайды. Рұқсат етілген мәндер 0-ден 255-ке дейін." + +#. 5FGfv +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:334 +msgctxt "colorpickerdialog|blueRadiobutton" +msgid "_Blue:" +msgstr "_Көк:" + +#. gSvva +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:343 +msgctxt "extended tip | blueRadiobutton" +msgid "Sets the Blue component modifiable on the vertical color slider, and the Green and Red components in the two-dimensional color picker field. Allowed values are 0 to 255." +msgstr "Көк компоненті вертикалды айналдыру жолағында, ал жасыл мен қызыл компоненттері түс таңдаудың екі өлшемді өрісте өзгертілетінін анықтайды. Рұқсат етілген мәндер 0-ден 255-ке дейін." + +#. c5MTh +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:362 +msgctxt "extended tip | redSpinbutton" +msgid "Set the Red color value directly. Allowed values are 0 to 255." +msgstr "Қызыл түс мәнін тікелей орнату. Рұқсат етілген мәндер 0-ден 255-ке дейін." + +#. 2yY2G +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:381 +msgctxt "extended tip | greenSpinbutton" +msgid "Set the Green color value directly. Allowed values are 0 to 255." +msgstr "Жасыл түс мәнін тікелей орнату. Рұқсат етілген мәндер 0-ден 255-ке дейін." + +#. UREX7 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:400 +msgctxt "extended tip | blueSpinbutton" +msgid "Set the Blue color value directly. Allowed values are 0 to 255." +msgstr "Көк түс мәнін тікелей орнату. Рұқсат етілген мәндер 0-ден 255-ке дейін." + +#. 2nFsj +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:413 +msgctxt "colorpickerdialog|label2" +msgid "Hex _#:" +msgstr "16-лық _#:" + +#. zPsRu +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:432 +msgctxt "extended tip | hexEntry" +msgid "Displays and sets the color value in the RGB color model expressed as a hexadecimal number." +msgstr "Он алтылық сан ретінде көрсетілген RGB түс моделіндегі түс мәнін көрсетеді және орнатады." + +#. sD6YC +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:447 +msgctxt "colorpickerdialog|label1" +msgid "RGB" +msgstr "RGB" + +#. wGrVM +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:481 +msgctxt "colorpickerdialog|hueRadiobutton" +msgid "H_ue:" +msgstr "Р_еңі:" + +#. qnLnB +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:490 +msgctxt "extended tip | hueRadiobutton" +msgid "Sets the Hue component modifiable on the vertical color slider, and the Saturation and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in degrees from 0 to 359." +msgstr "Реңк компоненті вертикалды айналдыру жолағында, ал қанықтылық пен жарықтылық компоненттері түс таңдаудың екі өлшемді өрісте өзгертілетінін анықтайды. Мәндер 0-ден 359-ға дейінгі градустармен көрсетіледі." + +#. C4GE3 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:501 +msgctxt "colorpickerdialog|satRadiobutton" +msgid "_Saturation:" +msgstr "Қ_аңықтылығы:" + +#. wGdN5 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:510 +msgctxt "extended tip | satRadiobutton" +msgid "Sets the Saturation component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Brightness components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." +msgstr "Қанықтылық компоненті вертикалды айналдыру жолағында, ал реңк пен жарықтылық компоненттері түс таңдаудың екі өлшемді өрісте өзгертілетінін анықтайды. Мәндер пайызбен көрсетіледі (0-ден 100-ге дейін)." + +#. NXs9w +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:521 +msgctxt "colorpickerdialog|brightRadiobutton" +msgid "Bright_ness:" +msgstr "Жар_ықтылығы:" + +#. KkBQX +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:530 +msgctxt "extended tip | brightRadiobutton" +msgid "Sets the Brightness component modifiable on the vertical color slider, and the Hue and Saturation components in the two-dimensional color picker field. Values are expressed in percent (0 to 100)." +msgstr "Жарықтылық компоненті вертикалды айналдыру жолағында, ал реңк пен қанықтылық компоненттері түс таңдаудың екі өлшемді өрісте өзгертілетінін анықтайды. Мәндер пайызбен көрсетіледі (0-ден 100-ге дейін)." + +#. BCvUX +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:549 +msgctxt "extended tip | hueSpinbutton" +msgid "Set the Hue directly in the HSB color model. Values are expressed in degrees from 0 to 359." +msgstr "Реңкті тікелей HSB түс моделінде орнату. Мәндер 0-ден 359-ға дейінгі градустармен көрсетіледі." + +#. TcDh8 +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:568 +msgctxt "extended tip | satSpinbutton" +msgid "Set the Saturation directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)." +msgstr "Қанықтылықты тікелей HSB түс моделінде орнату. Мәндер пайызбен көрсетіледі (0-ден 100-ге дейін)." + +#. hucEE +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:587 +msgctxt "extended tip | brightSpinbutton" +msgid "Set the Brightness directly in the HSB color model. Values are expressed in percent (0 to 100)." +msgstr "Жарықтылықты тікелей HSB түс моделінде орнату. Мәндер пайызбен көрсетіледі (0-ден 100-ге дейін)." + +#. B7RjF +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:602 +msgctxt "colorpickerdialog|label3" +msgid "HSB" +msgstr "HSB" + +#. sesZZ +#. This is the C of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:639 +msgctxt "colorpickerdialog|label5" +msgid "_Cyan:" +msgstr "_Көгілдір:" + +#. Gw7rx +#. This is the M of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:654 +msgctxt "colorpickerdialog|label6" +msgid "_Magenta:" +msgstr "Қарақо_шқыл:" + +#. Uv2KG +#. This is the Y of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:669 +msgctxt "colorpickerdialog|label7" +msgid "_Yellow:" +msgstr "Сар_ы:" + +#. aFvbe +#. This is the K of the CMYK color model: https://en.wikipedia.org/wiki/CMYK_color_model +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:684 +msgctxt "colorpickerdialog|label8" +msgid "_Key:" +msgstr "Кі_лт:" + +#. bNiCN +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:704 +msgctxt "extended tip | cyanSpinbutton" +msgid "Set the Cyan color value as expressed in the CMYK color model." +msgstr "Көгілдір түс мәнін CMYK түс моделінде көрсетілгендей орнату." + +#. mMXFr +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:723 +msgctxt "extended tip | magSpinbutton" +msgid "Set the Magenta color value as expressed in the CMYK color model." +msgstr "Қарақошқыл түс мәнін CMYK түс моделінде көрсетілгендей орнату." + +#. EEgiy +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:742 +msgctxt "extended tip | yellowSpinbutton" +msgid "Set the Yellow color value as expressed in the CMYK color model." +msgstr "Сары түс мәнін CMYK түс моделінде көрсетілгендей орнату." + +#. UAAnZ +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:761 +msgctxt "extended tip | keySpinbutton" +msgid "Set the Black color value or key (black) as expressed in the CMYK color model." +msgstr "Қара түс мәнін CMYK түс моделінде көрсетілгендей орнату." + +#. mxFDw +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:776 +msgctxt "colorpickerdialog|label4" +msgid "CMYK" +msgstr "CMYK" + +#. HuUmH +#: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:812 +msgctxt "extended tip | ColorPicker" +msgid "Define custom colors using a two-dimensional graphic and numerical gradient chart of the Pick a Color dialog." +msgstr "Түс таңдау сұхбат терезесінің екі өлшемді графикалық және сандық градиенттік диаграммасын пайдаланып, таңдауыңызша түстерді анықтаңыз." + +#. vDFei +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:18 +msgctxt "comment|CommentDialog" +msgid "Insert Comment" +msgstr "Түсіндірмені кірістіру" + +#. 22CJX +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:160 +msgctxt "comment|label2" +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#. QNkY6 +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:192 +msgctxt "comment|label4" +msgid "_Text" +msgstr "_Мәтін" + +#. 4ZGAd +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:219 +msgctxt "comment|extended_tip|edit" +msgid "Enter a comment for the recorded change." +msgstr "Жазылған өзгеріс үшін түсіндірмені енгізіңіз." + +#. bEtYk +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:241 +msgctxt "comment|label5" +msgid "_Insert" +msgstr "_Кірістіру" + +#. eGHyF +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:253 +msgctxt "comment|author" +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#. VjKDs +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:274 +msgctxt "comment|alttitle" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Түсіндірмені түзету" + +#. JKZFi +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:288 +msgctxt "comment|label1" +msgid "Contents" +msgstr "Құрамасы" + +#. qSQBN +#: cui/uiconfig/ui/comment.ui:313 +msgctxt "comment|extended_tip|CommentDialog" +msgid "Enter a comment for the recorded change." +msgstr "Жазылған өзгеріс үшін түсіндірмені енгізіңіз." + +#. B73bz +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:65 +msgctxt "connectortabpage|FT_TYPE" +msgid "_Type:" +msgstr "_Түрі:" + +#. G63AW +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:82 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|LB_TYPE" +msgid "Lists the types of connectors that are available." +msgstr "Қолжетімді байланыстырғыш сызық түрлерінің тізімі." + +#. VnKTH +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:118 +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_1" +msgid "Line _1:" +msgstr "Сызық _1:" + +#. VHqZH +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:132 +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_2" +msgid "Line _2:" +msgstr "Сызық _2:" + +#. vx3j2 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:146 +msgctxt "connectortabpage|FT_LINE_3" +msgid "Line _3:" +msgstr "Сызық _3:" + +#. vUAiW +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:166 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_1" +msgid "Enter a skew value for Line 1." +msgstr "Сызық 1 үшін үшін көлбеулік мәнін енгізіңіз." + +#. SGov7 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:185 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_2" +msgid "Enter a skew value for Line 2." +msgstr "Сызық 2 үшін үшін көлбеулік мәнін енгізіңіз." + +#. Cv7eg +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:204 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_LINE_3" +msgid "Enter a skew value for Line 3." +msgstr "Сызық 3 үшін үшін көлбеулік мәнін енгізіңіз." + +#. xvCfy +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:219 +msgctxt "connectortabpage|label2" +msgid "Line Skew" +msgstr "Сызық көлбеулігі" + +#. hAdsA +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:252 +msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_1" +msgid "_Begin horizontal:" +msgstr "Горизонталды _бастау:" + +#. jENzB +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:266 +msgctxt "connectortabpage|FT_HORZ_2" +msgid "End _horizontal:" +msgstr "_Горизонталды аяқтау:" + +#. WSBhJ +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:280 +msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_1" +msgid "Begin _vertical:" +msgstr "_Вертикалды бастау:" + +#. bGjTC +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:294 +msgctxt "connectortabpage|FT_VERT_2" +msgid "_End vertical:" +msgstr "Вертикалды а_яқтау:" + +#. md9nD +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:314 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_1" +msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the beginning of the connector." +msgstr "Байланыстырғыш сызықтың басындағы керек горизонталды аралықты енгізіңіз." + +#. pUTnF +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:333 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_HORZ_2" +msgid "Enter the amount of horizontal space you want at the end of the connector." +msgstr "Байланыстырғыш сызықтың соңындағы керек горизонталды аралықты енгізіңіз." + +#. 23o9a +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:352 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_1" +msgid "Enter the amount of vertical space you want at the beginning of the connector." +msgstr "Байланыстырғыш сызықтың басындағы керек вертикалды аралықты енгізіңіз." + +#. 22Tvd +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:371 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|MTR_FLD_VERT_2" +msgid "Enter the amount of vertical space you want at the end of the connector." +msgstr "Байланыстырғыш сызықтың соңындағы керек вертикалды аралықты енгізіңіз." + +#. idTk6 +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:386 +msgctxt "connectortabpage|label3" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Жолдар аралығы" + +#. 6hSVr +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:425 +msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW|tooltip_text" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. PSBFq +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:430 +msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Мысалы" + +#. 3HZXi +#: cui/uiconfig/ui/connectortabpage.ui:446 +msgctxt "connectortabpage|extended_tip|ConnectorTabPage" +msgid "Sets the properties of a connector." +msgstr "Байланыстыратын сызық қасиеттерін орнатады." + +#. GHbky +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:63 +msgctxt "connpooloptions|driverslabel" +msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME білетін драйверлер" + +#. Yohxk +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:82 +msgctxt "connpooloptions|driverlabel" +msgid "Current driver:" +msgstr "Ағымдағы драйвер:" + +#. gWFKz +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:147 +msgctxt "connpooloptions|drivername" +msgid "Driver name" +msgstr "Драйвер атауы" + +#. pQGCs +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:160 +msgctxt "connpooloptions|pool" +msgid "Pool" +msgstr "Пул" + +#. 7Svws +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:173 +msgctxt "connpooloptions|timeout" +msgid "Timeout" +msgstr "Күту уақыты" + +#. mdxR9 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:212 +msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel" +msgid "_Timeout (seconds):" +msgstr "_Күту (секунд):" + +#. CUE56 +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:234 +msgctxt "extended_tip|timeout" +msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed." +msgstr "" + +#. RGWQy +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:276 +msgctxt "connpooloptions|enablepooling" +msgid "Enable pooling for this driver" +msgstr "Бұл драйвер үшін байланыстар пулын жасау" + +#. b26rn +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:284 +msgctxt "extended_tip|enablepooling" +msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection." +msgstr "" + +#. ezicB +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:325 +msgctxt "connpooloptions|connectionpooling" +msgid "Connection pooling enabled" +msgstr "Байланыстар пулын іске қосу" + +#. pPghH +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:333 +msgctxt "extended_tip|connectionpooling" +msgid "Specifies whether the chosen connections are pooled." +msgstr "Байланыстар пулын жасау керек пе, соны көрсетеді." + +#. 9ctBe +#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:367 +msgctxt "connpooloptions|label1" +msgid "Connection Pool" +msgstr "Байланыстар пулы" + +#. XfFi7 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:80 +msgctxt "croppage|keepscale" +msgid "Keep _scale" +msgstr "Ма_сштабын сақтау" + +#. fCWwt +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:95 +msgctxt "croppage|keepsize" +msgid "Keep image si_ze" +msgstr "Сурет ө_лшемін сақтау" + +#. JcdEh +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:118 +msgctxt "croppage|label2" +msgid "_Left:" +msgstr "Со_л жақ:" + +#. J8z8h +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:146 +msgctxt "croppage|label3" +msgid "_Right:" +msgstr "Оң ж_ақ:" + +#. GxnM4 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:186 +msgctxt "croppage|label4" +msgid "_Top:" +msgstr "Жоғар_ы:" + +#. VAUDo +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:200 +msgctxt "croppage|label5" +msgid "_Bottom:" +msgstr "Тө_мен:" + +#. BSBCG +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:298 +msgctxt "croppage|origsize" +msgid "_Original Size" +msgstr "Ба_стапқы өлшемі" + +#. dZqd5 +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:319 +msgctxt "croppage|uncrop" +msgid "Reset Crop" +msgstr "" + +#. 8CoGW +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:335 +msgctxt "croppage|label1" +msgid "Crop" +msgstr "Қиып жіберу" + +#. VG8gn +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:366 +msgctxt "croppage|label6" +msgid "_Width:" +msgstr "_Ені:" + +#. bcKhi +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:393 +msgctxt "croppage|label7" +msgid "_Height:" +msgstr "_Биіктігі:" + +#. JVnvr +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:422 +msgctxt "croppage|label10" +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#. Brcxv +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:452 +msgctxt "croppage|label8" +msgid "_Width:" +msgstr "_Ені:" + +#. tacwF +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:480 +msgctxt "croppage|label9" +msgid "_Height:" +msgstr "_Биіктігі:" + +#. aBkuE +#: cui/uiconfig/ui/croppage.ui:510 +msgctxt "croppage|label11" +msgid "Image Size" +msgstr "Сурет өлшемі" + +#. AFMP6 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:8 +msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#. DcBMH +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:95 +msgctxt "cuiimapdlg|label1" +msgid "_URL:" +msgstr "_Сілтеме:" + +#. EhUMH +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:115 +msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|urlentry" +msgid "Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot." +msgstr "Таңдалған гиперобъектті басқан кезде ашқыңыз келетін файлдың URL адресін енгізіңіз." + +#. FLKr9 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:143 +msgctxt "cuiimapdlg|label2" +msgid "F_rame:" +msgstr "Ф_рейм:" + +#. 2uSg3 +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:169 +msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|frameCB" +msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list." +msgstr "Ішінде URL адресін ашқыңыз келетін мақсатты фреймнің атын енгізіңіз. Сондай-ақ тізімнен барлық браузерлер танитын стандартты фрейм атын таңдауға болады." + +#. V8Zgo +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:197 +msgctxt "cuiimapdlg|label3" +msgid "_Name:" +msgstr "_Аты:" + +#. GcFws +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:217 +msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|nameentry" +msgid "Enter a name for the image." +msgstr "Сурет атауын енгізіңіз." + +#. AsAek +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:245 +msgctxt "cuiimapdlg|label4" +msgid "Alt _Text:" +msgstr "" + +#. EP7Gk +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:246 +msgctxt "cuiimapdlg|label4" +msgid "Enter a short description of essential features of the image map for persons who do not see the image." +msgstr "Суретті көрмейтін адамдар үшін сенсорлық суреттің маңызды мүмкіндіктерінің қысқаша сипаттамасын енгізіңіз." + +#. YrTXB +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:266 +msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|textentry" +msgid "Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser. This text can also be used by assistive technologies." +msgstr "Тышқан браузердегі гиперобъектке барғанда көрсеткіңіз келетін мәтінді енгізіңіз. Бұл мәтінді көмекші технологиялар да пайдалана алады." + +#. bsgYj +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:294 +msgctxt "cuiimapdlg|label5" +msgid "_Description:" +msgstr "_Сипаттамасы:" + +#. FpmdT +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:295 +msgctxt "cuiimapdlg|label5" +msgid "Give a longer explanation of the image map if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" +msgstr "\"Балама мәтін\" ішінде қысқаша сипаттауға тым күрделі болса, сенсорлық суретке толығырақ түсініктеме беріңіз." + +#. mF6Pw +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:324 +msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|descTV" +msgid "Enter a description for the hotspot." +msgstr "Гиперобъект сипаттамасын енгізіңіз." + +#. 7LsXB +#: cui/uiconfig/ui/cuiimapdlg.ui:362 +msgctxt "cuiimapdlg|extended_tip|IMapDialog" +msgid "Lists the properties for the selected hotspot." +msgstr "Таңдалған гиперобъект қасиеттерін тізіп шығару." + +#. 8LR3s +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:8 +msgctxt "customizedialog|CustomizeDialog" +msgid "Customize" +msgstr "Баптау" + +#. ZACQJ +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:138 +msgctxt "customizedialog|menus" +msgid "Menus" +msgstr "Мәзірлер" + +#. neKvC +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:185 +msgctxt "customizedialog|toolbars" +msgid "Toolbars" +msgstr "Саймандар панельдері" + +#. DNeiB +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:233 +msgctxt "customizedialog|notebookbar" +msgid "Notebookbar" +msgstr "Таспа" + +#. CGNCy +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:281 +msgctxt "customizedialog|contextmenus" +msgid "Context Menus" +msgstr "Контекст мәзірлері" + +#. G6BaU +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:329 +msgctxt "customizedialog|keyboard" +msgid "Keyboard" +msgstr "Пернетақта" + +#. hBm4Z +#: cui/uiconfig/ui/customizedialog.ui:377 +msgctxt "customizedialog|events" +msgid "Events" +msgstr "Оқиғалар" + +#. ssUfL +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:8 +msgctxt "databaselinkdialog|DatabaseLinkDialog" +msgid "Create Database Link" +msgstr "Дерекқор байланысын жасау" + +#. XAYvY +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:92 +msgctxt "databaselinkdialog|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "Шолу..." + +#. YPWDd +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:99 +msgctxt "extended_tip|browse" +msgid "Opens a file dialog where you can select the database file." +msgstr "Дерекқор файлын таңдауға болатын файл сұхбат терезесін ашады." + +#. kvNEy +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:112 +msgctxt "databaselinkdialog|label1" +msgid "_Database file:" +msgstr "_Дерекқор файлы:" + +#. X5UnF +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:160 +msgctxt "databaselinkdialog|label4" +msgid "Registered _name:" +msgstr "Тіркелген а_ты:" + +#. iaGuz +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:180 +msgctxt "extended_tip|name" +msgid "Enter a name for the database. The office suite uses this name to access the database." +msgstr "Дерекқор атын енгізіңіз. Кеңселік дестесі дерекқорға кіру үшін осы атауды пайдаланады." + +#. FrRyU +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:199 +msgctxt "databaselinkdialog|alttitle" +msgid "Edit Database Link" +msgstr "Дерекқор байланысын түзету" + +#. WtSXQ +#: cui/uiconfig/ui/databaselinkdialog.ui:225 +msgctxt "extended_tip|DatabaseLinkDialog" +msgid "Creates or edits an entry in the Databases tab page." +msgstr "Дерекқорлар бетінде жазбаны жасайды немесе түзетеді." + +#. ehaGT +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:67 +msgctxt "dbregisterpage|type" +msgid "Registered name" +msgstr "Тіркелген аты" + +#. fCFc2 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:89 +msgctxt "dbregisterpage|path" +msgid "Database file" +msgstr "Дерекқор файлы" + +#. w8NyN +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:117 +msgctxt "dbregisterpage|new" +msgid "_New..." +msgstr "_Жаңа..." + +#. AFdvd +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:124 +msgctxt "extended_tip|new" +msgid "Opens the Database Link dialog to create a new entry." +msgstr "Жаңа жазбаны жасау үшін, \"Дерекқор байланысы\" сұхбат терезесін ашады." + +#. zqFjG +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:136 +msgctxt "dbregisterpage|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. ZqToY +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:143 +msgctxt "extended_tip|delete" +msgid "Removes the selected entry from the list." +msgstr "Таңдалған жазбаны тізімнен өшіреді." + +#. eiE2E +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:155 +msgctxt "dbregisterpage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Түз_ету..." + +#. fAwt9 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:162 +msgctxt "extended_tip|edit" +msgid "Opens the Database Link dialog to edit the selected entry." +msgstr "Таңдалған жазбаны түзету үшін, \"Дерекқор байланысы\" сұхбат терезесін ашады." + +#. Q3nF4 +#: cui/uiconfig/ui/dbregisterpage.ui:185 +msgctxt "dbregisterpage|label1" +msgid "Registered Databases" +msgstr "Тіркелген дерекқорлар" + +#. RB56k +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:73 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_LINE_DIST" +msgid "Line _distance:" +msgstr "Сызыққа дейінгі арақа_шықтық:" + +#. tQ8gk +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:88 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_OVERHANG" +msgid "Guide _overhang:" +msgstr "_Шығып тұруы:" + +#. JvLym +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:102 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE_DIST" +msgid "_Guide distance:" +msgstr "Қа_шықтықта:" + +#. NFjhV +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:116 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE1_LEN" +msgid "_Left guide:" +msgstr "Со_л жақ бағыттауышы:" + +#. Xwg2v +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:130 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_HELPLINE2_LEN" +msgid "_Right guide:" +msgstr "_Оң жақ бағыттауышы:" + +#. pt5Gm +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:144 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_DECIMALPLACES" +msgid "Decimal _places:" +msgstr "Бөлшек таңбалар _саны:" + +#. t7MZu +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:156 +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_BELOW_REF_EDGE" +msgid "Measure _below object" +msgstr "Объект ас_тындағы өлшемі" + +#. DovuA +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:166 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_BELOW_REF_EDGE" +msgid "Reverses the properties set in the Line area." +msgstr "Сызық аймағында орнатылған қасиеттерді терістейді." + +#. M2qGu +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:186 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_LINE_DIST" +msgid "Specifies the distance between the dimension line and the baseline (line distance = 0)." +msgstr "Өлшем сызығы мен базалық сызық арасындағы қашықтықты көрсетеді (сызық қашықтығы = 0)." + +#. 6wKTs +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:205 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_OVERHANG" +msgid "Specifies the length of the left and right guides starting at the baseline (line distance = 0). Positive values extend the guides above the baseline and negative values extend the guides below the baseline." +msgstr "Базалық сызықтан басталатын сол және оң бағыттауыштардың ұзындығын көрсетеді (сызық қашықтығы = 0). Оң мәндер бағыттағыштарды негізгі сызықтан жоғары кеңейтеді және теріс мәндер бағыттауыштарды негізгі сызықтан төмен кеңейтеді." + +#. AdBKh +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:224 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE_DIST" +msgid "Specifies the length of the right and left guides starting at the dimension line. Positive values extend the guides above the dimension line and negative values extend the guides below the dimension line." +msgstr "Өлшем сызығынан басталатын оң және сол бағыттауыштардың ұзындығын көрсетеді. Оң мәндер бағыттауыштарды өлшем сызығынан жоғары кеңейтеді және теріс мәндер өлшем сызығынан төмен бағыттауыштарды кеңейтеді." + +#. hFGhD +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:243 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE1_LEN" +msgid "Specifies the length of the left guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." +msgstr "Өлшем сызығынан басталатын сол жақ бағыттауыштың ұзындығын көрсетеді. Оң мәндер бағыттауышты өлшем сызығының астына кеңейтеді және теріс мәндер бағыттауышты өлшем сызығынан жоғары кеңейтеді." + +#. 3bQD4 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:262 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_HELPLINE2_LEN" +msgid "Specifies the length of the right guide starting at the dimension line. Positive values extend the guide below the dimension line and negative values extend the guide above the dimension line." +msgstr "Өлшем сызығынан басталатын оң жақ бағыттауыштың ұзындығын көрсетеді. Оң мәндер бағыттауышты өлшем сызығының астына кеңейтеді және теріс мәндер бағыттауышты өлшем сызығынан жоғары кеңейтеді." + +#. BKJDe +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:280 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|MTR_FLD_DECIMALPLACES" +msgid "Specifies the number of decimal places used for the display of line properties." +msgstr "Жол қасиеттерін көрсету үшін пайдаланылатын ондық таңбалардың санын көрсетеді." + +#. uruYG +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:295 +msgctxt "dimensionlinestabpage|label1" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" + +#. E3CgJ +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:327 +msgctxt "dimensionlinestabpage|FT_POSITION" +msgid "_Text position" +msgstr "Мә_тін орналасуы" + +#. EBYZf +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:366 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|CTL_POSITION" +msgid "Determines the position of the dimension text with respect to the dimension line and the guides." +msgstr "Өлшем сызығына және бағыттаушыларға қатысты өлшем мәтінінің орнын анықтайды." + +#. t8Ewg +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:382 +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSV" +msgid "_AutoVertical" +msgstr "_Вертикалды (авто)" + +#. mFwVB +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:391 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSV" +msgid "Determines the optimal vertical position for the dimension text." +msgstr "Өлшем сызығының мәтіні үшін оптималды вертикалды орынды анықтайды." + +#. KykMq +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:403 +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_AUTOPOSH" +msgid "A_utoHorizontal" +msgstr "_Горизонталды (авто)" + +#. jepxb +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:412 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_AUTOPOSH" +msgid "Determines the optimal horizontal position for the dimension text." +msgstr "Өлшем сызығының мәтіні үшін оптималды горизонталды орынды анықтайды." + +#. yQtE3 +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:431 +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_PARALLEL" +msgid "_Parallel to line" +msgstr "Сызыққа _параллель" + +#. CCTEb +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:440 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_PARALLEL" +msgid "If enabled, displays the text parallel to the dimension line. If disabled, the text is shown at 90 degrees to the dimension line." +msgstr "Іске қосылған болса, мәтінді өлшем сызығына параллельді көрсетеді. Сөндірілген болса, мәтін өлшем сызығына 90 градуста көрсетіледі." + +#. QNscD +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:452 +msgctxt "dimensionlinestabpage|TSB_SHOW_UNIT" +msgid "Show _measurement units" +msgstr "Ө_лшеу бірліктерін көрсету" + +#. KQGtM +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:461 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|TSB_SHOW_UNIT" +msgid "Shows or hides the dimension measurement unit. You can select a measurement unit you want to display from the list." +msgstr "Өлшем үшін өлшем бірлігін көрсетеді немесе жасырады. Тізімнен көрсеткіңіз келетін өлшем бірлігін таңдауға болады." + +#. EEaqi +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:479 +msgctxt "dimensionlinestabpage|extended_tip|LB_UNIT" +msgid "Shows or hides the dimension measurement units. You can also select a measurement unit you want to display from the list." +msgstr "Өлшем үшін өлшем бірліктерін көрсетеді немесе жасырады. Тізімнен көрсеткіңіз келетін өлшем бірлігін таңдауға болады." + +#. gX83d +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:495 +msgctxt "dimensionlinestabpage|label2" +msgid "Legend" +msgstr "Аңыз" + +#. TmRKU +#: cui/uiconfig/ui/dimensionlinestabpage.ui:519 +msgctxt "dimensionlinestabpage|STR_MEASURE_AUTOMATIC" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. KxUJj +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:26 +msgctxt "editdictionarydialog|EditDictionaryDialog" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "Пайдаланушы сөздігін түзету" + +#. JCLFA +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:95 +msgctxt "book" +msgid "Specifies the book to be edited." +msgstr "Өңделетін кітапты көрсетеді." + +#. trTxg +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:110 +msgctxt "lang" +msgid "Assigns a new language to the current custom dictionary." +msgstr "Ағымдағы пайдаланушылық сөздікке жаңа тілді тағайындайды." + +#. PV8x9 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:123 +msgctxt "editdictionarydialog|book_label" +msgid "_Book:" +msgstr "_Кітап:" + +#. HAsZg +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:137 +msgctxt "editdictionarydialog|lang_label" +msgid "_Language:" +msgstr "_Тіл:" + +#. mE3Lo +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:185 +msgctxt "replace" +msgid "This input field is only available if you are editing an exception dictionary or a language-dependent custom dictionary. In exception dictionaries, the field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box. In language-dependent custom dictionaries, the field contains a known root word, as a model of affixation of the new word or its usage in compound words. For example, in a German custom dictionary, the new word “Litschi” (lychee) with the model word “Gummi” (gum) will result recognition of “Litschis” (lychees), “Litschibaum” (lychee tree), “Litschifrucht” (lychee fruit) etc." +msgstr "Бұл енгізу өрісі тек ережеден тыс жағдайлар сөздігін немесе тілге байланысты пайдаланушы сөздігін түзету кезінде ғана қолжетімді болады. Ережеден тыс жағдайлар сөздігінде бұл өріс \"Сөз\" өрісіндегі ағымдағы сөз үшін балама ұсынысты көрсетеді. Тілге байланысты пайдаланушы сөздігінде, бұл өріс белгілі түбір сөзін көрсетеді, ол жаңа сөзге жалғау моделі ретінде немесе біріккен сөздерде қолданылады. Мысалы, неміс тілінің пайдаланушы сөздігінде «Gummi» (сағыз) модель сөзі жаңа «Litschi» (личи) сөзімен «Litschis» (личи), «Litschibaum» (личи ағашы), «Litschifrucht» (личи жемісі) және т.б. сөздерінің танылуына әкеледі." + +#. 5EwBs +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:203 +msgctxt "word" +msgid "You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary." +msgstr "Сөздікке енгізу үшін жаңа сөзді теруге болады. Төмендегі тізімде ағымдағы пайдаланушы сөздігінің мазмұнын көресіз." + +#. WWwmQ +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:216 +msgctxt "editdictionarydialog|word_label" +msgid "_Word" +msgstr "_Сөз" + +#. okMAh +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:230 +msgctxt "editdictionarydialog|replace_label" +msgid "_Replace By" +msgstr "Немен ал_мастыру" + +#. D7JJT +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:357 +msgctxt "editdictionarydialog|newreplace" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. CP9Qq +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:364 +msgctxt "newreplace" +msgid "Adds the word in the Word text field to your current custom dictionary. The word in the Suggestion field is also added when working with exception dictionaries." +msgstr "Сөзді ағымдағы пайдаланушы сөздігіне қосады. Ұсыныс өрісіндегі сөз ережеден тыс жағдайлар сөздіктерімен жұмыс істегенде де қосылады." + +#. K2Sst +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:376 +msgctxt "editdictionarydialog|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. VzuAW +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:383 +msgctxt "delete" +msgid "Removes the marked word from the current custom dictionary." +msgstr "Белгіленген сөзді ағымдағы пайдаланушылық сөздіктен өшіреді." + +#. 35DN3 +#: cui/uiconfig/ui/editdictionarydialog.ui:415 +msgctxt "EditDictionaryDialog" +msgid "In the Edit Custom Dictionary dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries." +msgstr "\"Пайдаланушы сөздігін түзету\" сұхбат терезесінде жаңа терминдерді енгізу немесе бар болып тұрған жазбаларды түзетуге болады." + +#. XEUyG +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:34 +msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" +msgid "Edit Modules" +msgstr "Модульдерді түзету" + +#. hcGaw +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:109 +msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "Интернеттегі қосымша сөздіктер..." + +#. ibDJj +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:131 +msgctxt "editmodulesdialog|label2" +msgid "Language:" +msgstr "Тіл:" + +#. T7wyy +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:163 +msgctxt "language" +msgid "Specifies the language of the module." +msgstr "Модуль тілін анықтайды." + +#. 9zC9B +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:196 +msgctxt "editmodulesdialog|up" +msgid "Move Up" +msgstr "Жоғары жылжыту" + +#. Da5kZ +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:203 +msgctxt "up" +msgid "Increases the priority of the module selected in the list box by one level." +msgstr "Тізімде таңдалған модульдің басымдылығын бір деңгейге арттырады." + +#. aGo9M +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:215 +msgctxt "editmodulesdialog|down" +msgid "Move Down" +msgstr "Төмен жылжыту" + +#. ZEvov +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:222 +msgctxt "down" +msgid "Decreases the priority of the module selected in the list box by one level." +msgstr "Тізімде таңдалған модульдің басымдылығын бір деңгейге азайтады." + +#. Z9BFv +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:234 +msgctxt "editmodulesdialog|back" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. FuJDd +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:241 +msgctxt "back" +msgid "Click here to undo the current changes in the list box." +msgstr "Тізімде ағымдағы өзгертулерді болдырмау үшін осында шертіңіз." + +#. 4d4Pc +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:307 +msgctxt "lingudicts" +msgid "Specifies the language and the available spelling, hyphenation and Thesaurus sub-modules for the selected module." +msgstr "Таңдалған модуль үшін тілді және қолжетімді емле, тасымалдау ережелері және тезаурус ішкі модульдерін көрсетеді." + +#. ZF8AG +#: cui/uiconfig/ui/editmodulesdialog.ui:330 +msgctxt "editmodulesdialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. j6j4Y +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:42 +msgctxt "effectspage|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. fHwN8 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:75 +msgctxt "effectspage|effectsft" +msgid "_Case:" +msgstr "_Регистр:" + +#. hhfhW +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:89 +msgctxt "effectspage|reliefft" +msgid "R_elief:" +msgstr "Р_ельеф:" + +#. HSdYT +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:104 +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "(Without)" +msgstr "(жоқ)" + +#. xGDgW +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:105 +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "UPPERCASE" +msgstr "БАС ӘРІПТЕР" + +#. kimAz +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:106 +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "lowercase" +msgstr "кіші әріптер" + +#. CqAwB +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:107 +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Capitalize Every Word" +msgstr "Әр Сөз Бас Әріптен" + +#. uuZUC +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:108 +msgctxt "effectspage|liststore1" +msgid "Small capitals" +msgstr "Кіші бас әріптері" + +#. 4quGL +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:112 +msgctxt "effectspage|extended_tip|effectslb" +msgid "Select the font effects that you want to apply." +msgstr "Іске асырғыңыз келетін қаріп эффектілерін таңдаңыз." + +#. GJExJ +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:126 +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "(Without)" +msgstr "(жоқ)" + +#. 2zc6A +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:127 +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "Embossed" +msgstr "Көтерілген" + +#. Vq3YD +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:128 +msgctxt "effectspage|liststore2" +msgid "Engraved" +msgstr "Батырылған" + +#. D49UU +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:132 +msgctxt "effectspage|extended_tip|relieflb" +msgid "Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page." +msgstr "Таңдалған мәтінге іске асыру үшін рельеф эффектін таңдаңыз. Бедерлі рельеф таңбаларды беттің үстінен көтерілгендей етіп көрсетеді. Ойылған рельеф таңбаларды бетке басылғандай етіп көрсетеді." + +#. G8SPK +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:146 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "(Without)" +msgstr "(жоқ)" + +#. V3aSU +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:147 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Dot" +msgstr "Нүкте" + +#. sek6h +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:148 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Circle" +msgstr "Шеңбер" + +#. rbdan +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:149 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Disc" +msgstr "Диск" + +#. CCKAv +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:150 +msgctxt "effectspage|liststore3" +msgid "Accent" +msgstr "Акцент" + +#. VSsqz +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:154 +msgctxt "effectspage|extended_tip|emphasislb" +msgid "Select a character to display over or below the entire length of the selected text." +msgstr "Таңдалған мәтіннің бүкіл ұзындығынан жоғары немесе төмен көрсету үшін таңбаны таңдаңыз." + +#. Z6WHC +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:168 +msgctxt "effectspage|liststore4" +msgid "Above text" +msgstr "Мәтін үстінде" + +#. 4dQqG +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:169 +msgctxt "effectspage|liststore4" +msgid "Below text" +msgstr "Мәтін астында" + +#. HPUf8 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:173 +msgctxt "effectspage|extended_tip|positionlb" +msgid "Specify where to display the emphasis marks." +msgstr "Екпін белгілерінің қай жерде көрсетілетінін көрсетіңіз." + +#. ycUGm +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:186 +msgctxt "effectspage|positionft" +msgid "_Position:" +msgstr "_Орны:" + +#. 5okoC +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:200 +msgctxt "effectspage|emphasisft" +msgid "Emphasis _mark:" +msgstr "Екпін _белгісі:" + +#. cDkSo +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:212 +msgctxt "effectspage|outlinecb" +msgid "Outli_ne" +msgstr "_Контур" + +#. fXVDq +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:221 +msgctxt "effectspage|extended_tip|outlinecb" +msgid "Displays the outline of the selected characters. This effect does not work with every font." +msgstr "Таңдалған таңбалардың контурын көрсетеді. Бұл эффект әрбір шрифтпен жұмыс істей бермейді." + +#. zanV7 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:232 +msgctxt "effectspage|shadowcb" +msgid "Shado_w" +msgstr "_Көлеңке" + +#. 8tyio +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:241 +msgctxt "effectspage|extended_tip|shadowcb" +msgid "Adds a shadow that casts below and to the right of the selected characters." +msgstr "Таңдалған таңбалардың астына және оң жағына түсетін көлеңкені қосады." + +#. ZCZb6 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:252 +msgctxt "effectspage|hiddencb" +msgid "Hi_dden" +msgstr "Жа_сырын" + +#. wFPA3 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:261 +msgctxt "effectspage|extended_tip|hiddencb" +msgid "Hides the selected characters." +msgstr "Таңдалған таңбаларды жасырады." + +#. GZX6U +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:291 +msgctxt "effectspage|effectsft2" +msgid "Effects" +msgstr "Эффекттер" + +#. FY52V +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:324 +msgctxt "effectspage|label46" +msgid "O_verlining:" +msgstr "_Жоғарыдан сызу:" + +#. ceoHc +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:338 +msgctxt "effectspage|label47" +msgid "Stri_kethrough:" +msgstr "Сы_зып тастау:" + +#. Qisd2 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:352 +msgctxt "effectspage|label48" +msgid "_Underlining:" +msgstr "Аст_ын сызу:" + +#. EGta9 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:367 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:401 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "(Without)" +msgstr "(жоқ)" + +#. wvpKK +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:368 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:402 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Single" +msgstr "Дара" + +#. dCubb +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:369 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:403 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Double" +msgstr "Қос" + +#. JFKfG +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:370 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:404 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Bold" +msgstr "Жуан" + +#. m7Jwh +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:371 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:405 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dotted" +msgstr "Пунктир" + +#. iC5t6 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:372 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:406 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dotted (Bold)" +msgstr "Пунктир (жуан)" + +#. uGcdw +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:373 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:407 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dash" +msgstr "Штрих" + +#. BLRCY +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:374 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:408 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dash (Bold)" +msgstr "Штрих (жуан)" + +#. FCcKo +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:375 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:409 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Long Dash" +msgstr "Ұзын штрих" + +#. 7UBEL +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:376 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:410 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Long Dash (Bold)" +msgstr "Ұзын штрих (жуан)" + +#. a58XD +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:377 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:411 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dash" +msgstr "Штрихпунктир" + +#. MhBD8 +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:378 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:412 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dash (Bold)" +msgstr "Штрихпунктир (жуан)" + +#. AcyEi +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:379 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:413 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dot Dash" +msgstr "Екі нүктесі бар штрихпунктир" + +#. BRq6u +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:380 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:414 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Dot Dot Dash (Bold)" +msgstr "Екі нүктесі бар штрихпунктир (жуан)" + +#. kEEBv +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:381 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:415 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Wave" +msgstr "Толқын" + +#. XDicz +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:382 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:416 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Wave (Bold)" +msgstr "Толқын (жуан)" + +#. ZxdxD +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:383 cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:417 +msgctxt "effectspage|liststore6" +msgid "Double Wave" +msgstr "Қос толқын" + +#. i6Qpd +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:387 +msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinelb" +msgid "Select the overlining style that you want to apply. To apply the overlining to words only, select the Individual Words box." +msgstr "" + +#. jbrhD +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:421 +msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinelb" +msgid "Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the Individual Words box." +msgstr "" + +#. FgNij +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:435 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "(Without)" +msgstr "(жоқ)" + +#. Q4YtH +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:436 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Single" +msgstr "Дара" + +#. 9ndBZ +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:437 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Double" +msgstr "Қос" + +#. p5Q9A +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:438 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "Bold" +msgstr "Жуан" + +#. bcZBk +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:439 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With /" +msgstr "Таңбамен: /" + +#. GJKbv +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:440 +msgctxt "effectspage|liststore5" +msgid "With X" +msgstr "Таңбамен: X" + +#. Pmdav +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:444 +msgctxt "effectspage|extended_tip|strikeoutlb" +msgid "Select a strikethrough style for the selected text." +msgstr "" + +#. qtErr +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:467 +msgctxt "effectspage|extended_tip|underlinecolorlb" +msgid "Select the color for the underlining." +msgstr "Астыңғы сызу үшін түсті таңдаңыз." + +#. vuxpt +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:490 +msgctxt "effectspage|extended_tip|overlinecolorlb" +msgid "Select the color for the overlining." +msgstr "Жоғарыдан сызу үшін түсті таңдаңыз." + +#. JP4PB +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:501 +msgctxt "effectspage|individualwordscb" +msgid "_Individual words" +msgstr "_Жеке сөздер" + +#. AP5Gy +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:509 +msgctxt "effectspage|extended_tip|individualwordscb" +msgid "Applies the selected effect only to words and ignores spaces." +msgstr "Таңдалған эффектті сөздерге ғана қолданады және бос орындарды елемейді." + +#. oFKJN +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:553 +msgctxt "effectspage|textdecoration" +msgid "Text Decoration" +msgstr "Мәтінді безендіру" + +#. fMFiW +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:585 +msgctxt "effectspage|fontcolorft" +msgid "_Font color:" +msgstr "Қ_аріп түсі:" + +#. ttwFt +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:608 +msgctxt "effectspage|extended_tip|fontcolorlb" +msgid "Sets the color for the selected text. If you select Automatic, the text color is set to black for light backgrounds and to white for dark backgrounds." +msgstr "Таңдалған мәтіннің түсін орнатады. Автоматты опцияны таңдасаңыз, мәтін түсі ашық фон үшін қара түске және күңгірт фон үшін ақ түске орнатылады." + +#. aAbzm +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:620 +msgctxt "effectspage|a11ywarning" +msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is active. Font color attributes are not currently used to display text." +msgstr "\"Мәтіннің қаріп түсін автоматты түрде таңдау\" қолжетерлілік опциясы белсенді болып тұр. Көрсетілген түстер қолданылмайтын болады." + +#. AZF8Q +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:634 +msgctxt "effectspage|fonttransparencyft" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Мөлдірлілігі:" + +#. vELSr +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:672 +msgctxt "effectspage|fontcolorft3" +msgid "Font Color" +msgstr "Қаріп түсі" + +#. TzsRB +#: cui/uiconfig/ui/effectspage.ui:687 +msgctxt "effectspage|extended_tip|EffectsPage" +msgid "Specify the font effects that you want to use." +msgstr "Пайдаланғыңыз келетін қаріп эффекттерін көрсетіңіз." + +#. GypUU +#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:8 +msgctxt "embossdialog|EmbossDialog" +msgid "Emboss" +msgstr "Бедерлеу" + +#. uAQBB +#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:134 +msgctxt "embossdialog|label2" +msgid "_Light source:" +msgstr "Жар_ық көзі:" + +#. GPyhz +#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:186 +msgctxt "embossdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметрлер" + +#. AuuQ6 +#: cui/uiconfig/ui/embossdialog.ui:211 +msgctxt "embossdialog|extended_tip|EmbossDialog" +msgid "Displays a dialog for creating reliefs." +msgstr "Рельефтерді жасауға арналған сұхбатты көрсетеді." + +#. RjncS +#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:12 +msgctxt "entrycontextmenu|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. ndcCo +#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:20 +msgctxt "entrycontextmenu|rename" +msgid "R_ename..." +msgstr "Атын ө_згерту..." + +#. xuHT8 +#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:28 +msgctxt "entrycontextmenu|add" +msgid "_Add" +msgstr "Қо_су" + +#. vs8sL +#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:36 +msgctxt "entrycontextmenu|changeIcon" +msgid "_Change Icon..." +msgstr "Таңбашаны өз_герту..." + +#. zAiXG +#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:44 +msgctxt "entrycontextmenu|resetIcon" +msgid "Re_set Icon" +msgstr "Таңбашаны қалпына кел_тіру" + +#. azkax +#: cui/uiconfig/ui/entrycontextmenu.ui:52 +msgctxt "entrycontextmenu|restoreDefault" +msgid "Restore _Default Command" +msgstr "Баста_пқы команданы қалпына келтіру" + +#. FoFqz +#: cui/uiconfig/ui/eventassigndialog.ui:8 +msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" +msgid "Assign Macro" +msgstr "Макросты тағайындау" + +#. BgFFN +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:79 +msgctxt "eventassignpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "Оқиға" + +#. ginEm +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:92 +msgctxt "eventassignpage|assignft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Тағайындалған әрекет" + +#. xj34d +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:103 +msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assignments" +msgid "Lists the events that can trigger a macro." +msgstr "Макросты іске қоса алатын оқиғалар тізімі." + +#. P3GeQ +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:114 +msgctxt "eventassignpage|libraryft1" +msgid "Assignments" +msgstr "Тағайындаулар" + +#. dcPPB +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:135 +msgctxt "eventassignpage|assign" +msgid "Assign" +msgstr "Тағайындау" + +#. dMCaf +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:143 +msgctxt "eventassignpage|extended_tip|assign" +msgid "Assigns the selected macro to the selected event." +msgstr "Таңдалған макросты таңдалған оқиғаға тағайындайды." + +#. nwUkL +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:155 +msgctxt "eventassignpage|delete" +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#. qaQin +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:162 +msgctxt "eventassignpage|extended_tip|delete" +msgid "Removes the macro assignment from the selected entry." +msgstr "Таңдалған жазбадан макрос тағайындауын өшіреді." + +#. 3Gmuh +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:237 +msgctxt "eventassignpage|extended_tip|libraries" +msgid "Lists the office suite program and any open documents." +msgstr "Кеңсе дестесінің бағдарламаларын және барлық ашық құжаттарды тізіп шығарады." + +#. y7Vyi +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:248 +msgctxt "eventassignpage|macrotoft" +msgid "Macro From" +msgstr "Келесі жерден макрос" + +#. n2zaD +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:310 +msgctxt "eventassignpage|extended_tip|macros" +msgid "Lists the available macros. Select the macro that you want to assign to the selected event, and then click Assign." +msgstr "Қол жетімді макростарды тізіп шығарады. Таңдалған оқиғаға тағайындағыңыз келетін макросты таңдап, Тағайындау батырмасын басыңыз." + +#. d229E +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:321 +msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" +msgid "Existing Macros" +msgstr "Бар болып тұрған макрос" + +#. ZKRQr +#: cui/uiconfig/ui/eventassignpage.ui:341 +msgctxt "eventassignpage|extended_tip|EventAssignPage" +msgid "Specifies the macro to run when you click an image, frame, or an OLE object." +msgstr "Кескінді, жақтауды немесе OLE объектін шерткен кезде іске қосылатын макросты көрсетеді." + +#. 83DK5 +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:43 +msgctxt "eventsconfigpage|label1" +msgid "Assign:" +msgstr "Тағайындау:" + +#. DBtDc +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:62 +msgctxt "eventsconfigpage|macro" +msgid "M_acro..." +msgstr "М_акрос..." + +#. TqHir +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:69 +msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|macro" +msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event." +msgstr "Таңдалған оқиғаға макрос тағайындау үшін Макрос таңдау құралын ашады." + +#. gxSRb +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:81 +msgctxt "eventsconfigpage|delete" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. FGfuV +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:88 +msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." +msgstr "Таңдалған оқиға үшін макрос немесе компонент тағайындауын өшіреді." + +#. 7j6pm +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:100 +msgctxt "eventsconfigpage|deleteall" +msgid "Remove _All" +msgstr "Б_арлығын өшіру" + +#. Ebcvv +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:144 +msgctxt "eventsconfigpage|label2" +msgid "Save in:" +msgstr "Қайда сақтау:" + +#. AXbbm +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:161 +msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|savein" +msgid "Select first where to save the event binding, in the current document or in the office suite." +msgstr "" + +#. C6KwW +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:200 +msgctxt "eventsconfigpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "Оқиға" + +#. daKJA +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:224 +msgctxt "eventsconfigpage|actionft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Тағайындалған әрекет" + +#. Gp5MK +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:235 +msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|events" +msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro." +msgstr "Үлкен тізім өрісінде оқиғалар мен тағайындалған макростар тізімі берілген. \"Қайда сақтау\" тізім жолағында орналасуды таңдағаннан кейін, үлкен тізім өрісінде оқиғаны таңдаңыз. Содан кейін \"Макросты тағайындау\" батырмасын басыңыз." + +#. aCb4v +#: cui/uiconfig/ui/eventsconfigpage.ui:260 +msgctxt "eventsconfigpage|extended_tip|EventsConfigPage" +msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." +msgstr "Бағдарлама оқиғаларына макростарды тағайындайды. Таңдалған оқиға орын алған сайын тағайындалған макрос автоматты түрде іске қосылады." + +#. BuBeE +#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:32 +msgctxt "FileExtCheck|Checkbox" +msgid "_Perform check on startup" +msgstr "Іске қосылу кезінде тексеруді о_рындау" + +#. Bjfzv +#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:36 +msgctxt "FileExtCheck|Checkbox_Tooltip" +msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > General" +msgstr "Бұл сұхбатты \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ Жалпы\" ішінде қайта іске қосуға болады" + +#. mGEv5 +#: cui/uiconfig/ui/fileextcheckdialog.ui:64 +msgctxt "FileExtCheckDialog|Ok_Button" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. BvWSS +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:8 +msgctxt "fmsearchdialog|RecordSearchDialog" +msgid "Record Search" +msgstr "Жазбаны іздеу" + +#. BiFWr +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:24 +msgctxt "fmsearchdialog|pbSearchAgain" +msgid "S_earch" +msgstr "Ізд_еу" + +#. LBdux +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:33 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbSearchAgain" +msgid "Starts or cancels the search." +msgstr "Іздеуді бастау немесе тоқтату." + +#. 9gcWy +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:52 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|close" +msgid "Closes the dialog. The settings of the last search will be saved until you quit the office suite." +msgstr "Сұхбатты жабады. Соңғы іздеу параметрлері кеңсе дестесінен шыққанша дейін сақталады." + +#. UPeyv +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:144 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cmbSearchText" +msgid "Enter the search term in the box or select it from the list." +msgstr "Іздеу сөзін өріске енгізіңіз немесе оны тізімнен таңдаңыз." + +#. sC6j6 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:155 +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForText" +msgid "_Text:" +msgstr "_Мәтін:" + +#. Abepw +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:164 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForText" +msgid "Enter the search term in the box or select it from the list." +msgstr "Іздеу сөзін өріске енгізіңіз немесе оны тізімнен таңдаңыз." + +#. CrVGp +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:182 +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNull" +msgid "Field content is _NULL" +msgstr "Өріс құра_масы NULL" + +#. CSSkE +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:191 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNull" +msgid "Specifies that fields will be found that contain no data." +msgstr "Бос өрістерді іздеу." + +#. zxjuF +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:203 +msgctxt "fmsearchdialog|rbSearchForNotNull" +msgid "Field content is not NU_LL" +msgstr "Өріс құрам_асы NULL емес" + +#. oybVR +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:212 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSearchForNotNull" +msgid "Specifies that fields will be found that contain data." +msgstr "Қандай да бір деректері бар өрістерді іздеу." + +#. X9FQy +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:234 +msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" +msgid "_Search for" +msgstr "_Табу" + +#. PGaCY +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:288 +msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" +msgid "_Single field:" +msgstr "_Дара өріс:" + +#. 9kRju +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:297 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbSingleField" +msgid "Searches through a specified data field." +msgstr "Көрсетілген деректер өрісі бойынша іздеу." + +#. TyqAE +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:315 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbField" +msgid "Searches through a specified data field." +msgstr "Көрсетілген деректер өрісі бойынша іздеу." + +#. aLBBD +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:333 +msgctxt "fmsearchdialog|rbAllFields" +msgid "_All fields" +msgstr "Б_арлық өрістер" + +#. mWvzW +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:342 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|rbAllFields" +msgid "Searches through all fields." +msgstr "Барлық өрістер бойынша іздеу." + +#. 64yD3 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:361 +msgctxt "fmsearchdialog|ftForm" +msgid "Form:" +msgstr "Форма:" + +#. aCM9Q +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:378 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbForm" +msgid "Specifies the logical form in which you want the search to take place." +msgstr "" + +#. B2SYL +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:439 +msgctxt "fmsearchdialog|label2" +msgid "Where to Search" +msgstr "Қайда іздеу керек" + +#. yqEse +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:486 +msgctxt "fmsearchdialog|ftPosition" +msgid "_Position:" +msgstr "Ор_наласуы:" + +#. BLRj3 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:504 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|lbPosition" +msgid "Specifies the relationship of the search term and the field contents." +msgstr "" + +#. c6ZbD +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:529 +msgctxt "fmsearchdialog|HalfFullFormsCJK" +msgid "Match character wi_dth" +msgstr "Таңбалар е_нін сәйкестеу" + +#. wAKeF +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:537 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|HalfFullFormsCJK" +msgid "Distinguishes between half-width and full-width character forms." +msgstr "Жартылай ені және толық ені бар таңбалар пішіндерін ажыратады." + +#. EedjA +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:554 +msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJK" +msgid "Sounds like (_Japanese)" +msgstr "Фонетикалық (_жапон)" + +#. m2QkD +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:562 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJK" +msgid "Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the Sounds button to specify the search options." +msgstr "Жапон мәтінінде қолданылатын ұқсас белгілер үшін іздеу опцияларын көрсетуге мүмкіндік береді. Бұл белгішені орнатып, іздеу опцияларын көрсету үшін \"Дыбыстар\" батырмасын басыңыз." + +#. 2Gsbd +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:573 +msgctxt "fmsearchdialog|SoundsLikeCJKSettings" +msgid "Similarities..." +msgstr "Ұқсастар..." + +#. CxVZm +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:581 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|SoundsLikeCJKSettings" +msgid "Sets the search options for similar notation used in Japanese text." +msgstr "Жапон мәтінінде қолданылатын ұқсас белгілер үшін іздеу опцияларын орнатады." + +#. Ra8jW +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:604 +msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" +msgid "S_imilarity search" +msgstr "Ұқс_астарды іздеу" + +#. zDTS6 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:612 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbApprox" +msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." +msgstr "\"Табу\" мәтініне ұқсас терминдерді табу. Бұл белгішені орнатып, ұқсастық опцияларын анықтау үшін \"Ұқсастар\" батырмасын басыңыз." + +#. DNGxj +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:623 +msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" +msgid "Similarities..." +msgstr "Ұқсастар..." + +#. PtuHs +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:631 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|pbApproxSettings" +msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." +msgstr "\"Табу\" мәтініне ұқсас терминдерді табу. Бұл белгішені орнатып, ұқсастық опцияларын анықтау үшін \"Ұқсастар\" батырмасын басыңыз." + +#. 6BpAF +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:648 +msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" +msgid "_Match case" +msgstr "_Регистрді ескеру" + +#. Gdo9i +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:656 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbCase" +msgid "Specifies that upper and lower case are taken into consideration during the search." +msgstr "Іздеу кезінде үлкен және кіші әріптердің ескерілетінін көрсетеді." + +#. X5q2K +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:667 +msgctxt "fmsearchdialog|cbStartOver" +msgid "Fr_om top" +msgstr "Ж_оғарыдан" + +#. y83im +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:675 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbStartOver" +msgid "Restarts the search. A forward search restarts with the first record. A backwards search restarts with the last record." +msgstr "" + +#. WP3XA +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:686 +msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" +msgid "_Regular expression" +msgstr "Тұ_рақты өрнек" + +#. 4uneg +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:694 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbRegular" +msgid "Searches with regular expressions." +msgstr "Тұрақты өрнектермен іздеу." + +#. qzKAB +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:705 +msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" +msgid "Appl_y field format" +msgstr "Өріс пішімін іске ас_ыру" + +#. BdMDC +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:713 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbUseFormat" +msgid "Specifies that all field formats are considered when searching in the current document." +msgstr "" + +#. 2GvF5 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:724 +msgctxt "fmsearchdialog|cbBackwards" +msgid "Search _backwards" +msgstr "К_ері іздеу" + +#. QvjG7 +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:732 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbBackwards" +msgid "Specifies that the search process will run in reverse direction, from the last to the first record." +msgstr "Іздеу процесі кері бағытта, соңғыдан бірінші жазбаға дейін орындалатынын көрсетеді." + +#. 4ixJZ +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:743 +msgctxt "fmsearchdialog|cbWildCard" +msgid "_Wildcard expression" +msgstr "_Маска өрнегі" + +#. BES8b +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:751 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|cbWildCard" +msgid "Allows a search with a * or ? wildcard." +msgstr "\"*\" немесе \"?\" толтырғыш таңбаларымен іздеуді мүмкін етеді" + +#. xHRxu +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:773 +msgctxt "fmsearchdialog|flOptions" +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#. wBBss +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:805 +msgctxt "fmsearchdialog|ftRecordLabel" +msgid "Record:" +msgstr "Жазба:" + +#. UBLpq +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:817 +msgctxt "fmsearchdialog|ftRecord" +msgid "record count" +msgstr "жазбалар саны" + +#. 8EDSy +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:841 +msgctxt "fmsearchdialog|flState" +msgid "State" +msgstr "Күйі" + +#. tqCYV +#: cui/uiconfig/ui/fmsearchdialog.ui:869 +msgctxt "fmsearchdialog|extended_tip|RecordSearchDialog" +msgid "Searches database tables and forms." +msgstr "Дерекқор кестелері мен пішіндері ішінен іздеу." + +#. zbAyQ +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:10 +msgctxt "fontfeaturesdialog|FontFeaturesDialog" +msgid "Font Features" +msgstr "Қаріп мүмкіндіктері" + +#. wDK93 +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:141 +msgctxt "fontfeaturesdialog" +msgid "Stylistic Sets" +msgstr "Стилистикалық жиынтықтар" + +#. PJ2PF +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:193 +msgctxt "fontfeaturesdialog" +msgid "Character Variants" +msgstr "Таңбалар нұсқалары" + +#. 696Sw +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:266 +msgctxt "fontfeaturesdialog|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. hib9i +#: cui/uiconfig/ui/fontfeaturesdialog.ui:297 +msgctxt "fontfeaturesdialog|extended_tip|FontFeaturesDialog" +msgid "Select and apply font typographical features to characters." +msgstr "Таңбаларға қаріптің типографиялық мүмкіндіктерін таңдаңыз және қолданыңыз." + +#. CJQFA +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:8 +msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" +msgid "Table Properties" +msgstr "Кесте қасиеттері" + +#. w4N7S +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:38 +msgctxt "formatcellsdialog|standard" +msgid "_Standard" +msgstr "_Стандартты" + +#. aCkau +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:125 +msgctxt "formatcellsdialog|name" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#. zJZxA +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:148 +msgctxt "formatcellsdialog|effects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Қаріп эффекттері" + +#. R2G6r +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:172 +msgctxt "formatcellsdialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Орны" + +#. CxV6A +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:196 +msgctxt "formatcellsdialog|highlight" +msgid "Highlighting" +msgstr "Түспен ерекшелеу" + +#. TM6fA +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:220 +msgctxt "formatcellsdialog|indentspacing" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Шегіністер және аралықтар" + +#. gfAJa +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:244 +msgctxt "formatcellsdialog|asian" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" + +#. iuvXW +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:268 +msgctxt "formatcellsdialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#. Pz8yJ +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:292 +msgctxt "formatcellsdialog|border" +msgid "Borders" +msgstr "Шекаралар" + +#. wk9fG +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:316 +msgctxt "formatcellsdialog|area" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#. 8JNHE +#: cui/uiconfig/ui/formatcellsdialog.ui:340 +msgctxt "formatcellsdialog|shadow" +msgid "Shadow" +msgstr "Көлеңке" + +#. dpU36 +#: cui/uiconfig/ui/formatnumberdialog.ui:8 +msgctxt "formatnumberdialog|FormatNumberDialog" +msgid "Format Number" +msgstr "Пішім саны" + +#. wynwf +#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:8 +msgctxt "galleryapplyprogress|GalleryApplyProgress" +msgid "Apply" +msgstr "Іске асыру" + +#. Ezb6M +#: cui/uiconfig/ui/galleryapplyprogress.ui:72 +msgctxt "galleryapplyprogress|label2" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#. QgZAZ +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:40 +msgctxt "galleryfilespage|label1" +msgid "_File type:" +msgstr "_Файл түрі:" + +#. p7EMZ +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:66 +msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|filetype" +msgid "Select the type of file that you want to add." +msgstr "Қосқыңыз келетін файл түрін таңдаңыз." + +#. GS6jY +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:114 +msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" +msgid "Files Found" +msgstr "Табылған файлдар" + +#. EP5WY +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:115 +msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|files" +msgid "Lists the available files. Select the file(s) that you want to add, and then click Add. To add all of the files in the list, click Add All." +msgstr "Қол жетімді файлдарды тізіп шығарады. Қосқыңыз келетін файл(дар)ды таңдап, \"Қосу\" батырмасын басыңыз. Тізімдегі барлық файлдарды қосу үшін \"Барлығын қосу\" батырмасын басыңыз." + +#. UnmAz +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:146 +msgctxt "galleryfilespage|preview" +msgid "Pr_eview" +msgstr "Ал_дын-ала қарау" + +#. sWLgt +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:154 +msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|preview" +msgid "Displays or hides a preview of the selected file." +msgstr "Таңдалған файлдың алдын ала қарауын көрсетеді немесе жасырады." + +#. EmQfr +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:180 +msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. iGEBB +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:208 +msgctxt "galleryfilespage|findfiles" +msgid "_Find Files..." +msgstr "_Файлдарды табу..." + +#. iqzdT +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:215 +msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|findfiles" +msgid "Locate the directory containing the files that you want to add, and then click OK." +msgstr "Қосқыңыз келетін файлдары бар буманы тауып, OK батырмасын басыңыз." + +#. bhqkR +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:234 +msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|add" +msgid "Adds the selected file(s) to the current theme." +msgstr "Таңдалған файл(дар)ды ағымдағы темаға қосады." + +#. oNFEr +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:246 +msgctxt "galleryfilespage|addall" +msgid "A_dd All" +msgstr "Барлығын қ_осу" + +#. yHYBJ +#: cui/uiconfig/ui/galleryfilespage.ui:253 +msgctxt "galleryfilespage|extended_tip|addall" +msgid "Adds all of the files in the list to the current theme." +msgstr "Тізімдегі барлық файлдарды ағымдағы темаға қосады." + +#. kfNzx +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:23 +msgctxt "gallerygeneralpage|label1" +msgid "Modified:" +msgstr "Түзетілген:" + +#. 4Aw7C +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:59 +msgctxt "gallerygeneralpage|label2" +msgid "Type:" +msgstr "Түрі:" + +#. EF8go +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:82 +msgctxt "gallerygeneralpage|label3" +msgid "Location:" +msgstr "Орналасуы:" + +#. BEhhQ +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:94 +msgctxt "gallerygeneralpage|label4" +msgid "Contents:" +msgstr "Құрамасы:" + +#. B2YS6 +#: cui/uiconfig/ui/gallerygeneralpage.ui:153 +msgctxt "gallerygeneralpage|image-atkobject" +msgid "Theme Name" +msgstr "Тема атауы" + +#. US2Dq +#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:8 +msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" +msgid "Find" +msgstr "Табу" + +#. wvuEx +#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:77 +msgctxt "gallerysearchprogress|label1" +msgid "File Type" +msgstr "Файл түрі" + +#. TBqGy +#: cui/uiconfig/ui/gallerysearchprogress.ui:108 +msgctxt "gallerysearchprogress|label2" +msgid "Directory" +msgstr "Бума" + +#. WuFU3 +#. %1 will be replaced by a gallery theme name +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:8 +msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" +msgid "Properties of %1" +msgstr "%1 қасиеттері" + +#. GG8AX +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:137 +msgctxt "gallerythemedialog|general" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. BfeDE +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemedialog.ui:184 +msgctxt "gallerythemedialog|files" +msgid "Files" +msgstr "Файлдар" + +#. uxYNX +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:8 +msgctxt "gallerythemeiddialog|GalleryThemeIDDialog" +msgid "Theme ID" +msgstr "Тема ID-і" + +#. dDD78 +#: cui/uiconfig/ui/gallerythemeiddialog.ui:75 +msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" +msgid "ID:" +msgstr "ID:" + +#. fJdBH +#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:8 +msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" +msgid "Enter Title" +msgstr "Атауын енгізу" + +#. DBmvf +#: cui/uiconfig/ui/gallerytitledialog.ui:86 +msgctxt "gallerytitledialog|label2" +msgid "Title:" +msgstr "Атауы:" + +#. dMeZG +#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:8 +msgctxt "galleryupdateprogress|GalleryUpdateProgress" +msgid "Update" +msgstr "Жаңарту" + +#. fEk5d +#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:69 +msgctxt "galleryupdateprogress|label2" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#. NTAMc +#: cui/uiconfig/ui/galleryupdateprogress.ui:98 +msgctxt "galleryupdateprogress|extended_tip|GalleryUpdateProgress" +msgid "Updates the view in the window or in the selected object." +msgstr "Терезедегі немесе таңдалған объекттегі көріністі жаңартады." + +#. YDCTd +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:118 +msgctxt "gradientpage|extended_tip|add" +msgid "Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button" +msgstr "Ағымдағы тізімге пайдаланушылық градиентті қосады. Градиенттің қасиеттерін көрсетіңіз, содан кейін осы батырманы басыңыз" + +#. QfZFH +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:130 +msgctxt "gradientpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "Ө_згерту" + +#. EeXWP +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:137 +msgctxt "gradientpage|extended_tip|modify" +msgid "Applies the current gradient properties to the selected gradient. If you want, you can save the gradient under a different name." +msgstr "Таңдалған градиентке ағымдағы градиент қасиеттерін іске асырады. Қаласаңыз, градиентті басқа атпен сақтауға болады." + +#. 7ipyi +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:160 +msgctxt "gradientpage|label1" +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент" + +#. GPnwG +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:203 +msgctxt "gradientpage|typeft" +msgid "_Type:" +msgstr "_Түрі:" + +#. 8Qjgv +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:219 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Linear" +msgstr "Сызықтық" + +#. fgBSm +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:220 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Axial" +msgstr "Осьтік" + +#. FGjhA +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:221 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Radial" +msgstr "Радиалды" + +#. VGtK3 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:222 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Эллипсоидты" + +#. AVwFm +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:223 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Square (Quadratic)" +msgstr "Шаршы (квадраттық)" + +#. AXDGj +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:224 +msgctxt "gradientpage|gradienttypelb" +msgid "Rectangular" +msgstr "Тіктөртбұрышты" + +#. XasEx +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228 +msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb" +msgid "Select the gradient that you want to apply." +msgstr "Іске асыру үшін градиентті таңдаңыз." + +#. d6UAy +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257 +msgctxt "gradientpage|incrementft" +msgid "Increments:" +msgstr "" + +#. F5dVt +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:283 +msgctxt "gradientpage|autoincrement" +msgid "A_utomatic" +msgstr "А_втоматты түрде" + +#. LAhqj +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:315 +msgctxt "gradientpage|centerft" +msgid "Center ( X / Y ):" +msgstr "Ортасы (X/Y):" + +#. mP62s +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:339 +msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerxmtr" +msgid "Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." +msgstr "" + +#. AP27S +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:358 +msgctxt "gradientpage|extended_tip|centerymtr" +msgid "Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." +msgstr "" + +#. G4HhC +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:393 +msgctxt "gradientpage|borderft" +msgid "Transition start:" +msgstr "Ауысудың басталуы:" + +#. iZbnF +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:427 +msgctxt "gradientpage|extended_tip|bordermtr" +msgid "Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the To Color box." +msgstr "" + +#. qCvgc +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:444 +msgctxt "gradientpage|extended_tip|anglemtr" +msgid "Enter a rotation angle for the selected gradient." +msgstr "Таңдалған градиент үшін айналу бұрышын енгізіңіз." + +#. cGXmA +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:458 +msgctxt "gradientpage|angleft" +msgid "A_ngle:" +msgstr "Бұр_ыш:" + +#. fwB6f +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:477 +msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortomtr" +msgid "Enter the intensity for the color in the To Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." +msgstr "" + +#. C6iys +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:499 +msgctxt "gradientpage|extended_tip|colortolb" +msgid "Select a color for the endpoint of the gradient." +msgstr "Градиенттің соңғы нүктесі үшін түсті таңдаңыз." + +#. tFEUh +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:512 +msgctxt "gradientpage|colortoft" +msgid "_To Color:" +msgstr "Қай тү_ске:" + +#. RnucA +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:536 +msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb" +msgid "Select a color for the beginning point of the gradient." +msgstr "Градиенттің бастапқы нүктесі үшін түсті таңдаңыз." + +#. B9z2L +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553 +msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfrommtr" +msgid "Enter the intensity for the color in the From Color box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color." +msgstr "" + +#. TQFE8 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:566 +msgctxt "gradientpage|colorfromft" +msgid "_From Color:" +msgstr "Қай _түстен:" + +#. RNhur +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:604 +msgctxt "gradientpage|a11y_center_x" +msgid "Center X" +msgstr "X ортасы" + +#. qkLcz +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:618 +msgctxt "gradientpage|a11y_center_y" +msgid "Center Y" +msgstr "Y ортасы" + +#. VX2bJ +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:632 +msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" +msgid "From color percentage" +msgstr "Түстен, %" + +#. 3qVyC +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:646 +msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" +msgid "To color percentage" +msgstr "Түске, %" + +#. 58WB2 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:669 +msgctxt "gradientpage|propfl" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. 5mDZm +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:714 +msgctxt "gradientpage|previewctl-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Мысалы" + +#. e2Ai2 +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:734 +msgctxt "gradientpage|label2" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. VBG9C +#: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:750 +msgctxt "gradientpage|extended_tip|GradientPage" +msgid "Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient." +msgstr "Градиентті таңдау, градиенттің қасиеттерін өзгерту немесе жаңа градиентті сақтау." + +#. zycno +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:7 +msgctxt "graphictestdlg|GraphicTestsDialog" +msgid "Run Graphics Tests" +msgstr "Графикалық тесттерді орындау" + +#. YaE3d +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:26 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_downld" +msgid "Download Results" +msgstr "Нәтижелерді жүктеп алу" + +#. RpYik +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:53 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" +msgid "Helps to determine the efficiency of %PRODUCTNAME’s graphics rendering by running some tests under the hood and providing their results in the log." +msgstr "Кейбір сынақтарды жүргізу және олардың нәтижелерін журналға беру арқылы %PRODUCTNAME графикасын көрсету тиімділігін анықтауға көмектеседі." + +#. D68dV +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" +msgid "What's this?" +msgstr "Бұл не?" + +#. 7LB9A +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:105 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_log" +msgid "Result Log:" +msgstr "Нәтижелер журналы:" + +#. jh4EZ +#: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:122 +msgctxt "graphictestdlg|gptest_detail" +msgid "Test Details" +msgstr "Тест ақпараты" + +#. fhaSG +#: cui/uiconfig/ui/graphictestentry.ui:31 +msgctxt "graphictestentry|gptestbutton" +msgid "button" +msgstr "батырма" + +#. 26WXC +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:8 +msgctxt "hangulhanjaadddialog|HangulHanjaAddDialog" +msgid "New Dictionary" +msgstr "Жаңа сөздік" + +#. iqNN4 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:95 +msgctxt "hangulhanjaadddialog|label2" +msgid "_Name:" +msgstr "_Аты:" + +#. haBfA +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:115 +msgctxt "hangulhanjaadddialog|extended_tip|entry" +msgid "Enter a name for the dictionary." +msgstr "Сөздік атауын енгізіңіз." + +#. S2WpP +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaadddialog.ui:131 +msgctxt "hangulhanjaadddialog|label1" +msgid "Dictionary" +msgstr "Сөздік" + +#. yNExs +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:16 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "Хангыль/Ханджа түрлендіруі" + +#. kh2or +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:103 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" +msgid "Original" +msgstr "Түпнұсқа" + +#. bJGUF +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:120 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|originalword" +msgid "Displays the current selection." +msgstr "Ағымдағы таңдауды көрсетеді." + +#. P2Lhg +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:133 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" +msgid "Word" +msgstr "Сөз" + +#. 3vGK6 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:156 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|wordinput" +msgid "Displays the first replacement suggestion from the dictionary." +msgstr "Сөздіктен бірінші алмастыру ұсынысын көрсетеді." + +#. JQfs4 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:168 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" +msgid "_Find" +msgstr "_Табу" + +#. TqDEv +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:175 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|find" +msgid "Finds your Hangul input in the dictionary and replaces it with the corresponding Hanja." +msgstr "Сөздіктен хангыль енгізуін тауып, оны сәйкес ханчамен ауыстырады." + +#. 3NS8C +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:195 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" +msgid "Suggestions" +msgstr "Ұсыныстар" + +#. ECK62 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:288 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" + +#. ZG2Bm +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:306 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" +msgid "_Hangul/Hanja" +msgstr "_Хангыл/Ханджа" + +#. tSGmu +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:315 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|simpleconversion" +msgid "The original characters are replaced by the suggested characters." +msgstr "Бастапқы таңбалар ұсынылған таңбалармен алмастырылады." + +#. xwknP +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:326 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" +msgid "Hanja (Han_gul)" +msgstr "Ханджа (Хан_гыл)" + +#. cGuoW +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:335 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulbracket" +msgid "The Hangul part will be displayed in brackets after the Hanja part." +msgstr "Хангыл бөлігі ханджа бөлігінен кейін жақшада көрсетіледі." + +#. 6guxd +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" +msgid "Hang_ul (Hanja)" +msgstr "Хан_гыл (Ханджа)" + +#. Sefus +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:355 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjabracket" +msgid "The Hanja part will be displayed in brackets after the Hangul part." +msgstr "Ханджа бөлігі хангыл бөлігінен кейін жақшада көрсетіледі." + +#. xfRqM +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:393 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" +msgid "Hanja above" +msgstr "Ханча үстінен" + +#. 3FDwm +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:402 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_above" +msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text above the Hanja part." +msgstr "Хангыл бөлігі ханджа бөлігінің үстінде фуригана ретінде көрсетіледі." + +#. Crewa +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:439 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" +msgid "Hanja below" +msgstr "Ханча астынан" + +#. cuAAs +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:448 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanja_below" +msgid "The Hangul part will be displayed as ruby text below the Hanja part." +msgstr "Хангыл бөлігі ханджа бөлігінің астында фуригана ретінде көрсетіледі." + +#. haBun +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:485 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" +msgid "Hangul above" +msgstr "Хангыль үстінен" + +#. yHfhf +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_above" +msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text above the Hangul part." +msgstr "Ханджа бөлігі хангыл бөлігінің үстінде фуригана ретінде көрсетіледі." + +#. FfFPC +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:531 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" +msgid "Hangul below" +msgstr "Хангыль астынан" + +#. R37Uk +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:540 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangul_below" +msgid "The Hanja part will be displayed as ruby text below the Hangul part." +msgstr "Ханджа бөлігі хангыл бөлігінің астында фуригана ретінде көрсетіледі." + +#. 6CDaz +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:572 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" +msgid "Conversion" +msgstr "Түрлендіру" + +#. mctf7 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:589 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" +msgid "Hangul _only" +msgstr "Т_ек Хангыл" + +#. 45H2A +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:597 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hangulonly" +msgid "Check to convert only Hangul. Do not convert Hanja." +msgstr "Тек хангылды түрлендіру. Ханджаны түрлендірмеу." + +#. r3HDY +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:609 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" +msgid "Hanja onl_y" +msgstr "Те_к Ханджа" + +#. Fi82M +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:617 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|hanjaonly" +msgid "Check to convert only Hanja. Do not convert Hangul." +msgstr "Тек ханджаны түрлендіру. Хангылды түрлендірмеу." + +#. db8Nj +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:650 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" +msgid "_Ignore" +msgstr "_Елемеу" + +#. 3mrTE +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:659 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignore" +msgid "No changes will be made to the current selection. The next word or character will be selected for conversion." +msgstr "Ағымдағы таңдауға ешқандай өзгерістер енгізілмейді. Түрлендіру үшін келесі сөз немесе таңба таңдалады." + +#. QTqcN +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:671 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" +msgid "Always I_gnore" +msgstr "Әрқашан е_лемеу" + +#. HBgLV +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:678 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|ignoreall" +msgid "No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically." +msgstr "Ағымдағы таңдау және әрбір сондай таңдау автоматты түрде өткізіліп жіберіледі." + +#. MVirc +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:690 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Ал_мастыру" + +#. ECMPD +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:697 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replace" +msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options." +msgstr "Таңдалғанды пішім опцияларына сәйкес ұсынылған таңбалармен немесе сөзбен алмастырады." + +#. DwnC2 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:709 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" +msgid "Always R_eplace" +msgstr "Әрқашан ал_мастыру" + +#. 9itJD +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:716 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replaceall" +msgid "Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically." +msgstr "Таңдалғанды пішім опцияларына сәйкес ұсынылған таңбалармен немесе сөзбен алмастырады. Осындай таңдау анықталған сайын ол автоматты түрде алмастырылады." + +#. 7eniE +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:728 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" +msgid "Replace b_y character" +msgstr "Таң_бамен алмастыру" + +#. F2QEt +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:736 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|replacebychar" +msgid "Check to move character-by-character through the selected text. If not checked, full words are replaced." +msgstr "Таңдалған мәтін бойынша таңба бойынша жылжу үшін белгішені орнатыңыз. Белгіленбесе, толық сөздер алмастырылады." + +#. t2RXx +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:748 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" +msgid "Options..." +msgstr "Опциялар..." + +#. GVqQg +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:754 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|options" +msgid "Opens the Hangul/Hanja Options dialog." +msgstr "Хангыл/ханджа баптаулары сұхбат терезесін ашады." + +#. omcyJ +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:787 +msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|extended_tip|HangulHanjaConversionDialog" +msgid "Converts the selected Korean text from Hangul to Hanja or from Hanja to Hangul." +msgstr "Таңдалған корей мәтінін хангыл нұсқасынан ханджа нұсқасына немесе керісінше түрлендіреді." + +#. XiQXK +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" +msgid "Edit Custom Dictionary" +msgstr "Пайдаланушы сөздігін түзету" + +#. Wnqcm +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:91 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|book" +msgid "Select the user-defined dictionary that you want to edit." +msgstr "Түзеткіңіз келетін пайдаланушылық сөздікті таңдаңыз." + +#. AnsSG +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" +msgid "Book" +msgstr "Кітап" + +#. ttFFj +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:154 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|original" +msgid "Select the entry in the current dictionary that you want to edit. If you want, you can also type a new entry in this box." +msgstr "Ағымдағы сөздіктен түзеткіңіз келетін жазбаны таңдаңыз. Қаласаңыз, осы өріске жаңа жазбаны да енгізуге болады." + +#. GdYKP +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:179 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|new" +msgid "Adds the current replacement definition to the dictionary." +msgstr "Ағымдағы алмастыру анықтамасын сөздікке қосады." + +#. myWFD +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:198 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected entry." +msgstr "Таңдалған жазбаны өшіреді." + +#. uPgna +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:220 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" +msgid "Original" +msgstr "Түпнұсқа" + +#. 8qtRG +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:274 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit1" +msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." +msgstr "\"Түпнұсқа\" мәтіндік өрісінде таңдалған жазба үшін ұсынылған алмастыруды енгізіңіз. Алмастыратын сөзде ең көбі сегіз таңба болуы мүмкін." + +#. qFDF8 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:293 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit2" +msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." +msgstr "\"Түпнұсқа\" мәтіндік өрісінде таңдалған жазба үшін ұсынылған алмастыруды енгізіңіз. Алмастыратын сөзде ең көбі сегіз таңба болуы мүмкін." + +#. rFF8x +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:312 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit3" +msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." +msgstr "\"Түпнұсқа\" мәтіндік өрісінде таңдалған жазба үшін ұсынылған алмастыруды енгізіңіз. Алмастыратын сөзде ең көбі сегіз таңба болуы мүмкін." + +#. HNSTX +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:331 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|extended_tip|edit4" +msgid "Type a suggested replacement for the entry that is selected in the Original text box. The replacement word can contain a maximum of eight characters." +msgstr "\"Түпнұсқа\" мәтіндік өрісінде таңдалған жазба үшін ұсынылған алмастыруды енгізіңіз. Алмастыратын сөзде ең көбі сегіз таңба болуы мүмкін." + +#. ZiDNN +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:351 +msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" +msgid "Suggestions" +msgstr "Ұсыныстар" + +#. Kyy78 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" +msgid "Hangul/Hanja Options" +msgstr "Хангыл/Ханджа опциялары" + +#. TLs2q +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:122 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" +msgid "New..." +msgstr "Жаңа..." + +#. hNjua +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:129 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|new" +msgid "Opens the New dictionary dialog box, where you can create a new dictionary." +msgstr "Жаңа сөздікті жасауға болатын \"Жаңа сөздік\" сұхбат терезесін ашады." + +#. UbGjT +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" +msgid "Edit..." +msgstr "Түзету..." + +#. NKvWY +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:147 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|edit" +msgid "Opens the Edit Custom Dictionary dialog where you can edit any user-defined dictionary." +msgstr "Кез келген пайдаланушылық сөздігін түзетуге болатын \"Пайдаланушы сөздігін түзету\" сұхбат терезесін ашады." + +#. qML94 +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:166 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected user-defined dictionary." +msgstr "Таңдалған пайдаланушылық сөздікті өшіреді." + +#. eG9Qx +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:231 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|dicts" +msgid "Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionaries that you want to use. Clear the check box next to the dictionaries that you do not want to use." +msgstr "Барлық пайдаланушылық сөздіктерді тізіп шығарады. Пайдаланғыңыз келетін сөздіктердің жанындағы белгішені орнатыңыз. Пайдаланғыңыз келмейтін сөздіктердің жанындағы белгішені алып тастаңыз." + +#. DmfuX +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:248 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" +msgid "User-defined Dictionaries" +msgstr "Пайдаланушы сөздіктері" + +#. DEoRc +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:276 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" +msgid "Ignore post-positional word" +msgstr "Постпозициядағы сөзді елемеу" + +#. B4zEG +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:284 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|ignorepost" +msgid "Ignores positional characters at the end of Korean words when you search a dictionary." +msgstr "" + +#. EEKAT +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:295 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" +msgid "Show recently used entries first" +msgstr "Алдымен жуырда қолданылған жазбаларды көрсету" + +#. aqATS +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:303 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|showrecentfirst" +msgid "Shows the replacement suggestion that you selected the last time as the first entry on the list." +msgstr "" + +#. MKAyM +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:314 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" +msgid "Replace all unique entries automatically" +msgstr "Барлық уникалды жазбаларды автоматты түрде алмастыру" + +#. HerDJ +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:322 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|extended_tip|autoreplaceunique" +msgid "Automatically replaces words that only have one suggested word replacement." +msgstr "Тек бір ғана ұсынылған сөз алмастыруы бар сөздерді автоматты түрде алмастырады." + +#. Bdqne +#: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:337 +msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. UaXFU +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:85 +msgctxt "hatchpage|extended_tip|add" +msgid "Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button." +msgstr "" + +#. TGiD7 +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:97 +msgctxt "hatchpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "І_ске асыру" + +#. 5VuZv +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:104 +msgctxt "hatchpage|extended_tip|modify" +msgid "Applies the current hatching properties to the selected hatching pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." +msgstr "Таңдалған штрихтеу үлгісіне ағымдағы штрихтеу қасиеттерін қолданады. Керек болса, үлгіні басқа атаумен сақтауға болады." + +#. U8bWc +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:127 +msgctxt "hatchpage|label2" +msgid "Hatch" +msgstr "Штрихтеу" + +#. HNCBu +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:163 +msgctxt "hatchpage|distanceft" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Аралық:" + +#. 5Psyb +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:182 +msgctxt "hatchpage|extended_tip|distancemtr" +msgid "Enter the amount of space that you want to have between the hatch lines." +msgstr "Штрихтеу сызықтары арасында қалдырғыңыз келетін бос орын мөлшерін енгізіңіз." + +#. spGWy +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:196 +msgctxt "hatchpage|angleft" +msgid "A_ngle:" +msgstr "Бұр_ыш:" + +#. UBmvt +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:234 +msgctxt "hatchpage|extended_tip|anglemtr" +msgid "Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid." +msgstr "Штрих сызықтары үшін көлбеулік бұрышын енгізіңіз немесе бұрыштық тордағы орынды шертіңіз." + +#. sEriJ +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:255 +msgctxt "hatchpage|linetypeft" +msgid "_Line type:" +msgstr "С_ызық түрі:" + +#. mv3sN +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:271 +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Single" +msgstr "Дара" + +#. 7DR7B +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:272 +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Crossed" +msgstr "Қиылысатын" + +#. EBDMC +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:273 +msgctxt "hatchpage|linetypelb" +msgid "Triple" +msgstr "Үштік" + +#. ZpygN +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:277 +msgctxt "hatchpage|extended_tip|linetypelb" +msgid "Select the type of hatch lines that you want to use." +msgstr "Пайдаланғыңыз келетін штрихтеу сызықтарының түрін таңдаңыз." + +#. VyTto +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:291 +msgctxt "hatchpage|linecolorft" +msgid "Line _color:" +msgstr "Сызық тү_сі:" + +#. AwxCA +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:316 +msgctxt "hatchpage|extended_tip|linecolorlb" +msgid "Select the color of the hatch lines." +msgstr "Штрихтеу сызықтарының түсін таңдаңыз." + +#. r4cfH +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:328 +msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" +msgid "Background Color:" +msgstr "Фон түсі:" + +#. uvmDA +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:372 +msgctxt "hatchpage|propfl" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. D8ovo +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:418 +msgctxt "hatchpage|previewctl-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Мысалы" + +#. GbfFA +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:438 +msgctxt "hatchpage|label1" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. ZeF6M +#: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:454 +msgctxt "hatchpage|extended_tip|HatchPage" +msgid "Set the properties of a hatching pattern, or save a new hatching pattern." +msgstr "Штрихтеу үлгісінің қасиеттерін орнату немесе жаңа штрихтеу үлгісін сақтау." + +#. QqjhD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:10 +msgctxt "hyperlinkdialog|HyperlinkDialog" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперсілтеме" + +#. FN68B +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:27 +msgctxt "hyperlinkdialog|reset" +msgid "Reset" +msgstr "Тастау" + +#. 3B8Aq +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:33 +msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|reset" +msgid "Resets the entries in the dialog to their original state." +msgstr "Сұхбат терезесіндегі жазбаларды бастапқы күйіне қайтарады." + +#. n9DBf +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:45 +msgctxt "hyperlinkdialog|apply" +msgid "Apply" +msgstr "Іске асыру" + +#. ixPEZ +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:51 +msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|apply" +msgid "Applies the data to your document." +msgstr "Деректерді құжатқа қолданады." + +#. CS6kG +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:86 +msgctxt "hyperlinkdialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes the dialog without saving." +msgstr "Сұхбат терезесін сақтаусыз жабады." + +#. UHF5Y +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:169 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page." +msgstr "" + +#. EJuaG +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:183 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP" +msgid "_Internet" +msgstr "_Интернет" + +#. TwuBW +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:244 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." +msgstr "Осы жерде сіз эл. пошта адресіне сілтемені жасайсыз." + +#. RxDSh +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:258 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP" +msgid "_Mail" +msgstr "_Эл. пошта" + +#. MXhAV +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:320 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP" +msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document." +msgstr "Осы жерде сіз бар болып тұрған құжатқа немесе құжат ішіндегі белгілі орынға гиперсілтемені жасайсыз." + +#. MqhyH +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:334 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" +msgid "_Document" +msgstr "Құ_жат" + +#. xFvuL +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:396 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP_HELP" +msgid "This is where you create a new document to which the new link points." +msgstr "Осы жерде сіз сілтеме сілтейтін жаңа құжатты жасайсыз." + +#. aLbja +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdialog.ui:410 +msgctxt "hyperlinkdialog|RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCNTP" +msgid "_New Document" +msgstr "_Жаңа құжат" + +#. rYEqo +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:45 +msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" +msgid "_Path:" +msgstr "_Жолы:" + +#. zqiYj +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:60 +msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" +msgid "Open File" +msgstr "Файлды ашу" + +#. mJQ7c +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65 +msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|fileopen" +msgid "Opens the Open dialog, where you can select a file." +msgstr "Файлды таңдауға болатын \"Ашу\" сұхбат терезесін ашады." + +#. 9f5SN +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:89 +msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|path" +msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." +msgstr "Гиперсілтемені басқан кезде ашқыңыз келетін файлдың URL адресін енгізіңіз. Мақсатты фреймді көрсетпесеңіз, файл ағымдағы құжатта немесе фреймде ашылады." + +#. Ewn6K +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:104 +msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" +msgid "Document" +msgstr "Құжат" + +#. pedja +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:137 +msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" +msgid "Targ_et:" +msgstr "Мақ_саты:" + +#. hUini +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:152 +msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. zH7Fk +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:166 +msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" +msgid "Target in Document" +msgstr "Құжат ішіндегі мақсаты" + +#. wnXzL +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:171 +msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|browse" +msgid "Opens the Target in Document dialog." +msgstr "\"Құжат ішіндегі мақсаты\" сұхбат терезесін ашады." + +#. 3ndEf +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:188 +msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|target" +msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." +msgstr "Гиперсілтемені басқан кезде ашқыңыз келетін файлдың URL адресін енгізіңіз. Мақсатты фреймді көрсетпесеңіз, файл ағымдағы құжатта немесе фреймде ашылады." + +#. oUByt +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:202 +msgctxt "hyperlinkdocpage|url" +msgid "Test text" +msgstr "Сынау мәтіні" + +#. 8Gbv5 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:222 +msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" +msgid "Target in Document" +msgstr "Құжат ішіндегі мақсаты" + +#. VQxYG +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:258 +msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "Ф_рейм:" + +#. cFnPM +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:273 +msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Мәті_н:" + +#. o2Fic +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:288 +msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "_Аты:" + +#. PuhGD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:306 +msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|indication" +msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." +msgstr "Гиперсілтеме үшін көрінетін мәтінді немесе батырма атауын көрсетеді." + +#. RszPA +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:323 +msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|name" +msgid "Enter a name for the hyperlink." +msgstr "Гиперсілтеме атауын енгізіңіз." + +#. y3amv +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:344 +msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "Ф_орма:" + +#. 6TBzX +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:361 +msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|form" +msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." +msgstr "Гиперсілтеме мәтін немесе батырма ретінде кірістірілетінін анықтайды." + +#. sAAC7 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:375 +msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "Оқиғалар" + +#. EbFym +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:378 +msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|script" +msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." +msgstr "\"Макросты тағайындау\" сұхбат терезесін ашады, онда сіз \"тышқан курсорын объектке апару\" немесе \"гиперсілтемені орындау\" сияқты оқиғаларға жергілікті бағдарламалық кодтарды тағайындай аласыз." + +#. TXrCH +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:394 +msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|frame" +msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." +msgstr "Байланыстырылған файл ашылатын фрейм атауын енгізіңіз немесе тізімнен алдын ала анықталған фреймді таңдаңыз. Бұл өрісті бос қалдырсаңыз, байланыстырылған файл ағымдағы браузер терезесінде ашылады." + +#. frjow +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:415 +msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "Қосымша баптаулар" + +#. 789Vi +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:430 +msgctxt "hyperlinkdocpage|extended_tip|HyperlinkDocPage" +msgid "Hyperlinks to any document or targets in documents can be edited using the Document tab from the Hyperlink dialog." +msgstr "Кез келген құжатқа немесе құжаттардағы мақсаттарға гиперсілтемелерді \"Гиперсілтеме\" сұхбат терезесіндегі \"Құжат\" бетін пайдаланып өңдеуге болады." + +#. qgyrE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:33 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" +msgid "_URL:" +msgstr "_Сілтеме:" + +#. JwfAC +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|target" +msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink. If you do not specify a target frame, the file opens in the current document or frame." +msgstr "Гиперсілтемені басқан кезде ашқыңыз келетін файлдың URL адресін енгізіңіз. Мақсатты фреймді көрсетпесеңіз, файл ағымдағы құжатта немесе фреймде ашылады." + +#. XhMm4 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:71 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Мәті_н:" + +#. fFLgD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:89 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|indication" +msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." +msgstr "Гиперсілтеме үшін көрінетін мәтінді немесе батырма темасын анықтайды." + +#. kc59M +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:107 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" +msgid "Hyperlink Settings" +msgstr "" + +#. x4GDd +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:143 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "Ф_рейм:" + +#. aFZx3 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:158 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "_Аты:" + +#. ZdkMh +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:176 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|name" +msgid "Enter a name for the hyperlink." +msgstr "Гиперсілтеме атауын енгізіңіз." + +#. UG2wE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:197 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "Ф_орма:" + +#. QPMun +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:214 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|form" +msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." +msgstr "Гиперсілтеме мәтін немесе батырма ретінде кірістірілетінін анықтайды." + +#. MyGFB +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:228 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "Оқиғалар" + +#. sYWVn +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:231 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|script" +msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." +msgstr "\"Макросты тағайындау\" сұхбат терезесін ашады, онда сіз \"тышқан курсорын объектке апару\" немесе \"гиперсілтемені орындау\" сияқты оқиғаларға жергілікті бағдарламалық кодтарды тағайындай аласыз." + +#. C5Hqs +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:247 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|frame" +msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." +msgstr "Байланыстырылған файл ашылатын фрейм атауын енгізіңіз немесе тізімнен алдын ала анықталған фреймді таңдаңыз. Бұл өрісті бос қалдырсаңыз, байланыстырылған файл ағымдағы браузер терезесінде ашылады." + +#. UKQMX +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:268 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "Қосымша баптаулар" + +#. Us2A5 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:283 +msgctxt "hyperlinkinternetpage|extended_tip|HyperlinkInternetPage" +msgid "Use the Internet page of the Hyperlink dialog to edit hyperlinks with WWW addresses." +msgstr "" + +#. GKAsu +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:40 +msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" +msgid "Re_cipient:" +msgstr "Алу_шы:" + +#. 3Q6NE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:55 +msgctxt "hyperlinkmailpage|addressbook|tooltip_text" +msgid "Data Sources..." +msgstr "Деректер көздері..." + +#. mZ8Wv +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:60 +msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|addressbook" +msgid "Hides or shows the data source browser." +msgstr "Деректер көзі шолушысын жасырады немесе көрсетеді." + +#. NJi4c +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:74 +msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" +msgid "_Subject:" +msgstr "Тақ_ырыбы:" + +#. hseLC +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:93 +msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|subject" +msgid "Specifies the subject that is inserted in the subject line of the new message document." +msgstr "Жаңа хабарлама құжатының тақырып жолын көрсетеді." + +#. 8gCor +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:117 +msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|receiver" +msgid "Assigns the specified email address to the hyperlink." +msgstr "Көрсетілген эл. пошта адресін гиперсілтемеге тағайындайды." + +#. eCvXD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:144 +msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" +msgid "Mail" +msgstr "Пошта" + +#. Rx7bX +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:180 +msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "Ф_рейм:" + +#. E6CWA +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:195 +msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Мәті_н:" + +#. BjAaB +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:210 +msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "_Аты:" + +#. PJMVD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:228 +msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|indication" +msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." +msgstr "Гиперсілтеме үшін көрінетін мәтінді немесе батырма темасын анықтайды." + +#. pJbde +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:245 +msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|name" +msgid "Enter a name for the hyperlink." +msgstr "Гиперсілтеме атауын енгізіңіз." + +#. zkpdN +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:266 +msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "Ф_орма:" + +#. ckEPR +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:283 +msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|form" +msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." +msgstr "Гиперсілтеме мәтін немесе батырма ретінде кірістірілетінін анықтайды." + +#. 7wzYs +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:297 +msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "Оқиғалар" + +#. rukYs +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:300 +msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|script" +msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." +msgstr "\"Макросты тағайындау\" сұхбат терезесін ашады, онда сіз \"тышқан курсорын объектке апару\" немесе \"гиперсілтемені орындау\" сияқты оқиғаларға жергілікті бағдарламалық кодтарды тағайындай аласыз." + +#. CwHdi +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:316 +msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|frame" +msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." +msgstr "Байланыстырылған файл ашылатын фрейм атауын енгізіңіз немесе тізімнен алдын ала анықталған фреймді таңдаңыз. Бұл өрісті бос қалдырсаңыз, байланыстырылған файл ағымдағы браузер терезесінде ашылады." + +#. BmHDh +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:337 +msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "Қосымша баптаулар" + +#. SvyDu +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:352 +msgctxt "hyperlinkmailpage|extended_tip|HyperlinkMailPage" +msgid "On the Mail page in the Hyperlink dialog you can edit hyperlinks for email addresses." +msgstr "\"Гиперсілтеме\" сұхбат терезесіндегі \"Пошта\" бетінде электрондық пошта адрестері үшін гиперсілтемелерді өңдеуге болады." + +#. FiqBU +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" +msgid "Target in Document" +msgstr "Құжат ішіндегі мақсаты" + +#. JRUcA +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:33 +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. jWKYr +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:49 +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. CLEQK +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:56 +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|close" +msgid "Once the hyperlink has been completely entered, click on Close to set the link and leave the dialog." +msgstr "Гиперсілтеме толығымен енгізілгеннен кейін сілтемені орнату және сұхбат терезесінен шығу үшін Жабу батырмасын басыңыз." + +#. P5DCe +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:122 +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" +msgid "Mark Tree" +msgstr "Ағашты белгілеу" + +#. iBoH5 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:123 +msgctxt "hyperlinkmarkdialog|extended_tip|TreeListBox" +msgid "Specifies the position in the target document where you wish to jump to." +msgstr "Мақсатты құжатта өткіңіз келетін орынды көрсетеді." + +#. tHygQ +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:54 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" +msgid "Edit _now" +msgstr "Қа_зір түзету" + +#. DENWb +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:63 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editnow" +msgid "Specifies that the new document is created and immediately opened for editing." +msgstr "Жаңа құжаттың жасалатынын және өңдеу үшін бірден ашылатынын көрсетеді." + +#. YAeDk +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:74 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" +msgid "Edit _later" +msgstr "Ке_йін түзету" + +#. CD5y6 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:83 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|editlater" +msgid "Specifies that the document is created but it is not immediately opened." +msgstr "Құжат жасалғанын, бірақ бірден ашылмағанын көрсетеді." + +#. DqCc6 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:103 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" +msgid "_File:" +msgstr "_Файл:" + +#. PDNz4 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:118 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" +msgid "Select Path" +msgstr "Орналасуды таңдау" + +#. FPajM +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:123 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|create" +msgid "Opens the Select Path dialog, where you can select a path." +msgstr "Орналасуды таңдауға болатын \"Орналасуды таңдау\" сұхбат терезесін ашады." + +#. NKd9R +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:137 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" +msgid "File _type:" +msgstr "Файл _түрі:" + +#. TRstM +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:163 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|path" +msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." +msgstr "Гиперсілтемені басқан кезде ашқыңыз келетін файлдың URL адресін енгізіңіз." + +#. Ee4g2 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:203 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|types" +msgid "Specifies the file type for the new document." +msgstr "Жаңа құжат үшін файл түрін көрсетеді." + +#. 9TYuE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:229 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" +msgid "New Document" +msgstr "Құжатты жасау" + +#. uChAF +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:265 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" +msgid "F_rame:" +msgstr "Ф_рейм:" + +#. NG5VC +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:280 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" +msgid "Te_xt:" +msgstr "Мәті_н:" + +#. SVEq9 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:295 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" +msgid "N_ame:" +msgstr "_Аты:" + +#. J9DQE +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:313 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|indication" +msgid "Specifies the visible text or button caption for the hyperlink." +msgstr "Гиперсілтеме үшін көрінетін мәтінді немесе батырма темасын анықтайды." + +#. FExJ9 +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:330 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|name" +msgid "Enter a name for the hyperlink." +msgstr "Гиперсілтеме атауын енгізіңіз." + +#. cSknQ +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:351 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" +msgid "F_orm:" +msgstr "Ф_орма:" + +#. fARTX +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:367 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|form" +msgid "Specifies whether the hyperlink is inserted as text or as a button." +msgstr "Гиперсілтеме мәтін немесе батырма ретінде кірістірілетінін анықтайды." + +#. 5xVHb +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:381 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" +msgid "Events" +msgstr "Оқиғалар" + +#. MikBD +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:384 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|script" +msgid "Opens the Assign Macro dialog, in which you can give events such as \"mouse over object\" or \"trigger hyperlink\" their own program codes." +msgstr "\"Макросты тағайындау\" сұхбат терезесін ашады, онда сіз \"тышқан курсорын объектке апару\" немесе \"гиперсілтемені орындау\" сияқты оқиғаларға жергілікті бағдарламалық кодтарды тағайындай аласыз." + +#. rXaNm +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:400 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|frame" +msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list. If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window." +msgstr "Байланыстырылған файл ашылатын фрейм атауын енгізіңіз немесе тізімнен алдын ала анықталған фреймді таңдаңыз. Бұл өрісті бос қалдырсаңыз, байланыстырылған файл ағымдағы браузер терезесінде ашылады." + +#. MS2Cn +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:421 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" +msgid "Further Settings" +msgstr "Қосымша баптаулар" + +#. ztAbs +#: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:436 +msgctxt "hyperlinknewdocpage|extended_tip|HyperlinkNewDocPage" +msgid "Use the New Document tab from the Hyperlink dialog to set up a hyperlink to a new document and create the new document simultaneously." +msgstr "Жаңа құжатқа гиперсілтемені орнату және жаңа құжатты бір уақытта жасау үшін \"Гиперсілтеме\" сұхбат терезесіндегі \"Жаңа құжат\" бетін пайдаланыңыз." + +#. XkDqc +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:18 +msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Тасымалдауларды орналастыру" + +#. N4zDD +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:50 +msgctxt "hyphenate|hyphall" +msgid "Hyphenate All" +msgstr "Барлығын тасымалдау" + +#. TraEA +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:101 +msgctxt "hyphenate|ok" +msgid "Hyphenate" +msgstr "Тасымалдау" + +#. 843cx +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:109 +msgctxt "hyphenate|extended_tip|ok" +msgid "Inserts the hyphen at the indicated position." +msgstr "Көрсетілген орынға тасымалдауды қояды." + +#. gEGtP +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:121 +msgctxt "hyphenate|continue" +msgid "Skip" +msgstr "Аттап кету" + +#. JqhEE +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:127 +msgctxt "hyphenate|extended_tip|continue" +msgid "Ignores the hyphenation suggestion and finds the next word to hyphenate." +msgstr "Тасымалдау ұсынысын елемейді және тасымаладу үшін келесі сөзді табады." + +#. zXLRC +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:146 +msgctxt "hyphenate|extended_tip|delete" +msgid "Removes the current hyphenation point from the displayed word." +msgstr "Көрсетілген сөзден ағымдағы тасымалдауды өшіреді." + +#. dsjvf +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:166 +msgctxt "hyphenate|label1" +msgid "Word:" +msgstr "Сөз:" + +#. fvcRg +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:196 +msgctxt "hyphenate|extended_tip|worded" +msgid "Displays the hyphenation suggestion(s) for the selected word." +msgstr "Таңдалған сөз үшін тасымалдау ұсыныс(тар)ын көрсетеді." + +#. 3ujN5 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:211 +msgctxt "hyphenate|tooltip|left" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақ" + +#. xdABf +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:217 +msgctxt "hyphenate|button_name|left" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақ" + +#. HAF8G +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:218 +msgctxt "hyphenate|extended_tip|left" +msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." +msgstr "Тасымалдау орнын орнату. Бұл опция бірнеше тасымалдау ұсынысы көрсетілсе ғана қолжетімді." + +#. FfXQa +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:232 +msgctxt "hyphenate|tooltip|right" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақ" + +#. pzLSc +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:238 +msgctxt "hyphenate|button_name|right" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақ" + +#. 5gKXt +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:239 +msgctxt "hyphenate|extended_tip|right" +msgid "Set the position of the hyphen. This option is only available if more than one hyphenation suggestion is displayed." +msgstr "Тасымалдау орнын орнату. Бұл опция бірнеше тасымалдау ұсынысы көрсетілсе ғана қолжетімді." + +#. 8QHd8 +#: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:274 +msgctxt "hyphenate|extended_tip|HyphenateDialog" +msgid "Inserts hyphens in words that are too long to fit at the end of a line." +msgstr "Жолдың соңына сыймайтын ұзын сөздерге тасымалдауды орнатады." + +#. HGCp4 +#: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:62 +msgctxt "iconchangedialog|label1" +msgid "" +"The files listed below could not be imported.\n" +"The file format could not be interpreted." +msgstr "" +"Төменде тізілген файлдарды импорттау мүмкін емес.\n" +"Файлдар пішімін талдау мүмкін емес." + +#. NA8j5 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 +msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" +msgid "Change Icon" +msgstr "Таңбашаны ауыстыру" + +#. qZXP7 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:138 +msgctxt "iconselectordialog|label1" +msgid "_Icons" +msgstr "_Таңбашалар" + +#. ZyFG4 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:161 +msgctxt "iconselectordialog|importButton" +msgid "I_mport..." +msgstr "И_мпорттау..." + +#. pMDQA +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:168 +msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|importButton" +msgid "Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of the office suite." +msgstr "" + +#. 46d7Z +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:180 +msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" +msgid "_Delete..." +msgstr "Ө_шіру..." + +#. MEMzu +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:187 +msgctxt "iconselectordialog|extended_tip|deleteButton" +msgid "Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed." +msgstr "" + +#. C4HU9 +#: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 +msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" +msgid "" +"Note:\n" +"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" +"Different sized icons will be scaled automatically." +msgstr "" +"Ескерту:\n" +"Сапасы жоғары болу үшін таңбаша өлшемі 16x16 пиксель болуы тиіс.\n" +"Өлшемдері әр түрлі таңбашалар автоматты түрде масштабталады." + +#. TBFuN +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:62 +msgctxt "imagetabpage|BTN_IMPORT" +msgid "Add / Import" +msgstr "Қосу / Импорттау" + +#. HDX5z +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:68 +msgctxt "imagetabpage|extended_tip|BTN_IMPORT" +msgid "Locate the image that you want to import, and then click Open. The image is added to the end of the list of available images." +msgstr "" + +#. pPEeK +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:84 +msgctxt "imagetabpage|label1" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. 4HvEn +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:127 +msgctxt "imagetabpage|label3" +msgid "Style:" +msgstr "Стиль:" + +#. cAwPK +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:143 +msgctxt "imagetabpage|imagestyle" +msgid "Custom position/size" +msgstr "Өзіндік орын/өлшем" + +#. x8DE9 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:144 +msgctxt "imagetabpage|imagestyle" +msgid "Tiled" +msgstr "Мозаика" + +#. Nbj26 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:145 +msgctxt "imagetabpage|imagestyle" +msgid "Stretched" +msgstr "Созылған" + +#. Dd2Bq +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:171 +msgctxt "imagetabpage|label4" +msgid "Size:" +msgstr "Өлшемі:" + +#. YtPnn +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:189 +msgctxt "imagetabpage|label5" +msgid "Width:" +msgstr "Ені:" + +#. GAfGG +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:228 +msgctxt "imagetabpage|label6" +msgid "Height:" +msgstr "Биіктігі:" + +#. UyYii +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:260 +msgctxt "imagetabpage|scaletsb" +msgid "As percentage of the parent" +msgstr "" + +#. pSSBr +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:290 +msgctxt "imagetabpage|label7" +msgid "Position:" +msgstr "Орналасуы:" + +#. G5a9F +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:306 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Top Left" +msgstr "Жоғары сол жақ" + +#. PubBY +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:307 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Top Center" +msgstr "Жоғары ортасымен" + +#. jDChg +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:308 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Top Right" +msgstr "Жоғары оң жақ" + +#. ZhRbM +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:309 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Center Left" +msgstr "Ортасы сол жақ" + +#. aZCeF +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:310 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Center" +msgstr "Ортасы" + +#. bifby +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:311 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Center Right" +msgstr "Ортасы оң жақ" + +#. 2Ds63 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:312 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Bottom Left" +msgstr "Төменгі сол жақ" + +#. G34X6 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:313 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Bottom Center" +msgstr "Төменгі ортасымен" + +#. D5Uwp +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:314 +msgctxt "imagetabpage|positionlb" +msgid "Bottom Right" +msgstr "Төменгі оң жақ" + +#. EAUAo +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:340 +msgctxt "imagetabpage|label9" +msgid "Tiling Position:" +msgstr "Мозаика орны:" + +#. Xrp73 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:359 +msgctxt "imagetabpage|label10" +msgid "X-Offset:" +msgstr "X бойынша ығысу:" + +#. YGBMn +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:398 +msgctxt "imagetabpage|label11" +msgid "Y-Offset:" +msgstr "Y бойынша ығысу:" + +#. vprmD +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:444 +msgctxt "imagetabpage|label15" +msgid "Tiling Offset:" +msgstr "Мозаика ығысуы:" + +#. QEPUJ +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:467 +msgctxt "imagetabpage|tileofflb" +msgid "Row" +msgstr "Жол" + +#. CwmC3 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:468 +msgctxt "imagetabpage|tileofflb" +msgid "Column" +msgstr "Баған" + +#. GQBjR +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:511 +msgctxt "imagetabpage|label2" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. g3YAa +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:556 +msgctxt "imagetabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Мысалы" + +#. y3nG4 +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:576 +msgctxt "imagetabpage|label8" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. TokEG +#: cui/uiconfig/ui/imagetabpage.ui:592 +msgctxt "imagetabpage|extended_tip|ImageTabPage" +msgid "Select a image that you want to use as a fill image, or add your own image/pattern." +msgstr "" + +#. zCiFk +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:18 +msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" +msgid "Floating Frame Properties" +msgstr "Фрейм қасиеттері" + +#. DckNs +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:107 +msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edname" +msgid "Enter a name for the floating frame. The name cannot contain spaces, special characters, or begin with an underscore (_)." +msgstr "" + +#. dxeqd +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128 +msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|edurl" +msgid "Enter the path and the name of the file that you want to display in the floating frame. You can also click the Browse button and locate the file that you want to display." +msgstr "" + +#. 6Zg6E +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:143 +msgctxt "insertfloatingframe|label6" +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" + +#. QFERc +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:156 +msgctxt "insertfloatingframe|label7" +msgid "Contents:" +msgstr "Құрамасы:" + +#. ExCGU +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:165 +msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" +msgid "Browse..." +msgstr "Шолу..." + +#. EQDKW +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:172 +msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|buttonbrowse" +msgid "Locate the file that you want to display in the selected floating frame, and then click Open." +msgstr "Таңдалған қалқымалы фреймде көрсеткіңіз келетін файлды тауып, Ашу батырмасын басыңыз." + +#. CFNgz +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:209 +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaron" +msgid "On" +msgstr "Іске қосулы" + +#. qobGp +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:218 +msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaron" +msgid "Displays the scrollbar for the floating frame." +msgstr "Қалқымалы фрейм үшін айналдыру жолағын көрсетеді." + +#. RTCXH +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:230 +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbaroff" +msgid "Off" +msgstr "Сөнд." + +#. pdYYk +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:239 +msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbaroff" +msgid "Hides the scrollbar for the floating frame." +msgstr "Қалқымалы фрейм үшін айналдыру жолағын жасырады." + +#. iucHE +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:251 +msgctxt "insertfloatingframe|scrollbarauto" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. xEruo +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:260 +msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|scrollbarauto" +msgid "Mark this option if the currently active floating frame can have a scrollbar when needed." +msgstr "" + +#. NTDhm +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:276 +msgctxt "insertfloatingframe|label1" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "Айналдыру жолағы" + +#. 9DUFs +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:305 +msgctxt "insertfloatingframe|borderon" +msgid "On" +msgstr "Іске қосулы" + +#. wE67j +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:314 +msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderon" +msgid "Displays the border of the floating frame." +msgstr "Қалқымалы фреймнің шекарасын көрсетеді." + +#. P9vwv +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:326 +msgctxt "insertfloatingframe|borderoff" +msgid "Off" +msgstr "Сөнд." + +#. hEBTb +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:335 +msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|borderoff" +msgid "Hides the border of the floating frame." +msgstr "Қалқымалы фреймнің шекарасын жасырады." + +#. xBDSb +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:354 +msgctxt "insertfloatingframe|label2" +msgid "Border" +msgstr "Шектер" + +#. RAz7e +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:387 +msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" +msgid "Width:" +msgstr "Ені:" + +#. DMLy9 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:400 +msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" +msgid "Height:" +msgstr "Биіктігі:" + +#. ieZRs +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:418 +msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|width" +msgid "Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." +msgstr "" + +#. R35J9 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:437 +msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|height" +msgid "Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents." +msgstr "" + +#. EEPAq +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:448 +msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" + +#. NSmeU +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:456 +msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultwidth" +msgid "Applies the default horizontal spacing." +msgstr "Үнсіз келісім бойынша горизонталды аралықты іске асырады." + +#. dQ8BY +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:467 +msgctxt "insertfloatingframe|defaultheight" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" + +#. vjLip +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:475 +msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|defaultheight" +msgid "Applies the default vertical spacing." +msgstr "Үнсіз келісім бойынша вертикалды аралықты іске асырады." + +#. YqkF7 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:490 +msgctxt "insertfloatingframe|label3" +msgid "Padding" +msgstr "Толықтыру" + +#. Ehuh3 +#: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:530 +msgctxt "insertfloatingframe|extended_tip|InsertFloatingFrameDialog" +msgid "Changes the properties of the selected floating frame. Floating frames work best when they contain an html document, and when they are inserted in another html document." +msgstr "" + +#. DHyVM +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 +msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "OLE объектін кірістіру" + +#. APCbM +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:100 +msgctxt "insertoleobject|createnew" +msgid "Create new" +msgstr "Жаңасын жасау" + +#. g7yF2 +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:116 +msgctxt "insertoleobject|createfromfile" +msgid "Create from file" +msgstr "Файлдан жасау" + +#. JcNDd +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:186 +msgctxt "insertoleobject|label1" +msgid "Object Type" +msgstr "Объект түрі" + +#. GYhtz +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:230 +msgctxt "insertoleobject|urlbtn" +msgid "Search…" +msgstr "Іздеу…" + +#. PL3Eq +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:243 +msgctxt "insertoleobject|linktofile" +msgid "Link to file" +msgstr "Файлмен байланыстыру" + +#. FDCFK +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:251 +msgctxt "insertoleobject|extended_tip|linktofile" +msgid "Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document." +msgstr "OLE объектін бастапқы файлға сілтеме ретінде кірістіру үшін осы белгішені орнатыңыз. Бұл белгіше орнатылмаса, OLE объекті құжатыңызға ендіріледі." + +#. G8yfb +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:262 +msgctxt "insertoleobject|asicon" +msgid "Display as icon" +msgstr "Таңбаша ретінде көрсету" + +#. ry68g +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:281 +msgctxt "insertoleobject|label2" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#. wdBbV +#: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:311 +msgctxt "insertoleobject|extended_tip|InsertOLEObjectDialog" +msgid "Inserts an OLE object into the current document. The OLE object is inserted as a link or an embedded object." +msgstr "Ағымдағы құжатқа OLE объектін кірістіреді. OLE объекті сілтеме немесе ендірілген объект ретінде кірістіріледі." + +#. BCgnf +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:15 +msgctxt "insertrowcolumn|InsertRowColumnDialog" +msgid "Insert Row" +msgstr "Жолды кірістіру" + +#. ULGtA +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:107 +msgctxt "insertrowcolumn|label3" +msgid "_Number:" +msgstr "_Сан:" + +#. P5PWM +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:127 +msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_number" +msgid "Enter the number of columns or rows that you want." +msgstr "Қажетті бағандар немесе жолдар санын енгізіңіз." + +#. nEwTY +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:142 +msgctxt "insertrowcolumn|label1" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. xdCAE +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:170 +msgctxt "insertrowcolumn|insert_before" +msgid "_Before" +msgstr "_Дейін" + +#. bX93d +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:179 +msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_before" +msgid "Adds new columns to the left of the current column, or adds new rows above the current row." +msgstr "Ағымдағы бағанның сол жағына жаңа бағандарды қосады немесе ағымдағы жолдың үстіне жаңа жолдарды қосады." + +#. ZmEKX +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:191 +msgctxt "insertrowcolumn|insert_after" +msgid "A_fter" +msgstr "Ке_йін" + +#. Rqgws +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:200 +msgctxt "insertrowcolumn|extended_tip|insert_after" +msgid "Adds new columns to the right of the current column, or adds new rows below the current row." +msgstr "Ағымдағы бағанның оң жағына жаңа бағандарды қосады немесе ағымдағы жолдың астына жаңа жолдарды қосады." + +#. mS7YV +#: cui/uiconfig/ui/insertrowcolumn.ui:216 +msgctxt "insertrowcolumn|label2" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" + +#. 3AdX5 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:18 +msgctxt "javaclasspathdialog|JavaClassPath" +msgid "Class Path" +msgstr "Кластар жолы" + +#. cCAqB +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:105 +msgctxt "javaclasspathdialog|label1" +msgid "A_ssigned folders and archives" +msgstr "Таға_йындалған бумалар және архивтер" + +#. ERHh7 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:158 +msgctxt "extended_tip|paths" +msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries." +msgstr "Java кластарының немесе Java класс кітапханаларының орнын көрсетеді." + +#. 5cgAY +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:185 +msgctxt "javaclasspathdialog|archive" +msgid "_Add Archive..." +msgstr "Архивті қ_осу..." + +#. xV5SQ +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:192 +msgctxt "extended_tip|archive" +msgid "Select an archive file in jar or zip format and add the file to the class path." +msgstr "Архив файлын jar немесе zip пішімінде таңдап, файлды класс жолына қосыңыз." + +#. LBBVG +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:204 +msgctxt "javaclasspathdialog|folder" +msgid "Add _Folder" +msgstr "Бу_маны қосу" + +#. WP9Eo +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:211 +msgctxt "extended_tip|folder" +msgid "Select a folder and add the folder to the class path." +msgstr "Буманы таңдап, оны класс жолына қосыңыз." + +#. YNHm3 +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:223 +msgctxt "javaclasspathdialog|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. fGAwc +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:230 +msgctxt "extended_tip|remove" +msgid "Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path." +msgstr "Тізімнен архивті немесе буманы таңдап, объектті класс жолынан өшіру үшін Өшіру батырмасын басыңыз." + +#. De7GF +#: cui/uiconfig/ui/javaclasspathdialog.ui:266 +msgctxt "extended_tip|JavaClassPath" +msgid "Specifies the location of Java classes or Java class libraries." +msgstr "Java кластарының немесе Java класс кітапханаларының орнын көрсетеді." + +#. LU9ad +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:16 +msgctxt "javastartparametersdialog|JavaStartParameters" +msgid "Java Start Parameters" +msgstr "Java іске қосылу параметрлері" + +#. AkVB2 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:105 +msgctxt "javastartparametersdialog|label4" +msgid "Java start _parameter" +msgstr "Java іске қосылуының _параметрлері" + +#. F4ng3 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:124 +msgctxt "extended_tip|parameterfield" +msgid "Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Add to include the parameter to the list of available start parameters." +msgstr "JRE үшін іске қосылу параметрін команда жолындағыдай енгізіңіз. Параметрді қолжетімді іске қосылу параметрлерінің тізіміне қосу үшін \"Қосу\" батырмасын басыңыз." + +#. bbrtf +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:137 +msgctxt "javastartparametersdialog|label5" +msgid "Assig_ned start parameters" +msgstr "Тағайы_ндалған іске қосылу параметрлері" + +#. xjKFh +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:179 +msgctxt "extended_tip|assignlist" +msgid "Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click Remove." +msgstr "Тағайындалған JRE іске қосылу параметрлерін тізіп шығарады. Іске қосылу параметрін өшіру үшін параметрді таңдап, \"Өшіру\" батырмасын басыңыз." + +#. 87Ysi +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:194 +msgctxt "javastartparametersdialog|label6" +msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" +msgstr "Мысалы: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java" + +#. F3A9L +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:207 +msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn" +msgid "_Add" +msgstr "Қо_су" + +#. 5DJCP +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:214 +msgctxt "extended_tip|assignbtn" +msgid "Adds the current JRE start parameter to the list." +msgstr "Ағымдағы JRE іске қосылу параметрін тізімге қосады." + +#. sNSWD +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231 +msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn" +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + +#. 5FP58 +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:239 +msgctxt "extended_tip|editbtn" +msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited." +msgstr "Таңдалған JRE іске қосылу параметрін өңдеуге болатын сұхбат терезесін ашады." + +#. fUGmG +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:251 +msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. PhsGH +#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:259 +msgctxt "extended_tip|removebtn" +msgid "Deletes the selected JRE start parameter." +msgstr "Таңдалған JRE іске қосылу параметрін өшіреді." + +#. ucDEJ +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:33 +msgctxt "langtoolconfigpage|disclaimer" +msgid "If you enable this, the data will be sent to an external server." +msgstr "Осыны іске қоссаңыз, деректер сыртқы серверге жіберілетін болады." + +#. kF4mt +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:48 +msgctxt "langtoolconfigpage|policy" +msgid "Please read the privacy policy" +msgstr "Жекелік саясатын оқып шығыңыз" + +#. ZRJcn +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:63 +msgctxt "langtoolconfigpage|activate" +msgid "Enable LanguageTool" +msgstr "LanguageTool іске қосу" + +#. Ntss5 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:100 +msgctxt "langtoolconfigpage|langtoolsettings" +msgid "LanguageTool API Options" +msgstr "LanguageTool API баптаулары" + +#. tUmXv +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:134 +msgctxt "langtoolconfigpage|base" +msgid "Base URL:" +msgstr "Базалық URL:" + +#. z58D6 +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:160 +msgctxt "langtoolconfigpage|usernamelbl" +msgid "Username:" +msgstr "Пайдаланушы аты:" + +#. B8kMr +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:174 +msgctxt "langtoolconfigpage|apikeylbl" +msgid "API key:" +msgstr "API кілті:" + +#. UDGnD +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:210 +msgctxt "langtoolconfigpage|urldesc" +msgid "Please use the base URL, i.e., without “/check” at the end." +msgstr "Базалық URLқолданыңыз, мыс, соңында \"/check\" болмасын." + +#. 77oav +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:230 +msgctxt "langtoolconfigpage|usernamedesc" +msgid "Your LanguageTool account’s username for premium usage." +msgstr "Премиум пайдалану үшін LanguageTool тіркелгіңіздің пайдаланушы аты." + +#. tGuAh +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:250 +msgctxt "langtoolconfigpage|apikeydesc" +msgid "Your LanguageTool account’s API key for premium usage." +msgstr "Премиум пайдалану үшін LanguageTool тіркелгіңіздің API кілті." + +#. jDazr +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:270 +msgctxt "langtoolconfigpage|restlbl" +msgid "REST protocol:" +msgstr "REST хаттамасы:" + +#. 4aANu +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:295 +msgctxt "langtoolconfigpage|restdesc" +msgid "Your LanguageTool REST API protocol for usage." +msgstr "Қолдану үшін LanguageTool REST API хаттамасы." + +#. TgTGQ +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:312 +msgctxt "langtoolconfigpage|verifyssl" +msgid "Disable SSL certificate verification" +msgstr "SSL сертификатын тексеруді сөндіру" + +#. Dn8bb +#: cui/uiconfig/ui/langtoolconfigpage.ui:420 +msgctxt "langtoolconfigpage|apisettingsheader" +msgid "API Settings" +msgstr "API баптаулары" + +#. RdoKs +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:8 +msgctxt "linedialog|LineDialog" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" + +#. 4FPRn +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:139 +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" + +#. mJtTZ +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:186 +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_SHADOW" +msgid "Shadow" +msgstr "Көлеңке" + +#. CxFty +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:234 +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINE_DEF" +msgid "Line Styles" +msgstr "Сызық стильдері" + +#. pEuvF +#: cui/uiconfig/ui/linedialog.ui:282 +msgctxt "linedialog|RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "Бағдаршалар стильдері" + +#. PqRRF +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:66 +msgctxt "lineendstabpage|FT_TITLE" +msgid "Style _name:" +msgstr "Стиль а_тауы:" + +#. iGG25 +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:80 +msgctxt "lineendstabpage|FT_LINE_END_STYLE" +msgid "Arrow _style:" +msgstr "Бағдаршалар _стилі:" + +#. EypwS +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:148 +msgctxt "lineendstabpage|BTN_ADD|tooltip_text" +msgid "Adds selected shape as Arrow Style." +msgstr "Таңдалған пішінді бағдарша стилі ретінде қосады." + +#. 3vvkz +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:152 +msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_ADD" +msgid "To add a new Arrow Style, first select the shape in the document to be added, then open this dialog and press Add. If the selected shape is not permitted as an Arrow Style, then the Add button is not active." +msgstr "" + +#. hvDgC +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:164 +msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Rename" +msgstr "_Атын өзгерту" + +#. cQTAi +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:168 +msgctxt "lineendstabpage|BTN_MODIFY|tooltip_text" +msgid "Applies changes to the Style name." +msgstr "Стиль атауының өзгерісін іске асырады." + +#. iQUys +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:186 +msgctxt "lineendstabpage|extended_tip|BTN_DELETE" +msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растаудан кейін өшіреді." + +#. V4C5Z +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:209 +msgctxt "lineendstabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" +msgid "Load arrow styles" +msgstr "Бағдаршалар стильдерін жүктеу" + +#. CUTxx +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:224 +msgctxt "lineendstabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" +msgid "Save arrow styles" +msgstr "Бағдаршалар стильдерін сақтау" + +#. t5f7e +#: cui/uiconfig/ui/lineendstabpage.ui:302 +msgctxt "lineendstabpage|label1" +msgid "Manage Arrow Styles" +msgstr "Бағдаршалар стильдерін басқару" + +#. F3Hkn +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:99 +msgctxt "linestyletabpage|FT_TYPE" +msgid "_Type:" +msgstr "_Түрі:" + +#. FELjh +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:113 +msgctxt "linestyletabpage|FT_NUMBER" +msgid "_Number:" +msgstr "_Сан:" + +#. ApA5k +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:127 +msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" +msgid "_Length:" +msgstr "Ұз_ындығы:" + +#. UyY5P +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:141 +msgctxt "linestyletabpage|FT_DISTANCE" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Аралық:" + +#. LyV8a +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:157 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:172 +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dots" +msgstr "Нүктелер" + +#. uq5bZ +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:158 +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:173 +msgctxt "linestyletabpage|liststoreTYPE" +msgid "Dash" +msgstr "Штрих" + +#. 7F9KA +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:251 +msgctxt "linestyletabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "_Fit to line thickness" +msgstr "" + +#. rBY7A +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:268 +msgctxt "linestyletabpage|FT_LINESTYLE" +msgid "Line _style:" +msgstr "Сызық _стилі:" + +#. MAsFg +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:345 +msgctxt "linestyletabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "І_ске асыру" + +#. wuhfR +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:366 +msgctxt "linestyletabpage|extended_tip|BTN_DELETE" +msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растаудан кейін өшіреді." + +#. FmGAy +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:389 +msgctxt "linestyletabpage|BTN_LOAD|tooltip_text" +msgid "Load Line Styles" +msgstr "Сызық стильдерін жүктеу" + +#. JCDCi +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:404 +msgctxt "linestyletabpage|BTN_SAVE|tooltip_text" +msgid "Save Line Styles" +msgstr "Сызық стильдерін сақтау" + +#. VGiHW +#: cui/uiconfig/ui/linestyletabpage.ui:468 +msgctxt "linestyletabpage|label1" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#. xjb8g +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:78 +msgctxt "linetabpage|menuitem1" +msgid "_No Symbol" +msgstr "_Таңбасыз" + +#. 2q5YF +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:86 +msgctxt "linetabpage|menuitem2" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Автоматты түрде" + +#. WA9YD +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:94 +msgctxt "linetabpage|menuitem3" +msgid "_From file..." +msgstr "_Файлдан..." + +#. DYone +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:102 +msgctxt "linetabpage|menuitem4" +msgid "_Gallery" +msgstr "_Галерея" + +#. EvAFu +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:116 +msgctxt "linetabpage|menuitem5" +msgid "_Symbols" +msgstr "_Таңбалар" + +#. vFEBA +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:165 +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_STYLE" +msgid "_Style:" +msgstr "_Стилі:" + +#. WBP2J +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:215 +msgctxt "linetabpage|FT_COLOR" +msgid "Colo_r:" +msgstr "Тү_сі:" + +#. sBL64 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:259 +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_WIDTH" +msgid "T_hickness:" +msgstr "" + +#. MzAeD +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:301 +msgctxt "linetabpage|FT_TRANSPARENT" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Мөлдірлілігі:" + +#. 6TFWn +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:339 +msgctxt "linetabpage|label1" +msgid "Line Properties" +msgstr "Сызық қасиеттері" + +#. HyxSJ +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:382 +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_ENDS_STYLE" +msgid "Start st_yle:" +msgstr "Бастау ст_илі:" + +#. aZYyn +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:423 +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_START" +msgid "Ce_nter" +msgstr "Ортасы_нда" + +#. 5RYtu +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:441 +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_START_WIDTH" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "Е_ні:" + +#. pQfyE +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:467 +msgctxt "linetabpage|CBX_SYNCHRONIZE" +msgid "Synchroni_ze ends" +msgstr "Аяқтарын ү_йлестіру" + +#. cCsuG +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:533 +msgctxt "linetabpage|label5" +msgid "End sty_le:" +msgstr "Аяқтау сти_лі:" + +#. zm8Ga +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:554 +msgctxt "linetabpage|FT_LINE_END_WIDTH" +msgid "W_idth:" +msgstr "_Ені:" + +#. g2gLY +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:580 +msgctxt "linetabpage|TSB_CENTER_END" +msgid "C_enter" +msgstr "Орт_асында" + +#. sged5 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:624 +msgctxt "linetabpage|label2" +msgid "Arrow Styles" +msgstr "Бағдаршалар стильдері" + +#. BdoBN +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:656 +msgctxt "linetabpage|FT_EDGE_STYLE" +msgid "_Corner style:" +msgstr "_Бұрыш стилі:" + +#. kCtQm +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:670 +msgctxt "linetabpage|FT_CAP_STYLE" +msgid "Ca_p style:" +msgstr "_Аяқтау стилі:" + +#. Qx3Ur +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:685 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Rounded" +msgstr "Домалақтанған" + +#. XH7Z6 +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:686 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "- none -" +msgstr "- жоқ -" + +#. HZoVf +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:687 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Mitered" +msgstr "Қалыпты" + +#. RjDyz +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:688 +msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" +msgid "Beveled" +msgstr "Дөңес" + +#. biCBC +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:701 +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Flat" +msgstr "Жазық" + +#. GqrYS +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:702 +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Round" +msgstr "Домалақ" + +#. 3hNSB +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:703 +msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" +msgid "Square" +msgstr "Тікбұрышты" + +#. Y4Gmw +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:717 +msgctxt "linetabpage|label3" +msgid "Corner and Cap Styles" +msgstr "Бұрыш және аяқтау стильдері" + +#. 4YTBE +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:745 +msgctxt "linetabpage|MB_SYMBOL_BITMAP" +msgid "Select..." +msgstr "Таңдау..." + +#. LaBcU +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:774 +msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_WIDTH" +msgid "Widt_h:" +msgstr "Е_ні:" + +#. yhVmm +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:799 +msgctxt "linetabpage|CB_SYMBOL_RATIO" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Пропор_ционалды" + +#. oV6GJ +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:817 +msgctxt "linetabpage|FT_SYMBOL_HEIGHT" +msgid "Hei_ght:" +msgstr "Б_иіктігі:" + +#. 9eaQs +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:853 +msgctxt "linetabpage|label4" +msgid "Icon" +msgstr "Таңбаша" + +#. vPJAG +#: cui/uiconfig/ui/linetabpage.ui:891 +msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Мысалы" + +#. DgvaF +#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:16 +msgctxt "listdialog|ListDialog" +msgid "Edit List" +msgstr "" + +#. cUSGn +#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:147 +msgctxt "listdialog|addbtn" +msgid "_Add" +msgstr "" + +#. FAtXM +#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:161 +msgctxt "listdialog|editbtn" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. EMDpD +#: cui/uiconfig/ui/listdialog.ui:176 +msgctxt "listdialog|removebtn" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#. CVCUF +#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:8 +msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" +msgid "Assign Action" +msgstr "Әрекетті тағайындау" + +#. 2UNZB +#: cui/uiconfig/ui/macroassigndialog.ui:90 +msgctxt "macroassigndialog|extended_tip|MacroAssignDialog" +msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." +msgstr "Бағдарлама оқиғаларына макростарды тағайындайды. Таңдалған оқиға орын алған сайын тағайындалған макрос автоматты түрде іске қосылады." + +#. NGu7X +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:59 +msgctxt "macroassignpage|eventft" +msgid "Event" +msgstr "Оқиға" + +#. Z8XAp +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:83 +msgctxt "macroassignpage|assignft" +msgid "Assigned Action" +msgstr "Тағайындалған әрекет" + +#. PahfF +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:94 +msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assignments" +msgid "The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the Save In list box, select an event in the big list box. Then click Assign Macro." +msgstr "Үлкен тізім өрісінде оқиғалар мен тағайындалған макростар тізімі берілген. \"Қайда сақтау\" тізім жолағында орналасуды таңдағаннан кейін, үлкен тізім өрісінде оқиғаны таңдаңыз. Содан кейін \"Макросты тағайындау\" батырмасын басыңыз." + +#. jfate +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:105 +msgctxt "macroassignpage|libraryft1" +msgid "Assignments" +msgstr "Тағайындаулар" + +#. YG6nV +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:134 +msgctxt "macroassignpage|assign" +msgid "M_acro..." +msgstr "М_акрос..." + +#. ECTjc +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:141 +msgctxt "macroassignpage|extended_tip|assign" +msgid "Opens the Macro Selector to assign a macro to the selected event." +msgstr "Таңдалған оқиғаға макрос тағайындау үшін Макрос таңдау құралын ашады." + +#. nhxq7 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:153 +msgctxt "macroassignpage|component" +msgid "Com_ponent..." +msgstr "Ком_понент..." + +#. UNHTV +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:167 +msgctxt "macroassignpage|delete" +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#. pieEu +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:174 +msgctxt "macroassignpage|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the macro or component assignment for the selected event." +msgstr "Таңдалған оқиға үшін макрос немесе компонент тағайындауын өшіреді." + +#. DASAB +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:186 +msgctxt "macroassignpage|deleteall" +msgid "Remove _All" +msgstr "Б_арлығын өшіру" + +#. CqT9E +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:204 +msgctxt "macroassignpage|label1" +msgid "Assign" +msgstr "Тағайындау" + +#. v49A4 +#: cui/uiconfig/ui/macroassignpage.ui:218 +msgctxt "macroassignpage|extended_tip|MacroAssignPage" +msgid "Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs." +msgstr "Бағдарлама оқиғаларына макростарды тағайындайды. Таңдалған оқиға орын алған сайын тағайындалған макрос автоматты түрде іске қосылады." + +#. RVDTA +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:26 +msgctxt "macroselectordialog|MacroSelectorDialog" +msgid "Macro Selector" +msgstr "Макросты таңдау" + +#. fpfnw +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:105 +msgctxt "macroselectordialog|helpmacro" +msgid "Select the library that contains the macro you want. Then select the macro under 'Macro name'." +msgstr "Сізге керек макрос орналасқан библиотеканы таңдаңыз. Одан кейін 'Макрос аты' өрісінен макросты таңдаңыз." + +#. SuCLc +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:175 +msgctxt "macroselectordialog|libraryft" +msgid "Library" +msgstr "Кітапхана" + +#. QvKmS +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:230 +msgctxt "macroselectordialog|macronameft" +msgid "Macro Name" +msgstr "Макрос атауы" + +#. VcFY4 +#: cui/uiconfig/ui/macroselectordialog.ui:281 +msgctxt "macroselectordialog|label1" +msgid "_Description" +msgstr "_Сипаттамасы" + +#. YTX8B +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:46 +msgctxt "menuassignpage|insertseparator" +msgid "Insert Separator" +msgstr "Ажыратқышты кірістіру" + +#. RNPyo +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:54 +msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" +msgid "Insert Submenu" +msgstr "Ішкі мәзірді кірістіру" + +#. DXfmq +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:104 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:176 +msgctxt "menuassignpage|gear_add" +msgid "_Add..." +msgstr "Қ_осу..." + +#. ekuNo +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:112 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:184 +msgctxt "menuassignpage|gear_delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. iRLgG +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:120 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:192 +msgctxt "menuassignpage|gear_rename" +msgid "_Rename..." +msgstr "_Атын өзгерту..." + +#. rE3BD +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:128 cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:200 +msgctxt "menuassignpage|gear_move" +msgid "_Move..." +msgstr "_Жылжыту..." + +#. iNnSq +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:140 +msgctxt "menuassignpage|renameItem" +msgid "Rename..." +msgstr "Атын өзгерту..." + +#. vtxfm +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:148 +msgctxt "menuassignpage|changeIcon" +msgid "Change Icon..." +msgstr "Таңбашаны таңдау..." + +#. pisMz +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:156 +msgctxt "menuassignpage|resetIcon" +msgid "Reset Icon" +msgstr "Таңбашаны тастау" + +#. ooFCE +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:164 +msgctxt "menuassignpage|restoreItem" +msgid "Restore Default Command" +msgstr "Бастапқы команданы қалпына келтіру" + +#. CkLgx +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:214 +msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" +msgid "_Icon and text" +msgstr "Таңб_аша мен мәтін" + +#. G3FuF +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:224 +msgctxt "menuassignpage|gear_iconOnly" +msgid "Icon _only" +msgstr "Т_ек таңбаша" + +#. DCnZr +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:234 +msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" +msgid "_Text only" +msgstr "_Тек мәтін" + +#. vJPYK +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:264 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Search" +msgstr "І_здеу" + +#. 6Vz2j +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:281 +msgctxt "menuassignpage|desc" +msgid "Description of the currently selected function." +msgstr "Таңдалған функцияның сипаттамасы." + +#. 8WPmN +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:288 +msgctxt "menuassignpage|extended_tip|desc" +msgid "The text box contains a short description of the selected command." +msgstr "Мәтіндік өрісте таңдалған команданың қысқаша сипаттамасы бар." + +#. qiiBX +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:305 +msgctxt "menuassignpage|label33" +msgid "D_escription" +msgstr "_Сипаттамасы" + +#. KXCzA +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:355 +msgctxt "menuassignpage|extended_tip|functions" +msgid "Displays the results of the combination of the search string and category of the desired function." +msgstr "Іздеу жолы мен қажетті функцияның санатының бірігу нәтижелерін көрсетеді." + +#. wYjEi +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:372 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "_Available Commands" +msgstr "Қол_жетімді командалар" + +#. EY8HF +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:388 +msgctxt "menuassignpage|extended_tip|commandcategorylist" +msgid "Select the menu command category in the drop-down list to restrict the search of commands or scroll the list below. Macros and styles commands are in the bottom of the list." +msgstr "Командаларды іздеуді шектеу үшін ашылмалы тізімнен мәзір командаларының санатын таңдаңыз немесе төмендегі тізімді айналдырыңыз. Макростар мен стильдер командалары тізімнің төменгі жағында орналасқан." + +#. ZrMmi +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:403 +msgctxt "menuassignpage|contentslabel" +msgid "Categor_y" +msgstr "_Санаты" + +#. trbSd +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:418 +msgctxt "menuassignpage|searchEntry" +msgid "Type to search" +msgstr "Іздеу үшін теріңіз" + +#. GR5u8 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:421 +msgctxt "menuassignpage|extended_tip|searchEntry" +msgid "Enter a string in the text box to narrow the search of commands." +msgstr "Командаларды іздеуді нақтылау үшін мәтіндік өріске жолды енгізіңіз." + +#. jRMwG +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:445 +msgctxt "menuassignpage|extended_tip|savein" +msgid "Select the location where the menu is to be attached. If attached to an office suite module, the menu is available for all files opened in that module. If attached to the file, the menu will be available only when that file is opened and active." +msgstr "" + +#. D35vJ +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:456 +msgctxt "menuassignpage|functionbtn" +msgid "_Function" +msgstr "_Функция" + +#. 2HL6E +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:488 +msgctxt "menuassignpage|extended_tip|toplevellist" +msgid "Select the menu where the customization is to be applied. The current set of functions is displayed in the box below." +msgstr "" + +#. QN5Bd +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:509 +msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" +msgid "Gear Menu" +msgstr "Тісті тегіршек мәзірі" + +#. rnmCf +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:510 +msgctxt "menuassignpage|menugearbtn" +msgid "Contains commands to modify or delete the selected top level menu, and the command to add new top level menus." +msgstr "Үстіңгі деңгейдегі мәзірді қосу, өзгерту немесе өшіру командаларын сақтайды." + +#. 7PE7X +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:531 +msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" +msgid "Gear Menu" +msgstr "Тісті тегіршек мәзірі" + +#. L7fQq +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:532 +msgctxt "menuassignpage|toolbargearbtn" +msgid "Contains commands to modify or delete the selected toolbar, and the command to add new toolbars." +msgstr "Таңдалған саймандар панелін өзгерту немесе өшіруді, әрі жаңа саймандар панельдерін қосу командалын сақтайды." + +#. w7EFX +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:688 +msgctxt "menuassignpage|insert" +msgid "_Insert" +msgstr "_Кірістіру" + +#. Q69cQ +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:712 +msgctxt "menuassignpage|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "І_ске асыру" + +#. Cwu32 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:736 +msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" +msgid "_Defaults" +msgstr "Қ_алыпты" + +#. taFyJ +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:747 +msgctxt "menuassignpage|defaultsbtn" +msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." +msgstr "Таңдалған құралдар панелін, мәзірді немесе контекст мәзірін бастапқы түріне тастау." + +#. B32nz +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:777 +msgctxt "menuassignpage|add" +msgid "Add item" +msgstr "Элементті қосу" + +#. JrYMp +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:785 +msgctxt "menuassignpage|extended_tip|add" +msgid "Click on the right arrow button to select a function on the left display box and copy to the right display box. This will add the function to the selected menu." +msgstr "" + +#. iree8 +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:799 +msgctxt "menuassignpage|remove" +msgid "Remove item" +msgstr "Элементті өшіру" + +#. AsenA +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:808 +msgctxt "menuassignpage|extended_tip|remove" +msgid "Click on the left arrow button to remove the selected command from the current menu." +msgstr "Таңдалған команданы ағымдағы мәзірден өшіру үшін сол жақ бағдарша батырмасын басыңыз." + +#. t7BYP +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:835 +msgctxt "menuassignpage|moveupbtn" +msgid "Move up" +msgstr "Жоғары жылжыту" + +#. BH9fq +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:840 +msgctxt "menuassignpage|extended_tip|up" +msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." +msgstr "Таңдалған команданы көрсетілетін мәзір командаларының тізімінде жоғары немесе төмен жылжыту үшін оң жақтағы жоғары немесе төмен бағдаршаларын басыңыз." + +#. S6K2N +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:854 +msgctxt "menuassignpage|movedownbtn" +msgid "Move down" +msgstr "Төмен жылжыту" + +#. RCKEK +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:859 +msgctxt "menuassignpage|extended_tip|down" +msgid "Click on the Up or Down arrows on the right to move the selected command upward or downward in the list of displayed menu commands." +msgstr "Таңдалған команданы көрсетілетін мәзір командаларының тізімінде жоғары немесе төмен жылжыту үшін оң жақтағы жоғары немесе төмен бағдаршаларын басыңыз." + +#. fto8m +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:879 +msgctxt "menuassignpage|scopelabel" +msgid "S_cope" +msgstr "Кө_ріну аймағы" + +#. SLinm +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:892 +msgctxt "menuassignpage|targetlabel" +msgid "_Target" +msgstr "Мақса_ты" + +#. cZEBZ +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:905 +msgctxt "menuassignpage|functionlabel" +msgid "Assi_gned Commands" +msgstr "Тағайын_далған командалар" + +#. AZQ8V +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:918 +msgctxt "menuassignpage|customizelabel" +msgid "_Customize" +msgstr "Ба_птау" + +#. w3brP +#: cui/uiconfig/ui/menuassignpage.ui:977 +msgctxt "menuassignpage|extended_tip|MenuAssignPage" +msgid "Lets you customize the office suite menus for all modules." +msgstr "Барлық модульдер үшін кеңсе дестесінің мәзірлерін баптауға мүмкіндік береді." + +#. Mcir5 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:21 +msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" +msgid "Mosaic" +msgstr "Мозаика" + +#. aW8Fh +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:158 +msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|width" +msgid "Defines the width of the individual tiles." +msgstr "Жеке-жеке плиткалардың енін анықтайды." + +#. yVvs9 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:171 +msgctxt "mosaicdialog|label2" +msgid "_Width:" +msgstr "_Ені:" + +#. TsqoC +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:197 +msgctxt "mosaicdialog|height" +msgid "2" +msgstr "2" + +#. zq4c3 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:203 +msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|height" +msgid "Defines the height of the individual tiles." +msgstr "Жеке-жеке плиткалардың биіктігін анықтайды." + +#. Ca8nA +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:216 +msgctxt "mosaicdialog|label3" +msgid "_Height:" +msgstr "_Биіктігі:" + +#. HPBw2 +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:234 +msgctxt "mosaicdialog|edges" +msgid "E_nhance edges" +msgstr "Бұрыштарын жақ_сарту" + +#. mEUiS +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:242 +msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|edges" +msgid "Enhances, or sharpens, the edges of the object." +msgstr "Объект жиектерін жақсартады (айқындайды)." + +#. LKQEa +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:263 +msgctxt "mosaicdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметрлер" + +#. LGB8f +#: cui/uiconfig/ui/mosaicdialog.ui:288 +msgctxt "mosaicdialog|extended_tip|MosaicDialog" +msgid "Joins small groups of pixels into rectangular areas of the same color." +msgstr "Пиксельдердің шағын топтарын бірдей түсті тікбұрышты аймақтарға біріктіреді." + +#. NcNCG +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:26 +msgctxt "movemenu|MoveMenuDialog" +msgid "New Menu" +msgstr "Жаңа мәзір" + +#. kJERC +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:110 +msgctxt "movemenu|menunameft" +msgid "Menu name:" +msgstr "Мәзір атауы:" + +#. Dzrz4 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:130 +msgctxt "movemenu|extended_tip|menuname" +msgid "Enter a name for the menu. To specify a letter in the name as an accelerator key, enter a tilde (~) before the letter." +msgstr "Мәзірге атау енгізіңіз. Атаудағы әріпті үдеткіш перне ретінде көрсету үшін әріптің алдынан (~) белгісін енгізіңіз." + +#. YV2LE +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:159 +msgctxt "movemenu|label1" +msgid "Menu _position:" +msgstr "Мәзір ор_ны:" + +#. HZFF5 +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:232 +msgctxt "movemenu|up-atkobject" +msgid "Up" +msgstr "Жоғары" + +#. nRLog +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:251 +msgctxt "movemenu|down-atkobject" +msgid "Down" +msgstr "Төмен" + +#. xFV7x +#: cui/uiconfig/ui/movemenu.ui:301 +msgctxt "movemenu|extended_tip|MoveMenuDialog" +msgid "Moves the selected menu entry up one position or down one position in the menu when you click an arrow button." +msgstr "Бағдарша батырмасын басқан кезде таңдалған мәзір жазбасын мәзірде бір орынға жоғары немесе бір орынға төмен жылжытады." + +#. qoE4K +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:22 +msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" +msgid "Select Paths" +msgstr "Орналасуларды таңдау" + +#. xFCHr +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:45 +msgctxt "multipathdialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. LCieM +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:64 +msgctxt "multipathdialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." + +#. yfGYp +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:125 +msgctxt "multipathdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Қ_осу..." + +#. yfofV +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:132 +msgctxt "cui/ui/multipathdialog/add" +msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." +msgstr "Басқа буманы таңдау үшін \"Жолды таңдау\" сұхбат терезесін немесе басқа файлды таңдау үшін \"Ашу\" сұхбат терезесін ашады." + +#. e3JxQ +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:151 +msgctxt "multipathdialog|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растауды қажет етпей өшіреді." + +#. b9DFN +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:197 +msgctxt "multipathdialog|pathlist" +msgid "Path list" +msgstr "Орналасулар тізімі" + +#. EPpjr +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:217 +msgctxt "cui/ui/multipathdialog/paths" +msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." +msgstr "Бұрыннан қосылған жолдар тізімін сақтайды. Жаңа файлдар үшін бастапқы жолды белгілеңіз." + +#. AsnM3 +#: cui/uiconfig/ui/multipathdialog.ui:240 +msgctxt "multipathdialog|label1" +msgid "Mark the Default Path for New Files" +msgstr "Жаңа файлдар үшін үнсіз келісім жолы ретінде орнату" + +#. pB3Yj +#: cui/uiconfig/ui/namedialog.ui:8 +msgctxt "namedialog|NameDialog" +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#. ZQHDc +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:8 +msgctxt "newlibdialog|NewLibDialog" +msgid "Create Library" +msgstr "Библиотеканы жасау" + +#. Kza8K +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:75 +msgctxt "newlibdialog|newlibft" +msgid "Enter the name for the new library." +msgstr "Жаңа библиотека атауын енгізіңіз." + +#. 8D4QY +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:102 +msgctxt "newlibdialog|newmacroft" +msgid "Enter the name for the new macro." +msgstr "Жаңа макрос атауын енгізіңіз." + +#. xZRVY +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:116 +msgctxt "newlibdialog|renameft" +msgid "Enter the new name for the selected object." +msgstr "Таңдалған объекттің жаңа атын енгізіңіз." + +#. awAso +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:130 +msgctxt "newlibdialog|altmacrotitle" +msgid "Create Macro" +msgstr "Макросты жасау" + +#. 3WDAH +#: cui/uiconfig/ui/newlibdialog.ui:141 +msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" +msgid "Rename" +msgstr "Атын ауыстыру" + +#. 77zVE +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:22 +msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" +msgid "Insert Table" +msgstr "Кестені кірістіру" + +#. CJfAC +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:102 +msgctxt "newtabledialog|columns_label" +msgid "_Number of columns:" +msgstr "Бағандар са_ны:" + +#. DGNLv +#: cui/uiconfig/ui/newtabledialog.ui:117 +msgctxt "newtabledialog|rows_label" +msgid "_Number of rows:" +msgstr "Жолдар са_ны:" + +#. VWxkk +#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:8 +msgctxt "newtoolbardialog|NewToolbarDialog" +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#. KyP6r +#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:97 +msgctxt "newtoolbardialog|label1" +msgid "_Toolbar name:" +msgstr "_Панель атауы:" + +#. keChx +#: cui/uiconfig/ui/newtoolbardialog.ui:139 +msgctxt "newtoolbardialog|label2" +msgid "_Save in:" +msgstr "Қайда _сақтау:" + +#. NjzqE +#: cui/uiconfig/ui/numberdialog.ui:13 +msgctxt "numberdialog|NumberDialog" +msgid "Enter Number" +msgstr "" + +#. BGmuQ +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:87 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatted" +msgid "Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format." +msgstr "Таңдалған пішім үшін сан пішімінің кодын көрсетеді. Сондай-ақ пайдаланушы пішімін енгізуге болады." + +#. 5ATKM +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:101 +msgctxt "numberingformatpage|add|tooltip_text" +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#. 29z6z +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:107 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|add" +msgid "Adds the number format code that you entered to the user-defined category." +msgstr "Енгізілген сан пішімінің кодын пайдаланушы анықтайтын санатқа қосады." + +#. Sjx7f +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:121 +msgctxt "numberingformatpage|edit|tooltip_text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Түсiндірменi түзету" + +#. DGYGu +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:127 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|edit" +msgid "Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box." +msgstr "Таңдалған сан пішіміне түсіндірме енгізіңіз, содан кейін осы өрістен тыс жерге басыңыз." + +#. YidmA +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:141 +msgctxt "numberingformatpage|delete|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#. gyLL4 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:147 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected number format." +msgstr "Таңдалған сан пішімін өшіреді." + +#. BFF82 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:172 +msgctxt "numberingformatpage|commented|tooltip_text" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#. EF7pt +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:176 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|commented" +msgid "Adds a comment to the selected number format." +msgstr "Таңдалған сандық пішіміне түсіндірмені қосу." + +#. XNdu6 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:192 +msgctxt "numberingformatpage|formatf" +msgid "_Format Code" +msgstr "_Пішім коды" + +#. 5GA9p +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:236 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|decimalsed" +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +msgstr "Ондықтар ажыратқышынан кейін тұратын сандар санын көрсетіңіз." + +#. VnduH +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:254 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|denominatored" +msgid "With fraction format, enter the number of places for the denominator that you want to display." +msgstr "Бөлшек пішімі үшін көрсеткіңіз келетін бөлгіштің таңбалар санын енгізіңіз." + +#. zG6sE +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:278 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|leadzerosed" +msgid "Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point." +msgstr "Ондық бөлшектің алдында көрсетілетін нөлдердің максималды санын енгізіңіз." + +#. ZiPyf +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:299 +msgctxt "numberingformatpage|decimalsft" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "_Ондық разрядтар:" + +#. jQQZk +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:313 +msgctxt "numberingformatpage|denominatorft" +msgid "Den_ominator places:" +msgstr "Бө_лімі:" + +#. EXEbk +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:334 +msgctxt "numberingformatpage|leadzerosft" +msgid "Leading _zeroes:" +msgstr "Басындағы _нөлдер:" + +#. BRPVs +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:346 +msgctxt "numberingformatpage|negnumred" +msgid "_Negative numbers red" +msgstr "Теріс са_ндар қызыл түспен" + +#. 8SFwc +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:354 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|negnumred" +msgid "Changes the font color of negative numbers to red." +msgstr "Теріс сандардың қаріп түсін қызылға өзгертеді." + +#. 9DhkC +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:372 +msgctxt "numberingformatpage|engineering" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "_Инженерлік белгілеу" + +#. Fg7BD +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:379 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|engineering" +msgid "With scientific format, Engineering notation ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Ғылыми пішімі үшін Инженерлік белгілеу дәреже көрсеткішінің 3-ке еселі болуын қамтамасыз етеді." + +#. rrDFo +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:391 +msgctxt "numberingformatpage|thousands" +msgid "_Thousands separator" +msgstr "Мыңдық_тар ажыратқышы" + +#. 2NsmQ +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:399 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|thousands" +msgid "Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your Languages and Locales settings." +msgstr "" + +#. rsmBU +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:421 +msgctxt "numberingformatpage|optionsft" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. qv95K +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:482 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|categorylb" +msgid "Select a category from the list, and then select a formatting style in the Format box." +msgstr "Тізімнен санатты таңдап, \"Пішім\" жолағында пішімдеу стилін таңдаңыз." + +#. NTAb6 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:493 +msgctxt "numberingformatpage|categoryft" +msgid "C_ategory" +msgstr "Са_нат" + +#. zCSmH +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:532 +msgctxt "numberingformatpage|liststore2" +msgid "Automatically" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. gPTsF +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:536 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|currencylb" +msgid "Select a currency, and then scroll to the top of the Format list to view the formatting options for the currency." +msgstr "Валютаны таңдап, валютаны пішімдеу опцияларын көру үшін \"Пішім\" тізімінің жоғарғы жағына жылжыңыз." + +#. TBLU5 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:577 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|formatlb" +msgid "Select how you want the contents of the selected field to be displayed." +msgstr "Таңдалған өрістің мазмұны қалай көрсетілетінін таңдаңыз." + +#. Wxkzd +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:594 +msgctxt "numberingformatpage|formatft" +msgid "Fo_rmat" +msgstr "Пі_шімі" + +#. h3kCx +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:630 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|languagelb" +msgid "Specifies the language setting for the selected field." +msgstr "Таңдалған өріс үшін тіл параметрін көрсетеді." + +#. hx9FX +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:641 +msgctxt "numberingformatpage|sourceformat" +msgid "So_urce format" +msgstr "Бастапқы _пішімі" + +#. Pugh9 +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:649 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|sourceformat" +msgid "Uses the same number format as the cells containing the data for the chart." +msgstr "Диаграмма деректерін қамтитын ұяшықтар сияқты бірдей сан пішімін пайдаланады." + +#. iCX4U +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:690 +msgctxt "numberingformatpage|languageft" +msgid "_Language" +msgstr "_Тіл" + +#. cmmFq +#: cui/uiconfig/ui/numberingformatpage.ui:712 +msgctxt "numberingformatpage|extended_tip|NumberingFormatPage" +msgid "Specify the formatting options for the selected cell(s)." +msgstr "Таңдалған ұяшықтар үшін пішімдеу опцияларын көрсетіңіз." + +#. XxX2T +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:42 +msgctxt "numberingoptionspage|fromfile" +msgid "From file..." +msgstr "Файлдан..." + +#. qMFqF +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:50 +msgctxt "numberingoptionspage|gallery" +msgid "Gallery" +msgstr "Галерея" + +#. KJC7w +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:112 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|levellb" +msgid "Select the level(s) that you want to define the formatting options for." +msgstr "Пішімдеу опцияларын анықтағыңыз келетін деңгей(лер)ді таңдаңыз." + +#. iHsAJ +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:123 +msgctxt "numberingoptionspage|label1" +msgid "Level" +msgstr "Деңгей" + +#. AxmSa +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:167 +msgctxt "numberingoptionspage|label4" +msgid "Number:" +msgstr "Саны:" + +#. CJfZf +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:183 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|charstyle" +msgid "Select the Character Style that you want to use in the numbered list." +msgstr "Нөмірленген тізімде пайдаланғыңыз келетін Таңбалар стилін таңдаңыз." + +#. C3YUr +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:202 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|sublevels" +msgid "Enter the number of previous levels to include in the numbering scheme. For example, if you enter \"2\" and the previous level uses the \"A, B, C...\" numbering, the numbering scheme for the current level becomes: \"A.1\"." +msgstr "" + +#. oUMJp +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:213 +msgctxt "numberingoptionspage|islegal" +msgid "All sublevels Arabic" +msgstr "" + +#. 7Hy8g +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:221 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|islegal" +msgid "Use Arabic numerals for all sublevels (\"Legal\" numbering)." +msgstr "" + +#. ST2Co +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:239 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|startat" +msgid "Enter a new starting number for the current level." +msgstr "Ағымдағы деңгей үшін жаңа бастапқы нөмірді енгізіңіз." + +#. xWX3x +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:252 +msgctxt "numberingoptionspage|startatft" +msgid "Start at:" +msgstr "Неден бастау:" + +#. PuJvD +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:268 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|numfmtlb" +msgid "Select a numbering scheme for the selected levels." +msgstr "Таңдалған деңгейлер үшін нөмірлеу схемасын таңдаңыз." + +#. EDSiA +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:281 +msgctxt "numberingoptionspage|bitmapft" +msgid "Graphics:" +msgstr "Графикалық объекттер:" + +#. Hooqo +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:295 +msgctxt "numberingoptionspage|widthft" +msgid "Width:" +msgstr "Ені:" + +#. EetAa +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:315 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|widthmf" +msgid "Enter a width for the graphic." +msgstr "Графикалық объект үшін енін енгізіңіз." + +#. PBvy6 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:328 +msgctxt "numberingoptionspage|heightft" +msgid "Height:" +msgstr "Биіктігі:" + +#. prqMN +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:349 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|heightmf" +msgid "Enter a height for the graphic." +msgstr "Графикалық объект үшін биіктігін енгізіңіз." + +#. bRHQn +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:360 +msgctxt "numberingoptionspage|keepratio" +msgid "Keep ratio" +msgstr "Пропорционалды" + +#. aeFQE +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:368 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|keepratio" +msgid "Maintains the size proportions of the graphic." +msgstr "Графикалық объекттің жақтар ара қатынасын сақтау." + +#. 7Wuu8 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:381 +msgctxt "numberingoptionspage|orientft" +msgid "Alignment:" +msgstr "Туралануы:" + +#. BJjDU +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:397 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of baseline" +msgstr "Негізгі сызық үстінен" + +#. YgzFa +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:398 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of baseline" +msgstr "Негізгі сызық ортасынан" + +#. rRWyY +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:399 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of baseline" +msgstr "Негізгі сызық астынан" + +#. GRqAC +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:400 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of character" +msgstr "Таңба үстінен" + +#. 5z7jX +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:401 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of character" +msgstr "Таңба ортасынан" + +#. MsKwk +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:402 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of character" +msgstr "Таңба астынан" + +#. JJEdP +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:403 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Top of line" +msgstr "Жол үстінен" + +#. UoEug +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:404 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Center of line" +msgstr "Жол ортасынан" + +#. 7dPkC +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:405 +msgctxt "numberingoptionspage|orientlb" +msgid "Bottom of line" +msgstr "Жол астынан" + +#. Quwne +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:409 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|orientlb" +msgid "Select the alignment option for the graphic." +msgstr "Графика үшін туралау опциясын таңдаңыз." + +#. CoAAt +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:420 +msgctxt "numberingoptionspage|bitmap" +msgid "Select..." +msgstr "Таңдау..." + +#. Eqa4C +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:432 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bitmap" +msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." +msgstr "Маркер ретінде пайдаланғыңыз келетін графиканы таңдаңыз немесе графикалық файлды көрсетіңіз." + +#. nSL3K +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:454 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|color" +msgid "Select a color for the current numbering scheme." +msgstr "Ағымдағы нөмірлеу схемасы үшін түсті таңдаңыз." + +#. hJgCL +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:472 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|relsize" +msgid "Enter the amount by which you want to resize the bullet character with respect to the font height of the current paragraph." +msgstr "" + +#. M4aPS +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:483 +msgctxt "numberingoptionspage|bullet" +msgid "Select..." +msgstr "Таңдау..." + +#. vfKmd +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:489 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|bullet" +msgid "Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet." +msgstr "Маркер ретінде пайдаланғыңыз келетін графиканы таңдаңыз немесе графикалық файлды көрсетіңіз." + +#. RJa39 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:502 +msgctxt "numberingoptionspage|prefixft" +msgid "Before:" +msgstr "Дейін:" + +#. EzDC5 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:517 +msgctxt "numberingoptionspage|separator" +msgid "Separator" +msgstr "Ажыратқыш" + +#. GCjCU +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:534 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|suffix" +msgid "Enter a character or the text to display behind the number in the list. To create the numbering scheme \"1.)\", enter \".)\" in this box." +msgstr "" + +#. wVrAN +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:551 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|prefix" +msgid "Enter a character or the text to display in front of the number in the list." +msgstr "Тізімдегі нөмірдің алдында көрсетілетін таңбаны немесе мәтінді енгізіңіз." + +#. FLJWG +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:564 +msgctxt "numberingoptionspage|suffixft" +msgid "After:" +msgstr "Кейін:" + +#. TZVTJ +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:578 +msgctxt "numberingoptionspage|sublevelsft" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "Барлық деңгейлер:" + +#. FaDZX +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:593 +msgctxt "numberingoptionspage|bulletft" +msgid "Character:" +msgstr "Таңбалар:" + +#. 6jTGa +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:607 +msgctxt "numberingoptionspage|relsizeft" +msgid "_Relative size:" +msgstr "Ма_сштабы:" + +#. 6r484 +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:621 +msgctxt "numberingoptionspage|colorft" +msgid "Color:" +msgstr "Түс:" + +#. ksG2M +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:635 +msgctxt "numberingoptionspage|charstyleft" +msgid "Character style:" +msgstr "Таңба стилі:" + +#. S9jNu +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:670 +msgctxt "numberingoptionspage|label2" +msgid "Numbering" +msgstr "Нөмірлеу" + +#. kcgWM +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:691 +msgctxt "numberingoptionspage|allsame" +msgid "_Consecutive numbering" +msgstr "_Тізбекті нөмірлеу" + +#. 48AhR +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:701 +msgctxt "numberingoptionspage|extended_tip|allsame" +msgid "Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy." +msgstr "" + +#. 9VSpp +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:710 +msgctxt "numberingoptionspage|label3" +msgid "All Levels" +msgstr "Барлық деңгейлер" + +#. DJptx +#: cui/uiconfig/ui/numberingoptionspage.ui:765 +msgctxt "numberingoptionspage|previewlabel" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. oBArM +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:88 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|levellb" +msgid "Select the level(s) that you want to modify." +msgstr "Өзгерткіңіз келетін деңгей(лер)ді таңдаңыз." + +#. jRE6s +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:99 +msgctxt "numberingpositionpage|1" +msgid "Level" +msgstr "Деңгейі" + +#. BF5t6 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:144 +msgctxt "numberingpositionpage|numfollowedby" +msgid "Followed by:" +msgstr "" + +#. nz52w +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:158 +msgctxt "numberingpositionpage|num2align" +msgid "Alignment:" +msgstr "Туралау:" + +#. xFfvt +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:172 +msgctxt "numberingpositionpage|alignedat" +msgid "Aligned at:" +msgstr "Бойынша тураланған:" + +#. XGzNx +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:186 +msgctxt "numberingpositionpage|indentat" +msgid "Indent at:" +msgstr "Шегініс басы:" + +#. PEgTA +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:206 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentatmf" +msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." +msgstr "Беттің сол жақ шет өрісінен бірінші жолдан кейінгі нөмірленген абзацтағы барлық жолдардың басына дейінгі қашықтықты енгізіңіз." + +#. FW9wv +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:219 +msgctxt "numberingpositionpage|at" +msgid "Tab stop at:" +msgstr "Табуляция:" + +#. DvSCa +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:239 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|atmf" +msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." +msgstr "Нөмірлеуден кейінгі тұрған элемент ретінде табуляция қадамын таңдасаңыз, табуляция қадамы ретінде теріс емес мәнді енгізуге болады." + +#. dA4DF +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:258 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|alignedatmf" +msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." +msgstr "Беттің сол жақ шет өрісінен нөмірлеу белгісі тураланатын ара қашықтықты енгізіңіз." + +#. tsTNP +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:272 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "Табуляция қадамы" + +#. 3EFaG +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:273 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "Бос аралық" + +#. GviqT +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:274 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "Ешнәрсе" + +#. UWJoe +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:278 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numfollowedbylb" +msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." +msgstr "Беттің сол жақ шет өрісінен нөмірлеу белгісі тураланатын ара қашықтықты енгізіңіз." + +#. fXRT2 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:291 +msgctxt "numberingpositionpage|indent" +msgid "Indent:" +msgstr "Шегініс:" + +#. DEBG2 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:311 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|indentmf" +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." +msgstr "Беттің сол жақ шет өрісі (немесе мәтіндік объекттің сол жақ жиегі) және нөмірлеу аймағының сол жақ жиегі арасында қалдырылатын бос орын мөлшерін енгізіңіз. Ағымдағы абзац стилі шегіністі пайдаланса, осы жерге енгізген шама шегініске қосылады." + +#. YCZDg +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:322 +msgctxt "numberingpositionpage|relative" +msgid "Relati_ve" +msgstr "Сал_ыстырмалы" + +#. CCTdA +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:331 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|relative" +msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." +msgstr "Тізім иерархиясындағы алдыңғы деңгейге қатысты ағымдағы деңгейдің шегінісін арттырады." + +#. bt7Fj +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:345 +msgctxt "numberingpositionpage|numberingwidth" +msgid "Width of numbering:" +msgstr "Нөмірлеу ені:" + +#. V6FF5 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:365 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numberingwidthmf" +msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area." +msgstr "Нөмірлеу аймағының енін енгізіңіз. Нөмірлеу таңбасы осы аймақта сол, орта немесе оң жақта болуы мүмкін." + +#. zuD8v +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:384 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numdistmf" +msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted." +msgstr "Нөмірлеу таңбасының туралануы ең аз бос орынды алу үшін реттеледі. Ол нөмірлеу аймағы жеткілікті кең болмағандықтан мүмкін болмаса, онда мәтіннің басы реттеледі." + +#. EJUm3 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:397 +msgctxt "numberingpositionpage|numdist" +msgid "" +"Minimum space between\n" +"numbering and text:" +msgstr "" +"Нөмірлеу және мәтін арасындағы\n" +"минималды аралығы:" + +#. h24KG +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:413 +msgctxt "numberingpositionpage|numalign" +msgid "Alignment:" +msgstr "Туралау:" + +#. Bu2uC +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:428 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақтан" + +#. FzFuR +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:429 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "Ортасынан" + +#. BF5Nt +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:430 +msgctxt "numberingpositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" + +#. 2cBQp +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:434 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|numalignlb" +msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." +msgstr "Нөмірлеу таңбаларының туралануын орнатыңыз. Нөмірлеу таңбасын тура \"Бойынша тураланған\" орнынан бастау үшін \"Сол жақтан\" таңдаңыз. Таңбаны тура \"Бойынша тураланған\" орнына дейін аяқтау үшін \"Оң жақтан\" таңдаңыз. Таңбаның ортасын тура \"Бойынша тураланған\" орнына қою үшін \"Ортасынан\" таңдаңыз." + +#. mLBFy +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:449 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|num2alignlb" +msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." +msgstr "Нөмірлеу таңбаларының туралануын орнатыңыз. Нөмірлеу таңбасын тура \"Бойынша тураланған\" орнынан бастау үшін \"Сол жақтан\" таңдаңыз. Таңбаны тура \"Бойынша тураланған\" орнына дейін аяқтау үшін \"Оң жақтан\" таңдаңыз. Таңбаның ортасын тура \"Бойынша тураланған\" орнына қою үшін \"Ортасынан\" таңдаңыз." + +#. 6DLtp +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:464 +msgctxt "numberingpositionpage|label10" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "Орналасу және аралық" + +#. x2AGL +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:495 +msgctxt "numberingpositionpage|standard" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" + +#. 4phf2 +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:502 +msgctxt "numberingpositionpage|extended_tip|standard" +msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." +msgstr "Шегініс және аралық мәндерін бастапқы мәндерге қалпына келтіреді." + +#. eLFGG +#: cui/uiconfig/ui/numberingpositionpage.ui:548 +msgctxt "numberingpositionpage|previewframe" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. tGB4m +#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:8 +msgctxt "objectnamedialog|ObjectNameDialog" +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#. CEx5r +#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:85 +msgctxt "objectnamedialog|object_name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "_Аты:" + +#. uFBRJ +#: cui/uiconfig/ui/objectnamedialog.ui:129 +msgctxt "objectnamedialog|extended_tip|ObjectNameDialog" +msgid "Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator." +msgstr "Таңдалған объект атын енгізіңіз. Ол аты Навигаторда көрінетін болады." + +#. aVAuo +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:15 +msgctxt "objecttitledescdialog|ObjectTitleDescDialog" +msgid "Alt Text" +msgstr "" + +#. Ge74Q +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:92 +msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label|tooltip_text" +msgid "Give a short description of non-text content for users who do not see this object." +msgstr "Бұл объектті көрмейтін пайдаланушылар үшін мәтіндік емес мазмұнның қысқаша сипаттамасын беріңіз." + +#. CrcHr +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:93 +msgctxt "objecttitledescdialog|object_title_label" +msgid "Text:" +msgstr "" + +#. Gqfxb +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:113 +msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|object_title_entry" +msgid "Enter a title text. This short name is visible as an \"alt\" tag in HTML format. Accessibility tools can read this text." +msgstr "Атау мәтінін енгізіңіз. Бұл қысқа атау HTML пішімінде \"alt\" тегі ретінде көрінеді. Арнайы мүмкіндіктер құралдары бұл мәтінді оқи алады." + +#. zPyCN +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:127 +msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label|tooltip_text" +msgid "Give longer explanation of non-text content that is too complex to be described briefly in “Text”" +msgstr "" + +#. jAFXz +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:128 +msgctxt "objecttitledescdialog|desc_label" +msgid "_Alt Text:" +msgstr "" + +#. vT3u9 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:151 +msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|desc_entry" +msgid "Enter a description text. The long description text can be entered to describe a complex object or group of objects to users with screen reader software. The description is visible as an alternative tag for accessibility tools." +msgstr "Сипаттама мәтінін енгізіңіз. Экраннан оқу бағдарламасы бар пайдаланушыларға күрделі объектті немесе объекттер тобын сипаттау үшін ұзақ сипаттама мәтінін енгізуге болады. Сипаттама қол жетімділік құралдары үшін балама тег ретінде көрінеді." + +#. EFLmQ +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:165 +msgctxt "objecttitledescdialog|decorative" +msgid "Decorative" +msgstr "Сәндік" + +#. CNpGY +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:173 +msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|decorative" +msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies." +msgstr "" + +#. 8BCe3 +#: cui/uiconfig/ui/objecttitledescdialog.ui:199 +msgctxt "objecttitledescdialog|extended_tip|ObjectTitleDescDialog" +msgid "Assigns a title and a description to the selected object. These are accessible for accessibility tools and as alternative tags when you export the document." +msgstr "" + +#. s8E7z +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:28 +msgctxt "optaccessibilitypage|acctool" +msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)" +msgstr "Кө_мекші технологияларды қолдану (бағдарламаны қайта іске қосу керек болады)" + +#. DYfLF +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:36 +msgctxt "extended_tip|acctool" +msgid "Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. The Java Runtime Environment must be installed on your computer before you can enable assistive support." +msgstr "Сыртқы экранды оқу құралдары, Брайль құрылғылары немесе сөзді тану енгізу құрылғылары сияқты көмекші құралдарды пайдалануға мүмкіндік береді. Көмекші қолдауды қосу үшін компьютерде Java Runtime Environment орнатылуы керек." + +#. EZqPM +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:47 +msgctxt "optaccessibilitypage|textselinreadonly" +msgid "Use te_xt selection cursor in read-only text documents" +msgstr "«Тек оқу үшін» құжаттарында мәтіндік курсорды қолда_ну" + +#. KWSKn +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:55 +msgctxt "extended_tip|textselinreadonly" +msgid "Displays cursor in read-only documents." +msgstr "Тек оқу үшін қолжетімді құжаттарында курсорды көрсетеді." + +#. APEfF +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:66 +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedgraphics" +msgid "Allow animated _images" +msgstr "_Анимациялы суреттерді рұқсат ету" + +#. DEBEA +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:74 +msgctxt "extended_tip|animatedgraphics" +msgid "Previews animated graphics, such as GIF images." +msgstr "GIF суреттері сияқты анимацияланған суреттерді алдын ала қарау." + +#. 3Q66x +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:85 +msgctxt "optaccessibilitypage|animatedtext" +msgid "Allow animated _text" +msgstr "_Мәтін анимациясына рұқсат ету" + +#. Gc9fG +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:93 +msgctxt "extended_tip|animatedtext" +msgid "Previews animated text, such as blinking and scrolling." +msgstr "Жыпылықтау және айналдыру сияқты анимациялық мәтінді алдын ала қарау." + +#. 2A83C +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:150 +msgctxt "optaccessibilitypage|label1" +msgid "Miscellaneous Options" +msgstr "Түрлі опциялар" + +#. fRGUu +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:188 +msgctxt "optaccessibilitypage|label13" +msgid "High contrast:" +msgstr "Жоғары контраст:" + +#. KHEv8 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:205 +msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. EwVi9 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:206 +msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" +msgid "Disable" +msgstr "Сөндіру" + +#. NbxkL +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:207 +msgctxt "optaccessibilitypage|highcontrast" +msgid "Enable" +msgstr "Іске қосу" + +#. YA7wn +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:211 +msgctxt "extended_tip|highcontrast" +msgid "Controls if high contrast mode is used. Select from “Automatic”, “Disable” and “Enable”. “Automatic” uses high contrast according to system settings." +msgstr "" + +#. Sc8Cq +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:249 +msgctxt "optaccessibilitypage|autofontcolor" +msgid "Use automatic font _color for screen display" +msgstr "Мәтіннің қаріп тү_сін автоматты түрде таңдау" + +#. BAnK4 +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:257 +msgctxt "extended_tip|autofontcolor" +msgid "Displays fonts in the office suite using the system color settings. This option only affects the screen display." +msgstr "Жүйенің түс параметрлерін пайдаланып кеңсе дестесінде қаріптерді көрсетеді. Бұл опция тек экрандағы көрініске әсер етеді." + +#. n24Cd +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:268 +msgctxt "optaccessibilitypage|systempagepreviewcolor" +msgid "_Use system colors for page previews" +msgstr "Алдын-ала қарау үшін жүйелік түстерді қ_олдану" + +#. DRkNv +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:276 +msgctxt "extended_tip|systempagepreviewcolor" +msgid "Applies the high contrast settings of the operating system to page previews." +msgstr "Беттерді алдын ала қарауға операциялық жүйенің жоғары контраст параметрлерін қолданады." + +#. hGpaw +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:324 +msgctxt "optaccessibilitypage|label2" +msgid "Options for High Contrast Appearance" +msgstr "Жоғары контраст режимінің баптаулары" + +#. cocVg +#: cui/uiconfig/ui/optaccessibilitypage.ui:339 +msgctxt "extended_tip|OptAccessibilityPage" +msgid "Sets options that make the office suite programs more accessible for users with reduced sight, limited dexterity or other disabilities." +msgstr "" + +#. kishx +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:55 +msgctxt "optadvancedpage|javaenabled" +msgid "_Use a Java runtime environment" +msgstr "Java виртуалды машинасын қо_лдану" + +#. KMJbU +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:64 +msgctxt "extended_tip|javaenabled" +msgid "Allows you to run extensions written with Java." +msgstr "Java көмегімен жазылған кеңейтулерді орындауға мүмкіндік береді." + +#. DFVFw +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90 +msgctxt "optadvancedpage|label2" +msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:" +msgstr "_Орнатылған Java виртуалды машиналары (JRE):" + +#. mBYfC +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116 +msgctxt "optadvancedpage|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Қ_осу..." + +#. kbEGR +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:123 +msgctxt "extended_tip|add" +msgid "Add a path to the root folder of a JRE on your computer." +msgstr "Компьютердегі JRE түбірлік бумасына жолды қосыңыз." + +#. YtgBL +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:135 +msgctxt "optadvancedpage|parameters" +msgid "_Parameters..." +msgstr "_Параметрлер..." + +#. DJxvJ +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:142 +msgctxt "extended_tip|parameters" +msgid "Opens the Java Start Parameters dialog." +msgstr "" + +#. dhf5G +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:154 +msgctxt "optadvancedpage|classpath" +msgid "_Class Path..." +msgstr "_Класс жолы..." + +#. qDrtT +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:161 +msgctxt "extended_tip|classpath" +msgid "Opens the Class Path dialog." +msgstr "Класс жолы сұхбат терезесін ашады." + +#. MxHGu +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:233 +msgctxt "optadvancedpage|vendor" +msgid "Vendor" +msgstr "Өндіруші" + +#. e6xHG +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:246 +msgctxt "optadvancedpage|version" +msgid "Version" +msgstr "Нұсқасы" + +#. skEDW +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:257 +msgctxt "extended_tip|javas" +msgid "Select the JRE that you want to use. On some systems, you must wait a minute until the list gets populated. On some systems, you must restart the office suite to use your changed setting." +msgstr "Пайдаланғыңыз келетін JRE таңдаңыз. Кейбір жүйелерде тізім толтырылғанша бірнеше минут күту керек. Кейбір жүйелерде өзгертілген параметрді іске асыру үшін кеңсе дестесін қайта іске қосу керек." + +#. erNBk +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285 +msgctxt "optadvancedpage|javapath" +msgid "Location: " +msgstr "Орналасуы: " + +#. GkBzK +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:306 +msgctxt "optadvancedpage|selectruntime" +msgid "Select a Java Runtime Environment" +msgstr "Java Runtime Environment таңдау" + +#. 7QUQp +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:335 +msgctxt "optadvancedpage|label1" +msgid "Java Options" +msgstr "Java параметрлері" + +#. rEtsc +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:368 +msgctxt "optadvancedpage|experimental" +msgid "Enable experimental features (may be unstable)" +msgstr "Эксперименталды мүмкіндіктерді іске қосу (тұрақсыз болуы мүмкін)" + +#. CyDsa +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:377 +msgctxt "extended_tip|experimental" +msgid "Enable experimental features" +msgstr "Эксперименттік мүмкіндіктерді іске қосу" + +#. rMVcA +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:388 +msgctxt "optadvancedpage|macrorecording" +msgid "Enable macro recording (may be limited)" +msgstr "Макростарды жазуды іске қосу (шектелген болуы мүмкін)" + +#. 8Gjtp +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:397 +msgctxt "extended_tip|macrorecording" +msgid "Enable macro recording" +msgstr "Макростарды жазып отыруды іске қосу" + +#. NgRXw +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:408 +msgctxt "optadvancedpage|expertconfig" +msgid "Open Expert Configuration" +msgstr "Кеңейтілген баптаулар" + +#. upAQw +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:416 +msgctxt "extended_tip|expertconfig" +msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration." +msgstr "" + +#. ZLtrh +#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:460 +msgctxt "optadvancedpage|label12" +msgid "Optional Features" +msgstr "Қосымша мүмкіндіктер" + +#. RAEbU +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:65 +msgctxt "extended_tip|colorconfig" +msgid "Select the colors for the user interface elements." +msgstr "Пайдаланушы интерфейсінің элементтері үшін түстерді таңдаңыз." + +#. BtFUJ +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:99 +msgctxt "optappearancepage|uielements" +msgid "User interface elements" +msgstr "Пайдаланушы интерфейсі элементтері" + +#. nrHHF +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:112 +msgctxt "optappearancepage|colorsetting" +msgid "Color setting" +msgstr "Түс" + +#. dmvLE +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:150 +msgctxt "optappearancepage|label3" +msgid "_Scheme:" +msgstr "_Схемасы:" + +#. epnyS +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:161 +msgctxt "optappearancepage|save" +msgid "_Save" +msgstr "_Сақтау" + +#. k8ACj +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:168 +msgctxt "extended_tip|save" +msgid "Saves the current settings as a color scheme that you can reload later." +msgstr "Ағымдағы параметрлерді кейін қайта жүктеуге болатын түс схемасы ретінде сақтайды." + +#. 4YuTW +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:186 +msgctxt "extended_tip|delete" +msgid "Deletes the color scheme shown in the Scheme box. You cannot delete the Default scheme." +msgstr "Схема өрісінде көрсетілген түс схемасын өшіреді. Бастапқы схеманы өшіру мүмкін емес." + +#. Gii2p +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:202 +msgctxt "extended_tip|colorschemelb" +msgid "Selects the color scheme you want to use." +msgstr "Пайдаланғыңыз келетін түс схемасын таңдаңыз." + +#. 9fgxE +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216 +msgctxt "optappearancepage|autocolor" +msgid "_Automatic:" +msgstr "_Автоматты түрде:" + +#. GsYTZ +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231 +msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1" +msgid "System Theme" +msgstr "Жүйелік тема" + +#. XVPV4 +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232 +msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2" +msgid "Light" +msgstr "Ашық" + +#. m6FAx +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233 +msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3" +msgid "Dark" +msgstr "Күңгірт" + +#. HFLPF +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253 +msgctxt "optappearancepage|label2" +msgid "Custom Colors" +msgstr "Таңдауыңызша түстер" + +#. 6mjwC +#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:268 +msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" +msgid "Sets the colors for the user interface." +msgstr "Пайдаланушы интерфейсі үшін түстерді орнатады." + +#. nRFne +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27 +msgctxt "optasianpage|charkerning" +msgid "_Western text only" +msgstr "Тек _батыс мәтін" + +#. QCvQv +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:36 +msgctxt "extended_tip|charkerning" +msgid "Specifies that kerning is only applied to western text." +msgstr "Кернинг тек батыс мәтінге қолданылатынын көрсетеді." + +#. WEFrz +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:48 +msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" +msgid "Western _text and Asian punctuation" +msgstr "Батыс мә_тін және шығыс азиялық пунктуация" + +#. PCrHe +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:57 +msgctxt "extended_tip|charpunctkerning" +msgid "Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation." +msgstr "Кернинг батыс мәтініне де, шығысазиялық тыныс белгілеріне де қолданылатынын көрсетеді." + +#. 4wTpB +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:73 +msgctxt "optasianpage|label1" +msgid "Kerning" +msgstr "Кернинг" + +#. mboKG +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:101 +msgctxt "optasianpage|nocompression" +msgid "_No compression" +msgstr "Сығылмаға_н" + +#. DGBhs +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:110 +msgctxt "extended_tip|nocompression" +msgid "Specifies that no compression at all will occur." +msgstr "Ешқандай сығу орын алмайтынын көрсетеді." + +#. GvJuV +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:122 +msgctxt "optasianpage|punctcompression" +msgid "_Compress punctuation only" +msgstr "Тек пунктуацияны _сығу" + +#. 8FYbX +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:131 +msgctxt "extended_tip|punctcompression" +msgid "Specifies that only the punctuation is compressed." +msgstr "Тек тыныс белгілері сығылатынын көрсетеді." + +#. aGY7H +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:143 +msgctxt "optasianpage|punctkanacompression" +msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" +msgstr "Пунктуацияны және жапондық кананы сығу" + +#. k2K9z +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:152 +msgctxt "extended_tip|punctkanacompression" +msgid "Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed." +msgstr "Тыныс белгілері мен жапондық кана сығуын көрсетеді." + +#. DAgwH +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:168 +msgctxt "optasianpage|label2" +msgid "Character Spacing" +msgstr "Таңбалар аралығы" + +#. LbEDU +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:218 +msgctxt "extended_tip|language" +msgid "Specifies the language for which you want to define first and last characters." +msgstr "Бірінші және соңғы таңбаларды анықтағыңыз келетін тілді көрсетеді." + +#. CeSy8 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:230 +msgctxt "optasianpage|standard" +msgid "_Default" +msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша" + +#. bEKYg +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:238 +msgctxt "extended_tip|standard" +msgid "When you mark Default, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:" +msgstr "Бастапқы деп белгілегенде, келесі екі мәтіндік өріс таңдалған тіл үшін бастапқы таңбалармен толтырылады:" + +#. WmjE9 +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:258 +msgctxt "optasianpage|languageft" +msgid "_Language:" +msgstr "_Тіл:" + +#. 3Airv +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:272 +msgctxt "optasianpage|startft" +msgid "Not _at start of line:" +msgstr "Жол б_асында емес:" + +#. TiFfn +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:286 +msgctxt "optasianpage|endft" +msgid "Not at _end of line:" +msgstr "Жол с_оңында емес:" + +#. ebuCA +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:305 +msgctxt "extended_tip|start" +msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line." +msgstr "Жолдың басында жалғыз болмауы керек таңбаларды көрсетеді." + +#. 6EoPs +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:323 +msgctxt "extended_tip|end" +msgid "Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line." +msgstr "Жолдың соңында жалғыз болмауы керек таңбаларды көрсетеді." + +#. dSvmP +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:343 +msgctxt "optasianpage|hintft" +msgid "Without user-defined line break symbols" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған жолды тасымалдау таңбаларсыз" + +#. BCwCp +#: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:358 +msgctxt "optasianpage|label3" +msgid "First and Last Characters" +msgstr "Бірінші және соңғы таңбалар" + +#. DpgnD +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:26 +msgctxt "optbasicidepage|codecomplete_enable" +msgid "Enable code completion" +msgstr "Кодты толықтыруды іске қосу" + +#. oQJh3 +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:34 +msgctxt "extended_tip|codecomplete_enable" +msgid "Display methods of a Basic object." +msgstr "Basic объектінің әдістерін көрсету." + +#. B8fvE +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:49 +msgctxt "optbasicidepage|label1" +msgid "Code Completion" +msgstr "Кодты толықтыру" + +#. kaYLZ +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:78 +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc" +msgid "Autoclose procedures" +msgstr "Процедураларды автожабу" + +#. hjYfe +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:86 +msgctxt "extended_tip|autoclose_proc" +msgid "Automatically insert closing statements for procedures." +msgstr "Процедуралардың жабылу операторларын автоматты түрде енгізу." + +#. qKTPa +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97 +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren" +msgid "Autoclose parenthesis" +msgstr "Жақшаларды автожабу" + +#. UmekG +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:105 +msgctxt "extended_tip|autoclose_paren" +msgid "Automatically close open parenthesis." +msgstr "Ашық жақшаны автоматты түрде жабу." + +#. EExBY +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116 +msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes" +msgid "Autoclose quotes" +msgstr "Тырнақшаларды автожабу" + +#. GKCkD +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:124 +msgctxt "extended_tip|autoclose_quotes" +msgid "Automatically close open quotes." +msgstr "Ашық тырнақшаларды автоматты түрде жабу." + +#. CCtUM +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:135 +msgctxt "optbasicidepage|autocorrect" +msgid "Autocorrection" +msgstr "Автотүзету" + +#. czdha +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:143 +msgctxt "extended_tip|autocorrect" +msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing." +msgstr "Теру кезінде BASIC айнымалылары мен кілт сөздердің регистрін түзету." + +#. dJWhM +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:158 +msgctxt "optbasicidepage|label2" +msgid "Code Suggestion" +msgstr "Кодты ұсыну" + +#. iUBCy +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:187 +msgctxt "optbasicidepage|extendedtypes_enable" +msgid "Use extended types" +msgstr "Кеңейтілген түрлерді қолдану" + +#. zYY9B +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:195 +msgctxt "extended_tip|extendedtypes_enable" +msgid "Allow UNO object types as valid Basic types." +msgstr "UNO объект түрлерін жарамды BASIC түрлері ретінде рұқсат ету." + +#. rG8Fi +#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:210 +msgctxt "optbasicidepage|label3" +msgid "Language Features" +msgstr "Тілдік мүмкіндіктер" + +#. VXGYT +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:74 +msgctxt "extended_tip|colors" +msgid "Displays all the colors available for the data series." +msgstr "Деректер қатарлары үшін барлық қолжетімді түстерді көрсетеді." + +#. vTZjC +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:85 +msgctxt "optchartcolorspage|label20" +msgid "Chart Colors" +msgstr "Диаграмма түстері" + +#. WA57y +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:154 +msgctxt "optchartcolorspage|default" +msgid "_Default" +msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша" + +#. mpSKB +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:161 +msgctxt "extended_tip|default" +msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed." +msgstr "Бағдарлама орнатылған кезде анықталған түс параметрлерін қалпына келтіреді." + +#. KoHHw +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:227 +msgctxt "optchartcolorspage|label1" +msgid "Color Table" +msgstr "Түстер кестесі" + +#. xxtZE +#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:242 +msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage" +msgid "Displays all the colors available for the data series." +msgstr "Деректер қатарлары үшін барлық қолжетімді түстерді көрсетеді." + +#. fVDQp +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:28 +msgctxt "optctlpage|sequencechecking" +msgid "Use se_quence checking" +msgstr "Таңбалар ті_збектерін тексеру" + +#. 47pP9 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:36 +msgctxt "extended_tip|sequencechecking" +msgid "Enables sequence input checking for languages such as Thai." +msgstr "Тай сияқты тілдер үшін енгізу ретін тексеруді іске қосады." + +#. DTWHd +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:54 +msgctxt "optctlpage|restricted" +msgid "Restricted" +msgstr "Тыйым салынған" + +#. HtGj9 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:62 +msgctxt "extended_tip|restricted" +msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations." +msgstr "Рұқсат етілмеген таңбалар комбинацияларын пайдалануды және басып шығаруды болдырмайды." + +#. wkSPW +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:73 +msgctxt "optctlpage|typeandreplace" +msgid "_Type and replace" +msgstr "_Теру кезінде алмастыру" + +#. 4fM2r +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:97 +msgctxt "optctlpage|label1" +msgid "Sequence Checking" +msgstr "Таңбалар тізбектерін тексеру" + +#. oBBi6 +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:129 +msgctxt "optctlpage|label3" +msgid "Movement:" +msgstr "Жылжу бағыты:" + +#. R7YUB +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:139 +msgctxt "optctlpage|movementlogical" +msgid "Lo_gical" +msgstr "Ло_гикалық" + +#. W9NrD +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:148 +msgctxt "extended_tip|movementlogical" +msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text." +msgstr "" + +#. aEwYW +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:159 +msgctxt "optctlpage|movementvisual" +msgid "_Visual" +msgstr "_Визуалды" + +#. wpUXS +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:168 +msgctxt "extended_tip|movementvisual" +msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction." +msgstr "" + +#. 78DkF +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186 +msgctxt "optctlpage|label2" +msgid "Cursor Control" +msgstr "Курсорды басқару" + +#. LcTwD +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:217 +msgctxt "optctlpage|label5" +msgid "_Numerals:" +msgstr "_Сандар (тек мәтін үшін):" + +#. BdfCk +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:232 +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Arabic (1, 2, 3…)" +msgstr "Араб (1, 2, 3…)" + +#. 2n6dr +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:233 +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)" +msgstr "Шығыс араб (٣ ,٢ ,١…)" + +#. uFBEA +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234 +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "System" +msgstr "Жүйе" + +#. 93jgb +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:235 +msgctxt "optctlpage|numerals" +msgid "Context" +msgstr "Контекст" + +#. xLaeT +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:239 +msgctxt "extended_tip|numerals" +msgid "Selects the type of numerals used within text, text in objects, fields, and controls, in all office suite modules. Only cell contents of Calc are not affected." +msgstr "" + +#. kWczF +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:254 +msgctxt "optctlpage|label4" +msgid "General Options" +msgstr "Жалпы опциялар" + +#. WSTDt +#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:269 +msgctxt "extended_tip|OptCTLPage" +msgid "Defines the options for documents with complex text layouts." +msgstr "" + +#. xE3dG +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29 +msgctxt "optdeeplpage|privacy" +msgid "Please read the privacy policy" +msgstr "Жекелік саясатын оқып шығыңыз" + +#. F4GTM +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54 +msgctxt "optdeeplpage|privacy" +msgid "API URL:" +msgstr "API URL:" + +#. HHJta +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68 +msgctxt "optdeeplpage|label3" +msgid "Authentication key:" +msgstr "Аутентификация кілті:" + +#. tcBQE +#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113 +msgctxt "optdeeplpage|label1" +msgid "DeepL API Options" +msgstr "DeepL API опциялары" + +#. G5EDD +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31 +msgctxt "optemailpage|label2" +msgid "_Email program:" +msgstr "_Эл. пошта клиенті:" + +#. bEyeK +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:51 +msgctxt "extended_tip|url" +msgid "Enter the email program path and name." +msgstr "Эл. пошта бағдарламасының жолын және атын енгізіңіз." + +#. ACQCM +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:62 +msgctxt "optemailpage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "Шолу..." + +#. Vs69j +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69 +msgctxt "extended_tip|browse" +msgid "Opens a file dialog to select the email program." +msgstr "Эл. пошта бағдарламасын таңдау үшін файл сұхбатын ашады." + +#. EHBa5 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95 +msgctxt "optemailpage|browsetitle" +msgid "All files" +msgstr "Барлық файлдар" + +#. scEyS +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:121 +msgctxt "optemailpage|suppress" +msgid "Suppress hidden elements of documents" +msgstr "Құжаттардың жасырын элементтерін басу" + +#. vbcqb +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:187 +msgctxt "optemailpage|label1" +msgid "Sending Documents as Email Attachments" +msgstr "Құжаттарды эл. пошта тіркемелері ретінде жіберу" + +#. DoGA3 +#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:195 +msgctxt "extended_tip|OptEmailPage" +msgid "Enter the email program path and name." +msgstr "Эл. пошта бағдарламасының жолын және атын енгізіңіз." + +#. CnnM7 +#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94 +msgctxt "optfltrembedpage|column1" +msgid "[L]" +msgstr "[Ж]" + +#. 66D6D +#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118 +msgctxt "optfltrembedpage|column2" +msgid "[S]" +msgstr "[С]" + +#. 7h7h8 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144 +msgctxt "extended_tip|checklbcontainer" +msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. " +msgstr "" + +#. x5kfq +#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165 +msgctxt "optfltrembedpage|label2" +msgid "[L]: Load and convert the object" +msgstr "[Ж]: Ендірілген объектті жүктеу және түрлендіру" + +#. PiDB7 +#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181 +msgctxt "optfltrembedpage|label3" +msgid "[S]: Convert and save the object" +msgstr "[С]: Ендірілген объектті түрлендіру және сақтау" + +#. f2hGQ +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206 +msgctxt "optfltrembedpage|label1" +msgid "Embedded Objects" +msgstr "Ендірілген объекттер" + +#. nvE89 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241 +msgctxt "optfltrembedpage|label5" +msgid "Export as:" +msgstr "Қалайша экспорттау:" + +#. FEeH6 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256 +msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" +msgid "Highlighting" +msgstr "Түспен ерекшелеу" + +#. qBuyX +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265 +msgctxt "extended_tip|highlighting" +msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." +msgstr "" + +#. Dnrx7 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277 +msgctxt "optfltrembedpage|shading" +msgid "Shading" +msgstr "Көлеңкелеу" + +#. 3PFE2 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286 +msgctxt "extended_tip|shading" +msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats." +msgstr "" + +#. gKwdG +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328 +msgctxt "optfltrembedpage|label4" +msgid "Character Highlighting" +msgstr "Таңбаларды ерекшелеу" + +#. tyACF +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360 +msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile" +msgid "Create MSO lock file" +msgstr "MSO бұғаттау файлын жасау" + +#. qc4GD +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369 +msgctxt "extended_tip|mso_lockfile" +msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file." +msgstr "" + +#. Sg5Bw +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404 +msgctxt "optfltrembedpage|label5" +msgid "Lock Files" +msgstr "Құлыптау файлдары" + +#. EUBnP +#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418 +msgctxt "extended_tip|OptFilterPage" +msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents." +msgstr "Microsoft Office және басқа құжаттарды импорттау және экспорттау параметрлерін көрсетеді." + +#. ttAk5 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:27 +msgctxt "optfltrpage|wo_basic" +msgid "Load Basic _code" +msgstr "Basic _кодын жүктеу" + +#. QoX7F +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:35 +msgctxt "extended_tip|wo_basic" +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." +msgstr "Microsoft құжатынан Basic кодты құжатпен бірге арнайы Basic модуль ретінде жүктейді және сақтайды. Сөндірілген Microsoft Basic коды Basic IDE ішінде Sub және End Sub арасында көрінеді." + +#. AChYC +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:46 +msgctxt "optfltrpage|wo_exec" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "Ор_ындалатын код" + +#. DrWP3 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:55 +msgctxt "extended_tip|wo_exec" +msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." +msgstr "VBA (Visual Basic for Applications) коды орындауға дайын күйде жүктеледі. Бұл белгіше орнатылмаса, VBA кодына тексеруге болатындай түсініктеме беріледі, бірақ іске қосылмайды." + +#. avyQV +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:66 +msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig" +msgid "Save _original Basic code" +msgstr "Basic ба_стапқы кодын сақтап отыру" + +#. 2gFSv +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74 +msgctxt "extended_tip|wo_saveorig" +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." +msgstr "Құжаттағы түпнұсқа Microsoft Basic коды құжат кеңсе жинағында жүктелген күйде болғанша арнайы ішкі жадта сақталатынын көрсетеді. Құжатты Microsoft пішімінде сақтаған кезде Microsoft Basic бағдарламасының коды өзгеріссіз сақталады." + +#. W6nED +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:128 +msgctxt "optfltrpage|label1" +msgid "Microsoft Word" +msgstr "Microsoft Word" + +#. Z88Ms +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:157 +msgctxt "optfltrpage|ex_basic" +msgid "Lo_ad Basic code" +msgstr "Basic кодын жү_ктеу" + +#. NNMHC +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:165 +msgctxt "extended_tip|ex_basic" +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." +msgstr "Microsoft құжатынан Basic кодты құжатпен бірге арнайы Basic модуль ретінде жүктейді және сақтайды. Сөндірілген Microsoft Basic коды Basic IDE ішінде Sub және End Sub арасында көрінеді." + +#. S6ozV +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:176 +msgctxt "optfltrpage|ex_exec" +msgid "E_xecutable code" +msgstr "Ор_ындалатын код" + +#. qvcsz +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:185 +msgctxt "extended_tip|ex_exec" +msgid "The VBA (Visual Basic for Applications) code will be loaded ready to be executed. If this checkbox is not checked, the VBA code will be commented out so it can be inspected, but will not run." +msgstr "VBA (Visual Basic for Applications) коды орындауға дайын күйде жүктеледі. Бұл белгіше орнатылмаса, VBA кодына тексеруге болатындай түсініктеме беріледі, бірақ іске қосылмайды." + +#. K6YYX +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:196 +msgctxt "optfltrpage|ex_saveorig" +msgid "Sa_ve original Basic code" +msgstr "Basic бастапқы кодын сақ_тап отыру" + +#. BXFfA +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:204 +msgctxt "extended_tip|ex_saveorig" +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." +msgstr "Құжаттағы түпнұсқа Microsoft Basic коды құжат кеңсе жинағында жүктелген күйде болғанша арнайы ішкі жадта сақталатынын көрсетеді. Құжатты Microsoft пішімінде сақтаған кезде Microsoft Basic бағдарламасының коды өзгеріссіз сақталады." + +#. a5EkB +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:258 +msgctxt "optfltrpage|label2" +msgid "Microsoft Excel" +msgstr "Microsoft Excel" + +#. z9TKA +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:287 +msgctxt "optfltrpage|pp_basic" +msgid "Load Ba_sic code" +msgstr "Basic ко_дын жүктеу" + +#. MNcGz +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:295 +msgctxt "extended_tip|pp_basic" +msgid "Loads and saves the Basic code from a Microsoft document as a special Basic module with the document. The disabled Microsoft Basic code is visible in the Basic IDE between Sub and End Sub." +msgstr "Microsoft құжатынан Basic кодты құжатпен бірге арнайы Basic модуль ретінде жүктейді және сақтайды. Сөндірілген Microsoft Basic коды Basic IDE ішінде Sub және End Sub арасында көрінеді." + +#. VSdyY +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:306 +msgctxt "optfltrpage|pp_saveorig" +msgid "Sav_e original Basic code" +msgstr "Basic бастапқы кодын сақт_ап отыру" + +#. 8VTG9 +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:314 +msgctxt "extended_tip|pp_saveorig" +msgid "Specifies that the original Microsoft Basic code contained in the document is held in a special internal memory for as long as the document remains loaded in the office suite. When saving the document in Microsoft format the Microsoft Basic is saved again with the code in an unchanged form." +msgstr "Құжаттағы түпнұсқа Microsoft Basic коды құжат кеңсе жинағында жүктелген күйде болғанша арнайы ішкі жадта сақталатынын көрсетеді. Құжатты Microsoft пішімінде сақтаған кезде Microsoft Basic бағдарламасының коды өзгеріссіз сақталады." + +#. sazZt +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:355 +msgctxt "optfltrpage|label3" +msgid "Microsoft PowerPoint" +msgstr "Microsoft PowerPoint" + +#. yV3zh +#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:370 +msgctxt "extended_tip|OptFltrPage" +msgid "Specifies the general properties for loading and saving Microsoft Office documents with VBA (Visual Basic for Applications) code." +msgstr "Microsoft Office құжаттарын VBA (Қолданбалар үшін Visual Basic) кодымен жүктеу және сақтаудың жалпы қасиеттерін көрсетеді." + +#. 7ECDC +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:75 +msgctxt "optfontspage|usetable" +msgid "_Apply replacement table" +msgstr "Алмастыру кестесін і_ске асыру" + +#. AVB5d +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:83 +msgctxt "extended_tip | usetable" +msgid "Enables the font replacement settings that you define." +msgstr "" + +#. Q8yvt +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:125 +msgctxt "optfontspage|label2" +msgid "_Font:" +msgstr "Қа_ріп:" + +#. TAig5 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:139 +msgctxt "optfontspage|label3" +msgid "Re_place with:" +msgstr "Н_емен алмастыру:" + +#. ctZBz +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:179 +msgctxt "optfontspage|always" +msgid "Always" +msgstr "Әрқашан" + +#. pyVz3 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:200 +msgctxt "optfontspage|screenonly" +msgid "Screen only" +msgstr "Экран" + +#. bMguF +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:214 +msgctxt "optfontspage|font" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#. FELgv +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:228 +msgctxt "optfontspage|replacewith" +msgid "Replace with" +msgstr "Немен алмастыру" + +#. MN8PJ +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:240 +msgctxt "extended_tip | checklb" +msgid "Lists the original font and the font that will replace it. Select Always to replace the font, even if the original font is installed on your system. Select Screen only to replace the screen font only and never replace the font for printing." +msgstr "" + +#. BGoZq +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:270 +msgctxt "extended_tip | apply" +msgid "Applies the selected font replacement." +msgstr "Таңдалған қаріпті алмастыруды іске асырады." + +#. sYmaA +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:290 +msgctxt "extended_tip | delete" +msgid "Deletes the selected font replacement." +msgstr "Таңдалған қаріпті алмастыруды өшіреді." + +#. gtiJp +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:315 +msgctxt "extended_tip | font2" +msgid "Enter or select the name of the replacement font." +msgstr "" + +#. SABse +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:340 +msgctxt "extended_tip | font1" +msgid "Enter or select the name of the font that you want to replace." +msgstr "" + +#. k4PCs +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:351 +msgctxt "extended_tip | replacements" +msgid "Substitutes a font with a font of your choice. The substitution replaces a font only when it is displayed on screen, or on screen and when printing. The replacement does not change the font settings that are saved in the document." +msgstr "" + +#. wDa4A +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:367 +msgctxt "optfontspage|label4" +msgid "Replacement Table" +msgstr "Алмастыру кестесі" + +#. z93yC +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:401 +msgctxt "optfontspage|label8" +msgid "Fon_ts:" +msgstr "Қарі_птер:" + +#. L9aT3 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:416 +msgctxt "optfontspage|label9" +msgid "_Size:" +msgstr "Ө_лшемі:" + +#. KXCQg +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431 +msgctxt "optfontspage|fontname" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. LKiV2 +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:435 +msgctxt "extended_tip | fontname" +msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." +msgstr "" + +#. Cc5tn +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:446 +msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" +msgid "_Non-proportional fonts only" +msgstr "_Тек тең енді емес қаріптер" + +#. aUYNh +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:454 +msgctxt "extended_tip | nonpropfontonly" +msgid "Check to display only non-proportional fonts in the Fonts list box." +msgstr "" + +#. GAiec +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:471 +msgctxt "extended_tip | fontheight" +msgid "Select a font size for the display of HTML and Basic source code." +msgstr "HTML және Basic бастапқы кодын көрсету үшін қаріп өлшемін таңдаңыз." + +#. AafuA +#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:528 +msgctxt "optfontspage|label1" +msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" +msgstr "HTML, Basic және SQL бастапқы кодтары үшін қаріп" + +#. AFEDo +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:35 +msgctxt "optgeneralpage|exthelp" +msgid "_Extended tips" +msgstr "К_еңейтілген кеңестер" + +#. TyqBV +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:43 +msgctxt "extended_tip | exthelp" +msgid "Displays a help text when you rest the mouse pointer on an icon, a menu command, or a control on a dialog." +msgstr "" + +#. yVGcZ +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:54 +msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" +msgid "Warn if local help is not installed" +msgstr "Жергілікті көмек орнатылмаған болса, ескерту" + +#. YUaEz +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:67 +msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" +msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" +msgstr "Іске қосылғанда, \"Осы күннің кеңесі\" сұхбатын көрсету" + +#. BR6gf +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:124 +msgctxt "optgeneralpage|label1" +msgid "Help" +msgstr "Көмек" + +#. aqdMJ +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:152 +msgctxt "optgeneralpage|filedlg" +msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" +msgstr "%PRODUCTNAME сұхбаттарын қол_дану" + +#. ySSsA +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:183 +msgctxt "optgeneralpage|label2" +msgid "Open/Save Dialogs" +msgstr "Ашу/сақтау сұхбат терезелері" + +#. SFLLC +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:211 +msgctxt "optgeneralpage|docstatus" +msgid "_Printing sets \"document modified\" status" +msgstr "Бас_паға шығару «құжат түрлендірілген» қалып-күйін орнатады" + +#. kPEpF +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:219 +msgctxt "extended_tip | docstatus" +msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification." +msgstr "Құжатты басып шығару өзгерту ретінде есептеле ме, соны көрсетеді." + +#. 4yo9c +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:247 +msgctxt "optgeneralpage|label4" +msgid "Document Status" +msgstr "Құжат қалып-күйі" + +#. zEUCi +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:277 +msgctxt "optgeneralpage|label6" +msgid "_Interpret as years between " +msgstr "Келесі аралықтағы жылдар ретінде _тану: " + +#. huNG6 +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:296 +msgctxt "extended_tip | year" +msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." +msgstr "" + +#. AhF6m +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:309 +msgctxt "optgeneralpage|toyear" +msgid "and " +msgstr "және " + +#. 7r6RF +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:335 +msgctxt "optgeneralpage|label5" +msgid "Year (Two Digits)" +msgstr "Жыл (екі сан)" + +#. pRnqG +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:362 +msgctxt "optgeneralpage|crashreport" +msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" +msgstr "Құлау есептемелерін The Document Foundation а_дресіне жіберіп отыру" + +#. rS3dG +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:401 +msgctxt "optgeneralpage|label7" +msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME жақсартуға көмектесу" + +#. 2MFwd +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:429 +msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" +msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" +msgstr "Жүйе іске қосылған кезде %PRODUCTNAME өнімін жүктеу" + +#. 8vGvu +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:461 +msgctxt "optgeneralpage|label8" +msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" +msgstr "%PRODUCTNAME жылдам қосылу" + +#. FvigS +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:489 +msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" +msgid "Windows Default apps" +msgstr "Үнсіз келісім Windows қолданбалары" + +#. 2EWmE +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:503 +msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" +msgid "Perform check for default file associations on start-up" +msgstr "Іске қосылғанда, үнсіз келісім бойынша файл сәйкестіктерін тексеру" + +#. fXjVB +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:537 +msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" +msgid "%PRODUCTNAME File Associations" +msgstr "%PRODUCTNAME файлдар ассоциациялары" + +#. KyK5F +#: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:554 +msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" +msgid "Specifies the general settings for the office suite." +msgstr "Кеңсе дестесінің жалпы параметрлерін көрсетеді." + +#. FsiDE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86 +msgctxt "opthtmlpage|size7FT" +msgid "Size _7:" +msgstr "Өлшем _7:" + +#. eSVmw +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:103 +msgctxt "extended_tip|size7" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." +msgstr "HTML - тегтері үшін сәйкес қаріп өлшемдерін орнату үшін, 1-ден 7-ге дейін батырмаларды қолданыңыз." + +#. SfHVG +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:116 +msgctxt "opthtmlpage|size6FT" +msgid "Size _6:" +msgstr "Өлшем _6:" + +#. wWFqw +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:133 +msgctxt "extended_tip|size6" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." +msgstr "HTML - тегтері үшін сәйкес қаріп өлшемдерін орнату үшін, 1-ден 7-ге дейін батырмаларды қолданыңыз." + +#. mbGGc +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146 +msgctxt "opthtmlpage|size5FT" +msgid "Size _5:" +msgstr "Өлшем _5:" + +#. GAy87 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163 +msgctxt "extended_tip|size5" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." +msgstr "HTML - тегтері үшін сәйкес қаріп өлшемдерін орнату үшін, 1-ден 7-ге дейін батырмаларды қолданыңыз." + +#. PwaSa +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176 +msgctxt "opthtmlpage|size4FT" +msgid "Size _4:" +msgstr "Өлшем _4:" + +#. QEA47 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:193 +msgctxt "extended_tip|size4" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." +msgstr "HTML - тегтері үшін сәйкес қаріп өлшемдерін орнату үшін, 1-ден 7-ге дейін батырмаларды қолданыңыз." + +#. FSRpm +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:206 +msgctxt "opthtmlpage|size3FT" +msgid "Size _3:" +msgstr "Өлшем _3:" + +#. drCYA +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:223 +msgctxt "extended_tip|size3" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." +msgstr "HTML - тегтері үшін сәйкес қаріп өлшемдерін орнату үшін, 1-ден 7-ге дейін батырмаларды қолданыңыз." + +#. unrKj +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:236 +msgctxt "opthtmlpage|size2FT" +msgid "Size _2:" +msgstr "Өлшем _2:" + +#. tvwUA +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:253 +msgctxt "extended_tip|size2" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." +msgstr "HTML - тегтері үшін сәйкес қаріп өлшемдерін орнату үшін, 1-ден 7-ге дейін батырмаларды қолданыңыз." + +#. aiSoE +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:266 +msgctxt "opthtmlpage|size1FT" +msgid "Size _1:" +msgstr "Өлшем _1:" + +#. 99HCd +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:283 +msgctxt "extended_tip|size1" +msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML to tags." +msgstr "HTML - тегтері үшін сәйкес қаріп өлшемдерін орнату үшін, 1-ден 7-ге дейін батырмаларды қолданыңыз." + +#. rRkQd +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:389 +msgctxt "opthtmlpage|label1" +msgid "Font Sizes" +msgstr "Қаріп өлшемдері" + +#. JRQrk +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:434 +msgctxt "opthtmlpage|ignorefontnames" +msgid "Ignore _font settings" +msgstr "Қарі_п баптауларын елемеу" + +#. kD39h +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:443 +msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" +msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " +msgstr "" + +#. 7bZSP +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:454 +msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" +msgid "_Import unknown HTML tags as fields" +msgstr "Белгісіз HTML тегтерін өрістер ретінде _импорттау" + +#. HUFPp +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:463 +msgctxt "extended_tip|unknowntag" +msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." +msgstr "" + +#. VFTrU +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:474 +msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" +msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" +msgstr "Сандар үшін '%ENGLISHUSLOCALE' қо_лдану" + +#. C6uiw +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:483 +msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" +msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Languages and Locales - General - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." +msgstr "" + +#. Fnsdh +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:537 +msgctxt "opthtmlpage|label2" +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#. nJtoS +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:568 +msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" +msgid "_Copy local images to Internet" +msgstr "Жергілікті суреттерді интернетке _көшіру" + +#. Nci4D +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:577 +msgctxt "extended_tip|savegrflocal" +msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using a network protocol. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete URL as the file name in the Internet." +msgstr "" + +#. Xc4iM +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:588 +msgctxt "opthtmlpage|printextension" +msgid "_Print layout" +msgstr "_Баспаны белгілеу" + +#. CMsrc +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:597 +msgctxt "extended_tip|printextension" +msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." +msgstr "" + +#. Wwuvt +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:608 +msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" +msgid "Display _warning" +msgstr "Ес_кертуді көрсету" + +#. GwwUY +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:618 +msgctxt "extended_tip|starbasicwarning" +msgid "If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that Basic macros will be lost." +msgstr "Бұл өріс белгіленсе, HTML-ге экспорттау кезінде Basic макростар жоғалатыны туралы ескерту көрсетіледі." + +#. puyKW +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:629 +msgctxt "opthtmlpage|starbasic" +msgid "LibreOffice _Basic" +msgstr "LibreOffice _Basic" + +#. FN55y +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:638 +msgctxt "extended_tip|starbasic" +msgid "Check this box to include the BASIC instructions when exporting to HTML format." +msgstr "HTML пішіміне экспорттау кезінде BASIC нұсқауларын қосу үшін осы белгішені орнатыңыз." + +#. sEnBN +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:705 +msgctxt "opthtmlpage|label3" +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" + +#. TKsp4 +#: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:727 +msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" +msgid "Defines settings for HTML pages." +msgstr "HTML беттері үшін параметрлерді анықтайды." + +#. ecN5A +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 +msgctxt "optionsdialog|OptionsDialog" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. LDcDG +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:53 +msgctxt "optionsdialog|revert" +msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." +msgstr "Бұл бетте сақталмаған өзгерістерді болдырмайды." + +#. 5UNGW +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:57 +msgctxt "optionsdialog|extended_tip|revert" +msgid "Resets changes made to the current tab to those applicable when this dialog was opened." +msgstr "Осы сұхбат терезесі ашылғаннан кейін ағымдағы бетке енгізілген өзгертулерді тастайды." + +#. xvVsW +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:73 +msgctxt "optionsdialog|apply" +msgid "Save all modifications without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." +msgstr "Барлық өзгерістерді сұхбат терезесін жаппай сақтайды. \"Қалпына келтіру\" арқылы қайтару мүмкін емес болады." + +#. isfxZ +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:90 +msgctxt "optionsdialog|ok" +msgid "Save all changes and close dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтау және сұхбатты жабу." + +#. r2pWX +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:94 +msgctxt "optionsdialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. QVDXj +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:110 +msgctxt "optionsdialog|cancel" +msgid "Discard all unsaved changes and close dialog." +msgstr "Барлық сақталмаған өзгерістерді елемей, сұхбатты жабу." + +#. mVmUq +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:114 +msgctxt "optionsdialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all unsaved changes." +msgstr "Сұхбатты жабады және барлық сақталмаған өзгертулерді елемейді." + +#. CEX3T +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:152 +msgctxt "optionsdialog|searchEntry" +msgid "Type to search" +msgstr "" + +#. QeoLh +#: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:155 +msgctxt "optionsdialog|extended_tip|searchEntry" +msgid "Type here to search in the list of options." +msgstr "" + +#. CgiEq +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:31 +msgctxt "optjsearchpage|matchcase" +msgid "_uppercase/lowercase" +msgstr "ү_лкен/кіші әріптер" + +#. HLhzj +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:39 +msgctxt "extended_tip|matchcase" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. MkLv3 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:50 +msgctxt "optjsearchpage|matchfullhalfwidth" +msgid "_full-width/half-width forms" +msgstr "то_лық/жарты енді формалар" + +#. 35mFr +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:58 +msgctxt "extended_tip|matchfullhalfwidth" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. FPFmB +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:69 +msgctxt "optjsearchpage|matchhiraganakatakana" +msgid "_hiragana/katakana" +msgstr "_Хирагана/Катакана" + +#. LUPFs +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:77 +msgctxt "extended_tip|matchhiraganakatakana" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. vx6x8 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:88 +msgctxt "optjsearchpage|matchcontractions" +msgid "_contractions (yo-on, sokuon)" +msgstr "Дауысты дыбыстардың _контрактациясы (yo-on, sokuon)" + +#. xYeGB +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:96 +msgctxt "extended_tip|matchcontractions" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. DLxj9 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:107 +msgctxt "optjsearchpage|matchminusdashchoon" +msgid "_minus/dash/cho-on" +msgstr "деф_ис/cho-on" + +#. pkg8E +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:115 +msgctxt "extended_tip|matchminusdashchoon" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. SWosj +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:126 +msgctxt "optjsearchpage|matchrepeatcharmarks" +msgid "It_eration marks" +msgstr "Қа_йталау таңбалары" + +#. fHHv6 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:134 +msgctxt "extended_tip|matchrepeatcharmarks" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. 62963 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:145 +msgctxt "optjsearchpage|matchvariantformkanji" +msgid "_variant-form kanji (itaiji)" +msgstr "Кандзи (итаидзи) _нұсқасы" + +#. EQ6FA +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:153 +msgctxt "extended_tip|matchvariantformkanji" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. ghXPH +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:164 +msgctxt "optjsearchpage|matcholdkanaforms" +msgid "_old Kana forms" +msgstr "Ес_кі Кана формалары" + +#. 2WWSU +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:172 +msgctxt "extended_tip|matcholdkanaforms" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. Wxc7u +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:183 +msgctxt "optjsearchpage|matchdiziduzu" +msgid "_di/zi, du/zu" +msgstr "_Di/zi, du/zu" + +#. EBvfD +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:191 +msgctxt "extended_tip|matchdiziduzu" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. mAzGZ +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:202 +msgctxt "optjsearchpage|matchbavahafa" +msgid "_ba/va, ha/fa" +msgstr "_Ba/va, ha/fa" + +#. QMJfK +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:210 +msgctxt "extended_tip|matchbavahafa" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. MJAYD +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:221 +msgctxt "optjsearchpage|matchtsithichidhizi" +msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" +msgstr "_Tsi/thi/chi, dhi/zi" + +#. WBzBC +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:229 +msgctxt "extended_tip|matchtsithichidhizi" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. CDA8F +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:240 +msgctxt "optjsearchpage|matchhyuiyubyuvyu" +msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" + +#. ZHDR5 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:248 +msgctxt "extended_tip|matchhyuiyubyuvyu" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. MsCme +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:259 +msgctxt "optjsearchpage|matchseshezeje" +msgid "_se/she, ze/je" +msgstr "_Se/she, ze/je" + +#. ZgHGb +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:267 +msgctxt "extended_tip|matchseshezeje" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. nRKqj +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:278 +msgctxt "optjsearchpage|matchiaiya" +msgid "_ia/iya (piano/piyano)" +msgstr "_Ia/iya (piano/piyano)" + +#. SANdY +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:286 +msgctxt "extended_tip|matchiaiya" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. 4i3uv +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:297 +msgctxt "optjsearchpage|matchkiku" +msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" +msgstr "_Ki/ku (tekisuto/tekusuto)" + +#. s4qyS +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:305 +msgctxt "extended_tip|matchkiku" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. eEXX5 +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:316 +msgctxt "optjsearchpage|matchprolongedsoundmark" +msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" +msgstr "А_шық дауыстылар (ka-/kaa)" + +#. rRCUA +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:324 +msgctxt "extended_tip|matchprolongedsoundmark" +msgid "Specifies the options to be treated as equal in a search." +msgstr "Іздеуде тең деп қарастырылатын опцияларды көрсетеді." + +#. rPGGZ +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:339 +msgctxt "optjsearchpage|label1" +msgid "Treat as Equal" +msgstr "Бірдей ретінде қарастыру" + +#. wT3mJ +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:370 +msgctxt "optjsearchpage|ignorepunctuation" +msgid "Pu_nctuation characters" +msgstr "Ты_ныс белгілері" + +#. zACWR +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:378 +msgctxt "extended_tip|ignorepunctuation" +msgid "Specifies the characters to be ignored." +msgstr "Еленбейтін таңбаларды анықтайды." + +#. 5JD7N +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:389 +msgctxt "optjsearchpage|ignorewhitespace" +msgid "_Whitespace characters" +msgstr "_Бос аралықтар" + +#. vyC8h +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:397 +msgctxt "extended_tip|ignorewhitespace" +msgid "Specifies the characters to be ignored." +msgstr "Еленбейтін таңбаларды анықтайды." + +#. W92kS +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:408 +msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" +msgid "Midd_le dots" +msgstr "Орта_сындағы нүкте" + +#. kA2cf +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:416 +msgctxt "extended_tip|ignoremiddledot" +msgid "Specifies the characters to be ignored." +msgstr "Еленбейтін таңбаларды анықтайды." + +#. nZXcM +#: cui/uiconfig/ui/optjsearchpage.ui:434 +msgctxt "optjsearchpage|label2" +msgid "Ignore" +msgstr "Елемеу" + +#. DJWap +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:62 +msgctxt "optlanguagespage|label4" +msgid "_User interface:" +msgstr "_Пайдаланушы интерфейсі:" + +#. rj5UD +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80 +msgctxt "extended_tip|userinterface" +msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack." +msgstr "Пайдаланушы интерфейсі үшін пайдаланылатын тілді таңдаңыз, мысалы, мәзірлер, диалогтар, анықтама файлдары. Кем дегенде бір қосымша тіл дестесін орнатқан болуыңыз керек." + +#. e8VE3 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 +msgctxt "optlanguagespage|label1" +msgid "Language Of" +msgstr "Тіл" + +#. E3UQs +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:147 +msgctxt "extended_tip|westernlanguage" +msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets." +msgstr "Батыс алфавитіндегі емлені тексеру функциясы үшін қолданылатын тілді көрсетеді." + +#. oP5CC +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:179 +msgctxt "extended_tip|asianlanguage" +msgid "Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets." +msgstr "Азия алфавитіндегі емлені тексеру функциясы үшін қолданылатын тілді көрсетеді." + +#. cZNNA +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:211 +msgctxt "extended_tip|complexlanguage" +msgid "Specifies the language for the complex text layout spellcheck." +msgstr "" + +#. 3JLVm +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:222 +msgctxt "optlanguagespage|currentdoc" +msgid "For the current document only" +msgstr "Тек ағымдағы құжат үшін" + +#. Xg3qT +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:231 +msgctxt "extended_tip|currentdoc" +msgid "Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document." +msgstr "Үнсіз келісім тілдердің параметрлері тек ағымдағы құжат үшін жарамды екенін көрсетеді." + +#. zeaKX +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:242 +msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" +msgid "Complex _text layout:" +msgstr "Күрделі жа_зу жүйелері:" + +#. EvD7M +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:250 +msgctxt "extended_tip|ctlsupport" +msgid "Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout." +msgstr "" + +#. mpLF7 +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 +msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" +msgid "Asian:" +msgstr "Азиялық:" + +#. jWDQg +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:269 +msgctxt "extended_tip|asiansupport" +msgid "Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings." +msgstr "" + +#. QwDAK +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:282 +msgctxt "optlanguagespage|western" +msgid "Western:" +msgstr "Батыс:" + +#. K62Ex +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:343 +msgctxt "optlanguagespage|label2" +msgid "Default Languages for Documents" +msgstr "Құжаттар үшін үнсіз келісім бойынша тілдер" + +#. 25J4E +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:371 +msgctxt "optlanguagespage|ignorelanguagechange" +msgid "Ignore s_ystem input language" +msgstr "_Жүйелік енгізу тілін елемеу" + +#. CCumn +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:379 +msgctxt "extended_tip|ignorelanguagechange" +msgid "Indicates whether changes to the system input language/keyboard will be ignored. If ignored, when new text is typed that text will follow the language of the document or current paragraph, not the current system language." +msgstr "" + +#. 83eTv +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:407 +msgctxt "optlanguagespage|label3" +msgid "Enhanced Language Support" +msgstr "Кеңейтілген тілдік қолдау" + +#. XqCkq +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:440 +msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT" +msgid "Locale setting:" +msgstr "Локаль баптаулары:" + +#. Tns7H +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:454 +msgctxt "optlanguagespage|label6" +msgid "Decimal key on the numpad:" +msgstr "" + +#. cuqUB +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:468 +msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" +msgid "_Default currency:" +msgstr "_Негізгі ақша:" + +#. XmgPh +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:482 +msgctxt "optlanguagespage|dataaccpatterns" +msgid "Date acceptance _patterns:" +msgstr "_Күндерді тану үлгілері:" + +#. yBkAN +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500 +msgctxt "extended_tip|localesetting" +msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure." +msgstr "" + +#. XqESm +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:517 +msgctxt "extended_tip|currencylb" +msgid "Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields." +msgstr "" + +#. eNFJn +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:536 +msgctxt "extended_tip|datepatterns" +msgid "Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date." +msgstr "" + +#. WoNAA +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:547 +msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator" +msgid "_Same as locale setting ( %1 )" +msgstr "_ОЖ баптауларынан ( %1 )" + +#. jDbZT +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:555 +msgctxt "extended_tip|decimalseparator" +msgid "Specifies to use the numeric keypad decimal key that is set in your system when you press the respective key on the number pad." +msgstr "" + +#. BGtpx +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:622 +msgctxt "optlanguagespage|label7" +msgid "Formats" +msgstr "Пішімдер" + +#. HASiD +#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:636 +msgctxt "extended_tip|OptLanguagesPage" +msgid "Defines the default languages and some other locale settings for documents." +msgstr "Құжаттар үшін үнсіз келісім бойынша тілдер және локальдің басқа баптауларын анықтайды." + +#. CgUDR +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:134 +msgctxt "lingumodules" +msgid "Contains the installed language modules." +msgstr "Орнатылған тіл модульдерін қамтиды." + +#. 8kxYC +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:147 +msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Түз_ету..." + +#. va3tH +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155 +msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" +msgid "Edit Available language modules" +msgstr "Қолжетерлік тілдік модульдерін түзету" + +#. peVgj +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:156 +msgctxt "lingumodulesedit" +msgid "To edit a language module, select it and click Edit." +msgstr "Тіл модулін түзету үшін оны таңдап, \"Түзету\" басыңыз." + +#. SBvTc +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:177 +msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" +msgid "_Available Language Modules" +msgstr "Қ_олжетімді тіл модульдері" + +#. efvBg +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:256 +msgctxt "lingudicts" +msgid "Lists the available user dictionaries." +msgstr "Қолжетімді пайдаланушы сөздіктерін тізіп шығарады." + +#. qBrCR +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:276 +msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" +msgid "_New..." +msgstr "_Жаңа..." + +#. 9ozFQ +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 +msgctxt "lingudictsnew" +msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." +msgstr "\"Сөздікті жасау\" сұхбат терезесін ашады, оның ішінде жаңа пайдаланушылық немесе ережеден тыс жағдайлар сөздігін атауға және тілді көрсетуге болады." + +#. mCu3q +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:295 +msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" +msgid "Ed_it..." +msgstr "Түз_ету..." + +#. B7nKn +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 +msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" +msgid "Edit User-defined dictionaries" +msgstr "Пайдаланушы сөздiктерiн түзету" + +#. Y2AmA +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:303 +msgctxt "lingudictsedit" +msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries." +msgstr "\"Пайдаланушы сөздігін түзету\" сұхбат терезесінде пайдаланушылық сөздігіңізді толтыру немесе бар болып тұрған жазбаларды түзетуге болады." + +#. WCFD5 +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:315 +msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. LXG4L +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:322 +msgctxt "lingudictsdelete" +msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected." +msgstr "Таңдалған сөздікті жазудан қорғалмаған жағдайда растаудан кейін өшіреді." + +#. qEqZD +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344 +msgctxt "optlingupage|lingudictsft" +msgid "_User-defined Dictionaries" +msgstr "Па_йдаланушы сөздіктері" + +#. sE9tc +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:427 +msgctxt "linguoptions" +msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation." +msgstr "Емлені тексеру және тасымалдауға арналған опцияларды анықтайды." + +#. 58e5v +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:440 +msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" +msgid "Edi_t..." +msgstr "Түз_ету..." + +#. 5MSSC +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:448 +msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" +msgid "Edit Options" +msgstr "Опцияларды түзету" + +#. f85qm +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:449 +msgctxt "linguoptionsedit" +msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit." +msgstr "Мәнді өзгерткіңіз келсе, жазбаны таңдап, Түзету батырмасын басыңыз." + +#. XCpcE +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:476 +msgctxt "optlingupage|moredictslink" +msgid "Get more dictionaries online..." +msgstr "Интернеттегі қосымша сөздіктер..." + +#. gardH +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:502 +msgctxt "optlingupage|label4" +msgid "_Options" +msgstr "_Опциялар" + +#. ARk3s +#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:519 +msgctxt "OptLinguPage" +msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation." +msgstr "Емле, тезаурус және тасымалдау ережелін сипаттайды." + +#. ADZ8E +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:8 +msgctxt "optnewdictionarydialog|OptNewDictionaryDialog" +msgid "New Dictionary" +msgstr "Жаңа сөздік" + +#. oWC8W +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:102 +msgctxt "nameedit" +msgid "Specifies the name of the new custom dictionary." +msgstr "Жаңа пайдаланушылық сөздігінің атын көрсетеді." + +#. XucrZ +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:115 +msgctxt "optnewdictionarydialog|name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "_Аты:" + +#. ypeEr +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:129 +msgctxt "optnewdictionarydialog|language_label" +msgid "_Language:" +msgstr "_Тіл:" + +#. SmQV7 +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:141 +msgctxt "optnewdictionarydialog|except" +msgid "_Exception (-)" +msgstr "Т_ыс қалдыру (-)" + +#. saphk +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:149 +msgctxt "except" +msgid "Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents." +msgstr "Құжаттарыңыздағы кейбір сөздерден аулақ болуды керектігін көрсетеді." + +#. VJQ4d +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:173 +msgctxt "language" +msgid "By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary." +msgstr "Белгілі бір тілді таңдау арқылы пайдаланушылық сөздікті пайдалануды шектеуге болады." + +#. CpgB2 +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:188 +msgctxt "optnewdictionarydialog|label1" +msgid "Dictionary" +msgstr "Сөздік" + +#. Vbp6F +#: cui/uiconfig/ui/optnewdictionarydialog.ui:213 +msgctxt "OptNewDictionaryDialog" +msgid "In the Dictionary section you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language." +msgstr "Сөздік бөлімінде жаңа пайдаланушылық сөздікті немесе ережеден тыс жағдайлар сөздігін атауға және тілді көрсетуге болады." + +#. n6vQH +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:30 +msgctxt "optonlineupdatepage|autocheck" +msgid "_Check for updates automatically" +msgstr "_Жаңартуларды автотексеру" + +#. gxD2d +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:39 +msgctxt "extended_tip|autocheck" +msgid "Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often to automatically check for online updates." +msgstr "Онлайн жаңартуларды мерзімді түрде тексеру үшін белгілеңіз, содан кейін онлайн жаңартуларды автоматты түрде тексеру қаншалықты жиі болатын уақыт аралығын таңдаңыз." + +#. Hbe2C +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:57 +msgctxt "optonlineupdatepage|everyday" +msgid "Every da_y" +msgstr "_Күнде" + +#. yFD8D +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:67 +msgctxt "extended_tip|everyday" +msgid "A check will be performed once a day." +msgstr "Тексеру күніне бір рет жүргізіледі." + +#. 3zd7m +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:78 +msgctxt "optonlineupdatepage|everyweek" +msgid "Every _week" +msgstr "Әр а_пта сайын" + +#. Xcj78 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:88 +msgctxt "extended_tip|everyweek" +msgid "A check will be performed once a week. This is the default setting." +msgstr "Тексеру аптасына бір рет жүргізіледі. Бұл бастапқы параметр." + +#. 29exv +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:99 +msgctxt "optonlineupdatepage|everymonth" +msgid "Every _month" +msgstr "Әр а_й сайын" + +#. oEWBt +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:109 +msgctxt "extended_tip|everymonth" +msgid "A check will be performed once a month." +msgstr "Тексеру айына бір рет жүргізіледі." + +#. pGuvH +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:127 +msgctxt "optonlineupdatepage|checknow" +msgid "Check _Now" +msgstr "Қазір _тексеру" + +#. 4DhgF +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:135 +msgctxt "extended_tip|checknow" +msgid "A check will be performed now." +msgstr "Тексеру қазір орындалады." + +#. UvuAC +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:156 +msgctxt "optonlineupdatepage|lastchecked" +msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" +msgstr "Соңғы рет тексерілген: %DATE%, %TIME%" + +#. rw57A +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:172 +msgctxt "optonlineupdatepage|neverchecked" +msgid "Last checked: Not yet" +msgstr "Соңғы рет тексерілген: Әлі болмады" + +#. DWDdu +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:244 +msgctxt "optonlineupdatepage|autodownload" +msgid "_Download updates automatically" +msgstr "Жаңартуларды автоматты түрде жү_ктеп алу" + +#. 5TCn4 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:253 +msgctxt "extended_tip|autodownload" +msgid "Enable the automatic download of updates to the specified folder." +msgstr "Көрсетілген бумаға жаңартуларды автоматты түрде жүктеп алуды іске қосу." + +#. AmVMh +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:273 +msgctxt "optonlineupdatepage|changepath" +msgid "Ch_ange..." +msgstr "Ө_згерту..." + +#. mCu2A +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:281 +msgctxt "extended_tip|changepath" +msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." +msgstr "Жүктеп алынған файлдар үшін мақсат бумасын таңдау үшін басыңыз." + +#. iCVFj +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:299 +msgctxt "optonlineupdatepage|destpathlabel" +msgid "Download destination:" +msgstr "Жүктеп алу бумасы:" + +#. j2D7W +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:306 +msgctxt "extended_tip|destpathlabel" +msgid "Click to select the destination folder for downloaded files." +msgstr "Жүктеп алынған файлдар үшін мақсат бумасын таңдау үшін басыңыз." + +#. vDRC5 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:367 +msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest" +msgid "Download Destination" +msgstr "Жүктеу бумасы" + +#. JqAh4 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:398 +msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits" +msgid "_Send OS version and basic hardware information" +msgstr "ОЖ нұсқасы және құрылғылық ақпаратты _жіберу" + +#. b95Sc +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:402 +msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text" +msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system." +msgstr "Бұл ақпарат бізге сіздің құрылғылық қамтама және ОЖ үшін оптимизацияларды жасауды мүмкін етеді." + +#. f2Wtr +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:423 +msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label" +msgid "User Agent:" +msgstr "Пайдаланушы агенті:" + +#. agWbu +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:438 +msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed" +msgid "Hit apply to update" +msgstr "Жаңарту үшін \"Іске асыру\" басыңыз" + +#. ZC9EF +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:494 +msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent" +msgid "User Agent" +msgstr "Пайдаланушы агенті" + +#. kEnsC +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:509 +msgctxt "optonlineupdatepage|privacy" +msgid "Privacy Policy" +msgstr "Жекелік саясаты" + +#. J8yDh +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:528 +msgctxt "optonlineupdatepage|enableMar" +msgid "Enable au_tomatic update" +msgstr "" + +#. 5wGFT +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:537 +msgctxt "extended_tip|enableMar" +msgid "Mark to enable automatic update." +msgstr "" + +#. 6QoX2 +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:546 +msgctxt "optonlineupdatepage|labelMar" +msgid "Automatic Update" +msgstr "" + +#. 3J5As +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:565 +msgctxt "optonlineupdatepage|label1" +msgid "Online Update Options" +msgstr "Жаңартуларды тексеру баптаулары" + +#. MdSsA +#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:573 +msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage" +msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite." +msgstr "Автоматты хабарландыру және онлайн жаңартуларды кеңсе жиынтығына жүктеп алу үшін кейбір опцияларды көрсетеді." + +#. QYxCN +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:31 +msgctxt "optopenclpage|useopencl" +msgid "Allow use of OpenCL" +msgstr "OpenCL-ді қолдануды рұқсат ету" + +#. fAEQH +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:66 +msgctxt "optopenclpage|openclnotused" +msgid "OpenCL is not used." +msgstr "OpenCL қолдануда емес." + +#. MAc4P +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:77 +msgctxt "optopenclpage|openclused" +msgid "OpenCL is available for use." +msgstr "OpenCL қолжетерлік." + +#. xWE5i +#: cui/uiconfig/ui/optopenclpage.ui:91 +msgctxt "optopenclpage|label1" +msgid "OpenCL Options" +msgstr "OpenCL опциялары" + +#. 7AXsY +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:78 +msgctxt "optpathspage|type" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. EaWrY +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:100 +msgctxt "optpathspage|user_paths" +msgid "User Paths" +msgstr "Пайдаланушы орналасулары" + +#. xPUYD +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:114 +msgctxt "optpathspage|internal_paths" +msgid "Internal Paths" +msgstr "Ішкі орналасулар" + +#. RS5BX +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:126 +msgctxt "paths" +msgid "To modify an entry in this list, click the entry and click Edit. You can also double click the entry." +msgstr "Осы тізімдегі жазбаны өзгерту үшін жазбаны шертіп, Түзету батырмасын басыңыз. Сондай-ақ жазбаны екі рет шертуге болады." + +#. rfDum +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:144 +msgctxt "optpathspage|label1" +msgid "Paths used by %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME қолданатын орналасулар" + +#. k8MmB +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:165 +msgctxt "optpathspage|default" +msgid "_Default" +msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша" + +#. U2Nkh +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:172 +msgctxt "default" +msgid "The Default button resets the predefined paths for all selected entries." +msgstr "\"Үнсіз келісім бойынша\" батырмасы барлық таңдалған жазбалар үшін алдын ала анықталған жолдарды қалпына келтіреді." + +#. q8JFc +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:184 +msgctxt "optpathspage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Түз_ету..." + +#. LTD6T +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:191 +msgctxt "edit" +msgid "Click to display the Select Path or Edit Paths dialog." +msgstr "\"Орналасуларды таңдау\" немесе \"Орналасуларды түзету\" сұхбат терезесін ашу үшін шертіңіз." + +#. 2vbPt +#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210 +msgctxt "OptPathsPage" +msgid "This section contains the default paths to important folders of the office suite. These paths can be edited by the user." +msgstr "Бұл бөлімде кеңсе дестесінің маңызды бумаларының стандартты жолдары көрсетілген. Бұл жолдарды пайдаланушы түзете алады." + +#. pQEWv +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26 +msgctxt "optproxypage|label2" +msgid "Proxy s_erver:" +msgstr "Прокси _сервері:" + +#. KLjce +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:46 +msgctxt "extended_tip|http" +msgid "Type the name of the proxy server for HTTP." +msgstr "HTTP үшін прокси сервердің атын теріңіз." + +#. 4Aszp +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:65 +msgctxt "extended_tip|https" +msgid "Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field." +msgstr "HTTPS үшін прокси сервердің атын теріңіз. Оң жақтағы өріске портты теріңіз." + +#. 6oaAC +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:84 +msgctxt "extended_tip|noproxy" +msgid "Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons." +msgstr "Прокси серверлерді қажет етпейтін, нүктелі үтірмен бөлінген серверлердің атауларын көрсетеді." + +#. DyExz +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:105 +msgctxt "extended_tip|httpport" +msgid "Type the port for the corresponding proxy server." +msgstr "Сәйкес прокси сервер үшін портты енгізіңіз." + +#. 5RqLF +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:126 +msgctxt "extended_tip|httpsport" +msgid "Type the port for the corresponding proxy server." +msgstr "Сәйкес прокси сервер үшін портты енгізіңіз." + +#. LBWG4 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:140 +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#. 9BdbA +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:141 +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "System" +msgstr "Жүйе" + +#. 8D2Di +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:142 +msgctxt "optproxypage|proxymode" +msgid "Manual" +msgstr "Қолмен" + +#. k9TRd +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:146 +msgctxt "extended_tip|proxymode" +msgid "Specifies the type of proxy definition." +msgstr "Прокси анықтамасының түрін көрсетеді." + +#. pkdvs +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:159 +msgctxt "optproxypage|httpft" +msgid "HT_TP proxy:" +msgstr "HT_TP прокси:" + +#. dGMMs +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:173 +msgctxt "optproxypage|httpportft" +msgid "_Port:" +msgstr "_Порт:" + +#. 5tuq7 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:186 +msgctxt "optproxypage|httpsft" +msgid "HTTP_S proxy:" +msgstr "HT_TPS прокси:" + +#. ZaUmG +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:200 +msgctxt "optproxypage|noproxyft" +msgid "_No proxy for:" +msgstr "Келесі үші_н прокси жоқ:" + +#. UynC6 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:214 +msgctxt "optproxypage|httpsportft" +msgid "P_ort:" +msgstr "П_орт:" + +#. RW6E4 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:227 +msgctxt "optproxypage|noproxydesc" +msgid "Separator ;" +msgstr "Ажыратқыш ;" + +#. FzAg6 +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:332 +msgctxt "optproxypage|label1" +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#. S7T5C +#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:340 +msgctxt "extended_tip|OptProxyPage" +msgid "Specifies the type of proxy definition." +msgstr "Прокси анықтамасының түрін көрсетеді." + +#. Cdbvg +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:35 +msgctxt "optsavepage|load_docprinter" +msgid "Load printer settings with the document" +msgstr "Принтер баптауларын құжатпен бірге жүктеу" + +#. 69Rzq +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:43 +msgctxt "load_docprinter" +msgid "If enabled, the printer settings will be loaded with the document. This can cause a document to be printed on a distant printer, if you do not change the printer manually in the Print dialog. If disabled, your standard printer will be used to print this document. The current printer settings will be stored with the document whether or not this option is checked." +msgstr "Іске қосылған болса, принтер параметрлері құжатпен бірге жүктеледі. Басып шығару сұхбат терезесінде принтерді қолмен өзгертпесеңіз, бұл құжатты қашықтағы принтерде басып шығаруға әкелуі мүмкін. Сөндірілген болса, стандартты принтер осы құжатты басып шығару үшін пайдаланылады. Ағымдағы принтер параметрлері осы опцияға қарамастан, құжатта сақталады." + +#. VdFnA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:54 +msgctxt "optsavepage|load_settings" +msgid "Load user-specific settings with the document" +msgstr "Пайдаланушы баптауларын құжатпен бірге жүктеу" + +#. CjEVo +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:62 +msgctxt "load_settings" +msgid "Loads the user-specific settings saved in a document with the document." +msgstr "Құжатпен бірге құжатта сақталған пайдаланушы баптауларын жүктейді." + +#. to8N3 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:73 +msgctxt "optsavepage|load_anyuser" +msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user" +msgstr "Басқа пайдаланушы сақтаған болса да, құжатпен қарау орнын жүктеу" + +#. FLNEA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:81 +msgctxt "load_anyuser" +msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user." +msgstr "Құжатта сақталған қарау орнының параметрлерін құжатты басқа пайдаланушы сақтаған болса да жүктейді." + +#. js6Gn +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:135 +msgctxt "optsavepage|label1" +msgid "Load" +msgstr "Жүктеу" + +#. bLvCX +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:170 +msgctxt "optsavepage|autosave" +msgid "Save _AutoRecovery information every:" +msgstr "_Автосақтау аралығы:" + +#. a9xDP +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:178 +msgctxt "autosave" +msgid "Specifies that the office suite saves the information needed to restore all open documents in case of a crash. You can specify the saving time interval." +msgstr "Кеңсе дестесі құлаған жағдайда барлық ашық құжаттарды қалпына келтіру үшін қажетті ақпаратты сақтайтынын көрсетеді. Сақтаудың уақыт аралығын көрсетуге болады." + +#. ipCBG +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:196 +msgctxt "autosave_spin" +msgid "Specifies the time interval in minutes for the automatic recovery option." +msgstr "Автоматты қалпына келтіру опциясы үшін уақыт аралығын минуттармен көрсетеді." + +#. BN5Js +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:209 +msgctxt "optsavepage|autosave_mins" +msgid "minutes" +msgstr "минут" + +#. UKeCt +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:224 +msgctxt "optsavepage|userautosave" +msgid "Automatically save the document too" +msgstr "Құжатты да автосақтау" + +#. mKGDm +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:233 +msgctxt "userautosave" +msgid "Specifies that the office suite saves all open documents when saving auto recovery information. Uses the same time interval as AutoRecovery does." +msgstr "Автоматты қалпына келтіру ақпаратын сақтау кезінде кеңсе дестесі барлық ашық құжаттарды сақтайтынын көрсетеді. Автоматты қалпына келтіру қолданатын уақыт аралығын пайдаланады." + +#. kwFtx +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:244 +msgctxt "optsavepage|relative_fsys" +msgid "Save URLs relative to file system" +msgstr "Файлдардың салыстырмалы жолдары" + +#. jDKxF +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:252 +msgctxt "relative_fsys" +msgid "Select this box for relative saving of URLs in the file system." +msgstr "Файлдық жүйедегі URL адрестерін салыстырмалы түрде сақтау үшін осы белгішені белгілеңіз." + +#. 8xmX3 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:263 +msgctxt "optsavepage|docinfo" +msgid "_Edit document properties before saving" +msgstr "Сақтауға дейін құжат қасиеттерін тү_зету" + +#. LSD3v +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:271 +msgctxt "docinfo" +msgid "Specifies that the Properties dialog will appear every time you select the Save As command." +msgstr "\"Қалайша сақтау\" командасын әр рет таңдаған сайын \"Қасиеттер\" сұхбат терезесі көрсетілетінін анықтайды." + +#. ctAxA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:282 +msgctxt "optsavepage|relative_inet" +msgid "Save URLs relative to internet" +msgstr "Салыстырмалы интернет адрестері" + +#. WYrQB +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:290 +msgctxt "relative_inet" +msgid "Select this box for relative saving of URLs to the Internet." +msgstr "URL адрестерін Интернетке салыстырмалы түрде сақтау үшін осы белгішені орнатыңыз." + +#. YsjVX +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:301 +msgctxt "optsavepage|backup" +msgid "Al_ways create backup copy" +msgstr "Әрқа_шан қор көшірмесін жасап отыру" + +#. vhCe5 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:309 +msgctxt "backup" +msgid "Saves the previous version of a document as a backup copy whenever you save a document. Every time the office suite creates a backup copy, the previous backup copy is replaced. The backup copy gets the extension .BAK." +msgstr "Құжатты әр рет сақтаған сайын құжаттың алдыңғы нұсқасын сақтық көшірме ретінде сақтайды. Кеңсе дестесі сақтық көшірмені әр рет жасаған сайын, алдыңғы сақтық көшірме алмастырылады. Сақтық көшірме .BAK кеңейтуін алады." + +#. ijsoS +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320 +msgctxt "optsavepage|backupintodocumentfolder" +msgid "Place backup in same folder as document" +msgstr "" + +#. NaGCU +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:430 +msgctxt "optsavepage|label2" +msgid "Save" +msgstr "Сақтау" + +#. TDBAs +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:460 +msgctxt "optsavepage|warnalienformat" +msgid "Warn when not saving in ODF or default format" +msgstr "ODF немесе бастапқы пішімде емес сақтау кезінде ескерту" + +#. zGBEu +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:468 +msgctxt "warnalienformat" +msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box." +msgstr "Құжатты OpenDocument пішімінде емес немесе \"Опциялар\" сұхбат терезесіндегі \"Жүктеу/Сақтау ▸ Жалпы\" ішінде көрсетілген үнсіз келісім ретінде пішім орнына басқа пішімде сақтаған кезде ескерту хабарламасын алуды таңдауға болады." + +#. 5ANvD +#. EN-US, the term 'extended' must not be translated. +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:489 +msgctxt "optsavepage|odfwarning_label" +msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost." +msgstr "ODF 1.3 Extended пішімін қолданбау мәліметтін жоғалуына әкеп соғуы мүмкін." + +#. 6Tfns +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:519 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.0/1.1" +msgstr "1.0/1.1" + +#. BJSfi +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:520 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2" +msgstr "1.2" + +#. k3jkA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:521 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" +msgstr "1.2 кеңейтілген (үйлесімді)" + +#. G826f +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:522 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.2 Extended" +msgstr "1.2 Extended" + +#. vLmeZ +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:523 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.3" +msgstr "1.3" + +#. e6EP2 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:524 +msgctxt "optsavepage|odfversion" +msgid "1.3 Extended (recommended)" +msgstr "1.3 Extended (ұсынылады)" + +#. w2urA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:528 +msgctxt "odfversion" +msgid "Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1, or ODF 1.2 format. You can select these format to save in the listbox. These older formats cannot store all new features, so the new format ODF 1.3 (Extended) is recommended where possible." +msgstr "Кейбір компаниялар немесе ұйымдар ODF 1.0/1.1 немесе ODF 1.2 пішіміндегі ODF құжаттарын талап етуі мүмкін. Тізім жолағында сақтау үшін осы пішімді таңдауға болады. Бұл ескі пішімдер барлық жаңа мүмкіндіктерді сақтай алмайды, сондықтан мүмкіндігінше жаңа пішім ODF 1.3 (Кеңейтілген) ұсынылады." + +#. cxPqV +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:541 +msgctxt "optsavepage|label5" +msgid "ODF format version:" +msgstr "ODF пішімінің нұсқасы:" + +#. bF5dA +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:555 +msgctxt "optsavepage|saveas_label" +msgid "Always sa_ve as:" +msgstr "Әрқашан қалайша сақ_тау:" + +#. iCZX2 +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:571 +msgctxt "doctype" +msgid "Specifies the document type for which you want to define the default file format." +msgstr "Үнсіз келісім бойынша файл пішімін анықтағыңыз келетін құжат түрін көрсетеді." + +#. 69GMF +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:586 +msgctxt "saveas" +msgid "Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the Save as dialog." +msgstr "Сол жақта таңдалған құжаттар түрі әрқашан осы файл түрі ретінде қалай сақталатынын көрсетеді. \"Қалайша сақтау\" сұхбат терезесінде ағымдағы құжат үшін басқа файл түрін таңдауға болады." + +#. 29FUf +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:599 +msgctxt "optsavepage|label6" +msgid "D_ocument type:" +msgstr "Құ_жат түрі:" + +#. CgCxr +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:650 +msgctxt "optsavepage|label3" +msgid "Default File Format and ODF Settings" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша файл пішімі және ODF баптаулары" + +#. G7BAM +#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:664 +msgctxt "OptSavePage" +msgid "In the General section, you can select default settings for saving documents, and can select default file formats." +msgstr "\"Жалпы\" бөлімінде құжаттарды сақтау үшін бастапқы параметрлерді таңдауға және үнсіз келісім бойынша файл пішімдерін таңдауға болады." + +#. nXJ6o +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:29 +msgctxt "optsecuritypage|tsas" +msgid "_TSAs..." +msgstr "_TSA тізімі..." + +#. Wzygs +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:37 +msgctxt "extended_tip|tsas" +msgid "Opens the Time Stamping Authority URLs dialog." +msgstr "\"Уақыт таңбалау органының URL\" сұхбат терезесін ашады." + +#. ArEZy +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:58 +msgctxt "optsecuritypage|label9" +msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export." +msgstr "PDF экспорттау кезінде цифрлық қолтаңбалар үшін қолданылатын Time Stamping Authority (TSA) сілтемелер тізімін сақтау." + +#. vrbum +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:94 +msgctxt "optsecuritypage|label10" +msgid "TSAs" +msgstr "TSA тізімі" + +#. DPGqn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:124 +msgctxt "optsecuritypage|cert" +msgid "_Certificate..." +msgstr "_Сертификат..." + +#. GFX6B +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:132 +msgctxt "extended_tip|cert" +msgid "Opens the Certificate Path dialog." +msgstr "\"Сертификат жолы\" сұхбат терезесін ашады." + +#. dgPTb +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:153 +msgctxt "optsecuritypage|label7" +msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures." +msgstr "Цифрлық қолтаңбалар үшін NSS сертификаттарының бумасын таңдаңыз." + +#. UCYi2 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:189 +msgctxt "optsecuritypage|label8" +msgid "Certificate Path" +msgstr "Сертификатқа дейінгі жол" + +#. pDQrj +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:222 +msgctxt "optsecuritypage|label5" +msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers." +msgstr "Макростарды іске қосу қауіпсіздік деңгейлерін баптау және сенімді макрос өндірушілерін көрсету." + +#. wBcDQ +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:235 +msgctxt "optsecuritypage|macro" +msgid "Macro Securit_y..." +msgstr "Макростар қауі_псіздігі..." + +#. eGAGp +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:243 +msgctxt "extended_tip|macro" +msgid "Opens the Macro Security dialog." +msgstr "\"Макростар қауіпсіздігі\" сұхбат терезесін ашады." + +#. rDJXk +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:258 +msgctxt "optsecuritypage|label3" +msgid "Macro Security" +msgstr "Макростар қауіпсіздігі" + +#. ipcrn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306 +msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" +msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." +msgstr "Парольдер басты парольмен қорғалған. Егер %PRODUCTNAME қорғалған парольдер тізімінен парольді алғысы келсе, сессия үшін бір рет басты парольді енгізуге керек болады." + +#. 7gzb7 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:325 +msgctxt "optsecuritypage|nopasswordsave" +msgid "" +"Disabling the function to persistently store passwords deletes the list of passwords stored and resets the master password.\n" +"\n" +"Do you want to delete password list and reset master password?" +msgstr "" +"Парольдерді сақтау мүмкіндігін сөндіру кезінде сақталып тұрған парольдер тізімі өшіріледі және басты пароль қалпына келтіріледі.\n" +"\n" +"Парольдер тізімін өшіріп, басты парольді қалпына келтіруді қалайсыз ба?" + +#. Gyqwf +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:347 +msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" +msgid "Protected _by a master password (recommended)" +msgstr "_Басты парольмен қорғалған (ұсынылады)" + +#. UGTda +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:393 +msgctxt "optsecuritypage|savepassword" +msgid "Persistently _save passwords for web connections" +msgstr "Веб байланыстары үшін парольдерді тұрақты _сақтау" + +#. pcu6X +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:401 +msgctxt "extended_tip|savepassword" +msgid "If enabled, all passwords that you use to access files from web servers will be securely stored. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password." +msgstr "Іске қосылған болса, веб-серверлерден файлдарға қатынау үшін пайдаланатын барлық парольдер қауіпсіз сақталады. Басты парольді енгізгеннен кейін тізімнен парольдерді шығарып алуға болады." + +#. hwg3F +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:448 +msgctxt "optsecuritypage|connections" +msgid "Connect_ions..." +msgstr "Ба_йланыстар..." + +#. GLEjB +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:456 +msgctxt "extended_tip|connections" +msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog." +msgstr "Басты парольді сұрайды. Басты пароль дұрыс болса, \"Сақталған веб байланысы ақпараты\" сұхбат терезесін көрсетеді." + +#. SWrMn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478 +msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" +msgid "_Master Password..." +msgstr "Бас_ты пароль..." + +#. w3TQo +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:486 +msgctxt "extended_tip|masterpassword" +msgid "Opens the Enter Master Password dialog." +msgstr "\"Басты парольді енгізу\" сұхбат терезесін ашады." + +#. UtNEn +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:513 +msgctxt "optsecuritypage|label2" +msgid "Passwords for Web Connections" +msgstr "Веб байланыстары үшін пароль" + +#. EYFvA +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:546 +msgctxt "optsecuritypage|label4" +msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " +msgstr "Қауіпсіздікке қатысты опцияларды баптау және құжаттардағы жасырын ақпарат туралы ескертулерді анықтау. " + +#. CBnzU +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:559 +msgctxt "optsecuritypage|options" +msgid "O_ptions..." +msgstr "О_пциялар..." + +#. pepKZ +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:567 +msgctxt "extended_tip|options" +msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog." +msgstr "\"Қауіпсіздік баптаулары және ескертулер\" сұхбат терезесін ашады." + +#. GqVkJ +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:582 +msgctxt "optsecuritypage|label1" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "Қауіпсіздік баптаулары және ескертулер" + +#. Ufp5e +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:612 +msgctxt "optsecuritypage|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "" + +#. dBKW5 +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:633 +msgctxt "extended_tip|parameterfield" +msgid "Enter the executable of the certificate manager path." +msgstr "" + +#. bZmkG +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:654 +msgctxt "optsecuritypage|label11" +msgid "Select custom certificate manager executable. Note that %PRODUCTNAME tries to locate installed ones automatically." +msgstr "" + +#. HVFTB +#: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:698 +msgctxt "optsecuritypage|label10" +msgid "Certificate Manager" +msgstr "" + +#. uBPGX +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31 +msgctxt "optuserpage|companyft" +msgid "Co_mpany:" +msgstr "" + +#. 33C7p +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46 +msgctxt "optuserpage|nameft" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "Аты/те_гі/инициалдары:" + +#. Rgktm +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61 +msgctxt "optuserpage|streetft" +msgid "_Street:" +msgstr "_Көше:" + +#. 3P3Eq +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 +msgctxt "optuserpage|cityft" +msgid "City/state/_zip:" +msgstr "Қала/штат/и_ндекс:" + +#. 63aAc +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:91 +msgctxt "optuserpage|countryft" +msgid "Country/re_gion:" +msgstr "Ел/а_ймақ:" + +#. bBdEE +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:106 +msgctxt "optuserpage|titleft" +msgid "_Title/position:" +msgstr "_Лауазымы/орны:" + +#. AmX9k +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:121 +msgctxt "optuserpage|phoneft" +msgid "Telephone (home/_work):" +msgstr "Тел.(үй/_жұмыс):" + +#. pkps7 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:127 +msgctxt "phoneft-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Үй телефоны" + +#. S7Yqk +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:141 +msgctxt "optuserpage|faxft" +msgid "Fa_x/email:" +msgstr "Фа_кс/эл. пошта:" + +#. ZYaYQ +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167 +msgctxt "optuserpage|firstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "Аты" + +#. XfEkD +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 +msgctxt "extended tip | firstname" +msgid "Type your first name." +msgstr "Өз атыңызды енгізіңіз." + +#. kW7rP +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187 +msgctxt "lastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "Фамилия" + +#. cWaCs +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188 +msgctxt "extended tip | lastname" +msgid "Type your last name." +msgstr "Фамилияңызды енгізіңіз." + +#. DuFHY +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207 +msgctxt "shortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "Инициалдар" + +#. CYFY2 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208 +msgctxt "extended tip | shortname" +msgid "Type your initials." +msgstr "Өз инициалдарыңызды енгізіңіз." + +#. Emfwm +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239 +msgctxt "city-atkobject" +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#. UVG4o +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:240 +msgctxt "extended tip | city" +msgid "Type the city where you live." +msgstr "Тұрғылықты қалаңызды енгізіңіз." + +#. CnJ3K +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259 +msgctxt "state-atkobject" +msgid "State" +msgstr "Аймақ" + +#. y652V +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260 +msgctxt "extended tip | state" +msgid "Type your state." +msgstr "Тұрғылықты аймақты енгізіңіз." + +#. ADpC7 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:279 +msgctxt "zip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "Пошталық индексі" + +#. 5vad5 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:280 +msgctxt "extended tip | zip" +msgid "Type your ZIP in this field." +msgstr "Пошталық индексіңізді енгізіңіз." + +#. p45Kt +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312 +msgctxt "title-atkobject" +msgid "Title" +msgstr "Лауазым" + +#. 5G2ww +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313 +msgctxt "extended tip | title" +msgid "Type your title in this field." +msgstr "Лауазымыңызды енгізіңіз." + +#. HCiNt +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332 +msgctxt "position-atkobject" +msgid "Position" +msgstr "Қызмет" + +#. QGc4K +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333 +msgctxt "extended tip | position" +msgid "Type your position in the company in this field." +msgstr "Ұйымдағы лауазымыңызды енгізіңіз." + +#. qhkwG +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 +msgctxt "home-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "Үй телефоны" + +#. RNBjN +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:365 +msgctxt "extended tip | home" +msgid "Type your private telephone number in this field." +msgstr "Үй телефон нөмірін енгізіңіз." + +#. SfmfD +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:384 +msgctxt "work-atkobject" +msgid "Work telephone number" +msgstr "Жұмыс телефоны" + +#. d5v6D +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:385 +msgctxt "extended tip | work" +msgid "Type your work number in this field." +msgstr "Жұмыс телефон нөмірін енгізіңіз." + +#. VEhd3 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417 +msgctxt "fax-atkobject" +msgid "Fax number" +msgstr "Факс нөмірі" + +#. CtsEr +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:418 +msgctxt "extended tip | fax" +msgid "Type your fax number in this field." +msgstr "Факс нөмірін енгізіңіз." + +#. 8BG5j +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437 +msgctxt "email-atkobject" +msgid "email address" +msgstr "эл. пошта адресі" + +#. PGFMX +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438 +msgctxt "extended tip | email" +msgid "Type your email address." +msgstr "Электрондық пошта адресіңізді енгізіңіз." + +#. hCNi7 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455 +msgctxt "optuserpage|usefordocprop" +msgid "_Use data for document properties" +msgstr "" + +#. cGnAb +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463 +msgctxt "extended tips | usefordoprop" +msgid "Mark to use the data in document properties" +msgstr "Деректерді құжат қасиеттерінде қолдану үшін белгілеңіз" + +#. ZngAH +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478 +msgctxt "optuserpage|rusnameft" +msgid "Last/first/father’s _name/initials:" +msgstr "Аты/те_гі/инициалдары:" + +#. 9GPga +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504 +msgctxt "ruslastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "Фамилия" + +#. kU7ef +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505 +msgctxt "extended tip | ruslastname" +msgid "Type your last name." +msgstr "Фамилияңызды енгізіңіз." + +#. gCfx3 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524 +msgctxt "rusfathersname-atkobject" +msgid "Father's name" +msgstr "Әкесінің аты" + +#. WurmE +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 +msgctxt "extended tips | rusfathersname" +msgid "Type your father's name" +msgstr "Өз әкесінің атын енгізіңіз." + +#. pAF2D +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544 +msgctxt "russhortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "Инициалдар" + +#. BSSJF +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 +msgctxt "extended tip | russhortname" +msgid "Type your initials." +msgstr "Өз инициалдарыңызды енгізіңіз." + +#. byLGz +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564 +msgctxt "rusfirstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "Аты" + +#. 2Xsp9 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565 +msgctxt "extended tip | rusfirstname" +msgid "Type your first name." +msgstr "Өз атыңызды енгізіңіз." + +#. 4qdC2 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585 +msgctxt "optuserpage|eastnameft" +msgid "Last/first _name/initials:" +msgstr "Аты/те_гі/инициалдары:" + +#. Emtmj +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611 +msgctxt "eastlastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "Фамилия" + +#. 9zJxz +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612 +msgctxt "extended tip | eastlastname" +msgid "Type your last name." +msgstr "Фамилияңызды енгізіңіз." + +#. 6MrBD +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631 +msgctxt "eastfirstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "Аты" + +#. iBZAf +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632 +msgctxt "extended tip | eastfirstname" +msgid "Type your first name." +msgstr "Өз атыңызды енгізіңіз." + +#. mebNB +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651 +msgctxt "eastshortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "Инициалдар" + +#. i3xBr +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652 +msgctxt "extended tip | eastshortname" +msgid "Type your initials." +msgstr "Өз инициалдарыңызды енгізіңіз." + +#. NGEU9 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672 +msgctxt "optuserpage|russtreetft" +msgid "_Street/apartment number:" +msgstr "_Көше/пәтер нөмірі:" + +#. oxw3f +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698 +msgctxt "russtreet-atkobject" +msgid "Street" +msgstr "Көше" + +#. C5n48 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 +msgctxt "extended tips | russrteet" +msgid "Type the name of your street in this field." +msgstr "Көше атын енгізіңіз." + +#. QxpMF +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:718 +msgctxt "ruslastname-atkobject" +msgid "Apartment number" +msgstr "Пәтер нөмірі" + +#. ZsKHB +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719 +msgctxt "extended tips | apartnum" +msgid "Type your apartment number" +msgstr "Пәтер нөмірін енгізіңіз" + +#. 8kEFB +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739 +msgctxt "optuserpage|icityft" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "_Индекс/қала:" + +#. RhK5j +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:765 +msgctxt "icity-atkobject" +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#. knxAE +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766 +msgctxt "extended tip | icity" +msgid "Type the city where you live." +msgstr "Тұрғылықты қалаңызды енгізіңіз." + +#. Hdniz +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785 +msgctxt "izip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "Пошталық индексі" + +#. 4zTys +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786 +msgctxt "extended tip | izip" +msgid "Type your ZIP in this field." +msgstr "Пошталық индексіңізді енгізіңіз." + +#. VbiGF +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817 +msgctxt "extended tip | street" +msgid "Type the name of your street in this field." +msgstr "Көше атын енгізіңіз." + +#. As2sL +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848 +msgctxt "extended tips | country" +msgid "Type your country and region" +msgstr "Ел мен аймақ атауын енгізіңіз" + +#. Lw69w +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879 +msgctxt "extended tip | company" +msgid "Type the name of your company in this field." +msgstr "Ұйым атауын енгізіңіз." + +#. 9v6o6 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1069 +msgctxt "optuserpage|label1" +msgid "Address" +msgstr "Адрес" + +#. aqtac +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1101 +msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" +msgid "_OpenPGP signing key:" +msgstr "" + +#. e6Czq +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1115 +msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" +msgid "OpenPGP encryption _key:" +msgstr "" + +#. GCS8p +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1131 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1150 +msgctxt "optuserpage|liststore1" +msgid "No key" +msgstr "Кілт жоқ" + +#. UJXE4 +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1135 +msgctxt "extended tip | encryptionkey" +msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." +msgstr "ODF құжаттарын шифрлеу үшін ашылмалы тізімнен өз OpenPGP кілтін таңдаңыз." + +#. m27Ub +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1154 +msgctxt "extended tip | signingkey" +msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." +msgstr "ODF құжаттарына қолтаңба қою үшін ашылмалы тізімнен өз OpenPGP кілтін таңдаңыз." + +#. 4y26A +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1165 +msgctxt "optuserpage|encrypttoself" +msgid "When _encrypting documents, always encrypt to self" +msgstr "" + +#. FaxaF +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1173 +msgctxt "extended tip | encrypttoself" +msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." +msgstr "Құжатты жеке кілтпен ашу мүмкіндігі үшін файлды өз ашық кілтіңіздбен де шифрлеу үшін осы белгішені орнатыңыз." + +#. P5BBC +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1228 +msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" +msgid "Cryptography" +msgstr "Шифрлеу" + +#. PjCQu +#: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1244 +msgctxt "extended tip | OptUserPage" +msgid "Use this tab page to enter or edit user data." +msgstr "Бұл бетті пайдаланушы деректерін енгізу немесе түзету үшін қолданыңыз." + +#. E6zhJ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:53 +msgctxt "optviewpage|label12" +msgid "Middle _button:" +msgstr "Тышқанның орта _батырмасы:" + +#. GCAp5 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:69 +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "No function" +msgstr "Функциясыз" + +#. 2b59y +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:70 +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Automatic scrolling" +msgstr "Автоматты айналдыру" + +#. 8ELrc +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:71 +msgctxt "optviewpage|mousemiddle" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "Алмасу буферін кірістіру" + +#. DeQ72 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:75 +msgctxt "extended_tip | mousemiddle" +msgid "Defines the function of the middle mouse button." +msgstr "Тышқанның ортаңғы батырмасының әрекетін анықтайды." + +#. NbJKy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:103 +msgctxt "optviewpage|label4" +msgid "Mouse" +msgstr "Тышқан" + +#. LxFLY +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:138 +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. oKQEA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:139 +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Small" +msgstr "Кішкентай" + +#. JHk7X +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:140 +msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" +msgid "Large" +msgstr "Үлкен" + +#. E7vjR +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:144 +msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize" +msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." +msgstr "" + +#. G8qAD +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:157 +msgctxt "optviewpage|label7" +msgid "_Notebookbar:" +msgstr "_Таспа:" + +#. CsRM4 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:173 +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. wMYTk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:174 +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Small" +msgstr "Кішкентай" + +#. AFBcQ +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:175 +msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" +msgid "Large" +msgstr "Үлкен" + +#. W8yUi +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 +msgctxt "extended_tip | sidebariconsize" +msgid "Specifies the display size of sidebar icons." +msgstr "Бүйір панелі таңбашаларының өлшемін көрсетеді." + +#. kPSBA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:192 +msgctxt "optviewpage|label9" +msgid "Sidebar:" +msgstr "Бүйір панелі:" + +#. R5bS2 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. LEpgg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:209 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Small" +msgstr "Кішкентай" + +#. q4LX3 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:210 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Large" +msgstr "Үлкен" + +#. oYDs8 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:211 +msgctxt "optviewpage|iconsize" +msgid "Extra Large" +msgstr "Өте үлкен" + +#. bhmh9 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:215 +msgctxt "extended_tip | iconsize" +msgid "Specifies the display size of toolbar icons." +msgstr "Саймандар панелі таңбашаларының өлшемін көрсетеді." + +#. PdeBj +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:228 +msgctxt "optviewpage|label8" +msgid "Toolbar:" +msgstr "Саймандар панельдері:" + +#. juDWx +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:283 +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "Icon Size" +msgstr "Таңбашалар өлшемі" + +#. 8CiB5 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:317 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. biYuj +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:318 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Sifr" +msgstr "Sifr" + +#. Erw8o +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319 +msgctxt "optviewpage|iconstyle" +msgid "Breeze" +msgstr "Самал" + +#. dDE86 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:323 +msgctxt "extended_tip | iconstyle" +msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." +msgstr "Саймандар панельдері және сұхбат терезелері үшін таңбашалар стилін анықтайды." + +#. SXzWW +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:336 +msgctxt "optviewpage|label6" +msgid "_Theme:" +msgstr "_Тема:" + +#. StBQN +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:351 +msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons" +msgid "Add more icon themes via extension" +msgstr "Кеңейтулер арқылы көбірек таңбашалар темаларын қосыңыз" + +#. F7kTw +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:379 +msgctxt "optviewpage|label1" +msgid "Icon Theme" +msgstr "Таңбашалар темасы" + +#. zXaFc +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:414 +msgctxt "optviewpage|appearance" +msgid "System" +msgstr "Жүйе" + +#. S3ogK +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:415 +msgctxt "optviewpage|appearance" +msgid "Light" +msgstr "Ашық" + +#. qYSap +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:416 +msgctxt "optviewpage|appearance" +msgid "Dark" +msgstr "Күңгірт" + +#. qfbPT +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:420 +msgctxt "extended_tip | appearance" +msgid "Specifies whether to follow the system appearance mode or override Dark or Light." +msgstr "" + +#. nzLbn +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:433 +msgctxt "optviewpage|label7" +msgid "Mode:" +msgstr "Режим:" + +#. Nrc4k +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:462 +msgctxt "optviewpage|label16" +msgid "Appearance" +msgstr "Сыртқы түрі" + +#. R2ZAF +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:502 +msgctxt "optviewpage|useaccel" +msgid "Use hard_ware acceleration" +msgstr "Құрылғылық ү_детуді қолдану" + +#. zAzHY +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:506 +msgctxt "optviewpage|useaccel|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "Қайта іске қосуды талап етеді" + +#. qw73y +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:512 +msgctxt "extended_tip | useaccel" +msgid "Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display." +msgstr "" + +#. 2MWvd +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:523 +msgctxt "optviewpage|useaa" +msgid "Use anti-a_liasing" +msgstr "Қаріп те_гістеуді қолдану" + +#. iGxUy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:527 +msgctxt "optviewpage|useaa|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "Қайта іске қосуды талап етеді" + +#. fUKV9 +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:533 +msgctxt "extended_tip | useaa" +msgid "When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts." +msgstr "" + +#. ppJKg +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:544 +msgctxt "optviewpage|useskia" +msgid "Use Skia for all rendering" +msgstr "Барлық шығыс Skia арқылы" + +#. 9uMBG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:548 +msgctxt "optviewpage|useskia|tooltip_text" +msgid "Requires restart" +msgstr "Қайта іске қосуды талап етеді" + +#. RFqrA +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:559 +msgctxt "optviewpage|forceskiaraster" +msgid "Force Skia software rendering" +msgstr "Skia арқылы бағдарламалық шығыс" + +#. DTMxy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:563 +msgctxt "optviewpage|forceskia|tooltip_text" +msgid "Requires restart. Enabling this will prevent the use of graphics drivers." +msgstr "Қайта іске қосуды талап етеді. Графикалық драйверлерді қолдануды сөндіреді." + +#. 5pA7K +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:577 +msgctxt "optviewpage|skiaenabled" +msgid "Skia is currently enabled." +msgstr "Skia іске қосулы тұр." + +#. yDGEV +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:592 +msgctxt "optviewpage|skiadisabled" +msgid "Skia is currently disabled." +msgstr "Skia сөндірулі тұр." + +#. ubxXW +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:605 +msgctxt "optviewpage|btnSkialog" +msgid "Copy skia.log" +msgstr "skia.log көшіру" + +#. sy9iz +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:682 +msgctxt "optviewpage|label2" +msgid "Graphics Output" +msgstr "Графикалық шығыс" + +#. B6DLD +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:710 +msgctxt "optviewpage|showfontpreview" +msgid "Show p_review of fonts" +msgstr "Қарі_птерді алдын-ала қарау" + +#. 7Qidy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:719 +msgctxt "extended_tip | showfontpreview" +msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar." +msgstr "" + +#. 2FKuk +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:730 +msgctxt "optviewpage|aafont" +msgid "Screen font antialiasin_g" +msgstr "Экрандағы қаріпті те_гістеу" + +#. 5QEjG +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:739 +msgctxt "extended_tip | aafont" +msgid "Select to smooth the screen appearance of text." +msgstr "Экранда мәтінді тегістеу үшін таңдаңыз." + +#. 7dYGb +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:760 +msgctxt "optviewpage|aafrom" +msgid "fro_m:" +msgstr "бас_тап:" + +#. nLvZy +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:778 +msgctxt "extended_tip | aanf" +msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to." +msgstr "Тегістеуді қолдану үшін ең кіші қаріп өлшемін енгізіңіз." + +#. uZALs +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:838 +msgctxt "optviewpage|label5" +msgid "Font Lists" +msgstr "Қаріптер тізімі" + +#. BgCZE +#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:852 +msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" +msgid "Run Graphics Tests" +msgstr "Графикалық тесттерді орындау" + +#. 872fQ +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41 +msgctxt "pageformatpage|labelFormat" +msgid "_Format:" +msgstr "Пі_шімі:" + +#. WTZ5A +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:65 +msgctxt "pageformatpage|labelWidth" +msgid "_Width:" +msgstr "_Ені:" + +#. HY4h6 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:92 +msgctxt "pageformatpage|labelHeight" +msgid "_Height:" +msgstr "_Биіктігі:" + +#. VjuAf +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:119 +msgctxt "pageformatpage|labelOrientation" +msgid "_Orientation:" +msgstr "Бағдар_ы:" + +#. mtFWf +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:135 +msgctxt "pageformatpage|radiobuttonPortrait" +msgid "_Portrait" +msgstr "_Тік" + +#. LGkU8 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:154 +msgctxt "pageformatpage|radiobuttonLandscape" +msgid "L_andscape" +msgstr "Ж_атық" + +#. PTwDK +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:176 +msgctxt "pageformatpage|labelTextFlow" +msgid "_Text direction:" +msgstr "_Мәтін бағыты:" + +#. FmMdc +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:232 +msgctxt "pageformatpage|labelPaperTray" +msgid "Paper _tray:" +msgstr "Қағаз _сөресі:" + +#. u8DFb +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:264 +msgctxt "pageformatpage|labelPaperFormat" +msgid "Paper Format" +msgstr "Қағаз пішімі" + +#. 479hs +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:309 +msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" +msgid "Left:" +msgstr "Сол жақтан:" + +#. EoGm2 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:323 +msgctxt "pageformatpage|labelInner" +msgid "I_nner:" +msgstr "Іш_кі:" + +#. 7FFiR +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:361 +msgctxt "pageformatpage|labelRightMargin" +msgid "Right:" +msgstr "Оң жақтан:" + +#. RfnGu +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:375 +msgctxt "pageformatpage|labelOuter" +msgid "O_uter:" +msgstr "С_ыртқы:" + +#. tGMLA +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:408 +msgctxt "pageformatpage|labelTopMargin" +msgid "Top:" +msgstr "Жоғарыда:" + +#. eaqBS +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:434 +msgctxt "pageformatpage|labelBottomMargin" +msgid "Bottom:" +msgstr "Төменде:" + +#. TYx6B +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:460 +msgctxt "pageformatpage|labelGutterMargin" +msgid "Gutter:" +msgstr "Мұқаба өрісі:" + +#. Tvwu6 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:488 +msgctxt "pageformatpage|labelMargins" +msgid "Margins" +msgstr "Шет өрістері" + +#. WcuCU +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:521 +msgctxt "pageformatpage|labelPageLayout" +msgid "_Page layout:" +msgstr "_Бет жаймасы:" + +#. vnXWF +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:535 +msgctxt "pageformatpage|labelPageNumbers" +msgid "Page numbers:" +msgstr "Беттер нөмiрлерi:" + +#. tyvA3 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:547 +msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" +msgid "Use page li_ne-spacing" +msgstr "Беттің жол а_ралықтарын қолдану" + +#. DtZQG +#. xdds +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:551 +msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" +msgid "Enables page line-spacing (register-true) using the selected Reference Style" +msgstr "Таңдалған базалық стиль негізінде бетте жолдар аралығын іске қосады" + +#. p2egb +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:556 +msgctxt "extended_tip|checkRegisterTrue" +msgid "If enabled, then all paragraph styles with the option page line-spacing activated will be affected, assuming the line spacing of the Reference Style. This will align them to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." +msgstr "" + +#. 46djR +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:571 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Right and left" +msgstr "Оң және сол жақтан" + +#. xetCH +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:572 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Mirrored" +msgstr "Айналық шағылыс" + +#. 47EHF +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:573 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only right" +msgstr "Тек оң жақтан" + +#. ALSy9 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:574 +msgctxt "pageformatpage|liststorePageLayout" +msgid "Only left" +msgstr "Тек сол жақтан" + +#. Fhvzk +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:596 +msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" +msgid "Table alignment:" +msgstr "Кестені туралау:" + +#. 79BH9 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:608 +msgctxt "pageformatpage|checkbuttonHorz" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "Гори_зонталды" + +#. krxQZ +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:622 +msgctxt "pageformatpage|checkbuttonVert" +msgid "_Vertical" +msgstr "_Вертикалды" + +#. FPLFK +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:636 +msgctxt "pageformatpage|checkAdaptBox" +msgid "_Fit object to paper format" +msgstr "Объ_ектті қағаз пішімімен үйлестіру" + +#. bqcXW +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:653 +msgctxt "pageformatpage|labelRegisterStyle" +msgid "Reference _Style:" +msgstr "Сілтеме с_тилі:" + +#. FnoPF +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:677 +msgctxt "pageformatpage|labelGutterPosition" +msgid "Gutter position:" +msgstr "Мұқаба орны:" + +#. LF4Ex +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:692 +msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақтан" + +#. DSBY5 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:693 +msgctxt "pageformatpage|liststoreGutterPosition" +msgid "Top" +msgstr "Жоғарыдан" + +#. AosV5 +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:703 +msgctxt "pageformatpage|checkRtlGutter" +msgid "Gutter on right side of page" +msgstr "Мұқаба беттің оң жағында" + +#. cuazP +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:717 +msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" +msgid "Background covers margins" +msgstr "Фон шет өрістерін үстінен басады" + +#. ApZcb +#. xdds +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:721 +msgctxt "pageformatpage|checkBackgroundFullSize" +msgid "Any background will cover margins of the page as well" +msgstr "Кез келген фон шет өрістерін де жабады" + +#. XtMGD +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:726 +msgctxt "extended_tip|checkBackgroundFullSize" +msgid "If enabled, then any background will cover the entire page, including margins. If disabled, any background will cover the page only inside the margins." +msgstr "" + +#. xdECe +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:753 +msgctxt "pageformatpage|label5" +msgid "Layout Settings" +msgstr "Жайма баптаулары" + +#. eBMbb +#: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:774 +msgctxt "pageformatpage|labelMsg" +msgid "" +"The margin settings are out of print range.\n" +"\n" +"Do you still want to apply these settings?" +msgstr "" +"Шектер баспаға шығару аймағынан шығып тұр.\n" +"\n" +"Сонда да бұл баптауларды іске асыру керек пе?" + +#. s5bTT +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:37 +msgctxt "paragalignpage|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Мысалы" + +#. DBsFP +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:76 +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_LEFTALIGN" +msgid "_Left" +msgstr "_Сол жақтан" + +#. uuHyT +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:91 +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_RIGHTALIGN" +msgid "_Right" +msgstr "_Оң жақ" + +#. anEQu +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:106 +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" +msgid "_Center" +msgstr "Ор_тасында" + +#. DRzV5 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:121 +msgctxt "paragalignpage|radioBTN_JUSTIFYALIGN" +msgid "_Justified" +msgstr "_Енімен тураланған" + +#. 84xvZ +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:136 +msgctxt "paragalignpage|checkCB_EXPAND" +msgid "_Expand single word" +msgstr "_Дара сөзді созу" + +#. rWghT +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:151 +msgctxt "paragalignpage|checkCB_SNAP" +msgid "_Snap to text grid (if active)" +msgstr "_Мәтіндік торға бекіту (егер ол белсенді болса)" + +#. CNoLa +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:172 +msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "_Оң/төменгі жағынан" + +#. hpARG +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:184 +msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" +msgid "_Left/Top" +msgstr "Со_л/жоғары жағынан" + +#. RaDiT +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:196 +msgctxt "paragalignpage|labelST_VERTALIGN_SDR" +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикалды" + +#. tRWTe +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:220 +msgctxt "paragalignpage|labelLB_LASTLINE" +msgid "_Last line:" +msgstr "_Соңғы жол:" + +#. AgkBK +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:237 cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:238 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Start" +msgstr "Бастау" + +#. d23Ct +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:239 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Centered" +msgstr "Ортасынан" + +#. QJdX9 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:240 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" +msgid "Justified" +msgstr "Енімен тураланған" + +#. nFwD6 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:261 +msgctxt "paragalignpage|label1" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. 4gLpc +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:290 +msgctxt "paragalignpage|labelFT_VERTALIGN" +msgid "_Alignment:" +msgstr "_Туралануы:" + +#. XsDLG +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:307 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. fPsyD +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:308 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Base line" +msgstr "Басты сызық" + +#. 34jBi +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:309 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Top" +msgstr "Жоғарыдан" + +#. hKVxK +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:310 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Middle" +msgstr "Ортасымен" + +#. 5robg +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:311 +msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" +msgid "Bottom" +msgstr "Төменнен" + +#. JPEFz +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:326 +msgctxt "paragalignpage|labelFL_VERTALIGN" +msgid "Text-to-text" +msgstr "Таңбаларды вертикаль бойынша орналастыру" + +#. wcho5 +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:355 +msgctxt "paragalignpage|label2" +msgid "_Text direction:" +msgstr "_Мәтін бағыты:" + +#. pfaYp +#: cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:383 +msgctxt "paragalignpage|labelFL_PROPERTIES" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#. FTBKZ +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:77 +msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Мысалы" + +#. saei7 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:118 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LEFTINDENT" +msgid "_Before text:" +msgstr "Мәтін ал_дында:" + +#. iV7A5 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:132 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_RIGHTINDENT" +msgid "After _text:" +msgstr "Мәтіннен ке_йін:" + +#. 396YJ +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:146 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" +msgid "_First line:" +msgstr "_Бірінші жол:" + +#. jwo9n +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:158 +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Автоматты түрде" + +#. NE9g8 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:162 +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_AUTO|tooltip_text" +msgid "Indent paragraph automatically according to font size and line spacing." +msgstr "Қаріп өлшемі мен жол аралығына сәйкес абзацтың бірінші жол шегінісін автоматты түрде орнату." + +#. L9iw7 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:213 +msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" +msgid "Fixed" +msgstr "Бекітілген" + +#. qwSsb +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:226 +msgctxt "paraindentspacing|label1" +msgid "Indent" +msgstr "Шегініс" + +#. RMdgy +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:263 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" +msgid "Ab_ove paragraph:" +msgstr "Абзацқа д_ейін:" + +#. mTi8C +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:277 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" +msgid "Below _paragraph:" +msgstr "Абзацтан _кейін:" + +#. AdWVr +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:322 +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_CONTEXTUALSPACING" +msgid "Do not add space between paragraphs of the same style" +msgstr "Бір стильдегі абзацтардың арасына бос орын қоспау" + +#. hWQWQ +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:341 +msgctxt "paraindentspacing|labelFL_VERTALIGN" +msgid "Spacing" +msgstr "Аралық" + +#. vuFhh +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:383 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Single" +msgstr "Дара" + +#. 5qPNL +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:384 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1,15 жол" + +#. GxLCB +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:385 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1,5 жол" + +#. cD4RR +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:386 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Double" +msgstr "Екі еселі" + +#. 98csB +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:387 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Proportional" +msgstr "Пропорционалды" + +#. XN6ri +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:388 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "At least" +msgstr "Кем дегенде" + +#. NYeFC +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:389 +msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" +msgid "Leading" +msgstr "Қосымша" + +#. 9fdqy +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:402 +msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" +msgid "of" +msgstr "өлшемі:" + +#. Bga6L +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:481 +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER" +msgid "Activate page li_ne-spacing" +msgstr "Беттің жо_лдар аралығын белсендіру" + +#. uesRM +#. xdds +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:484 +msgctxt "paraindentspacing|checkCB_REGISTER|tooltip_text" +msgid "Applies page line-spacing (register-true) if set for the Page Style." +msgstr "Бет стилі үшін орнатылса, беттің жолдар аралығын іске асырады" + +#. MwL9j +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:490 +msgctxt "paraindentspacing|extended_tip|checkCB_REGISTER" +msgid "If page line-spacing is activated and the Page style uses page line-spacing, then this paragraph will align to an invisible vertical page grid, regardless of their font size, so that each line is the same height." +msgstr "" + +#. GxJB6 +#: cui/uiconfig/ui/paraindentspacing.ui:506 +msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Жолдар аралығы" + +#. pbs4W +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:114 +msgctxt "paratabspage|label1" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" + +#. 7wy7e +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:146 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" +msgid "Deci_mal" +msgstr "Онд_ық" + +#. JHWqh +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:218 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" +msgid "_Left" +msgstr "_Сол жақтан" + +#. tBrC5 +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:233 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_LEFTTAB_ASIAN" +msgid "_Left/Top" +msgstr "Со_л/жоғары жағынан" + +#. dtaBp +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:259 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT" +msgid "Righ_t" +msgstr "_Оң жақтан" + +#. tGgBU +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:274 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" +msgid "Righ_t/Bottom" +msgstr "_Оң/төменгі жағынан" + +#. fDVEt +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:295 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER" +msgid "C_entered" +msgstr "Ор_тасынан" + +#. SaPSF +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:313 +msgctxt "paratabspage|labelFT_TABTYPE_DECCHAR" +msgid "_Character" +msgstr "Таң_ба" + +#. ACYhN +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:330 +msgctxt "paratabspage|label2" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. vFnHY +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:361 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO" +msgid "N_one" +msgstr "_Жоқ" + +#. v5JLo +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:425 +msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER" +msgid "C_haracter" +msgstr "Т_аңба" + +#. EsqLF +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:462 +msgctxt "paratabspage|label3" +msgid "Fill Character" +msgstr "Толтырғыш таңбасы" + +#. uG6Rn +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:500 +msgctxt "paratabspage|buttonBTN_DELALL" +msgid "Delete _all" +msgstr "Барлығын ө_шіру" + +#. qctkA +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:521 +msgctxt "paratabspage|extended_tip|buttonBTN_DEL" +msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растаудан кейін өшіреді." + +#. WCcAj +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:534 +msgctxt "paratabspage|label4" +msgid "points" +msgstr "нүктелер" + +#. GcMMk +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:547 +msgctxt "paratabspage|label5" +msgid "dashes" +msgstr "штрихтер" + +#. CYnkr +#: cui/uiconfig/ui/paratabspage.ui:560 +msgctxt "paratabspage|label6" +msgid "underscores" +msgstr "астыңғы сызулар" + +#. qAMT2 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:8 +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Set Password" +msgstr "Парольді орнату" + +#. vMhFF +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:89 +msgctxt "password|label1" +msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive." +msgstr "Ескерту: Пароль орнатылғаннан кейін, құжат тек ол парольмен ашылатын болады. Парольді жоғалтсаңыз, құжатты қалпына келтіру мүмкін емес болады. Пароль регистрге тәуелді екенін ұмытпаңыз." + +#. scLkF +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:121 +msgctxt "password|readonly" +msgid "Open file read-only" +msgstr "Файлды тек оқу үшін ашу" + +#. f5Ydx +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:173 +msgctxt "password|label7" +msgid "Enter password to allow editing" +msgstr "Түзету үшін парольді енгізіңіз" + +#. AgwpD +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:218 +msgctxt "password|label8" +msgid "Confirm password" +msgstr "Парольді растаңыз" + +#. SEgNR +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:268 +msgctxt "password|label6" +msgid "File Sharing Password" +msgstr "Файлмен бөлісу паролі" + +#. Sjh3k +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:280 +msgctxt "password|label3" +msgid "_Options" +msgstr "_Опциялар" + +#. xgwm4 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:286 +msgctxt "password|extended_tip|expander" +msgid "Click to show or hide the file sharing password options." +msgstr "Файлды ортақ пайдалану пароль опцияларын көрсету немесе жасыру үшін басыңыз." + +#. wqXmU +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:305 +msgctxt "password|label4" +msgid "_Enter password to open" +msgstr "Ашу үшін парольді _енгізіңіз" + +#. ujTNz +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:350 +msgctxt "password|label5" +msgid "Confirm password" +msgstr "Парольді растаңыз" + +#. QbKd2 +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:395 +msgctxt "password|extended_tip|confirmpassEntry" +msgid "Re-enter the password." +msgstr "Парольді қайта енгізіңіз." + +#. XDzCT +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:416 +msgctxt "password|extended_tip|newpassEntry" +msgid "Type a password. A password is case sensitive." +msgstr "Парольді енгізіңіз. Пароль регистрге сезімтал." + +#. FfyCu +#: cui/uiconfig/ui/password.ui:441 +msgctxt "password|label2" +msgid "File Encryption Password" +msgstr "Файлды шифрлеу паролі" + +#. oGoKp +#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:16 +msgctxt "pastespecial|PasteSpecialDialog" +msgid "Paste Special" +msgstr "Арнайы кірістіру" + +#. F4wjw +#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:100 +msgctxt "pastespecial|label2" +msgid "Source:" +msgstr "Қайнар көзі:" + +#. WzCXw +#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:116 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|source" +msgid "Displays the source of the clipboard contents." +msgstr "Алмасу буфері мазмұнының қайнар көзін көрсетеді." + +#. RwDM8 +#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:175 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|list" +msgid "Select a format for the clipboard contents that you want to paste. The available format depends on the copied or cut source format." +msgstr "Кірістіргіңіз келетін алмасу буферінің мазмұны үшін пішімді таңдаңыз. Қолжетімді пішім көшірілген немесе қиып алынған бастапқы пішімге байланысты." + +#. gjnwU +#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:186 +msgctxt "pastespecial|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Ерекшелеу" + +#. xNCmW +#: cui/uiconfig/ui/pastespecial.ui:218 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecialDialog" +msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify." +msgstr "Алмасу буферінің мазмұнын ағымдағы файлға сіз көрсете алатын пішімде кірістіреді." + +#. WiEC6 +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:71 +msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_ADD" +msgid "Adds a custom pattern to the current list. Specify the properties of your pattern, and then click this button." +msgstr "Ағымдағы тізімге таңдауыңызша оюды қосады. Оюыңыздың қасиеттерін көрсетіңіз, содан кейін осы батырманы басыңыз." + +#. 68KjX +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:83 +msgctxt "patterntabpage|BTN_MODIFY" +msgid "_Modify" +msgstr "Ө_згерту" + +#. 4LFRB +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:90 +msgctxt "patterntabpage|extended_tip|BTN_MODIFY" +msgid "Applies the current pattern properties to the selected pattern. If you want, you can save the pattern under a different name." +msgstr "" + +#. SnESZ +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:113 +msgctxt "patterntabpage|label3" +msgid "Pattern" +msgstr "Ою" + +#. qr5PS +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:155 +msgctxt "patterntabpage|label4" +msgid "Pattern Editor:" +msgstr "Оюлар түзеткіші:" + +#. 7nWqN +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:186 +msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" +msgid "Pattern Editor" +msgstr "Оюлар түзеткіші" + +#. ED8Xx +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:187 +msgctxt "patterntabpage|extended_tip|CTL_PIXEL" +msgid "Draw the pattern in the 8 x 8 pixel board. Click on a pattern pixel to activate it, click again to deactivate it." +msgstr "" + +#. BvHTn +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 +msgctxt "patterntabpage|label5" +msgid "Foreground Color:" +msgstr "Алдыңғы көрініс түсі:" + +#. EkYFZ +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:242 +msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_COLOR" +msgid "Set the color of the activated pattern pixels." +msgstr "" + +#. S8mpk +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269 +msgctxt "patterntabpage|label6" +msgid "Background Color:" +msgstr "Фон түсі:" + +#. h8fmT +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293 +msgctxt "patterntabpage|extended_tip|LB_BACKGROUND_COLOR" +msgid "Set the color of the deactivated pattern pixels." +msgstr "" + +#. hg7RL +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:316 +msgctxt "patterntabpage|label1" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. 2U7Pc +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:361 +msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Мысалы" + +#. wCrAc +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:381 +msgctxt "patterntabpage|label2" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. zmVMN +#: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:397 +msgctxt "patterntabpage|extended_tip|PatternTabPage" +msgid "Fills the object with a simple two color pattern selected on this page." +msgstr "" + +#. WCjNN +#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:14 +msgctxt "percentdialog|PercentDialog" +msgid "Combine" +msgstr "Біріктіру" + +#. ane2B +#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:93 +msgctxt "percentdialog|label1" +msgid "Minimum Size" +msgstr "Минималды өлшемі" + +#. uqcmG +#: cui/uiconfig/ui/percentdialog.ui:117 +msgctxt "percentdialog|extended_tip|PercentDialog" +msgid "Enter the minimum length for combining single-lined paragraphs as a percentage of the page width." +msgstr "" + +#. 9RySH +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:42 +msgctxt "personalization_tab|no_persona" +msgid "Default look, do not use Themes" +msgstr "Қалыпты түрі, темаларды қолданбау" + +#. 3KoUz +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:58 +msgctxt "personalization_tab|default_persona" +msgid "Preinstalled Theme" +msgstr "Алдын-ала орнатылған тема" + +#. hWiJZ +#: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:223 +msgctxt "personalization_tab|personas_label" +msgid "LibreOffice Themes" +msgstr "LibreOffice темалары" + +#. C5MHG +#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37 +msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset" +msgid "Click the bullet style that you want to use." +msgstr "" + +#. K4D8E +#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:50 +msgctxt "pickbulletpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Ерекшелеу" + +#. eYCSe +#: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:58 +msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|PickBulletPage" +msgid "Displays the different bullet styles that you can apply." +msgstr "Қолдануға болатын әртүрлі маркер стильдерін көрсетеді." + +#. LkXNn +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:44 +msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|valueset" +msgid "Click the graphics that you want to use as bullets." +msgstr "Маркер ретінде пайдаланғыңыз келетін графиканы басыңыз." + +#. GkQdm +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:61 +msgctxt "pickgraphicpage|errorft" +msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)." +msgstr "«Маркерлер» галерея темасы бос (графикалық объектілер жоқ)." + +#. NrrxW +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:71 +msgctxt "pickgraphicpage|browseBtn" +msgid "Add and Resize" +msgstr "Қосу және өлшемін өзгерту" + +#. bX3Eo +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:97 +msgctxt "pickgraphicpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Ерекшелеу" + +#. CDrF8 +#: cui/uiconfig/ui/pickgraphicpage.ui:105 +msgctxt "pickgraphicpage|extended_tip|PickGraphicPage" +msgid "Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list." +msgstr "Маркерленген тізімде маркер ретінде пайдалануға болатын әртүрлі графиканы көрсетеді." + +#. q8tMx +#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:37 +msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|valueset" +msgid "Click the numbering scheme that you want to use." +msgstr "Пайдаланғыңыз келетін нөмірлеу схемасын таңдаңыз." + +#. 9JnpQ +#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:50 +msgctxt "picknumberingpage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Ерекшелеу" + +#. mkywY +#: cui/uiconfig/ui/picknumberingpage.ui:58 +msgctxt "picknumberingpage|extended_tip|PickNumberingPage" +msgid "Displays the different numbering schemes that you can apply." +msgstr "Қолдануға болатын әртүрлі нөмірлеу схемаларын көрсетеді." + +#. BDFqB +#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:37 +msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|valueset" +msgid "Click the outline style that you want to use." +msgstr "Пайдаланғыңыз келетін құрылым стилін таңдаңыз." + +#. i8h33 +#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:50 +msgctxt "pickoutlinepage|label25" +msgid "Selection" +msgstr "Ерекшелеу" + +#. rvStY +#: cui/uiconfig/ui/pickoutlinepage.ui:58 +msgctxt "pickoutlinepage|extended_tip|PickOutlinePage" +msgid "Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. Up to nine outline levels in a list hierarchy are supported." +msgstr "Иерархиялық тізімге қолдануға болатын әртүрлі стильдерді көрсетеді. Тізім иерархиясында тоғыз құрылым деңгейіне дейін қолдау көрсетіледі." + +#. hRP6U +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:62 +msgctxt "positionpage|normal" +msgid "Normal" +msgstr "Қалыпты" + +#. WubdZ +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:78 +msgctxt "positionpage|superscript" +msgid "Superscript" +msgstr "Жоғарғы индекс" + +#. wJ2MC +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:94 +msgctxt "positionpage|subscript" +msgid "Subscript" +msgstr "Төменгі индекс" + +#. kPEek +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:127 +msgctxt "positionpage|raiselower" +msgid "Raise/lower by:" +msgstr "Келесі шамаға ығыстыру:" + +#. Ac85F +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:163 +msgctxt "positionpage|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. FQUAL +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:179 +msgctxt "positionpage|relativefontsize" +msgid "Relative font size:" +msgstr "Қаріп масштабы:" + +#. iG3EE +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:205 +msgctxt "positionpage|label20" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" + +#. EAyZn +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:239 +msgctxt "positionpage|0deg" +msgid "0 degrees" +msgstr "0 градус" + +#. pZMQA +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:255 +msgctxt "positionpage|90deg" +msgid "90 degrees" +msgstr "90 градус" + +#. KfSjU +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:271 +msgctxt "positionpage|270deg" +msgid "270 degrees" +msgstr "270 градус" + +#. h7iBz +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:302 +msgctxt "positionpage|label24" +msgid "Scale width:" +msgstr "Ені бойынша масштаб:" + +#. vAV4A +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:328 +msgctxt "positionpage|fittoline" +msgid "Fit to line" +msgstr "Жолға сыйдыру" + +#. oVZ7s +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:359 +msgctxt "positionpage|rotateandscale" +msgid "Rotation / Scaling" +msgstr "Бұру / масштабтау" + +#. k8oBH +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:375 +msgctxt "positionpage|scale" +msgid "Scaling" +msgstr "Масштабтау" + +#. Dyo95 +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:412 +msgctxt "positionpage|label7" +msgid "Character spacing:" +msgstr "Таңбалар арасндағы аралық:" + +#. CChzM +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:452 +msgctxt "positionpage|pairkerning" +msgid "Pair kerning" +msgstr "Жұп кернинг" + +#. ZKU6Z +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:471 +msgctxt "positionpage|label22" +msgid "Spacing" +msgstr "Аралық" + +#. 4BdHN +#: cui/uiconfig/ui/positionpage.ui:507 +msgctxt "positionpage|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. dckjJ +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:8 +msgctxt "positionsizedialog|PositionAndSizeDialog" +msgid "Position and Size" +msgstr "Орны және өлшемі" + +#. K8BFJ +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:139 +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "Орны және өлшемі" + +#. WZtUp +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:186 +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE" +msgid "Position and Size" +msgstr "Орны және өлшемі" + +#. p8FjL +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:234 +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_ANGLE" +msgid "Rotation" +msgstr "Бұру" + +#. F5Xuj +#: cui/uiconfig/ui/positionsizedialog.ui:282 +msgctxt "positionsizedialog|RID_SVXPAGE_SLANT" +msgid "Slant & Corner Radius" +msgstr "Бұрыштың көлбеулігі және радиусы" + +#. kSZwJ +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:58 +msgctxt "possizetabpage|FT_POS_X" +msgid "Position _X:" +msgstr "_X орны:" + +#. XScrN +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:72 +msgctxt "possizetabpage|FT_POS_Y" +msgid "Position _Y:" +msgstr "_Y орны:" + +#. TCRj5 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:93 +msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X" +msgid "Enter the horizontal distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." +msgstr "Торда таңдалған негізгі нүктеге қатысты объектті жылжытқыңыз келетін көлденең қашықтықты енгізіңіз." + +#. 88ohS +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:113 +msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y" +msgid "Enter the vertical distance that you want to move the object relative to the base point selected in the grid." +msgstr "Торда таңдалған негізгі нүктеге қатысты объектті жылжытқыңыз келетін тігінен қашықтықты енгізіңіз." + +#. fo7DN +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:155 +msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_POSRECT" +msgid "Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the Position Y and Position X boxes. The base points correspond to the selection handles on an object." +msgstr "" + +#. 35vDU +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:173 +msgctxt "possizetabpage|FT_POSREFERENCE" +msgid "_Base point:" +msgstr "_Базисті нүкте:" + +#. Vxpqo +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:196 +msgctxt "possizetabpage|label1" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" + +#. pFULX +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:235 +msgctxt "possizetabpage|FT_WIDTH" +msgid "Wi_dth:" +msgstr "Е_ні:" + +#. jGiQW +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:249 +msgctxt "possizetabpage|FT_HEIGHT" +msgid "H_eight:" +msgstr "Б_иіктігі:" + +#. RnbvF +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:270 +msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_WIDTH" +msgid "Enter a width for the selected object." +msgstr "Таңдалған объекттің енін енгізіңіз." + +#. iEYQc +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:290 +msgctxt "possizetabpage|extended_tip|MTR_FLD_HEIGHT" +msgid "Enter a height for the selected object." +msgstr "Таңдалған объекттің биіктігін енгізіңіз." + +#. VTzYW +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:301 +msgctxt "possizetabpage|CBX_SCALE" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Пропор_ционалды" + +#. 9AxVT +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:309 +msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CBX_SCALE" +msgid "Maintains proportions when you resize the selected object." +msgstr "Таңдалған объекттің өлшемін өзгерткен кезде пропорцияларды сақтайды." + +#. AzyvU +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:352 +msgctxt "possizetabpage|extended_tip|CTL_SIZERECT" +msgid "Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the Width and Height boxes." +msgstr "Тордағы негізгі нүктені басыңыз, содан кейін Ені және Биіктігі өрістерінде таңдалған объект үшін жаңа өлшемдерін енгізіңіз." + +#. 4A7Le +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:370 +msgctxt "possizetabpage|FT_SIZEREFERENCE" +msgid "Base _point:" +msgstr "Базисті _нүкте:" + +#. C2Xds +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:393 +msgctxt "possizetabpage|label2" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" + +#. 2mfBD +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:429 +msgctxt "possizetabpage|TSB_POSPROTECT" +msgid "Positio_n" +msgstr "Орнал_асуы" + +#. 3CGAx +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:438 +msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_POSPROTECT" +msgid "Prevents changes to the position or the size of the selected object." +msgstr "Таңдалған объекттің орнын немесе өлшемін өзгертуге тыйым салады." + +#. qD3T7 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:450 +msgctxt "possizetabpage|TSB_SIZEPROTECT" +msgid "_Size" +msgstr "Ө_лшемі" + +#. 5Fftz +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:459 +msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_SIZEPROTECT" +msgid "Prevents you from resizing the object." +msgstr "Объекттің өлшемін өзгертуге тыйым салады." + +#. 4Ezcc +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:475 +msgctxt "possizetabpage|label3" +msgid "Protect" +msgstr "Қорғау" + +#. vpzXL +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:505 +msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" +msgid "_Fit width to text" +msgstr "Мәтінді енімен _туралау" + +#. zZUic +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:514 +msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH" +msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." +msgstr "Объект мәтіннен кішірек болса, объект енін мәтіннің еніне дейін кеңейтеді." + +#. XPXA3 +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:526 +msgctxt "possizetabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" +msgid "Fit _height to text" +msgstr "Мәтінді биікті_гімен туралау" + +#. EoEoC +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:535 +msgctxt "possizetabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" +msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." +msgstr "" + +#. A4B3x +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:551 +msgctxt "possizetabpage|label4" +msgid "Adapt" +msgstr "Үйлестіру" + +#. 5AEGM +#: cui/uiconfig/ui/possizetabpage.ui:574 +msgctxt "possizetabpage|extended_tip|PositionAndSize" +msgid "Resizes or moves the selected object." +msgstr "Таңдалған объекттің өлшемін өзгертеді немесе оны жылжытады." + +#. BydCX +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:15 +msgctxt "posterdialog|PosterDialog" +msgid "Posterize" +msgstr "Плакат" + +#. ySBCG +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:143 +msgctxt "posterdialog|extended_tip|value" +msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." +msgstr "" + +#. 2ncug +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:156 +msgctxt "posterdialog|label2" +msgid "Poster colors:" +msgstr "Плакат түстері:" + +#. 3iZDQ +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:178 +msgctxt "posterdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметрлер" + +#. DoLFC +#: cui/uiconfig/ui/posterdialog.ui:203 +msgctxt "posterdialog|extended_tip|PosterDialog" +msgid "Opens a dialog to determine the number of poster colors." +msgstr "" + +#. LpQaD +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:14 +msgctxt "qrcodegen|QrCodeGenDialog" +msgid "QR and Barcode" +msgstr "QR және штрих-код" + +#. 4FXDa +#. Text to be stored in the QR +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:117 +msgctxt "qrcodegen|label_text" +msgid "URL/Text:" +msgstr "URL/Мәтін:" + +#. FoKEY +#. Set Margin around QR +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:132 +msgctxt "qrcodegen|label_margin" +msgid "Margin:" +msgstr "Шет өрісі:" + +#. cBGCb +#. Select type +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:147 +msgctxt "qrcodegen|label_type" +msgid "Type:" +msgstr "Түрі:" + +#. QaD48 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:164 +msgctxt "qrcodegen|QrCode" +msgid "QR Code" +msgstr "QR-коды" + +#. HGShQ +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:165 +msgctxt "qrcodegen|BarCode" +msgid "Barcode" +msgstr "Штрих-коды" + +#. C3VYY +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:169 +msgctxt "type" +msgid "The type of code to generate." +msgstr "Жасалатын код түрі." + +#. 8QtFq +#. Error Correction Level of QR code +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:189 +msgctxt "qrcodegen|label_ecc" +msgid "Error correction:" +msgstr "Қателерді түзету:" + +#. SPWn3 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:221 +msgctxt "edit margin" +msgid "The margin surrounding the code." +msgstr "Код айналасындағы шет өрісі." + +#. vUJPT +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:238 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "Low" +msgstr "Төмен" + +#. GeYR9 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:250 +msgctxt "button_low" +msgid "7% of codewords can be restored." +msgstr "Код ақпаратының 7% қалпына келтіруге болады." + +#. 2gaf5 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:261 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "Medium" +msgstr "Орташа" + +#. 3A5XB +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:273 +msgctxt "button_medium" +msgid "15% of codewords can be restored." +msgstr "Код ақпаратының 15% қалпына келтіруге болады." + +#. GBf3R +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:284 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "Quartile" +msgstr "Квартиль" + +#. x4g64 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:296 +msgctxt "button_quartile" +msgid "25% of codewords can be restored." +msgstr "Код ақпаратының 25% қалпына келтіруге болады." + +#. WS3ER +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:307 +msgctxt "qrcodegen|ErrorCorrection" +msgid "High" +msgstr "Жоғары" + +#. A2TRN +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:319 +msgctxt "button_high" +msgid "30% of codewords can be restored." +msgstr "Код ақпаратының 30% қалпына келтіруге болады." + +#. DnXM6 +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:350 +msgctxt "qr text" +msgid "The text from which to generate the code." +msgstr "Кодты жасау үшін мәтін." + +#. VCCGD +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:367 +msgctxt "qrcodegen|QR Code Properties" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. bAZcM +#: cui/uiconfig/ui/qrcodegen.ui:395 +msgctxt "qr code dialog title" +msgid "Generate linear and matrix codes for any text or URL." +msgstr "Берілген мәтін немесе URL үшін сызықтық немесе матрицалық кодты жасайды." + +#. CCsnn +#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:7 +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "Save Arrow Style?" +msgstr "Бағдарша стилін сақтау керек пе?" + +#. CwxRp +#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:14 +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "The arrow style was modified without saving." +msgstr "Бағдарша стилі сақтаусыз өзгертілді." + +#. KR9rL +#: cui/uiconfig/ui/querychangelineenddialog.ui:15 +msgctxt "querychangelineenddialog|AskChangeLineEndDialog" +msgid "Would you like to save the arrow style now?" +msgstr "Бағдарша стилін қазір сақтау керек пе?" + +#. cew2A +#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:7 +msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" +msgid "Delete Bitmap?" +msgstr "Текстураны өшіру керек пе?" + +#. 9EZrV +#: cui/uiconfig/ui/querydeletebitmapdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" +msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" +msgstr "Бұл текстураны өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#. 3eai8 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:7 +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "Delete Color?" +msgstr "Түсті өшіру керек пе?" + +#. RUXnG +#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:14 +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "Do you really want to delete the chart color?" +msgstr "Түстер схемасын өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#. XyDCV +#: cui/uiconfig/ui/querydeletechartcolordialog.ui:15 +msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды." + +#. tDhhU +#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:6 +msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" +msgid "Delete color?" +msgstr "Түсті өшіру керек пе?" + +#. mULEd +#: cui/uiconfig/ui/querydeletecolordialog.ui:13 +msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" +msgid "Do you want to delete the color?" +msgstr "Бұл түсті өшіру керек пе?" + +#. CJz4E +#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:7 +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "Delete Dictionary?" +msgstr "Сөздікті өшіру керек пе?" + +#. eTBd6 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:14 +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "Do you really want to delete the dictionary?" +msgstr "Сөздікті өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#. C5Jn9 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletedictionarydialog.ui:15 +msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды." + +#. 5qG4Z +#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:7 +msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" +msgid "Delete gradient?" +msgstr "Градиентті өшіру керек пе?" + +#. GNRDb +#: cui/uiconfig/ui/querydeletegradientdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletegradientdialog|AskDelGradientDialog" +msgid "Do you want to delete the gradient?" +msgstr "Градиентті өшіруді қалайсыз ба?" + +#. ct8Th +#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:7 +msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" +msgid "Delete Hatching?" +msgstr "Штрихтеуді өшіру керек пе?" + +#. xsuqB +#: cui/uiconfig/ui/querydeletehatchdialog.ui:14 +msgctxt "querydeletehatchdialog|AskDelHatchDialog" +msgid "Do you want to delete the hatching?" +msgstr "Штрихтеуді өшіруді қалайсыз ба?" + +#. uCGs3 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:7 +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "Delete Arrow Style?" +msgstr "Бағдарша стилін өшіру керек пе?" + +#. x6t6L +#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:14 +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "Do you really want to delete the arrow style?" +msgstr "Бағдарша стилін шынымен өшіру керек пе?" + +#. 4AubG +#: cui/uiconfig/ui/querydeletelineenddialog.ui:15 +msgctxt "querydeletelineenddialog|AskDelLineEndDialog" +msgid "This action cannot be undone." +msgstr "Бұл әрекетті болдырмау мүмкін болмайды." + +#. J4bz4 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:7 +msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" +msgid "Delete Line Style?" +msgstr "Сызық стилін өшіру керек пе?" + +#. qLsV8 +#: cui/uiconfig/ui/querydeletelinestyledialog.ui:14 +msgctxt "querydeletelinestyledialog|AskDelLineStyleDialog" +msgid "Do you want to delete the line style?" +msgstr "Сызық стилін өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#. E8Wsm +#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:7 +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "Duplicate Name" +msgstr "Қайталанатын аты" + +#. 22ALm +#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:14 +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "The name you have entered already exists." +msgstr "Сіз енгізген аты бар болып тұр." + +#. 2DhPe +#: cui/uiconfig/ui/queryduplicatedialog.ui:15 +msgctxt "queryduplicatedialog|DuplicateNameDialog" +msgid "Please choose another name." +msgstr "Басқа атын таңдаңыз." + +#. W5Kgo +#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:7 +msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" +msgid "No Loaded File" +msgstr "Жүктелген файл жоқ" + +#. xEMFi +#: cui/uiconfig/ui/querynoloadedfiledialog.ui:14 +msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "Файлды жүктеу мүмкін емес!" + +#. ahnt9 +#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:7 +msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" +msgid "No Saved File" +msgstr "Сақталған файл жоқ" + +#. DEBtQ +#: cui/uiconfig/ui/querynosavefiledialog.ui:14 +msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" +msgid "The file could not be saved!" +msgstr "Файлды сақтау мүмкін емес!" + +#. BqCPM +#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:7 +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "Save List?" +msgstr "Тізімді сақтау керек пе?" + +#. Jxvdx +#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:14 +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "The list was modified without saving." +msgstr "Тізім сақтаусыз өзгертілді." + +#. PFBCG +#: cui/uiconfig/ui/querysavelistdialog.ui:15 +msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" +msgid "Would you like to save the list now?" +msgstr "Тізімді қазір сақтауды қалайсыз ба?" + +#. axoBe +#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:7 +msgctxt "SetInsModeDialog|Dialog_Title" +msgid "Confirm overwrite mode" +msgstr "" + +#. xt8DS +#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:26 +msgctxt "SetInsModeDialog|Checkbox" +msgid "Do not show again" +msgstr "" + +#. mn7Wb +#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:42 +msgctxt "SetInsModeDialog|Button_No" +msgid "No" +msgstr "" + +#. tYpCj +#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:55 +msgctxt "SetInsModeDialog|Button_Yes" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. CHQzW +#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:86 +msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Title" +msgid "You are switching to the overwrite mode" +msgstr "" + +#. CFzzm +#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:103 +msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Info" +msgid "The overwrite mode allows to type over text. It is indicated by a block cursor and at the statusbar. Press Insert again to switch back." +msgstr "" + +#. t56Ze +#: cui/uiconfig/ui/querysetinsmodedialog.ui:119 +msgctxt "SetInsModeDialog|Label_Question" +msgid "Do you want to continue?" +msgstr "" + +#. aGFC7 +#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:7 +msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" +msgid "Update File List?" +msgstr "Файлдар тізімін жаңарту керек пе?" + +#. oZ4ni +#: cui/uiconfig/ui/queryupdategalleryfilelistdialog.ui:14 +msgctxt "queryupdategalleryfilelistdialog|QueryUpdateFileListDialog" +msgid "Do you want to update the file list?" +msgstr "Файлдар тізімін жаңарту керек пе?" + +#. YmYUq +#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:13 +msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" +msgid "Record Number" +msgstr "Жазба нөмірі" + +#. EPb8D +#: cui/uiconfig/ui/recordnumberdialog.ui:81 +msgctxt "recordnumberdialog|label2" +msgid "go to record" +msgstr "жазбаға өту" + +#. aEKBj +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:53 +msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_X" +msgid "Position _X:" +msgstr "_X орны:" + +#. yEEEo +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:67 +msgctxt "rotationtabpage|FT_POS_Y" +msgid "Position _Y:" +msgstr "_Y орны:" + +#. EiCXd +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:87 +msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_X" +msgid "Enter the horizontal distance from the left edge of the page to the pivot point." +msgstr "" + +#. 3gEFD +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:106 +msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|MTR_FLD_POS_Y" +msgid "Enter the vertical distance from the top edge of the page to the pivot point." +msgstr "" + +#. 6tTrN +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:146 +msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" +msgid "Rotation point" +msgstr "Бұру нүктесі" + +#. Kpeuu +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:149 +msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_RECT" +msgid "Click where you want to place the pivot point." +msgstr "" + +#. GpHXD +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:167 +msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" +msgid "_Default settings:" +msgstr "_Бастапқы баптаулар:" + +#. mNM6u +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:190 +msgctxt "rotationtabpage|label1" +msgid "Pivot Point" +msgstr "Қатысты бұру" + +#. w4tmF +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:228 +msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "_Бұрыш:" + +#. 2nqLU +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:250 +msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|NF_ANGLE" +msgid "Enter the number of degrees that you want to rotate the selected object." +msgstr "" + +#. G7xCD +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:278 +msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "Бұрылыс бұрышы" + +#. RCbZK +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:282 +msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|CTL_ANGLE" +msgid "Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees." +msgstr "" + +#. LrED9 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:296 +msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" +msgid "Default _settings:" +msgstr "_Бастапқы баптаулар:" + +#. Hg259 +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:319 +msgctxt "rotationtabpage|label2" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "Бұрылыс бұрышы" + +#. ByBjr +#: cui/uiconfig/ui/rotationtabpage.ui:335 +msgctxt "rotationtabpage|extended_tip|Rotation" +msgid "Rotates the selected object." +msgstr "" + +#. r67NG +#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:8 +msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" +msgid "Interactive Screenshot Annotation" +msgstr "Түсіндірмелерді интерактивті түрде қосу" + +#. Qu2bh +#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:42 +msgctxt "screenshotannotationdialog|save" +msgid "Save Screenshot..." +msgstr "Скриншотты сақтау..." + +#. BsP7f +#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:70 +msgctxt "screenshotannotationdialog|label2" +msgid "Click the widgets to add annotation:" +msgstr "Аңдатпаны қосу үшін виджетке шертіңіз:" + +#. F4dCG +#: cui/uiconfig/ui/screenshotannotationdialog.ui:98 +msgctxt "screenshotannotationdialog|label1" +msgid "Paste the following markup into the help file:" +msgstr "Келесі жайманы көмек файлына кірістіріңіз:" + +#. 4bEGu +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:18 +msgctxt "scriptorganizer|ScriptOrganizerDialog" +msgid "%MACROLANG Macros" +msgstr "%MACROLANG макростары" + +#. FrF4C +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:34 +msgctxt "scriptorganizer|run" +msgid "Run" +msgstr "Жөнелту" + +#. nVYFP +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:158 +msgctxt "scriptorganizer|create" +msgid "Create..." +msgstr "Жасау..." + +#. xsmtf +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:164 +msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|create" +msgid "Creates a new script." +msgstr "" + +#. pUCto +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:183 +msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|edit" +msgid "Opens the default script editor for your operating system." +msgstr "" + +#. 8iqip +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:195 +msgctxt "scriptorganizer|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "Атын ауыстыру..." + +#. D6WNC +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:201 +msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|rename" +msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected script." +msgstr "" + +#. vvvff +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:213 +msgctxt "scriptorganizer|delete" +msgid "Delete..." +msgstr "Өшіру..." + +#. wZgUF +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:219 +msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|delete" +msgid "Prompts you to delete the selected script." +msgstr "" + +#. fQdom +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:241 +msgctxt "scriptorganizer|macrosft" +msgid "Macros" +msgstr "Макростар" + +#. GyWDB +#: cui/uiconfig/ui/scriptorganizer.ui:266 +msgctxt "scriptorganizer|extended_tip|ScriptOrganizerDialog" +msgid "Select a macro or script from My Macros, Application Macros, or an open document. To view the available macros or scripts, double-click an entry." +msgstr "Макросты немесе сценарийді \"Менің макростарым\", \"Қолданба макростары\" немесе ашық құжаттан таңдаңыз. Қол жетімді макростарды немесе сценарийлерді көру үшін жазбаны екі рет басыңыз." + +#. U3sDy +#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:22 +msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуттар" + +#. C5Fet +#: cui/uiconfig/ui/searchattrdialog.ui:155 +msgctxt "searchattrdialog|extended_tip|SearchAttrDialog" +msgid "Choose the text attributes that you want to search for. For example, if you search for the Font attribute, all instances of text that do not use the default font are found. All text that has a directly coded font attribute, and all text where a style switches the font attribute, are found." +msgstr "" + +#. 2nKNE +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:8 +msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" +msgid "Text Format " +msgstr "Мәтін пішімі " + +#. Ndgf2 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:136 +msgctxt "searchformatdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#. KE2vY +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:183 +msgctxt "searchformatdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Қаріп эффекттері" + +#. Wk2sQ +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:231 +msgctxt "searchformatdialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#. UFYCm +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:279 +msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі" + +#. iWUYD +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:327 +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Шегіністер және аралықтар" + +#. jSB7P +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:375 +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#. bEqdf +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:424 +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" +msgid "Text Flow" +msgstr "Бетте" + +#. TChw9 +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:473 +msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" + +#. CjCNz +#: cui/uiconfig/ui/searchformatdialog.ui:521 +msgctxt "searchformatdialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "Түспен ерекшелеу" + +#. nVjsf +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:8 +msgctxt "securityoptionsdialog|SecurityOptionsDialog" +msgid "Security Options and Warnings" +msgstr "Қауіпсіздік баптаулары және ескертулер" + +#. yGPGa +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:106 +msgctxt "securityoptionsdialog|savesenddocs" +msgid "_When saving or sending" +msgstr "Сақтау немесе жіберу _кезінде" + +#. nPLGw +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:114 +msgctxt "extended_tip|savesenddocs" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to save or send a document that contains recorded changes, versions, or comments." +msgstr "Жазылған өзгерістері, нұсқалары немесе түсініктемелері бар құжатты сақтауға немесе жіберуге әрекет жасағанда ескерту сұхбат терезесін көрсету үшін таңдаңыз." + +#. 6f6yg +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:125 +msgctxt "securityoptionsdialog|whensigning" +msgid "When _signing" +msgstr "Қ_олтаңба қою кезінде" + +#. zPKQY +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:133 +msgctxt "extended_tip|whensigning" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to sign a document that contains recorded changes, versions, fields, references to other sources (for example linked sections or linked pictures), or comments." +msgstr "Жазылған өзгерістер, нұсқалар, өрістер, басқа көздерге сілтемелер (мысалы, байланыстырылған бөлімдер немесе суреттер) немесе түсініктемелері бар құжатқа қол қоюға әрекеттенген кезде ескерту сұхбат терезесін көрсету үшін таңдаңыз." + +#. D6Lsv +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:144 +msgctxt "securityoptionsdialog|whenprinting" +msgid "When _printing" +msgstr "Бас_паға шығару кезінде" + +#. fYdUd +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:152 +msgctxt "extended_tip|whenprinting" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to print a document that contains recorded changes or comments." +msgstr "Жазылған өзгертулер немесе түсініктемелері бар құжатты басып шығару әрекеті кезінде ескерту сұхбат терезесін көрсету үшін таңдаңыз." + +#. 8BnPF +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:163 +msgctxt "securityoptionsdialog|whenpdf" +msgid "When creating PDF _files" +msgstr "PDF _файлдарын жасау кезінде" + +#. jVm3C +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:171 +msgctxt "extended_tip|whenpdf" +msgid "Select to see a warning dialog when you try to export a document to PDF format that displays recorded changes in Writer, or that displays comments." +msgstr "PDF пішіміне Writer бағдарламасында жазылған өзгерістерді немесе түсініктемелерді көрсететін құжатты экспорттауға әрекеттенген кезде ескерту сұхбат терезесін көрсенту үшін таңдаңыз." + +#. dJsRK +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:243 +msgctxt "securityoptionsdialog|label3" +msgid "Warn if document contains recorded changes, versions or notes:" +msgstr "" + +#. 3yxBp +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:257 +msgctxt "securityoptionsdialog|label1" +msgid "Security Warnings" +msgstr "Қауіпсіздік ескертулері" + +#. 8Vywd +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:288 +msgctxt "securityoptionsdialog|removepersonal" +msgid "_Remove personal information on saving" +msgstr "Сақтау кезінде жеке ақпара_тты өшіру" + +#. kjZqN +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:297 +msgctxt "extended_tip|removepersonal" +msgid "Select to always remove user data from the file properties. If this option is not selected, you can still remove the personal information for the current document with the Reset Properties button on File - Properties - General." +msgstr "Пайдаланушы деректерін файл қасиеттерінен әрқашан өшіру үшін таңдаңыз. Бұл опция таңдалмаса, \"Файл ▸ Қасиеттер ▸ Жалпы\" бөліміндегі \"Қасиеттерді тастау\" батырмасы арқылы ағымдағы құжаттың жеке мәліметтерін өшіруге болады." + +#. Ubb9Q +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:321 +msgctxt "securityoptionsdialog|blockuntrusted" +msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)" +msgstr "Сенімді емес жерінен алынған құжаттарда барлық сілтемелерді блоктау (макростар қауіпсіздігін қараңыз)" + +#. Zm9kD +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:330 +msgctxt "extended_tip|blockuntrusted" +msgid "Blocks the use of linked images by documents not in the trusted locations defined on the Trusted Sources tab of the Macro Security dialog." +msgstr "" + +#. i3F7P +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:353 +msgctxt "securityoptionsdialog|ctrlclick" +msgid "Ctrl-click required _to open hyperlinks" +msgstr "Гиперсілтемелерді ашу үші_н Ctrl-шерту керек" + +#. nxTdt +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:362 +msgctxt "extended_tip|ctrlclick" +msgid "If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink." +msgstr "Іске қосылған болса, гиперсілтемеден өту үшін оған басу кезінде Ctrl пернесін басып тұру керек. Іске қосылмаса, гиперсілтеме шертумен ашылады." + +#. y5FFs +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:385 +msgctxt "securityoptionsdialog|password" +msgid "Recommend password protection on sa_ving" +msgstr "С_ақтау кезінде парольмен қорғауды ұсыну" + +#. kWgcV +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:394 +msgctxt "extended_tip|password" +msgid "Select to always enable the Save with password option in the file save dialogs. Deselect the option to save files by default without password." +msgstr "" + +#. ra2fe +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:417 +msgctxt "securityoptionsdialog|redlineinfo" +msgid "Keep track changes information" +msgstr "" + +#. sVYE5 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:433 +msgctxt "securityoptionsdialog|docproperties" +msgid "Keep document user information" +msgstr "" + +#. UVEPx +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:449 +msgctxt "securityoptionsdialog|noteauthor" +msgid "Keep author name and date of notes" +msgstr "" + +#. 76dp2 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:465 +msgctxt "securityoptionsdialog|documentversion" +msgid "Keep document version information" +msgstr "" + +#. vQGT6 +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:541 +msgctxt "securityoptionsdialog|label2" +msgid "Security Options" +msgstr "Қауіпсіздік баптаулары" + +#. GENQg +#: cui/uiconfig/ui/securityoptionsdialog.ui:573 +msgctxt "extended_tip|SecurityOptionsDialog" +msgid "Set security related options and warnings about hidden information in documents." +msgstr "Құжаттардағы жасырын ақпарат туралы қауіпсіздікке қатысты опцияларды және ескертулерді орнату." + +#. md3EB +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:16 +msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" +msgid "Select Paths" +msgstr "Орналасуларды таңдау" + +#. R45hT +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:42 +msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. 2rXGN +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:61 +msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." + +#. oN39A +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:122 +msgctxt "selectpathdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Қ_осу..." + +#. dUWC3 +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:129 +msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/add" +msgid "Opens the Select Path dialog to select another folder or the Open dialog to select another file." +msgstr "Басқа буманы таңдау үшін \"Жолды таңдау\" сұхбат терезесін немесе басқа файлды таңдау үшін \"Ашу\" сұхбат терезесін ашады." + +#. WKcRy +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:148 +msgctxt "selectpathdialog|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растауды қажет етпей өшіреді." + +#. UADPU +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:196 +msgctxt "cui/ui/selectpathdialog/paths" +msgid "Contains a list of the paths that have already been added. Mark the default path for new files." +msgstr "Бұрыннан қосылған жолдар тізімін сақтайды. Жаңа файлдар үшін бастапқы жолды белгілеңіз." + +#. oADTt +#: cui/uiconfig/ui/selectpathdialog.ui:213 +msgctxt "selectpathdialog|label1" +msgid "Paths" +msgstr "Жолдар" + +#. UzFeh +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:41 +msgctxt "shadowtabpage|TSB_SHOW_SHADOW" +msgid "_Use shadow" +msgstr "Кө_леңкені қолдану" + +#. 6bXyA +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:50 +msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|TSB_SHOW_SHADOW" +msgid "Adds a shadow to the selected drawing object." +msgstr "" + +#. GGsRg +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:78 +msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_SHADOW_TRANSPARENT" +msgid "Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow." +msgstr "" + +#. FEWDn +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:111 +msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DISTANCE" +msgid "Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object." +msgstr "" + +#. 3PNWf +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:138 +msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|CTL_POSITION" +msgid "Click where you want to cast the shadow." +msgstr "Көлеңке түсіргіңіз келетін жерді басыңыз." + +#. BEyDS +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:164 +msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|LB_SHADOW_COLOR" +msgid "Select a color for the shadow." +msgstr "Көлеңке түсін таңдаңыз." + +#. 4BFuT +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:177 +msgctxt "shadowtabpage|FT_DISTANCE" +msgid "_Distance:" +msgstr "Қа_шықтығы:" + +#. 5ZBde +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:191 +msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_COLOR" +msgid "_Color:" +msgstr "_Түсі:" + +#. kGyDZ +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:205 +msgctxt "shadowtabpage|FT_SHADOW_BLUR" +msgid "_Blur:" +msgstr "_Бұлдырлату:" + +#. DMAGP +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:219 +msgctxt "shadowtabpage|FT_TRANSPARENT" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Мөлдірлілігі:" + +#. JsPjd +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:245 +msgctxt "shadowtabpage|label" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#. SYFAn +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:290 +msgctxt "shadowtabpage|CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Мысалы" + +#. HcTUC +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:310 +msgctxt "shadowtabpage|label" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. nxBPj +#: cui/uiconfig/ui/shadowtabpage.ui:325 +msgctxt "shadowtabpage|extended_tip|ShadowTabPage" +msgid "Add a shadow to the selected drawing object, and define the properties of the shadow." +msgstr "Таңдалған сурет объектіне көлеңке қосып, көлеңкенің қасиеттерін анықтаңыз." + +#. C7Ct3 +#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:16 +msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" +msgid "Show Columns" +msgstr "Бағандарды көрсету" + +#. AcDS7 +#: cui/uiconfig/ui/showcoldialog.ui:84 +msgctxt "showcoldialog|label1" +msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." +msgstr "Келесі бағандар жасырылған. Көрсету үшін бағандарды таңдап, ОК басыңыз." + +#. CZxEw +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:8 +msgctxt "signatureline|SignatureLineDialog" +msgid "Signature Line" +msgstr "Қолтаңба жолы" + +#. BxiJu +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:109 +msgctxt "signatureline|edit_name" +msgid "John Doe" +msgstr "Серік Серіков" + +#. F8khU +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:113 +msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_name" +msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." +msgstr "Құжатқа қол қоюшы ретінде өз атыңызды енгізіңіз. Сіздің атыңыз қолтаңбаның горизонталды сызығының үстіне енгізіледі." + +#. bMy9F +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:128 +msgctxt "signatureline|edit_title" +msgid "Director" +msgstr "Директор" + +#. BfTFx +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:132 +msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_title" +msgid "Enter the title of the signer. The title is displayed in the signature line graphic box." +msgstr "" + +#. 3SKcg +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:147 +msgctxt "signatureline|edit_email" +msgid "john.doe@example.org" +msgstr "serik.serikov@example.org" + +#. DF2wM +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:151 +msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_email" +msgid "Enter the email of the signer. The email is not displayed in the signature line graphic box, but is used for the digital signature." +msgstr "" + +#. As8u6 +#. Suggested Signer Name +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:165 +msgctxt "signatureline|label_name" +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" + +#. dMWtK +#. Suggested Signer Title +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:179 +msgctxt "signatureline|label_title" +msgid "Title:" +msgstr "Лауазымы:" + +#. 48kX8 +#. Suggested Signer email +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:193 +msgctxt "signatureline|label_email" +msgid "Email:" +msgstr "Эл. пошта:" + +#. 4C6SW +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:208 +msgctxt "signatureline|label_suggestedsigner" +msgid "Suggested Signer" +msgstr "Ұсынылатын қолтаңба қоюшы" + +#. 4R5Hz +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:239 +msgctxt "signatureline|checkbox_can_add_comments" +msgid "Signer can add comments" +msgstr "Қолтаңба қоюшы түсіндірмелер қалдыра алады" + +#. Gonpf +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:248 +msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments" +msgid "Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature." +msgstr "" + +#. BPMGM +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:259 +msgctxt "signatureline|checkbox_show_sign_date" +msgid "Show sign date in signature line" +msgstr "Қолтаңба жолында қолтаңба қою күнін көрсету" + +#. QnaFT +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:268 +msgctxt "signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date" +msgid "Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed." +msgstr "" + +#. fSsbq +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:282 +msgctxt "signatureline|label_instructions" +msgid "Instructions to the signer:" +msgstr "Қолтаңба қоюшыға нұсқаулықтар:" + +#. AdqtN +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:307 +msgctxt "signatureline|extended_tip|edit_instructions" +msgid "Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature." +msgstr "" + +#. jqCPH +#: cui/uiconfig/ui/signatureline.ui:324 +msgctxt "signatureline|label_more" +msgid "More" +msgstr "Көбірек" + +#. C5dzF +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:8 +msgctxt "signsignatureline|SignSignatureLineDialog" +msgid "Sign Signature Line" +msgstr "Қолтаңба жолына қолтаңбаны қою" + +#. 8JC4v +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:53 +msgctxt "signsignatureline|ok" +msgid "Sign" +msgstr "Қолтаңба қою" + +#. yE7r7 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:108 +msgctxt "signsignatureline|edit_name" +msgid "Type your name here" +msgstr "Атыңызды көрсетіңіз" + +#. XNvhh +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:112 +msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_name" +msgid "Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line." +msgstr "Құжатқа қол қоюшы ретінде өз атыңызды енгізіңіз. Сіздің атыңыз қолтаңбаның горизонталды сызығының үстіне енгізіледі." + +#. dgTR9 +#. Name of the signer +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:126 +msgctxt "signsignatureline|label_name" +msgid "Your Name:" +msgstr "Сіздің атыңыз:" + +#. 5dFsN +#. Certificate to be used for signing +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:140 +msgctxt "signsignatureline|label_certificate" +msgid "Certificate:" +msgstr "Сертификат:" + +#. SNBEH +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:151 +msgctxt "signsignatureline|btn_select_certificate" +msgid "Select Certificate" +msgstr "Сертификатты таңдау" + +#. uJ9EC +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:157 +msgctxt "signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate" +msgid "Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document." +msgstr "" + +#. 3vSAS +#. Name of the signer +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:172 +msgctxt "signsignatureline|label_name" +msgid "or" +msgstr "немесе" + +#. XhtMy +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:181 +msgctxt "signsignatureline|btn_load_image" +msgid "Use Signature Image" +msgstr "Өздік суретін қолдану" + +#. SVjkF +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:196 +msgctxt "signsignatureline|btn_clear_image" +msgid "Clear" +msgstr "Тазарту" + +#. wZRg8 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:212 +msgctxt "signsignatureline|label_image_dimensions" +msgid "Best image size: 600 x 100 px" +msgstr "Ықтималды сурет өлшемі: 600 x 100 пикс" + +#. xUxqT +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:241 +msgctxt "signsignatureline|label_sign" +msgid "Sign" +msgstr "Қолтаңбалау" + +#. ViryY +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:275 +msgctxt "signsignatureline|label_add_comment" +msgid "Add comment:" +msgstr "Түсіндірме қосу:" + +#. CJAg3 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:300 +msgctxt "signsignatureline|extended_tip|edit_comment" +msgid "Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate." +msgstr "" + +#. k4PqT +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:316 +msgctxt "signsignatureline|label_hint" +msgid "Instructions from the document creator:" +msgstr "Құжат жасаушыдан нұсқаулықтар:" + +#. J8MFU +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:337 +msgctxt "signsignatureline|extended_tip|label_hint_text" +msgid "This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line." +msgstr "" + +#. kVoG9 +#: cui/uiconfig/ui/signsignatureline.ui:352 +msgctxt "signsignatureline|label_more" +msgid "More" +msgstr "Көбірек" + +#. 2LCZd +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:26 +msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" +msgid "Similarity Search" +msgstr "Ұқсастарын іздеу" + +#. rtS5w +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:109 +msgctxt "similaritysearchdialog|label2" +msgid "_Exchange characters:" +msgstr "Орнымен а_лмасқан:" + +#. MDhTd +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:123 +msgctxt "similaritysearchdialog|label3" +msgid "_Add characters:" +msgstr "Қ_осылған:" + +#. LZcB3 +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:137 +msgctxt "similaritysearchdialog|label4" +msgid "_Remove characters:" +msgstr "Ө_шірілген:" + +#. 22YmN +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:149 +msgctxt "similaritysearchdialog|relaxbox" +msgid "_Combine" +msgstr "_Біріктіру" + +#. FBUtw +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:157 +msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|relaxbox" +msgid "Searches for a term that matches any combination of the similarity search settings." +msgstr "" + +#. ncAU3 +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:175 +msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|otherfld" +msgid "Enter the number of characters in the search term that can be exchanged." +msgstr "" + +#. K5dwk +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:192 +msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|longerfld" +msgid "Enter the maximum number of characters by which a word can exceed the number of characters in the search term." +msgstr "" + +#. iK8Hr +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:209 +msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|shorterfld" +msgid "Enter the number of characters by which a word can be shorter than the search term." +msgstr "" + +#. TBNnx +#: cui/uiconfig/ui/similaritysearchdialog.ui:237 +msgctxt "similaritysearchdialog|extended_tip|SimilaritySearchDialog" +msgid "Find terms that are similar to the Find text. Select this checkbox, and then click the Similarities button to define the similarity options." +msgstr "\"Табу\" мәтініне ұқсас терминдерді табу. Бұл белгішені орнатып, ұқсастық опцияларын анықтау үшін \"Ұқсастар\" батырмасын басыңыз." + +#. VNDAt +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:68 +msgctxt "slantcornertabpage|label5" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#. 2e5NJ +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:89 +msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx1" +msgid "Enter the X coordinate of the control point 1" +msgstr "Бақылау нүкте 1 үшін X координатасын енгізіңіз" + +#. CkJx5 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:114 +msgctxt "slantcornertabpage|label6" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#. ozMHB +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:135 +msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly1" +msgid "Enter the Y coordinate of the control point 1" +msgstr "Бақылау нүкте 1 үшін Y координатасын енгізіңіз" + +#. gpixF +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:157 +msgctxt "slantcornertabpage|label3" +msgid "Control Point 1" +msgstr "Нүкте 1" + +#. krHiw +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:188 +msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" +msgid "_Radius:" +msgstr "_Радиус:" + +#. v8XnA +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:208 +msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_RADIUS" +msgid "Enter the radius of the circle that you want to use to round the corners." +msgstr "Бұрыштарды дөңгелектеу үшін пайдаланғыңыз келетін шеңбердің радиусын енгізіңіз." + +#. WVN9Y +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:223 +msgctxt "slantcornertabpage|label1" +msgid "Corner Radius" +msgstr "Бұрыш радиусы" + +#. oVtU3 +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:254 +msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "_Бұрыш:" + +#. sUHCF +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:274 +msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|MTR_FLD_ANGLE" +msgid "Enter the angle of the slant axis." +msgstr "Көлбеу осьтің бұрышын енгізіңіз." + +#. ATpxT +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:289 +msgctxt "slantcornertabpage|label2" +msgid "Slant" +msgstr "Көлбеулігі" + +#. mtFaZ +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:327 +msgctxt "slantcornertabpage|label4" +msgid "_X:" +msgstr "_X:" + +#. nvSvt +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:348 +msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controlx2" +msgid "Enter the X coordinate of the control point 2" +msgstr "Бақылау нүкте 2 үшін X координатасын енгізіңіз" + +#. 3EL7K +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:373 +msgctxt "slantcornertabpage|label7" +msgid "_Y:" +msgstr "_Y:" + +#. zAyqa +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:394 +msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|controly2" +msgid "Enter the Y coordinate of the control point 2" +msgstr "Бақылау нүкте 2 үшін Y координатасын енгізіңіз" + +#. FzWQs +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:416 +msgctxt "slantcornertabpage|label8" +msgid "Control Point 2" +msgstr "Нүкте 2" + +#. hQu5B +#: cui/uiconfig/ui/slantcornertabpage.ui:431 +msgctxt "slantcornertabpage|extended_tip|SlantAndCornerRadius" +msgid "Slants the selected object, or rounds the corners of a rectangular object." +msgstr "Таңдалған объектті қисайтады немесе тікбұрышты объекттің бұрыштарын дөңгелектейді." + +#. 6HGgg +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:36 +msgctxt "smarttagoptionspage|main" +msgid "Label text with smart tags" +msgstr "Мәтінді смарт-тегтермен белгілеу" + +#. u2yey +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:44 +msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|main" +msgid "Enables Smart Tags to be evaluated and shown in your text document." +msgstr "" + +#. vfc7b +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:75 +msgctxt "smarttagoptionspage|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "Қасиеттері..." + +#. fENAa +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:83 +msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|properties" +msgid "To configure a Smart Tag, select the name of the Smart Tag, then click Properties. Not all Smart Tags can be configured." +msgstr "" + +#. 4xp5D +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:153 +msgctxt "smarttagoptionspage|label1" +msgid "Currently Installed Smart Tags" +msgstr "Орнатылған смарт-тегтер" + +#. dUASA +#: cui/uiconfig/ui/smarttagoptionspage.ui:173 +msgctxt "smarttagoptionspage|extended_tip|SmartTagOptionsPage" +msgid "When you have installed at least one Smart Tag extension, you see the Smart Tags page." +msgstr "" + +#. y7D3W +#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:15 +msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" +msgid "Smooth" +msgstr "Тегістеу" + +#. BwUut +#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:153 +msgctxt "smoothdialog|label2" +msgid "_Smooth radius:" +msgstr "Тегі_стеу радиусы:" + +#. b62Mc +#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:175 +msgctxt "smoothdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметрлер" + +#. RHoUb +#: cui/uiconfig/ui/smoothdialog.ui:200 +msgctxt "smoothdialog|extended_tip|SmoothDialog" +msgid "Softens or blurs the image by applying a low pass filter." +msgstr "Төмен өту сүзгісін қолдану арқылы кескінді жұмсартады немесе бұлдыратады." + +#. xAH4y +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:13 +msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" +msgid "Solarization" +msgstr "Соляризация" + +#. GEGrA +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:142 +msgctxt "solarizedialog|extended_tip|value" +msgid "Specifies the number of colors to which the image is to be reduced." +msgstr "" + +#. Cjvhw +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:155 +msgctxt "solarizedialog|label2" +msgid "Threshold _value:" +msgstr "Табалдырықты _мәні:" + +#. zN2jC +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:167 +msgctxt "solarizedialog|invert" +msgid "_Invert" +msgstr "_Терістеу" + +#. owmYE +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:175 +msgctxt "solarizedialog|extended_tip|invert" +msgid "Specifies to also invert all pixels." +msgstr "" + +#. vd8sF +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:196 +msgctxt "solarizedialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметрлер" + +#. Vec6B +#: cui/uiconfig/ui/solarizedialog.ui:221 +msgctxt "solarizedialog|extended_tip|SolarizeDialog" +msgid "Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted." +msgstr "" + +#. JpXVy +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:8 +msgctxt "specialcharacters|SpecialCharactersDialog" +msgid "Special Characters" +msgstr "Арнайы таңбалар" + +#. FEFAp +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:24 +msgctxt "specialcharacters|insert" +msgid "_Insert" +msgstr "Кірі_стіру" + +#. AEF8q +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:109 +msgctxt "specialcharacters|subsetft" +msgid "Character block:" +msgstr "Таңбалар блогы:" + +#. mPCRR +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:123 +msgctxt "specialcharacters|fontft" +msgid "Font:" +msgstr "Қаріп:" + +#. 3LCFE +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:137 +msgctxt "specialcharacters|srchft" +msgid "Search:" +msgstr "Іздеу:" + +#. zPCZ7 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:166 +msgctxt "specialcharacters|extended_tip|subsetlb" +msgid "Select a Unicode block for the current font." +msgstr "Ағымдағы қаріп үшін Юникод блогын таңдаңыз." + +#. JPWW8 +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:190 +msgctxt "specialcharacters|extended_tip|fontlb" +msgid "Select a font to display the special characters that are associated with it." +msgstr "Онымен байланысты арнайы таңбаларды көрсету үшін қаріпті таңдаңыз." + +#. LxRMr +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:239 +msgctxt "specialcharacters|hexlabel" +msgid "Hexadecimal:" +msgstr "Оналтылық:" + +#. XFFYD +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:294 +msgctxt "specialcharacters|decimallabel" +msgid "Decimal:" +msgstr "Ондық:" + +#. UAnec +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:320 +msgctxt "specialcharacters|favbtn" +msgid "Add to Favorites" +msgstr "Таңдамалыларға қосу" + +#. REwcC +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:324 +msgctxt "specialcharacters|favbtn|tooltip_text" +msgid "Maximum Limit: 16 Characters" +msgstr "Максималды шегі: 16 таңба" + +#. ti8sG +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:374 +msgctxt "specialcharacters|symboltext1" +msgid "Recent Characters:" +msgstr "Жуырдағы таңбалар:" + +#. LQZ7q +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:608 +msgctxt "specialcharacters|favbtn|symboltext2" +msgid "Favorite Characters:" +msgstr "Таңдамалы таңбалар:" + +#. DhG6L +#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:905 +msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog" +msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts." +msgstr "" + +#. 2pg6B +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:30 +msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" +msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Емлені тексеру: $LANGUAGE ($LOCATION)" + +#. FcbQv +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:61 +msgctxt "spellingdialog|options" +msgid "_Options..." +msgstr "_Опциялар..." + +#. CTnCk +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:68 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|options" +msgid "Opens a dialog, where you can select the user-defined dictionaries, and set the rules for the spellchecking." +msgstr "" + +#. F3upa +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:80 +msgctxt "spellingdialog|undo" +msgid "_Undo" +msgstr "Бол_дырмау" + +#. yuEBN +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:87 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|undo" +msgid "Click to undo the last change in the current sentence. Click again to undo the previous change in the same sentence." +msgstr "Ағымдағы сөйлемдегі соңғы өзгерісті болдырмау үшін шертіңіз. Сол сөйлемдегі оның алдындағы өзгерісті болдырмау үшін қайтадан шертіңіз." + +#. XESAQ +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:145 +msgctxt "spellingdialog|explainlink" +msgid "More..." +msgstr "Қосымша..." + +#. fsyKA +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:174 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|sentence" +msgid "Displays the sentence with the misspelled word highlighted. Edit the word or the sentence, or click one of the suggestions in the text box below." +msgstr "Сөйлемді қате жазылған сөзді ерекшелеп көрсетеді. Сөзді немесе сөйлемді түзетіңіз немесе төмендегі мәтін өрісінен ұсыныстардың бірін таңдаңыз." + +#. 4E4ES +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:191 +msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" +msgid "_Suggestions" +msgstr "Ұс_ыныстар" + +#. MZdqY +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:234 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|suggestionslb" +msgid "Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click Correct or Correct All." +msgstr "Қате жазылған сөзді ауыстыру үшін ұсынылған сөздерді тізіп шығарады. Пайдаланғыңыз келетін сөзді таңдап, \"Түзеу\" немесе \"Барлығын түзеу \" батырмасын басыңыз." + +#. 7Lgq7 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:247 +msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" +msgid "Chec_k grammar" +msgstr "_Грамматиканы тексеру" + +#. 3VnDN +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:255 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|checkgrammar" +msgid "Enable Check grammar to work first on all spelling errors, then on all grammar errors." +msgstr "Алдымен барлық емле қателерін, содан кейін барлық грамматикалық қателерін түзету үшін \"Грамматиканы тексеру\" мүмкіндігін іске қосыңыз." + +#. QCy9p +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:276 +msgctxt "spellingdialog|notindictft" +msgid "_Not in Dictionary" +msgstr "Сөздікте е_мес" + +#. R7k8J +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 +msgctxt "spellingdialog|paste" +msgid "Paste" +msgstr "Кірістіру" + +#. vTAkA +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:307 +msgctxt "spellingdialog|insert" +msgid "Special Character" +msgstr "Арнайы таңба" + +#. qLx9c +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:339 +msgctxt "spellingdialog|languageft" +msgid "Text languag_e:" +msgstr "Мәтін ті_лі:" + +#. g7zja +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:371 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|languagelb" +msgid "Specifies the language to use to check the spelling." +msgstr "Емлені тексеру кезінде қолданылатын тілді анықтайды." + +#. bxC8G +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:396 +msgctxt "spellingdialog|resumeft" +msgid "Res_ume" +msgstr "Жалғ_астыру" + +#. D2E4f +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:408 +msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(ұсыныстар жоқ)" + +#. dCCnN +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:420 +msgctxt "spellingdialog|alttitleft" +msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" +msgstr "Емлені тексеру: $LANGUAGE ($LOCATION)" + +#. 5LDdh +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:444 +msgctxt "spellingdialog|change" +msgid "Co_rrect" +msgstr "_Түзеу" + +#. m7FFp +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:453 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|change" +msgid "Replaces the unknown word with the current suggestion. If you changed more than just the misspelled word, the entire sentence is replaced." +msgstr "Белгісіз сөзді ағымдағы ұсыныспен ауыстырады. Егер қате жазылған сөзден басқа нәрсе өзгертілген болса, бүкіл сөйлем ауыстырылады." + +#. dZvFo +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:464 +msgctxt "spellingdialog|changeall" +msgid "Correct A_ll" +msgstr "Бар_лығын түзеу" + +#. 9kjPB +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:473 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|changeall" +msgid "Replaces all occurrences of the unknown word with the current suggestion." +msgstr "Белгісіз сөздің барлық кездесулерін ағымдағы ұсыныспен ауыстырады." + +#. VmUBw +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:484 +msgctxt "spellingdialog|autocorrect" +msgid "Add to _AutoCorrect" +msgstr "_Автотүзетуге қосу" + +#. xpvWk +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:488 +msgctxt "spellingdialog|autocorrect|tooltip_text" +msgid "Add selected suggestion as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." +msgstr "Таңдалған ұсынысты қате сөзді алмастыруы ретінде Автотүзету кестесіне қосу." + +#. DGBWv +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:494 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|autocorrect" +msgid "Adds the current combination of the incorrect word and the replacement word to the AutoCorrect replacement table." +msgstr "Автотүзету ауыстыру кестесіне қате сөздің және ауыстыру сөзінің ағымдағы жұбын қосады." + +#. DoqLo +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518 +msgctxt "spellingdialog|ignore" +msgid "_Ignore Once" +msgstr "_Елемеу" + +#. M5qZF +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:527 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignore" +msgid "Skips the unknown word and continues with the spellcheck." +msgstr "Белгісіз сөзді өткізіп жіберіп, емлені тексеруді жалғастырады." + +#. 32F96 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:538 +msgctxt "spellingdialog|ignoreall" +msgid "I_gnore All" +msgstr "Барлығын е_лемеу" + +#. zS3Wm +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:547 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignoreall" +msgid "Skips all occurrences of the unknown word until the end of the current office suite session and continues with the spellcheck." +msgstr "Кеңсе дестесінің ағымдағы сеансының соңына дейін белгісіз сөздің барлық қайталануларын өткізіп жібереді және емлені тексеруді жалғастырады." + +#. ZZNQM +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:558 +msgctxt "spellingdialog|ignorerule" +msgid "I_gnore Rule" +msgstr "Ережені еле_меу" + +#. E63nm +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:567 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|ignorerule" +msgid "While performing a grammar check, click Ignore Rule to ignore the rule that is currently flagged as a grammar error." +msgstr "" + +#. xcDLh +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:578 +msgctxt "spellingdialog|add" +msgid "Add to _Dictionary" +msgstr "Сөз_дікке қосу" + +#. JAsBm +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:587 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|add" +msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." +msgstr "Белгісіз сөзді пайдаланушы анықтаған сөздікке қосады." + +#. z3TLh +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:598 +msgctxt "spellingdialog|addmb" +msgid "Add to _Dictionary" +msgstr "Сөз_дікке қосу" + +#. YFz8g +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:613 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|addmb" +msgid "Adds the unknown word to a user-defined dictionary." +msgstr "Белгісіз сөзді пайдаланушы анықтаған сөздікке қосады." + +#. GSZVa +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:651 +msgctxt "spellingdialog|extended_tip|SpellingDialog" +msgid "Checks the document or the current selection for spelling errors. If a grammar checking extension is installed, the dialog also checks for grammar errors." +msgstr "Құжатты немесе ағымдағы таңдауды емле қателеріне тексереді. Грамматиканы тексеру кеңейтуі орнатылған болса, сұхбат терезесі грамматикалық қателерді де тексереді." + +#. fM6Vt +#: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 +msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. mEDem +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:15 +msgctxt "splitcellsdialog|SplitCellsDialog" +msgid "Split Cells" +msgstr "Ұяшықтарды бөлу" + +#. PaQvp +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:107 +msgctxt "splitcellsdialog|label3" +msgid "_Split cell into:" +msgstr "Ұяшықты нешеге бө_лу:" + +#. FwTkG +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:135 +msgctxt "splitcellsdialog|label1" +msgid "Split" +msgstr "Бөлу" + +#. gYiR4 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:165 +msgctxt "splitcellsdialog|hori" +msgid "H_orizontally" +msgstr "_Горизонталды" + +#. MADh2 +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:180 +msgctxt "splitcellsdialog|vert" +msgid "_Vertically" +msgstr "_Вертикалды" + +#. Qev7K +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:195 +msgctxt "splitcellsdialog|prop" +msgid "_Into equal proportions" +msgstr "Т_ең бөліктерге" + +#. wtDLA +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:239 +msgctxt "splitcellsdialog|label2" +msgid "Direction" +msgstr "Бағыты" + +#. WFHAy +#: cui/uiconfig/ui/splitcellsdialog.ui:268 +msgctxt "splitcellsdialog|extended_tip|SplitCellsDialog" +msgid "Splits the cell or group of cells horizontally or vertically into the number of cells that you enter." +msgstr "Ұяшықты немесе ұяшықтар тобын горизонталь немесе вертикаль бойынша көрсетілген ұяшықтар санына бөледі." + +#. hbDka +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:18 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|StoredWebConnectionDialog" +msgid "Stored Web Connection Information" +msgstr "Веб байланыстарының сақталған ақпараты" + +#. EtCBG +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:82 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|label1" +msgid "Web login information (passwords are never shown)" +msgstr "Веб-аутентификация ақпараты (пароль ешқашан көрсетілмейді)" + +#. U5Eus +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:113 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|website" +msgid "Website" +msgstr "Веб сайт" + +#. zmCQx +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:128 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|username" +msgid "User name" +msgstr "Пайдаланушы аты" + +#. QZk9A +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:167 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|removeall" +msgid "Remove _All" +msgstr "Б_арлығын өшіру" + +#. 37PzL +#: cui/uiconfig/ui/storedwebconnectiondialog.ui:181 +msgctxt "storedwebconnectiondialog|change" +msgid "_Change Password..." +msgstr "Парольді ө_згерту..." + +#. M4C6V +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:78 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "Таңдалған объект үшін қажетті енін енгізіңіз." + +#. ADAyE +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:91 +msgctxt "swpossizepage|widthft" +msgid "_Width:" +msgstr "_Ені:" + +#. 5jMac +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:123 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "Таңдалған объект үшін қажетті биіктікті енгізіңіз." + +#. D2QY9 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:136 +msgctxt "swpossizepage|heightft" +msgid "H_eight:" +msgstr "Б_иіктігі:" + +#. UpdQN +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:154 +msgctxt "swpossizepage|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "Пропор_ционалды" + +#. vRbyX +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:162 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|ratio" +msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." +msgstr "Ені немесе биіктігін өзгерткен кезде биіктік пен ен арақатынасын сақтайды." + +#. Dhk9o +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:177 +msgctxt "swpossizepage|label2" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" + +#. okeh5 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:231 +msgctxt "swpossizepage|topage" +msgid "To _page" +msgstr "_Бетке" + +#. cAYrG +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:240 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topage" +msgid "Anchors the selection to the current page." +msgstr "Таңдалғанды ағымдағы бетке байланыстырады." + +#. 7GtoG +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:251 +msgctxt "swpossizepage|topara" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "Аб_зацқа" + +#. NhNym +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:260 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|topara" +msgid "Anchors the selection to the current paragraph." +msgstr "Таңдалғанды ағымдағы абзацқа байланыстырады." + +#. Uj9Pu +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:271 +msgctxt "swpossizepage|tochar" +msgid "To cha_racter" +msgstr "Таңб_аға" + +#. KpVFy +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:280 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|tochar" +msgid "Anchors the selection to a character." +msgstr "Таңдалғанды ағымдағы таңбаға байланыстырады." + +#. GNmu5 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:291 +msgctxt "swpossizepage|aschar" +msgid "_As character" +msgstr "_Таңба ретінде" + +#. F5EmK +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:300 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|aschar" +msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." +msgstr "Таңдалғанды таңба ретінде байланыстырады. Ағымдағы жолдың биіктігі таңдалғанның биіктігіне сәйкес өзгертіледі." + +#. e4F9d +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:311 +msgctxt "swpossizepage|toframe" +msgid "To _frame" +msgstr "_Фреймге" + +#. ckR4Z +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:330 +msgctxt "swpossizepage|label1" +msgid "Anchor" +msgstr "Байланыс" + +#. 7XWqU +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:367 +msgctxt "swpossizepage|horiposft" +msgid "Hori_zontal:" +msgstr "Гори_зонталды:" + +#. nCjCJ +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:381 +msgctxt "swpossizepage|horibyft" +msgid "b_y:" +msgstr "қада_мы:" + +#. JAihS +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:395 +msgctxt "swpossizepage|vertbyft" +msgid "_by:" +msgstr "қа_дамы:" + +#. bEU2H +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:409 +msgctxt "swpossizepage|horitoft" +msgid "_to:" +msgstr "қа_йда:" + +#. 7c9uU +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:429 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byhori" +msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." +msgstr "Таңдалған объекттің сол жақ жиегі мен \"дейін\" жолағында таңдалған есептеу нүктесі арасында қалдырылатын бос орын мөлшерін енгізіңіз." + +#. 93Nyg +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:444 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horianchor" +msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." +msgstr "Таңдалған горизонталды туралау опциясы үшін есептеу нүктесін таңдаңыз." + +#. drz3i +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:459 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|horipos" +msgid "Select the horizontal alignment option for the object." +msgstr "Объект үшін горизонталды туралау опциясын таңдаңыз." + +#. NKeEB +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:472 +msgctxt "swpossizepage|vertposft" +msgid "_Vertical:" +msgstr "_Вертикалды:" + +#. DRm4w +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:488 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertpos" +msgid "Select the vertical alignment option for the object." +msgstr "Объект үшін вертикалды туралау опциясын таңдаңыз." + +#. ys5CR +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:507 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|byvert" +msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." +msgstr "Таңдалған объекттің жоғарғы жиегі мен \"дейін\" жолағында таңдалған бастау нүктесі арасында қалдырылатын бос орын мөлшерін енгізіңіз." + +#. 5jQc3 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:520 +msgctxt "swpossizepage|verttoft" +msgid "t_o:" +msgstr "_дейін:" + +#. 5YHD7 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:536 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|vertanchor" +msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." +msgstr "Таңдалған вертикалды туралау опциясы үшін есептеу нүктесін таңдаңыз." + +#. ZFE5p +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:547 +msgctxt "swpossizepage|mirror" +msgid "_Mirror on even pages" +msgstr "_Жұп парақтарда көрсету" + +#. rubDV +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:556 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|mirror" +msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." +msgstr "Жұп беттердегі ағымдағы горизонталды туралау баптауларын өзгертеді." + +#. NRKCh +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:568 +msgctxt "swpossizepage|followtextflow" +msgid "Keep inside te_xt boundaries" +msgstr "_Мәтін шекарасында ұстау" + +#. zfpt5 +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:577 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|followtextflow" +msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." +msgstr "Таңдалған объектті онымен байланыстырылған мәтіннің орналасу шекарасында ұстайды. Таңдалған объектті құжаттың кез келген жеріне орналастыру үшін бұл опцияны таңдамаңыз." + +#. hKBGx +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593 +msgctxt "swpossizepage|label11" +msgid "Position" +msgstr "Орналасу" + +#. 3PMgB +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:621 +msgctxt "swpossizepage|pos" +msgid "Positio_n" +msgstr "Орнал_асуы" + +#. YuVkA +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:636 +msgctxt "swpossizepage|size" +msgid "_Size" +msgstr "Ө_лшемі" + +#. 7MV8R +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:655 +msgctxt "swpossizepage|label3" +msgid "Protect" +msgstr "Қорғау" + +#. YeGXE +#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:669 +msgctxt "swpossizepage|extended_tip|SwPosSizePage" +msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." +msgstr "Таңдалған объекттің немесе фреймнің беттегі өлшемін және орнын анықтайды." + +#. C7DcB +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:66 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "No Effect" +msgstr "Эффект жоқ" + +#. AQTEq +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:67 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Blink" +msgstr "Жыпылықтау" + +#. kPDEP +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:68 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Through" +msgstr "Үздіксіз жүретін" + +#. hhrPE +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:69 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll Back and Forth" +msgstr "Алға-артқа жүретін" + +#. bG3am +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:70 +msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" +msgid "Scroll In" +msgstr "Ішіне жүретін" + +#. Ew3yG +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:74 +msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|LB_EFFECT" +msgid "Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select No Effect." +msgstr "Таңдалған сурет объектіндегі мәтінге қолданғыңыз келетін анимация эффектісін таңдаңыз. Анимациялық эффектіні өшіру үшін \"Эффект жоқ\" таңдаңыз." + +#. FpCUy +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:95 +msgctxt "textanimtabpage|FT_DIRECTION" +msgid "Direction:" +msgstr "Бағыты:" + +#. XD5iJ +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:115 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" +msgid "To top" +msgstr "Жоғарыға" + +#. bz7eu +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:122 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" +msgid "Up" +msgstr "Жоғары" + +#. DaCJR +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:123 +msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_UP" +msgid "Scrolls text from bottom to top." +msgstr "Мәтінді төменнен жоғарыға айналдырады." + +#. xD7QC +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:137 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" +msgid "To right" +msgstr "Оң жаққа" + +#. VN5hz +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:144 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" + +#. wYUTD +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:145 +msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_RIGHT" +msgid "Scrolls text from left to right." +msgstr "Мәтінді солдан оңға қарай айналдырады." + +#. qufE7 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:159 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" +msgid "To left" +msgstr "Сол жаққа" + +#. XGbGL +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:166 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақтан" + +#. DKAFm +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:167 +msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_LEFT" +msgid "Scrolls text from right to left." +msgstr "Мәтінді оңнан солға айналдырады." + +#. Y9HDp +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:181 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" +msgid "To bottom" +msgstr "Төменге" + +#. AaxJ6 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:188 +msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" +msgid "Down" +msgstr "Төмен" + +#. LmUmC +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:189 +msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|BTN_DOWN" +msgid "Scrolls text from top to bottom." +msgstr "Мәтінді жоғарыдан төменге айналдырады." + +#. C8qts +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:233 +msgctxt "textanimtabpage|FT_EFFECTS" +msgid "E_ffect" +msgstr "Э_ффект" + +#. yTfAi +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:265 +msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" +msgid "S_tart inside" +msgstr "Ішінен бас_тау" + +#. WeZT4 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:274 +msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_START_INSIDE" +msgid "Text is visible and inside the drawing object when the effect is applied." +msgstr "" + +#. AojvU +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:286 +msgctxt "textanimtabpage|TSB_STOP_INSIDE" +msgid "Text _visible when exiting" +msgstr "Шығу кезінде мәтін көрі_неді" + +#. 6a3Ed +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:295 +msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_STOP_INSIDE" +msgid "Text remains visible after the effect is applied." +msgstr "" + +#. mH7ec +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:309 +msgctxt "textanimtabpage|FT_COUNT" +msgid "Animation cycles:" +msgstr "Анимация циклдары:" + +#. r33uA +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:326 +msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" +msgid "_Continuous" +msgstr "Ү_зіліссіз" + +#. RBFeu +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:338 +msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_ENDLESS" +msgid "Plays the animation effect continuously. To specify the number of times to play the effect, clear this checkbox, and enter a number in the Continuous box." +msgstr "" + +#. 9wuKa +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:361 +msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|NUM_FLD_COUNT" +msgid "Enter the number of times that you want the animation effect to repeat." +msgstr "" + +#. FGuFE +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:381 +msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" +msgid "Increment:" +msgstr "Қадамдар:" + +#. D2oYy +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:398 +msgctxt "textanimtabpage|TSB_PIXEL" +msgid "_Pixels" +msgstr "_Пиксель" + +#. rwAQy +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:410 +msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_PIXEL" +msgid "Measures increment value in pixels." +msgstr "" + +#. fq4Ps +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:433 +msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_AMOUNT" +msgid "Enter the number of increments by which to scroll the text." +msgstr "" + +#. n9msn +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:453 +msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" +msgid "Delay:" +msgstr "Кідіріс:" + +#. cKvSH +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:470 +msgctxt "textanimtabpage|TSB_AUTO" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Автоматты түрде" + +#. xq5Sb +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:482 +msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TSB_AUTO" +msgid "Automatically determine the amount of time to wait before repeating the effect. To manually assign the delay period, clear this checkbox, and then enter a value in the Automatic box." +msgstr "" + +#. aagEf +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:505 +msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|MTR_FLD_DELAY" +msgid "Enter the amount of time to wait before repeating the effect." +msgstr "" + +#. pbjT5 +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:527 +msgctxt "textanimtabpage|label2" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#. 7cYvC +#: cui/uiconfig/ui/textanimtabpage.ui:543 +msgctxt "textanimtabpage|extended_tip|TextAnimation" +msgid "Adds an animation effect to the text in the selected drawing object." +msgstr "Таңдалған сурет объектіндегі мәтінге анимациялық эффектін қосады." + +#. 4iDya +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:58 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_WIDTH" +msgid "Fit wi_dth to text" +msgstr "Е_нін мәтінмен туралау" + +#. JswCU +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:67 +msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_WIDTH" +msgid "Expands the width of the object to the width of the text, if the object is smaller than the text." +msgstr "Объект мәтіннен кішірек болса, объект енін мәтіннің еніне дейін кеңейтеді." + +#. AFJcc +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:78 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" +msgid "Fit h_eight to text" +msgstr "Б_иіктігін мәтінмен туралау" + +#. pgGDH +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:87 +msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_HEIGHT" +msgid "Expands the height of the object to the height of the text, if the object is smaller than the text." +msgstr "Егер объект мәтіннен кіші болса, объект биіктігін мәтіннің биіктігіне дейін кеңейтеді." + +#. gKSp5 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:98 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_FIT_TO_SIZE" +msgid "_Fit to frame" +msgstr "_Фреймге сыйдыру" + +#. qAEnD +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:107 +msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FIT_TO_SIZE" +msgid "Resizes the text to fit the entire area of the drawing or text object." +msgstr "Мәтін өлшемін суреттің немесе мәтін объектінің бүкіл аймағына сәйкестендіру үшін өзгертеді." + +#. HNhqB +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:118 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_CONTOUR" +msgid "_Adjust to contour" +msgstr "_Пішін ішінде" + +#. QBTi6 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:127 +msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_CONTOUR" +msgid "Adapts the text flow so that it matches the contours of the selected drawing object." +msgstr "" + +#. ZxFbp +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:142 +msgctxt "textattrtabpage|label1" +msgid "Drawing Object Text" +msgstr "Сурет мәтіні" + +#. E7JrK +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:172 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" +msgid "_Word wrap text in shape" +msgstr "Пішін ішіндегі сөз_дерді тасымалдау" + +#. 4rpt3 +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:181 +msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_WORDWRAP_TEXT" +msgid "Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape." +msgstr "" + +#. T4kEz +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:192 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" +msgid "_Resize shape to fit text" +msgstr "Пішін өлшемін мәтінді сыйдыру үшін өз_герту" + +#. iFsgJ +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:201 +msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_AUTOGROW_SIZE" +msgid "Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape." +msgstr "" + +#. CWdDn +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:216 +msgctxt "textattrtabpage|label8" +msgid "Custom Shape Text" +msgstr "Пішін мәтіні" + +#. 7Ad2Q +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:260 +msgctxt "textattrtabpage|label4" +msgid "_Left:" +msgstr "Со_л жақ:" + +#. dMFkF +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:274 +msgctxt "textattrtabpage|label5" +msgid "_Right:" +msgstr "Оң ж_ақ:" + +#. nxccs +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:288 +msgctxt "textattrtabpage|label6" +msgid "_Top:" +msgstr "Жоғар_ы:" + +#. avsGr +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:302 +msgctxt "textattrtabpage|label7" +msgid "_Bottom:" +msgstr "Тө_мен:" + +#. qhk2Q +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:322 +msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_LEFT" +msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the drawing or text object and the left border of the text." +msgstr "" + +#. Gscsa +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:341 +msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_RIGHT" +msgid "Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text." +msgstr "" + +#. 7CCsd +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:360 +msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_TOP" +msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the drawing or text object and the upper border of the text." +msgstr "" + +#. T3o9E +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:379 +msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|MTR_FLD_BOTTOM" +msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom edge of the drawing or text object and the lower border of the text." +msgstr "" + +#. aYFEA +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:394 +msgctxt "textattrtabpage|label2" +msgid "Spacing to Borders" +msgstr "Шектерге дейінгі аралық" + +#. gMHiC +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:442 +msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|CTL_POSITION" +msgid "Click where you want to place the anchor for the text." +msgstr "" + +#. PUoRb +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:458 +msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" +msgid "Full _width" +msgstr "Толық е_ні" + +#. jU6YX +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:467 +msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TSB_FULL_WIDTH" +msgid "Anchors the text to the full width of the drawing object or text object." +msgstr "" + +#. BP2Vk +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:483 +msgctxt "textattrtabpage|label3" +msgid "Text Anchor" +msgstr "Мәтін байланысы" + +#. 3zrBD +#: cui/uiconfig/ui/textattrtabpage.ui:505 +msgctxt "textattrtabpage|extended_tip|TextAttributesPage" +msgid "Sets the layout and anchoring properties for text in the selected drawing or text object." +msgstr "" + +#. DCdet +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:37 +msgctxt "textcolumnstabpage|labelColNumber" +msgid "_Number of columns:" +msgstr "Бағандар са_ны:" + +#. PpfsL +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:51 +msgctxt "textcolumnstabpage|labelColSpacing" +msgid "_Spacing:" +msgstr "_Аралық:" + +#. cpMdh +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:71 +msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|FLD_COL_NUMBER" +msgid "Enter the number of columns to use for the text." +msgstr "Мәтін үшін пайдаланылатын бағандар санын енгізіңіз." + +#. VDq3x +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:90 +msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|MTR_FLD_COL_SPACING" +msgid "Enter the amount of space to leave between the columns." +msgstr "Бағандар арасындағы аралықты енгізіңіз." + +#. 7Fgep +#: cui/uiconfig/ui/textcolumnstabpage.ui:108 +msgctxt "textcolumnstabpage|extended_tip|TextColumnsPage" +msgid "Sets the columns’ layout properties for text in the selected drawing or text object." +msgstr "Таңдалған суретте немесе мәтіндік объектіндегі мәтін үшін бағандар жаймасының қасиеттерін орнатады." + +#. 3Huae +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:8 +msgctxt "textdialog|TextDialog" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. X6YuB +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:136 +msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTATTR" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. 7UaHg +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:183 +msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" +msgid "Text Animation" +msgstr "Мәтін анимациясы" + +#. iq2Cq +#: cui/uiconfig/ui/textdialog.ui:231 +msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTCOLUMNS" +msgid "Text Columns" +msgstr "Мәтіндік бағандар" + +#. N89ek +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:81 +msgctxt "textflowpage|checkAuto" +msgid "A_utomatically" +msgstr "А_втоматты түрде" + +#. iKEC7 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:90 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkAuto" +msgid "Automatically inserts hyphens where they are needed in a paragraph." +msgstr "Абзацта қажет жерге тасымалдауларды автоматты түрде кірістіреді." + +#. rpKhj +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:111 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMinLen" +msgid "Enter the minimum word length in characters that can be hyphenated." +msgstr "Тасымалдау белгісін қоюға болатын ең аз сөз ұзындығын енгізіңіз." + +#. MzDMB +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:131 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinMaxNum" +msgid "Enter the maximum number of consecutive lines that can be hyphenated." +msgstr "Тасымалдау белгісін қоюға болатын қатар тұрған жолдардың максималды санын енгізіңіз." + +#. zBD7h +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:151 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineBegin" +msgid "Enter the minimum number of characters that must appear at the beginning of the line after the hyphen." +msgstr "Тасымалдаудан кейін жолдың басында болуы тиіс таңбалардың ең аз санын енгізіңіз." + +#. FFGUz +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:171 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinLineEnd" +msgid "Enter the minimum number of characters to leave at the end of the line before a hyphen is inserted." +msgstr "Тасымалдауға дейін жолдың соңына дейін қалуы тиіс таңбалардың ең аз санын енгізіңіз." + +#. c6KN2 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:185 +msgctxt "textflowpage|labelLineEnd" +msgid "C_haracters at line end" +msgstr "Жол аяғындағы таң_балар саны" + +#. AGfNV +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:199 +msgctxt "textflowpage|labelLineBegin" +msgid "Cha_racters at line begin" +msgstr "Жол басындағы таңба_лар саны" + +#. A3DE8 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:213 +msgctxt "textflowpage|labelMaxNum" +msgid "_Maximum consecutive hyphenated lines" +msgstr "Тасымалдауларын бар көрші жолдардың _максималды саны" + +#. JkHBB +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:227 +msgctxt "textflowpage|labelMinLen" +msgid "_Minimum word length in characters" +msgstr "Таңба есебіндегі сөздің _минималды ұзындығы" + +#. GgHhP +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:238 +msgctxt "textflowpage|checkNoCaps" +msgid "Don't hyphenate words in _CAPS" +msgstr "БА_С ӘРІПТЕРДЕН тұратын сөздерді тасымалдамау" + +#. jAmNy +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:253 +msgctxt "textflowpage|checkNoLastWord" +msgid "Don't hyphenate the last word" +msgstr "Соңғы сөзді тасымалдамау" + +#. 582fA +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:292 +msgctxt "textflowpage|labelHyphenZone" +msgid "Hyphenation _zone:" +msgstr "Тасымалдау а_ймағы:" + +#. stYh3 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:315 +msgctxt "textflowpage|LabelHyphenation" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Тасымалдауларды орналастыру" + +#. ZLB8K +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:344 +msgctxt "textflowpage|checkInsert" +msgid "_Insert" +msgstr "_Кірістіру" + +#. Zje9t +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:353 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkInsert" +msgid "Select this check box, and then select the break type that you want to use." +msgstr "Бұл белгішені орнатып, қолданылатын ажырау белгісін таңдаңыз." + +#. JiDat +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:364 +msgctxt "textflowpage|checkPageStyle" +msgid "With page st_yle:" +msgstr "Бет ст_илімен:" + +#. RFwGc +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:376 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkPageStyle" +msgid "Select this check box, and then select the page style that you want to use for the first page after the break." +msgstr "" + +#. fMeRA +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:389 +msgctxt "textflowpage|labelType" +msgid "_Type:" +msgstr "_Түрі:" + +#. tX6ag +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:411 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinPageNumber" +msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." +msgstr "Ажыраудан кейінгі бірінші бет үшін бет нөмірін енгізіңіз. Ағымдағы бетті нөмірлеуді жалғастырғыңыз келсе, белгішені алып тастаңыз." + +#. nrtWo +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:422 +msgctxt "textflowpage|labelPageNum" +msgid "Page _number:" +msgstr "_Бет нөмірі:" + +#. xNBLd +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:442 +msgctxt "textflowpage|labelPosition" +msgid "Position:" +msgstr "Орналасуы:" + +#. bFKWE +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:462 +msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" +msgid "Page Style" +msgstr "Бет стилі" + +#. E97k4 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:463 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboPageStyle" +msgid "Select the formatting style to use for the first page after the break." +msgstr "" + +#. aziF3 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:477 +msgctxt "textflowpage|comboBreakType" +msgid "Page" +msgstr "Бет" + +#. MeAgB +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:478 +msgctxt "textflowpage|comboBreakType" +msgid "Column" +msgstr "Баған" + +#. eLRHP +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:482 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakType" +msgid "Select the break type that you want to insert." +msgstr "" + +#. 8RF2z +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:496 +msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" +msgid "Before" +msgstr "Алдында" + +#. vMWKU +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:497 +msgctxt "textflowpage|comboBreakPosition" +msgid "After" +msgstr "Кейін" + +#. BJqRd +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:501 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|comboBreakPosition" +msgid "Select where you want to insert the break." +msgstr "" + +#. B657G +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:519 +msgctxt "textflowpage|label3" +msgid "Breaks" +msgstr "Ажыраулар" + +#. B4ZyD +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:548 +msgctxt "textflowpage|checkSplitPara" +msgid "_Allow to split paragraph" +msgstr "" + +#. XLpSD +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:557 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkSplitPara" +msgid "Shifts the entire paragraph to the next page or column after a break is inserted." +msgstr "" + +#. vWpZR +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:569 +msgctxt "textflowpage|checkKeepPara" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "_Келесі абзацпен бірге ұстау" + +#. i6pDE +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:578 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkKeepPara" +msgid "Keeps the current paragraph and the following paragraph together when a break or column break is inserted." +msgstr "" + +#. DDzY9 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:590 +msgctxt "textflowpage|checkOrphan" +msgid "No split at _beginning of paragraph" +msgstr "" + +#. NgQD5 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:594 +msgctxt "textflowpage|checkOrphan" +msgid "Number of lines, that will be kept together at the beginning of the paragraph (orphan control)." +msgstr "" + +#. zADSo +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:604 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkOrphan" +msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." +msgstr "" + +#. 2EpT4 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:615 +msgctxt "textflowpage|checkWidow" +msgid "No split at _end of paragraph" +msgstr "" + +#. rjBWx +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:619 +msgctxt "textflowpage|checkOrphan" +msgid "Number of lines, that will be kept together at the end of the paragraph (widow control)." +msgstr "" + +#. SmFT5 +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:629 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|checkWidow" +msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." +msgstr "" + +#. mb9LZ +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:650 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinOrphan" +msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph before a page break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." +msgstr "" + +#. 3cNEP +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:672 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|spinWidow" +msgid "Specifies the minimum number of lines in a paragraph in the first page after the break. Select this check box, and then enter a number in the Lines box." +msgstr "" + +#. dcEiB +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:685 +msgctxt "textflowpage|labelOrphan" +msgid "lines" +msgstr "жолдар" + +#. 6swWD +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:697 +msgctxt "textflowpage|labelWidow" +msgid "lines" +msgstr "жолдар" + +#. MGewb +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:711 +msgctxt "textflowpage|labelOptions" +msgid "Split Options" +msgstr "" + +#. qrhEF +#: cui/uiconfig/ui/textflowpage.ui:728 +msgctxt "textflowpage|extended_tip|TextFlowPage" +msgid "Specify hyphenation and pagination options." +msgstr "" + +#. 5BskL +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:23 +msgctxt "thesaurus|ThesaurusDialog" +msgid "Thesaurus" +msgstr "Тезаурус" + +#. BBvLD +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:55 +msgctxt "thesaurus|replace" +msgid "_Replace" +msgstr "Ал_мастыру" + +#. x792E +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:103 +msgctxt "thesaurus|label1" +msgid "Current word:" +msgstr "Ағымдағы сөз:" + +#. GQz9P +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:118 +msgctxt "thesaurus|label2" +msgid "Alternatives:" +msgstr "Нұсқалар:" + +#. DqB5k +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:133 +msgctxt "thesaurus|label3" +msgid "Replace with:" +msgstr "Немен алмастыру:" + +#. wMG8r +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:152 +msgctxt "thesaurus|extended_tip|replaceed" +msgid "The word or words in the \"Replace with\" text box will replace the original word in the document when you click the Replace button. You can also type text directly in this box." +msgstr "" + +#. xW3j2 +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:173 +msgctxt "thesaurus|extended_tip|left" +msgid "Recalls the previous contents of the \"Current word\" text box." +msgstr "" + +#. MysZM +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:189 +msgctxt "thesaurus|extended_tip|langcb" +msgid "Select a language for the thesaurus." +msgstr "" + +#. 2GzjN +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:215 +msgctxt "thesaurus|extended_tip|wordcb" +msgid "Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text." +msgstr "" + +#. FGgNh +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:267 +msgctxt "thesaurus|extended_tip|alternatives" +msgid "Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term." +msgstr "" + +#. qZ6KM +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:285 +msgctxt "thesaurus|RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND" +msgid "No alternatives found." +msgstr "Баламалар табылмады." + +#. VGEXu +#: cui/uiconfig/ui/thesaurus.ui:321 +msgctxt "thesaurus|extended_tip|ThesaurusDialog" +msgid "Opens a dialog box to replace the current word with a synonym, or a related term." +msgstr "Ағымдағы сөзді синониммен немесе онымен байланысты терминмен ауыстыру үшін сұхбат терезесін ашады." + +#. cHFTc +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:8 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Name" +msgid "Tip of the Day" +msgstr "Осы күннің кеңесі" + +#. 7cEFq +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:25 +msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox" +msgid "_Show tips on startup" +msgstr "Іске қосылғанда, кеңестерді көр_сету" + +#. vmqCo +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:29 +msgctxt "TipOfTheDay|Checkbox_Tooltip" +msgid "Enable the dialog again at Tools ▸ Options ▸ General, or Help ▸ Show Tip of the Day" +msgstr "Сұхбат терезесін қайтадан \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ Жалпы\", немесе \"Көмек ▸ Осы күннің кеңесін көрсету\" арқылы іске қосыңыз." + +#. GALqP +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:43 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Next_Button" +msgid "_Next Tip" +msgstr "_Келесі кеңес" + +#. 7GFVf +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:109 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" +msgid "Did you know?" +msgstr "Сіз білесіз бе?" + +#. oaRzT +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:149 +msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" +msgid "Link" +msgstr "Сілтеме" + +#. WGqn5 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:13 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|Name" +msgid "Select Your Preferred User Interface" +msgstr "Пайдаланушы интерфейсін таңдаңыз" + +#. rSnx7 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:33 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|applyall" +msgid "A_pply to All" +msgstr "Барлығы үшін іске ас_ыру" + +#. kPZub +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:49 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|applymodule" +msgid "A_pply to %MODULE" +msgstr "%MODULE үшін іске ас_ыру" + +#. odHug +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:111 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton1" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "Қалыпты саймандар панелі" + +#. Vsppg +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:128 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton2" +msgid "Tabbed" +msgstr "Беттер" + +#. DZLbS +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:156 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton3" +msgid "Single Toolbar" +msgstr "Дара жолды панель" + +#. KDJfx +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:173 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton4" +msgid "Sidebar" +msgstr "Бүйір панелі" + +#. YvSd9 +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:190 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton5" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "Ықшам беттер" + +#. AipCL +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:207 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton6" +msgid "Groupedbar" +msgstr "Топталған панель" + +#. qwCAA +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:224 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton7" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "Ықшам топталған панель" + +#. iSVgL +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:241 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton8" +msgid "Contextual Single" +msgstr "Контекстті біржолды" + +#. TrcWq +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:258 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|radiobutton9" +msgid "Contextual Groups" +msgstr "Контекстті топтар" + +#. kGdXR +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:279 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|leftframe" +msgid "UI variants" +msgstr "ПИ нұсқалары" + +#. H7m7J +#: cui/uiconfig/ui/toolbarmodedialog.ui:366 +msgctxt "ToolbarmodeDialog|rightframe" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. WChLB +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:73 +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_OFF" +msgid "_No transparency" +msgstr "_Мөлдір емес" + +#. vysNZ +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:82 +msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_OFF" +msgid "Turns off color transparency." +msgstr "Түстің мөлдірсіздігін сөндіреді." + +#. DEU8f +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:93 +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_LINEAR" +msgid "_Transparency:" +msgstr "_Мөлдірлілігі:" + +#. RpVxj +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:105 +msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_LINEAR" +msgid "Turns on color transparency. Select this option, and then enter a number in the box, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Түстің мөлдірлігін іске қосады. Осы параметрді таңдап, 0% толығымен мөлдір емес және 100% толығымен мөлдір болатын өріске санды енгізіңіз." + +#. mHokD +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:116 +msgctxt "transparencytabpage|RBT_TRANS_GRADIENT" +msgid "_Gradient" +msgstr "_Градиент" + +#. 6WDfQ +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:125 +msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|RBT_TRANS_GRADIENT" +msgid "Applies a transparency gradient to the current fill color. Select this option, and then set the gradient properties." +msgstr "Ағымдағы толтыру түсіне мөлдірлілік градиентін іске асырады. Осы параметрді таңдап, градиент қасиеттерін орнатыңыз." + +#. FBxYk +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:146 +msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRANSPARENT" +msgid "Adjusts the transparency of the current fill color. Enter a number between 0% (opaque) and 100% (transparent)." +msgstr "Ағымдағы толтыру түсінің мөлдірлілігін реттейді. 0% (мөлдір емес) мен 100% (мөлдір) арасындағы санды енгізіңіз." + +#. 7XQDC +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:184 +msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_END_VALUE" +msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Градиенттің соңғы нүктесінің мөлдірлілік мәнін көрсетіңіз, 0% - мөлдір еместен бастап, 100% - толығымен мөлдір аралығында." + +#. fq8QF +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:202 +msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_START_VALUE" +msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." +msgstr "Градиенттің бастапқы нүктесінің мөлдірлілік мәнін көрсетіңіз, 0% - мөлдір еместен бастап, 100% - толығымен мөлдір аралығында." + +#. 5EEBy +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:220 +msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_BORDER" +msgid "Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%." +msgstr "Градиенттің мөлдір аймағын реттегіңіз келетін шаманы енгізіңіз. Бастапқы мәні - 0%." + +#. Yr5Vv +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:238 +msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_ANGLE" +msgid "Enter a rotation angle for the gradient." +msgstr "Градиент үшін айналу бұрышын енгізіңіз." + +#. tJHu5 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:256 +msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_Y" +msgid "Enter the vertical offset for the gradient." +msgstr "Градиент үшін вертикалды ығысуды енгізіңіз." + +#. nascp +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:274 +msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|MTR_TRGR_CENTER_X" +msgid "Enter the horizontal offset for the gradient." +msgstr "Градиент үшін горизонталды ығысуды енгізіңіз." + +#. YgMd8 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:288 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Linear" +msgstr "Сызықтық" + +#. 8CgMQ +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:289 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Axial" +msgstr "Осьтік" + +#. hyMck +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:290 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Radial" +msgstr "Радиалды" + +#. mEnF6 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:291 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Ellipsoid" +msgstr "Эллипсоидты" + +#. YVL2f +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:292 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Square (Quadratic)" +msgstr "Шаршы (квадраттық)" + +#. zBJ6o +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:293 +msgctxt "transparencytabpage|liststoreTYPE" +msgid "Rectangular" +msgstr "Тіктөртбұрышты" + +#. 9hAzC +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:297 +msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|LB_TRGR_GRADIENT_TYPES" +msgid "Select the type of transparency gradient that you want to apply." +msgstr "Іске асырғыңыз келетін мөлдірлілік градиентінің түрін таңдаңыз." + +#. EmYEU +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:311 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_TYPE" +msgid "Ty_pe:" +msgstr "Тү_рі:" + +#. kfKen +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:326 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_X" +msgid "Center _X:" +msgstr "_X ортасы:" + +#. Nsx4p +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:341 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_CENTER_Y" +msgid "Center _Y:" +msgstr "_Y ортасы:" + +#. RWNkA +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:356 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "_Бұрыш:" + +#. 38jtY +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:371 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_BORDER" +msgid "Transition start:" +msgstr "Ауысудың басы:" + +#. JBFw6 +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:386 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_START_VALUE" +msgid "_Start value:" +msgstr "Ба_стапқы мәні:" + +#. opX8T +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:401 +msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_END_VALUE" +msgid "_End value:" +msgstr "С_оңғы мәні:" + +#. TBifj +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:456 +msgctxt "transparencytabpage|CTL_IMAGE_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Мысалы" + +#. AiQzg +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:491 +msgctxt "transparencytabpage|CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "Мысалы" + +#. UMCGy +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:533 +msgctxt "transparencytabpage|FL_PROP" +msgid "Area Transparency Mode" +msgstr "Мөлдірлілік режимі" + +#. 2tXmW +#: cui/uiconfig/ui/transparencytabpage.ui:542 +msgctxt "transparencytabpage|extended_tip|TransparencyTabPage" +msgid "Set the transparency options for the fill that you apply to the selected object." +msgstr "" + +#. vUHk9 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:16 +msgctxt "tsaurldialog|TSAURLDialog" +msgid "Time Stamping Authority URLs" +msgstr "Time Stamping Authority сілтемелері" + +#. osDWc +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:65 +msgctxt "tsaurldialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "Қ_осу..." + +#. px3EH +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:138 +msgctxt "tsaurldialog|label2" +msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs" +msgstr "Time Stamp Authority сілтемелерін қосы не өшіру" + +#. fUEE7 +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:201 +msgctxt "tsaurldialog|enteraurl" +msgid "Enter a Time Stamp Authority URL" +msgstr "Time Stamp Authority сілтемесін енгізіңіз" + +#. NEFBL +#: cui/uiconfig/ui/tsaurldialog.ui:227 +msgctxt "tsaurldialog|label1" +msgid "TSA URL" +msgstr "TSA сілтемесі" + +#. esrrh +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:37 +msgctxt "twolinespage|twolines" +msgid "Write in double lines" +msgstr "Қос жолда теру" + +#. 9PsoZ +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:51 +msgctxt "twolinespage|label2" +msgid "Double-lined" +msgstr "Екі жағынан" + +#. nwAhC +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:87 +msgctxt "twolinespage|label29" +msgid "Initial character" +msgstr "Бастапқы таңба" + +#. mgaQM +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:98 +msgctxt "twolinespage|label30" +msgid "Final character" +msgstr "Аяқтау таңбасы" + +#. CSQEx +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:189 +msgctxt "twolinespage|label28" +msgid "Enclosing Characters" +msgstr "Қоршау таңбалары" + +#. fwdBe +#: cui/uiconfig/ui/twolinespage.ui:223 +msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. swBdf +#: cui/uiconfig/ui/widgettestdialog.ui:66 +msgctxt "widgettestdialog|WidgetTestDialog" +msgid "Test Widgets" +msgstr "Виджеттерді сынау" + +#. 9zxtA +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:60 +msgctxt "wordcompletionpage|wordcompletion" +msgid "Word Completion" +msgstr "Сөздерді толықтыру" + +#. WFeum +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:73 +msgctxt "wordcompletionpage|enablewordcomplete" +msgid "Enable word _completion" +msgstr "Сөзді то_лықтыруды іске қосу" + +#. C6wQP +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:81 +msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|enablewordcomplete" +msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." +msgstr "" + +#. F6ECQ +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:99 +msgctxt "wordcompletionpage|appendspace" +msgid "_Append space" +msgstr "Бос аралықты қ_осу" + +#. gZhGZ +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:107 +msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|appendspace" +msgid "If you do not add punctuation after the word then a space is added automatically." +msgstr "" + +#. YyYGC +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:118 +msgctxt "wordcompletionpage|showastip" +msgid "_Show as tip" +msgstr "Кеңес ретінде көр_сету" + +#. AM5rj +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:126 +msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|showastip" +msgid "Displays the completed word as a Help Tip." +msgstr "" + +#. RJa2G +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:160 +msgctxt "wordcompletionpage|label2" +msgid "Mi_n. word length:" +msgstr "Ми_н. сөз ұзындығы:" + +#. XSEGa +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:180 +msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|minwordlen" +msgid "Enter the minimum word length for a word to become eligible for the word completion feature." +msgstr "" + +#. YAb3D +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:193 +msgctxt "wordcompletionpage|label1" +msgid "_Max. entries:" +msgstr "_Макс. жазба саны:" + +#. Ypa2L +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:213 +msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|maxentries" +msgid "Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list." +msgstr "" + +#. SzABn +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:226 +msgctxt "wordcompletionpage|label3" +msgid "Acc_ept with:" +msgstr "Келесімен қаб_ылдау:" + +#. gPj5A +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:242 +msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|acceptwith" +msgid "Select the key that you want to use to accept the automatic word completion." +msgstr "" + +#. iedK3 +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:276 +msgctxt "acorreplacepage|collectedwords" +msgid "Collected Words" +msgstr "Жиналған сөздер" + +#. GCXAm +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:322 +msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|entries" +msgid "Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\"." +msgstr "" + +#. Akygd +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:335 +msgctxt "wordcompletionpage|whenclosing" +msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list" +msgstr "Құжатты жабу ке_зінде, одан жиналған сөздерді тізімнен өшіру" + +#. 6yDhD +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:343 +msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|whenclosing" +msgid "When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit office suite." +msgstr "" + +#. f7oAK +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:358 +msgctxt "wordcompletionpage|collectwords" +msgid "C_ollect words" +msgstr "Сөздерді ж_инау" + +#. AJuiz +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:366 +msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|collectwords" +msgid "Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click Delete Entry." +msgstr "" + +#. yzZjo +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:378 +msgctxt "wordcompletionpage|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. 4HjyH +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:387 +msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|delete" +msgid "Removes the selected word or words from the Word Completion list." +msgstr "" + +#. zqnKv +#: cui/uiconfig/ui/wordcompletionpage.ui:418 +msgctxt "wordcompletionpage|extended_tip|WordCompletionPage" +msgid "Stores frequently used words, and automatically completes a word after you type three letters that match the first three letters of a stored word." +msgstr "" + +#. gzUCC +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:19 +msgctxt "zoomdialog|ZoomDialog" +msgid "Zoom & View Layout" +msgstr "Масштабтау және қарау режимдері" + +#. JSuui +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:108 +msgctxt "zoomdialog|optimal" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптималды" + +#. Yd7ht +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:117 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|optimal" +msgid "Resizes the display to fit the width of the text in the document at the moment the command is started." +msgstr "Команданы іске қосу кезінде құжаттағы мәтіннің еніне сәйкестендіру үшін масштабты өзгертеді." + +#. RfuDU +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:129 +msgctxt "zoomdialog|fitwandh" +msgid "Fit width and height" +msgstr "Ені және биіктігімен" + +#. ZHbzV +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:138 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitwandh" +msgid "Displays the entire page on your screen." +msgstr "Экранда бетті толығымен көрсетеді." + +#. P9XGA +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:150 +msgctxt "zoomdialog|fitw" +msgid "Fit width" +msgstr "Енімен" + +#. ANMvA +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:159 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|fitw" +msgid "Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible." +msgstr "Құжат бетінің толық енін көрсетеді. Беттің жоғарғы және төменгі жиектері көрінбеуі мүмкін." + +#. qeWB6 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:171 +msgctxt "zoomdialog|100pc" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. kwdpk +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:180 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|100pc" +msgid "Displays the document at its actual size." +msgstr "" + +#. MREL6 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:197 +msgctxt "zoomdialog|variable" +msgid "Custom:" +msgstr "Таңдауыңызша:" + +#. zSg6i +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:209 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|variable" +msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." +msgstr "Құжатты көрсету үшін масштабты көрсетіңіз. Өріске пайызды енгізіңіз." + +#. dF7HL +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:231 +msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" +msgid "Custom" +msgstr "Таңдауыңызша" + +#. tnqjj +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:232 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|zoomsb" +msgid "Enter the zoom factor at which you want to display the document. Enter a percentage in the box." +msgstr "Құжатты көрсету үшін масштабты көрсетіңіз. Өріске пайызды енгізіңіз." + +#. 8iPB6 +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:255 +msgctxt "zoomdialog|label2" +msgid "Zoom Factor" +msgstr "Масштаб" + +#. CzsKr +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:284 +msgctxt "zoomdialog|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. CQYiS +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:293 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|automatic" +msgid "The automatic view layout displays pages side by side, as many as the zoom factor allows." +msgstr "" + +#. DBVGM +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:305 +msgctxt "zoomdialog|singlepage" +msgid "Single page" +msgstr "Бір бет" + +#. E2onG +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:314 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|singlepage" +msgid "The single page view layout displays pages beneath each other, but never side by side." +msgstr "" + +#. FdNqb +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:331 +msgctxt "zoomdialog|columns" +msgid "Columns:" +msgstr "Бағандар:" + +#. oXVAa +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:344 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columns" +msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." +msgstr "Бағандарды көру жаймасында сіз бағандардың көрсетілген санын қатар көресіз. Бағандар санын енгізіңіз." + +#. opsyv +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:366 +msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. psRyA +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:367 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|columnssb" +msgid "In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns." +msgstr "Бағандарды көру жаймасында сіз бағандардың көрсетілген санын қатар көресіз. Бағандар санын енгізіңіз." + +#. rhLet +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:386 +msgctxt "zoomdialog|bookmode" +msgid "Book mode" +msgstr "Кітап режимі" + +#. egdNS +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:398 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|bookmode" +msgid "In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number." +msgstr "Кітап режимі көрінісінде сіз ашық кітаптағы сияқты екі бетті қатар көресіз. Бірінші бет - тақ нөмірлі оң жақ бет." + +#. pdZqi +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:414 +msgctxt "zoomdialog|label1" +msgid "View Layout" +msgstr "Орналасуы" + +#. DWWgJ +#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446 +msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog" +msgid "Reduces or enlarges the screen display." +msgstr "Экрандағы көріністі кішірейтеді немесе үлкейтеді." diff --git a/translations/source/kk/dbaccess/messages.po b/translations/source/kk/dbaccess/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..0c90689058 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dbaccess/messages.po @@ -0,0 +1,5373 @@ +#. extracted from dbaccess/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562946612.000000\n" + +#. BiN6g +#: dbaccess/inc/query.hrc:28 +msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" +msgid "The table view" +msgstr "Кестелік көрініс" + +#. ySuKZ +#: dbaccess/inc/query.hrc:29 +msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" +msgid "The query" +msgstr "Сұраным" + +#. akGh9 +#: dbaccess/inc/query.hrc:30 +msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" +msgid "The SQL statement" +msgstr "SQL өрнегі" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#. FAMGa +#: dbaccess/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" +msgid "No connection could be established." +msgstr "Байланысты орнату мүмкін емес." + +#. y8rYj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_TABLE_IS_FILTERED" +msgid "The table $name$ already exists. It is not visible because it has been filtered out." +msgstr "$name$ кестесі бұрыннан бар. Ол көрінбейді, себебі ол сүзгі сыртында қалып қойды." + +#. ZfmVR +#: dbaccess/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_UNSPECIFIED" +msgid "The connection to the external data source could not be established. An unknown error occurred. The driver is probably defective." +msgstr "Сыртқы деректер көзіне қосылуға мүмкіндік жоқ. Белгісіз қате. Драйвер ақаулығы болуы мүмкін." + +#. XdFHe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_COULDNOTCONNECT_NODRIVER" +msgid "The connection to the external data source could not be established. No SDBC driver was found for the URL '$name$'." +msgstr "Сыртқы деректер көзіне қосылуға мүмкіндік жоқ. '$name$' сілтемесі үшін SDBC драйвері табылмады." + +#. HFLkw +#: dbaccess/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_COULDNOTLOAD_MANAGER" +msgid "The connection to the external data source could not be established. The SDBC driver manager could not be loaded." +msgstr "Сыртқы деректер көзіне қосылуға мүмкіндік жоқ. SDBC драйвер диспетчері жүктелмей жатыр." + +#. PzEVD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_FORM" +msgid "Form" +msgstr "Форма" + +#. nkamB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "Есептеме" + +#. bYjEz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_DATASOURCE_NOT_STORED" +msgid "The data source was not saved. Please use the interface XStorable to save the data source." +msgstr "Деректер көзі сақталмады. Деректер көзін сақтау үшін XStorable интерфейсін қолдану керек." + +#. BuEPn +#: dbaccess/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_ONLY_QUERY" +msgid "" +"The given command is not a SELECT statement.\n" +"Only queries are allowed." +msgstr "" +"Бұл команда - SELECT операторы емес.\n" +"Тек қана деректерді таңдау сұранымдары рұқсат етілген." + +#. 4CSx9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_NO_VALUE_CHANGED" +msgid "No values were modified." +msgstr "Бірде-бір мән өзгертілмеді." + +#. TFFGN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_NO_XROWUPDATE" +msgid "Values could not be inserted. The XRowUpdate interface is not supported by ResultSet." +msgstr "Мәндерді кірістіру мүмкін емес. ResultSet XRowUpdate интерфейсін қолдамайды." + +#. PQPVY +#: dbaccess/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_NO_XRESULTSETUPDATE" +msgid "Values could not be inserted. The XResultSetUpdate interface is not supported by ResultSet." +msgstr "Мәндерді кірістіру мүмкін емес. ResultSet XResultSetUpdate интерфейсін қолдамайды." + +#. EAkm5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_NO_UPDATE_MISSING_CONDITION" +msgid "Values could not be modified, due to a missing condition statement." +msgstr "Шартты өрнек болмағандықтан мәндерді өзгертуге болмайды." + +#. 7Jns7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_ADD" +msgid "The adding of columns is not supported." +msgstr "Бағандарды қосу амалына қолдау жоқ." + +#. BGMPE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_NO_COLUMN_DROP" +msgid "The dropping of columns is not supported." +msgstr "Бағандарды өшіру амалына қолдау жоқ." + +#. e2SUr +#: dbaccess/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_NO_CONDITION_FOR_PK" +msgid "The WHERE condition could not be created for the primary key." +msgstr "Біріншілік кілт үшін WHERE шартын жасау мүмкін емес." + +#. NPDCA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_COLUMN_UNKNOWN_PROP" +msgid "The column does not support the property '%value'." +msgstr "Баған «%value» қасиетін қолдамайды." + +#. MDPRn +#: dbaccess/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_SEARCHABLE" +msgid "The column is not searchable!" +msgstr "Бұл баған бойынша іздеу мүмкін емес!" + +#. s9iVh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_NOT_SEQUENCE_INT8" +msgid "The value of the columns is not of the type Sequence." +msgstr "Бағандар мәндері Sequence түріне жатпайды." + +#. Mrizz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_COLUMN_NOT_VALID" +msgid "The column is not valid." +msgstr "Баған жарамсыз." + +#. CyL8V +#: dbaccess/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_COLUMN_MUST_VISIBLE" +msgid "The column '%name' must be visible as a column." +msgstr "«%name» бағаны баған ретінде көрінуі тиіс." + +#. kZnJD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_NO_XQUERIESSUPPLIER" +msgid "The interface XQueriesSupplier is not available." +msgstr "XQueriesSupplier интерфейсі қолжетімсіз." + +#. fBeqP +#: dbaccess/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_NO_ABS_ZERO" +msgid "An 'absolute(0)' call is not allowed." +msgstr "«absolute(0)» шақыруы рұқсат етілмеген." + +#. GXMTQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_NO_RELATIVE" +msgid "Relative positioning is not allowed in this state." +msgstr "Бұл күйде салыстырмалы адресация рұқсат етілмеген." + +#. LgS5s +#: dbaccess/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_NO_REFRESH_AFTERLAST" +msgid "A row cannot be refreshed when the ResultSet is positioned after the last row." +msgstr "ResultSet соңғы бағанның сыртында орналасқан кезде, жолды жаңарту мүмкін емес." + +#. TqUZX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_NO_MOVETOINSERTROW_CALLED" +msgid "A new row cannot be inserted when the ResultSet is not first moved to the insert row." +msgstr "ResulSet курсоры кірістіру аймағына орнатылмаса, жаңа жолды кірістіру мүмкін емес." + +#. aGfUX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_NO_UPDATEROW" +msgid "A row cannot be modified in this state" +msgstr "Бұл күйінде жолды өзгертуге болмайды" + +#. uaxsC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_NO_DELETEROW" +msgid "A row cannot be deleted in this state." +msgstr "Бұл күйінде жолды өшіруге болмайды." + +#. 6aAaN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_NO_TABLE_RENAME" +msgid "The driver does not support table renaming." +msgstr "Драйвер кестенің атауын өзгерту амалын қолдамайды." + +#. Q8ADk +#: dbaccess/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_NAME" +msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the name." +msgstr "Драйвер атын ауыстыру арқылы бағандар сипаттамаларын өзгертуін қолдамайды." + +#. tZWaL +#: dbaccess/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_COLUMN_ALTER_BY_INDEX" +msgid "The driver does not support the modification of column descriptions by changing the index." +msgstr "Драйвер индекстерді ауыстыру арқылы бағандар сипаттамаларын өзгертуін қолдамайды." + +#. Z5gGE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" +msgid "The file \"$file$\" does not exist." +msgstr "«$file$» файлы жоқ болып тұр." + +#. XMAYD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_TABLE_DOES_NOT_EXIST" +msgid "There exists no table named \"$table$\"." +msgstr "«$table$» кестесі жоқ болып тұр." + +#. XcJvN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_QUERY_DOES_NOT_EXIST" +msgid "There exists no query named \"$table$\"." +msgstr "«$table$» сұранымы жоқ болып тұр." + +#. anFDx +#: dbaccess/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_CONFLICTING_NAMES" +msgid "There are tables in the database whose names conflict with the names of existing queries. To make full use of all queries and tables, make sure they have distinct names." +msgstr "Бұл дерекқорда кейбір кестелер атаулары бар болып тұрған сұранымдар атауларымен ерегіседі. Барлық кестелер және сұранымдарды толығымен қолдану үшін, олардың атаулары әр түрлі болғанына көз жеткізіңіз." + +#. e2YrR +#: dbaccess/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_COMMAND_LEADING_TO_ERROR" +msgid "" +"The SQL command leading to this error is:\n" +"\n" +"$command$" +msgstr "" +"SQL сұранымы қатеге әкеп соқты:\n" +"\n" +"$command$" + +#. s3B76 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" +msgid "The SQL command does not describe a result set." +msgstr "SQL командасы нәтижелік жиынды сипаттап тұрған жоқ." + +#. o8AAh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_NAME_MUST_NOT_BE_EMPTY" +msgid "The name must not be empty." +msgstr "Аты бос болмауы тиіс." + +#. EDBgs +#: dbaccess/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_STR_NO_NULL_OBJECTS_IN_CONTAINER" +msgid "The container cannot contain NULL objects." +msgstr "Контейнерде NULL объектілері болуы мүмкін емес." + +#. BADJn +#: dbaccess/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_NAME_ALREADY_USED" +msgid "There already is an object with the given name." +msgstr "Олай аталатын объект бар болып тұр." + +#. VdEjV +#: dbaccess/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_OBJECT_CONTAINER_MISMATCH" +msgid "This object cannot be part of this container." +msgstr "Бұл объект бұл контейнердің бөлігі бола алмайды." + +#. DFQvz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_OBJECT_ALREADY_CONTAINED" +msgid "The object already is, with a different name, part of the container." +msgstr "Бұл объект басқаша атауымен бұл контейнердің бөлігі болып тұр." + +#. CjNwC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_NAME_NOT_FOUND" +msgid "Unable to find the document '$name$'." +msgstr "«$name$» құжаты табылмады." + +#. LM7dF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_SAVING" +msgid "" +"Could not save the document to $location$:\n" +"$message$" +msgstr "" +"Құжатты $location$ жерінен алу мүмкін емес:\n" +"$message$" + +#. tHzew +#: dbaccess/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_NO_SUCH_DATA_SOURCE" +msgid "" +"Error accessing data source '$name$':\n" +"$error$" +msgstr "" +"«$name$» деректер көзіне қатынау қатесі:\n" +"$error$" + +#. ALTav +#: dbaccess/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_NO_SUB_FOLDER" +msgid "There exists no folder named \"$folder$\"." +msgstr "«$folder$» деп аталатын бума жоқ болып тұр." + +#. Fhh7V +#: dbaccess/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_BEFORE_AFTER" +msgid "Cannot delete the before-first or after-last row." +msgstr "Ауқымға кірмейтін жазбаны өшіру мүмкін емес." + +#. nqVfA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_INSERT_ROW" +msgid "Cannot delete the insert-row." +msgstr "Кірістірілетін жазбаны өшіру мүмкін емес." + +#. 9BUGj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_RESULT_IS_READONLY" +msgid "Result set is read only." +msgstr "Нәтижелік жиын тек оқу үшін арналған." + +#. 47GAs +#: dbaccess/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_NO_DELETE_PRIVILEGE" +msgid "DELETE privilege not available." +msgstr "DELETE әрекетіне рұқсаттар жетіспейді." + +#. SsHD3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_ROW_ALREADY_DELETED" +msgid "Current row is already deleted." +msgstr "Ағымдағы жазба өшірілген болып тұр." + +#. DkbQp +#: dbaccess/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_UPDATE_FAILED" +msgid "Current row could not be updated." +msgstr "Ағымдағы жазбаны жаңарту мүмкін емес." + +#. ccyRu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_NO_INSERT_PRIVILEGE" +msgid "INSERT privilege not available." +msgstr "INSERT әрекетіне рұқсаттар жетіспейді." + +#. RyCJt +#: dbaccess/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_INTERNAL_ERROR" +msgid "Internal error: no statement object provided by the database driver." +msgstr "Ішкі қате: дерекқор драйвері ұсынатын объекттің сипаттамасы жоқ." + +#. SMWJi +#: dbaccess/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_EXPRESSION1" +msgid "Expression1" +msgstr "Өрнек1" + +#. 32Lgg +#: dbaccess/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_NO_SQL_COMMAND" +msgid "No SQL command was provided." +msgstr "SQL командасы көрсетілмеген." + +#. bvez7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_INVALID_INDEX" +msgid "Invalid column index." +msgstr "Өріс индексі қате." + +#. uAGCJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_INVALID_CURSOR_STATE" +msgid "Invalid cursor state." +msgstr "Курсордың қалып-күйі қате." + +#. Dqrzw +#: dbaccess/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "RID_STR_CURSOR_BEFORE_OR_AFTER" +msgid "The cursor points to before the first or after the last row." +msgstr "Курсор ауқымнан тыс тұрған жазбаға көрсетіп тұр." + +#. z9fkj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_BEFORE_OR_AFTER" +msgid "The rows before the first and after the last row don't have a bookmark." +msgstr "Ауқымнан тыс жатқан өрістерге бетбелгілер жоқ." + +#. uYeyd +#: dbaccess/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "RID_STR_NO_BOOKMARK_DELETED" +msgid "The current row is deleted, and thus doesn't have a bookmark." +msgstr "Өшірілген жазбаға бетбелгіні қою мүмкін емес." + +#. 935sJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "RID_STR_CONNECTION_REQUEST" +msgid "A connection for the following URL was requested \"$name$\"." +msgstr "Сілтемесі «$name$» болатын байланыс сұралды." + +#. UgP8s +#: dbaccess/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "RID_STR_MISSING_EXTENSION" +msgid "The extension is not installed." +msgstr "Кеңейту орнатылмаған." + +#. CvFBA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_QUERY_AND_TABLE_DISTINCT_NAMES" +msgid "You cannot give a table and a query the same name. Please use a name which is not yet used by a query or table." +msgstr "Кестелер мен сұранымдар үшін бірдей атауларды қолдануға болмайды. Қайталанбайтын атауларды қолданыңыз." + +#. bT6Um +#: dbaccess/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_BASENAME_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. Qw69D +#: dbaccess/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_BASENAME_QUERY" +msgid "Query" +msgstr "Сұраным" + +#. 7vX2A +#: dbaccess/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_CONN_WITHOUT_QUERIES_OR_TABLES" +msgid "The given connection is no valid query and/or tables supplier." +msgstr "Берілген байланыс бірде-бір кесте не/немесе сұранымды ұсынбайды." + +#. 7J5ZA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_NO_TABLE_OBJECT" +msgid "The given object is no table object." +msgstr "Берілген объект кесте объекті емес." + +#. WboPA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_INVALID_COMPOSITION_TYPE" +msgid "Invalid composition type - need a value from com.sun.star.sdb.tools.CompositionType." +msgstr "Тұтастырудың түрі қате - com.sun.star.sdb.tools.CompositionType мәні керек." + +#. 2aCE8 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_INVALID_COMMAND_TYPE" +msgid "Invalid command type - only TABLE and QUERY from com.sun.star.sdb.CommandType are allowed." +msgstr "Команданың түрі қате - com.sun.star.sdb.CommandType ішінен тек TABLE және QUERY үшін рұқсат бар." + +#. j84AZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW" +msgid "Add Table Window" +msgstr "Кесте терезесін қосу" + +#. DUDsr +#: dbaccess/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MOVETABWIN" +msgid "Move table window" +msgstr "Кесте терезесін жылжыту" + +#. BzDGJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_INSERTCONNECTION" +msgid "Insert Join" +msgstr "Байланысты кірістіру" + +#. isNxK +#: dbaccess/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_REMOVECONNECTION" +msgid "Delete Join" +msgstr "Байланысты өшіру" + +#. 9Uu5p +#: dbaccess/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZETABWIN" +msgid "Resize table window" +msgstr "Кесте терезесінің өлшемін өзгерту" + +#. 3qaWu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDDELETE" +msgid "Delete Column" +msgstr "Бағанды өшіру" + +#. srRyA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDMOVED" +msgid "Move column" +msgstr "Бағанды жылжыту" + +#. BdYiZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE" +msgid "Add Column" +msgstr "Бағанды қосу" + +#. r5myi +#: dbaccess/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "RID_STR_FIELD_DOESNT_EXIST" +msgid "Invalid expression, field name '$name$' does not exist." +msgstr "Өрнек дұрыс емес. «$name$» өрісі жоқ." + +#. WiCaf +#: dbaccess/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_TABWINDELETE" +msgid "Delete Table Window" +msgstr "Кесте терезесін өшіру" + +#. 4677G +#: dbaccess/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFY_CELL" +msgid "Edit Column Description" +msgstr "Баған сипаттамасын өзгерту" + +#. 79APm +#: dbaccess/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_SIZE_COLUMN" +msgid "Adjust column width" +msgstr "Баған енін өзгерту" + +#. BGEE7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_QUERY_SORTTEXT" +msgid "(not sorted);ascending;descending" +msgstr "(сұрыптаусыз);өсу ретімен;кему ретімен" + +#. NEDpJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_QUERY_FUNCTIONS" +msgid "(no function);Group" +msgstr "(функциясыз);Average;Count;Maximum;Minimum;Sum;Group" + +#. rLdqC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "STR_QUERY_NOTABLE" +msgid "(no table)" +msgstr "(кестесіз)" + +#. PZ5mq +#: dbaccess/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED" +msgid "The database only supports sorting for visible fields." +msgstr "Дерекқор тек көрінетін өрістердің сұрыпталуын қолдайды." + +#. 9w7Ce +#: dbaccess/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_QUERY_HANDLETEXT" +msgid "Field;Alias;Table;Sort;Visible;Function;Criterion;Or;Or" +msgstr "Өріс;Балама аты;Кесте;Сұрыптау;Көрінетін;Функция;Шарт;Немесе;Немесе" + +#. qPqvZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_QUERY_LIMIT_ALL" +msgid "All" +msgstr "Барлығы" + +#. Zz34h +#: dbaccess/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_COLUMNS" +msgid "There are too many columns." +msgstr "Бағандар саны тым көп." + +#. hY4NU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_QRY_CRITERIA_ON_ASTERISK" +msgid "A condition cannot be applied to field [*]" +msgstr "Берілген шарттарды [*] өрісіне іске асыруға мүмкін емес" + +#. ygnPh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "STR_QRY_TOO_LONG_STATEMENT" +msgid "The SQL statement created is too long." +msgstr "Құрастырылған SQL сұранымы тым ұзын." + +#. EumQ9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "STR_QRY_TOOCOMPLEX" +msgid "Query is too complex" +msgstr "Сұраным тым күрделі" + +#. Ht5Xf +#: dbaccess/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "STR_QRY_NOSELECT" +msgid "Nothing has been selected." +msgstr "Ешнәрсе таңдалмады." + +#. oUXZD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "STR_QRY_SYNTAX" +msgid "SQL syntax error" +msgstr "SQL синтаксис қатесі" + +#. D5qmZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "STR_QRY_ORDERBY_ON_ASTERISK" +msgid "[*] cannot be used as a sort criterion." +msgstr "[*] сұрыптау шарты ретінде пайдалануға болмайды." + +#. E4YC3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "STR_QRY_TOO_MANY_TABLES" +msgid "There are too many tables." +msgstr "Кестелер саны тым көп." + +#. fnEYE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_QRY_NATIVE" +msgid "The statement will not be applied when querying in the SQL dialect of the database." +msgstr "Дерекқор SQL диалектінде сұранымды орындау кезінде өрнек орындалмайды." + +#. iEVz7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "STR_QRY_ILLEGAL_JOIN" +msgid "Join could not be processed" +msgstr "Байланысты орындау мүмкін емес" + +#. 3EkzD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR" +msgid "Syntax error in SQL statement" +msgstr "SQL өрнегіндегі синтаксис қатесі" + +#. 4umu8 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_SUPPORT" +msgid "This database does not support table views." +msgstr "Бұл дерекқор кесте түріндегі көріністерді қолдамайды." + +#. wsWmH +#: dbaccess/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_NO_ALTER_VIEW_SUPPORT" +msgid "This database does not support altering of existing table views." +msgstr "Бұл дерекқор бар болып тұрған кестелер көріністерін өзгертуді қолдамайды." + +#. DersC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "STR_QUERYDESIGN_NO_VIEW_ASK" +msgid "Do you want to create a query instead?" +msgstr "Орнына сұранымды жасау керек пе?" + +#. LWaN7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_DATASOURCE_DELETED" +msgid "The corresponding data source has been deleted. Therefore, data relevant to that data source cannot be saved." +msgstr "Сәйкес деректер көзі өшірілген. Оларға тиісті деректерді сақтауға мүмкіндік жоқ." + +#. r9TeF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "STR_QRY_COLUMN_NOT_FOUND" +msgid "The column '$name$' is unknown." +msgstr "«$name$» бағаны табылмады." + +#. FzLYr +#: dbaccess/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_QRY_JOIN_COLUMN_COMPARE" +msgid "Columns can only be compared using '='." +msgstr "Бағандарды тек «=» көмегімен салыстыруға болады." + +#. Pzh6C +#: dbaccess/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "STR_QRY_LIKE_LEFT_NO_COLUMN" +msgid "You must use a column name before 'LIKE'." +msgstr "«LIKE» алдында міндетті түрде баған аты орналасуы тиіс." + +#. bwj8B +#: dbaccess/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "STR_QRY_CHECK_CASESENSITIVE" +msgid "The column could not be found. Please note that the database is case-sensitive." +msgstr "Бағанды табуға мүмкіндік болмай тұр. Бұл дерекқор регистрге тәуелді болуы мүмкін." + +#. 8fSWD +#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted. +#: dbaccess/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_QUERY_SAVEMODIFIED" +msgid "" +"$object$ has been changed.\n" +"Do you want to save the changes?" +msgstr "" +"$object$ объекті өзгертілген.\n" +"Өзгерістерді сақтауды қалайсыз ба?" + +#. rLMEX +#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. +#: dbaccess/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_ERROR_PARSING_STATEMENT" +msgid "$object$ is based on an SQL command which could not be parsed." +msgstr "$object$ объектінде тануға болмайтын SQL командасы бар болып тұр." + +#. 6cpa3 +#. To translators: for $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource (except \"SQL command\", which doesn't make sense here) will be inserted. +#: dbaccess/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_INFO_OPENING_IN_SQL_VIEW" +msgid "$object$ will be opened in SQL view." +msgstr "$object$ объекті SQL режимінде ашылатын болады." + +#. pH2Jv +#: dbaccess/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET" +msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query." +msgstr "Сұраным нәтижелерді қайтармайды, сондықтан оны басқа сұранымның бөлігі ретінде қолдануға болмайды." + +#. HErUD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" +msgid "Column ~Format..." +msgstr "Баған ~пiшiмi..." + +#. pSid2 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "RID_STR_COLUMN_WIDTH" +msgid "Column ~Width..." +msgstr "Баған е~нi..." + +#. mczq6 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "RID_STR_TABLE_FORMAT" +msgid "Table Format..." +msgstr "Кесте пішімі..." + +#. Giaeq +#: dbaccess/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" +msgid "Row Height..." +msgstr "Жол биiктiгi..." + +#. F8EEk +#: dbaccess/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "RID_STR_COPY" +msgid "~Copy" +msgstr "~Көшіріп алу" + +#. hAGj6 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" +msgid "Undo: Data Input" +msgstr "Болдырмау: деректерді енгізу" + +#. NeA2w +#: dbaccess/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "RID_STR_SAVE_CURRENT_RECORD" +msgid "Save current record" +msgstr "Ағымдағы жазбаны сақтау" + +#. tV569 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "STR_QRY_TITLE" +msgid "Query #" +msgstr "Сұраным #" + +#. FBqHA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "STR_TBL_TITLE" +msgid "Table #" +msgstr "Кесте #" + +#. cCYzs +#: dbaccess/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_VIEW_TITLE" +msgid "View #" +msgstr "Көрініс #" + +#. 8yp2G +#: dbaccess/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_NAME_ALREADY_EXISTS" +msgid "The name \"#\" already exists." +msgstr "«#» аты бар болып тұр." + +#. EmTa7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_NO_COLUMNNAME_MATCHING" +msgid "No matching column names were found." +msgstr "Сәйкес келетін бағандар аттары табылмады." + +#. 4EFDH +#: dbaccess/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_ERROR_OCCURRED_WHILE_COPYING" +msgid "An error occurred. Do you want to continue copying?" +msgstr "Қате орын алды. Көшіруді жалғастыру керек пе?" + +#. xnbDP +#: dbaccess/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_NAME" +msgid "Data source table view" +msgstr "Деректер көзінің кестесін қарап шығу" + +#. r58gb +#: dbaccess/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_DATASOURCE_GRIDCONTROL_DESC" +msgid "Shows the selected table or query." +msgstr "Ерекшеленген кестелер және сұранымдарды көрсету." + +#. a8LWj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_QUERY_UNDO_MODIFYSQLEDIT" +msgid "Modify SQL statement(s)" +msgstr "SQL өрнектерін өзгерту" + +#. U3N6g +#: dbaccess/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "RID_STR_NEW_FORM" +msgid "Create Form in Design View..." +msgstr "Форманы дизайн режимінде жасау..." + +#. vLzx4 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "RID_STR_NEW_FORM_AUTO" +msgid "Use Wizard to Create Form..." +msgstr "Форманы жасау үшін шеберді қолдану..." + +#. ZRnDp +#: dbaccess/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT_AUTO" +msgid "Use Wizard to Create Report..." +msgstr "Есептемені жасау үшін шеберді қолдану..." + +#. aSmAa +#: dbaccess/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "RID_STR_NEW_REPORT" +msgid "Create Report in Design View..." +msgstr "Есептемені дизайн режимінде жасау..." + +#. mGsho +#: dbaccess/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY" +msgid "Create Query in Design View..." +msgstr "Сұранымды дизайн режимінде жасау..." + +#. sfADq +#: dbaccess/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_SQL" +msgid "Create Query in SQL View..." +msgstr "Сұранымды SQL режимінде жасау..." + +#. 57XvA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "RID_STR_NEW_QUERY_AUTO" +msgid "Use Wizard to Create Query..." +msgstr "Сұранымды жасау үшін шеберді қолдану..." + +#. wzNZ2 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE" +msgid "Create Table in Design View..." +msgstr "Кестені дизайн режимінде жасау..." + +#. SZdVd +#: dbaccess/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "RID_STR_NEW_TABLE_AUTO" +msgid "Use Wizard to Create Table..." +msgstr "Кестені жасау үшін шеберді қолдану..." + +#. Xdxfp +#: dbaccess/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "RID_STR_NEW_VIEW" +msgid "Create View..." +msgstr "Көріністі жасау..." + +#. uinhG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "RID_STR_FORMS_CONTAINER" +msgid "Forms" +msgstr "Формалар" + +#. EhPGD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "RID_STR_REPORTS_CONTAINER" +msgid "Reports" +msgstr "Есептемелер" + +#. DFmZD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "RID_STR_REPORTS_HELP_TEXT_WIZARD" +msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a report." +msgstr "Шебер сізді есептемені жасау үшін керек қадамдардан өткізеді." + +#. e4rD6 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT" +msgid "Create a form by specifying the record source, controls, and control properties." +msgstr "Деректер көзін, басқару элементтерін және олардың қасиеттерін таңдап, форманы жасау." + +#. WMRFD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "RID_STR_REPORT_HELP_TEXT" +msgid "Create a report by specifying the record source, controls, and control properties." +msgstr "Деректер көзін, басқару элементтерін және олардың қасиеттерін таңдап, есептемені жасау." + +#. mJ9jD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "RID_STR_FORMS_HELP_TEXT_WIZARD" +msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a form." +msgstr "Шебер сізді форманы жасау үшін керек қадамдардан өткізеді." + +#. c6NPF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT" +msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and properties for sorting or grouping." +msgstr "Сүзгілерді, бастапқы кестелерді, өріс аттарын және сұрыптау не топтастыру қасиеттерін таңдап, сұранымды жасау." + +#. Gk7RQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" +msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." +msgstr "SQL өрнегін тікелей енгізу арқылы сұранымды жасау." + +#. EUCKU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" +msgid "The wizard will guide you through the steps necessary to create a query." +msgstr "Бұл шебер сізге сұранымды жасауға көмектеседі." + +#. hFmde +#: dbaccess/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_DESIGN" +msgid "Create a table by specifying the field names and properties, as well as the data types." +msgstr "Өріс аттарын және олардың қасиеттерін таңдап, мысалы деректер түрін, кестені жасау." + +#. ctDmY +#: dbaccess/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "RID_STR_TABLES_HELP_TEXT_WIZARD" +msgid "Choose from a selection of business and personal table samples, which you customize to create a table." +msgstr "Өз талаптарыңызға сай баптауға болатын кестелер үлгілерінің жинағы." + +#. GmBmQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "RID_STR_VIEWS_HELP_TEXT_DESIGN" +msgid "Create a view by specifying the tables and field names you would like to have visible." +msgstr "Көрінетін кестелер және өріс аттарын таңдап, көріністі жасау." + +#. 5ADJN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_DATABASE" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. D2GFx +#: dbaccess/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "STR_TASKS" +msgid "Tasks" +msgstr "Тапсырмалар" + +#. i4BHJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. MpYZa +#: dbaccess/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" +msgid "" +"The connection type has been altered.\n" +"For the changes to take effect, all forms, reports, queries and tables must be closed.\n" +"\n" +"Do you want to close all documents now?" +msgstr "" +"Байланыс түрі өзгертілді.\n" +"Өзгерістер іске асуы үшін, барлық формалар, есептемелер, сұранымдар және кестелерді жабу қажет.\n" +"\n" +"Барлық құжаттарды қазір жабуды қалайсыз ба?" + +#. 5Ujux +#: dbaccess/inc/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_FRM_LABEL" +msgid "F~orm name" +msgstr "~Форма атауы" + +#. zA6vD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_RPT_LABEL" +msgid "~Report name" +msgstr "~Есептеме атауы" + +#. 8RUit +#: dbaccess/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "STR_FOLDER_LABEL" +msgid "F~older name" +msgstr "~Бума атауы" + +#. Twota +#: dbaccess/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS" +msgid "The document contains forms or reports with embedded macros." +msgstr "Құжат құрамында ендірілген макростары бар формалар не есептемелер бар." + +#. v33uG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_SUB_DOCS_WITH_SCRIPTS_DETAIL" +msgid "" +"Macros should be embedded into the database document itself.\n" +"\n" +"You can continue to use your document as before, however, you are encouraged to migrate your macros. The menu item 'Tools / Migrate Macros ...' will assist you with this.\n" +"\n" +"Note that you won't be able to embed macros into the database document itself until this migration is done. " +msgstr "" +"Сценарийлер және макростар дерекқор құжатына ендірілген болуы тиіс.\n" +"\n" +"Құжатты бұрынғыдай қолдана беруге болады, бірақ, сценарийлер және макростарды көшіруге ұсынылады. Ол үшін «Саймандар/Макростарды көшіру…» мәзірін қолданыңыз.\n" +"\n" +"Бұл көшуді орындауға дейін дерекқор құжатына макростарды ендіруге болмайтынын ескеріңіз. " + +#. SBEJP +#: dbaccess/inc/strings.hrc:198 +msgctxt "RID_STR_EMBEDDED_DATABASE" +msgid "Embedded database" +msgstr "Ендірілген дерекқор" + +#. 9GfaL +#: dbaccess/inc/strings.hrc:199 +msgctxt "RID_STR_NO_DIFF_CAT" +msgid "You cannot select different categories." +msgstr "Сіз басқа санаттарды таңдай алмайсыз." + +#. HMRSN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:200 +msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_OBJECT_TYPE" +msgid "Unsupported object type found ($type$)." +msgstr "Қолдауы жоқ файл түрі табылды: ($type$)." + +#. YgB34 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_PAGETITLE_GENERAL" +msgid "Advanced Properties" +msgstr "Кеңейтілген қасиеттері" + +#. wFDHD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:202 +msgctxt "STR_PAGETITLE_ADVANCED" +msgid "Additional Settings" +msgstr "Қосымша баптаулар" + +#. HYDjE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_PAGETITLE_CONNECTION" +msgid "Connection settings" +msgstr "Байланыс баптаулары" + +#. KLRak +#: dbaccess/inc/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_TBL_LABEL" +msgid "~Table Name" +msgstr "Кес~те аты" + +#. WPmUe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_QRY_LABEL" +msgid "~Query name" +msgstr "~Сұраным аты" + +#. cGPht +#: dbaccess/inc/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_TITLE_RENAME" +msgid "Rename to" +msgstr "Атын өзгерту" + +#. GQDBD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_TITLE_PASTE_AS" +msgid "Insert as" +msgstr "Қалайша кірістіру" + +#. yGyEU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_QUERY_BRW_DELETE_ROWS" +msgid "Do you want to delete the selected data?" +msgstr "Таңдалған деректерді өшіру керек пе?" + +#. AMTEz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:210 +msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_ORDER" +msgid "Error setting the sort criteria" +msgstr "Сұрыптау шарттарын орнату қатесі" + +#. kXqdF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:211 +msgctxt "SBA_BROWSER_SETTING_FILTER" +msgid "Error setting the filter criteria" +msgstr "Сүзгі шарттарын орнату қатесі" + +#. tXz3U +#: dbaccess/inc/strings.hrc:212 +msgctxt "RID_STR_CONNECTION_LOST" +msgid "Connection lost" +msgstr "Байланыс үзілді" + +#. 5ELXe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:213 +msgctxt "RID_STR_QUERIES_CONTAINER" +msgid "Queries" +msgstr "Сұранымдар" + +#. wdm7E +#: dbaccess/inc/strings.hrc:214 +msgctxt "RID_STR_TABLES_CONTAINER" +msgid "Tables" +msgstr "Кестелер" + +#. BTcMU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:215 +msgctxt "STR_TITLE_CONFIRM_DELETION" +msgid "Confirm Deletion" +msgstr "Өшіруді растау" + +#. pbjZT +#: dbaccess/inc/strings.hrc:216 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE_TABLE" +msgid "Do you want to delete the table '%1'?" +msgstr "«%1» кестесін өшіру керек пе?" + +#. CLELW +#: dbaccess/inc/strings.hrc:217 +msgctxt "STR_QUERY_CONNECTION_LOST" +msgid "The connection to the database has been lost. Do you want to reconnect?" +msgstr "Дерекқормен байланыс жоғалды. Оны қалпына келтіру керек пе?" + +#. NRXrT +#: dbaccess/inc/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS" +msgid "Warnings encountered" +msgstr "Ескертулер" + +#. EXau9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:219 +msgctxt "STR_OPENTABLES_WARNINGS_DETAILS" +msgid "While retrieving the tables, warnings were reported by the database connection." +msgstr "Кестелерді алу кезінде дерекқормен байланысында ескертпелер орын алған." + +#. HtRDf +#: dbaccess/inc/strings.hrc:220 +msgctxt "STR_CONNECTING_DATASOURCE" +msgid "Connecting to \"$name$\" ..." +msgstr "«$name$» көзімен байланысу ..." + +#. QNCRB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_LOADING_QUERY" +msgid "Loading query $name$ ..." +msgstr "$name$ сұранымын жүктеу ..." + +#. QfTUB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:222 +msgctxt "STR_LOADING_TABLE" +msgid "Loading table $name$ ..." +msgstr "$name$ кестесін жүктеу ..." + +#. FECQm +#: dbaccess/inc/strings.hrc:223 +msgctxt "STR_NO_TABLE_FORMAT_INSIDE" +msgid "No table format could be found." +msgstr "Кесте пішімін табуға мүмкіндік жоқ." + +#. 6isKD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:224 +msgctxt "STR_COULDNOTCONNECT_DATASOURCE" +msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." +msgstr "«$name$» деректер көзімен байланысты орнату мүмкін емес." + +#. CmzsA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:226 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DBFIELDTYPES" +msgid "Unknown;Text;Number;Date/Time;Date;Time;Yes/No;Currency;Memo;Counter;Image;Text (fix);Decimal;Binary (fix);Binary;BigInt;Double;Float;Real;Integer;Small Integer;Tiny Integer;SQL Null;Object;Distinct;Structure;Field;BLOB;CLOB;REF;OTHER;Bit (fix)" +msgstr "Белгісіз;Мәтін;Сан;Күн/Уақыт;Күн;Уақыт;Логикалық;Валюта;Жадынама;Санағыш;Сурет;Мәтін(бекіт.);Ондық;Екілік(бекіт.);Екілік;Ұзын бүтін;Қос дәлдікпен;Жүзбелі нүктемен;Нақты;Бүтін;Қысқа бүтін;Байт;SQL NULL;Объект;Distinct;Құрылым;Өріс;BLOB;CLOB;REF;БАСҚА;Бит (бекіт.)" + +#. hhXGF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:227 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_UNDO_PRIMKEY" +msgid "Insert/remove primary key" +msgstr "Біріншілік кілтті орнату/алып тастау" + +#. 26uKH +#: dbaccess/inc/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_VALUE_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Иә" + +#. vqVF5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:229 +msgctxt "STR_VALUE_NO" +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#. TDokm +#. Note: should somehow fit to the word "value" in other languages as well: value - none... +#: dbaccess/inc/strings.hrc:231 +msgctxt "STR_VALUE_NONE" +msgid "" +msgstr "<жоқ>" + +#. 66g23 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_NAME" +msgid "Field Name" +msgstr "Өріс атауы" + +#. F6UGZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:233 +msgctxt "STR_TAB_FIELD_COLUMN_DATATYPE" +msgid "Field Type" +msgstr "Өріс түрі" + +#. LFBuq +#: dbaccess/inc/strings.hrc:234 +msgctxt "STR_TAB_HELP_TEXT" +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. BYE5G +#: dbaccess/inc/strings.hrc:235 +msgctxt "STR_COLUMN_DESCRIPTION" +msgid "Column Description" +msgstr "Баған сипаттамасы" + +#. Aney5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:236 +msgctxt "STR_TAB_PROPERTIES" +msgid "Field Properties" +msgstr "Өріс қасиеттері" + +#. kjdpF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:237 +msgctxt "STR_TABED_UNDO_CELLMODIFIED" +msgid "Modify cell" +msgstr "Ұяшықты өзгерту" + +#. aPzA3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:238 +msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED" +msgid "Delete row" +msgstr "Жолды өшіру" + +#. DFnqv +#: dbaccess/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_TABED_UNDO_TYPE_CHANGED" +msgid "Modify field type" +msgstr "Өріс түрін өзгерту" + +#. XLRpC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:240 +msgctxt "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED" +msgid "Insert row" +msgstr "Жолды кірістіру" + +#. LgbwQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:241 +msgctxt "STR_TABED_UNDO_NEWROWINSERTED" +msgid "Insert new row" +msgstr "Жаңа жолды кірістіру" + +#. gi8TU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:242 +msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" +msgid "~Default value" +msgstr "Үн~сіз келісім бойынша мәні" + +#. 3AyBV +#: dbaccess/inc/strings.hrc:243 +msgctxt "STR_HELP_BOOL_DEFAULT" +msgid "" +"Select a value that is to appear in all new records as default.\n" +"If the field is not to have a default value, select the empty string." +msgstr "" +"Әр жаңа жазба үшін бұл өріске меншіктелетін мәнді таңдаңыз.\n" +"Өрісте ондай мәні болмаса, бос жолды таңдаңыз." + +#. AbZU4 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:244 +msgctxt "STR_HELP_DEFAULT_VALUE" +msgid "" +"Enter a default value for this field.\n" +"\n" +"When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." +msgstr "" +"Бұл өріс үшін үнсіз келісім бойынша мәнді беріңіз.\n" +"\n" +"Деректерді кестеге кірістіру барысында бұл мән әрбір жаңа жазбада қолданылады. Үнсіз келісім бойынша берілген мәндер төменде көрсетілгендей ұяшықтар пішіміне сәйкес болу керек." + +#. hwwVA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "STR_HELP_TEXT_LENGTH" +msgid "Enter the maximum text length permitted." +msgstr "Мәтінің рұқсат етілген максималды ұзындығын көрсетіңіз." + +#. yPnZq +#: dbaccess/inc/strings.hrc:246 +msgctxt "STR_HELP_NUMERIC_TYPE" +msgid "Enter the number format." +msgstr "Сан пішімін көрсетіңіз." + +#. 2yCJu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_HELP_LENGTH" +msgid "" +"Determine the length data can have in this field.\n" +"\n" +"If decimal fields, then the maximum length of the number to be entered, if binary fields, then the length of the data block.\n" +"The value will be corrected accordingly when it exceeds the maximum for this database." +msgstr "" +"Бұл өріс үшін деректер ұзындығын анықтаңыз.\n" +"\n" +"Ондық өрістер үшін - бұл енгізілген санның максималды ұзындығы, ал бинарлық өрістер үшін - бұл деректер блогының ұзындығы.\n" +"Егер берілген мән осы дерекқор үшін рұқсат етілген максималды мәнінен ұзын болса, ол автоматты түрде түзетілетін болады." + +#. BY4V7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "STR_HELP_SCALE" +msgid "Specify the number of decimal places permitted in this field." +msgstr "Үтірден кейінгі таңбалар санын анықтаңыз." + +#. QBHjm +#: dbaccess/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "STR_HELP_FORMAT_CODE" +msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)." +msgstr "Бұл жерде таңдалған пішім бойынша деректерді көру мүмкіндігі бар (Оң жақтағы батырма арқылы пішімді өзгертуге болады)." + +#. eV4sD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "STR_HELP_FORMAT_BUTTON" +msgid "This is where you determine the output format of the data." +msgstr "Бұл жерде деректердің шығыс пішімін анықтауға болады." + +#. Y5q39 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT" +msgid "" +"Choose if this field should contain AutoIncrement values.\n" +"\n" +"You can not enter data in fields of this type. An intrinsic value will be assigned to each new record automatically (resulting from the increment of the previous record)." +msgstr "" +"Егер де өрістерде автоинкрементті мәндері болса, онда осы мәнді таңдаңыз.\n" +"\n" +"Ондай тектес өрістерге деректерді тура енгізуге рұқсат етілмейді, себебі өрістің әр жаңа жазбасына автоматты түрде жеке мән беріледі (ол бұрынғы жазбаның бір мәнге артуына байланысты)." + +#. 5uQpF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:252 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DUPLICATE_NAME" +msgid "The table cannot be saved because column name \"$column$\" was assigned twice." +msgstr "Кестені сақтау мүмкін емес, өйткені «$column$» баған аты екі рет қолданылды." + +#. vayRE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:253 +msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN" +msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?" +msgstr "\"$column$\" баған біріншілік кілтке қатысты. Оны өшірсеңіз, біріншілік кілт те өшіріледі. Осы бағанды өшіргіңіз келеді?" + +#. fo93e +#: dbaccess/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN_TITLE" +msgid "Primary Key Affected" +msgstr "Біріншілік кілтке қатысты" + +#. wcLcG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "STR_COLUMN_NAME" +msgid "Column" +msgstr "Баған" + +#. ES566 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:256 +msgctxt "STR_QRY_CONTINUE" +msgid "Continue anyway?" +msgstr "Сонда да жалғастыру керек пе?" + +#. iXbw5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:257 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_CONNECTION_MISSING" +msgid "The table could not be saved due to problems connecting to the database." +msgstr "Дерекқормен байланыс әлі қалпына келтірілмеген, сондықтан кестені сақтауға мүмкіндік жоқ." + +#. kuExF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:258 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_DATASOURCE_DELETED" +msgid "The table filter could not be adjusted because the data source has been deleted." +msgstr "Деректер көзі өшірілген соң, сүзгіні қолдану мүмкін емес." + +#. Lt4Yc +#: dbaccess/inc/strings.hrc:259 +msgctxt "STR_QUERY_SAVE_TABLE_EDIT_INDEXES" +msgid "" +"Before you can edit the indexes of a table, you have to save it.\n" +"Do you want to save the changes now?" +msgstr "" +"Кесте индекстерін өзгерту алдында, оны сақтау керек.\n" +"Өзгерістерді қазір сақтау керек пе?" + +#. HFLQk +#: dbaccess/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY_HEAD" +msgid "No primary key" +msgstr "Біріншілік кілті жоқ" + +#. ir5Du +#: dbaccess/inc/strings.hrc:261 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_NO_PRIM_KEY" +msgid "" +"A unique index or primary key is required for data record identification in this database.\n" +"You can only enter data into this table when one of these two structural conditions has been met.\n" +"\n" +"Should a primary key be created now?" +msgstr "" +"Осы дерекқордағы жазбаны сәйкестендіру үшін бірегей индекс немесе біріншілік кілт керек.\n" +"Осы шарттардың ішінен біреуін орындағаннан кейін ғана кестеге деректерді енгізуге болады.\n" +"\n" +"Біріншілік кілтті қазір жасау керек пе?" + +#. R7KDG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:262 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_ALTER_ERROR" +msgid "The column \"$column$\" could not be changed. Should the column instead be deleted and the new format appended?" +msgstr "\"$column$\" бағанын өзгерту мүмкін емес. Оны өшіріп, жаңа пішім беруді қалайсыз ба?" + +#. U3f4j +#: dbaccess/inc/strings.hrc:263 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR" +msgid "Error while saving the table design" +msgstr "Кесте дизайнын сақтау кезінде қате орын алды" + +#. 9BsSL +#: dbaccess/inc/strings.hrc:264 +msgctxt "STR_TABLEDESIGN_COULD_NOT_DROP_COL" +msgid "The column $column$ could not be deleted." +msgstr "$column$ бағанын өшіру мүмкін емес." + +#. Etkrj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:265 +msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" +msgid "" +"Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" +"\n" +"This statement will be directly transferred to the database when the table is created." +msgstr "" +"Автоинкрементті өріс үшін SQL өрнегін енгізіңіз.\n" +"\n" +"Бұл өрнек кестені жасау кезінде тікелей дерекқорға беріледі." + +#. fAEud +#: dbaccess/inc/strings.hrc:266 +msgctxt "STR_NO_TYPE_INFO_AVAILABLE" +msgid "" +"No type information could be retrieved from the database.\n" +"The table design mode is not available for this data source." +msgstr "" +"Түрлер жайында ақпаратты дерекқордан алу мүмкін емес.\n" +"Бұл деректер көзі үшін кестенің құрылым режимі қолжетімсіз." + +#. 2s2rr +#: dbaccess/inc/strings.hrc:267 +msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_NAME" +msgid "change field name" +msgstr "өріс атын өзгерту" + +#. PC3QD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:268 +msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_TYPE" +msgid "change field type" +msgstr "өріс түрін өзгерту" + +#. Z2B9o +#: dbaccess/inc/strings.hrc:269 +msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_DESCRIPTION" +msgid "change field description" +msgstr "өріс сипаттамасын өзгерту" + +#. aDrTE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_CHANGE_COLUMN_ATTRIBUTE" +msgid "change field attribute" +msgstr "өріс атрибутын өзгерту" + +#. 3srwC +#: dbaccess/inc/strings.hrc:272 +msgctxt "STR_ENTER_CONNECTION_PASSWORD" +msgid "A password is needed to connect to the data source \"$name$\"." +msgstr "«$name$» деректер көзімен байланысты орнату үшін пароль керек." + +#. tYDxc +#: dbaccess/inc/strings.hrc:273 +msgctxt "STR_ASK_FOR_DIRECTORY_CREATION" +msgid "" +"The directory\n" +"\n" +"$path$\n" +"\n" +"does not exist. Should it be created?" +msgstr "" +"Бума\n" +"\n" +"$path$\n" +"\n" +"жоқ. Оны жасау керек пе?" + +#. 3PFxY +#: dbaccess/inc/strings.hrc:274 +msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_DIRECTORY" +msgid "The directory $name$ could not be created." +msgstr "$name$ бумасын жасау мүмкін емес." + +#. V9kGF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:275 +msgctxt "STR_ALREADYEXISTOVERWRITE" +msgid "The file already exists. Overwrite?" +msgstr "Бұл файл бұрыннан бар. Үстінен жазу керек пе?" + +#. i47ye +#: dbaccess/inc/strings.hrc:276 +msgctxt "STR_NEW_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "Бума" + +#. U2bRK +#: dbaccess/inc/strings.hrc:278 +msgctxt "STR_DATABASE_TYPE_CHANGE" +msgid "Database properties" +msgstr "Дерекқор қасиеттері" + +#. etNzz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:279 +msgctxt "STR_PARENTTITLE_GENERAL" +msgid "Data Source Properties: #" +msgstr "Деректер көзінің қасиеттері: #" + +#. z9Ecp +#: dbaccess/inc/strings.hrc:280 +msgctxt "STR_ERR_USE_CONNECT_TO" +msgid "Please choose 'Connect to an existing database' to connect to an existing database instead." +msgstr "Бар болып тұрған дерекқорға байланысты орнату үшін «Дерекқорға байланыс орнату» таңдаңыз." + +#. PfAC6 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:281 +msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_ODBC_LIB" +msgid "Could not load the program library #lib# or it is corrupted. The ODBC data source selection is not available." +msgstr "#lib# бағдарлама кітапханасын жүктеу мүмкін емес (ол зақымдалған болуы мүмкін). ODBC деректер көзін таңдау қолжетімсіз." + +#. d3vbZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:282 +msgctxt "STR_UNSUPPORTED_DATASOURCE_TYPE" +msgid "" +"This kind of data source is not supported on this platform.\n" +"You are allowed to change the settings, but you probably will not be able to connect to the database." +msgstr "" +"Бұл деректер көзінің түрін осы платформа қолдамайды.\n" +"Баптауларды өзгертуге мүмкіндігіңіз бар, бірақ сол дерекқормен байланысу мүмкін болмайды." + +#. 2f7Ga +#: dbaccess/inc/strings.hrc:283 +msgctxt "STR_AUTOTEXT_FIELD_SEP_NONE" +msgid "{None}" +msgstr "{Жоқ}" + +#. iR7CJ +#. To translators: EM Dec 2002: 'Space' refers t o what you get when you hit the space bar on your keyboard. +#: dbaccess/inc/strings.hrc:285 +msgctxt "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST" +msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Таб}\t9\t{Бос аралық}\t32" + +#. DFGo9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:286 +msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MISSING" +msgid "#1 must be set." +msgstr "#1 орнатылған болуы тиіс." + +#. ZDRBf +#: dbaccess/inc/strings.hrc:287 +msgctxt "STR_AUTODELIMITER_MUST_DIFFER" +msgid "#1 and #2 must be different." +msgstr "#1 және #2 әр түрлі болуы тиіс." + +#. 9oCZr +#: dbaccess/inc/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_AUTONO_WILDCARDS" +msgid "Wildcards such as ?,* are not allowed in #1." +msgstr "?,* сияқты алмастыру белгілері #1 ішінде рұқсат етілмеген." + +#. BdzcB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:290 +msgctxt "STR_CONNECTION_TEST" +msgid "Connection Test" +msgstr "Байланысты сынау" + +#. oAAKs +#: dbaccess/inc/strings.hrc:291 +msgctxt "STR_CONNECTION_SUCCESS" +msgid "The connection was established successfully." +msgstr "Байланыс сәтті орнатылды." + +#. 5V7Ay +#: dbaccess/inc/strings.hrc:292 +msgctxt "STR_CONNECTION_NO_SUCCESS" +msgid "The connection could not be established." +msgstr "Байланысты орнату мүмкін емес." + +#. wvNFP +#: dbaccess/inc/strings.hrc:293 +msgctxt "STR_JDBCDRIVER_SUCCESS" +msgid "The JDBC driver was loaded successfully." +msgstr "JDBC драйвері сәтті жүктелді." + +#. RdMCN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:294 +msgctxt "STR_JDBCDRIVER_NO_SUCCESS" +msgid "The JDBC driver could not be loaded." +msgstr "JDBC драйвері жүктелмеді." + +#. dyCvN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:295 +msgctxt "STR_MSACCESS_FILTERNAME" +msgid "MS Access file" +msgstr "MS Access файлы" + +#. rDsuu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:296 +msgctxt "STR_MSACCESS_2007_FILTERNAME" +msgid "MS Access 2007 file" +msgstr "MS Access 2007 файлы" + +#. jFwxU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:297 +msgctxt "STR_FIREBIRD_FILTERNAME" +msgid "Firebird Database" +msgstr "Firebird дерекқоры" + +#. 8Uiv2 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:299 +msgctxt "STR_RSC_CHARSETS" +msgid "System" +msgstr "Жүйе" + +#. pnwDB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:300 +msgctxt "STR_ERROR_DURING_CREATION" +msgid "Error during creation" +msgstr "Жасау қатесі" + +#. hnyJF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:301 +msgctxt "STR_UNEXPECTED_ERROR" +msgid "An error occurred. The operation could not be performed." +msgstr "Қате орын алды. Бұл операцияны орындау мүмкін емес." + +#. kXCG9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:302 +msgctxt "STR_COULDNOTOPEN_LINKEDDOC" +msgid "The document \"$file$\" could not be opened." +msgstr "«$file$» құжатын ашу мүмкін емес." + +#. bFHHW +#: dbaccess/inc/strings.hrc:303 +msgctxt "STR_MISSING_TABLES_XDROP" +msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this." +msgstr "Кестені өшіру мүмкін емес, себебі дерекқорға байланыс осы әрекетті қолдамайды." + +#. ZNB5D +#: dbaccess/inc/strings.hrc:304 +msgctxt "STR_BUTTON_TEXT_ALL" +msgid "~All" +msgstr "Б~арлығы" + +#. C8eBG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:305 +msgctxt "STR_UNDO_COLON" +msgid "Undo:" +msgstr "Болдырмау:" + +#. aje2A +#: dbaccess/inc/strings.hrc:306 +msgctxt "STR_REDO_COLON" +msgid "Redo:" +msgstr "Қайталау:" + +#. ixMkj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:307 +msgctxt "STR_UNKNOWN_TYPE_FOUND" +msgid "No corresponding column type could be found for column '#1'." +msgstr "«#1» бағаны үшін тиісті бағанның түрі табылмады." + +#. qVax3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_FILE_DOES_NOT_EXIST" +msgid "The file \"$file$\" does not exist." +msgstr "«$file$» файлы жоқ болып тұр." + +#. 737k3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:309 +msgctxt "STR_WARNINGS_DURING_CONNECT" +msgid "Warnings were encountered while connecting to the data source. Press \"$buttontext$\" to view them." +msgstr "Деректер көзіне байланысу кезінде ескертулер алынды. Оларды қарау үшін «$buttontext$» басыңыз." + +#. cGJja +#: dbaccess/inc/strings.hrc:310 +msgctxt "STR_NAMED_OBJECT_ALREADY_EXISTS" +msgid "" +"The name '$#$' already exists.\n" +"Please enter another name." +msgstr "" +"«$#$» атауы бар болып тұр.\n" +"Басқа атауды көрсетіңіз." + +#. xTNjt +#. #i96130# use hard coded name +#: dbaccess/inc/strings.hrc:312 +msgctxt "RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT" +msgid "The report, \"$file$\", requires the Report Builder feature." +msgstr "\"$file$\" есептемесі Report Builder мүмкіндігін талап етеді." + +#. oC8Px +#: dbaccess/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "STR_COULDNOTCREATE_DRIVERMANAGER" +msgid "Cannot connect to the SDBC driver manager (#servicename#)." +msgstr "SDBC (#servicename#) драйвер менеджерімен байланысты орнату мүмкін емес." + +#. aym6r +#: dbaccess/inc/strings.hrc:315 +msgctxt "STR_NOREGISTEREDDRIVER" +msgid "A driver is not registered for the URL #connurl#." +msgstr "URL #connurl# үшін драйвері тіркелмеген." + +#. oafZG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:316 +msgctxt "STR_NOTABLEINFO" +msgid "Successfully connected, but information about database tables is not available." +msgstr "Байланыс орнатылды, бірақ дерекқордағы кестелер туралы ақпаратына рұқсат жоқ." + +#. uBW6C +#: dbaccess/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "STR_ALL_TABLES" +msgid "All tables" +msgstr "Барлық кестелер" + +#. nhz6M +#: dbaccess/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "STR_ALL_VIEWS" +msgid "All views" +msgstr "Кестелердің барлық көріністері" + +#. APBCw +#: dbaccess/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "STR_ALL_TABLES_AND_VIEWS" +msgid "All tables and views" +msgstr "Барлық кестелер және олардың көріністері" + +#. 4SGBJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:321 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_NAME" +msgid "Table name" +msgstr "Кесте атауы" + +#. Nw93R +#: dbaccess/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_INSERT" +msgid "Insert data" +msgstr "Қосу" + +#. nLFJd +#: dbaccess/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DELETE" +msgid "Delete data" +msgstr "Өшіру" + +#. eGEDE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:324 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_UPDATE" +msgid "Modify data" +msgstr "Түзету" + +#. e2bxV +#: dbaccess/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_ALTER" +msgid "Alter structure" +msgstr "Құрылымын өзгерту" + +#. zejFA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_SELECT" +msgid "Read data" +msgstr "Оқу" + +#. UsMj8 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:327 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_REFERENCE" +msgid "Modify references" +msgstr "Сілтемелерді өзгерту" + +#. SEGp9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:328 +msgctxt "STR_TABLE_PRIV_DROP" +msgid "Drop structure" +msgstr "Құрылымды тастау" + +#. BCCiv +#: dbaccess/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "STR_DBASE_PATH_OR_FILE" +msgid "Path to the dBASE files" +msgstr "dBASE файлдарына дейінгі жол" + +#. hnBFY +#: dbaccess/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "STR_FLAT_PATH_OR_FILE" +msgid "Path to the text files" +msgstr "Мәтіндік файлдарына дейінгі жол" + +#. DRFyX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:332 +msgctxt "STR_CALC_PATH_OR_FILE" +msgid "Path to the spreadsheet document" +msgstr "Электрондық кестелеріне дейінгі жол" + +#. H3cem +#: dbaccess/inc/strings.hrc:333 +msgctxt "STR_NAME_OF_ODBC_DATASOURCE" +msgid "Name of the ODBC data source" +msgstr "ODBC деректер көзінің аты" + +#. mGJE9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:334 +msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" +msgid "Path to the Writer document" +msgstr "Writer құжатына дейінгі жол" + +#. JScWd +#: dbaccess/inc/strings.hrc:335 +msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" +msgid "Name of the MySQL/MariaDB database" +msgstr "MySQL/MariaDB дерекқор атауы" + +#. uhRMQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:336 +msgctxt "STR_ORACLE_DATABASE_NAME" +msgid "Name of the Oracle database" +msgstr "Oracle дерекқорының атауы" + +#. nmoae +#: dbaccess/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "STR_MSACCESS_MDB_FILE" +msgid "Microsoft Access database file" +msgstr "Microsoft Access дерекқор файлы" + +#. 34zwh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:338 +msgctxt "STR_NO_ADDITIONAL_SETTINGS" +msgid "No more settings are necessary. To verify that the connection is working, click the '%test' button." +msgstr "Басқа ешқандай баптаулар қажетті емес. Байланысты тексеру үшін «%test» батырмасын басыңыз." + +#. DDLwe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:339 +msgctxt "STR_COMMONURL" +msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here" +msgstr "ДҚБЖ/драйверге арнайы байланыс жолын осы жерге енгізіңіз" + +#. rKH3t +#: dbaccess/inc/strings.hrc:340 +msgctxt "STR_HOSTNAME" +msgid "~Host name" +msgstr "~Компьютер аты" + +#. Gdbjz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:341 +msgctxt "STR_MOZILLA_PROFILE_NAME" +msgid "~Mozilla profile name" +msgstr "Mozilla ~профилінің атауы" + +#. A6YJb +#: dbaccess/inc/strings.hrc:342 +msgctxt "STR_THUNDERBIRD_PROFILE_NAME" +msgid "~Thunderbird profile name" +msgstr "Thunderbird профилінің а~тауы" + +#. HnmRA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:343 +msgctxt "STR_ADD_TABLES" +msgid "Add Tables" +msgstr "Кестелерді қосу" + +#. eHahH +#: dbaccess/inc/strings.hrc:344 +msgctxt "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY" +msgid "Add Table or Query" +msgstr "Кесте немесе сұранымды қосу" + +#. 5dqK5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:346 +msgctxt "STR_WIZ_COLUMN_SELECT_TITEL" +msgid "Apply columns" +msgstr "Өрістерді тандау" + +#. nZ7x6 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:347 +msgctxt "STR_WIZ_TYPE_SELECT_TITEL" +msgid "Type formatting" +msgstr "Өрістер түрлері" + +#. C5Zs4 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:348 +msgctxt "STR_WIZ_NAME_ALREADY_DEFINED" +msgid "" +"Enter a unique name for the new primary key data field.\n" +"The following name is already in use:" +msgstr "" +"Біріншілік кілт өрісі үшін бірегей атауды енгізіңіз.\n" +"Келесі атау қолдануда болып тұр:" + +#. MuQ2C +#: dbaccess/inc/strings.hrc:349 +msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" +msgid "Assign columns" +msgstr "Өрістер сәйкестігі" + +#. 5vCFA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:350 +msgctxt "STR_WIZ_PB_PREV" +msgid "< ~Back" +msgstr "< ~Кері" + +#. aWFVD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:351 +msgctxt "STR_WIZ_PB_NEXT" +msgid "~Next>" +msgstr "А~лға>" + +#. aKHUX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_WIZ_PB_OK" +msgid "C~reate" +msgstr "~Жасау" + +#. 3XyRu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:353 +msgctxt "STR_WIZ_TABLE_COPY" +msgid "Copy table" +msgstr "Кестені көшіру" + +#. uNGvx +#: dbaccess/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_COPYTABLE_TITLE_COPY" +msgid "Copy table" +msgstr "Кестені көшіру" + +#. xCPkD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME" +msgid "This table name is not valid in the current database." +msgstr "Кесте аты ағымдағы дерекқорда дұрыс емес." + +#. m35Lx +#: dbaccess/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "STR_SUGGEST_APPEND_TABLE_DATA" +msgid "Choose the option 'Append data' on the first page to append data to an existing table." +msgstr "Бар болып тұрған кестеге деректерді қосу үшін бірінші беттегі «Деректерді қосу» опциясын таңдаңыз." + +#. XbmVN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "STR_INVALID_TABLE_NAME_LENGTH" +msgid "Please change the table name. It is too long." +msgstr "Кесте атауын өзгертіңіз. Ол тым ұзын болып тұр." + +#. 55EA7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "STR_DBWIZARDTITLE" +msgid "Database Wizard" +msgstr "Дерекқорлар шебері" + +#. p4Yy4 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "STR_PAGETITLE_INTROPAGE" +msgid "Select database" +msgstr "Дерекқорды таңдау" + +#. GTpDz +#: dbaccess/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "STR_PAGETITLE_DBASE" +msgid "Set up dBASE connection" +msgstr "dBASE байланысын баптау" + +#. VBaQN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "STR_PAGETITLE_TEXT" +msgid "Set up a connection to text files" +msgstr "Мәтіндік файлдарына байланысты баптау" + +#. TiBeQ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:363 +msgctxt "STR_PAGETITLE_MSACCESS" +msgid "Set up Microsoft Access connection" +msgstr "Microsoft Access байланысын баптау" + +#. XaDDh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:364 +msgctxt "STR_PAGETITLE_LDAP" +msgid "Set up LDAP connection" +msgstr "LDAP байланысын баптау" + +#. WZtzU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:365 +msgctxt "STR_PAGETITLE_ADO" +msgid "Set up ADO connection" +msgstr "ADO байланысын баптау" + +#. n3HgX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:366 +msgctxt "STR_PAGETITLE_JDBC" +msgid "Set up JDBC connection" +msgstr "JDBC байланысын баптау" + +#. qiZT5 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:367 +msgctxt "STR_PAGETITLE_ORACLE" +msgid "Set up Oracle database connection" +msgstr "Oracle дерекқорына байланысты орнату" + +#. rdZFv +#: dbaccess/inc/strings.hrc:368 +msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL" +msgid "Set up MySQL/MariaDB connection" +msgstr "MySQL/MariaDB байланысын баптау" + +#. E3iYi +#: dbaccess/inc/strings.hrc:369 +msgctxt "STR_PAGETITLE_POSTGRES" +msgid "Set up PostgreSQL connection" +msgstr "PostgreSQL байланысын баптау" + +#. uJuNs +#: dbaccess/inc/strings.hrc:370 +msgctxt "STR_PAGETITLE_ODBC" +msgid "Set up ODBC connection" +msgstr "ODBC байланысын баптау" + +#. ecB4x +#: dbaccess/inc/strings.hrc:371 +msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" +msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" +msgstr "Writer немесе Calc құжатына байланысты баптау" + +#. wUEMA +#: dbaccess/inc/strings.hrc:372 +msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" +msgid "Set up user authentication" +msgstr "Пайдаланушы аутентификациясы" + +#. twW6d +#: dbaccess/inc/strings.hrc:373 +msgctxt "STR_PAGETITLE_MYSQL_NATIVE" +msgid "Set up MySQL/MariaDB server data" +msgstr "MySQL/MariaDB сервер деректерін баптау" + +#. 6Fy7C +#: dbaccess/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "STR_PAGETITLE_FINAL" +msgid "Save and proceed" +msgstr "Сақтау және орындау" + +#. LhDjK +#: dbaccess/inc/strings.hrc:375 +msgctxt "STR_DATABASEDEFAULTNAME" +msgid "New Database" +msgstr "Жаңа дерекқор" + +#. f5EbK +#: dbaccess/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HEADERTEXT" +msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" +msgstr "MySQL/MariaDB дерекқорына JDBC арқылы байланысты баптау" + +#. tqpeM +#: dbaccess/inc/strings.hrc:377 +msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"MySQL/MariaDB дерекқорына JDBC арқылы қосылу үшін қажетті ақпаратты енгізіңіз. Жүйеде JDBC драйвер класы орнатылып, %PRODUCTNAME арқылы тіркелген болуы керек екенін ескеріңіз.\n" +"Келесі параметрлерге сенімді болмасаңыз, жүйе әкімшісіне хабарласыңыз." + +#. Lrd3G +#: dbaccess/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" +msgid "MySQL/MariaDB JDBC d~river class:" +msgstr "MySQL/MariaDB JDBC д~райвер класы:" + +#. cBiSe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:379 +msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" +msgid "Default: 3306" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша порт: 3306" + +#. zDx7G +#: dbaccess/inc/strings.hrc:380 +msgctxt "STR_DBASE_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to dBASE files" +msgstr "dBASE дерекқорының файлдарына байланысты орнату" + +#. MXTEF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:381 +msgctxt "STR_DBASE_HELPTEXT" +msgid "Select the folder where the dBASE files are stored." +msgstr "dBASE файлдары орналасқан буманы көрсетіңіз." + +#. Ke4xP +#: dbaccess/inc/strings.hrc:382 +msgctxt "STR_TEXT_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to text files" +msgstr "Мәтіндік файлдарына байланысты баптау" + +#. uJFWa +#: dbaccess/inc/strings.hrc:383 +msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" +msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." +msgstr "CSV (үтірмен ажыратылған мәндер) мәтіндік файлдары сақталған буманы таңдаңыз. %PRODUCTNAME Base бұл файлдарды тек оқу үшін ашады." + +#. chkNh +#: dbaccess/inc/strings.hrc:384 +msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" +msgid "Path to text files" +msgstr "Мәтіндік файлдарға дейінгі жол" + +#. VXUEj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:385 +msgctxt "STR_MSACCESS_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to a Microsoft Access database" +msgstr "Microsoft Access дерекқорына байланысты баптау" + +#. rTF65 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:386 +msgctxt "STR_MSACCESS_HELPTEXT" +msgid "Please select the Microsoft Access file you want to access." +msgstr "Байланысқыңыз келетін Microsoft Access файлын таңдаңыз." + +#. DYcM8 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:387 +msgctxt "STR_ADO_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to an ADO database" +msgstr "ADO дерекқорына байланысты баптау" + +#. WzZiB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:388 +msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" +msgid "" +"Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" +"Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"Байланысқыңыз келетін ADO деректер көзінің адресін енгізіңіз.\n" +"Провайдер үшін арнайы баптауларды түзету үшін 'Қарап шығу' шертіңіз.\n" +"Баптаулар дұрыстығына сенімсіз болсаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. CE5Rv +#: dbaccess/inc/strings.hrc:389 +msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to an ODBC data source" +msgstr "ODBC деректер көзіне байланысты баптау" + +#. BELnF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:390 +msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" +msgid "" +"Enter the name of the ODBC data source you want to use.\n" +"Click 'Browse...' to select an ODBC data source that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"Пайдаланғыңыз келетін ODBC деректер көзінің атын енгізіңіз.\n" +"%PRODUCTNAME ішінде осыған дейін тіркелген ODBC деректер көзін таңдау үшін \"Шолу...\" батырмасын басыңыз.\n" +"Келесі параметрлерге сенімді болмасаңыз, жүйе әкімшісіне хабарласыңыз." + +#. dmi7n +#: dbaccess/inc/strings.hrc:391 +msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to a JDBC database" +msgstr "JDBC дерекқорына байланысты баптау" + +#. dYGeU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"JDBC дерекқорына байланысты орнату үшін қажет ақпаратты енгізіңіз.\n" +"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. DWgup +#: dbaccess/inc/strings.hrc:393 +msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to an Oracle database" +msgstr "Oracle дерекқорына байланысты баптау" + +#. Z57ca +#: dbaccess/inc/strings.hrc:394 +msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" +msgid "Default: 1521" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша: 1521" + +#. dnAP9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "STR_ORACLE_DRIVERCLASSTEXT" +msgid "Oracle JDBC ~driver class" +msgstr "Oracle JDBC ~драйверінің класы" + +#. aD8dK +#: dbaccess/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" +msgid "" +"Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"Oracle дерекқорына байланысты орнату үшін керек ақпаратты енгізіңіз. Есіңізде болсын, JDBC драйвері орнатылған және %PRODUCTNAME ішінде тіркелген болуы тиіс.\n" +"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. Vqjfj +#: dbaccess/inc/strings.hrc:397 +msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" +msgid "Set up a connection to spreadsheets" +msgstr "Электрондық кестемен қосылуын баптау" + +#. FnpBr +#: dbaccess/inc/strings.hrc:398 +msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" +msgid "" +"Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" +"%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME немесе Microsoft Excel кестесін таңдау үшін «Шолу...» басыңыз.\n" +"%PRODUCTNAME бұл файлды тек оқу үшін режимінде ашады." + +#. fxmJG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:399 +msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" +msgid "~Location and file name" +msgstr "Файл орна~ласуы және аты" + +#. og5kg +#: dbaccess/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "STR_COMMAND_EXECUTED_SUCCESSFULLY" +msgid "Command successfully executed." +msgstr "Команда сәтті орындалды." + +#. BhFXv +#: dbaccess/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "STR_DIRECTSQL_CONNECTIONLOST" +msgid "The connection to the database has been lost. This dialog will be closed." +msgstr "Дерекқормен байланыс жоғалды. Сұхбат жабылады." + +#. WTysM +#: dbaccess/inc/strings.hrc:404 +msgctxt "STR_TAB_INDEX_SORTORDER" +msgid "Sort order" +msgstr "Сұрыптау реті" + +#. 67TCR +#: dbaccess/inc/strings.hrc:405 +msgctxt "STR_TAB_INDEX_FIELD" +msgid "Index field" +msgstr "Индекс өрісі" + +#. rCZbG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:406 +msgctxt "STR_ORDER_ASCENDING" +msgid "Ascending" +msgstr "Өсу ретімен" + +#. zUeEN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:407 +msgctxt "STR_ORDER_DESCENDING" +msgid "Descending" +msgstr "Кему ретімен" + +#. DpB67 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:408 +msgctxt "STR_CONFIRM_DROP_INDEX" +msgid "Do you really want to delete the index '$name$'?" +msgstr "«$name$» индексін шынымен өшіргіңіз келе ме?" + +#. 3sTLe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:409 +msgctxt "STR_LOGICAL_INDEX_NAME" +msgid "index" +msgstr "индекс" + +#. HFaXn +#: dbaccess/inc/strings.hrc:410 +msgctxt "STR_NEED_INDEX_FIELDS" +msgid "The index must contain at least one field." +msgstr "Индексте кем дегенде бір өрісі болу тиіс." + +#. LRDDD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:411 +msgctxt "STR_INDEX_NAME_ALREADY_USED" +msgid "There is already another index named \"$name$\"." +msgstr "«$name$» деп аталатын индекс бар болып тұр." + +#. 9C3mx +#: dbaccess/inc/strings.hrc:412 +msgctxt "STR_INDEXDESIGN_DOUBLE_COLUMN_NAME" +msgid "In an index definition, no table column may occur more than once. However, you have entered column \"$name$\" twice." +msgstr "Индексті анықтаған кезде кесте бағанын бір реттен көп қолдануға болмайды. Сіз \"$name$\" бағанын екі рет көрсеттіңіз." + +#. XANpc +#: dbaccess/inc/strings.hrc:414 +msgctxt "STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM" +msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\" parameter" +msgstr "Жазбаны \"$name$\" параметрі үшін жарамды мәнге түрлендіру мүмкін емес" + +#. FCnE3 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:416 +msgctxt "STR_EXCEPTION_STATUS" +msgid "SQL Status" +msgstr "SQL қалып-күйі" + +#. ha64T +#: dbaccess/inc/strings.hrc:417 +msgctxt "STR_EXCEPTION_ERRORCODE" +msgid "Error code" +msgstr "Қате коды" + +#. 9A2cX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:418 +msgctxt "STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR" +msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties." +msgstr "Бұл қатенің ең жиі кездесетін себебі - сіздің дерекқор тілі қолдамайтын кодтауды орнату. Баптауларды тексеріңіз: Түзету - Дерекқор - Қасиеттері." + +#. itnjJ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:419 +msgctxt "STR_EXCEPTION_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "Қате" + +#. Q4A2Y +#: dbaccess/inc/strings.hrc:420 +msgctxt "STR_EXCEPTION_WARNING" +msgid "Warning" +msgstr "Ескерту" + +#. LSBpE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:421 +msgctxt "STR_EXCEPTION_INFO" +msgid "Information" +msgstr "Ақпарат" + +#. DKRwR +#: dbaccess/inc/strings.hrc:422 +msgctxt "STR_EXCEPTION_DETAILS" +msgid "Details" +msgstr "Ақпараты" + +#. CXpeS +#: dbaccess/inc/strings.hrc:424 +msgctxt "STR_ADD_USER" +msgid "Add User" +msgstr "Пайдаланушыны қосу" + +#. YG5iB +#: dbaccess/inc/strings.hrc:425 +msgctxt "STR_DELETE_USER" +msgid "Delete User" +msgstr "Пайдаланушыны өшіру" + +#. mDe9f +#: dbaccess/inc/strings.hrc:426 +msgctxt "STR_CHANGE_PASSWORD" +msgid "Change Password" +msgstr "Парольді өзгерту" + +#. Avmtu +#: dbaccess/inc/strings.hrc:427 +msgctxt "STR_QUERY_USERADMIN_DELETE_USER" +msgid "Do you really want to delete the user?" +msgstr "Бұл пайдаланушыны өшіргіңіз келеді ме?" + +#. yeKZF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:428 +msgctxt "STR_USERADMIN_NOT_AVAILABLE" +msgid "The database does not support user administration." +msgstr "Дерекқор пайдаланушыларға әкімшілікті жасауды қолдамайды." + +#. 4CVtX +#: dbaccess/inc/strings.hrc:429 +msgctxt "STR_ERROR_PASSWORDS_NOT_IDENTICAL" +msgid "The passwords do not match. Please enter the password again." +msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейді. Парольді қайтадан енгізіңіз." + +#. iu64w +#: dbaccess/inc/strings.hrc:431 +msgctxt "STR_JOIN_TYPE_HINT" +msgid "Please note that some databases may not support this join type." +msgstr "Есіңізде болсын, кейбір дерекқорлар байланыстың осы түрін қолдамауы мүмкін." + +#. Khmn9 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:432 +msgctxt "STR_QUERY_INNER_JOIN" +msgid "Includes only records for which the contents of the related fields of both tables are identical." +msgstr "Екі кестенің байланысқан өрістерінің құрамы бірдей болатын жазбаларды ғана сақтайды." + +#. JUyyK +#: dbaccess/inc/strings.hrc:433 +msgctxt "STR_QUERY_LEFTRIGHT_JOIN" +msgid "Contains ALL records from table '%1' but only records from table '%2' where the values in the related fields are matching." +msgstr "«%1» кестесінің БАРЛЫҚ жазбаларын, ал «%2» ішінен тек екі кестенің байланысқан өрістерінің құрамы бірдей болатын жазбаларын сақтайды." + +#. EdhCU +#: dbaccess/inc/strings.hrc:434 +msgctxt "STR_QUERY_FULL_JOIN" +msgid "Contains ALL records from '%1' and from '%2'." +msgstr "«%1» және «%2» ішінен БАРЛЫҚ жазбаларды сақтайды." + +#. c9PsZ +#: dbaccess/inc/strings.hrc:435 +msgctxt "STR_QUERY_CROSS_JOIN" +msgid "Contains the Cartesian product of ALL records from '%1' and from '%2'." +msgstr "«%1» және «%2» ішінен БАРЛЫҚ жазбалардың картезиан көбейтіндісін сақтайды." + +#. KyLuN +#: dbaccess/inc/strings.hrc:437 +msgctxt "STR_CTW_NO_VIEWS_SUPPORT" +msgid "The destination database does not support views." +msgstr "Мақсат дерекқоры көріністерді қолдамайды." + +#. RaJQd +#: dbaccess/inc/strings.hrc:438 +msgctxt "STR_CTW_NO_PRIMARY_KEY_SUPPORT" +msgid "The destination database does not support primary keys." +msgstr "Мақсат дерекқоры біріншілік кілттерді қолдамайды." + +#. JBBmY +#: dbaccess/inc/strings.hrc:439 +msgctxt "STR_CTW_INVALID_DATA_ACCESS_DESCRIPTOR" +msgid "no data access descriptor found, or no data access descriptor able to provide all necessary information" +msgstr "дерекқорға қатынау дескрипторы табылмады, немесе дескрипторлардың ешбірі де барлық керек ақпаратты ұсына алмайды" + +#. Z4JFe +#: dbaccess/inc/strings.hrc:440 +msgctxt "STR_CTW_ONLY_TABLES_AND_QUERIES_SUPPORT" +msgid "Only tables and queries are supported at the moment." +msgstr "Ағымдағы кезде тек кестелер және сұранымдарға қолдау бар." + +#. KvUFb +#: dbaccess/inc/strings.hrc:441 +msgctxt "STR_CTW_COPY_SOURCE_NEEDS_BOOKMARKS" +msgid "The copy source's result set must support bookmarks." +msgstr "Нәтижелік жиын бетбелгілерді қолдауы тиіс." + +#. XVb6E +#: dbaccess/inc/strings.hrc:442 +msgctxt "STR_CTW_UNSUPPORTED_COLUMN_TYPE" +msgid "Unsupported source column type ($type$) at column position $pos$." +msgstr "Бастапқы бағанының ($type$) түріне қолдау жоқ, орны $pos$." + +#. 7pnvE +#: dbaccess/inc/strings.hrc:443 +msgctxt "STR_CTW_ILLEGAL_PARAMETER_COUNT" +msgid "Illegal number of initialization parameters." +msgstr "Инициализациялау параметрлерінің қате саны." + +#. z3h9J +#: dbaccess/inc/strings.hrc:444 +msgctxt "STR_CTW_ERROR_DURING_INITIALIZATION" +msgid "An error occurred during initialization." +msgstr "Инициализация кезінде қате орын алды." + +#. Qpda7 +#: dbaccess/inc/strings.hrc:445 +msgctxt "STR_CTW_ERROR_UNSUPPORTED_SETTING" +msgid "Unsupported setting in the copy source descriptor: $name$." +msgstr "Қайнар көз дескрипторының көшірмесінде қолдауы жоқ баптау: $name$." + +#. BsP8j +#: dbaccess/inc/strings.hrc:446 +msgctxt "STR_CTW_ERROR_NO_QUERY" +msgid "To copy a query, your connection must be able to provide queries." +msgstr "Сұранымды көшіру үшін, байланыс сұранымдарды өткізуге дайын болуы тиіс." + +#. QYh2y +#: dbaccess/inc/strings.hrc:447 +msgctxt "STR_CTW_ERROR_INVALID_INTERACTIONHANDLER" +msgid "The given interaction handler is invalid." +msgstr "Өзара әрекеттесу талдаушысы дұрыс емес." + +#. ixrDD +#: dbaccess/inc/strings.hrc:449 +msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT_RELATION" +msgid "This relation already exists. Do you want to edit it or create a new one?" +msgstr "Берілген байланыс бар болып тұр. Оны түзету керек пе, немесе жаңасын жасау керек пе?" + +#. nFRsS +#: dbaccess/inc/strings.hrc:450 +msgctxt "STR_QUERY_REL_EDIT" +msgid "Edit..." +msgstr "Түзету..." + +#. yRkFG +#: dbaccess/inc/strings.hrc:451 +msgctxt "STR_QUERY_REL_CREATE" +msgid "Create..." +msgstr "Жасау..." + +#. VWBJF +#: dbaccess/inc/strings.hrc:452 +msgctxt "STR_RELATIONDESIGN" +msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design" +msgstr " - %PRODUCTNAME Base: байланыстар құрастырғышы" + +#. ZCd5X +#: dbaccess/inc/strings.hrc:453 +msgctxt "STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE" +msgid "The database does not support relations." +msgstr "Бұл дерекқор байланыстарды қолдамайды." + +#. CG2Pd +#: dbaccess/inc/strings.hrc:454 +msgctxt "STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW" +msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?" +msgstr "Бұл кестені өшіру оған тиісті барлық байланыстардың өшірілуіне әкеп соғады. Жалғастыру керек пе?" + +#. Wzf9T +#: dbaccess/inc/strings.hrc:455 +msgctxt "STR_QUERY_REL_COULD_NOT_CREATE" +msgid "" +"The database could not create the relation. Maybe foreign keys for this kind of table aren't supported.\n" +"Please check your documentation of the database." +msgstr "" +"Байланысты жасау мүмкін емес. Кестелердің бұл түрлері үшін сыртқы кілттердің қолдауы жоқ болуы мүмкін.\n" +"Дерекқор құжаттамасын оқыңыз." + +#. Fsz7D +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:42 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Title" +msgstr "Атауы" + +#. zo57j +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:43 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "By" +msgstr "Авторы" + +#. Zh8Ni +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:44 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Date" +msgstr "Күні" + +#. eHFA4 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:45 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Keywords" +msgstr "Кілттік сөздер" + +#. eYGnQ +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:46 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. Eg2eG +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:47 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. hokZy +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:48 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified on" +msgstr "Өзгертілген күні" + +#. XMEJb +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:49 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Modified by" +msgstr "Өзгерткен" + +#. MWkd5 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:50 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed on" +msgstr "Баспаға шығарылған" + +#. BBEEC +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:51 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Printed by" +msgstr "Баспаға шығарған" + +#. VCGe3 +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:52 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Subject" +msgstr "Тақырыбы" + +#. HVYdE +#: dbaccess/inc/templwin.hrc:53 +msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" + +#. 4KVZn +#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:8 +msgctxt "admindialog|AdminDialog" +msgid "Database Properties" +msgstr "Дерекқор қасиеттері" + +#. k3TWc +#: dbaccess/uiconfig/ui/admindialog.ui:139 +msgctxt "admindialog|advanced" +msgid "Advanced Properties" +msgstr "Кеңейтілген қасиеттері" + +#. 2CAoQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:8 +msgctxt "advancedsettingsdialog|AdvancedSettingsDialog" +msgid "Advanced Settings" +msgstr "Кеңейтілген баптаулар" + +#. UGSGn +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:139 +msgctxt "advancedsettingsdialog|generated" +msgid "Generated Values" +msgstr "Жасалған мәндер" + +#. KunTv +#: dbaccess/uiconfig/ui/advancedsettingsdialog.ui:186 +msgctxt "advancedsettingsdialog|special" +msgid "Special Settings" +msgstr "Арнайы баптаулар" + +#. CAaA9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/applycolpage.ui:224 +msgctxt "applycolpage|label1" +msgid "Existing Columns" +msgstr "Бар бағандар" + +#. 6FMF4 +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:19 +msgctxt "authentificationpage|header" +msgid "Set up the user authentication" +msgstr "Пайдаланушы аутентификациясын баптау" + +#. zJ8Zt +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:35 +msgctxt "authentificationpage|helptext" +msgid "Some databases require you to enter a user name." +msgstr "Кейбір дерекқорлар пайдаланушы атын енгізуді талап етеді." + +#. ZqSUv +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:60 +msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" +msgid "_User name" +msgstr "_Пайдаланушы аты" + +#. ZE2AC +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:84 +msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" +msgid "Password re_quired" +msgstr "Пароль _керек" + +#. zASUB +#: dbaccess/uiconfig/ui/authentificationpage.ui:108 +msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" +msgid "_Test Connection" +msgstr "Байланысты с_ынау" + +#. AKLpS +#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:32 +msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Кодталуы:" + +#. tgPJD +#: dbaccess/uiconfig/ui/autocharsetpage.ui:60 +msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "Деректерді түрлендіру" + +#. fw3s6 +#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 +msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" +msgid "Data Source" +msgstr "Деректер көзі" + +#. jctjv +#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:81 +msgctxt "choosedatasourcedialog|organize" +msgid "Or_ganize..." +msgstr "Р_еттеу..." + +#. auhD3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/choosedatasourcedialog.ui:114 +msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" +msgid "Choose a data source:" +msgstr "Деректер көзін таңдаңыз:" + +#. pqsFf +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:28 +msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" +msgid "Save" +msgstr "Сақтау" + +#. dBcxN +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:49 +msgctxt "collectionviewdialog|ok" +msgid "_Save" +msgstr "_Сақтау" + +#. mvCb2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:138 +msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" +msgid "Create New Directory" +msgstr "Жаңа буманы жасау" + +#. Bwm2H +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:154 +msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" +msgid "Up One Level" +msgstr "Бір деңгей жоғарыға" + +#. rSTnu +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:193 +msgctxt "collectionviewdialog|columntitle" +msgid "Folder Name" +msgstr "Бума атауы" + +#. G5Eev +#: dbaccess/uiconfig/ui/collectionviewdialog.ui:221 +msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" +msgid "File _name:" +msgstr "Файл _аты:" + +#. ZnGGB +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:15 +msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" +msgid "Column Width" +msgstr "Баған ені" + +#. AiEUA +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:97 +msgctxt "colwidthdialog|label1" +msgid "_Width:" +msgstr "_Ені:" + +#. j9AMh +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:118 +msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" +msgid "Enter the column width that you want to use." +msgstr "Пайдаланғыңыз келетін баған енін енгізіңіз." + +#. LtAmr +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:129 +msgctxt "colwidthdialog|automatic" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Автоматты түрде" + +#. HWoLr +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:137 +msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|automatic" +msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." +msgstr "Ағымдағы қаріп негізінде баған енін реттейді." + +#. enAfe +#: dbaccess/uiconfig/ui/colwidthdialog.ui:168 +msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" +msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." +msgstr "Ағымдағы бағанның немесе таңдалған бағандардың енін өзгертеді." + +#. zBVS9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:36 +msgctxt "connectionpage|browseurllabel" +msgid "Path to the dBASE files:" +msgstr "dBASE файлдарына дейінгі жол:" + +#. Xmumk +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:51 +msgctxt "connectionpage|create" +msgid "_Create New" +msgstr "Жа_сау" + +#. zvUpu +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:64 +msgctxt "connectionpage|browse" +msgid "_Browse…" +msgstr "Қара_п шығу…" + +#. PxXFZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:115 +msgctxt "connectionpage|generalLabel" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. BvLEW +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:151 +msgctxt "connectionpage|userNameLabel" +msgid "_User name:" +msgstr "_Пайдаланушы аты:" + +#. VM8W3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:175 +msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" +msgid "Password required" +msgstr "Парольді енгізу қажет" + +#. rG2VU +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:196 +msgctxt "connectionpage|userlabel" +msgid "User Authentication" +msgstr "Пайдаланушы аутентификациясы" + +#. jtAGx +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:230 +msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" +msgid "_JDBC driver class:" +msgstr "_JDBC драйвер класы:" + +#. iv6Vk +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:256 +msgctxt "connectionpage|driverButton" +msgid "Test Class" +msgstr "Класты тексеру" + +#. uzAzE +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:273 +msgctxt "connectionpage|JDBCLabel" +msgid "JDBC Properties" +msgstr "JDBC қасиеттері" + +#. UgDTb +#: dbaccess/uiconfig/ui/connectionpage.ui:288 +msgctxt "connectionpage|connectionButton" +msgid "Test Connection" +msgstr "Сынау байланысы" + +#. 4wjAh +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:31 +msgctxt "copytablepage|defdata" +msgid "De_finition and data" +msgstr "Құр_ылымы және деректер" + +#. SVMDA +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:46 +msgctxt "copytablepage|def" +msgid "Def_inition" +msgstr "Құры_лымы" + +#. MWhAZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:61 +msgctxt "copytablepage|view" +msgid "A_s table view" +msgstr "Ке_сте көрінісі" + +#. rhvDJ +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:76 +msgctxt "copytablepage|data" +msgid "Append _data" +msgstr "_Деректерді қосу" + +#. 8FEcc +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:91 +msgctxt "copytablepage|firstline" +msgid "Use first _line as column names" +msgstr "Бірінші жо_лды бағандар атаулары ретінде қолдану" + +#. XdVmL +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:105 +msgctxt "copytablepage|primarykey" +msgid "Crea_te new field as primary key" +msgstr "Біріншілік кілт өрісін _жасау" + +#. 4NZf8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:129 +msgctxt "copytablepage|keynamelabel" +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" + +#. 4KFNk +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:162 +msgctxt "copytablepage|infoLabel" +msgid "Existing data fields can be set as primary key on the type formatting step (third page) of the wizard." +msgstr "Бар болып тұрған өрістерді біріншілік кілт ретінде шебердің үшінші қадамында (түрді пішімдеу) таңдауға болады." + +#. LqAEB +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:182 +msgctxt "copytablepage|label1" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. gKEgD +#: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:205 +msgctxt "copytablepage|label2" +msgid "Ta_ble name:" +msgstr "Кес_те аты:" + +#. PUvDR +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44 +msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" +msgid "Indexes" +msgstr "Нұсқағыштар" + +#. ThFEm +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:130 +msgctxt "dbaseindexdialog|label1" +msgid "_Table:" +msgstr "Кес_те:" + +#. yKLwM +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:184 +msgctxt "dbaseindexdialog|label3" +msgid "T_able indexes" +msgstr "К_есте индекстері" + +#. CeDzT +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:198 +msgctxt "dbaseindexdialog|label4" +msgid "_Free indexes" +msgstr "_Бос индекстер" + +#. DqAFB +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:366 +msgctxt "dbaseindexdialog|label2" +msgid "Assignment" +msgstr "Тағайындалуы" + +#. nLTCr +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:32 +msgctxt "dbasepage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Кодталуы:" + +#. CT9hn +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:60 +msgctxt "dbasepage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "Деректерді түрлендіру" + +#. jH7nJ +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:91 +msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" +msgid "Display deleted records as well" +msgstr "Белсенді емес жазбаларды көрсету" + +#. sD2dr +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:108 +msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" +msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." +msgstr "Ескерту: Өшірілген (сондықтан белсенді емес) жазбалар көрсетілген кезде, оларды деректер көзінен өшіруге мүмкін емес." + +#. fhzxC +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:126 +msgctxt "dbasepage|label1" +msgid "Optional Settings" +msgstr "Қосымша баптаулар" + +#. sLxfs +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbasepage.ui:141 +msgctxt "dbasepage|indiciesButton" +msgid "Indexes..." +msgstr "Индекстер..." + +#. JTECg +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:34 +msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" +msgid "label" +msgstr "белгі" + +#. hDn8s +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:58 +msgctxt "dbwizconnectionpage|browseurllabel" +msgid "Path to the dBASE files:" +msgstr "dBASE файлдарына дейінгі жол:" + +#. AiYtB +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:73 +msgctxt "dbwizconnectionpage|create" +msgid "_Create New" +msgstr "Жа_сау" + +#. PDgBn +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizconnectionpage.ui:86 +msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" +msgid "_Browse…" +msgstr "Қара_п шығу…" + +#. pXU9R +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:32 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" +msgid "" +"You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" +"Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "" +"MySQL дерекқорына ODBC не JDBC қолданып байланысты орната аласыз.\n" +"Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. QSqAG +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:61 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" +msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" +msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) көмегімен байланысу" + +#. Ysd73 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:77 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" +msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" +msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) көмегімен байланысу" + +#. 3haAx +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:93 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" +msgid "Connect directly (using MariaDB C connector)" +msgstr "Тікелей қосылу (MariaDB C connector)" + +#. C9PFE +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:112 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" +msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" +msgstr "MySQL дерекқорына қалай байланысқыңыз келеді?" + +#. C9PGh +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:128 +msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" +msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database" +msgstr "MySQL/MariaDB дерекқорына байланысты баптау" + +#. 3cSEi +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:35 +msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" +msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database." +msgstr "MySQL/MariaDB дерекқорына қосылу үшін қажетті ақпаратты енгізіңіз." + +#. 4uetU +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlnativepage.ui:70 +msgctxt "dbwizmysqlnativepage|header" +msgid "Set Up a Connection to a MySQL/MariaDB Database" +msgstr "MySQL/MariaDB дерекқорына байланысты баптау" + +#. AEty7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:55 +msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" +msgid "Browse" +msgstr "Қарап шығу" + +#. eEY69 +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:67 +msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" +msgid "Create New" +msgstr "Жаңасын жасау" + +#. iycse +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:130 +msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" +msgid "_Password required" +msgstr "_Пароль керек" + +#. TQ6pX +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:56 +msgctxt "dbwiztextpage|browse" +msgid "Browse" +msgstr "Қарап шығу" + +#. cFQNG +#: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:68 +msgctxt "dbwiztextpage|create" +msgid "Create New" +msgstr "Жаңасын жасау" + +#. hKFLd +#: dbaccess/uiconfig/ui/deleteallrowsdialog.ui:12 +msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" +msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." +msgstr "Сіз кестенің барлық бағандарын өшіруді таңдадыңыз. Кестенің бағандарсыз болуы мүмкін емес. Кестені дерекқордан өшіру керек па? Болмаса, кесте өзгеріссіз қалады." + +#. xXvq5 +#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Өзгерістерді сақтау керек пе?" + +#. GVoxS +#: dbaccess/uiconfig/ui/designsavemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" +msgid "The relation design has been changed." +msgstr "Байланыстар өзгертілген." + +#. ebrWc +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:8 +msgctxt "directsqldialog|DirectSQLDialog" +msgid "Execute SQL Statement" +msgstr "SQL өрнегін орындау" + +#. 8LX77 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:99 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sql" +msgid "Enter the SQL administration command that you want to run." +msgstr "Жөнелткіңіз келетін SQL әкімшілеу командасын енгізіңіз." + +#. QCHBC +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:116 +msgctxt "directsqldialog|sql_label" +msgid "_Command to execute:" +msgstr "Орындау үшін _команда:" + +#. KDRkq +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:134 +msgctxt "directsqldialog|directsql" +msgid "Run SQL command _directly" +msgstr "SQL командасын _тікелей жөнелту" + +#. dAffv +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:142 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|directsql" +msgid "Execute the SQL command directly without escape processing." +msgstr "SQL командасын escape-тізбектерін өңдеусіз тікелей орындау." + +#. gpXeL +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:154 +msgctxt "directsqldialog|showoutput" +msgid "_Show output of \"select\" statements" +msgstr "\"select\" өрнегінің шығысын көр_сету" + +#. YAWEY +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:162 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|showoutput" +msgid "Show the result of the SQL SELECT command in the Output box." +msgstr "Шығару өрісінде SQL SELECT командасының нәтижесін көрсету." + +#. xJT2B +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:173 +msgctxt "directsqldialog|execute" +msgid "_Execute" +msgstr "Ор_ындау" + +#. heWKD +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:198 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|sqlhistory" +msgid "Lists the previously executed SQL commands. To run a command again, click the command, and then click Execute." +msgstr "Бұрын орындалған SQL командалар тізімін шығарады. Команданы қайта іске қосу үшін оны басыңыз, одан кейін Орындау батырмасын басыңыз." + +#. FoYMP +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:211 +msgctxt "directsqldialog|sqlhistory_label" +msgid "_Previous commands:" +msgstr "Ал_дыңғы командалар:" + +#. aqBRi +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:227 +msgctxt "directsqldialog|label1" +msgid "SQL Command" +msgstr "SQL командасы" + +#. eDyEA +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:260 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|status" +msgid "Displays the results, including errors, of the SQL command that you ran." +msgstr "Сіз орындаған SQL команданың нәтижелерін, соның ішінде қателерді, көрсетеді." + +#. iUSnR +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:271 +msgctxt "directsqldialog|label2" +msgid "Status" +msgstr "Қалып-күйі" + +#. 25QR4 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:304 +msgctxt "directsqldialog|extended_tip|output" +msgid "Displays the results of the SQL command that you ran." +msgstr "Сіз орындаған SQL команданың нәтижелерін көрсетеді." + +#. DYZA5 +#: dbaccess/uiconfig/ui/directsqldialog.ui:315 +msgctxt "directsqldialog|label3" +msgid "Output" +msgstr "Шығыс" + +#. YiZrG +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:62 +msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_NAME" +msgid "Field name" +msgstr "Өріс атауы" + +#. jYgBz +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:88 +msgctxt "fielddescpage|STR_AUTOINCREMENT_VALUE" +msgid "A_uto-increment statement" +msgstr "А_втоинкрементті инструкция" + +#. QXHDX +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:115 +msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" +msgid "_Default value" +msgstr "Ү_нсіз келісім мәні" + +#. niTFN +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:141 +msgctxt "fielddescpage|STR_DEFAULT_VALUE" +msgid "Format example" +msgstr "Пішім мысалы" + +#. QMeHq +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:172 +msgctxt "fielddescpage|STR_BUTTON_FORMAT" +msgid "_Format Field" +msgstr "_Пішім өрісі" + +#. Ff2B8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:194 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:221 +msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" +msgid "_Length" +msgstr "Ұ_зындығы" + +#. 5DRu2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:248 +msgctxt "fielddescpage|STR_LENGTH" +msgid "Decimal _places" +msgstr "Бөлшек _бөлігі" + +#. oXywj +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:275 +msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" +msgid "_Entry required" +msgstr "Мінд_етті" + +#. SWgjj +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:300 +msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_AUTOINCREMENT" +msgid "_AutoValue" +msgstr "_Автошамасы" + +#. xNbpF +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:325 +msgctxt "fielddescpage|STR_FIELD_REQUIRED" +msgid "_Default value" +msgstr "Ү_нсіз келісім мәні" + +#. XYtyx +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:350 +msgctxt "fielddescpage|STR_NUMERIC_TYPE" +msgid "_Type" +msgstr "_Түрі" + +#. Uym6E +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpage.ui:375 +msgctxt "fielddescpage|STR_TAB_FIELD_DATATYPE" +msgid "Field _type" +msgstr "Өріс _түрі" + +#. dUE3D +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddescpanel.ui:46 +msgctxt "designhelpbox|textview-tooltip" +msgid "Field Properties Help" +msgstr "Өріс қасиеттерінің көмегі" + +#. KUVUc +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:9 +msgctxt "fielddialog|FieldDialog" +msgid "Field Format" +msgstr "Өріс пішімі" + +#. WhGAL +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:145 +msgctxt "fielddialog|format" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" + +#. MvFHK +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:192 +msgctxt "fielddialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#. M2WyU +#: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:211 +msgctxt "fielddialog|alttitle" +msgid "Table Format" +msgstr "Кесте қасиеттері" + +#. nTFUa +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:18 +msgctxt "finalpagewizard|headerText" +msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" +msgstr "Дерекқорды сақтаудан кейінгі әрекетті таңдаңыз" + +#. 8F6gE +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:46 +msgctxt "finalpagewizard|helpText" +msgid "Do you want the wizard to register the database in %PRODUCTNAME?" +msgstr "Шебер дерекқорды %PRODUCTNAME ішінде тіркеуді қалайсыз ба?" + +#. KheM5 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:59 +msgctxt "finalpagewizard|yesregister" +msgid "_Yes, register the database for me" +msgstr "~Иә, дерекқорды тiркеу" + +#. wLXis +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:75 +msgctxt "finalpagewizard|noregister" +msgid "N_o, do not register the database" +msgstr "~Жоқ, дерекқорды тiркемеу" + +#. 3AhL3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105 +msgctxt "finalpagewizard|additionalText" +msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" +msgstr "Дерекқор сақталғаннан кейін не істеуді қалайсыз?" + +#. NCBKA +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:118 +msgctxt "finalpagewizard|openediting" +msgid "Open the database for editing" +msgstr "Дерекқорды түзету үшін ашу" + +#. C8hgG +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:133 +msgctxt "finalpagewizard|usewizard" +msgid "Create tables using the table wizard" +msgstr "Кестені шебер көмегімен жасау" + +#. JpPEA +#: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:156 +msgctxt "finalpagewizard|finishText" +msgid "Click 'Finish' to save the database." +msgstr "Дерекқорды сақтау үшін \"Дайын\" шертiңiз ." + +#. eUk5Q +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:18 +msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" +msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection." +msgstr "Байланысты орнатам деген дерекқор түрін таңдаңыз." + +#. YBtFA +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:34 +msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeLabel" +msgid "Database _type:" +msgstr "Дерекқор _түрі:" + +#. CBhUu +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:62 +msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypeHelp" +msgid "" +"On the following pages, you can make detailed settings for the connection.\n" +"\n" +"The new settings you make will overwrite your existing settings." +msgstr "" +"Келесі парақтарда сіз байланыстың қосымша баптауларын жасай аласыз.\n" +"\n" +"Жасалған баптаулар бұрынғы баптауларды үстінен жазады." + +#. bWHAD +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:23 +msgctxt "generalpagewizard|headerText" +msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard" +msgstr "%PRODUCTNAME дерекқор шеберіне қош келдіңіз" + +#. DSNWP +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:40 +msgctxt "generalpagewizard|helpText" +msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server." +msgstr "Дерекқор шеберін жаңа дерекқорды жасауға, бар болып тұрған дерекқорды ашуға, немесе серверде сақталып тұрған дерекқорға байланысу үшін қолдануға болады." + +#. KxZny +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:55 +msgctxt "generalpagewizard|sourceTypeHeader" +msgid "What do you want to do?" +msgstr "Не істегіңіз келеді?" + +#. M3vFA +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:66 +msgctxt "generalpagewizard|createDatabase" +msgid "Create a n_ew database" +msgstr "Ж_аңа дерекқорды жасау" + +#. AxE5z +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:77 +msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|createDatabase" +msgid "Select to create a new database." +msgstr "Жаңа дерекқорды жасау үшін таңдаңыз." + +#. BRSfR +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:96 +msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" +msgid "_Embedded database:" +msgstr "Құрамы_ндағы дерекқор:" + +#. S2RBe +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:126 +msgctxt "generalpagewizard|openExistingDatabase" +msgid "Open an existing database _file" +msgstr "Бар болып тұрған дерекқор _файлын ашу" + +#. qBi4U +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:136 +msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openExistingDatabase" +msgid "Select to open a database file from a list of recently used files or from a file selection dialog." +msgstr "Дерекқор файлын ашу үшін жуырда пайдаланылған файлдар тізімінен немесе файлды таңдау сұхбатынан таңдаңыз." + +#. dfae2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:155 +msgctxt "generalpagewizard|docListLabel" +msgid "_Recently used:" +msgstr "Жуы_рда қолданылған:" + +#. bxkCC +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:180 +msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|docListBox" +msgid "Select a database file to open from the list of recently used files. Click Finish to open the file immediately and to exit the wizard." +msgstr "Жуырда пайдаланылған файлдар тізімінен ашу үшін дерекқор файлын таңдаңыз. Файлды дереу ашу және шеберден шығу үшін Дайын батырмасын басыңыз." + +#. dVAEy +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:191 +msgctxt "generalpagewizard|openDatabase" +msgid "Open" +msgstr "Ашу" + +#. 6A3Fu +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:202 +msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|openDatabase" +msgid "Opens a file selection dialog where you can select a database file. Click Open or OK in the file selection dialog to open the file immediately and to exit the wizard." +msgstr "Дерекқор файлын таңдауға болатын файлды таңдау сұхбат терезесін ашады. Файлды дереу ашу және шеберден шығу үшін файлды таңдау сұхбат терезесінде Ашу немесе OK батырмасын басыңыз." + +#. cKpTp +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:213 +msgctxt "generalpagewizard|connectDatabase" +msgid "Connect to an e_xisting database" +msgstr "Бар болып тұрған д_ерекқорға байланыс орнату" + +#. 8uBqf +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:223 +msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|connectDatabase" +msgid "Select to create a database document for an existing database connection." +msgstr "Бар болып тұрған дерекқор байланысы үшін дерекқор құжатын жасау үшін таңдаңыз." + +#. CYq28 +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:240 +msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|datasourceType" +msgid "Select the database type for the existing database connection." +msgstr "Бар болып тұрған дерекқор байланысы үшін дерекқор түрін таңдаңыз." + +#. emqeD +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:263 +msgctxt "generalpagewizard|noembeddeddbLabel" +msgid "" +"It is not possible to create a new database, because neither HSQLDB, nor Firebird is\n" +"available in this setup." +msgstr "" +"Жаңа дерекқорды жасау мүмкін емес, себебі бұл орнатуда HSQLDB де,\n" +"Firebird де қолжетімді емес." + +#. n2DxH +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:278 +msgctxt "generalpagewizard|extended_tip|PageGeneral" +msgid "The Database Wizard creates a database file that contains information about a database." +msgstr "Дерекқор шебері дерекқор туралы ақпаратты қамтитын дерекқор файлын жасайды." + +#. DQvKi +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:39 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label2" +msgid "_Host name:" +msgstr "_Хост атауы:" + +#. NmRqx +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" +msgid "_Port number:" +msgstr "_Порт нөмірі:" + +#. JjYBA +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:80 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" +msgid "Socket:" +msgstr "Сокет:" + +#. CYJEF +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|driverClassLabel" +msgid "MySQL JDBC d_river class:" +msgstr "MySQL JDBC д_райвер класы:" + +#. QDQ3G +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:119 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" +msgid "Test Class" +msgstr "Класты тексеру" + +#. DNTGo +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:170 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label1" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Байланыс баптаулары" + +#. yPG6n +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:202 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Кодталуы:" + +#. 3acBr +#: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:230 +msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "Деректерді түрлендіру" + +#. hLDiy +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:25 +msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" +msgid "Re_trieve generated values" +msgstr "Генерацияланған мәндерді а_лу" + +#. 3aTBK +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:56 +msgctxt "generatedvaluespage|statementft" +msgid "_Auto-increment statement:" +msgstr "_Автоинкремент өрнегі:" + +#. o7FfB +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:97 +msgctxt "generatedvaluespage|queryft" +msgid "_Query of generated values:" +msgstr "Генерацияланған мәндер сұра_нымы:" + +#. oZ7DF +#: dbaccess/uiconfig/ui/generatedvaluespage.ui:139 +msgctxt "generatedvaluespage|label1" +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#. WKPaP +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:18 +msgctxt "indexdesigndialog|IndexDesignDialog" +msgid "Indexes" +msgstr "Нұсқағыштар" + +#. pYSUo +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:89 +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" +msgid "New Index" +msgstr "Жаңа индекс" + +#. xvFrq +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:102 +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" +msgid "Delete Current Index" +msgstr "Ағымдағы индексті өшіру" + +#. bWECV +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:115 +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" +msgid "Rename Current Index" +msgstr "Ағымдағы индекстің атын өзгерту" + +#. Bqozz +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:128 +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" +msgid "Save Current Index" +msgstr "Ағымдағы индексті сақтау" + +#. Dxbbx +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:141 +msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" +msgid "Reset Current Index" +msgstr "Ағымдағы индексті қалпына келтіру" + +#. RqkCS +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:239 +msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" +msgid "Index identifier:" +msgstr "Идентификаторы:" + +#. 5gKPi +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:261 +msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" +msgid "_Unique" +msgstr "_Бірегей" + +#. GDL3o +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:280 +msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" +msgid "Fields:" +msgstr "Өрістер:" + +#. CzG9d +#: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:309 +msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" +msgid "Index Details" +msgstr "Индекс" + +#. XpEhE +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19 +msgctxt "jdbcconnectionpage|header" +msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" +msgstr "JDBC дерекқорына байланысты баптау" + +#. PYDNi +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:34 +msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" +msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "JDBC дерекқорына байланысты орнату үшін қажет ақпаратты енгізіңіз. Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. E4598 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:58 +msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" +msgid "Path to the dBASE files:" +msgstr "dBASE файлдарына дейінгі жол:" + +#. WuCxz +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:73 +msgctxt "jdbcconnectionpage|create" +msgid "_Create New" +msgstr "Жа_сау" + +#. D3Tg7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:86 +msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" +msgid "_Browse…" +msgstr "Қара_п шығу…" + +#. DDHsx +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:152 +msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" +msgid "JDBC d_river class:" +msgstr "JDBC д_райвер класы:" + +#. SfoBB +#: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:184 +msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" +msgid "_Test Class" +msgstr "Класты _тексеру" + +#. hNXMZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:8 +msgctxt "joindialog|JoinDialog" +msgid "Join Properties" +msgstr "Байланыс қасиеттері" + +#. YUCgu +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:131 +msgctxt "joindialog|label1" +msgid "Tables Involved" +msgstr "Қатысатын кестелер" + +#. kbsrd +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:190 +msgctxt "joindialog|label2" +msgid "Fields Involved" +msgstr "Қатысатын өрістер" + +#. C3Avj +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:222 +msgctxt "joindialog|label5" +msgid "_Type:" +msgstr "_Түрі:" + +#. RAXzW +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:238 +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Inner join" +msgstr "Ішкі біріктіру" + +#. ZEaHj +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:239 +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Left join" +msgstr "Сол жағынан біріктіру" + +#. y9EMH +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:240 +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Right join" +msgstr "Оң жағынан біріктіру" + +#. G57Ed +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:241 +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Full (outer) join" +msgstr "Толық (сыртқы) біріктіру" + +#. vwzCL +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:242 +msgctxt "joindialog|liststore1" +msgid "Cross join" +msgstr "Қиылысатын біріктіру" + +#. GTvPb +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:252 +msgctxt "joindialog|natural" +msgid "Natural" +msgstr "Табиғи" + +#. UkuPe +#: dbaccess/uiconfig/ui/joindialog.ui:273 +msgctxt "joindialog|label6" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. urRcL +#: dbaccess/uiconfig/ui/jointablemenu.ui:12 +msgctxt "jointablemenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. 2WDtr +#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:12 +msgctxt "joinviewmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. phaLD +#: dbaccess/uiconfig/ui/joinviewmenu.ui:20 +msgctxt "joinviewmenu|edit" +msgid "Edit..." +msgstr "Түзету..." + +#. KF2HS +#: dbaccess/uiconfig/ui/keymenu.ui:12 +msgctxt "keymenu|primarykey" +msgid "Primary Key" +msgstr "Біріншілік кілт" + +#. GNYro +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:23 +msgctxt "ldapconnectionpage|header" +msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" +msgstr "LDAP серверіне байланысты баптау" + +#. jCxP3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:38 +msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" +msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." +msgstr "LDAP серверіне байланысты орнату үшін қажет ақпаратты енгізіңіз. Келесі баптаулардың дұрыстығына сенімді болмасаңыз, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. YCmvx +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:63 +msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" +msgid "_Server:" +msgstr "С_ервер:" + +#. Xp6uQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:77 +msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" +msgid "_Port number:" +msgstr "_Порт нөмірі:" + +#. Gcxv9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:125 +msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" +msgid "Default: 389" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша порт: 389" + +#. zAZYs +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:143 +msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" +msgid "Base _DN:" +msgstr "Негізгі _DN:" + +#. LXX9R +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:175 +msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" +msgid "Use _secure connection (TLS/SSL)" +msgstr "Қауіп_сіз байланысты пайдалану (TLS/SSL)" + +#. UyMMA +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:44 +msgctxt "ldappage|label1" +msgid "_Base DN:" +msgstr "_Негізгі DN:" + +#. iAAWx +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:69 +msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" +msgid "Use secure connection (TLS/SSL)" +msgstr "Қауіпсіз байланысты пайдалану (TLS/SSL)" + +#. uYkAF +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:86 +msgctxt "ldappage|label2" +msgid "_Port number:" +msgstr "_Порт нөмірі:" + +#. UMj7r +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:114 +msgctxt "ldappage|label3" +msgid "Maximum number of _records:" +msgstr "_Жазбалардың максималды саны:" + +#. azHuR +#: dbaccess/uiconfig/ui/ldappage.ui:144 +msgctxt "ldappage|charsetheader" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Байланыс баптаулары" + +#. DJyKE +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:7 +msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" +msgid "Confirm Migration" +msgstr "Тасымалдауды растау" + +#. kFt2Q +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:11 +msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" +msgid "The document contains embedded HSQL data, which is deprecated." +msgstr "Бұл құжатта ендірілген HSQL деректері бар, ол мүмкіндік ескірген." + +#. EDMYj +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:12 +msgctxt "migrationwarndialog|MigrationWarnDialog" +msgid "Would you like to migrate to Firebird now?" +msgstr "Firebird ішіне тасымалдауды қазір қалайсыз ба?" + +#. emrEJ +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:37 +msgctxt "migrationwarndialog|later" +msgid "_Later" +msgstr "_Кейін" + +#. YEXMF +#: dbaccess/uiconfig/ui/migrwarndlg.ui:61 +msgctxt "migrationwarndialog|link" +msgid "Click for important information about migration." +msgstr "Миграция туралы маңызды ақпаратты алу үшін шертіңіз." + +#. TWFAB +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:39 +msgctxt "mysqlnativepage|connectionheader" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Байланыс баптаулары" + +#. 2sdZK +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:75 +msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" +msgid "_User name:" +msgstr "_Пайдаланушы аты:" + +#. oz8Rm +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:100 +msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" +msgid "Password required" +msgstr "Парольді енгізу қажет" + +#. DsZGv +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:121 +msgctxt "mysqlnativepage|userheader" +msgid "User Authentication" +msgstr "Пайдаланушы аутентификациясы" + +#. 8SNx7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:154 +msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Кодталуы:" + +#. VP2sP +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativepage.ui:183 +msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "Деректерді түрлендіру" + +#. 2zNgz +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:29 +msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" +msgid "_Database name:" +msgstr "_Дерекқор атауы:" + +#. CKY7R +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:70 +msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" +msgid "Se_rver/port" +msgstr "Се_рвер/порт" + +#. RVEr2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:96 +msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" +msgid "_Server:" +msgstr "С_ервер:" + +#. DH5Eg +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:110 +msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" +msgid "_Port:" +msgstr "_Порт:" + +#. gFnmA +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:139 +msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" +msgid "Default: 3306" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша порт: 3306" + +#. MQVfg +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:185 +msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" +msgid "So_cket:" +msgstr "Со_кет:" + +#. 2qXzD +#: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:228 +msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" +msgid "Named p_ipe:" +msgstr "Атауы бар ар_на:" + +#. CzRyx +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:67 +msgctxt "namematchingpage|all" +msgid "_All" +msgstr "Б_арлығы" + +#. db6rw +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:81 +msgctxt "namematchingpage|none" +msgid "Non_e" +msgstr "Е_шнәрсе" + +#. yScg2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:113 +msgctxt "namematchingpage|leftlabel" +msgid "Source table: " +msgstr "Қайнар көз кестесі: " + +#. SCMEA +#: dbaccess/uiconfig/ui/namematchingpage.ui:200 +msgctxt "namematchingpage|rightlabel" +msgid "Destination table: " +msgstr "Мақсат кестесі: " + +#. GnhfA +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:32 +msgctxt "odbcpage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Кодталуы:" + +#. ebokD +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:60 +msgctxt "odbcpage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "Деректерді түрлендіру" + +#. doAQr +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:99 +msgctxt "odbcpage|optionslabel" +msgid "ODBC _options:" +msgstr "ODBC _баптаулары:" + +#. siTp3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:132 +msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" +msgid "Use catalog for file-based databases" +msgstr "Файлдық дерекқорлары үшін каталогты қолдану" + +#. GMUZg +#: dbaccess/uiconfig/ui/odbcpage.ui:151 +msgctxt "odbcpage|label1" +msgid "Optional Settings" +msgstr "Қосымша баптаулар" + +#. zjHDt +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:18 +msgctxt "parametersdialog|Parameters" +msgid "Parameter Input" +msgstr "Параметрді енгізу" + +#. 64gyj +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:151 +msgctxt "parametersdialog|label2" +msgid "_Value:" +msgstr "Мә_ні:" + +#. BqYRw +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:183 +msgctxt "parametersdialog|next" +msgid "_Next" +msgstr "_Келесі" + +#. xirKR +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:209 +msgctxt "parametersdialog|label1" +msgid "_Parameters" +msgstr "_Параметрлер" + +#. cJozC +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:8 +msgctxt "password|PasswordDialog" +msgid "Change Password" +msgstr "Парольді өзгерту" + +#. GDZAN +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:128 +msgctxt "password|label2" +msgid "Old p_assword:" +msgstr "Ескі п_ароль:" + +#. tJbEC +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:142 +msgctxt "password|label3" +msgid "_Password:" +msgstr "_Пароль:" + +#. hWJs6 +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:156 +msgctxt "password|label4" +msgid "_Confirm password:" +msgstr "Парольді ра_стау:" + +#. 8t7zU +#: dbaccess/uiconfig/ui/password.ui:187 +msgctxt "password|label1" +msgid "User “$name$: $”" +msgstr "Пайдаланушы «$name$: $»" + +#. 4E7F9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:24 +msgctxt "postgrespage|header" +msgid "Set up a connection to a PostgreSQL database" +msgstr "PostgreSQL дерекқорына байланысты баптау" + +#. o8BnM +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:30 +msgctxt "specialpostgrespage|header" +msgid "Set up connection to a PostgreSQL database" +msgstr "PostgreSQL дерекқорына байланысты баптау" + +#. ux2MJ +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:45 +msgctxt "postgrespage|helpLabel" +msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database, either by entering the host name, port number and server, or by entering the connection string." +msgstr "" + +#. cwtYL +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:52 +msgctxt "specialpostgrespage|helpLabel" +msgid "Please enter the required information to connect to a PostgreSQL database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " +msgstr "PostgreSQL дерекқорына байланысу үшін қажетті ақпаратты енгізіңіз. Келесі параметрлерге сенімді болмасаңыз, жүйе әкімшісіне хабарласыңыз. " + +#. XWvWU +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:67 +msgctxt "postgrespage|helpSupport" +msgid "Please contact your system administrator if you are unsure" +msgstr "" + +#. EJzdP +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:89 +msgctxt "specialpostgrespage|dbNameLabel" +msgid "_Database name:" +msgstr "_Дерекқор атауы:" + +#. P2FVr +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:103 +msgctxt "specialpostgrespage|hostNameLabel" +msgid "_Server:" +msgstr "С_ервер:" + +#. MgpLR +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:117 +msgctxt "specialpostgrespage|portNumLabel" +msgid "_Port number:" +msgstr "_Порт нөмірі:" + +#. D6Ey2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:136 +msgctxt "postgrespage|extended_tip|dbNameEntry" +msgid "Enter the name of the database." +msgstr "" + +#. LC4Q7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:154 +msgctxt "postgrespage|extended_tip|hostNameEntry" +msgid "Enter the server url of the database. " +msgstr "" + +#. DT5z8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:179 +msgctxt "postgrespage|extended_tip|portNumEntry" +msgid "Enter the port number of the DBMS service. Default for PostgreSQL is 5432." +msgstr "" + +#. oa9jC +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:193 +msgctxt "specialpostgrespage|portNumDefLabel" +msgid "Default: 5432" +msgstr "Бастапқы порт: 5432" + +#. 7hasQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:228 +msgctxt "specialpostgrespage|connectionStringLabel" +msgid "Alternatively, enter the driver-specific connection string here" +msgstr "" + +#. EoCp5 +#: dbaccess/uiconfig/ui/postgrespage.ui:252 +msgctxt "postgrespage|extended_tip|browseurl" +msgid "Enter the complete connector URL to access the PostGreSQL DBMS service. The connector URL is in the form \"postgresql://myHost:port/MyDatabase\"." +msgstr "" + +#. 9sAsA +#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:12 +msgctxt "querycolmenu|width" +msgid "Column _Width..." +msgstr "Баған е_нi..." + +#. JBFyN +#: dbaccess/uiconfig/ui/querycolmenu.ui:26 +msgctxt "querycolmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. FeWU3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:8 +msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" +msgid "Standard Filter" +msgstr "Қалыпты сүзгі" + +#. Vj95w +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:95 +msgctxt "queryfilterdialog|label2" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#. epkLc +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:107 +msgctxt "queryfilterdialog|label5" +msgid "Field name" +msgstr "Өріс атауы" + +#. Y5DBo +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:118 +msgctxt "queryfilterdialog|label6" +msgid "Condition" +msgstr "Шарт" + +#. DdcwC +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:131 +msgctxt "queryfilterdialog|field1" +msgid "- none -" +msgstr "- жоқ -" + +#. eYDCU +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:135 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field1" +msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." +msgstr "Аргументте орнату үшін ағымдағы кестеден өріс атауларын көрсетеді." + +#. 57zBE +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:151 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "=" +msgstr "=" + +#. GGX3G +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:152 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#. k5DCL +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:153 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "<" +msgstr "<" + +#. FAAzh +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:154 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#. Qzo9n +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:155 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid ">" +msgstr ">" + +#. H4pEw +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:156 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid ">=" +msgstr ">=" + +#. PWqBz +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:157 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "like" +msgstr "өрнекке сай" + +#. RDy6G +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:158 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "not like" +msgstr "өрнекке сай емес" + +#. 2qvuA +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:159 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "null" +msgstr "null" + +#. 4znh7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:160 +msgctxt "queryfilterdialog|cond1" +msgid "not null" +msgstr "null емес" + +#. 4qhBZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:164 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond1" +msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." +msgstr "\"Өріс атауы\" және \"Мән\" өрістеріндегі жазбаларды байланыстыру үшін салыстыру операторларын көрсетеді." + +#. A8jis +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:179 +msgctxt "queryfilterdialog|field2" +msgid "- none -" +msgstr "- жоқ -" + +#. y2FAQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:183 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field2" +msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." +msgstr "Аргументте орнату үшін ағымдағы кестеден өріс атауларын көрсетеді." + +#. FdHSG +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:198 +msgctxt "queryfilterdialog|field3" +msgid "- none -" +msgstr "- жоқ -" + +#. FvUHF +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:202 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|field3" +msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." +msgstr "Аргументте орнату үшін ағымдағы кестеден өріс атауларын көрсетеді." + +#. oCJaY +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:219 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond2" +msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." +msgstr "\"Өріс атауы\" және \"Мән\" өрістеріндегі жазбаларды байланыстыру үшін салыстыру операторларын көрсетеді." + +#. rY6Pi +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:236 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|cond3" +msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." +msgstr "\"Өріс атауы\" және \"Мән\" өрістеріндегі жазбаларды байланыстыру үшін салыстыру операторларын көрсетеді." + +#. tBd3g +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:249 +msgctxt "queryfilterdialog|label7" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. o2BNC +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:265 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value1" +msgid "Specifies a value to filter the field." +msgstr "Өрісті сүзгілеу үшін мәнді көрсетеді." + +#. w42mr +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:283 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value2" +msgid "Specifies a value to filter the field." +msgstr "Өрісті сүзгілеу үшін мәнді көрсетеді." + +#. tB93H +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:301 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|value3" +msgid "Specifies a value to filter the field." +msgstr "Өрісті сүзгілеу үшін мәнді көрсетеді." + +#. PFZ8z +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:316 +msgctxt "queryfilterdialog|op2" +msgid "AND" +msgstr "ЖӘНЕ" + +#. pQza3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:317 +msgctxt "queryfilterdialog|op2" +msgid "OR" +msgstr "НЕМЕСЕ" + +#. msKEj +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:321 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op2" +msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." +msgstr "Келесі аргументтер үшін ЖӘНЕ/НЕМЕСЕ логикалық операторлар арасынан таңдауға болады." + +#. EaXyP +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:336 +msgctxt "queryfilterdialog|op3" +msgid "AND" +msgstr "ЖӘНЕ" + +#. DV78L +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:337 +msgctxt "queryfilterdialog|op3" +msgid "OR" +msgstr "НЕМЕСЕ" + +#. kdWnt +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:341 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|op3" +msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." +msgstr "Келесі аргументтер үшін ЖӘНЕ/НЕМЕСЕ логикалық операторлар арасынан таңдауға болады." + +#. SESZq +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:359 +msgctxt "queryfilterdialog|label1" +msgid "Criteria" +msgstr "Шарттар" + +#. S22Fy +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfilterdialog.ui:384 +msgctxt "queryfilterdialog|extended_tip|QueryFilterDialog" +msgid "Allows you to set the filtering options." +msgstr "Сүзгілеу опцияларын орнатуға мүмкіндік береді." + +#. jFD4L +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:12 +msgctxt "queryfuncmenu|functions" +msgid "Functions" +msgstr "Функциялар" + +#. PyQCz +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:26 +msgctxt "queryfuncmenu|tablename" +msgid "Table Name" +msgstr "Кестенің атауы" + +#. zV9Fb +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:34 +msgctxt "queryfuncmenu|alias" +msgid "Alias" +msgstr "Балама аты" + +#. V3RBW +#: dbaccess/uiconfig/ui/queryfuncmenu.ui:48 +msgctxt "queryfuncmenu|distinct" +msgid "Distinct Values" +msgstr "Бөлек мәндер" + +#. peEt4 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:8 +msgctxt "querypropertiesdialog|QueryPropertiesDialog" +msgid "Query Properties" +msgstr "Сұраным қасиеттері" + +#. fyogK +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:87 +msgctxt "querypropertiesdialog|limit-label" +msgid "Limit:" +msgstr "Шегі:" + +#. 2D6E2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:102 +msgctxt "querypropertiesdialog|distinct" +msgid "Yes" +msgstr "Иә" + +#. jgttX +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:111 +msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|distinct" +msgid "Use distinct values in query." +msgstr "Сұранымда бірегей мәндерді қолдану." + +#. rErxt +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:123 +msgctxt "querypropertiesdialog|nondistinct" +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#. QAGhF +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:132 +msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|nondistinct" +msgid "Not use distinct values in query." +msgstr "Сұранымда бірегей мәндерді қолданбау." + +#. P9quF +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:152 +msgctxt "querypropertiesdialog|distinctvalues" +msgid "Distinct values:" +msgstr "Бөлек мәндер:" + +#. asbjN +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:175 +msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|limitbox" +msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return." +msgstr "Қайтарылатын жазбалардың ең көп санын орнату үшін шектеуді қосады." + +#. GoEm9 +#: dbaccess/uiconfig/ui/querypropertiesdialog.ui:203 +msgctxt "querypropertiesdialog|extended_tip|QueryPropertiesDialog" +msgid "In the Query Properties dialog you can set two properties of the SQL Query, i.e. whether to return distinct values, and whether to limit the result set." +msgstr "\"Сұраным қасиеттері\" сұхбат терезесінде SQL сұранымының екі қасиетін орнатуға болады, яғни әр түрлі мәндерді қайтару керек пе және нәтижелер жиынын шектеу керек пе." + +#. gLFLt +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:8 +msgctxt "relationdialog|RelationDialog" +msgid "Relations" +msgstr "Қатынастар" + +#. DEGM2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:131 +msgctxt "relationdialog|label1" +msgid "Tables Involved" +msgstr "Қатысатын кестелер" + +#. 87WEB +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:163 +msgctxt "relationdialog|label2" +msgid "Fields Involved" +msgstr "Қатысатын өрістер" + +#. pf4b4 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:199 +msgctxt "relationdialog|addaction" +msgid "_No action" +msgstr "Әрекет_сіз" + +#. uZGGW +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:214 +msgctxt "relationdialog|addcascade" +msgid "_Update cascade" +msgstr "Каскадты ж_аңарту" + +#. PfRDx +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:229 +msgctxt "relationdialog|addnull" +msgid "_Set NULL" +msgstr "NULL етіп ор_нату" + +#. xNWHg +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:244 +msgctxt "relationdialog|adddefault" +msgid "Set _default" +msgstr "Баста_пқы түріне орнату" + +#. SfKFG +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:263 +msgctxt "relationdialog|label3" +msgid "Update Options" +msgstr "Жаңарту параметрлері" + +#. wnvZa +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:293 +msgctxt "relationdialog|delaction" +msgid "_No action" +msgstr "Әрекет_сіз" + +#. 3BAEe +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:308 +msgctxt "relationdialog|delcascade" +msgid "Delete _cascade" +msgstr "Каскадты ө_шіру" + +#. Zd5SC +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:323 +msgctxt "relationdialog|delnull" +msgid "_Set NULL" +msgstr "NULL етіп ор_нату" + +#. hZGB8 +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:338 +msgctxt "relationdialog|deldefault" +msgid "Set _default" +msgstr "Баста_пқы түріне орнату" + +#. LLcup +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:357 +msgctxt "relationdialog|label4" +msgid "Delete Options" +msgstr "Өшіру параметрлері" + +#. 2Cb2G +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:410 +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Inner join" +msgstr "Ішкі біріктіру" + +#. nhWNP +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:414 +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Left join" +msgstr "Сол жағынан біріктіру" + +#. TD2LX +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:418 +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Right join" +msgstr "Оң жағынан біріктіру" + +#. yLDPS +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:422 +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Full (outer) join" +msgstr "Толық (сыртқы) біріктіру" + +#. UYDBa +#: dbaccess/uiconfig/ui/relationdialog.ui:426 +msgctxt "relationdialog|liststore1" +msgid "Cross join" +msgstr "Қиылысатын біріктіру" + +#. ATWGG +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:15 +msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" +msgid "Row Height" +msgstr "Жол биіктігі" + +#. 8pFfi +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:97 +msgctxt "rowheightdialog|label1" +msgid "_Height:" +msgstr "_Биіктігі:" + +#. cZCeF +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:118 +msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value" +msgid "Enter the row height that you want to use." +msgstr "Пайдаланғыңыз келетін жол биіктігін енгізіңіз." + +#. 4QFsD +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:129 +msgctxt "rowheightdialog|automatic" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Автоматты түрде" + +#. HKRpK +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:137 +msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|automatic" +msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." +msgstr "Бастапқы үлгіге негізделген өлшемге жол биіктігін реттейді. Бар мазмұн вертикальді қиылуы мүмкін. Үлкенірек мазмұнды енгізген кезде биіктік автоматты түрде өспейді." + +#. qEa9T +#: dbaccess/uiconfig/ui/rowheightdialog.ui:168 +msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" +msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." +msgstr "Ағымдағы жолдың немесе таңдалған жолдардың биіктігін өзгертеді." + +#. SD2FQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:8 +msgctxt "savedialog|SaveDialog" +msgid "Save As" +msgstr "Қалайша сақтау" + +#. fTe5E +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:90 +msgctxt "savedialog|descriptionft" +msgid "Please enter a name for the object to be created:" +msgstr "Жасалатын объекттің атын енгізіңіз:" + +#. oiUCs +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:105 +msgctxt "savedialog|catalogft" +msgid "_Catalog:" +msgstr "_Бума:" + +#. CGa85 +#: dbaccess/uiconfig/ui/savedialog.ui:119 +msgctxt "savedialog|schemaft" +msgid "_Schema:" +msgstr "_Сұлба:" + +#. FCptK +#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:7 +msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" +msgid "Exit Index Design" +msgstr "Индексті өзгертуді аяқтау" + +#. k9pCR +#: dbaccess/uiconfig/ui/saveindexdialog.ui:13 +msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" +msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" +msgstr "Ағымдағы индексте өзгертулерді сақтау керек пе?" + +#. h9UfS +#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Өзгерістерді сақтау керек пе?" + +#. P326A +#: dbaccess/uiconfig/ui/savemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" +msgid "The current record has been changed." +msgstr "Ағымдағы жазба өзгертілген." + +#. wmp9V +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:8 +msgctxt "sortdialog|SortDialog" +msgid "Sort Order" +msgstr "Сұрыптау реті" + +#. szD83 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:96 +msgctxt "sortdialog|label2" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#. UcmpV +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:108 +msgctxt "sortdialog|label3" +msgid "and then" +msgstr "ал одан кейін" + +#. u8kT2 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:121 +msgctxt "sortdialog|label4" +msgid "and then" +msgstr "ал одан кейін" + +#. oK7UF +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:134 +msgctxt "sortdialog|label5" +msgid "Field name" +msgstr "Өріс атауы" + +#. AVPtE +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:146 +msgctxt "sortdialog|label6" +msgid "Order" +msgstr "Реті" + +#. EGDpm +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:171 +msgctxt "sortdialog|value1" +msgid "ascending" +msgstr "өсу ретімен" + +#. PGxfE +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:172 +msgctxt "sortdialog|value1" +msgid "descending" +msgstr "кему ретімен" + +#. FqcgB +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:208 +msgctxt "sortdialog|value2" +msgid "ascending" +msgstr "өсу ретімен" + +#. E5DBL +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:209 +msgctxt "sortdialog|value2" +msgid "descending" +msgstr "кему ретімен" + +#. Fa8EC +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:223 +msgctxt "sortdialog|value3" +msgid "ascending" +msgstr "өсу ретімен" + +#. UFZVT +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:224 +msgctxt "sortdialog|value3" +msgid "descending" +msgstr "кему ретімен" + +#. C6iQ6 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:241 +msgctxt "sortdialog|label1" +msgid "Sort Order" +msgstr "Сұрыптау реті" + +#. VCWPc +#: dbaccess/uiconfig/ui/sortdialog.ui:266 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" +msgid "Specifies the sort criteria for the data display." +msgstr "Деректерді көрсету үшін сұрыптау шартын көрсетеді." + +#. nDP3A +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:24 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" +msgid "Set up connection to a MySQL/MariaDB database using JDBC" +msgstr "MySQL/MariaDB дерекқорына JDBC арқылы байланысты баптау" + +#. EVDCG +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:39 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" +msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL/MariaDB database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " +msgstr "MySQL/MariaDB дерекқорына JDBC арқылы қосылу үшін қажетті ақпаратты енгізіңіз. Жүйеде JDBC драйвер класы орнатылып, %PRODUCTNAME арқылы тіркелген болуы керек екенін ескеріңіз. Келесі параметрлерге сенімді болмасаңыз, жүйе әкімшісіне хабарласыңыз. " + +#. GchzZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:64 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" +msgid "_Database name:" +msgstr "_Дерекқор атауы:" + +#. ZuWG7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:78 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" +msgid "_Server:" +msgstr "С_ервер:" + +#. iZmbB +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:92 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" +msgid "_Port number:" +msgstr "_Порт нөмірі:" + +#. ECnjE +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:153 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" +msgid "Default: 3306" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша порт: 3306" + +#. o9YhU +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|jdbcDriverLabel" +msgid "MySQL/MariaDB JDBC d_river class:" +msgstr "MySQL/MariaDB JDBC д_райвер класы:" + +#. 8oG6P +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:212 +msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" +msgid "_Test Class" +msgstr "Класты _тексеру" + +#. WKnRX +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:24 +msgctxt "specialsettingspage|usesql92" +msgid "Use SQL92 naming constraints" +msgstr "SQL92 стандартын қолдану" + +#. d8pYB +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:32 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usesql92" +msgid "Only allows characters that conform to the SQL92 naming convention in a name in a data source. All other characters are rejected. Each name must begin with a lowercase letter, an uppercase letter, or an underscore ( _ ). The remaining characters can be ASCII letters, numbers, and underscores." +msgstr "Деректер көзіндегі атаудағы SQL92 атау келісіміне сәйкес келетін таңбаларға ғана рұқсат береді. Барлық басқа таңбалар қабылданбайды. Әрбір атау кіші әріптен, бас әріптен немесе астыңғы сызудан ( _ ) басталуы керек. Қалған таңбалар ASCII әріптері, сандар және астыңғы сызу болуы мүмкін." + +#. Gwn9n +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:43 +msgctxt "specialsettingspage|append" +msgid "Append the table alias name on SELECT statements" +msgstr "SELECT өрнегі үшін кестенің балама атын жаңарту" + +#. tU88G +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:51 +msgctxt "specialsettings|extended_tip|append" +msgid "Appends the alias to the table name in SELECT statements." +msgstr "SELECT операторларындағы кесте атына бүркеншік атты қосады." + +#. rim5j +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:62 +msgctxt "specialsettingspage|useas" +msgid "Use keyword AS before table alias names" +msgstr "Кестенің псевдонимі алдында AS кілттік сөзін қолдану" + +#. GFzLp +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:70 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useas" +msgid "Some databases use the keyword \"AS\" between a name and its alias, while other databases use a whitespace. Enable this option to insert AS before the alias." +msgstr "Кейбір дерекқорлар атау мен оның бүркеншік аты арасында \"AS\" кілт сөзін пайдаланады, ал басқа дерекқорлар бос орынды пайдаланады. Бүркеншік аттың алдына \"AS\" кірістіру үшін осы опцияны іске қосыңыз." + +#. JDTsA +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:81 +msgctxt "specialsettingspage|useoj" +msgid "Use Outer Join syntax '{oj }'" +msgstr "\"{oj }\" сыртқы біріктіру синтаксисін қолдану" + +#. EFF2V +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:89 +msgctxt "specialsettingsoage|extended_tip|useoj" +msgid "Use escape sequences for outer joins. The syntax for this escape sequence is {oj outer-join}" +msgstr "Сыртқы біріктірулер үшін escape-тізбектерін пайдалану. Бұл escape тізбегінің синтаксисі {oj outer-join}" + +#. T8TKQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:100 +msgctxt "specialsettingspage|ignoreprivs" +msgid "Ignore the privileges from the database driver" +msgstr "Дерекқор драйверінің привилегияларын елемеу" + +#. DEPCt +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:108 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignoreprivs" +msgid "Ignores access privileges that are provided by the database driver." +msgstr "Дерекқор драйвері ұсынатын қатынау привилегияларын елемейді." + +#. QK4W3 +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:119 +msgctxt "specialsettingspage|replaceparams" +msgid "Replace named parameters with '?'" +msgstr "Атауы бар параметрлерді '?' таңбасымен алмастыру" + +#. DBRrE +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:127 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|replaceparams" +msgid "Replaces named parameters in a data source with a question mark (?)." +msgstr "Деректер көзіндегі атаулары бар параметрлерді сұрақ белгісімен (?) ауыстырады." + +#. kfSki +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:138 +msgctxt "specialsettingspage|displayver" +msgid "Display version columns (when available)" +msgstr "Нұсқа бағандарын (қолжетерлік болса) көрсету" + +#. X4qSb +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:146 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|displayver" +msgid "Displays the internal version number of the record in the database table." +msgstr "Дерекқор кестесінде жазбаның ішкі нұсқа нөмірін көрсетеді." + +#. JqBdc +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:157 +msgctxt "specialsettingspage|usecatalogname" +msgid "Use catalog name in SELECT statements" +msgstr "SELECT өрнегінде каталог атын қолдану" + +#. YG2AT +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:165 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|usecatalogname" +msgid "Uses the current data source of the catalog. This option is useful when the ODBC data source is a database server. Do not select this option if the ODBC data source is a dBASE driver." +msgstr "Каталогтың ағымдағы деректер көзін пайдаланады. Бұл опция ODBC деректер көзі дерекқор сервері болған кезде пайдалы. ODBC деректер көзі dBASE драйвері болса, бұл опцияны таңдамаңыз." + +#. yFGxG +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:176 +msgctxt "specialsettingspage|useschemaname" +msgid "Use schema name in SELECT statements" +msgstr "SELECT өрнегінде схема атын қолдану" + +#. PEM2R +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:184 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useschemaname" +msgid "Allows you to use the schema name in SELECT statements." +msgstr "SELECT сұранымдарында схема атауын пайдалануға мүмкіндік береді." + +#. gyC7J +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:195 +msgctxt "specialsettingspage|createindex" +msgid "Create index with ASC or DESC statement" +msgstr "ASC және DESC шарттарымен индексті жасау" + +#. 2hRPG +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:203 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|createindex" +msgid "Creates an index with ASC or DESC statements." +msgstr "ASC немесе DESC шарттарымен индексті жасайды." + +#. Xabxp +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:214 +msgctxt "specialsettingspage|eol" +msgid "End text lines with CR+LF" +msgstr "Мәтін жолдарын CR+LF етіп аяқтау" + +#. vjCZB +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:222 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|eol" +msgid "Select to use the CR + LF code pair to end every text line (preferred for DOS and Windows operating systems)." +msgstr "Әрбір мәтін жолын аяқтауға CR + LF код жұбын пайдалану үшін таңдаңыз (DOS және Windows операциялық жүйелері үшін қолайлы)." + +#. XFM7x +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:233 +msgctxt "specialsettingspage|ignorecurrency" +msgid "Ignore currency field information" +msgstr "Қаржы өрістерінің ақпаратын елемеу" + +#. yQkEn +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:241 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|ignorecurrency" +msgid "Only for Oracle JDBC connections. When enabled it specifies that no column is treated as a currency field. The field type returned from the database driver is discarded." +msgstr "Тек Oracle JDBC байланыстары үшін. Қосылған кезде ол ешқандай баған валюта өрісі ретінде қарастырылмайтынын көрсетеді. Дерекқор драйверінен қайтарылған өріс түрі еленбейді." + +#. 2tRzG +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:252 +msgctxt "specialsettingspage|inputchecks" +msgid "Form data input checks for required fields" +msgstr "Форма керек өрістерді тексереді" + +#. NyABn +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:260 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|inputchecks" +msgid "When you enter a new record or update an existing record in a form, and you leave a field empty which is bound to a database column which requires input, then you will see a message complaining about the empty field." +msgstr "Жаңа жазбаны енгізгенде немесе формадағы бар жазбаны жаңартқанда және енгізуді қажет ететін дерекқор бағанына байланыстырылған өрісті бос қалдырсаңыз, бос өріске шағымданатын хабарды көресіз." + +#. jEgvf +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:271 +msgctxt "specialsettingspage|useodbcliterals" +msgid "Use ODBC conformant date/time literals" +msgstr "ODBC-мен үйлесімді күн/уақыт пішімін қолдану" + +#. Lp8bE +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:279 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|useodbcliterals" +msgid "Use date/time literals that conform to ODBC standard." +msgstr "ODBC стандартына сәйкес келетін күн/уақыт литералдарын пайдалану." + +#. GuCLC +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:290 +msgctxt "specialsettingspage|primarykeys" +msgid "Supports primary keys" +msgstr "Біріншілік кілттерді қолдайды" + +#. SARQc +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:298 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|primarykeys" +msgid "Enable to overrule Base's heuristics used to detect whether the database supports primary keys." +msgstr "Дерекқордың біріншілік кілттерге қолдау көрсететінін анықтау үшін пайдаланылатын Base эвристикасын сөндіру үшін іске қосыңыз." + +#. o7mns +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:309 +msgctxt "specialsettingspage|resulttype" +msgid "Respect the result set type from the database driver" +msgstr "Дерекқор драйверінен нәтиже жиынының түрі" + +#. xAeze +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:317 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|resulttype" +msgid "Use the database driver different scroll capabilities of a result set." +msgstr "Дерекқор драйвері нәтижелер жиынының әртүрлі айналдыру мүмкіндіктерін пайдалану." + +#. RQ7hP +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:337 +msgctxt "specialsettingspage|comparisonft" +msgid "Comparison of Boolean values:" +msgstr "Бульдік мәндерді салыстыру:" + +#. MrrnQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:352 +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "Default" +msgstr "Бастапқы" + +#. D7LWx +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:353 +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#. NzvwB +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:354 +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "Mixed" +msgstr "Аралас" + +#. NhGDH +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:355 +msgctxt "specialsettingspage|comparison" +msgid "MS Access" +msgstr "MS Access" + +#. FxEbE +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:359 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|comparison" +msgid "Select the type of Boolean comparison that you want to use." +msgstr "Пайдаланғыңыз келетін логикалық салыстыру түрін таңдаңыз." + +#. 3eorZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:372 +msgctxt "specialsettingspage|rowsft" +msgid "Rows to scan column types:" +msgstr "Бағандар түрлерін тану үшін жолдар:" + +#. N2emg +#: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:391 +msgctxt "specialsettingspage|extended_tip|rows" +msgid "Select the number of rows to let the driver detect the data type." +msgstr "Драйверге деректер түрін анықтауға мүмкіндік беру үшін жолдар санын таңдаңыз." + +#. Y7PiJ +#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:18 +msgctxt "sqlexception|SQLExceptionDialog" +msgid "Error Details" +msgstr "Қате ақпараты" + +#. sWSQ4 +#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:69 +msgctxt "sqlexception|label2" +msgid "Error _list:" +msgstr "Қателер тi_зiмi:" + +#. AFG3c +#: dbaccess/uiconfig/ui/sqlexception.ui:83 +msgctxt "sqlexception|label3" +msgid "_Description:" +msgstr "Ан_ықтамасы:" + +#. Y3ZXm +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:12 +msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" +msgid "Cu_t" +msgstr "Қ_иып алу" + +#. YBoBk +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:20 +msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Көшіріп алу" + +#. dGPAA +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:28 +msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "Кірі_стіру" + +#. Ekmvg +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:36 +msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. PWZ9E +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:44 +msgctxt "tabledesignrowmenu|insert" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Жолдарды кірістіру" + +#. 4XEhH +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignrowmenu.ui:58 +msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" +msgid "Primary Key" +msgstr "Біріншілік кілт" + +#. PnMFo +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 +msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" +msgid "Do you want to save the changes?" +msgstr "Өзгерістерді сақтау керек пе?" + +#. C3FHu +#: dbaccess/uiconfig/ui/tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 +msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" +msgid "The table has been changed." +msgstr "Кесте өзгертілген." + +#. iFfXZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterdialog.ui:8 +msgctxt "tablesfilterdialog|TablesFilterDialog" +msgid "Tables Filter" +msgstr "Кестелер сүзгісі" + +#. 5ZNAA +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:45 +msgctxt "tablesfilterpage|label2" +msgid "Mark the tables that should be visible for the applications." +msgstr "Қолданбаға көріну керек кестелерді белгілеңіз." + +#. Cvzwv +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesfilterpage.ui:118 +msgctxt "tablesfilterpage|label1" +msgid "Tables and Table Filter" +msgstr "Кестелер және кестелер сүзгісі" + +#. xfec4 +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:109 +msgctxt "tablesjoindialog|tables" +msgid "Tables" +msgstr "Кестелер" + +#. WPTyJ +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:124 +msgctxt "tablesjoindialog|queries" +msgid "Queries" +msgstr "Сұранымдар" + +#. TYE5C +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:190 +msgctxt "tablesjoindialog|title" +msgid "Add Tables" +msgstr "Кестелерді қосу" + +#. zFRKj +#: dbaccess/uiconfig/ui/tablesjoindialog.ui:201 +msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" +msgid "Add Table or Query" +msgstr "Кесте немесе сұранымды қосу" + +#. YWLXP +#: dbaccess/uiconfig/ui/taskwindow.ui:109 +msgctxt "taskwindow|STR_DESCRIPTION" +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. 8b2nn +#: dbaccess/uiconfig/ui/textconnectionsettings.ui:8 +msgctxt "textconnectionsettings|TextConnectionSettingsDialog" +msgid "Text Connection Settings" +msgstr "Мәтіндік файлдарға байланысу баптаулары" + +#. HScTi +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:34 +msgctxt "textpage|textfile" +msgid "Plain text files (*.txt)" +msgstr "Қарапайым мәтін (*.txt)" + +#. i2ntJ +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:50 +msgctxt "textpage|csvfile" +msgid "Comma-separated value files (*.csv)" +msgstr "Үтірлермен ажыратылған мәндер (*.csv)" + +#. 9DRFR +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:66 +msgctxt "textpage|custom" +msgid "Custom:" +msgstr "Таңдауыңызша:" + +#. x3eWP +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:98 +msgctxt "textpage|example" +msgid "Custom: *.abc" +msgstr "Таңдауыңызша: *.abc" + +#. aSpdr +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:111 +msgctxt "textpage|extensionheader" +msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" +msgstr "Қатынау үшін файлдар түрін таңдаңыз" + +#. 4VGRV +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:145 +msgctxt "textpage|containsheaders" +msgid "_Text contains headers" +msgstr "Мә_тінде өрістер атаулары бар" + +#. PGqYA +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:164 +msgctxt "textpage|fieldlabel" +msgid "Field separator:" +msgstr "Өрістер ажыратқышы:" + +#. EBzXo +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:178 +msgctxt "textpage|textlabel" +msgid "Text separator:" +msgstr "Мәтін ажыратқышы:" + +#. Va37w +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:192 +msgctxt "textpage|decimallabel" +msgid "Decimal separator:" +msgstr "Ондықтар ажыратқышы:" + +#. qF6Aj +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:206 +msgctxt "textpage|thousandslabel" +msgid "Thousands separator:" +msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы:" + +#. DSrai +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:261 +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid "." +msgstr "." + +#. yWQdQ +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:262 +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid "," +msgstr "," + +#. rD7yP +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:263 +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid ";" +msgstr ";" + +#. FBFxB +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:264 +msgctxt "textpage|decimalseparator" +msgid ":" +msgstr ":" + +#. cuU6W +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:286 +msgctxt "textpage|thousandsseparator" +msgid "." +msgstr "." + +#. 7y57B +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:287 +msgctxt "textpage|thousandsseparator" +msgid "," +msgstr "," + +#. R3dp6 +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:308 +msgctxt "textpage|formatlabel" +msgid "Row Format" +msgstr "Жолдар пішімі" + +#. 8GaPt +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:342 +msgctxt "textpage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Кодталуы:" + +#. 752ii +#: dbaccess/uiconfig/ui/textpage.ui:371 +msgctxt "textpage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "Деректерді түрлендіру" + +#. cQGgr +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:109 +msgctxt "typeselectpage|columns" +msgid "Column Information" +msgstr "Баған ақпараты" + +#. GneVZ +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:144 +msgctxt "typeselectpage|autolabel" +msgid "Lines (ma_x.):" +msgstr "Жол саны (ма_кс.):" + +#. hsswG +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:156 +msgctxt "typeselectpage|autobutton" +msgid "_Auto" +msgstr "_Авто" + +#. sTgpa +#: dbaccess/uiconfig/ui/typeselectpage.ui:187 +msgctxt "typeselectpage|autotype" +msgid "Automatic Type Recognition" +msgstr "Түрді автоматты тану" + +#. VANs7 +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:8 +msgctxt "useradmindialog|UserAdminDialog" +msgid "User Administration" +msgstr "Пайдаланушыларды әкімшілеу" + +#. siFUA +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradmindialog.ui:138 +msgctxt "useradmindialog|settings" +msgid "User Settings" +msgstr "Қатынау құқықтарын басқару" + +#. Jvnnk +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:46 +msgctxt "useradminpage|label3" +msgid "Us_er:" +msgstr "Па_йдаланушы:" + +#. DF5YC +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:70 +msgctxt "templatedlg|action_menu|label" +msgid "_Manage" +msgstr "_Басқару" + +#. gMJwT +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:102 +msgctxt "useradminpage|label1" +msgid "User Selection" +msgstr "Пайдаланушы таңдауы" + +#. ADQpm +#: dbaccess/uiconfig/ui/useradminpage.ui:144 +msgctxt "useradminpage|label2" +msgid "Access Rights for Selected User" +msgstr "Таңдалған пайдаланушы үшін қатынау құқықтары" + +#. 5X3RP +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:40 +msgctxt "userdetailspage|hostnameft" +msgid "_Host name:" +msgstr "_Хост атауы:" + +#. eDvjr +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:56 +msgctxt "userdetailspage|portnumberft" +msgid "_Port number:" +msgstr "_Порт нөмірі:" + +#. rEGAs +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:95 +msgctxt "userdetailspage|usecatalog" +msgid "_Use catalog" +msgstr "Каталогты қ_олдану" + +#. BzFdV +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:113 +msgctxt "userdetailspage|optionslabel" +msgid "_Driver settings:" +msgstr "_Драйвер баптаулары:" + +#. Gjovq +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:142 +msgctxt "userdetailspage|label1" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Байланыс баптаулары" + +#. eLA6J +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:174 +msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Кодталуы:" + +#. 6ZS8N +#: dbaccess/uiconfig/ui/userdetailspage.ui:203 +msgctxt "userdetailspage|charsetheader" +msgid "Data Conversion" +msgstr "Деректерді түрлендіру" diff --git a/translations/source/kk/desktop/messages.po b/translations/source/kk/desktop/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..4b36cad701 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/desktop/messages.po @@ -0,0 +1,1238 @@ +#. extracted from desktop/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1540122320.000000\n" + +#. v2iwK +#: desktop/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" +msgid "Copying: " +msgstr "Көшіру: " + +#. 2dzDt +#: desktop/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_ADDING" +msgid "Error while adding: " +msgstr "Қосу кезіндегі қате: " + +#. CUrtD +#: desktop/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REMOVING" +msgid "Error while removing: " +msgstr "Өшіру кезіндегі қате: " + +#. XyESz +#: desktop/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_ALREADY_ADDED" +msgid "Extension has already been added: " +msgstr "Кеңейту орнатылған болып тұр: " + +#. cuydq +#: desktop/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_NO_SUCH_PACKAGE" +msgid "There is no such extension deployed: " +msgstr "Кеңейту орнатылмаған: " + +#. wzGYv +#: desktop/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_SYNCHRONIZING_REPOSITORY" +msgid "Synchronizing repository for %NAME extensions" +msgstr "%NAME кеңейтуін кеңейтулер қоймасымен синхрондау" + +#. dp8bf +#: desktop/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_REGISTERING_PACKAGE" +msgid "Enabling: " +msgstr "Іске қосу: " + +#. xBysg +#: desktop/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_REVOKING_PACKAGE" +msgid "Disabling: " +msgstr "Сөндіру: " + +#. HDgpp +#: desktop/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETECT_MEDIA_TYPE" +msgid "Cannot detect media-type: " +msgstr "Деректер тасушының түрін анықтау мүмкін емес: " + +#. QfGM7 +#: desktop/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_MEDIA_TYPE" +msgid "This media-type is not supported: " +msgstr "Деректер тасушысының бұл түріне қолдау жоқ: " + +#. VHcMc +#: desktop/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REGISTERING" +msgid "An error occurred while enabling: " +msgstr "Іске қосу кезіндегі қате: " + +#. BqmAM +#: desktop/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WHILE_REVOKING" +msgid "An error occurred while disabling: " +msgstr "Сөндіру кезіндегі қате: " + +#. Avii2 +#: desktop/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_CONF_SCHEMA" +msgid "Configuration Schema" +msgstr "Баптаулар сұлбасы" + +#. cL9MC +#: desktop/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_CONF_DATA" +msgid "Configuration Data" +msgstr "Баптаулар деректері" + +#. S8Pj8 +#: desktop/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_BASIC_LIB" +msgid "Basic Library" +msgstr "Basic кітапханасы" + +#. Tnphj +#: desktop/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_DIALOG_LIB" +msgid "Dialog Library" +msgstr "Сұхбат кітаханасы" + +#. ThJQm +#: desktop/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_CANNOT_DETERMINE_LIBNAME" +msgid "The library name could not be determined." +msgstr "Кітапхана атауы анықталмаған." + +#. G6SqW +#: desktop/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" +msgid "Extension" +msgstr "Кеңейту" + +#. o6NBi +#: desktop/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" +msgid "All supported files" +msgstr "Барлық қолдауы бар файлдар" + +#. 5TAZB +#: desktop/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_DYN_COMPONENT" +msgid "UNO Dynamic Library Component" +msgstr "UNO динамикалық кітапхананың құрауышы" + +#. SK5Ay +#: desktop/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_JAVA_COMPONENT" +msgid "UNO Java Component" +msgstr "UNO Java құрауышы" + +#. a7o4C +#: desktop/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_PYTHON_COMPONENT" +msgid "UNO Python Component" +msgstr "UNO Python құрауышы" + +#. QyN3F +#: desktop/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_COMPONENTS" +msgid "UNO Components" +msgstr "UNO құрауыштары" + +#. G6LCn +#: desktop/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_RDB_TYPELIB" +msgid "UNO RDB Type Library" +msgstr "UNO RDB түрлерінің кітапханасы" + +#. KcXfh +#: desktop/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_JAVA_TYPELIB" +msgid "UNO Java Type Library" +msgstr "UNO Java түрлерінің кітапханасы" + +#. wBhDU +#: desktop/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_SFWK_LIB" +msgid "%MACROLANG Library" +msgstr "%MACROLANG кітапханасы" + +#. k2PBJ +#: desktop/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_HELP" +msgid "Help" +msgstr "Көмек" + +#. wPwGt +#: desktop/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_GENERAL_ERROR" +msgid "The extension cannot be installed because:\n" +msgstr "Кеңейтуді орнату мүмкін емес, себебі:\n" + +#. PBXkt +#: desktop/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_HELPPROCESSING_XMLPARSING_ERROR" +msgid "The extension will not be installed because an error occurred in the Help files:\n" +msgstr "Кеңейту көмек файлдарындағы қате салдарынан орнатылмайды:\n" + +#. u3kcb +#: desktop/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_ADD_PACKAGES" +msgid "Add Extension(s)" +msgstr "Кеңейту(лер)ді қосу" + +#. DDxFn +#: desktop/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "RID_CTX_ITEM_REMOVE" +msgid "~Remove" +msgstr "Ө~шіру" + +#. s6iho +#: desktop/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" +msgid "~Enable" +msgstr "Іс~ке қосу" + +#. CeKUw +#: desktop/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_CTX_ITEM_DISABLE" +msgid "~Disable" +msgstr "~Сөндіру" + +#. Z7G4r +#: desktop/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_CTX_ITEM_CHECK_UPDATE" +msgid "~Update..." +msgstr "~Жаңарту..." + +#. iFBQd +#: desktop/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_ADDING_PACKAGES" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME қосу" + +#. J5KAU +#: desktop/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_REMOVING_PACKAGES" +msgid "Removing %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME өшіру" + +#. A6AzC +#: desktop/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_ENABLING_PACKAGES" +msgid "Enabling %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME іске қосу" + +#. Mh7ag +#: desktop/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_DISABLING_PACKAGES" +msgid "Disabling %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME сөндіру" + +#. GjgyB +#: desktop/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_ACCEPT_LICENSE" +msgid "Accept license for %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME лицензиясын қабылдау" + +#. buqgv +#: desktop/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_ERROR_UNKNOWN_STATUS" +msgid "Error: The status of this extension is unknown" +msgstr "Қате: кеңейтудің қалып-күйі белгісіз" + +#. H6NGb +#: desktop/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_CLOSE_BTN" +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#. T9Gqg +#: desktop/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_EXIT_BTN" +msgid "Quit" +msgstr "Шығу" + +#. AEv5h +#: desktop/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_NO_ADMIN_PRIVILEGE" +msgid "" +"%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some shared %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before %PRODUCTNAME can be started.\n" +"\n" +"Updating of shared extension requires administrator privileges. Contact your system administrator to update the following shared extensions:" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME жаңа нұсқаға дейін жаңартылды. Ортақ қолданудағы кейбір %PRODUCTNAME кеңейтулері бұл нұсқамен үйлеспейді, сондықтан оларды %PRODUCTNAME іске қосыла алатынына дейін жаңарту керек.\n" +"\n" +"Ортақ қолданудағы кеңейтулерді жаңарту әкімші құқықтарын талап етеді. Келесі кеңейтулерді жаңарту үшін жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз:" + +#. mQAQ9 +#: desktop/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_DEPENDENCIES" +msgid "The extension cannot be enabled as the following system dependencies are not fulfilled:" +msgstr "Кеңейтуді іске қосу мүмкін емес, өйткені келесі жүйелік талаптар сай келмейді:" + +#. X4uSy +#: desktop/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_ERROR_MISSING_LICENSE" +msgid "This extension is disabled because you haven't accepted the license yet.\n" +msgstr "Бұл кеңейту сөндірулі тұр, өйткені сіз әлі лицензияны қабылдаған жоқсыз.\n" + +#. ky6LA +#: desktop/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_SHOW_LICENSE_CMD" +msgid "Show license" +msgstr "Лицензиясын көрсету" + +#. xyCf9 +#: desktop/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" +msgid "" +"You are about to install the extension '%NAME'.\n" +"Click 'OK' to proceed with the installation.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"Сіз '%NAME' кеңейтуін орнатуға дайынсыз.\n" +"Орнатуды бастау үшін 'OK' батырмасын басыңыз.\n" +"Орнатуды тоқтату үшін 'Cancel' батырмасын басыңыз." + +#. Y4EHy +#: desktop/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" +msgid "Extension installation is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." +msgstr "Кеңейтулерді орнату ағымдағы уақытта сөндірілген. Көбірек білу үшін, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. JiEFG +#: desktop/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION_DISABLED" +msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system administrator for more information." +msgstr "Кеңейтулерді өшіру ағымдағы уақытта сөндірілген. Көбірек білу үшін, жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. LncbY +#: desktop/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" +msgid "" +"You are about to remove the extension '%NAME'.\n" +"Click 'OK' to remove the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop removing the extension." +msgstr "" +"Сіз '%NAME' кеңейтуін өшіруге дайынсыз.\n" +"Кеңейтуді өшіру үшін 'OK' батырмасын басыңыз.\n" +"Кеңейту өшіруін тоқтату үшін 'Cancel' батырмасын басыңыз." + +#. fiYMH +#: desktop/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION" +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click 'OK' to remove the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop removing the extension." +msgstr "" +"Көппайдаланушық ортада ортақ кеңейтулерді өзгерткен кезде, ешбір пайдаланушы дәл сол %PRODUCTNAME ішінде жұмыс істеп жатқан жоқтығына көз жеткізіңіз.\n" +"Кеңейтуді өшіру үшін 'OK' батырмасын басыңыз.\n" +"Кеңейту өшіруін тоқтату үшін 'Бас тарту' батырмасын басыңыз." + +#. bQ675 +#: desktop/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click 'OK' to enable the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop enabling the extension." +msgstr "" +"Көппайдаланушық ортада ортақ кеңейтулерді өзгерткен кезде, ешбір пайдаланушы дәл сол %PRODUCTNAME ішінде жұмыс істеп жатқан жоқтығына қол жеткізіңіз.\n" +"Кеңейтуді іске қосу үшін 'OK' батырмасын басыңыз.\n" +"Кеңейтуді іске қосуын тоқтату үшін 'Бас тарту' батырмасын басыңыз." + +#. zEGzE +#: desktop/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" +msgid "" +"Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" +"Click 'OK' to disable the extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop disabling the extension." +msgstr "" +"Көппайдаланушық ортада ортақ кеңейтулерді өзгерткен кезде, ешбір пайдаланушы дәл сол %PRODUCTNAME ішінде жұмыс істеп жатқан жоқтығына қол жеткізіңіз.\n" +"Кеңейтуді сөндіру үшін 'OK' батырмасын басыңыз.\n" +"Кеңейту сөндіруін тоқтату үшін 'Бас тарту' батырмасын басыңыз." + +#. bfdYH +#: desktop/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" +msgid "The extension '%Name' does not work on this computer." +msgstr "«%Name» кеңейтуі бұл компьютерде жұмыс істемейді." + +#. cGEv7 +#: desktop/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING" +msgid "Installing extensions..." +msgstr "Кеңейтулерді орнату..." + +#. TP9Jx +#: desktop/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_FINISHED" +msgid "Installation finished" +msgstr "Орнату аяқталды" + +#. vga5X +#: desktop/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_NO_ERRORS" +msgid "No errors." +msgstr "Қателер жоқ." + +#. GtBF5 +#: desktop/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_DOWNLOAD" +msgid "Error while downloading extension %NAME. " +msgstr "%NAME кеңейтуін жүктеп алу қатесі. " + +#. 8wV4e +#: desktop/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_THIS_ERROR_OCCURRED" +msgid "The error message is: " +msgstr "Қате туралы хабарлама: " + +#. vAP5D +#: desktop/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_INSTALLATION" +msgid "Error while installing extension %NAME. " +msgstr "%NAME кеңейтуін орнату қатесі. " + +#. DNwGS +#: desktop/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_ERROR_LIC_DECLINED" +msgid "The license agreement for extension %NAME was refused. " +msgstr "%NAME кеңейтуінің лицензиялық келісімшарты қабылданбаған. " + +#. q4fDv +#: desktop/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_EXTENSION_NOINSTALL" +msgid "The extension will not be installed." +msgstr "Кеңейту орнатылмайды." + +#. 2yEGV +#: desktop/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "Белгісіз" + +#. kGwZa +#: desktop/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MIN" +msgid "Extension requires at least OpenOffice.org reference version %VERSION" +msgstr "Кеңейту өз жұмысы үшін OpenOffice.org өнімінің кем дегенде %VERSION нұсқасын талап етеді" + +#. rcfFe +#: desktop/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_OOO_MAX" +msgid "Extension does not support OpenOffice.org reference versions greater than %VERSION" +msgstr "Кеңейту OpenOffice.org өнімінің %VERSION нұсқасынан үлкен нұсқаларды қолдамайды" + +#. 776kM +#: desktop/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MIN" +msgid "Extension requires at least %PRODUCTNAME version %VERSION" +msgstr "Кеңейту %PRODUCTNAME өнімінің кем дегенде %VERSION нұсқасын талап етеді" + +#. P4pgb +#: desktop/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "RID_DEPLOYMENT_DEPENDENCIES_LO_MAX" +msgid "Extension does not support %PRODUCTNAME versions greater than %VERSION" +msgstr "Кеңейту %PRODUCTNAME өнімінің %VERSION нұсқасынан үлкен нұсқаларды қолдамайды" + +#. dNBtG +#: desktop/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_LESS" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The newer version $DEPLOYED is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"Сіз '$NAME' кеңейтуінің $NEW нұсқасын орнатуға дайынсыз.\n" +"$DEPLOYED жаңа нұсқасы орнатылған.\n" +"Кеңейтуді алмастыру үшін 'OK' батырмасын басыңыз.\n" +"Орнатуды тоқтату үшін 'Бас тарту' батырмасын басыңыз." + +#. TmQCx +#: desktop/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_LESS_DIFFERENT_NAMES" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The newer version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"Сіз '$NAME' кеңейтуінің $NEW нұсқасын орнатуға дайынсыз.\n" +"'$OLDNAME' деп аталатын $DEPLOYED жаңалау нұсқасы орнатылған.\n" +"Кеңейтуді алмастыру үшін 'OK' батырмасын басыңыз.\n" +"Орнатуды тоқтату үшін 'Бас тарту' батырмасын басыңыз." + +#. AMTBi +#: desktop/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_EQUAL" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"That version is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"Сіз '$NAME' кеңейтуінің $NEW нұсқасын орнатуға дайынсыз.\n" +"Бұл нұсқа орнатылған.\n" +"Кеңейтуді алмастыру үшін 'OK' батырмасын басыңыз.\n" +"Орнатуды тоқтату үшін 'Бас тарту' батырмасын басыңыз." + +#. 5TDnT +#: desktop/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_EQUAL_DIFFERENT_NAMES" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"That version, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"Сіз '$NAME' кеңейтуінің $NEW нұсқасын орнатуға дайынсыз.\n" +"'$OLDNAME' деп аталатын нұсқасы орнатылған.\n" +"Кеңейтуді алмастыру үшін 'OK' батырмасын басыңыз.\n" +"Орнатуды тоқтату үшін 'Бас тарту' батырмасын басыңыз." + +#. 9wcAB +#: desktop/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "RID_STR_WARNING_VERSION_GREATER" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The older version $DEPLOYED is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"Сіз '$NAME' кеңейтуінің $NEW нұсқасын орнатуға дайынсыз.\n" +"$DEPLOYED ескі нұсқасы орнатылған.\n" +"Кеңейтуді алмастыру үшін 'OK' батырмасын басыңыз.\n" +"Орнатуды тоқтату үшін 'Бас тарту' батырмасын басыңыз." + +#. 2WQJk +#: desktop/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "RID_STR_WARNINGBOX_VERSION_GREATER_DIFFERENT_NAMES" +msgid "" +"You are about to install version $NEW of the extension '$NAME'.\n" +"The older version $DEPLOYED, named '$OLDNAME', is already installed.\n" +"Click 'OK' to replace the installed extension.\n" +"Click 'Cancel' to stop the installation." +msgstr "" +"Сіз '$NAME' кеңейтуінің $NEW нұсқасын орнатуға дайынсыз.\n" +"'$OLDNAME' деп аталатын $DEPLOYED ескі нұсқасы орнатылған.\n" +"Кеңейтуді алмастыру үшін 'OK' батырмасын басыңыз.\n" +"Орнатуды тоқтату үшін 'Бас тарту' батырмасын басыңыз." + +#. J2X2b +#: desktop/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NONE" +msgid "No new updates are available." +msgstr "Жаңартулар жоқ." + +#. y7gVg +#: desktop/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALLABLE" +msgid "No installable updates are available. To see ignored or disabled updates, mark the check box 'Show all updates'." +msgstr "Орнатуға қолжетерлік жаңартулар жоқ. Елемейтін не сөндірілген жаңартуларды да қарау үшін, \"Барлық жаңартуларды көрсету\" таңдаңыз." + +#. rq2Co +#: desktop/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_FAILURE" +msgid "An error occurred:" +msgstr "Қате орын алды:" + +#. 77Hco +#: desktop/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_UNKNOWNERROR" +msgid "Unknown error." +msgstr "Белгісіз қате." + +#. 7xdom +#: desktop/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODESCRIPTION" +msgid "No more details are available for this update." +msgstr "Бұл кеңейту үшін көбірек ақпараты жоқ." + +#. NECjC +#: desktop/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NOINSTALL" +msgid "The extension cannot be updated because:" +msgstr "Кеңейту жаңартуға келмейді, себебі:" + +#. BstEF +#: desktop/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY" +msgid "Required %PRODUCTNAME version doesn't match:" +msgstr "Керек болған %PRODUCTNAME нұсқасы сәйкес келмейді:" + +#. fz5C3 +#: desktop/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_NODEPENDENCY_CUR_VER" +msgid "You have %PRODUCTNAME %VERSION" +msgstr "Сізде орнатылған %PRODUCTNAME %VERSION" + +#. ofeoD +#: desktop/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_BROWSERBASED" +msgid "browser based update" +msgstr "браузерді қолданып, жаңарту" + +#. 4NJkE +#: desktop/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_VERSION" +msgid "Version" +msgstr "Нұсқасы" + +#. JRSnS +#: desktop/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE" +msgid "This update will be ignored.\n" +msgstr "Бұл жаңартуды аттап кетеміз.\n" + +#. Ea8Mi +#: desktop/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_CANNOT_START" +msgid "The application cannot be started. " +msgstr "Қолданбаны іске қосу мүмкін емес. " + +#. STFHr +#: desktop/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_DIR_MISSING" +msgid "The configuration directory \"$1\" could not be found." +msgstr "«$1» баптаулар бумасын табу мүмкін емес." + +#. bGWux +#: desktop/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_PATH_INVALID" +msgid "The installation path is invalid." +msgstr "Орнату жолы дұрыс емес." + +#. kdZLA +#: desktop/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_INTERNAL" +msgid "An internal error occurred." +msgstr "Ішкі қате орын алды." + +#. yGBza +#: desktop/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_CORRUPT" +msgid "The configuration file \"$1\" is corrupt." +msgstr "«$1» баптаулар файлы зақымдалған." + +#. CP9Qk +#: desktop/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_FILE_MISSING" +msgid "The configuration file \"$1\" was not found." +msgstr "«$1» баптаулар файлы табылмады." + +#. maapb +#: desktop/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_SUPPORT" +msgid "The configuration file \"$1\" does not support the current version." +msgstr "«$1» баптаулар файлы ағымдағы нұсқаны қолдамайды." + +#. q2F59 +#: desktop/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_LANGUAGE_MISSING" +msgid "The user interface language cannot be determined." +msgstr "Пайдаланушы интерфейсі тілін анықтау мүмкін емес." + +#. UTKHa +#: desktop/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED" +msgid "User installation could not be completed. " +msgstr "Пайдаланушы орнатуын аяқтау мүмкін емес. " + +#. dgxZP +#: desktop/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_CFG_SERVICE" +msgid "The configuration service is not available." +msgstr "Баптаулар қызметі қолжетімсіз." + +#. BYShb +#: desktop/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_2NDOFFICE_WITHCAT" +msgid "There is already another %PRODUCTNAME instance running. Please close all %PRODUCTNAME processes before running with the '--cat' or '--script-cat' option." +msgstr "" + +#. wbj4W +#: desktop/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_ASK_START_SETUP_MANUALLY" +msgid "Start the setup application to repair the installation from the CD or the folder containing the installation packages." +msgstr "Орнатуды жалғастыру үшін орнату бағдарламасын дискіден, немесе орнату дестелері бар бумадан жөнелтіңіз." + +#. d3or5 +#: desktop/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_CONFIG_ERR_ACCESS_GENERAL" +msgid "A general error occurred while accessing your central configuration. " +msgstr "Орталық баптауларға қатынау кезінде жалпы қате орын алды. " + +#. zBSDM +#: desktop/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_LO_MUST_BE_RESTARTED" +msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installation or update." +msgstr "Өкінішке орай, орнату не жаңартудан кейін %PRODUCTNAME өнімін қайта іске қосу керек." + +#. NBTfi +#: desktop/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" +msgid "" +"Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" +"Simultaneous access can lead to inconsistencies in your personal settings. Before continuing, you should make sure user '$u' closes %PRODUCTNAME on host '$h'.\n" +"\n" +"Do you really want to continue?" +msgstr "" +"Ағымдағы уақытта жеке баптауларыңыз қолжетімсіз. Мүмкін, оларды басқа %PRODUCTNAME нұсқасы қолданып тұр, немесе оларға рұқсат жоқ.\n" +"Бір уақытта қатынау жеке баптауларыңыздың үйлесімсіз болуына әкеп соғуы мүмкін. Жұмысты бастау алдында «$u» пайдаланушысы %PRODUCTNAME өнімімен «$h» жерінде жұмысты аяқтағанына көз жеткізіңіз.\n" +"\n" +"Жұмысты жалғастыру керек пе?" + +#. EB6Yf +#: desktop/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#. GiCJZ +#: desktop/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "STR_ERR_PRINTDISABLED" +msgid "Printing is disabled. No documents can be printed." +msgstr "Баспаға шығару сөндірілген. Құжаттарды баспаға шығару мүмкін емес." + +#. VxBTE +#: desktop/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NO_PATHSET_SERVICE" +msgid "The path manager is not available.\n" +msgstr "Жолдар басқарушысы қолжетімсіз.\n" + +#. Cy4Wz +#: desktop/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOTENOUGHDISKSPACE" +msgid "" +"%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" +"\n" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME пайдаланушы орнатуын дискідегі орын жеткіліксіз болған соң аяқтауға болмайды. Көрсетілген орында дискідегі орнын босатып, %PRODUCTNAME қайта іске қосыңыз:\n" +"\n" + +#. 2o5XG +#: desktop/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" +msgid "" +"%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" +"\n" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME пайдаланушы орнатуын қатынау рұқсаттары жеткіліксіз болған соң аяқтауға болмайды. Көрсетілген орында қатынау рұқсаттарыңызды тексеріп, %PRODUCTNAME қайта іске қосыңыз:\n" +"\n" + +#. uigQN +#: desktop/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" +msgid "Extension Software License Agreement of $NAME:" +msgstr "$NAME кеңейтуінің лицензиялық келісімшарты:" + +#. DEkAo +#: desktop/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_2" +msgid "Read the complete License Agreement displayed above. Accept the License Agreement by typing \"yes\" on the console then press the Return key. Type \"no\" to decline and to abort the extension setup." +msgstr "Жоғарыдағы лицензиялық келісімшартын оқып шығыңыз. Лицензиялық келісімшартын қабылдау үшін «yes» енгізіп, Enter пернесін басыңыз. Қабылдамау мен кеңейтуді орнатудан шығу үшін, «no» енгізіңіз." + +#. wANiC +#: desktop/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_3" +msgid "[Enter \"yes\" or \"no\"]:" +msgstr "[«yes» немесе «no» енгізіңіз]:" + +#. wEFn2 +#: desktop/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_4" +msgid "Your input was not correct. Please enter \"yes\" or \"no\":" +msgstr "Енгізу қате болды. «yes» немесе «no» енгізіңіз:" + +#. A9CdG +#: desktop/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_YES" +msgid "YES" +msgstr "YES" + +#. HLETc +#: desktop/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y" +msgid "Y" +msgstr "Y" + +#. SQ6jd +#: desktop/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_NO" +msgid "NO" +msgstr "NO" + +#. 6LgGA +#: desktop/inc/strings.hrc:187 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N" +msgid "N" +msgstr "N" + +#. aCY73 +#: desktop/inc/strings.hrc:188 +msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" +msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" +msgstr "unopkg іске қосу мүмкін емес. Ол іске қосылып тұрғанын блоктау файлы көрсетіп тұр. Олай болмаса, келесі блоктау файлын өшіріңіз:" + +#. MLhHo +#: desktop/inc/strings.hrc:190 +msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ERROR" +msgid "ERROR: " +msgstr "ҚАТЕ: " + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#. Qcv5A +#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:18 +msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" +msgid "System dependencies check" +msgstr "Жүйелік тәуелділіктерді тексеру" + +#. JNnsh +#: desktop/uiconfig/ui/dependenciesdialog.ui:73 +msgctxt "dependenciesdialog|label1" +msgid "The extension cannot be installed as the following system dependencies are not fulfilled:" +msgstr "Кеңейтуді келесі сәйкес келмейтін жүйелік тәуелділіктер салдарынан орнату мүмкін емес:" + +#. dKqR8 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:8 +msgctxt "extensionmanager|ExtensionManagerDialog" +msgid "Extensions" +msgstr "Қеңейтулер" + +#. gjCkd +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:80 +msgctxt "extensionmanager|shared" +msgid "Installed for all users" +msgstr "Барлық пайдаланушылар үшін орнатылған" + +#. pnXoG +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:89 +msgctxt "extensionmanager|extended_tip|shared" +msgid "Filter extensions available for all users of this computer." +msgstr "Бұл компьютердегі барлық пайдаланушылары үшін қолжетімді кеңейтулерді сүзгілеу." + +#. zhqZT +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:100 +msgctxt "extensionmanager|user" +msgid "Installed for current user" +msgstr "Ағымдағы пайдаланушы үшін орнатылған" + +#. QbHCi +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:109 +msgctxt "extensionmanager|extended_tip|user" +msgid "Filter extensions only available for the currently logged in user." +msgstr "Тек ағымдағы кірген пайдаланушы үшін қолжетімді кеңейтулерді сүзгілеу." + +#. 6wBVk +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:120 +msgctxt "extensionmanager|bundled" +msgid "Bundled with %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME құрамында келген" + +#. nF4rD +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:129 +msgctxt "extensionmanager|extended_tip|bundled" +msgid "Bundled extensions are installed by the system administrator using the operating system specific installer packages. These can not be installed, updated or removed here." +msgstr "Жүйелік әкімшімен орнату дестесі көмегімен орнатылған кеңейтулер. Оларды осында орнату, жаңарту немесе өшіру мүмкін емес." + +#. T8BGR +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:144 +msgctxt "extensionmanager|label1" +msgid "Display Extensions" +msgstr "Кеңейтулерді көрсету" + +#. WREKY +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:162 +msgctxt "extensionmanager|search" +msgid "Search..." +msgstr "Іздеу..." + +#. BAVdg +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:191 +msgctxt "extensionmanager|extended_tip|extensions" +msgid "Select the extension that you want to remove, enable, or disable. For some extensions, you can also open an Options dialog." +msgstr "Өшіру, іске қосу немесе сөндіру үшін кеңейтуді таңдаңыз. Кейбір кеңейтулер үшін \"Баптаулар\" сұхбаты қолжетімді." + +#. DLME5 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:213 +msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" +msgid "_Options" +msgstr "_Опциялар" + +#. DbuQS +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:220 +msgctxt "extensionmanager|extended_tip|optionsbtn" +msgid "Select an installed extension, then click to open the Options dialog for the extension." +msgstr "Орнатылған кеңейтуді таңдап, \"Баптаулар\" сұхбатын ашу үшін оның үстіне шертіңіз." + +#. ieiF4 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:232 +msgctxt "extensionmanager|updatebtn" +msgid "Check for _Updates" +msgstr "Жаңар_туларға тексеру" + +#. rirpA +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:239 +msgctxt "extensionmanager|extended_tip|updatebtn" +msgid "Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately." +msgstr "Орнатылған кеңейтулердің жаңартуларын тексеру үшін шертіңіз. Тек таңдалған кеңейтулерді тексеру үшін, контекст мәзірінен \"Жаңарту\" әрекетін таңдаңыз. Жаңартулардың қолжетімділігін тексеру дереу басталады." + +#. GehiB +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:252 +msgctxt "extensionmanager|addbtn" +msgid "_Add" +msgstr "Қо_су" + +#. MuigK +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:261 +msgctxt "extensionmanager|extended_tip|addbtn" +msgid "Click Add to add an extension." +msgstr "Кеңейтуді қосу үшін \"Қосу\" басыңыз." + +#. wNCAw +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:274 +msgctxt "extensionmanager|removebtn" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. AGoX7 +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:281 +msgctxt "extensionmanager|extended_tip|removebtn" +msgid "Select the extension that you want to remove, and then click Remove." +msgstr "Өшіру үшін кеңейтуді таңдап, \"Өшіру\" басыңыз." + +#. qHMdq +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:294 +msgctxt "extensionmanager|enablebtn" +msgid "_Enable" +msgstr "Іск_е қосу" + +#. vz3Ti +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:324 +msgctxt "extensionmanager|progressft" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME қосу" + +#. A33SB +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:359 +msgctxt "extensionmanager|getextensions" +msgid "Get more extensions online..." +msgstr "Интернеттегі кеңейтулер..." + +#. FBvRd +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:367 +msgctxt "extensionmanager|extended_tip|getextensions" +msgid "You can find a collection of extensions on the Web." +msgstr "Кеңейтулер жинағын Интернеттен табуға болады." + +#. LFF2R +#: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399 +msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" +msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions." +msgstr "Кеңейтулер басқарушысы арқылы кеңейтулерді қосу, өшіру, сөндіру, іске қосу және жаңартуларын тексеруге болады." + +#. EGwkP +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 +msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" +msgid "For whom do you want to install the extension?" +msgstr "Кеңейтуді кім үшін орнатқыңыз келеді?" + +#. bFbLc +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:13 +msgctxt "installforalldialog|InstallForAllDialog" +msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when installing an extension for all users in a multi user environment." +msgstr "Көппайдаланушылық операциялық жүйесінде ортақ қолданылатын кеңейтулерді барлық пайдаланушылар үшін орнату алдында ешкім дәл сол %PRODUCTNAME қолданып, жұмыс істеп тұрмағанына көз жеткізіңіз." + +#. urmUy +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:24 +msgctxt "installforalldialog|no" +msgid "_For all users" +msgstr "Барлық пайдаланушылар ү_шін" + +#. nPnM4 +#: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:38 +msgctxt "installforalldialog|yes" +msgid "_Only for me" +msgstr "_Тек мен үшін" + +#. feAcg +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:8 +msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" +msgid "Extension Software License Agreement" +msgstr "Кеңейтудің лицензиялық келісімшарты" + +#. Q6dKY +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:24 +msgctxt "licensedialog|accept" +msgid "Accept" +msgstr "Қабылдау" + +#. zXBFv +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:39 +msgctxt "licensedialog|decline" +msgid "Decline" +msgstr "Қабылдамау" + +#. rvo9y +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:70 +msgctxt "licensedialog|head" +msgid "Please follow these steps to proceed with the installation of the extension:" +msgstr "Бұл кеңейтуді орнату үшін келесі әрекеттерді орындаңыз:" + +#. tEDSx +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:92 +msgctxt "licensedialog|label2" +msgid "1." +msgstr "1." + +#. NyS5E +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:105 +msgctxt "licensedialog|label3" +msgid "2." +msgstr "2." + +#. 5h4GZ +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:143 +msgctxt "licensedialog|label4" +msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "Лицензиялық келісімшартын оқып шығыңыз. Лицензиялық келісімшарт мәтінін толығымен қарау үшін бұл сұхбаттағы айналдыру жолағын немесе \"Төмен айналдыру \" батырмасын қолданыңыз." + +#. oyoCK +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:160 +msgctxt "licensedialog|label5" +msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button." +msgstr "Кеңейтудің лицензиялық келісімшартын қабылдау үшін \"Қабылдау\" батырмасын басыңыз." + +#. ydBcE +#: desktop/uiconfig/ui/licensedialog.ui:173 +msgctxt "licensedialog|down" +msgid "_Scroll Down" +msgstr "Төмен ай_налдыру" + +#. x4PCF +#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:8 +msgctxt "showlicensedialog|extended_tip|ShowLicenseDialog" +msgid "Read the license. Click the Scroll Down button to scroll down if necessary. Click Accept to continue the installation of the extension." +msgstr "Лицензиясын оқып шығыңыз. Қажет болса, төмен айналдыру үшін «Айналдыру» батырмасын басыңыз. Кеңейтуді орнатуды жалғастыру үшін «Қабылдау» батырмасын басыңыз." + +#. qquCs +#: desktop/uiconfig/ui/showlicensedialog.ui:13 +msgctxt "showlicensedialog|ShowLicenseDialog" +msgid "Extension Software License Agreement" +msgstr "Кеңейтудің лицензиялық келісімшарты" + +#. GX3k2 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:24 +msgctxt "updatedialog|UpdateDialog" +msgid "Extension Update" +msgstr "Кеңейтулерді жаңарту" + +#. DmHy5 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:55 +msgctxt "updatedialog|INSTALL" +msgid "_Install" +msgstr "Ор_нату" + +#. 3bJwo +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:122 +msgctxt "updatedialog|UPDATE_LABEL" +msgid "_Available extension updates" +msgstr "Қолжетерлік кеңейтулер ж_аңартулары" + +#. 3mtLC +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:135 +msgctxt "updatedialog|UPDATE_CHECKING" +msgid "Checking..." +msgstr "Тексеру..." + +#. WkYgi +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:219 +msgctxt "updatedialog|UPDATE_ALL" +msgid "_Show all updates" +msgstr "Барлық жаңартуларды көр_сету" + +#. ihAhY +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:228 +msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL" +msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages." +msgstr "Үнсіз келісім бойынша сұхбатта тек жүктелетін кеңейтулер көрсетіледі. Басқа кеңейтуер мен қате туралы хабарларды көру үшін Барлық жаңартуларды көрсетуді белгілеңіз." + +#. BriDD +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:257 +msgctxt "updatedialog|DESCRIPTION_LABEL" +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. 7DTtA +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:276 +msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LABEL" +msgid "Publisher:" +msgstr "Жариялаушы:" + +#. iaD89 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:287 +msgctxt "updatedialog|PUBLISHER_LINK" +msgid "button" +msgstr "батырма" + +#. kgLHP +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:303 +msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LABEL" +msgid "What is new:" +msgstr "Жаңалықтар:" + +#. JqHGH +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:314 +msgctxt "updatedialog|RELEASE_NOTES_LINK" +msgid "Release notes" +msgstr "Шығарылым ескертпесі" + +#. UEHCd +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:352 +msgctxt "updatedialog|extended_tip|DESCRIPTIONS" +msgid "While checking for updates, you see a progress indicator. Wait for some messages to show up in the dialog, or click Cancel to abort the update check." +msgstr "Жаңартуларды тексеру кезінде орындалу көрсеткішін көресіз. Сұхбат терезесінде кейбір хабарлар пайда болғанша күтіңіз немесе жаңартуды тексеруді тоқтату үшін Бас тарту батырмасын басыңыз." + +#. c5FG9 +#: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:389 +msgctxt "updatedialog|extended_tip|UpdateDialog" +msgid "Click the Check for Updates button in the Extension Manager to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." +msgstr "Барлық орнатылған кеңейтулер үшін онлайн жаңартуларды тексеру үшін Кеңейтулер басқарушысы ішіндегі Жаңартуларды тексеру батырмасын басыңыз. Тек таңдалған кеңейтуге арналған онлайн жаңартуларды тексеру үшін контекст мәзірді ашу үшін тышқанның оң жақ пернесін басып, Жаңарту әрекетін таңдаңыз." + +#. YEhMN +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:8 +msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" +msgid "Download and Installation" +msgstr "Жүктеп алу және орнату" + +#. t9MoN +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:87 +msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" +msgid "Downloading extensions..." +msgstr "Кеңейтулерді жүктеп алу..." + +#. 3AFnH +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:125 +msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" +msgid "Result" +msgstr "Нәтижесі" + +#. vg6DP +#: desktop/uiconfig/ui/updateinstalldialog.ui:178 +msgctxt "updateinstalldialog|extended_tip|UpdateInstallDialog" +msgid "Click the Check for Updates button in the Extensions dialog to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose Update." +msgstr "Барлық орнатылған кеңейтулер үшін онлайн жаңартуларды тексеру үшін \"Кеңейтулер\" сұхбат терезесіндегі Жаңартуларды тексеру батырмасын басыңыз. Таңдалған кеңейту үшін ғана онлайн жаңартуларды тексеру үшін контекст мәзірді ашу үшін тышқанның оң жақ батырмасын басыңыз, содан кейін Жаңарту командасын таңдаңыз." + +#. Kfhc4 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:8 +msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" +msgid "Extension Update Required" +msgstr "Кеңейтуді жаңарту керек" + +#. bp47k +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:27 +msgctxt "updaterequireddialog|check" +msgid "Check for _Updates..." +msgstr "Жаңар_туларға тексеру..." + +#. 9S2f3 +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:43 +msgctxt "updaterequireddialog|disable" +msgid "Disable all" +msgstr "Барлығын сөндіру" + +#. VYnoR +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:102 +msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" +msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." +msgstr "%PRODUCTNAME жаңа нұсқаға дейін жаңартылды. Кейбір орнатылған %PRODUCTNAME кеңейтулері бұл нұсқамен үйлесімді емес, оларды қолдану алдында жаңарту керек." + +#. FXDEw +#: desktop/uiconfig/ui/updaterequireddialog.ui:153 +msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" +msgid "Adding %EXTENSION_NAME" +msgstr "%EXTENSION_NAME қосу" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/af_ZA.po b/translations/source/kk/dictionaries/af_ZA.po new file mode 100644 index 0000000000..de857165b6 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/af_ZA.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/af_ZA +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352795.000000\n" + +#. iTCNn +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Африкаанс емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/an_ES.po b/translations/source/kk/dictionaries/an_ES.po new file mode 100644 index 0000000000..accbd60b8b --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/an_ES.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/an_ES +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352796.000000\n" + +#. ZDeD7 +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Aragonese spelling dictionary" +msgstr "Арагондық емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/ar.po b/translations/source/kk/dictionaries/ar.po new file mode 100644 index 0000000000..94d2330e2a --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/ar.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/ar +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352796.000000\n" + +#. RiGWP +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" +msgstr "Арабша емле сөздігі және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/be_BY.po b/translations/source/kk/dictionaries/be_BY.po new file mode 100644 index 0000000000..b7bc136aec --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/be_BY.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/be_BY +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-27 19:08+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352796.000000\n" + +#. ASUni +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Belarusian spelling dictionary and hyphenation: official orthography 2008" +msgstr "Беларус емле сөздігі және тасымалдау ережелері: 2008 жылғы ресми орфографиясы" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/bg_BG.po b/translations/source/kk/dictionaries/bg_BG.po new file mode 100644 index 0000000000..e7982bfe3b --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/bg_BG.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/bg_BG +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:24+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896683.000000\n" + +#. g34TG +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Болгар емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/bn_BD.po b/translations/source/kk/dictionaries/bn_BD.po new file mode 100644 index 0000000000..92f28f189a --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/bn_BD.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/bn_BD +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896927.000000\n" + +#. snSGG +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Bengali spelling dictionary" +msgstr "Бенгал емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/bo.po b/translations/source/kk/dictionaries/bo.po new file mode 100644 index 0000000000..a0ec05325f --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/bo.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/bo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 04:46+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507956367.000000\n" + +#. MEmbU +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Classical Tibetan syllable spellchecker for Hunspell" +msgstr "Классикалық Тибеттік Hunspell үшін буындық емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/br_FR.po b/translations/source/kk/dictionaries/br_FR.po new file mode 100644 index 0000000000..a8c10e058c --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/br_FR.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/br_FR +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896945.000000\n" + +#. 8HUMB +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Breton spelling dictionary" +msgstr "Бретон емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/bs_BA.po b/translations/source/kk/dictionaries/bs_BA.po new file mode 100644 index 0000000000..7ce6657e0b --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/bs_BA.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/bs_BA +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896951.000000\n" + +#. 24ECn +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Bosnian spelling dictionary" +msgstr "Босниялық емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/ca.po b/translations/source/kk/dictionaries/ca.po new file mode 100644 index 0000000000..ec85ecbdf5 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/ca.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/ca +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507457361.000000\n" + +#. PAXGz +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Каталандық емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/ckb.po b/translations/source/kk/dictionaries/ckb.po new file mode 100644 index 0000000000..fa33d99850 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/ckb.po @@ -0,0 +1,25 @@ +#. extracted from dictionaries/ckb +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-25 17:34+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.2\n" + +#. UGHNx +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary" +msgstr "Орталық Курд (Сорани) емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/cs_CZ.po b/translations/source/kk/dictionaries/cs_CZ.po new file mode 100644 index 0000000000..db996291cc --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/cs_CZ.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/cs_CZ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-08 10:09+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507457368.000000\n" + +#. DG9ET +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Czech spell check dictionary, hyphenation rules and thesaurus" +msgstr "Чех емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/da_DK.po b/translations/source/kk/dictionaries/da_DK.po new file mode 100644 index 0000000000..3eb49b0151 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/da_DK.po @@ -0,0 +1,47 @@ +#. extracted from dictionaries/da_DK +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-25 14:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-17 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896718.000000\n" + +#. M5yh2 +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Дат емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. CSpFA +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"extdesc\n" +"description.text" +msgid "" +"Danish dictionary from Stavekontrolden.\n" +"This dictionary is based on data from Det Danske Sprog- og Litteraturselskab\n" +"(The Danish Society for Language and Literature), http://www.dsl.dk.\n" +"Danish thesaurus based on data from Det Danske Sprog- og Litteraturselskab\n" +"and Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet\n" +"Hyphenation dictionary Based on the TeX hyphenation tables.\n" +msgstr "" +"Stavekontrolden ұсынған Даниялық сөздік.\n" +"Бұл сөздік Det Danske Sprog- og Litteraturselskab деректеріне негізделген\n" +"(Даниялық тіл және әдебиет қоғамдастығы), http://www.dsl.dk.\n" +"Даниялық тезаурус Det Danske Sprog- og Litteraturselskab және\n" +"Center for Sprogteknologi, Københavns Universitet деректеріне незізделген\n" +"Тасымалдау сөздігі TeX тасымалдау кестелеріне негізделген.\n" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/de.po b/translations/source/kk/dictionaries/de.po new file mode 100644 index 0000000000..1690ad5f4c --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/de.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/de +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:36+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897383.000000\n" + +#. N47Mb +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Неміс (Австрия, Германия және Швейцария) емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/el_GR.po b/translations/source/kk/dictionaries/el_GR.po new file mode 100644 index 0000000000..3f4e4d1fd7 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/el_GR.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/el_GR +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896866.000000\n" + +#. 23zDf +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Грек емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/en.po b/translations/source/kk/dictionaries/en.po new file mode 100644 index 0000000000..c5ffa95c05 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/en.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/en +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897351.000000\n" + +#. X9B3t +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" +msgstr "Ағылшын емле сөздігі, тасымалдау ережелері, тезаурус және грамматиканы тексеру" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/en/dialog.po b/translations/source/kk/dictionaries/en/dialog.po new file mode 100644 index 0000000000..b54e50bde9 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/en/dialog.po @@ -0,0 +1,350 @@ +#. extracted from dictionaries/en/dialog +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1383865611.000000\n" + +#. fyB4s +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"spelling\n" +"property.text" +msgid "Grammar checking" +msgstr "Грамматиканы тексеру" + +#. VL4DV +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_grammar\n" +"property.text" +msgid "Check more grammar errors." +msgstr "Қосымша грамматикалық қателерді тексеру." + +#. 59PQf +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"grammar\n" +"property.text" +msgid "Possible mistakes" +msgstr "Мүмкін қателер" + +#. XLAkL +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_cap\n" +"property.text" +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "Сөйлемдердегі жоқ болып тұрған бас әріптерді тексеру." + +#. rBBKG +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"cap\n" +"property.text" +msgid "Capitalization" +msgstr "Бас әріптер" + +#. u6Q4E +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_dup\n" +"property.text" +msgid "Check repeated words." +msgstr "Қайталанатын сөздерді тексеру." + +#. BMrdQ +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"dup\n" +"property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Сөздерді қайталау" + +#. kGVJu +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_pair\n" +"property.text" +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "Жоқ немесе артық жақшалар мен тырнақшаларды тексеру." + +#. 5aURc +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"pair\n" +"property.text" +msgid "Parentheses" +msgstr "Жақшалар" + +#. ixw7y +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"punctuation\n" +"property.text" +msgid "Punctuation" +msgstr "Пунктуация" + +#. XWxq7 +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_spaces\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "Сөздер арасындағы бірлік бос аралықтарды тексеру." + +#. 4szdF +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"spaces\n" +"property.text" +msgid "Word spacing" +msgstr "Бос аралықтар" + +#. BRanE +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_mdash\n" +"property.text" +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "Бос аралықпен қосылған қысқа сызықша орнына ұзын сызықша, бос аралықсыз." + +#. WCsJy +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"mdash\n" +"property.text" +msgid "Em dash" +msgstr "Ұзын сызықша" + +#. C23Cu +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_ndash\n" +"property.text" +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "Бос аралықсыз ұзын сызықша орнына қысқа сызықша, бос аралықпен." + +#. zGBHG +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"ndash\n" +"property.text" +msgid "En dash" +msgstr "Қысқа сызықша" + +#. NgGqK +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_quotation\n" +"property.text" +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "Қос тырнақшаны тексеру: \"x\" → “x”" + +#. YP2Y7 +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"quotation\n" +"property.text" +msgid "Quotation marks" +msgstr "Тырнақшалар" + +#. rhAod +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_times\n" +"property.text" +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "Көбейту таңбасын тексеру: 5x5 → 5×5" + +#. bCcZf +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"times\n" +"property.text" +msgid "Multiplication sign" +msgstr "Көбейту белгісі" + +#. 4AvJk +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_spaces2\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "Сөйлемдер арасындағы бірлік бос аралықтарды тексеру." + +#. DVGHD +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"spaces2\n" +"property.text" +msgid "Sentence spacing" +msgstr "Аралықтар" + +#. ABTfY +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_spaces3\n" +"property.text" +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "Сөздер және сөйлемдер арасындағы бірден көп бос аралықтарды тексеру." + +#. Z3DR5 +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"spaces3\n" +"property.text" +msgid "More spaces" +msgstr "Басқа бос аралықтар" + +#. 2CY5a +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_minus\n" +"property.text" +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "Тасымалдау таңбаларын дефистермен алмастыру." + +#. nAjtQ +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"minus\n" +"property.text" +msgid "Minus sign" +msgstr "Дефистер" + +#. 5VaaT +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "Апостроф, бірлік тырнақшаны алмастыру, қос жайды түзету." + +#. 3rdex +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Apostrophe" +msgstr "Апострофтар" + +#. aG4Fg +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Replace three dots with ellipsis." +msgstr "Үш нүктені көп нүктемен алмастыру." + +#. JaeW9 +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Ellipsis" +msgstr "Көп нүктелер" + +#. hiSvX +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"others\n" +"property.text" +msgid "Others" +msgstr "Басқалар" + +#. CxSeG +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_metric\n" +"property.text" +msgid "Measurement conversion from °F, mph, ft, in, lb, gal and miles." +msgstr "Өлшем бірліктерін түрлендіру, °F, mph, ft, in, lb, gal және miles ішінен." + +#. xrxso +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"metric\n" +"property.text" +msgid "Convert to metric (°C, km/h, m, kg, l)" +msgstr "Метрлік жүйеге түрлендіру (°C, км/сағ, м, кг, л)" + +#. 8JJ7c +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_numsep\n" +"property.text" +msgid "Common (1000000 → 1,000,000) or ISO (1000000 → 1 000 000)." +msgstr "Жалпы (1000000 → 1,000,000) немесе ISO (1000000 → 1 000 000)." + +#. rbmGE +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"numsep\n" +"property.text" +msgid "Thousand separation of large numbers" +msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы" + +#. ZksXi +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"hlp_nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Measurement conversion from °C; km/h; cm, m, km; kg; l." +msgstr "Өлшем бірліктерін түрлендіру, °C; km/h; cm, m, km; kg; l ішінен." + +#. XKJi9 +#: en_en_US.properties +msgctxt "" +"en_en_US.properties\n" +"nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Convert to non-metric (°F, mph, ft, lb, gal)" +msgstr "Метрлік емес жүйеге түрлендіру" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/kk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 0000000000..1a3d0b6e52 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,37 @@ +#. extracted from dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1554998586.000000\n" + +#. Bshz7 +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Language Settings" +msgstr "Тіл баптаулары" + +#. NTrTn +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.en\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "English Sentence Checking" +msgstr "Грамматиканы тексеру (ағылшын)" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/eo.po b/translations/source/kk/dictionaries/eo.po new file mode 100644 index 0000000000..0dd77407d6 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/eo.po @@ -0,0 +1,25 @@ +#. extracted from dictionaries/eo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-12 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" + +#. 8TKYb +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Spelling dictionary, thesaurus, and hyphenator for Esperanto" +msgstr "Эсперанто үшін емле сөздігі, тезаурус және тасымалдаушы" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/es.po b/translations/source/kk/dictionaries/es.po new file mode 100644 index 0000000000..ae8fcbcaf7 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/es.po @@ -0,0 +1,25 @@ +#. extracted from dictionaries/es +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-10 13:37+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" + +#. RvfxU +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus for all variants of Spanish." +msgstr "Испан емле сөздігі, тасымалдау ережелері және барлық испан нұсқалары үшін тезаурус." diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/et_EE.po b/translations/source/kk/dictionaries/et_EE.po new file mode 100644 index 0000000000..7e4d70b628 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/et_EE.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/et_EE +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896838.000000\n" + +#. ik2Hz +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Эстон емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/fa_IR.po b/translations/source/kk/dictionaries/fa_IR.po new file mode 100644 index 0000000000..7a8e4035aa --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/fa_IR.po @@ -0,0 +1,25 @@ +#. extracted from dictionaries/fa_IR +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-22 14:12+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" + +#. aZkZV +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Lilak, Persian Spell Checking Dictionary" +msgstr "Lilak, парсы емлені тексеру сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/fr_FR.po b/translations/source/kk/dictionaries/fr_FR.po new file mode 100644 index 0000000000..eb3d76ec7f --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/fr_FR.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/fr_FR +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896744.000000\n" + +#. 2uDqM +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Француз емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/gd_GB.po b/translations/source/kk/dictionaries/gd_GB.po new file mode 100644 index 0000000000..586f584431 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/gd_GB.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/gd_GB +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 04:46+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507956380.000000\n" + +#. 8GVAb +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Scottish Gaelic spell checker" +msgstr "Гэльдік (Шотландия) емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/gl.po b/translations/source/kk/dictionaries/gl.po new file mode 100644 index 0000000000..e56d02deea --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/gl.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/gl +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:25+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896754.000000\n" + +#. vgdB6 +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Galician spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Галициялық емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/gu_IN.po b/translations/source/kk/dictionaries/gu_IN.po new file mode 100644 index 0000000000..5f423b4341 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/gu_IN.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/gu_IN +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896958.000000\n" + +#. SSGEZ +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Gujarati spelling dictionary" +msgstr "Гуджарати емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/gug.po b/translations/source/kk/dictionaries/gug.po new file mode 100644 index 0000000000..0ed744e927 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/gug.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/gug +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 04:46+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507956392.000000\n" + +#. ME8sg +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Guarani thesaurus and spell checker" +msgstr "Гуарани тезаурусы және емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/he_IL.po b/translations/source/kk/dictionaries/he_IL.po new file mode 100644 index 0000000000..59ee9cb421 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/he_IL.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/he_IL +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896979.000000\n" + +#. uALBw +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Hebrew spelling dictionary" +msgstr "Иврит емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/hi_IN.po b/translations/source/kk/dictionaries/hi_IN.po new file mode 100644 index 0000000000..edf6b267c5 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/hi_IN.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/hi_IN +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896985.000000\n" + +#. gvz8q +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Hindi spelling dictionary" +msgstr "Хинди емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/hr_HR.po b/translations/source/kk/dictionaries/hr_HR.po new file mode 100644 index 0000000000..0a5307b89b --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/hr_HR.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/hr_HR +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:27+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896871.000000\n" + +#. 4dSZm +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Хорват емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/hu_HU.po b/translations/source/kk/dictionaries/hu_HU.po new file mode 100644 index 0000000000..4e90f18fb5 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/hu_HU.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/hu_HU +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:35+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897318.000000\n" + +#. nmJB3 +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" +msgstr "Венгр емле сөздігі, тасымалдау ережелері, тезаурус және грамматиканы тексеру" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/translations/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog.po new file mode 100644 index 0000000000..2056ec54cb --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -0,0 +1,305 @@ +#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 08:38+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390120722.000000\n" + +#. jFVKx +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"spelling\n" +"property.text" +msgid "Spelling" +msgstr "Емлені тексеру" + +#. DrGWV +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"cap\n" +"property.text" +msgid "Capitalization" +msgstr "Бас/кіші әріптер" + +#. z3yr8 +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"par\n" +"property.text" +msgid "Parentheses" +msgstr "Жақшалар" + +#. igaaQ +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"wordpart\n" +"property.text" +msgid "Word parts of compounds" +msgstr "Күрделі сөздердің бөліктері" + +#. L5Fo6 +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"comma\n" +"property.text" +msgid "Comma usage" +msgstr "Үтірді қолдану" + +#. hgUiH +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"proofreading\n" +"property.text" +msgid "Proofreading" +msgstr "Стилистика" + +#. VPQmL +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"style\n" +"property.text" +msgid "Style checking" +msgstr "Стильді тексеру" + +#. tALAw +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"compound\n" +"property.text" +msgid "Underline typo-like compound words" +msgstr "Қателерге ұқсас күрделі сөздердің астын сызу" + +#. sxQau +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"allcompound\n" +"property.text" +msgid "Underline all generated compound words" +msgstr "Барлық туындаған күрделі сөздердің астын сызу" + +#. FdR3D +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"grammar\n" +"property.text" +msgid "Possible mistakes" +msgstr "Мүмкін қателер" + +#. DPEKs +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"money\n" +"property.text" +msgid "Consistency of money amounts" +msgstr "Ақша сомаларының үйлесімділігі" + +#. 3uXGW +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"duplication\n" +"property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Сөздерді қайталау" + +#. Y2AD9 +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"dup0\n" +"property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Сөздерді қайталау" + +#. gsa8G +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"dup\n" +"property.text" +msgid "Duplication within clauses" +msgstr "Өрнектегі қосарлау" + +#. NfAqF +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"dup2\n" +"property.text" +msgid "Duplication within sentences" +msgstr "Сөйлемдегі қосарлау" + +#. MHboa +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"dup3\n" +"property.text" +msgid "Allow previous checkings with affixes" +msgstr "Алдыңғы тексерістерді аффикстермен рұқсат ету" + +#. CBEZj +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"numpart\n" +"property.text" +msgid "Thousand separation of numbers" +msgstr "Сандардағы мыңдықтар ажыратқышы" + +#. BSBZA +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"typography\n" +"property.text" +msgid "Typography" +msgstr "Типографика" + +#. MGpiu +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"quot\n" +"property.text" +msgid "Quotation marks" +msgstr "Тырнақшалар" + +#. x3GM2 +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"apost\n" +"property.text" +msgid "Apostrophe" +msgstr "Апострофтар" + +#. kcfut +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"dash\n" +"property.text" +msgid "En dash" +msgstr "Қысқа сызықша" + +#. qbUaJ +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"elli\n" +"property.text" +msgid "Ellipsis" +msgstr "Көп нүктелер" + +#. CmffD +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"ligature\n" +"property.text" +msgid "Ligature suggestion" +msgstr "Лигатураларды ұсыну" + +#. TwxSo +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"noligature\n" +"property.text" +msgid "Underline ligatures" +msgstr "Лигатуралардың астын сызу" + +#. rE4tQ +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"frac\n" +"property.text" +msgid "Fractions" +msgstr "Қарапайым бөлшектер" + +#. UJKCj +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"thin\n" +"property.text" +msgid "Thin space" +msgstr "Тар бос аралық" + +#. SZQdU +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"spaces\n" +"property.text" +msgid "Double spaces" +msgstr "Қос бос аралықтар" + +#. FqzDS +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"spaces2\n" +"property.text" +msgid "More spaces" +msgstr "Бірнеше бос аралықтар" + +#. FVCTr +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"idx\n" +"property.text" +msgid "Indices" +msgstr "Индекстер" + +#. E5PBN +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"minus\n" +"property.text" +msgid "Minus" +msgstr "Дефистер" + +#. nrJ49 +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"SI\n" +"property.text" +msgid "Measurements" +msgstr "Өлшемдер" + +#. wAjsS +#: hu_HU_en_US.properties +msgctxt "" +"hu_HU_en_US.properties\n" +"hyphen\n" +"property.text" +msgid "Hyphenation of ambiguous words" +msgstr "Күмәнді сөздерді тасымалдау" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 0000000000..a57cab02dd --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,37 @@ +#. extracted from dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1554998589.000000\n" + +#. Bshz7 +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Language Settings" +msgstr "Тіл баптаулары" + +#. yKR8S +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.hu_HU\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hungarian Sentence Checking" +msgstr "Грамматиканы тексеру (венгр)" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/id.po b/translations/source/kk/dictionaries/id.po new file mode 100644 index 0000000000..0145f11f08 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/id.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/id +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-07-06 03:49+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1530848971.000000\n" + +#. nEMzy +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Индонезиялық емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/is.po b/translations/source/kk/dictionaries/is.po new file mode 100644 index 0000000000..8ee06f6533 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/is.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/is +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-01-20 04:57+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1453265850.000000\n" + +#. EPeKz +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Icelandic spelling dictionary, hyphenation rules and thesaurus" +msgstr "Исланд емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/it_IT.po b/translations/source/kk/dictionaries/it_IT.po new file mode 100644 index 0000000000..a8bb6e623d --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/it_IT.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/it_IT +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896761.000000\n" + +#. Vn53T +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Итальян емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/kmr_Latn.po b/translations/source/kk/dictionaries/kmr_Latn.po new file mode 100644 index 0000000000..91135ed538 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/kmr_Latn.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/kmr_Latn +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1385485362.000000\n" + +#. 8nSE2 +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Kurdish (Turkey) spelling dictionary" +msgstr "Курд (Түркия) емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/ko_KR.po b/translations/source/kk/dictionaries/ko_KR.po new file mode 100644 index 0000000000..e7aeeda20c --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/ko_KR.po @@ -0,0 +1,25 @@ +#. extracted from dictionaries/ko_KR +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2020-11-03 12:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-25 12:36+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" + +#. DbXEb +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Korean spellcheck dictionary" +msgstr "Корей емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/lo_LA.po b/translations/source/kk/dictionaries/lo_LA.po new file mode 100644 index 0000000000..0334b52afa --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/lo_LA.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/lo_LA +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-19 10:43+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1387449784.000000\n" + +#. xGBWL +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Lao spelling dictionary" +msgstr "Лао емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/lt_LT.po b/translations/source/kk/dictionaries/lt_LT.po new file mode 100644 index 0000000000..5837fcb1f0 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/lt_LT.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/lt_LT +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896890.000000\n" + +#. HNGCr +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Литвалық емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/lv_LV.po b/translations/source/kk/dictionaries/lv_LV.po new file mode 100644 index 0000000000..ab814487dd --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/lv_LV.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/lv_LV +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 04:16+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377404202.000000\n" + +#. J5QQq +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Латвия емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/mn_MN.po b/translations/source/kk/dictionaries/mn_MN.po new file mode 100644 index 0000000000..3cad222893 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/mn_MN.po @@ -0,0 +1,25 @@ +#. extracted from dictionaries/mn_MN +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2021-04-27 17:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-12 07:38+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.2\n" + +#. UsF8V +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Mongolian spelling and hyphenation dictionaries" +msgstr "Моңғол емле және тасымалдау сөздіктері" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/ne_NP.po b/translations/source/kk/dictionaries/ne_NP.po new file mode 100644 index 0000000000..83b0951846 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/ne_NP.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/ne_NP +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:31+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897100.000000\n" + +#. 4azSE +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" +msgstr "Непалдық емле сөздігі және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/nl_NL.po b/translations/source/kk/dictionaries/nl_NL.po new file mode 100644 index 0000000000..b866dd1e87 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/nl_NL.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/nl_NL +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:28+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896901.000000\n" + +#. EGax2 +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Голланд емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/no.po b/translations/source/kk/dictionaries/no.po new file mode 100644 index 0000000000..e605c0eb4e --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/no.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/no +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:34+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897285.000000\n" + +#. ykygF +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmål) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Норвег (нюнорск және букмол) емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/oc_FR.po b/translations/source/kk/dictionaries/oc_FR.po new file mode 100644 index 0000000000..38c955e764 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/oc_FR.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/oc_FR +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896993.000000\n" + +#. sDeEo +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Occitan spelling dictionary" +msgstr "Провансальдық емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/pl_PL.po b/translations/source/kk/dictionaries/pl_PL.po new file mode 100644 index 0000000000..6423d70f3c --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/pl_PL.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/pl_PL +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896782.000000\n" + +#. F8DK3 +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Поляк емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/pt_BR.po b/translations/source/kk/dictionaries/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000000..3d50421002 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/pt_BR.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/pt_BR +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-12 19:38+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897263.000000\n" + +#. svvMk +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" +msgstr "Португал (Бразилия) емле сөздігі, тасымалдау ережелері, тезаурус және грамматиканы тексеру құралдары" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/translations/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog.po new file mode 100644 index 0000000000..b51f7c76bf --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -0,0 +1,532 @@ +#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1554998592.000000\n" + +#. Bshz7 +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Language Settings" +msgstr "Тіл баптаулары" + +#. BnABt +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Grammar Checking (Portuguese)" +msgstr "Грамматиканы тексеру (португал)" + +#. UbDte +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spelling\n" +"property.text" +msgid "Grammar checking" +msgstr "Грамматиканы тексеру" + +#. Y3GdR +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_grammar\n" +"property.text" +msgid "Identify use of grave accent" +msgstr "Гравис қолданылуын тану" + +#. y47wU +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"grammar\n" +"property.text" +msgid "Grave accent" +msgstr "Гравис" + +#. KTKVL +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_cap\n" +"property.text" +msgid "Check missing capitalization of sentences." +msgstr "Сөйлемдердегі жоқ болып тұрған бас әріптерді тексеру." + +#. czHGi +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"cap\n" +"property.text" +msgid "Capitalization" +msgstr "Бас әріптер" + +#. 6q87h +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_dup\n" +"property.text" +msgid "Check repeated words." +msgstr "Қайталанатын сөздерді тексеру." + +#. vFbJC +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"dup\n" +"property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Сөздерді қайталау" + +#. CkE8A +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_pair\n" +"property.text" +msgid "Check missing or extra parentheses and quotation marks." +msgstr "Жоқ немесе артық жақшалар мен тырнақшаларды тексеру." + +#. DWaBt +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"pair\n" +"property.text" +msgid "Parentheses" +msgstr "Жақшалар" + +#. EJA3T +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"punctuation\n" +"property.text" +msgid "Punctuation" +msgstr "Пунктуация" + +#. GfJce +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_spaces\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between words." +msgstr "Сөздер арасындағы бірлік бос аралықтарды тексеру." + +#. 2Cz8d +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spaces\n" +"property.text" +msgid "Word spacing" +msgstr "Сөздер арасындағы бос аралықтар" + +#. jh9qT +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_mdash\n" +"property.text" +msgid "Force unspaced em dash instead of spaced en dash." +msgstr "Бос аралықпен қосылған қысқа сызықша орнына ұзын сызықша, бос аралықсыз." + +#. QUZwx +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"mdash\n" +"property.text" +msgid "Em-dash" +msgstr "Ұзын сызықшалар" + +#. ijU9H +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_ndash\n" +"property.text" +msgid "Force spaced en dash instead of unspaced em dash." +msgstr "Бос аралықсыз ұзын сызықша орнына қысқа сызықша, бос аралықпен." + +#. tyEkH +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"ndash\n" +"property.text" +msgid "En-dash" +msgstr "Қысқа сызықшалар" + +#. ZQhno +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_quotation\n" +"property.text" +msgid "Check double quotation marks: \"x\" → “x”" +msgstr "Қос тырнақшаны тексеру: \"x\" → “x”" + +#. bC8RD +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"quotation\n" +"property.text" +msgid "Quotation marks" +msgstr "Тырнақшалар" + +#. CARTv +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_times\n" +"property.text" +msgid "Check true multiplication sign: 5x5 → 5×5" +msgstr "Көбейту таңбасын тексеру: 5x5 → 5×5" + +#. Y5eQr +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"times\n" +"property.text" +msgid "Multiplication sign" +msgstr "Көбейту белгісі" + +#. ykeAk +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_spaces2\n" +"property.text" +msgid "Check single spaces between sentences." +msgstr "Сөйлемдер арасындағы дара бос аралықтарды тексеру." + +#. uHT7U +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spaces2\n" +"property.text" +msgid "Sentence spacing" +msgstr "Сөйлемдер арасындағы аралықтар" + +#. WEAJJ +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_spaces3\n" +"property.text" +msgid "Check more than two extra space characters between words and sentences." +msgstr "Сөздер және сөйлемдер арасындағы бірден көп бос аралықтарды тексеру." + +#. XbDmT +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"spaces3\n" +"property.text" +msgid "More spaces" +msgstr "Бірнеше бос аралықтар" + +#. Fthsx +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_minus\n" +"property.text" +msgid "Change hyphen characters to real minus signs." +msgstr "Тасымалдау таңбаларын дефистермен алмастыру." + +#. VNuhF +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"minus\n" +"property.text" +msgid "Minus sign" +msgstr "Дефистер" + +#. nvi9G +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes." +msgstr "Апостроф, бірлік тырнақшаны алмастыру, қос жайды түзету." + +#. Daynz +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"apostrophe\n" +"property.text" +msgid "Apostrophes" +msgstr "Апострофтар" + +#. 5qDDv +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Replace three dots with ellipsis." +msgstr "Үш нүктені көп нүктемен алмастыру." + +#. ngM8A +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"ellipsis\n" +"property.text" +msgid "Ellipsis" +msgstr "Көп нүктелер" + +#. 5dkwv +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"others\n" +"property.text" +msgid "Others" +msgstr "Басқалар" + +#. ifGmB +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_metric\n" +"property.text" +msgid "Identify redundant terms: \"criar novo\", \"subir para cima\", \"beco sem saída\", \"regra geral\"." +msgstr "Артық терминдерді анықтау: \"criar novo\", \"subir para cima\", \"beco sem saída\", \"regra geral\"." + +#. EgY9b +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"metric\n" +"property.text" +msgid "Pleonasms" +msgstr "Плеоназмдар" + +#. wAFVA +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_gerund\n" +"property.text" +msgid "Inadequate use of gerund: \"estarei trabalhando\", \"vou estar fazendo\"." +msgstr "Герундийдің қате қолданылуы: \"estarei trabalhando\", \"vou estar fazendo\"." + +#. 3cDKm +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"gerund\n" +"property.text" +msgid "Gerundisms" +msgstr "Герундизмдер" + +#. eJcDX +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Ugly or unpleasant sound: \"por cada\"." +msgstr "Әдемі емес немесе жағымсыз дыбыс: \"por cada\"." + +#. Bidr9 +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"nonmetric\n" +"property.text" +msgid "Cacophonous sound" +msgstr "Какофонды дыбыс" + +#. funWi +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_paronimo\n" +"property.text" +msgid "Words that are pronounced or written in a similar way but which have different lexical meanings." +msgstr "Айтылуы немесе жазылуы ұқсас, бірақ лексикалық мағыналары әртүрлі сөздер." + +#. ua58D +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"paronimo\n" +"property.text" +msgid "Paronyms" +msgstr "Паронимдер" + +#. nJ4AT +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_composto\n" +"property.text" +msgid "Compound words written separatedly: \"auto escola\", \"sub contratado\"." +msgstr "Бөлек жазылған күрделі сөздер: \"auto escola\", \"sub contratado\"." + +#. 5TS3y +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"composto\n" +"property.text" +msgid "Compound terms" +msgstr "Құрама терминдер" + +#. RM535 +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_malmau\n" +"property.text" +msgid "Use of \"mal\" or \"mau\"." +msgstr "\"mal\" немесе \"mau\" қолдану." + +#. SwvCV +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"malmau\n" +"property.text" +msgid "\"Mal\" or \"Mau\"" +msgstr "\"Mal\" немесе \"Mau\"" + +#. pC8xk +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_aha\n" +"property.text" +msgid "Use of há or a." +msgstr "\"há\" немесе \"a\" қолдану." + +#. HGVSj +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"aha\n" +"property.text" +msgid "\"Há\" or \"a\"" +msgstr "\"Há\" немесе \"a\"" + +#. cBTLG +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_meiameio\n" +"property.text" +msgid "Use of \"meia\" or \"meio\"." +msgstr "\"meia\" немесе \"meio\" қолдану." + +#. RxzDW +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"meiameio\n" +"property.text" +msgid "\"Meia\" or \"meio\"" +msgstr "\"Meia\" немесе \"meio\"" + +#. bNA4x +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_verbo\n" +"property.text" +msgid "Check verbal agreement." +msgstr "Ауызша келісімді тексеру." + +#. Ekweu +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"verbo\n" +"property.text" +msgid "Verbal agreement" +msgstr "Ауызша келісім" + +#. wRBb9 +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_pronominal\n" +"property.text" +msgid "Position that personal pronouns occupy in relation to the verb." +msgstr "Етістікке қатысты тұлғалы есімдіктердің алатын орны." + +#. FHPjP +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"pronominal\n" +"property.text" +msgid "Pronominal placement" +msgstr "Есімдіктердің орналасуы" + +#. iiTDb +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_pronome\n" +"property.text" +msgid "Use of pronoun." +msgstr "Есімдікті қолдану." + +#. ETD6e +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"pronome\n" +"property.text" +msgid "Use of pronouns" +msgstr "Есімдіктерді қолдану" + +#. szSVE +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"hlp_porque\n" +"property.text" +msgid "Check for \"porque\", \"por que\", \"porquê\" and \"por quê\"." +msgstr "\"porque\", \"por que\", \"porquê\" және \"por quê\" тексеру." + +#. 7QjsH +#: pt_BR_en_US.properties +msgctxt "" +"pt_BR_en_US.properties\n" +"porque\n" +"property.text" +msgid "Use of \"porquê\"" +msgstr "\"porquê\" қолдану" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 0000000000..ba8cecb88b --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,37 @@ +#. extracted from dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1554998597.000000\n" + +#. Bshz7 +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Language Settings" +msgstr "Тіл баптаулары" + +#. BnABt +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.pt_BR\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Grammar Checking (Portuguese)" +msgstr "Грамматиканы тексеру (португал)" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/pt_PT.po b/translations/source/kk/dictionaries/pt_PT.po new file mode 100644 index 0000000000..5844cd5260 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/pt_PT.po @@ -0,0 +1,25 @@ +#. extracted from dictionaries/pt_PT +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:04+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" + +#. H9tN6 +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Portuguese, Portugal spelling and hyphenation dictionaries and thesaurus." +msgstr "Португал, португал емле сөздігі, тасымалдау сөздіктері және тезаурус." diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/ro.po b/translations/source/kk/dictionaries/ro.po new file mode 100644 index 0000000000..b1dd6bce4d --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/ro.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/ro +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896787.000000\n" + +#. syfj5 +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Румын емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/ru_RU.po b/translations/source/kk/dictionaries/ru_RU.po new file mode 100644 index 0000000000..752591182d --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/ru_RU.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/ru_RU +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:33+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897220.000000\n" + +#. hkYDW +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" +msgstr "Орыс емле сөздігі, тасымалдау ережелері, тезаурус және грамматиканы тексеру" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/translations/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog.po new file mode 100644 index 0000000000..7190e313d4 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -0,0 +1,143 @@ +#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-29 14:28+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542074720.000000\n" + +#. iXbyq +#: ru_RU_en_US.properties +msgctxt "" +"ru_RU_en_US.properties\n" +"abbreviation\n" +"property.text" +msgid "Abbreviation" +msgstr "Қысқартулар" + +#. VdQup +#: ru_RU_en_US.properties +msgctxt "" +"ru_RU_en_US.properties\n" +"grammar\n" +"property.text" +msgid "Grammar" +msgstr "Грамматика" + +#. FxusD +#: ru_RU_en_US.properties +msgctxt "" +"ru_RU_en_US.properties\n" +"hyphen\n" +"property.text" +msgid "Compound words with hyphen" +msgstr "Дефисі бар күрделі сөздер" + +#. bDa2k +#: ru_RU_en_US.properties +msgctxt "" +"ru_RU_en_US.properties\n" +"comma\n" +"property.text" +msgid "Comma usage" +msgstr "Пунктуация" + +#. MArab +#: ru_RU_en_US.properties +msgctxt "" +"ru_RU_en_US.properties\n" +"common\n" +"property.text" +msgid "General error" +msgstr "Жалпы қателер" + +#. gFrYp +#: ru_RU_en_US.properties +msgctxt "" +"ru_RU_en_US.properties\n" +"multiword\n" +"property.text" +msgid "Multiword expressions" +msgstr "Сөз тіркестері" + +#. CSQye +#: ru_RU_en_US.properties +msgctxt "" +"ru_RU_en_US.properties\n" +"together\n" +"property.text" +msgid "Together/separately" +msgstr "Бірге/бөлек" + +#. kFDBx +#: ru_RU_en_US.properties +msgctxt "" +"ru_RU_en_US.properties\n" +"proofreading\n" +"property.text" +msgid "Proofreading" +msgstr "Стилистика" + +#. 8oHz8 +#: ru_RU_en_US.properties +msgctxt "" +"ru_RU_en_US.properties\n" +"space\n" +"property.text" +msgid "Space mistake" +msgstr "Бос аралықтар" + +#. RqxE9 +#: ru_RU_en_US.properties +msgctxt "" +"ru_RU_en_US.properties\n" +"typographica\n" +"property.text" +msgid "Typographical" +msgstr "Типографикалық" + +#. FCFDQ +#: ru_RU_en_US.properties +msgctxt "" +"ru_RU_en_US.properties\n" +"dup\n" +"property.text" +msgid "Word duplication" +msgstr "Сөздерді қайталау" + +#. 3ygV9 +#: ru_RU_en_US.properties +msgctxt "" +"ru_RU_en_US.properties\n" +"others\n" +"property.text" +msgid "Others" +msgstr "Басқалар" + +#. m7eFp +#: ru_RU_en_US.properties +msgctxt "" +"ru_RU_en_US.properties\n" +"numsep\n" +"property.text" +msgid "Separation of large numbers (ISO)" +msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы (ISO)" + +#. XLh5S +#: ru_RU_en_US.properties +msgctxt "" +"ru_RU_en_US.properties\n" +"quotation\n" +"property.text" +msgid "Quotation" +msgstr "Дәйексөз" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 0000000000..79440aacae --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,37 @@ +#. extracted from dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-04-11 16:03+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1554998600.000000\n" + +#. Bshz7 +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Language Settings" +msgstr "Тіл баптаулары" + +#. EENVY +#: OptionsDialog.xcu +msgctxt "" +"OptionsDialog.xcu\n" +"..OptionsDialog.Nodes.LanguageSettings.Leaves.org.openoffice.lightproof.ru_RU\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Grammar Checking (Russian)" +msgstr "Грамматиканы тексеру (орыс)" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/si_LK.po b/translations/source/kk/dictionaries/si_LK.po new file mode 100644 index 0000000000..570be1575a --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/si_LK.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/si_LK +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:29+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896999.000000\n" + +#. iDzxR +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Sinhala spelling dictionary" +msgstr "Сингал емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/sk_SK.po b/translations/source/kk/dictionaries/sk_SK.po new file mode 100644 index 0000000000..62552515c2 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/sk_SK.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/sk_SK +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896792.000000\n" + +#. BNRdU +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Словак емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/sl_SI.po b/translations/source/kk/dictionaries/sl_SI.po new file mode 100644 index 0000000000..50bd8619ce --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/sl_SI.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/sl_SI +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:26+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371896798.000000\n" + +#. wSSE5 +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Словен емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/sq_AL.po b/translations/source/kk/dictionaries/sq_AL.po new file mode 100644 index 0000000000..d6c01d2604 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/sq_AL.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/sq_AL +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-14 18:08+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-25 14:03+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513511657.000000\n" + +#. WxvKp +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Albanian spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Албан емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/sr.po b/translations/source/kk/dictionaries/sr.po new file mode 100644 index 0000000000..34b84e6fad --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/sr.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/sr +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-22 10:33+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371897189.000000\n" + +#. GWwoG +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Сербиялық (кирилл және латын) емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/sv_SE.po b/translations/source/kk/dictionaries/sv_SE.po new file mode 100644 index 0000000000..d47e363504 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/sv_SE.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/sv_SE +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-10-14 04:46+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507956401.000000\n" + +#. zNUfV +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Swedish Dictionary" +msgstr "Швед емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/sw_TZ.po b/translations/source/kk/dictionaries/sw_TZ.po new file mode 100644 index 0000000000..7bc97c4d4a --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/sw_TZ.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/sw_TZ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352800.000000\n" + +#. cCrDJ +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Swahili spelling dictionary" +msgstr "Суахили емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/te_IN.po b/translations/source/kk/dictionaries/te_IN.po new file mode 100644 index 0000000000..b0f0d29c34 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/te_IN.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/te_IN +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352800.000000\n" + +#. mgjk8 +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Телугу емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/th_TH.po b/translations/source/kk/dictionaries/th_TH.po new file mode 100644 index 0000000000..433bbfa639 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/th_TH.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/th_TH +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-07 13:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352800.000000\n" + +#. GkzWs +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Thai spelling dictionary and hyphenation rules" +msgstr "Тай емле сөздігі және тасымалдау ережелері" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/tr_TR.po b/translations/source/kk/dictionaries/tr_TR.po new file mode 100644 index 0000000000..222e31031d --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/tr_TR.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/tr_TR +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-09 15:48+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1536508094.000000\n" + +#. 7uDkD +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Turkish Spellcheck Dictionary" +msgstr "Түрік емлені тексеру сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/uk_UA.po b/translations/source/kk/dictionaries/uk_UA.po new file mode 100644 index 0000000000..c09f052002 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/uk_UA.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/uk_UA +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-25 04:18+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1377404324.000000\n" + +#. iCnNA +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Украин емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/vi.po b/translations/source/kk/dictionaries/vi.po new file mode 100644 index 0000000000..7ae447f7c8 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/vi.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/vi +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352800.000000\n" + +#. VVv8f +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Vietnamese spelling dictionary" +msgstr "Вьетнамдық емле сөздігі" diff --git a/translations/source/kk/dictionaries/zu_ZA.po b/translations/source/kk/dictionaries/zu_ZA.po new file mode 100644 index 0000000000..d23666cf9b --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/dictionaries/zu_ZA.po @@ -0,0 +1,26 @@ +#. extracted from dictionaries/zu_ZA +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:46+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: none\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352801.000000\n" + +#. ccA4G +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Zulu hyphenation rules" +msgstr "Зулу тасымалдау ережелері" diff --git a/translations/source/kk/editeng/messages.po b/translations/source/kk/editeng/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..ea968e8824 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/editeng/messages.po @@ -0,0 +1,1783 @@ +#. extracted from editeng/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:13+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507956240.000000\n" + +#. BHYB4 +#. enum SvxCellHorJustify ---------------------------------------------------- +#: editeng/inc/strings.hrc:19 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" +msgid "Horizontal alignment default" +msgstr "Горизонталды туралау (үнсіз келісім бойынша)" + +#. htWdf +#: editeng/inc/strings.hrc:20 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" +msgid "Align left" +msgstr "Сол жаққа туралау" + +#. icuN2 +#: editeng/inc/strings.hrc:21 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "Горизонталды, ортасынан" + +#. JXEo9 +#: editeng/inc/strings.hrc:22 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" +msgid "Align right" +msgstr "Оң жаққа туралау" + +#. BFCFs +#: editeng/inc/strings.hrc:23 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" +msgid "Justify horizontally" +msgstr "Горизонталды туралау" + +#. DVmUh +#: editeng/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" +msgid "Repeat alignment" +msgstr "Туралауды қайталау" + +#. hMaif +#. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- +#: editeng/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" +msgid "Vertical alignment default" +msgstr "Вертикалды туралау (үнсіз келісім бойынша)" + +#. xy2FG +#: editeng/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" +msgid "Align to top" +msgstr "Жоғарыға туралау" + +#. UjmWt +#: editeng/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" +msgid "Centered vertically" +msgstr "Вертикалды, ортасынан" + +#. G3X9R +#: editeng/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" +msgid "Align to bottom" +msgstr "Төменге туралау" + +#. 3jGFq +#: editeng/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" +msgid "Justify vertically" +msgstr "Вертикалды туралау" + +#. WQZvF +#. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- +#: editeng/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" +msgid "Automatic Justify" +msgstr "Енімен автотуралау" + +#. o9aJe +#: editeng/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" +msgid "Distributed Justify" +msgstr "Енімен таралған туралау" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#. 2Lzx7 +#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:12 +msgctxt "spellmenu|ignore" +msgid "I_gnore All" +msgstr "Барлығын е_лемеу" + +#. GNLYJ +#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:20 +msgctxt "spellmenu|insert" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "Сөздікке қ_осу" + +#. PEnQT +#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:34 +msgctxt "spellmenu|add" +msgid "_Add to Dictionary" +msgstr "Сөздікке қ_осу" + +#. MFssd +#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:42 +msgctxt "spellmenu|check" +msgid "_Spellcheck..." +msgstr "Емлені тек_серу..." + +#. GDu5j +#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|autocorrect" +msgid "AutoCorrect _To" +msgstr "К_елесіге автотүзету" + +#. 4qA7Z +#: editeng/uiconfig/ui/spellmenu.ui:70 +msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg" +msgid "Auto_Correct Options..." +msgstr "Авто_түзету опциялары..." + +#. CLbNC +#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------ +#: include/editeng/editrids.hrc:26 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_NONE" +msgid "No break" +msgstr "Ажыраусыз" + +#. CMxRB +#: include/editeng/editrids.hrc:27 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BEFORE" +msgid "Break before new column" +msgstr "Жаңа баған алдында ажырау" + +#. fXFDA +#: include/editeng/editrids.hrc:28 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_AFTER" +msgid "Break after new column" +msgstr "Жаңа бағаннан кейін ажырау" + +#. Sfxji +#: include/editeng/editrids.hrc:29 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_COLUMN_BOTH" +msgid "Break before and after new column" +msgstr "Жаңа бағанға дейін және одан кейін ажырау" + +#. FxoBE +#: include/editeng/editrids.hrc:30 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE" +msgid "Break before new page" +msgstr "Жаңа бет алдында бөліну" + +#. yXDXd +#: include/editeng/editrids.hrc:31 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER" +msgid "Break after new page" +msgstr "Жаңа парақ алдында ажырау" + +#. qbDrm +#: include/editeng/editrids.hrc:32 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH" +msgid "Break before and after new page" +msgstr "Жаңа параққа дейін және одан кейін ажырау" + +#. pqhsi +#. enum SvxShadowLocation --------------------------------------------------- +#: include/editeng/editrids.hrc:35 +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE" +msgid "No Shadow" +msgstr "Көлеңкесіз" + +#. eUjuH +#: include/editeng/editrids.hrc:36 +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT" +msgid "Shadow top left" +msgstr "Көлеңке жоғары сол жақта" + +#. LxLGN +#: include/editeng/editrids.hrc:37 +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT" +msgid "Shadow top right" +msgstr "Көлеңке жоғары оң жақта" + +#. Locwt +#: include/editeng/editrids.hrc:38 +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT" +msgid "Shadow bottom left" +msgstr "Көлеңке төменгі сол жақта" + +#. n8GDU +#: include/editeng/editrids.hrc:39 +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT" +msgid "Shadow bottom right" +msgstr "Көлеңке төменгі оң жақта" + +#. 9dTn7 +#. enum ColorName ----------------------------------------------------------- +#: include/editeng/editrids.hrc:42 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK" +msgid "Black" +msgstr "Қара" + +#. 87wDW +#: include/editeng/editrids.hrc:43 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE" +msgid "Blue" +msgstr "Көк" + +#. EmUBx +#: include/editeng/editrids.hrc:44 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN" +msgid "Green" +msgstr "Жасыл" + +#. GcdtX +#: include/editeng/editrids.hrc:45 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN" +msgid "Cyan" +msgstr "Көгілдір" + +#. g2uVZ +#: include/editeng/editrids.hrc:46 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_RED" +msgid "Red" +msgstr "Қызыл" + +#. CytXM +#: include/editeng/editrids.hrc:47 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_MAGENTA" +msgid "Magenta" +msgstr "Қарақошқыл" + +#. CJWaK +#: include/editeng/editrids.hrc:48 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN" +msgid "Brown" +msgstr "Қоңыр" + +#. QUDGM +#: include/editeng/editrids.hrc:49 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_GRAY" +msgid "Gray" +msgstr "Сұр" + +#. a44zF +#: include/editeng/editrids.hrc:50 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGRAY" +msgid "Light Gray" +msgstr "Ашық сұр" + +#. eMHCE +#: include/editeng/editrids.hrc:51 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE" +msgid "Light Blue" +msgstr "Ашық көк" + +#. X9SfB +#: include/editeng/editrids.hrc:52 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN" +msgid "Light Green" +msgstr "Ашық жасыл" + +#. WwA99 +#: include/editeng/editrids.hrc:53 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTCYAN" +msgid "Light Cyan" +msgstr "Ашық көгілдір" + +#. BrMFv +#: include/editeng/editrids.hrc:54 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTRED" +msgid "Light Red" +msgstr "Ашық қызыл" + +#. 5kAxU +#: include/editeng/editrids.hrc:55 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTMAGENTA" +msgid "Light Magenta" +msgstr "Ашық қарақошқыл" + +#. Tv2JN +#: include/editeng/editrids.hrc:56 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW" +msgid "Yellow" +msgstr "Сары" + +#. zmEC7 +#: include/editeng/editrids.hrc:57 +msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE" +msgid "White" +msgstr "Ақ" + +#. YDjFq +#. enum FontItalic ------------------------------------------------------- +#: include/editeng/editrids.hrc:60 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NONE" +msgid "Not Italic" +msgstr "Курсив емес" + +#. xYedE +#: include/editeng/editrids.hrc:61 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_OBLIQUE" +msgid "Oblique italic" +msgstr "Көлбеу курсив" + +#. E3nZN +#: include/editeng/editrids.hrc:62 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL" +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#. iZgQC +#. enum FontWeight ------------------------------------------------------- +#: include/editeng/editrids.hrc:65 +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_DONTKNOW" +msgid "?" +msgstr "?" + +#. ZPWhD +#: include/editeng/editrids.hrc:66 +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_THIN" +msgid "thin" +msgstr "жұқа" + +#. j5otK +#: include/editeng/editrids.hrc:67 +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRALIGHT" +msgid "ultra thin" +msgstr "өте жұқа" + +#. PZKvF +#: include/editeng/editrids.hrc:68 +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT" +msgid "light" +msgstr "ашық" + +#. RP5rT +#: include/editeng/editrids.hrc:69 +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMILIGHT" +msgid "semi light" +msgstr "жартылай ашық" + +#. EtVi5 +#: include/editeng/editrids.hrc:70 +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_NORMAL" +msgid "normal" +msgstr "қалыпты" + +#. sACs7 +#: include/editeng/editrids.hrc:71 +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM" +msgid "medium" +msgstr "орташа" + +#. EB8v6 +#: include/editeng/editrids.hrc:72 +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_SEMIBOLD" +msgid "semi bold" +msgstr "жартылай жуан" + +#. sCqZ8 +#: include/editeng/editrids.hrc:73 +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BOLD" +msgid "bold" +msgstr "жуан" + +#. g2MrK +#: include/editeng/editrids.hrc:74 +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_ULTRABOLD" +msgid "ultra bold" +msgstr "өте жуан" + +#. utjoZ +#: include/editeng/editrids.hrc:75 +msgctxt "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK" +msgid "black" +msgstr "қара" + +#. s5HnZ +#. enum FontUnderline - used for underline ------------------------------ +#: include/editeng/editrids.hrc:78 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_NONE" +msgid "No underline" +msgstr "Астынан сызу жоқ" + +#. gdq9K +#: include/editeng/editrids.hrc:79 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SINGLE" +msgid "Single underline" +msgstr "Дара астынан сызу" + +#. T6E7G +#: include/editeng/editrids.hrc:80 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLE" +msgid "Double underline" +msgstr "Қос астынан сызу" + +#. m94Ri +#: include/editeng/editrids.hrc:81 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOTTED" +msgid "Dotted underline" +msgstr "Нүктелі астынан сызу" + +#. cgND5 +#: include/editeng/editrids.hrc:82 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DONTKNOW" +msgid "Underline" +msgstr "Асты сызылған" + +#. hw3FY +#: include/editeng/editrids.hrc:83 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASH" +msgid "Underline (dashes)" +msgstr "Асты сызылған (штрих)" + +#. BdCYe +#: include/editeng/editrids.hrc:84 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_LONGDASH" +msgid "Underline (long dashes)" +msgstr "Асты сызылған (ұзын штрих)" + +#. fYFcA +#: include/editeng/editrids.hrc:85 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOT" +msgid "Underline (dot dash)" +msgstr "Асты сызылған (нүктелі штрих)" + +#. tvEwq +#: include/editeng/editrids.hrc:86 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DASHDOTDOT" +msgid "Underline (dot dot dash)" +msgstr "Асты сызылған (қос нүктелі штрих)" + +#. BJQdt +#: include/editeng/editrids.hrc:87 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_SMALLWAVE" +msgid "Underline (small wave)" +msgstr "Асты сызылған (кіші толқын)" + +#. xUKGy +#: include/editeng/editrids.hrc:88 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_WAVE" +msgid "Underline (Wave)" +msgstr "Асты сызылған (толқын)" + +#. 48Fip +#: include/editeng/editrids.hrc:89 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_DOUBLEWAVE" +msgid "Underline (Double wave)" +msgstr "Асты сызылған (қос толқын)" + +#. LY5k6 +#: include/editeng/editrids.hrc:90 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLD" +msgid "Underlined (Bold)" +msgstr "Асты сызылған (жуан)" + +#. bqzzG +#: include/editeng/editrids.hrc:91 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDOTTED" +msgid "Dotted underline (Bold)" +msgstr "Нүктелі астын сызу (жуан)" + +#. HvRoA +#: include/editeng/editrids.hrc:92 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASH" +msgid "Underline (Dash bold)" +msgstr "Асты сызылған (жуан штрих)" + +#. 2Gomd +#: include/editeng/editrids.hrc:93 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDLONGDASH" +msgid "Underline (long dash, bold)" +msgstr "Асты сызылған (ұзын жуан штрих)" + +#. GSndt +#: include/editeng/editrids.hrc:94 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOT" +msgid "Underline (dot dash, bold)" +msgstr "Асты сызылған (нүктелі штрих, жуан)" + +#. PEdVj +#: include/editeng/editrids.hrc:95 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDDASHDOTDOT" +msgid "Underline (dot dot dash, bold)" +msgstr "Асты сызылған (қос нүктелі штрих, жуан)" + +#. mroHD +#: include/editeng/editrids.hrc:96 +msgctxt "RID_SVXITEMS_UL_BOLDWAVE" +msgid "Underline (wave, bold)" +msgstr "Асты сызылған (жуан толқын)" + +#. YDywJ +#. enum FontUnderline - used for overline ------------------------------- +#: include/editeng/editrids.hrc:99 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_NONE" +msgid "No overline" +msgstr "Жоғарыдан сызу жоқ" + +#. uaTBW +#: include/editeng/editrids.hrc:100 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SINGLE" +msgid "Single overline" +msgstr "Жоғарыдан дара сызылған" + +#. BFGAx +#: include/editeng/editrids.hrc:101 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLE" +msgid "Double overline" +msgstr "Жоғарыдан қос сызылған" + +#. UPHjS +#: include/editeng/editrids.hrc:102 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOTTED" +msgid "Dotted overline" +msgstr "Жоғарыдан нүктелі сызылған" + +#. EfECr +#: include/editeng/editrids.hrc:103 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DONTKNOW" +msgid "Overline" +msgstr "Жоғарыдан сызылған" + +#. SA6B9 +#: include/editeng/editrids.hrc:104 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASH" +msgid "Overline (dashes)" +msgstr "Жоғарыдан сызылған (штрих)" + +#. zVEMt +#: include/editeng/editrids.hrc:105 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_LONGDASH" +msgid "Overline (long dashes)" +msgstr "Жоғарыдан сызылған (ұзын штрих)" + +#. pEpey +#: include/editeng/editrids.hrc:106 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOT" +msgid "Overline (dot dash)" +msgstr "Жоғарыдан сызылған (нүктелі штрих)" + +#. 8vy4G +#: include/editeng/editrids.hrc:107 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DASHDOTDOT" +msgid "Overline (dot dot dash)" +msgstr "Жоғарыдан сызылған (қос нүктелі штрих)" + +#. GKBo2 +#: include/editeng/editrids.hrc:108 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_SMALLWAVE" +msgid "Overline (small wave)" +msgstr "Жоғарыдан сызылған (кіші толқын)" + +#. iv64s +#: include/editeng/editrids.hrc:109 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_WAVE" +msgid "Overline (Wave)" +msgstr "Жоғарыдан сызылған (толқын)" + +#. 2KkqW +#: include/editeng/editrids.hrc:110 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_DOUBLEWAVE" +msgid "Overline (Double wave)" +msgstr "Жоғарыдан сызылған (қос толқын)" + +#. jrBwz +#: include/editeng/editrids.hrc:111 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLD" +msgid "Overlined (Bold)" +msgstr "Жоғарыдан сызылған (жуан)" + +#. oDrx7 +#: include/editeng/editrids.hrc:112 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDOTTED" +msgid "Dotted overline (Bold)" +msgstr "Жоғарыдан нүктелі сызылған (жуан)" + +#. A4RGf +#: include/editeng/editrids.hrc:113 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASH" +msgid "Overline (Dash bold)" +msgstr "Жоғарыдан сызылған (жуан штрих)" + +#. jxvBT +#: include/editeng/editrids.hrc:114 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDLONGDASH" +msgid "Overline (long dash, bold)" +msgstr "Жоғарыдан сызылған (ұзын жуан штрих)" + +#. Z95bA +#: include/editeng/editrids.hrc:115 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOT" +msgid "Overline (dot dash, bold)" +msgstr "Жоғарыдан сызылған (нүктелі штрих, жуан)" + +#. FUcjf +#: include/editeng/editrids.hrc:116 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDDASHDOTDOT" +msgid "Overline (dot dot dash, bold)" +msgstr "Жоғарыдан сызылған (қос нүктелі штрих, жуан)" + +#. DeEEC +#: include/editeng/editrids.hrc:117 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OL_BOLDWAVE" +msgid "Overline (wave, bold)" +msgstr "Жоғарыдан сызылған (жуан толқын)" + +#. iER8c +#. enum FontStrikeout ---------------------------------------------------- +#: include/editeng/editrids.hrc:120 +msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE" +msgid "No strikethrough" +msgstr "Сызып тасталмаған" + +#. xDUdC +#: include/editeng/editrids.hrc:121 +msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE" +msgid "Single strikethrough" +msgstr "Дара сызып тастау" + +#. jRCTc +#: include/editeng/editrids.hrc:122 +msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DOUBLE" +msgid "Double strikethrough" +msgstr "Қос сызып тастау" + +#. CRbmc +#: include/editeng/editrids.hrc:123 +msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Сызып тастау" + +#. ezPe8 +#: include/editeng/editrids.hrc:124 +msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD" +msgid "Bold strikethrough" +msgstr "Жуан сызып тастау" + +#. GWRPK +#: include/editeng/editrids.hrc:125 +msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SLASH" +msgid "Strike through with slash" +msgstr "Үсті сызылған: /" + +#. yDpRT +#: include/editeng/editrids.hrc:126 +msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_X" +msgid "Strike through with Xes" +msgstr "Үсті сызылған: X" + +#. 9Cwcw +#. enum CASEMAP ---------------------------------------------------------- +#: include/editeng/editrids.hrc:129 +msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_NONE" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#. DxCYJ +#: include/editeng/editrids.hrc:130 +msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN" +msgid "Caps" +msgstr "Бас әріптер" + +#. DngZG +#: include/editeng/editrids.hrc:131 +msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE" +msgid "Lowercase" +msgstr "Кіші әріптер" + +#. 8hLRS +#: include/editeng/editrids.hrc:132 +msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "Титулды" + +#. A7PCZ +#: include/editeng/editrids.hrc:133 +msgctxt "RID_SVXITEMS_CASEMAP_KAPITAELCHEN" +msgid "Small caps" +msgstr "Кіші бас әріптер" + +#. xiFNC +#. enum ESCAPEMENT ------------------------------------------------------- +#: include/editeng/editrids.hrc:136 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_OFF" +msgid "Normal position" +msgstr "Қалыпты орналасуы" + +#. Xy3oX +#: include/editeng/editrids.hrc:137 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUPER" +msgid "Superscript " +msgstr "Жоғарғы индекс " + +#. AYvFH +#: include/editeng/editrids.hrc:138 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_SUB" +msgid "Subscript " +msgstr "Төменгі индекс " + +#. 2qkvs +#: include/editeng/editrids.hrc:139 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ESCAPEMENT_AUTO" +msgid "automatic" +msgstr "автоматты түрде" + +#. cKopY +#. enum SvxAdjust ----------------------------------------------------------- +#: include/editeng/editrids.hrc:142 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_LEFT" +msgid "Align left" +msgstr "Сол жаққа туралау" + +#. kZVff +#: include/editeng/editrids.hrc:143 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_RIGHT" +msgid "Align right" +msgstr "Оңға туралау" + +#. hyfvV +#: include/editeng/editrids.hrc:144 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCK" +msgid "Justify" +msgstr "Енімен туралау" + +#. PDyMM +#: include/editeng/editrids.hrc:145 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_CENTER" +msgid "Centered" +msgstr "Ортасына қарай" + +#. tPG9T +#: include/editeng/editrids.hrc:146 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ADJUST_BLOCKLINE" +msgid "Justify" +msgstr "Енімен туралау" + +#. Cm7dF +#: include/editeng/editrids.hrc:147 +msgctxt "RID_SOLID" +msgid "Single, solid" +msgstr "Дара сызық" + +#. CszQA +#: include/editeng/editrids.hrc:148 +msgctxt "RID_DOTTED" +msgid "Single, dotted" +msgstr "Жұқа пунктир" + +#. KQDhy +#: include/editeng/editrids.hrc:149 +msgctxt "RID_DASHED" +msgid "Single, dashed" +msgstr "Жұқа штрих" + +#. cFtKq +#: include/editeng/editrids.hrc:150 +msgctxt "RID_DOUBLE" +msgid "Double" +msgstr "Қос" + +#. WcFi2 +#: include/editeng/editrids.hrc:151 +msgctxt "RID_THINTHICK_SMALLGAP" +msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: small" +msgstr "Қос сызық, ішінде: жұқа, сыртынан: жуан, аралық: қысқа" + +#. A5WNh +#: include/editeng/editrids.hrc:152 +msgctxt "RID_THINTHICK_MEDIUMGAP" +msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: medium" +msgstr "Қос сызық, ішінде: жұқа, сыртынан: жуан, аралық: орташа" + +#. nvFHD +#: include/editeng/editrids.hrc:153 +msgctxt "RID_THINTHICK_LARGEGAP" +msgid "Double, inside: fine, outside: thick, spacing: large" +msgstr "Қос сызық, ішінде: жұқа, сыртынан: жуан, аралық: ұзын" + +#. CtueB +#: include/editeng/editrids.hrc:154 +msgctxt "RID_THICKTHIN_SMALLGAP" +msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: small" +msgstr "Қос сызық, ішінде: жуан, сыртынан: жұқа, аралық: қысқа" + +#. V8UfF +#: include/editeng/editrids.hrc:155 +msgctxt "RID_THICKTHIN_MEDIUMGAP" +msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: medium" +msgstr "Қос сызық, ішінде: жуан, сыртынан: жұқа, аралық: орташа" + +#. MeSC4 +#: include/editeng/editrids.hrc:156 +msgctxt "RID_THICKTHIN_LARGEGAP" +msgid "Double, inside: thick, outside: fine, spacing: large" +msgstr "Қос сызық, ішінде: жуан, сыртынан: жұқа, аралық: ұзын" + +#. RmYEL +#: include/editeng/editrids.hrc:157 +msgctxt "RID_EMBOSSED" +msgid "3D embossed" +msgstr "3D бедері" + +#. BXK8h +#: include/editeng/editrids.hrc:158 +msgctxt "RID_ENGRAVED" +msgid "3D engraved" +msgstr "3D батырылған" + +#. xeaGY +#: include/editeng/editrids.hrc:159 +msgctxt "RID_INSET" +msgid "Inset" +msgstr "Ішінде" + +#. oRgMw +#: include/editeng/editrids.hrc:160 +msgctxt "RID_OUTSET" +msgid "Outset" +msgstr "Сыртында" + +#. uqbBB +#: include/editeng/editrids.hrc:161 +msgctxt "RID_FINE_DASHED" +msgid "Single, fine dashed" +msgstr "Дара, жұқа штрих" + +#. DFgwE +#: include/editeng/editrids.hrc:162 +msgctxt "RID_DOUBLE_THIN" +msgid "Double, fixed thin lines" +msgstr "Қос, бекітілген жұқа сызықтар" + +#. UPWCE +#: include/editeng/editrids.hrc:163 +msgctxt "RID_DASH_DOT" +msgid "Single, dash-dot" +msgstr "Жұқа, штрих-пунктир" + +#. 2S39y +#: include/editeng/editrids.hrc:164 +msgctxt "RID_DASH_DOT_DOT" +msgid "Single, dash-dot-dot" +msgstr "Жұқа, тире-нүкте-нүкте" + +#. 6g3LZ +#: include/editeng/editrids.hrc:165 +msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_MM" +msgid "mm" +msgstr "мм" + +#. cTMp7 +#: include/editeng/editrids.hrc:166 +msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_CM" +msgid "cm" +msgstr "см" + +#. B7tYY +#: include/editeng/editrids.hrc:167 +msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_INCH" +msgid "inch" +msgstr "дюйм" + +#. QMd2A +#: include/editeng/editrids.hrc:168 +msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_POINT" +msgid "pt" +msgstr "пт" + +#. FsA5C +#: include/editeng/editrids.hrc:169 +msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_TWIP" +msgid "twip" +msgstr "твип" + +#. vUHdC +#: include/editeng/editrids.hrc:170 +msgctxt "RID_SVXITEMS_METRIC_PIXEL" +msgid "pixel" +msgstr "пикс." + +#. ZFU4F +#. GetValueText of BoolItems +#: include/editeng/editrids.hrc:173 +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_TRUE" +msgid "Shadowed" +msgstr "Көлеңкелеу" + +#. NA3be +#: include/editeng/editrids.hrc:174 +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE" +msgid "Not Shadowed" +msgstr "Көлеңкесіз" + +#. CVMvq +#: include/editeng/editrids.hrc:175 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE" +msgid "Blinking" +msgstr "Жыпылықтау" + +#. 5Ppd6 +#: include/editeng/editrids.hrc:176 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE" +msgid "Not Blinking" +msgstr "Жыпылықтаусыз" + +#. vFzq9 +#: include/editeng/editrids.hrc:177 +msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_TRUE" +msgid "Pair Kerning" +msgstr "Қос кернинг" + +#. JfEZ3 +#: include/editeng/editrids.hrc:178 +msgctxt "RID_SVXITEMS_AUTOKERN_FALSE" +msgid "No pair kerning" +msgstr "Қос кернингі жоқ" + +#. bzpB5 +#: include/editeng/editrids.hrc:179 +msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE" +msgid "Individual words" +msgstr "Жеке сөздер" + +#. vMDXk +#: include/editeng/editrids.hrc:180 +msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE" +msgid "Not Words Only" +msgstr "Жеке сөздер емес" + +#. JiNzq +#: include/editeng/editrids.hrc:181 +msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_TRUE" +msgid "Outline" +msgstr "Кескін" + +#. TzuX7 +#: include/editeng/editrids.hrc:182 +msgctxt "RID_SVXITEMS_CONTOUR_FALSE" +msgid "No Outline" +msgstr "Кескінсіз" + +#. iURuD +#: include/editeng/editrids.hrc:183 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_TRUE" +msgid "Print" +msgstr "Баспаға шығару" + +#. DkRjW +#: include/editeng/editrids.hrc:184 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PRINT_FALSE" +msgid "Don't print" +msgstr "Баспаға шығармау" + +#. EcB3J +#: include/editeng/editrids.hrc:185 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_TRUE" +msgid "Opaque" +msgstr "Мөлдір емес" + +#. GBqZG +#: include/editeng/editrids.hrc:186 +msgctxt "RID_SVXITEMS_OPAQUE_FALSE" +msgid "Not Opaque" +msgstr "Мөлдір" + +#. BQyD6 +#: include/editeng/editrids.hrc:187 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE" +msgid "Keep with next paragraph" +msgstr "Келесі абзацпен бірге ұстау" + +#. oudAG +#: include/editeng/editrids.hrc:188 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE" +msgid "Don't Keep Paragraphs Together" +msgstr "Абзацтарды бірге ұстамау" + +#. CCsyg +#: include/editeng/editrids.hrc:189 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_TRUE" +msgid "Split paragraph" +msgstr "Абзацты ажырату" + +#. h5Vf5 +#: include/editeng/editrids.hrc:190 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE" +msgid "Don't split paragraph" +msgstr "Абзацты ажыратпау" + +#. CLP9n +#: include/editeng/editrids.hrc:191 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE" +msgid "Contents protected" +msgstr "Құрамасы қорғалған" + +#. 2RzFv +#: include/editeng/editrids.hrc:192 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_FALSE" +msgid "Contents not protected" +msgstr "Құрамасы қорғалмаған" + +#. 2APmV +#: include/editeng/editrids.hrc:193 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE" +msgid "Size protected" +msgstr "Өлшемі қорғалған" + +#. dEBnK +#: include/editeng/editrids.hrc:194 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_FALSE" +msgid "Size not protected" +msgstr "Өлшемі қорғалмаған" + +#. hHExr +#: include/editeng/editrids.hrc:195 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_TRUE" +msgid "Position protected" +msgstr "Орналасуы қорғалған" + +#. GkpHh +#: include/editeng/editrids.hrc:196 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_POS_FALSE" +msgid "Position not protected" +msgstr "Мөлдір" + +#. UjpRv +#: include/editeng/editrids.hrc:197 +msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_TRUE" +msgid "Transparent" +msgstr "Мөлдір" + +#. x8BK4 +#: include/editeng/editrids.hrc:198 +msgctxt "RID_SVXITEMS_TRANSPARENT_FALSE" +msgid "Not Transparent" +msgstr "Мөлдір емес" + +#. 2DCGC +#: include/editeng/editrids.hrc:199 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE" +msgid "Hyphenation" +msgstr "Тасымалдауларды орналастыру" + +#. CQt4q +#: include/editeng/editrids.hrc:200 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE" +msgid "No hyphenation" +msgstr "Тасымалдауларды орналастырусыз" + +#. x75Cx +#: include/editeng/editrids.hrc:201 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_TRUE" +msgid "Page End" +msgstr "Бет соңы" + +#. r9DgX +#: include/editeng/editrids.hrc:202 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE" +msgid "No Page End" +msgstr "Бет соңы жоқ" + +#. ks8e4 +#: include/editeng/editrids.hrc:203 +msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH" +msgid "Width: " +msgstr "Ені: " + +#. A6LqG +#: include/editeng/editrids.hrc:204 +msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT" +msgid "Height: " +msgstr "Биіктігі: " + +#. EhDVf +#: include/editeng/editrids.hrc:205 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_LEFT" +msgid "Indent left " +msgstr "Сол жақтан шегініс " + +#. 8pKEx +#: include/editeng/editrids.hrc:206 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE" +msgid "First Line " +msgstr "Бірінші жол " + +#. 5yfe7 +#: include/editeng/editrids.hrc:207 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LRSPACE_RIGHT" +msgid "Indent right " +msgstr "Оң жақтан шегіну " + +#. rHuC8 +#: include/editeng/editrids.hrc:208 +msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_COMPLETE" +msgid "Shadow: " +msgstr "Көлеңке: " + +#. WAFNF +#: include/editeng/editrids.hrc:209 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE" +msgid "Borders " +msgstr "Шектер " + +#. H7bna +#: include/editeng/editrids.hrc:210 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE" +msgid "No border" +msgstr "Шекарасыз" + +#. wYwBx +#: include/editeng/editrids.hrc:211 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP" +msgid "top " +msgstr "үстінен " + +#. BuyEy +#: include/editeng/editrids.hrc:212 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM" +msgid "bottom " +msgstr "астынан " + +#. qAkBD +#: include/editeng/editrids.hrc:213 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_LEFT" +msgid "left " +msgstr "сол жақтан " + +#. EGQai +#: include/editeng/editrids.hrc:214 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT" +msgid "right " +msgstr "оң жақтан " + +#. vyBZu +#: include/editeng/editrids.hrc:215 +msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE" +msgid "Spacing " +msgstr "Аралық " + +#. AXuCm +#: include/editeng/editrids.hrc:216 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER" +msgid "From top " +msgstr "Үстінен " + +#. onyB7 +#: include/editeng/editrids.hrc:217 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER" +msgid "From bottom " +msgstr "Астынан " + +#. 5o8Bu +#: include/editeng/editrids.hrc:218 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_SINGLE" +msgid "Single" +msgstr "Дара" + +#. 8xELr +#: include/editeng/editrids.hrc:219 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_115" +msgid "1.15 Lines" +msgstr "1,15 жол" + +#. BE4uB +#: include/editeng/editrids.hrc:220 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_15" +msgid "1.5 Lines" +msgstr "1,5 жол" + +#. uECD7 +#: include/editeng/editrids.hrc:221 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_DOUBLE" +msgid "Double" +msgstr "Қос" + +#. rpjTU +#: include/editeng/editrids.hrc:222 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_PROPORTIONAL" +msgid "Proportional" +msgstr "Пропорционалды" + +#. BAMDF +#: include/editeng/editrids.hrc:223 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_MIN" +msgid "At least" +msgstr "Кем дегенде" + +#. sG5JS +#: include/editeng/editrids.hrc:224 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_LEADING" +msgid "Leading" +msgstr "Алдыңғы" + +#. Y4oRf +#: include/editeng/editrids.hrc:225 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINESPACING_FIXED" +msgid "Fixed" +msgstr "Бекітілген" + +#. Z6CiF +#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines +#: include/editeng/editrids.hrc:227 +msgctxt "RID_SVXITEMS_LINES" +msgid "%1 Lines" +msgstr "Жол: %1" + +#. JLCaB +#: include/editeng/editrids.hrc:228 +msgctxt "RID_SVXITEMS_WIDOWS_COMPLETE" +msgid "Widow control" +msgstr "Соңдық ілінген жолдарға тыйым салу" + +#. 6aGAq +#: include/editeng/editrids.hrc:229 +msgctxt "RID_SVXITEMS_ORPHANS_COMPLETE" +msgid "Orphan control" +msgstr "Басындағы ілінген жолдарға тыйым салу" + +#. BEXDt +#: include/editeng/editrids.hrc:230 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINLEAD" +msgid "%1 characters at end of line" +msgstr "Жол соңындағы %1 таңба" + +#. e8CgU +#: include/editeng/editrids.hrc:231 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINTRAIL" +msgid "%1 characters at beginning of line" +msgstr "Жол басындағы %1 таңба" + +#. DocFx +#: include/editeng/editrids.hrc:232 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MAX" +msgid "%1 hyphens" +msgstr "%1 дефис" + +#. Lgnh3 +#: include/editeng/editrids.hrc:233 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" +msgid "Not hyphenated CAPS" +msgstr "БАС ӘРІПТЕРДІ тасымалдамау" + +#. EnQvu +#: include/editeng/editrids.hrc:234 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" +msgid "Not hyphenated last word" +msgstr "Соңғы сөзді тасымалдамау" + +#. gphfE +#: include/editeng/editrids.hrc:235 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" +msgid "%1 characters in words" +msgstr "%1 таңба сөздерде" + +#. imVah +#: include/editeng/editrids.hrc:236 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" +msgid "Hyphenation zone " +msgstr "Тасымалдауларды орнату аймағы " + +#. zVxGk +#: include/editeng/editrids.hrc:237 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE" +msgid "Page Style: " +msgstr "Бет стилі: " + +#. JgaGz +#: include/editeng/editrids.hrc:238 +msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_COMPLETE" +msgid "Kerning " +msgstr "Кернинг " + +#. A7tAE +#: include/editeng/editrids.hrc:239 +msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_EXPANDED" +msgid "locked " +msgstr "блокталған " + +#. P976r +#: include/editeng/editrids.hrc:240 +msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED" +msgid "Condensed " +msgstr "Тығыздалған " + +#. TYEUj +#: include/editeng/editrids.hrc:241 +msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC" +msgid "Graphic" +msgstr "Графикалық объект" + +#. Mbwvx +#: include/editeng/editrids.hrc:242 +msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_NONE_STYLE" +msgid "none" +msgstr "жоқ" + +#. e7UvB +#: include/editeng/editrids.hrc:243 +msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE" +msgid "Dots " +msgstr "Нүктелер " + +#. sSTeu +#: include/editeng/editrids.hrc:244 +msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE" +msgid "Circle " +msgstr "Шеңбер " + +#. znKWc +#. ??? disc == filled ring +#: include/editeng/editrids.hrc:246 +msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DISC_STYLE" +msgid "Filled circle " +msgstr "Шеңбер " + +#. CEGAg +#: include/editeng/editrids.hrc:247 +msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ACCENT_STYLE" +msgid "Accent " +msgstr "Акцент " + +#. 2hqEA +#: include/editeng/editrids.hrc:248 +msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_ABOVE_POS" +msgid "Above" +msgstr "Үстінде" + +#. BY63q +#: include/editeng/editrids.hrc:249 +msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_BELOW_POS" +msgid "Below" +msgstr "Астында" + +#. Czxka +#: include/editeng/editrids.hrc:250 +msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF" +msgid "Double-lined off" +msgstr "Қос жолды теруді сөндіру" + +#. KL5gF +#: include/editeng/editrids.hrc:251 +msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES" +msgid "Double-lined" +msgstr "Қос жолды теру" + +#. kTzGA +#: include/editeng/editrids.hrc:252 +msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF" +msgid "No automatic character spacing" +msgstr "Автоматты таңбалар арасындағы аралықты қолданбау" + +#. wWgYZ +#: include/editeng/editrids.hrc:253 +msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_ON" +msgid "No automatic character spacing" +msgstr "Автоматты таңбалар арасындағы аралықты қолданбау" + +#. ziURW +#: include/editeng/editrids.hrc:254 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_OFF" +msgid "No hanging punctuation at line end" +msgstr "Жол аяғындағы ілінген пунктуациясыз" + +#. SgFE5 +#: include/editeng/editrids.hrc:255 +msgctxt "RID_SVXITEMS_HNGPNCT_ON" +msgid "Hanging punctuation at line end" +msgstr "Жол аяғындағы ілінген пунктуация" + +#. mERAB +#: include/editeng/editrids.hrc:256 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF" +msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" +msgstr "Жол басында мен аяғында рұқсат етілмеген таңбаларды іске асыру" + +#. AJF69 +#: include/editeng/editrids.hrc:257 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON" +msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines" +msgstr "Жол басында мен аяғында рұқсат етілмеген таңбаларды іске асырмау" + +#. KCoyz +#: include/editeng/editrids.hrc:258 +msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF" +msgid "No rotated characters" +msgstr "Төңкерілген таңбаларсыз" + +#. pMZnX +#: include/editeng/editrids.hrc:259 +msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE" +msgid "Character rotated by $(ARG1)°" +msgstr "Таңбаларды $(ARG1)° бұрышына бұру" + +#. EzA4x +#: include/editeng/editrids.hrc:260 +msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_FITLINE" +msgid "Fit to line" +msgstr "Жолға сыйдыру" + +#. 8DQGe +#: include/editeng/editrids.hrc:261 +msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE_OFF" +msgid "Text is not rotated" +msgstr "Мәтін бұрылмаған" + +#. WSt2G +#: include/editeng/editrids.hrc:262 +msgctxt "RID_SVXITEMS_TEXTROTATE" +msgid "Text is rotated by $(ARG1)°" +msgstr "Мәтін бұрылуы $(ARG1)°" + +#. bGvZn +#: include/editeng/editrids.hrc:263 +msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE" +msgid "Characters scaled $(ARG1)%" +msgstr "Таңбалар масштабы $(ARG1)%" + +#. rXDuA +#: include/editeng/editrids.hrc:264 +msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARSCALE_OFF" +msgid "No scaled characters" +msgstr "Таңбаларды масштабтамау" + +#. DLNSs +#: include/editeng/editrids.hrc:265 +msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_NONE" +msgid "No relief" +msgstr "Бедерсіз" + +#. rq3Ma +#: include/editeng/editrids.hrc:266 +msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_EMBOSSED" +msgid "Relief" +msgstr "Бедер" + +#. M7Huc +#: include/editeng/editrids.hrc:267 +msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED" +msgid "Engraved" +msgstr "Батырылған" + +#. jmM9f +#: include/editeng/editrids.hrc:268 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO" +msgid "Automatic text alignment" +msgstr "Мәтінді автоматты түрде туралау" + +#. HCEhG +#: include/editeng/editrids.hrc:269 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BASELINE" +msgid "Text aligned to base line" +msgstr "Мәтінді базалық сызық бойымен туралау" + +#. FBiBq +#: include/editeng/editrids.hrc:270 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_TOP" +msgid "Text aligned top" +msgstr "Мәтінді жоғарыдан туралау" + +#. KLkUY +#: include/editeng/editrids.hrc:271 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_CENTER" +msgid "Text aligned middle" +msgstr "Мәтінді ортасынан туралау" + +#. TTtYF +#: include/editeng/editrids.hrc:272 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_BOTTOM" +msgid "Text aligned bottom" +msgstr "Мәтінді төменінен туралау" + +#. PQaAE +#: include/editeng/editrids.hrc:273 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_LEFT_TOP" +msgid "Text direction left-to-right (horizontal)" +msgstr "Мәтін бағыты сол жақтан оң жаққа (горизонталды)" + +#. eW3jB +#: include/editeng/editrids.hrc:274 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_HORI_RIGHT_TOP" +msgid "Text direction right-to-left (horizontal)" +msgstr "Мәтін бағыты оң жақтан сол жаққа (горизонталды)" + +#. o3Yee +#: include/editeng/editrids.hrc:275 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_RIGHT" +msgid "Text direction right-to-left (vertical)" +msgstr "Мәтін бағыты оң жақтан сол жаққа (вертикалды)" + +#. GXXF8 +#: include/editeng/editrids.hrc:276 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_TOP_LEFT" +msgid "Text direction left-to-right (vertical)" +msgstr "Мәтін бағыты сол жақтан оң жаққа (вертикалды)" + +#. 2XBXr +#: include/editeng/editrids.hrc:277 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_ENVIRONMENT" +msgid "Use superordinate object text direction setting" +msgstr "Жоғарылау деңгейдегі мәтін бағытын қолдану" + +#. waJEN +#: include/editeng/editrids.hrc:278 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" +msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" +msgstr "Мәтін бағыты сол жақтан оң жаққа (вертикалды, астынан)" + +#. BRAeh +#: include/editeng/editrids.hrc:279 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_Vert_TOP_RIGHT90" +msgid "Text direction right-to-left (vertical, all characters rotated)" +msgstr "Мәтін бағыты солдан оңға (тік, барлық таңбалар бұрылған)" + +#. Z9dAu +#: include/editeng/editrids.hrc:280 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" +msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" +msgstr "Абзац мәтін торына байланған (белсенді болса)" + +#. nYY6v +#: include/editeng/editrids.hrc:281 +msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" +msgid "Paragraph does not snap to text grid" +msgstr "Абзац мәтін торына байланбаған" + +#. VGGHB +#: include/editeng/editrids.hrc:282 +msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" +msgid "Not hidden" +msgstr "Жасырын емес" + +#. XTbkY +#: include/editeng/editrids.hrc:283 +msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" +msgid "Hidden" +msgstr "Жасырын" + +#. QfjFx +#: include/editeng/editrids.hrc:285 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" +msgid "Paper tray" +msgstr "Қағаз сөресі" + +#. ULzBJ +#: include/editeng/editrids.hrc:286 +msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" +msgid "[From printer settings]" +msgstr "[Принтер баптауларынан]" + +#. dAvTu +#: include/editeng/editrids.hrc:288 +msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. Ly5iC +#: include/editeng/editrids.hrc:289 +msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" +msgid "Move" +msgstr "Жылжыту" + +#. mtncS +#: include/editeng/editrids.hrc:290 +msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. yifiT +#: include/editeng/editrids.hrc:291 +msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" +msgid "Replace" +msgstr "Алмастыру" + +#. zv9mN +#: include/editeng/editrids.hrc:292 +msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" +msgid "Apply attributes" +msgstr "Атрибуттарды іске асыру" + +#. tys5a +#: include/editeng/editrids.hrc:293 +msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" +msgid "Reset attributes" +msgstr "Атрибуттарды қалпына келтіру" + +#. 6mjB7 +#: include/editeng/editrids.hrc:294 +msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" +msgid "Indent" +msgstr "Шегініс" + +#. CGrBx +#: include/editeng/editrids.hrc:295 +msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" +msgid "Apply Styles" +msgstr "Стильдерді іске асыру" + +#. M7ADh +#: include/editeng/editrids.hrc:296 +msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" +msgid "Change Case" +msgstr "Регистрді өзгерту" + +#. uqG6M +#: include/editeng/editrids.hrc:297 +msgctxt "RID_STR_WORD" +msgid "Word is %x" +msgstr "Сөз %x" + +#. KeDg8 +#: include/editeng/editrids.hrc:298 +msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph is %x" +msgstr "Абзац %x" + +#. t99SR +#: include/editeng/editrids.hrc:299 +msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. JWPVD +#: include/editeng/editrids.hrc:301 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" +msgid "Image bullet in paragraph" +msgstr "Абзацтағы графикалық маркер" + +#. hDfLN +#: include/editeng/editrids.hrc:302 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" +msgid "Image bullet" +msgstr "Графикалық маркер" + +#. wVL8E +#: include/editeng/editrids.hrc:303 +msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" +msgid "Paragraph: $(ARG) " +msgstr "Абзац: $(ARG) " + +#. ZQDDe +#: include/editeng/editrids.hrc:305 +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" +msgid "Continue checking at beginning of document?" +msgstr "Тексеруді құжаттың басынан бастап жалғастыру керек пе?" + +#. ZDpxj +#: include/editeng/editrids.hrc:306 +msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" +msgid "Continue checking at end of document?" +msgstr "Тексеруді құжат соңынан жалғастыру керек пе?" + +#. vi8uB +#: include/editeng/editrids.hrc:307 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" +msgid "" +"Word cannot be added to dictionary\n" +"due to unknown reason." +msgstr "" +"Сөзді сөздікке қосу белгісіз себеп салдарынан\n" +"мүмкін емес." + +#. 4HCL4 +#: include/editeng/editrids.hrc:308 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" +msgid "The dictionary is already full." +msgstr "Сөздік толып тұр." + +#. 5G8FX +#: include/editeng/editrids.hrc:309 +msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" +msgid "The dictionary is read-only." +msgstr "Сөздік тек оқу үшін қолжетерлік." + +#. SEotA +#: include/editeng/editrids.hrc:311 +msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" +msgid "Indent" +msgstr "Шегініс" + +#. CjGGD +#: include/editeng/editrids.hrc:312 +msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" +msgid "Show subpoints" +msgstr "Ішкі абзацтарды жаю" + +#. egnVC +#: include/editeng/editrids.hrc:313 +msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" +msgid "Collapse" +msgstr "Ішкі абзацтарды жинау" + +#. kKFiE +#: include/editeng/editrids.hrc:314 +msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" +msgid "Apply attributes" +msgstr "Атрибуттарды іске асыру" + +#. YECNh +#: include/editeng/editrids.hrc:315 +msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" diff --git a/translations/source/kk/extensions/messages.po b/translations/source/kk/extensions/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..2a2541a9fb --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/extensions/messages.po @@ -0,0 +1,4459 @@ +#. extracted from extensions/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-09-28 10:46+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1558242907.000000\n" + +#. cBx8W +#: extensions/inc/command.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. 8SwUG +#: extensions/inc/command.hrc:32 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" +msgid "Query" +msgstr "Сұраным" + +#. FrQBJ +#: extensions/inc/command.hrc:33 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" +msgid "SQL command" +msgstr "SQL командасы" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#. hEBQd +#: extensions/inc/showhide.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" + +#. 6NMuP +#: extensions/inc/showhide.hrc:32 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" + +#. jtRex +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Top" +msgstr "Жоғарғы" + +#. dKUAY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:30 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Middle" +msgstr "Ортаңғы" + +#. zrn8B +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Bottom" +msgstr "Төменгі" + +#. 9sD4A +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:36 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" +msgid "Small" +msgstr "Кішкентай" + +#. Xqy9X +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:37 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" +msgid "Large" +msgstr "Үлкен" + +#. 5ACyV +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" +msgid "Without frame" +msgstr "Фреймсіз" + +#. ozfAi +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:43 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" +msgid "3D look" +msgstr "Үш өлшемдiк түрі" + +#. zv7ER +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:44 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" +msgid "Flat" +msgstr "Жалпақ" + +#. hLCDu +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Valuelist" +msgstr "Мәндер тізімі" + +#. uEHqn +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. GxEC7 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Query" +msgstr "Сұраным" + +#. Espc7 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Sql" +msgstr "Sql" + +#. GCQne +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:53 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Sql [Native]" +msgstr "Sql [Құрамындағы]" + +#. kMQfy +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:54 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Tablefields" +msgstr "Кесте өрістері" + +#. LXToU +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақ" + +#. GdfD5 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:60 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" +msgid "Center" +msgstr "Ортасынан" + +#. CavSj +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:61 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақ" + +#. nAV82 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#. FcKuk +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Submit form" +msgstr "Форманы жіберу" + +#. sUzBS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Reset form" +msgstr "Форманы қалпына келтіру" + +#. dvtFb +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Open document/web page" +msgstr "Құжат/веб парағын ашу" + +#. PfTdk +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "First record" +msgstr "Бiрiншi жазба" + +#. arZzt +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Previous record" +msgstr "Алдыңғы жазба" + +#. wBVrm +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Next record" +msgstr "Келесi жазба" + +#. MeCez +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Last record" +msgstr "Соңғы жазба" + +#. DRGF8 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Save record" +msgstr "Жазбаны сақтау" + +#. qA9DX +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Undo data entry" +msgstr "Деректердi енгiзуді болдырмау" + +#. b6Es8 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "New record" +msgstr "Жаңа жазба" + +#. GYDro +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:77 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Delete record" +msgstr "Жазбаны өшіру" + +#. Xr2KA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:78 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Refresh form" +msgstr "Форманы жаңарту" + +#. o9DBE +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:83 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. 3pmDf +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" +msgid "Multipart" +msgstr "Көп бөлімді (Multipart)" + +#. pBQpv +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. jDMbK +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (short)" +msgstr "Стандартты (қысқа)" + +#. 22W6Q +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (short YY)" +msgstr "Стандартты (қысқа ЖЖ)" + +#. HDau6 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:92 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (short YYYY)" +msgstr "Стандартты (қысқа ЖЖЖЖ)" + +#. DCJNC +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:93 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (long)" +msgstr "Стандартты (ұзын)" + +#. DmUmW +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "DD/MM/YY" +msgstr "КК/АА/ЖЖ" + +#. GyoSx +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "MM/DD/YY" +msgstr "АА/КК/ЖЖ" + +#. PHRWs +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YY/MM/DD" +msgstr "ЖЖ/АА/КК" + +#. 5EDt6 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "DD/MM/YYYY" +msgstr "КК/АА/ЖЖЖЖ" + +#. FdnkZ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "MM/DD/YYYY" +msgstr "АА/КК/ЖЖЖЖ" + +#. VATg7 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YYYY/MM/DD" +msgstr "ЖЖЖЖ/АА/КК" + +#. rUJHq +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YY-MM-DD" +msgstr "ЖЖ-АА-КК" + +#. 7vYP9 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "ЖЖЖЖ-АА-КК" + +#. E9sny +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "13:45" +msgstr "13:45" + +#. d2sW3 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "13:45:00" +msgstr "13:45:00" + +#. v6Dq4 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:108 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "01:45 PM" +msgstr "01:45 PM" + +#. dSe7J +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:109 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "01:45:00 PM" +msgstr "01:45:00 PM" + +#. XzT95 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" +msgid "Not Selected" +msgstr "Таңдалмаған" + +#. sJ8zY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" +msgid "Selected" +msgstr "Таңдалған" + +#. aHu75 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:116 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" +msgid "Not Defined" +msgstr "Анықталмаған" + +#. mhVDA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" +msgid "All records" +msgstr "Барлық жазбалар" + +#. eA5iU +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" +msgid "Active record" +msgstr "Белсенді жазба" + +#. Vkvj9 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:123 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" +msgid "Current page" +msgstr "Ағымдағы бет" + +#. KhEqV +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#. qS8rc +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" +msgid "Yes" +msgstr "Иә" + +#. aJXyh +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:130 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" +msgid "Parent Form" +msgstr "Аталық форма" + +#. SiMYZ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_blank" +msgstr "_blank" + +#. AcsCf +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_parent" +msgstr "_parent" + +#. pQZAG +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_self" +msgstr "_self" + +#. FwYDV +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:138 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_top" +msgstr "_top" + +#. UEAHA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#. YnZQA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "Single" +msgstr "Дара" + +#. EMYwE +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:145 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "Multi" +msgstr "Көптік" + +#. 2x8ru +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:146 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "Range" +msgstr "Ауқым" + +#. 8dCg5 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонталды" + +#. Z5BR2 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикалды" + +#. BFfMD +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Default" +msgstr "Бастапқы" + +#. eponH +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#. UkTKy +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:159 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. yG859 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:160 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Help" +msgstr "Көмек" + +#. vgkaF +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" +msgid "The selected entry" +msgstr "Таңдалған жазба" + +#. pEAGX +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" +msgid "Position of the selected entry" +msgstr "Таңдалған жазбаның орны" + +#. Z2Rwm +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" +msgid "Single-line" +msgstr "Дара жолды" + +#. 7MQto +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" +msgid "Multi-line" +msgstr "Көпжолды" + +#. 6D2rQ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" +msgid "Multi-line with formatting" +msgstr "Көпжолды, пішімдеуімен" + +#. NkEBb +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" +msgid "LF (Unix)" +msgstr "LF (Unix)" + +#. FfSEG +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" +msgid "CR+LF (Windows)" +msgstr "CR+LF (Windows)" + +#. A4N7i +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#. ghkcH +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонталды" + +#. YNNCf +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:186 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикалды" + +#. gWynn +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:187 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "Both" +msgstr "Екеуі де" + +#. GLuPa +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" +msgid "3D" +msgstr "Үшөлшемді" + +#. TFnZJ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" +msgid "Flat" +msgstr "Жалпақ" + +#. PmSDw +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Left top" +msgstr "Сол жақтан жоғары" + +#. j3mHa +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Left centered" +msgstr "Сол жақтан" + +#. FinKD +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:200 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Left bottom" +msgstr "Сол жақтан төмен" + +#. EgCsU +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:201 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Right top" +msgstr "Оң жақтан жоғары" + +#. t54wS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Right centered" +msgstr "Оң жақтан" + +#. H8u3j +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Right bottom" +msgstr "Оң жақтан төмен" + +#. jhRkY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Above left" +msgstr "Жоғары сол жақтан" + +#. dmgVh +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Above centered" +msgstr "Жоғарыда" + +#. AGtAi +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Above right" +msgstr "Жоғары оң жақтан" + +#. F2XCu +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Below left" +msgstr "Төменде сол жақтан" + +#. 4JdJh +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Below centered" +msgstr "Төменде" + +#. chEB2 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Below right" +msgstr "Төменде оң жақтан" + +#. GBHDS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Centered" +msgstr "Ортасына қарай" + +#. tB6AD +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" +msgid "Preserve" +msgstr "Сақтап қалу" + +#. CABAr +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" +msgid "Replace" +msgstr "Алмастыру" + +#. MQHED +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:217 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" +msgid "Collapse" +msgstr "Ішкі абзацтарды жинау" + +#. 2Kaax +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#. aKBSe +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Ара қатынасын сақтап" + +#. FHmy6 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:224 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" +msgid "Fit to Size" +msgstr "Өлшемі бойынша келтіру" + +#. 9YCAp +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Солдан оңға" + +#. xGDY3 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Оңнан солға" + +#. 4qSdq +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "Баптауларды мұралау" + +#. LZ36B +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "Never" +msgstr "Ешқашан" + +#. cGY5n +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "When focused" +msgstr "Фокус алынған кезде" + +#. YXySA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:238 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "Always" +msgstr "Әрқашан" + +#. kFhs9 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Paragraph" +msgstr "Абзацқа" + +#. WZ2Yp +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "As Character" +msgstr "Таңба ретінде" + +#. CXbfQ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:245 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Page" +msgstr "Бетке" + +#. cQn8Y +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:246 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Frame" +msgstr "Фреймге" + +#. 5nPDY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Character" +msgstr "Таңбаға" + +#. SrTFR +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Page" +msgstr "Бетке" + +#. UyCfS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Cell" +msgstr "Ұяшыққа" + +#. qpwWD +#: extensions/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_EDITMASK" +msgid "Edit mask" +msgstr "Енгізу пердесі" + +#. zjVEo +#: extensions/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_LITERALMASK" +msgid "Literal mask" +msgstr "Таңбалар маскасы" + +#. N7AFg +#: extensions/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_READONLY" +msgid "Read-only" +msgstr "Тек оқу үшін ғана" + +#. Vmbbd +#: extensions/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_ENABLED" +msgid "Enabled" +msgstr "Іске қосулы" + +#. CfMHM +#: extensions/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE" +msgid "Visible" +msgstr "Көрінуі" + +#. gAuWS +#: extensions/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE" +msgid "AutoFill" +msgstr "Автотолтыру" + +#. e9ghL +#: extensions/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_LINECOUNT" +msgid "Line count" +msgstr "Жолдар саны" + +#. auFfe +#: extensions/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN" +msgid "Max. text length" +msgstr "Мәтіннің максималды ұзындығы" + +#. M3S2R +#: extensions/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_SPIN" +msgid "Spin Button" +msgstr "Санағыш" + +#. L45LN +#: extensions/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT" +msgid "Strict format" +msgstr "Пішімді тексеру" + +#. qQLhA +#: extensions/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP" +msgid "Thousands separator" +msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы" + +#. Q9amQ +#: extensions/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_PRINTABLE" +msgid "Printable" +msgstr "Баспаға шығару үшін" + +#. EBE9n +#: extensions/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_TARGET_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. Xq3GZ +#: extensions/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" + +#. NbCEN +#: extensions/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" +msgid "Help text" +msgstr "Қалқып шығатын көмек мәтіні" + +#. MANFA +#: extensions/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_HELPURL" +msgid "Help URL" +msgstr "Көмек сілтемесі" + +#. YsPAD +#: extensions/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_TAG" +msgid "Additional information" +msgstr "Қосымша ақпарат" + +#. eACth +#: extensions/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR" +msgid "Password character" +msgstr "Пароль таңбалары" + +#. G8AE8 +#: extensions/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_TRISTATE" +msgid "Tristate" +msgstr "Үштік қалып-күйі" + +#. XEaFs +#: extensions/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL" +msgid "Empty string is NULL" +msgstr "Бос жол - NULL" + +#. G4nJY +#: extensions/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY" +msgid "Decimal accuracy" +msgstr "Дәлдігі" + +#. oxaBV +#: extensions/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL" +msgid "Graphics" +msgstr "Суреттер" + +#. AJhGf +#: extensions/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ" +msgid "Default selection" +msgstr "Үнсіз келісім таңдауы" + +#. CxD54 +#: extensions/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON" +msgid "Default button" +msgstr "Үнсіз келісім батырмасы" + +#. xC6rd +#: extensions/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL" +msgid "Label Field" +msgstr "Белгі өрісі" + +#. pr5zY +#: extensions/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_LABEL" +msgid "Label" +msgstr "Мәтін" + +#. zBrzN +#: extensions/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#. 5FoyY +#: extensions/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Vert. Alignment" +msgstr "Верт. туралау" + +#. zbCdE +#: extensions/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION" +msgid "Graphics alignment" +msgstr "Графиканы туралау" + +#. A22EF +#: extensions/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_FONT" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#. Lnf24 +#: extensions/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR" +msgid "Background color" +msgstr "Фон түсі" + +#. oCdK3 +#: extensions/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_BORDER" +msgid "Border" +msgstr "Шекарасы" + +#. fZGDw +#: extensions/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_ICONSIZE" +msgid "Icon size" +msgstr "Таңбашалар өлшемі" + +#. B3egn +#: extensions/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION" +msgid "Positioning" +msgstr "Орналастыру" + +#. fGkps +#: extensions/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION" +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#. 6MSNt +#: extensions/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS" +msgid "Acting on a record" +msgstr "Жазба әрекеті" + +#. ssfbB +#: extensions/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT" +msgid "Filtering / Sorting" +msgstr "Сүзгілеу / Сұрыптау" + +#. 9uqXs +#: extensions/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_STR_HSCROLL" +msgid "Horizontal scroll bar" +msgstr "Горизонталды айналдыру жолағы" + +#. E4RcH +#: extensions/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_VSCROLL" +msgid "Vertical scroll bar" +msgstr "Вертикалды айналдыру жолағы" + +#. 9VgN2 +#: extensions/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_WORDBREAK" +msgid "Word break" +msgstr "Сөздің ажырауы" + +#. BtyAC +#: extensions/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_MULTILINE" +msgid "Multiline input" +msgstr "Көпжолды енгізу" + +#. Nb3ii +#: extensions/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION" +msgid "Multiselection" +msgstr "Топтық ерекшелеу" + +#. nEBee +#: extensions/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#. iDqEB +#: extensions/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME" +msgid "Group name" +msgstr "Топ атауы" + +#. UV8bW +#: extensions/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_TABINDEX" +msgid "Tab order" +msgstr "Реті" + +#. pAcjw +#: extensions/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "Mouse wheel scroll" +msgstr "Тышқан дөңгелегінің әрекеті" + +#. eykyF +#: extensions/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "Сүзгі" + +#. ftrCG +#: extensions/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA" +msgid "Sort" +msgstr "Сұрыптау" + +#. B8a85 +#: extensions/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER" +msgid "Record marker" +msgstr "Жазба маркері" + +#. BXFUC +#: extensions/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL" +msgid "Filter proposal" +msgstr "Қосынды сүзгісі" + +#. HDAj8 +#: extensions/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_NAVIGATION" +msgid "Navigation bar" +msgstr "Навигация панелі" + +#. DSC4U +#: extensions/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_CYCLE" +msgid "Cycle" +msgstr "Цикл" + +#. hKt8F +#: extensions/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_TABSTOP" +msgid "Tabstop" +msgstr "Табуляция аялдамалары" + +#. 4kjXk +#: extensions/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE" +msgid "Data field" +msgstr "Деректер өрісі" + +#. jY5NK +#: extensions/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_DROPDOWN" +msgid "Dropdown" +msgstr "Ашылатын" + +#. WVFxL +#: extensions/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN" +msgid "Bound field" +msgstr "Байланыстырылатын өріс" + +#. hB7Mj +#: extensions/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE" +msgid "List content" +msgstr "Тізім құрамасы" + +#. CBbZP +#: extensions/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE" +msgid "Type of list contents" +msgstr "Тізім құрамасының түрі" + +#. fWxqr +#: extensions/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE" +msgid "Content" +msgstr "Құрамасы" + +#. Nzoe5 +#: extensions/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE" +msgid "Content type" +msgstr "Құрама түрі" + +#. SQuEr +#: extensions/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS" +msgid "Allow additions" +msgstr "Қосуды рұқсат ету" + +#. sGmuS +#: extensions/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS" +msgid "Allow deletions" +msgstr "Өшіруді рұқсат ету" + +#. aDAcN +#: extensions/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS" +msgid "Allow modifications" +msgstr "Өзгертуді рұқсат ету" + +#. Nj4tN +#: extensions/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "RID_STR_DATAENTRY" +msgid "Add data only" +msgstr "Деректерді енгізу" + +#. ZBgMm +#: extensions/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "RID_STR_DATASOURCE" +msgid "Data source" +msgstr "Деректер көзі" + +#. zM78b +#: extensions/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" +msgid "Link master fields" +msgstr "Басты өріспен байланыс" + +#. Uqp7a +#: extensions/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS" +msgid "Link slave fields" +msgstr "Бағыныңқы өріспен байланыс" + +#. H8wCL +#: extensions/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "RID_STR_VALUEMIN" +msgid "Value min." +msgstr "Минималды мәні" + +#. bMBsj +#: extensions/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "RID_STR_VALUEMAX" +msgid "Value max." +msgstr "Максималды мәні" + +#. UbLFp +#: extensions/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "RID_STR_VALUESTEP" +msgid "Incr./decrement value" +msgstr "Мән қадамы" + +#. FG24h +#: extensions/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL" +msgid "Currency symbol" +msgstr "Валюта таңбасы" + +#. jGLNo +#: extensions/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "RID_STR_DATEMIN" +msgid "Date min." +msgstr "Минималды күн" + +#. 9RDE8 +#: extensions/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "RID_STR_DATEMAX" +msgid "Date max." +msgstr "Максималды күн" + +#. K2vki +#: extensions/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT" +msgid "Date format" +msgstr "Күн пішімі" + +#. 3os2t +#: extensions/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS" +msgid "Selection" +msgstr "Таңдау" + +#. tEcAF +#: extensions/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_TIMEMIN" +msgid "Time min." +msgstr "Минималды уақыт" + +#. 45V2v +#: extensions/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "RID_STR_TIMEMAX" +msgid "Time max." +msgstr "Максималды уақыт" + +#. BpCwK +#: extensions/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT" +msgid "Time format" +msgstr "Уақыт пішімі" + +#. NUTwz +#: extensions/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION" +msgid "Prefix symbol" +msgstr "Сандар алдындағы таңба" + +#. hH8tr +#: extensions/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "RID_STR_VALUE" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. BBmGj +#: extensions/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "RID_STR_FORMATKEY" +msgid "Formatting" +msgstr "Пішімдеу" + +#. DD4EJ +#: extensions/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "RID_STR_CLASSID" +msgid "Class ID" +msgstr "Класс ID" + +#. GkcPB +#: extensions/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_STR_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "Биіктігі" + +#. 7CmQE +#: extensions/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "RID_STR_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "Ені" + +#. q3Gyo +#: extensions/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" +msgid "Auto grow" +msgstr "Автоүлкейту" + +#. QHhCz +#: extensions/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "RID_STR_LISTINDEX" +msgid "List index" +msgstr "Тізім индексі" + +#. LKVvD +#: extensions/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT" +msgid "Row height" +msgstr "Жолдар биіктігі" + +#. bDeXi +#: extensions/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR" +msgid "Fill color" +msgstr "Толтыру түсі" + +#. g8XyV +#: extensions/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "RID_STR_LINECOLOR" +msgid "Line color" +msgstr "Сызық түсі" + +#. 4myGE +#: extensions/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "RID_STR_REFVALUE" +msgid "Reference value (on)" +msgstr "Индекс мәні (іске қос.)" + +#. MHrgg +#: extensions/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE" +msgid "Reference value (off)" +msgstr "Индекс мәні (сөнд.)" + +#. MqTXJ +#: extensions/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST" +msgid "List entries" +msgstr "Тізім элементтері" + +#. FNaAE +#: extensions/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE" +msgid "Action" +msgstr "Әрекет" + +#. AhdCi +#: extensions/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. SBDs3 +#: extensions/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD" +msgid "Type of submission" +msgstr "Көрініс түрі" + +#. pQPY9 +#: extensions/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" +msgid "Default status" +msgstr "Бастапқы қалып-күйі" + +#. 7PXL5 +#: extensions/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING" +msgid "Submission encoding" +msgstr "Көрініс кодтауы" + +#. eaUUN +#: extensions/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" +msgid "Default value" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша мәні" + +#. CMMC4 +#: extensions/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT" +msgid "Default text" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша мәтіні" + +#. CPa5h +#: extensions/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE" +msgid "Default date" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша күні" + +#. YKckN +#: extensions/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME" +msgid "Default time" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша уақыты" + +#. GA9tS +#: extensions/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" + +#. PVVwo +#: extensions/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" +msgid "Fill parameters" +msgstr "Параметрлерді толтыру кезінде" + +#. 2Equg +#: extensions/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED" +msgid "Execute action" +msgstr "Әрекетті орындау" + +#. 8zYjm +#: extensions/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE" +msgid "After updating" +msgstr "Жаңартудан кейін" + +#. GYfhy +#: extensions/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE" +msgid "Before updating" +msgstr "Жаңарту алдында" + +#. dY5sz +#: extensions/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE" +msgid "Before record action" +msgstr "Сақтау алдында" + +#. dMUbv +#: extensions/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE" +msgid "After record action" +msgstr "Сақтағаннан кейін" + +#. hwdPA +#: extensions/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "Өшіруді растау" + +#. 9AsbQ +#: extensions/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED" +msgid "Error occurred" +msgstr "Қате орын алды" + +#. DnjE2 +#: extensions/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED" +msgid "When receiving focus" +msgstr "Фокусты алғанда" + +#. eCKWw +#: extensions/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST" +msgid "When losing focus" +msgstr "Фокусты жоғалтқанда" + +#. 3d7Bg +#: extensions/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED" +msgid "Item status changed" +msgstr "Қалып-күйі өзгертілген" + +#. LBsFA +#: extensions/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED" +msgid "Key pressed" +msgstr "Перне басылды" + +#. DYKVm +#: extensions/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP" +msgid "Key released" +msgstr "Перне жіберілді" + +#. uBXKv +#: extensions/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED" +msgid "When loading" +msgstr "Жүктелгенде" + +#. Ugzij +#: extensions/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING" +msgid "Before reloading" +msgstr "Қайта жүктеу алдында" + +#. zDeoS +#: extensions/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED" +msgid "When reloading" +msgstr "Қайта жүктеу кезінде" + +#. yCrwv +#: extensions/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "Тышқан басылған пернемен жылжытылды" + +#. BNfWE +#: extensions/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED" +msgid "Mouse inside" +msgstr "Тышқан курсоры ішінде" + +#. MgEpA +#: extensions/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED" +msgid "Mouse outside" +msgstr "Тышқан курсоры сыртында" + +#. QYT5q +#: extensions/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED" +msgid "Mouse moved" +msgstr "Тышқан жылжытылды" + +#. GFtYU +#: extensions/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "Тышқан пернесі басылды" + +#. wpTwF +#: extensions/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED" +msgid "Mouse button released" +msgstr "Тышқан пернесі жіберілді" + +#. 8u2x3 +#: extensions/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING" +msgid "Before record change" +msgstr "Жазбаның ауысуы алдында" + +#. EpU4C +#: extensions/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED" +msgid "After record change" +msgstr "Жазбаның ауысуынан кейін" + +#. idGKb +#: extensions/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED" +msgid "After resetting" +msgstr "Бастапқы күйге тасталғаннан кейін" + +#. QfBws +#: extensions/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED" +msgid "Prior to reset" +msgstr "Бастапқы күйге тастау алдында" + +#. mkNYF +#: extensions/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED" +msgid "Approve action" +msgstr "Әрекетті растау" + +#. CzJTo +#: extensions/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED" +msgid "Before submitting" +msgstr "Жіберу алдында" + +#. DG7uB +#: extensions/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED" +msgid "Text modified" +msgstr "Мәтін өзгертілді" + +#. RmUub +#: extensions/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING" +msgid "Before unloading" +msgstr "Жүктелген күйден шығару алдында" + +#. B6LHh +#: extensions/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED" +msgid "When unloading" +msgstr "Жүктелген күйден шығару кезінде" + +#. GLDZA +#: extensions/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED" +msgid "Changed" +msgstr "Қалып-күйдің өзгеруі" + +#. AV5cw +#: extensions/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "RID_STR_EVENTS" +msgid "Events" +msgstr "Оқиғалар" + +#. fDtsB +#: extensions/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING" +msgid "Analyze SQL command" +msgstr "SQL командасын зерттеу" + +#. cjrCr +#: extensions/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "RID_STR_POSITIONX" +msgid "PositionX" +msgstr "X орны" + +#. Ne7ig +#: extensions/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "RID_STR_POSITIONY" +msgid "PositionY" +msgstr "Y орны" + +#. eMYyj +#: extensions/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "RID_STR_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "Атауы" + +#. LRwrC +#: extensions/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "RID_STR_STEP" +msgid "Page (step)" +msgstr "Бет (қадам)" + +#. FqFGA +#: extensions/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE" +msgid "Progress value" +msgstr "Орындалу барысы" + +#. ANNqu +#: extensions/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN" +msgid "Progress value min." +msgstr "Орындалу барысының минималды мәні" + +#. FbTmE +#: extensions/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX" +msgid "Progress value max." +msgstr "Орындалу барысының максималды мәні" + +#. RjzXS +#: extensions/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE" +msgid "Scroll value" +msgstr "Айналдырудың қалып-күйі" + +#. hyc56 +#: extensions/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX" +msgid "Scroll value max." +msgstr "Айналдырудың макс. мәні" + +#. dnBH5 +#: extensions/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN" +msgid "Scroll value min." +msgstr "Айналдырудың мин. мәні" + +#. ZZCg2 +#: extensions/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" +msgid "Scroll width" +msgstr "Айналдыру ені" + +#. TeXcA +#: extensions/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" +msgid "Scroll height" +msgstr "Айналдыру биіктігі" + +#. AbLFF +#: extensions/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" +msgid "Scroll top" +msgstr "Айналдырудың жоғарыдан шегінісі" + +#. MNqpF +#: extensions/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" +msgid "Scroll left" +msgstr "Айналдырудың сол жақтан шегінісі" + +#. AiiGJ +#: extensions/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE" +msgid "Default scroll value" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша айналдырудың мәні" + +#. UYujs +#: extensions/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT" +msgid "Small change" +msgstr "Шағын өзгеріс" + +#. JVkgq +#: extensions/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT" +msgid "Large change" +msgstr "Үлкен өзгеріс" + +#. UM49A +#: extensions/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY" +msgid "Delay" +msgstr "Кідіріс" + +#. fLtpy +#: extensions/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "RID_STR_REPEAT" +msgid "Repeat" +msgstr "Қайталау" + +#. EBBEn +#: extensions/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE" +msgid "Visible size" +msgstr "Көрінетін өлшемі" + +#. NrRgw +#: extensions/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "RID_STR_ORIENTATION" +msgid "Orientation" +msgstr "Бағдары" + +#. N3cQC +#: extensions/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" +msgid "While adjusting" +msgstr "Туралау кезінде" + +#. dySsR +#: extensions/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "RID_STR_DATE" +msgid "Date" +msgstr "Күні" + +#. 8rygd +#: extensions/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "RID_STR_STATE" +msgid "State" +msgstr "Бастапқы күйі" + +#. ESC4H +#: extensions/inc/strings.hrc:187 +msgctxt "RID_STR_TIME" +msgid "Time" +msgstr "Уақыт" + +#. bpNxN +#: extensions/inc/strings.hrc:188 +msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE" +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#. WHJwh +#: extensions/inc/strings.hrc:189 +msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Button type" +msgstr "Батырма түрі" + +#. 9QDWr +#: extensions/inc/strings.hrc:190 +msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT" +msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." +msgstr "«$name$» деректер көзімен байланысты орнату мүмкін емес." + +#. q3GEA +#: extensions/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "RID_STR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. 2dY2G +#: extensions/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL" +msgid "Linked cell" +msgstr "Байланысқан ұяшық" + +#. PPw9L +#: extensions/inc/strings.hrc:193 +msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE" +msgid "Source cell range" +msgstr "Қайнар көз ұяшықтар ауқымы" + +#. Fmnnf +#: extensions/inc/strings.hrc:194 +msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE" +msgid "Contents of the linked cell" +msgstr "Байланысқан ұяшық құрамасы" + +#. MkadC +#: extensions/inc/strings.hrc:195 +msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR" +msgid "Symbol color" +msgstr "Таңбалар түсі" + +#. vdiaB +#: extensions/inc/strings.hrc:196 +msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT" +msgid "Text lines end with" +msgstr "Мәтіндік жолдар аяқталуы" + +#. E46nt +#: extensions/inc/strings.hrc:197 +msgctxt "RID_STR_TOGGLE" +msgid "Toggle" +msgstr "Ауыстыру" + +#. 2RSKH +#: extensions/inc/strings.hrc:198 +msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK" +msgid "Take Focus on Click" +msgstr "Шерту кезінде фокусты алу" + +#. 9aMBC +#: extensions/inc/strings.hrc:199 +msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION" +msgid "Hide selection" +msgstr "Таңдалғанды жасыру" + +#. H44GG +#: extensions/inc/strings.hrc:200 +msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT" +msgid "Style" +msgstr "Стиль" + +#. DV4DC +#: extensions/inc/strings.hrc:201 +msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK" +msgid "Wrap text automatically" +msgstr "Мәтінді сөздер бойынша автоматтты түрде бөлу" + +#. z75U5 +#: extensions/inc/strings.hrc:202 +msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE" +msgid "Text type" +msgstr "Мәтін түрі" + +#. o6UBB +#: extensions/inc/strings.hrc:203 +msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL" +msgid "XML data model" +msgstr "XML деректер моделі" + +#. ssMM9 +#: extensions/inc/strings.hrc:204 +msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION" +msgid "Binding expression" +msgstr "Байланыстыру өрнегі" + +#. JFffE +#: extensions/inc/strings.hrc:205 +msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED" +msgid "Required" +msgstr "Қажет" + +#. 4xTLb +#: extensions/inc/strings.hrc:206 +msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING" +msgid "List entry source" +msgstr "Тізім элементінің көзі" + +#. iFFKB +#: extensions/inc/strings.hrc:207 +msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT" +msgid "Relevant" +msgstr "Қатысты" + +#. HAoCU +#: extensions/inc/strings.hrc:208 +msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY" +msgid "Read-only" +msgstr "Тек оқу үшін ғана" + +#. woANr +#: extensions/inc/strings.hrc:209 +msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT" +msgid "Constraint" +msgstr "Шектеу" + +#. vQtAK +#: extensions/inc/strings.hrc:210 +msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION" +msgid "Calculation" +msgstr "Есептеу" + +#. foAEA +#: extensions/inc/strings.hrc:211 +msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE" +msgid "Data type" +msgstr "Деректер түрі" + +#. jtrXQ +#: extensions/inc/strings.hrc:212 +msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES" +msgid "Whitespaces" +msgstr "Бос аралықтар" + +#. ohCkB +#: extensions/inc/strings.hrc:213 +msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS" +msgid "Scrollbars" +msgstr "Айналдыру жолақтары" + +#. JQ2uu +#: extensions/inc/strings.hrc:214 +msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN" +msgid "Pattern" +msgstr "Ою" + +#. 6wdkA +#: extensions/inc/strings.hrc:215 +msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH" +msgid "Length" +msgstr "Ұзындығы" + +#. 8ejNn +#: extensions/inc/strings.hrc:216 +msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH" +msgid "Length (at least)" +msgstr "Ұзындығы (минималды)" + +#. boExf +#: extensions/inc/strings.hrc:217 +msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH" +msgid "Length (at most)" +msgstr "Ұзындығы (максималды)" + +#. Wa9rP +#: extensions/inc/strings.hrc:218 +msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS" +msgid "Digits (total)" +msgstr "Разрядтар (барлығы)" + +#. sDFSL +#: extensions/inc/strings.hrc:219 +msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS" +msgid "Digits (fraction)" +msgstr "Разрядтар (бөлшек бөлігі)" + +#. wQDr6 +#: extensions/inc/strings.hrc:220 +msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE" +msgid "Max. (inclusive)" +msgstr "Максимум (қосып санау)" + +#. 3jQPD +#: extensions/inc/strings.hrc:221 +msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE" +msgid "Max. (exclusive)" +msgstr "Максимум (қосып санамау)" + +#. NMYbW +#: extensions/inc/strings.hrc:222 +msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE" +msgid "Min. (inclusive)" +msgstr "Минимум (қосып санау)" + +#. VnnDf +#: extensions/inc/strings.hrc:223 +msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE" +msgid "Min. (exclusive)" +msgstr "Минимум (қосып санамау)" + +#. xdhhB +#: extensions/inc/strings.hrc:224 +msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID" +msgid "Submission" +msgstr "Көрініс" + +#. 8RLNd +#: extensions/inc/strings.hrc:225 +msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" +msgid "Binding" +msgstr "Байланыстыру" + +#. iFT5m +#: extensions/inc/strings.hrc:226 +msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE" +msgid "Selection type" +msgstr "Таңдау түрі" + +#. JEmJF +#: extensions/inc/strings.hrc:227 +msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED" +msgid "Root displayed" +msgstr "Түбірін көрсету" + +#. CSyBv +#: extensions/inc/strings.hrc:228 +msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES" +msgid "Show handles" +msgstr "Белгілерді көрсету" + +#. cEG7h +#: extensions/inc/strings.hrc:229 +msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES" +msgid "Show root handles" +msgstr "Түбірлік белгілерді көрсету" + +#. zWTZe +#: extensions/inc/strings.hrc:230 +msgctxt "RID_STR_EDITABLE" +msgid "Editable" +msgstr "Түзетілетін" + +#. BS3Fi +#: extensions/inc/strings.hrc:231 +msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING" +msgid "Invokes stop node editing" +msgstr "Соңдық тораптардың түзетуін шақыртады" + +#. Cb7FA +#: extensions/inc/strings.hrc:232 +msgctxt "RID_STR_DECORATION" +msgid "With title bar" +msgstr "Атауы бар" + +#. 6wGA6 +#: extensions/inc/strings.hrc:233 +msgctxt "RID_STR_NOLABEL" +msgid "No Label" +msgstr "Белгісі жоқ" + +#. wwWir +#: extensions/inc/strings.hrc:234 +msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR" +msgid "Border color" +msgstr "Шекара түсі" + +#. NmK7c +#: extensions/inc/strings.hrc:235 +msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED" +msgid "Input required" +msgstr "Енгізуді талап ету" + +#. ePSCX +#: extensions/inc/strings.hrc:236 +msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE" +msgid "Text direction" +msgstr "Мәтін бағыты" + +#. YoyL2 +#: extensions/inc/strings.hrc:237 +msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE" +msgid "Anchor" +msgstr "Байланыс" + +#. 6ZJaR +#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. +#: extensions/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR" +msgid "Regular" +msgstr "Қалыпты" + +#. Jq54X +#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: extensions/inc/strings.hrc:241 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC" +msgid "Bold Italic" +msgstr "Жуан курсив" + +#. 2PqQ2 +#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: extensions/inc/strings.hrc:243 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#. J6f4C +#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation." +#: extensions/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD" +msgid "Bold" +msgstr "Жуан" + +#. gWAyM +#: extensions/inc/strings.hrc:246 +msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" +msgid "(Default)" +msgstr "(Үнсіз келісім бойынша)" + +#. QBGLE +#: extensions/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "RID_STR_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. PZk54 +#: extensions/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" +msgid "Selection Type" +msgstr "Таңдау түрі" + +#. L2RVh +#: extensions/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" +msgid "Use grid line" +msgstr "Тор сызықтары" + +#. DNLCM +#: extensions/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" +msgid "Grid line color" +msgstr "Тор сызықтарының түсі" + +#. QWn2Q +#: extensions/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" +msgid "Show column header" +msgstr "Баған тақырыптамасын көрсету" + +#. 3Hq4F +#: extensions/inc/strings.hrc:252 +msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" +msgid "Show row header" +msgstr "Жол тақырыптамасын көрсету" + +#. todcc +#: extensions/inc/strings.hrc:253 +msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Header background color" +msgstr "Тақырыптама фонының түсі" + +#. fkCyv +#: extensions/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" +msgid "Header text color" +msgstr "Тақырыптама мәтінінің түсі" + +#. oFyqF +#: extensions/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Active selection background color" +msgstr "Белсенді таңдаудың фон түсі" + +#. ZJNz8 +#: extensions/inc/strings.hrc:256 +msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" +msgid "Active selection text color" +msgstr "Белсенді таңдаудың мәтін түсі" + +#. PQiGr +#: extensions/inc/strings.hrc:257 +msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Inactive selection background color" +msgstr "Белсенді емес таңдаудың фон түсі" + +#. p46Zf +#: extensions/inc/strings.hrc:258 +msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" +msgid "Inactive selection text color" +msgstr "Белсенді емес таңдаудың мәтін түсі" + +#. r6Tmp +#: extensions/inc/strings.hrc:259 +msgctxt "RID_STR_STANDARD" +msgid "Default" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша" + +#. NaDFE +#: extensions/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. TkocD +#: extensions/inc/strings.hrc:261 +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. PXnH5 +#: extensions/inc/strings.hrc:262 +msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" +msgid "" +msgstr "" + +#. jTsR3 +#: extensions/inc/strings.hrc:263 +msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. AnnUr +#: extensions/inc/strings.hrc:265 +msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE" +msgid "" +"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" +"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." +msgstr "" +"Модельден '#type#' деректер түрін өшіруді шынымен қалайсыз ба?\n" +"Ескертеміз, бұл әрекет деректердің бұл түрімен байланысқан барлық басқару элементтеріне әсер етеді." + +#. zaduD +#: extensions/inc/strings.hrc:267 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" +msgid "Button" +msgstr "Батырма" + +#. TreFC +#: extensions/inc/strings.hrc:268 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" +msgid "Option Button" +msgstr "Ауыстырғыш" + +#. CBmAL +#: extensions/inc/strings.hrc:269 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" +msgid "Check Box" +msgstr "Жалауша" + +#. NFysA +#: extensions/inc/strings.hrc:270 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label Field" +msgstr "Белгі өрісі" + +#. E5mMK +#: extensions/inc/strings.hrc:271 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" +msgid "Group Box" +msgstr "Топ" + +#. ZGDAr +#: extensions/inc/strings.hrc:272 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" +msgid "Text Box" +msgstr "Мәтіндік өріс" + +#. DEn9D +#: extensions/inc/strings.hrc:273 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Пішімделген өріс" + +#. WiNUf +#: extensions/inc/strings.hrc:274 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" +msgid "List Box" +msgstr "Тізім" + +#. xwuJF +#: extensions/inc/strings.hrc:275 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" +msgid "Combo Box" +msgstr "Тізімі бар өріс" + +#. 5474w +#: extensions/inc/strings.hrc:276 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" +msgid "Image Button" +msgstr "Графикалық батырма" + +#. ypu3s +#: extensions/inc/strings.hrc:277 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" +msgid "Hidden Control" +msgstr "Жасырын басқару элементі" + +#. oXGS4 +#: extensions/inc/strings.hrc:278 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" +msgid "Control (unknown type)" +msgstr "Басқару элементі (белгісіз түрі)" + +#. qT2Ed +#: extensions/inc/strings.hrc:279 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "Графикалық басқару элементі" + +#. 6Qvho +#: extensions/inc/strings.hrc:280 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" +msgid "File Selection" +msgstr "Файлды таңдау" + +#. a7gAj +#: extensions/inc/strings.hrc:281 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" +msgid "Date Field" +msgstr "Күн өрісі" + +#. EaBTj +#: extensions/inc/strings.hrc:282 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" +msgid "Time Field" +msgstr "Уақыт өрісі" + +#. DWfsm +#: extensions/inc/strings.hrc:283 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Сандық өрісі" + +#. TYjnr +#: extensions/inc/strings.hrc:284 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" +msgid "Currency Field" +msgstr "Валюта өрісі" + +#. B6MEP +#: extensions/inc/strings.hrc:285 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Енгізу маскасы бар өріс" + +#. uEYBR +#: extensions/inc/strings.hrc:286 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" +msgid "Table Control " +msgstr "Кесте басқару элементі " + +#. LyDfr +#: extensions/inc/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_DETAIL_FORM" +msgid "Sub Form" +msgstr "Бағыныңқы форма" + +#. cCpUd +#: extensions/inc/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_MASTER_FORM" +msgid "Master Form" +msgstr "Басыңқы форма" + +#. FzU2g +#. To translators: # will be replace with a name. +#: extensions/inc/strings.hrc:291 +msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS" +msgid "The columns of '#' could not be retrieved." +msgstr "'#' бағандарын алу мүмкін емес." + +#. w4wm8 +#: extensions/inc/strings.hrc:293 +msgctxt "RID_STR_FORMS" +msgid "Forms" +msgstr "Формалар" + +#. nU8Np +#: extensions/inc/strings.hrc:295 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING" +msgid "Checking..." +msgstr "Тексеру..." + +#. iLLX8 +#: extensions/inc/strings.hrc:296 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "Жаңартуды тексеру сәтсіз." + +#. sefJb +#: extensions/inc/strings.hrc:297 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION жаңа болып тұр." + +#. QWgtQ +#: extensions/inc/strings.hrc:298 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" +msgid "" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" +"\n" +"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" +"\n" +"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" +"A password, usually the administrator's or root password, may be required." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION жүктеп алу үшін қолжетерлік.\n" +"\n" +"Орнатылған нұсқасы - %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" +"\n" +"Ескерту. Жаңартуларды жүктеп алу алдында сізде оларды орнатуға қажетті құқықтарыңызды тексеріңіз.\n" +"Әкімші паролі керек болуы мүмкін." + +#. aPRNZ +#: extensions/inc/strings.hrc:299 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE" +msgid "Check for Updates" +msgstr "Жаңартуларды тексеру" + +#. CFVDi +#: extensions/inc/strings.hrc:300 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE" +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." +msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION жүктеп алуы аялдатылған жері..." + +#. cjcFw +#: extensions/inc/strings.hrc:301 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR" +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" +msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION жүктеп алуы тоқтаған жері" + +#. a5cGp +#: extensions/inc/strings.hrc:302 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN" +msgid "" +"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" +"\n" +"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location." +msgstr "" +"Жүктеп алу орны: %DOWNLOAD_PATH.\n" +"\n" +"Жүктеп алу орнын Саймандар – Параметрлер... - %PRODUCTNAME – Жаңартуларды тексеру арқылы өзгерте аласыз." + +#. rjSF9 +#: extensions/inc/strings.hrc:303 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR" +msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." +msgstr "%FILE_NAME файлы %DOWNLOAD_PATH жеріне жүктеліп алынды." + +#. Q7mtx +#: extensions/inc/strings.hrc:304 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL" +msgid "" +"The automatic download of the update is currently not available.\n" +"\n" +"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site." +msgstr "" +"Жаңартуды автоматты түрде жүктеп алу әлі қолжетімсіз.\n" +"\n" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION веб сайттан автоматты түрде жүктеп алу үшін «Жүктеп алу...» батырмасын шертіңіз." + +#. D9AH2 +#: extensions/inc/strings.hrc:305 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING" +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." +msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION жүктеп алу..." + +#. VFs93 +#: extensions/inc/strings.hrc:306 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL" +msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." +msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION жүктеп алуы аяқталды. Орнату үшін дайын." + +#. J4owe +#: extensions/inc/strings.hrc:307 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" +msgid "Do you really want to cancel the download?" +msgstr "Жүктемеден бас тартуды шынымен қалайсыз ба?" + +#. uDjTe +#: extensions/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" +msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" +msgstr "Осылай аталатын файл бар болып тұр! Ол файлды үстінен жазуды қалайсыз ба?" + +#. 5trUL +#: extensions/inc/strings.hrc:309 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" +msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" +msgstr "'%FILENAME' деп аталатын файл '%DOWNLOAD_PATH' бумасында бар болып тұр! Ол жүктемені жалғастыруды, немесе ескі файлды өшіріп, қайтадан жүктеп алуды қалайсыз ба?" + +#. mPGGT +#: extensions/inc/strings.hrc:310 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" +msgid "Reload File" +msgstr "Файлды қайта жүктеу" + +#. TAJ5i +#: extensions/inc/strings.hrc:311 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" +msgid "Continue" +msgstr "Жалғастыру" + +#. BvXvR +#: extensions/inc/strings.hrc:312 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT" +msgid "%PERCENT%" +msgstr "%PERCENT%" + +#. A39YA +#: extensions/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" +msgid "Status" +msgstr "Қалып-күйі" + +#. KY5rL +#: extensions/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. kMGPq +#: extensions/inc/strings.hrc:315 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#. 8LjZV +#: extensions/inc/strings.hrc:316 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" +msgid "~Download" +msgstr "~Жүктеп алу" + +#. 5KFYF +#: extensions/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" +msgid "~Pause" +msgstr "А~ялдату" + +#. aigD7 +#: extensions/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" +msgid "~Resume" +msgstr "Жа~лғастыру" + +#. 6bYDx +#: extensions/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. BgG4k +#: extensions/inc/strings.hrc:320 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "%PRODUCTNAME жаңартулары қолжетерлік" + +#. DrftP +#: extensions/inc/strings.hrc:321 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" +msgid "Click the icon to start the download." +msgstr "Жүктеп алуды бастау үшін, таңбашаны шертіңіз." + +#. 6Jk7H +#: extensions/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "%PRODUCTNAME жаңартулары қолжетерлік" + +#. vHn6r +#: extensions/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "Көбірек білу үшін, таңбашаны шертіңіз." + +#. Fd2FE +#: extensions/inc/strings.hrc:324 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "%PRODUCTNAME жаңартулары қолжетерлік" + +#. Q86DD +#: extensions/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" +msgid "Download of update begins." +msgstr "Жаңартуды жүктеп алудың басталуы." + +#. MoGgC +#: extensions/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" +msgid "Download of update in progress" +msgstr "Жаңартуды жүктеп алу жүруде" + +#. uWDFF +#: extensions/inc/strings.hrc:327 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" +msgid "Click the icon to pause." +msgstr "Аялдату үшін таңбашаны шертіңіз." + +#. 2LH9V +#: extensions/inc/strings.hrc:328 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" +msgid "Download of update paused" +msgstr "Жаңартуды жүктеп алу аялдатылған" + +#. 7YgAT +#: extensions/inc/strings.hrc:329 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" +msgid "Click the icon to resume." +msgstr "Жалғастыру үшін, таңбашаны шертіңіз." + +#. 9jAgi +#: extensions/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" +msgid "Download of update stalled" +msgstr "Жаңартуды жүктеп алу тоқтатылды" + +#. BMJfF +#: extensions/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "Көбірек білу үшін, таңбашаны шертіңіз." + +#. RmhyN +#: extensions/inc/strings.hrc:332 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" +msgid "Download of update completed" +msgstr "Жаңартуды жүктеп алу аяқталды" + +#. 9fD6Q +#: extensions/inc/strings.hrc:333 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" +msgid "Click the icon to start the installation." +msgstr "Орнатуды бастау үшін таңбашаны шертіңіз." + +#. PeAde +#: extensions/inc/strings.hrc:334 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL" +msgid "Updates for extensions available" +msgstr "Кеңейтулер үшін жаңартулар табылды" + +#. C7C6c +#: extensions/inc/strings.hrc:335 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "Көбірек білу үшін, таңбашаны шертіңіз." + +#. gBtAM +#: extensions/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" +msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." +msgstr "SANE интерфейсін іске қосу мүмкін емес. Сканерлеу қолжетімсіз." + +#. AQZW2 +#: extensions/inc/strings.hrc:338 +msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" +msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." +msgstr "Құрылғы алдын-ала қарау мүмкіндігін қолдамайды. Сондықтан, алдын-ала қарау ретінде қалыпты сканерлеу қолданылады. Бұл біраз уақытты алуы мүмкін." + +#. S8o4P +#: extensions/inc/strings.hrc:339 +msgctxt "STR_ERROR_SCAN" +msgid "An error occurred while scanning." +msgstr "Сканерлеу қатесі." + +#. hEFtD +#: extensions/inc/strings.hrc:340 +msgctxt "STR_DEVICE_DESC" +msgid "" +"Device: %s\n" +"Vendor: %s\n" +"Model: %s\n" +"Type: %s" +msgstr "" +"Құрылғы: %s\n" +"Шығарушы: %s\n" +"Моделі: %s\n" +"Түрі: %s" + +#. mzYeP +#: extensions/inc/strings.hrc:342 +msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" +msgid "Bibliography Database" +msgstr "Библиография дерекқоры" + +#. qx7AN +#: extensions/inc/strings.hrc:343 +msgctxt "RID_MAP_QUESTION" +msgid "Do you want to edit the column arrangement?" +msgstr "Бағандар орналасуын өзгерту керек пе?" + +#. 7PCsa +#: extensions/inc/strings.hrc:344 +msgctxt "RID_BIB_STR_NONE" +msgid "" +msgstr "<жоқ>" + +#. FpFQy +#: extensions/inc/strings.hrc:346 +msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" +msgid "The following column names could not be assigned:\n" +msgstr "Бағандардың келесі аттарын тағайындауға болмайды:\n" + +#. MYDFK +#: extensions/inc/strings.hrc:347 +msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE" +msgid "Article" +msgstr "Макала" + +#. oUGdW +#: extensions/inc/strings.hrc:348 +msgctxt "ST_TYPE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "Кітап" + +#. Kb4CR +#: extensions/inc/strings.hrc:349 +msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" +msgid "Brochures" +msgstr "Кітапша" + +#. 9Xf89 +#: extensions/inc/strings.hrc:350 +msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" +msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" +msgstr "Кеңесу хаттамасы (BiBTeX)" + +#. ntDkF +#: extensions/inc/strings.hrc:351 +msgctxt "ST_TYPE_INBOOK" +msgid "Book excerpt" +msgstr "Кітаптан үзінді" + +#. Y9mNw +#: extensions/inc/strings.hrc:352 +msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION" +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "Кітаптан үзінді, тақырыбы бар" + +#. BPpGB +#: extensions/inc/strings.hrc:353 +msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings article" +msgstr "Кеңесу хаттамасы" + +#. 3d3D8 +#: extensions/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "Журнал" + +#. fFKKN +#: extensions/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" +msgid "Techn. documentation" +msgstr "Техникалық құжаттама" + +#. o9sxJ +#: extensions/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS" +msgid "Thesis" +msgstr "Дипломдық жұмыс" + +#. DWDtX +#: extensions/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "ST_TYPE_MISC" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "Басқалар" + +#. yDjZG +#: extensions/inc/strings.hrc:358 +msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS" +msgid "Dissertation" +msgstr "Диссертация" + +#. n3qwk +#: extensions/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "Жиналыс хаттамасы" + +#. TMFrD +#: extensions/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" +msgid "Research report" +msgstr "Ғылыми зерттеу есептемесі" + +#. E3Bt7 +#: extensions/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED" +msgid "Unpublished" +msgstr "Жарияланбаған" + +#. FdHp6 +#: extensions/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" +msgid "Email" +msgstr "Эл. пошта" + +#. DQX8t +#: extensions/inc/strings.hrc:363 +msgctxt "ST_TYPE_WWW" +msgid "WWW document" +msgstr "Веб парағы" + +#. wdKpu +#: extensions/inc/strings.hrc:364 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған1" + +#. x5LCm +#: extensions/inc/strings.hrc:365 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған2" + +#. SbEEw +#: extensions/inc/strings.hrc:366 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған3" + +#. s4ffr +#: extensions/inc/strings.hrc:367 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған4" + +#. ZgVkp +#: extensions/inc/strings.hrc:368 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған5" + +#. TNvqv +#: extensions/inc/strings.hrc:369 +msgctxt "ST_TYPE_TITLE" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. ARuMw +#: extensions/inc/strings.hrc:371 +msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" +msgid "Address Book Data Source Wizard" +msgstr "Адрестік деректер көздерінің шебері" + +#. 4X5GV +#: extensions/inc/strings.hrc:372 +msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" +msgid "Address Book Type" +msgstr "Адрестік кітапша түрі" + +#. bB7Gx +#: extensions/inc/strings.hrc:373 +msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" +msgid "Connection Settings" +msgstr "Байланыс баптаулары" + +#. fcwDt +#: extensions/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" +msgid "Table Selection" +msgstr "Кестені таңдау" + +#. cwcQa +#: extensions/inc/strings.hrc:375 +msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" +msgid "Field Assignment" +msgstr "Өрістердің тағайындауы" + +#. fMAkh +#: extensions/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" +msgid "Data Source Title" +msgstr "Деректер көзінің тақырыптамасы" + +#. wM2xw +#: extensions/inc/strings.hrc:377 +msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION" +msgid "Please select a type of address book." +msgstr "Адрестік кітапша түрін таңдаңыз." + +#. DYKQN +#: extensions/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" +msgid "" +"The data source does not contain any tables.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +msgstr "" +"Бұл деректер көзінде бірде-бір кесте жоқ.\n" +"Сонда да оны адрестер көзі ретінде орнату керек пе?" + +#. SrEGe +#: extensions/inc/strings.hrc:379 +msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" +msgid "" +"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +msgstr "" +"Evolution ішінде бапталған GroupWise тіркелгілері жоқ.\n" +"Сонда да оларды адрестер көзі ретінде орнату керек пе?" + +#. NAMjn +#: extensions/inc/strings.hrc:380 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME" +msgid "Addresses" +msgstr "Адрестер" + +#. 8Be9q +#: extensions/inc/strings.hrc:381 +msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE" +msgid "Create Address Data Source" +msgstr "Адрестер деректер көзін жасау" + +#. pR34p +#: extensions/inc/strings.hrc:382 +msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION" +msgid "The connection could not be established." +msgstr "Байланысты орнату мүмкін емес." + +#. CmBks +#: extensions/inc/strings.hrc:383 +msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" +msgid "Please check the settings made for the data source." +msgstr "Деректер көзінің баптауларын тексеріңіз." + +#. SEkjm +#: extensions/inc/strings.hrc:384 +msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" +msgid "Address Data - Field Assignment" +msgstr "Адрестік деректер: өрістерді тағайындау" + +#. BMVTU +#: extensions/inc/strings.hrc:385 +msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" +msgid "" +"There are no fields assigned at this time.\n" +"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" +"\"File - Template - Address Book Source...\"" +msgstr "" +"Ағымдағы уақытта өрістер тағайындалмаған.\n" +"Оларды қазір тағайындауға болады, немесе кейін де жасауға болады,\n" +"«Файл - Шебер - Адрестік кітапша көзі...» мәзірін таңдау арқылы" + +#. kg8vp +#: extensions/inc/strings.hrc:387 +msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE" +msgid "Database Field" +msgstr "Дерекқор өрісі" + +#. KMgGK +#: extensions/inc/strings.hrc:388 +msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. g8gXs +#: extensions/inc/strings.hrc:389 +msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY" +msgid "Query" +msgstr "Сұраным" + +#. B5utG +#: extensions/inc/strings.hrc:390 +msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" +msgid "SQL command" +msgstr "SQL командасы" + +#. iiBKZ +#: extensions/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" +msgid "Group Element Wizard" +msgstr "Топ блогының шебері" + +#. 97Evr +#: extensions/inc/strings.hrc:393 +msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" +msgid "Table Element Wizard" +msgstr "Кесте басқару элементінің шебері" + +#. 3cAJq +#: extensions/inc/strings.hrc:394 +msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" +msgid "List Box Wizard" +msgstr "Тізім шебері" + +#. DYg5X +#: extensions/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" +msgid "Combo Box Wizard" +msgstr "Тізімі бар өріс шебері" + +#. BG3Ch +#: extensions/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE" +msgid "The table connection to the data source could not be established." +msgstr "Кестенің деректер көзімен байланысын орнату мүмкін емес." + +#. LypDu +#: extensions/inc/strings.hrc:398 +msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX" +msgid " (Date)" +msgstr " (Күн)" + +#. FVeYy +#: extensions/inc/strings.hrc:399 +msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX" +msgid " (Time)" +msgstr " (Уақыт)" + +#. XPCgZ +#: extensions/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" +msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." +msgstr "Таңдалған өрiстiң құрамасы тiзiмi бар өрiсте көрсетiледi." + +#. 3XqRi +#: extensions/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" +msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." +msgstr "Байланысқан өрістер сәйкес болса, таңдалған өрістің мазмұны тізімде көрсетіледі." + +#. sy3UG +#: extensions/inc/strings.hrc:403 +msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" +msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." +msgstr "Тізімі бар өріс мәнін дерекқор өрісінде сақтауға болады немесе тек қана көрсету үшін қолдануға болады." + +#. 2QUFE +#: extensions/inc/strings.hrc:405 +msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD" +msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." +msgstr "Параметрлер тобының мәнін дерекқор өрісінде сақтауға болады немесе кейінірек қолдануға болады." + +#. D7TVx +#: extensions/inc/yesno.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#. QDUNB +#: extensions/inc/yesno.hrc:32 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" +msgid "Yes" +msgstr "Иә" + +#. cBnXC +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42 +msgctxt "contentfieldpage|label1" +msgid "Existing fields" +msgstr "Қолжетерлік өрістер" + +#. pa3Dg +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114 +msgctxt "contentfieldpage|label3" +msgid "Display field" +msgstr "Көрсетілетін өріс" + +#. FBECK +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:48 +msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" +msgid "Data source" +msgstr "Деректер көзі" + +#. dmvMc +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:60 +msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" +msgid "Content type" +msgstr "Құрама түрі" + +#. EGEyr +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:72 +msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" +msgid "Content" +msgstr "Құрамасы" + +#. 7DaPr +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:125 +msgctxt "contenttablepage|formsettings" +msgid "Form" +msgstr "Форма" + +#. cyVXt +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:163 +msgctxt "contenttablepage|label3" +msgid "" +"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" +"\n" +"\n" +"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" +msgstr "" +"Оң жақта деректер көзінің барлық формалар кестелері көрсетілген.\n" +"\n" +"\n" +"Тізім құрамасы үшін негізі болатын кестені таңдаңыз:" + +#. ovzSX +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:228 +msgctxt "contenttablepage|label2" +msgid "Control" +msgstr "Басқару элементі" + +#. 3pJRv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:15 +msgctxt "datasourcepage|label2" +msgid "" +"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"Ақпаратыңызды %PRODUCTNAME ішіне ендіру үшін керек мәліметтер жиналды.\n" +"\n" +"Мәліметтер көзінің %PRODUCTNAME ішінде атауын енгізу ғана қалды." + +#. LaR7Y +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:43 +msgctxt "datasourcepage|embed" +msgid "Embed this address book definition into the current document." +msgstr "Бұл адрестік кітапшасын ағымдағы құжатқа ендіру." + +#. jcF56 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:66 +msgctxt "datasourcepage|locationft" +msgid "Location" +msgstr "Орналасуы" + +#. nKyUL +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78 +msgctxt "datasourcepage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "Шолу..." + +#. apVFE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:85 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse" +msgid "Specifies the location using a file dialog." +msgstr "Файл сұхбаты арқылы орынды анықтайды." + +#. 7P3GP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location" +msgid "Specifies the location of the database file." +msgstr "Дерекқор файлының орнын анықтау." + +#. 6LtJa +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126 +msgctxt "datasourcepage|available" +msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." +msgstr "Бұл адрестік кітапшасын барлық %PRODUCTNAME модульдеріне қолжетерлік қылу." + +#. iPwFJ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available" +msgid "Registers the newly created database file in the office suite. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." +msgstr "Жаңадан жасалған дерекқор файлын кеңсе дестесінде тіркейді. Дерекқор содан кейін Деректер көздері аймағында тізімделеді (Ctrl+Shift+F4). Бұл белгіше алынып тасталса, дерекқор тек дерекқор файлын ашу арқылы қолжетімді болады." + +#. jbrum +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:162 +msgctxt "datasourcepage|nameft" +msgid "Address book name" +msgstr "Адрестік кітапша аты" + +#. EhAjb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name" +msgid "Specifies the data source name." +msgstr "Деректер көзінің атауын көрсетеді." + +#. iHrkL +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200 +msgctxt "datasourcepage|warning" +msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." +msgstr "Осылай аталатын деректер көзі бар болып тұр. Деректер көздерінің аттары бірегей болуы міндетті. Басқа атауды беріңіз." + +#. 6ZBG5 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage" +msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer." +msgstr "Адрестік кітапша файлының орнын және деректер көзі шолғышының тізімінде көрсетілетін атауды көрсетеді." + +#. CWNrs +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 +msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" +msgid "Should one option field be selected as a default?" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша қандай да бір параметрлер өрісін орнату керек пе?" + +#. aoU8V +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39 +msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" +msgid "_Yes, the following:" +msgstr "_Иә, келесi өрiстi:" + +#. gWYi6 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79 +msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" +msgid "No, one particular field is not going to be selected." +msgstr "Жоқ. Өрісті таңдау керек емес." + +#. XXEB7 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15 +msgctxt "fieldassignpage|label2" +msgid "" +"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n" +"\n" +"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n" +"\n" +"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." +msgstr "" +"Үлгілеріңізге адрес деректерін қосу үшін %PRODUCTNAME қай өрістерде қандай деректер бар екенін білуі керек.\n" +"\n" +"Мысалы, эл. пошта адрестері \"электрондық пошта\" немесе \"E-Mail\" немесе \"ЭП\" деп аталатын өрісте, немесе мүлдем басқа нәрседе сақталған болуы мүмкін.\n" +"\n" +"Деректер көзінің параметрлерін енгізуге болатын басқа сұхбатты ашу үшін төмендегі батырманы басыңыз." + +#. RkyNf +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38 +msgctxt "fieldassignpage|assign" +msgid "Field Assignment" +msgstr "Өрістердің тағайындауы" + +#. 94fxb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46 +msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign" +msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog." +msgstr "Үлгілер: Адрестік кітапшаны тағайындау сұхбатын ашу." + +#. CuPoK +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77 +msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage" +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgstr "Өрістер тағайындауын көрсетуге мүмкіндік беретін сұхбатты ашу." + +#. j8AYS +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 +msgctxt "fieldlinkpage|desc" +msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." +msgstr "Өріс мәні көрсетілуі үшін, сәйкес келетін құрамасы бар өрістерді таңдаңыз." + +#. cWGwU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 +msgctxt "fieldlinkpage|label2" +msgid "Field from the _Value Table" +msgstr "_Мәндер кестесiнен өрiс" + +#. rp7PU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:105 +msgctxt "fieldlinkpage|label3" +msgid "Field from the _List Table" +msgstr "_Тізім кестесiнен өрiс" + +#. GDXGP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" +msgid "Data source" +msgstr "Деректер көзі" + +#. YZrBU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:69 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" +msgid "Content type" +msgstr "Құрама түрі" + +#. F7JFv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:81 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" +msgid "Content" +msgstr "Құрамасы" + +#. yhVwQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" +msgid "Form" +msgstr "Форма" + +#. fPEjf +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:225 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" +msgid "Selected fields" +msgstr "Таңдалған өрістер" + +#. FGByi +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:249 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" +msgid "->" +msgstr "->" + +#. 7NBrQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:262 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" +msgid "=>>" +msgstr "=>>" + +#. SRogG +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:289 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" +msgid "<-" +msgstr "<-" + +#. crA2q +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:302 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" +msgid "<<=" +msgstr "<<=" + +#. 25yKb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:371 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" +msgid "Existing fields" +msgstr "Қолжетерлік өрістер" + +#. PDhUx +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" +msgid "Table Element" +msgstr "Кесте элементі" + +#. Xk7cV +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49 +msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" +msgid "Data source" +msgstr "Деректер көзі" + +#. vr3WF +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:61 +msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" +msgid "Content type" +msgstr "Құрама түрі" + +#. YWdU3 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:73 +msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" +msgid "Content" +msgstr "Құрамасы" + +#. EJE6S +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:126 +msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" +msgid "Form" +msgstr "Форма" + +#. jePf2 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:203 +msgctxt "groupradioselectionpage|label3" +msgid "_Option fields" +msgstr "_Опциялар өрістері" + +#. CYqUP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:223 +msgctxt "groupradioselectionpage|toright" +msgid "_>>" +msgstr "_>>" + +#. HZc38 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:237 +msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#. HYXrA +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:272 +msgctxt "groupradioselectionpage|label1" +msgid "Which _names do you want to give the option fields?" +msgstr "Параметрлер өрiстерiне қандай а_тауларды беруді қалайсыз?" + +#. yR2Am +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:295 +msgctxt "groupradioselectionpage|label2" +msgid "Table Element" +msgstr "Кесте элементі" + +#. 3dtcD +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15 +msgctxt "invokeadminpage|label2" +msgid "" +"To set up the new data source, additional information is required.\n" +"\n" +"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." +msgstr "" +"Жаңа деректер көздерін жасау үшін қосымша баптаулар керек.\n" +"\n" +"Сұхбат терезесін ашу үшін төменде орналасқан батырманы шертіңіз, ол терезеде қосымша жетпеген ақпаратты енгізуге болады." + +#. vpt2q +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:36 +msgctxt "invokeadminpage|settings" +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#. GNt8z +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43 +msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings" +msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings." +msgstr "Қосымша параметрлерді енгізуге болатын сұхбатты ашу." + +#. CAjBt +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56 +msgctxt "invokeadminpage|warning" +msgid "" +"The connection to the data source could not be established.\n" +"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." +msgstr "" +"Деректер көзімен байланысты орнату мүмкін емес.\n" +"Жалғастыру алдында, баптауларды тексеріңіз, немесе (алдыңғы парақта) деректер көзінің басқа түрін таңдаңыз." + +#. BgCsQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76 +msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage" +msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources." +msgstr "LDAP адрес деректері және басқа сыртқы деректер көздері үшін қосымша параметрлерді енгізуге мүмкіндік береді." + +#. MdQKb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41 +msgctxt "optiondbfieldpage|label1" +msgid "Do you want to save the value in a database field?" +msgstr "Мәнді дерекқор өрісінде сақтау керек пе?" + +#. wh2jE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:65 +msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" +msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" +msgstr "_Иә, дерекқордың келесi өрiсiнде сақтауды қалаймын:" + +#. Kw48Z +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80 +msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" +msgid "_No, I only want to save the value in the form." +msgstr "~Жоқ, мәндi тек формада сақтау керек." + +#. 7BkQQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18 +msgctxt "optionsfinalpage|label1" +msgid "Which _caption is to be given to your option group?" +msgstr "Параметрлер тобына қандай а_тауды беруді қалайсыз?" + +#. aDe59 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:49 +msgctxt "optionsfinalpage|label2" +msgid "These were all details needed to create the option group." +msgstr "Параметрлер тобын жасау үшін керек барлық ақпарат алынды." + +#. Wcsuy +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35 +msgctxt "optionvaluespage|label1" +msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." +msgstr "Егер сіз кем дегенде бір параметрді таңдасаңыз, онда параметрлер тобына белгілі мән беріледі." + +#. XA4df +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58 +msgctxt "optionvaluespage|label2" +msgid "Which _value do you want to assign to each option?" +msgstr "Әр параметрге қандай _мән беру керек?" + +#. qGELF +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107 +msgctxt "optionvaluespage|label3" +msgid "_Option fields" +msgstr "_Опциялар өрістері" + +#. AneBw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23 +msgctxt "selecttablepage|label2" +msgid "" +"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" +"Please select the one you mainly want to work with:" +msgstr "" +"Таңдалған мәліметтердің сыртқы көздерінде бірден көп адрестік кітапшалар бар.\n" +"Жұмысыңыз үшін қолданатын кітапшаны қолмен көрсетіңіз:" + +#. 2aTdA +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77 +msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table" +msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the office suite templates." +msgstr "Кеңсе дестесі үлгілері үшін адрестік кітапша ретінде қызмет ете бастайтын кестені көрсетеді." + +#. K8W3u +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90 +msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage" +msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in the office suite." +msgstr "Кеңсе дестесінде адрестік кітапша ретінде пайдаланылатын Seamonkey/Netscape адрестік кітапша көзінен кестені көрсетеді." + +#. bCndk +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15 +msgctxt "selecttypepage|label2" +msgid "" +"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n" +"\n" +"This wizard helps you create the data source." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME жүйедегі бар адрестік деректеріне қатынау мүмкіндігін береді. Ол үшін адрестік кітапшаларыңыз кестелер ретінде сақталатын %PRODUCTNAME деректер көзі жасалады.\n" +"\n" +"Бұл шебер деректер көзін жасауға көмектеседі." + +#. GHAY9 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:42 +msgctxt "selecttypepage|evolution" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#. Xsfrc +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:51 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution" +msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution." +msgstr "Evolution ішінде адрестік кітапша пайдаланылса, бұл опцияны таңдаңыз." + +#. F6JYD +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:62 +msgctxt "selecttypepage|groupwise" +msgid "Groupwise" +msgstr "Groupwise адрестік кітапшасы" + +#. eB6AA +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise" +msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise." +msgstr "Groupwise ішінде адрестік кітапша пайдаланылса, бұл опцияны таңдаңыз." + +#. cuXRp +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82 +msgctxt "selecttypepage|evoldap" +msgid "Evolution LDAP" +msgstr "Evolution LDAP адрестік кітапшасы" + +#. 7ZtGX +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:91 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap" +msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP." +msgstr "Evolution LDAP ішінде адрестік кітапша пайдаланылса, бұл опцияны таңдаңыз." + +#. C4oTw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102 +msgctxt "selecttypepage|thunderbird" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#. Aq64F +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:111 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird" +msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove." +msgstr "Thunderbird немесе Icedove ішінде адрестік кітапша пайдаланылса, бұл опцияны таңдаңыз." + +#. su4jz +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:122 +msgctxt "selecttypepage|kde" +msgid "KDE address book" +msgstr "KDE адрестік кітапшасы" + +#. 5QT4G +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde" +msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)." +msgstr "KDE адрестік кітапшасы (KAddressBook) ішінде адрестік кітапша пайдаланылса, бұл опцияны таңдаңыз." + +#. BCA8K +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142 +msgctxt "selecttypepage|macosx" +msgid "macOS address book" +msgstr "macOS адрестік кітапшасы" + +#. DF5Kd +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx" +msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book." +msgstr "macOS адрестік кітапшасы ішінде адрестік кітапша пайдаланылса, бұл опцияны таңдаңыз." + +#. 3EnZE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:162 +msgctxt "selecttypepage|other" +msgid "Other external data source" +msgstr "Басқа сыртқы деректер көзі" + +#. XHBju +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other" +msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in the office suite." +msgstr "Басқа деректер көзін кеңсе дестесінде адрестік кітапша ретінде тіркегіңіз келсе, осы опцияны таңдаңыз." + +#. HyBth +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:184 +msgctxt "selecttypepage|label1" +msgid "Select the type of your external address book:" +msgstr "Сыртқы адрестік кітапша түрін таңдаңыз:" + +#. zEGmu +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" +msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite." +msgstr "Бұл шебер бар болып тұрған адрестік кітапшаны кеңсе дестесінде деректер көзі ретінде тіркейді." + +#. f33Eh +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56 +msgctxt "tableselectionpage|label3" +msgid "" +"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" +"\n" +"Please choose a data source and a table.\n" +"\n" +"\n" +"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." +msgstr "" +"Басқару элементі жататын форма ағымдағы уақытта дерекқордың бастапқы деректерімен байланыспаған (немесе толық емес байланысқан).\n" +"\n" +"Деректер көзін және кестені таңдаңыз.\n" +"\n" +"\n" +"Өзгерістер бұл беттен кеткен соң бірден іске асырылатынын ескертеміз." + +#. PLVnx +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92 +msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" +msgid "_Data source:" +msgstr "_Деректер көзi:" + +#. DZ3pT +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:145 +msgctxt "tableselectionpage|search" +msgid "_..." +msgstr "_..." + +#. 6jyEV +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177 +msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" +msgid "_Table / Query:" +msgstr "Кес_те/сұраным:" + +#. YvYuw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:247 +msgctxt "tableselectionpage|label1" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. DNyMZ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 +msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" +msgid "Choose Data Source" +msgstr "Деректер көзін таңдау" + +#. pxT9v +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:122 +msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" +msgid "Entry" +msgstr "Элемент" + +#. EkLEJ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16 +msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. HWJFh +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14 +msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY" +msgid "Search Key" +msgstr "Ізделетін кілт" + +#. CPjNs +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:40 +msgctxt "generalpage|shortname" +msgid "_Short name" +msgstr "Қы_сқартылған аты" + +#. vaKMR +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:54 +msgctxt "generalpage|authtype" +msgid "_Type" +msgstr "_Түрі" + +#. G73uW +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:68 +msgctxt "generalpage|authors" +msgid "Author(s)" +msgstr "Автор(лар)" + +#. 8azaC +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82 +msgctxt "generalpage|publisher" +msgid "_Publisher" +msgstr "_Жариялаушы" + +#. xQfCE +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:96 +msgctxt "generalpage|chapter" +msgid "_Chapter" +msgstr "_Тарау" + +#. TC6kG +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:110 +msgctxt "generalpage|title" +msgid "Tit_le" +msgstr "А_тауы" + +#. R9FbR +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:124 +msgctxt "generalpage|address" +msgid "A_ddress" +msgstr "А_дресі" + +#. p4Qk5 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138 +msgctxt "generalpage|pages" +msgid "Pa_ge(s)" +msgstr "_Бет(тер)" + +#. yA7zD +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +msgctxt "generalpage|year" +msgid "_Year" +msgstr "_Жыл" + +#. FBFh5 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:166 +msgctxt "generalpage|isbn" +msgid "_ISBN" +msgstr "_ISBN" + +#. HBcbt +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180 +msgctxt "generalpage|editor" +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + +#. c5WHH +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +msgctxt "generalpage|booktitle" +msgid "_Book title" +msgstr "_Кiтаптың атауы" + +#. tfGGx +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:208 +msgctxt "generalpage|edition" +msgid "Ed_ition" +msgstr "Ба_сылымы" + +#. 2ZCVj +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:222 +msgctxt "generalpage|volume" +msgid "Volume" +msgstr "Бөлім" + +#. Tpxov +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:236 +msgctxt "generalpage|institution" +msgid "Instit_ution" +msgstr "Инст_итут" + +#. DY7iB +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:250 +msgctxt "generalpage|month" +msgid "_Month" +msgstr "А_й" + +#. 6XJ26 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:264 +msgctxt "generalpage|publicationtype" +msgid "Publication t_ype" +msgstr "Басылым _түрi" + +#. Trxvk +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:278 +msgctxt "generalpage|university" +msgid "University" +msgstr "Университет" + +#. r3F5p +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:292 +msgctxt "generalpage|reporttype" +msgid "Type of re_port" +msgstr "Есе_птеме түрі" + +#. vsfLN +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306 +msgctxt "generalpage|organization" +msgid "Organi_zation" +msgstr "Ұ_йым" + +#. 2Fna4 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320 +msgctxt "generalpage|journal" +msgid "_Journal" +msgstr "_Журнал" + +#. DA5HP +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:334 +msgctxt "generalpage|annotation" +msgid "Ann_otation" +msgstr "Аңд_атпа" + +#. DZxid +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:348 +msgctxt "generalpage|number" +msgid "Numb_er" +msgstr "_Нөмір" + +#. Nspi2 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:362 +msgctxt "generalpage|note" +msgid "_Note" +msgstr "_Түсіндірме" + +#. DVS8w +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:376 +msgctxt "generalpage|series" +msgid "Se_ries" +msgstr "Қ_атар" + +#. JfqNT +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390 +msgctxt "generalpage|url" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. hjJFW +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404 +msgctxt "generalpage|custom1" +msgid "User-defined field _1" +msgstr "Пайдаланушы өрісі _1" + +#. ZgVyG +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418 +msgctxt "generalpage|custom4" +msgid "User-defined field _4" +msgstr "Пайдаланушы өрісі _4" + +#. aDQFC +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432 +msgctxt "generalpage|custom2" +msgid "User-defined field _2" +msgstr "Пайдаланушы өрісі _2" + +#. X8g3V +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446 +msgctxt "generalpage|custom5" +msgid "User-defined field _5" +msgstr "Пайдаланушы өрісі _5" + +#. ctDaZ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +msgctxt "generalpage|custom3" +msgid "User-defined field _3" +msgstr "Пайдаланушы өрісі _3" + +#. 6SKVe +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881 +msgctxt "generalpage|localurl" +msgid "Local copy" +msgstr "Жергілікті көшірме" + +#. ddQ5G +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915 +msgctxt "generalpage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "Шолу..." + +#. vrVJF +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939 +msgctxt "generalpage|localpagecb" +msgid "Page" +msgstr "Бет" + +#. x9s9K +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015 +msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" +msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." +msgstr "Библиографиялық дерекқорға жазбаларды енгізу, өшіру, өңдеу және ұйымдастыру." + +#. 7BG4W +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 +msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" +msgid "Column Layout for Table “%1”" +msgstr "\"%1\" кестесі бағандарының орналасуы" + +#. ZttGm +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101 +msgctxt "mappingdialog|label2" +msgid "_Short name" +msgstr "Қы_сқартылған аты" + +#. PcPgF +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:115 +msgctxt "mappingdialog|label3" +msgid "_Author(s)" +msgstr "_Автор(лар)" + +#. DBBiK +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:129 +msgctxt "mappingdialog|label4" +msgid "_Publisher" +msgstr "_Жариялаушы" + +#. 4TG3U +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:143 +msgctxt "mappingdialog|label5" +msgid "_Chapter" +msgstr "_Тарау" + +#. DZwft +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:157 +msgctxt "mappingdialog|label6" +msgid "Editor" +msgstr "Редактор" + +#. pEBaZ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 +msgctxt "mappingdialog|label7" +msgid "_Type" +msgstr "_Түрі" + +#. TxEfY +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 +msgctxt "mappingdialog|label8" +msgid "_Year" +msgstr "Ж_ыл" + +#. qLU7E +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 +msgctxt "mappingdialog|label9" +msgid "Tit_le" +msgstr "А_тауы" + +#. F26mM +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 +msgctxt "mappingdialog|label10" +msgid "A_ddress" +msgstr "А_дресі" + +#. kBvqk +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 +msgctxt "mappingdialog|label11" +msgid "_ISBN" +msgstr "_ISBN" + +#. aeCGS +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 +msgctxt "mappingdialog|label12" +msgid "Pa_ge(s)" +msgstr "_Бет(тер)" + +#. N4Cx2 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 +msgctxt "mappingdialog|label13" +msgid "Ed_ition" +msgstr "Ба_сылымы" + +#. CXnVD +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 +msgctxt "mappingdialog|label14" +msgid "_Book title" +msgstr "_Кiтаптың атауы" + +#. FEe9P +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 +msgctxt "mappingdialog|label15" +msgid "Volume" +msgstr "Бөлім" + +#. T6Eu3 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 +msgctxt "mappingdialog|label16" +msgid "Publication t_ype" +msgstr "Басылым _түрi" + +#. KVHpY +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 +msgctxt "mappingdialog|label17" +msgid "Organi_zation" +msgstr "Ұ_йым" + +#. GNoEJ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 +msgctxt "mappingdialog|label18" +msgid "Instit_ution" +msgstr "Инст_итут" + +#. ZU7AT +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 +msgctxt "mappingdialog|label19" +msgid "Uni_versity" +msgstr "Уни_верситет" + +#. AeYEo +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 +msgctxt "mappingdialog|label20" +msgid "Type of re_port" +msgstr "Есе_птеме түрі" + +#. NaFZM +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 +msgctxt "mappingdialog|label21" +msgid "_Month" +msgstr "А_й" + +#. EacrE +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 +msgctxt "mappingdialog|label22" +msgid "_Journal" +msgstr "_Журнал" + +#. 98xrV +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 +msgctxt "mappingdialog|label23" +msgid "Numb_er" +msgstr "_Нөмір" + +#. ssYBx +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 +msgctxt "mappingdialog|label24" +msgid "Se_ries" +msgstr "Қ_атар" + +#. kGM4q +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 +msgctxt "mappingdialog|label25" +msgid "Ann_otation" +msgstr "Аңд_атпа" + +#. 8xMvD +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 +msgctxt "mappingdialog|label26" +msgid "_Note" +msgstr "_Түсіндірме" + +#. t7JGr +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 +msgctxt "mappingdialog|label27" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. STBDL +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 +msgctxt "mappingdialog|label28" +msgid "User-defined field _1" +msgstr "Пайдаланушы өрісі _1" + +#. FDtfJ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 +msgctxt "mappingdialog|label29" +msgid "User-defined field _2" +msgstr "Пайдаланушы өрісі _2" + +#. EPoqo +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 +msgctxt "mappingdialog|label30" +msgid "User-defined field _3" +msgstr "Пайдаланушы өрісі _3" + +#. LzUki +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 +msgctxt "mappingdialog|label31" +msgid "User-defined field _4" +msgstr "Пайдаланушы өрісі _4" + +#. jY3cj +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 +msgctxt "mappingdialog|label32" +msgid "User-defined field _5" +msgstr "Пайдаланушы өрісі _5" + +#. HQPTv +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955 +msgctxt "mappingdialog|label33" +msgid "Local copy" +msgstr "Жергілікті көшірме" + +#. wkCw6 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051 +msgctxt "mappingdialog|label1" +msgid "Column Names" +msgstr "Бағандар атаулары" + +#. B7h7G +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073 +msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" +msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." +msgstr "Баған тақырыптамаларын басқа деректер көзіндегі деректер өрістеріне сәйкестеуге мүмкіндік береді. Библиографияңыз үшін басқа деректер көзін анықтау үшін жазбаның Объект жолағындағы Деректер көзі батырмасын басыңыз." + +#. k9B7a +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 +msgctxt "querydialog|ask" +msgid "Do not show this question again." +msgstr "Бұл сұрақты келесіде көрсетпеу." + +#. YFwPR +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:24 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" +msgid "Data Source" +msgstr "Деректер көзi" + +#. EeiLg +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:67 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" +msgid "AutoFilter" +msgstr "Автосүзгі" + +#. Xbpge +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:79 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" +msgid "Standard Filter" +msgstr "Қалыпты сүзгі" + +#. 9qFEc +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:91 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" +msgid "Reset Filter" +msgstr "Сүзгіні өшіру" + +#. C3Tuk +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:103 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" +msgid "Column Arrangement" +msgstr "Бағандар орналасуы" + +#. DGQhT +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:107 +msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN" +msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." +msgstr "Баған тақырыптамаларын басқа деректер көзіндегі деректер өрістеріне сәйкестеуге мүмкіндік береді. Библиографияңыз үшін басқа деректер көзін анықтау үшін жазбаның Объект жолағындағы Деректер көзі батырмасын басыңыз." + +#. 8s8QS +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:118 +msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar" +msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." +msgstr "Библиографиялық дерекқорға жазбаларды енгізу, өшіру, өңдеу және ұйымдастыру." + +#. AFbU5 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Linear ascending" +msgstr "Өспелi сызықтық" + +#. kLhvJ +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Linear descending" +msgstr "Кемiмелi сызықтық" + +#. y8ByE +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Original values" +msgstr "Бастапқы мәндер" + +#. izGbM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Exponential increasing" +msgstr "Экспоненциалды өсу" + +#. is6k5 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125 +msgctxt "griddialog|resetButton" +msgid "_Set" +msgstr "Ор_нату" + +#. DEE74 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46 +msgctxt "sanedialog|SaneDialog" +msgid "Scanner" +msgstr "Сканер" + +#. 8aFBr +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78 +msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" +msgid "About Dev_ice" +msgstr "Құр_ылғы туралы" + +#. 3aG8b +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton" +msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver." +msgstr "Сканер драйверінен алынған ақпараты бар қалқымалы терезені көрсетеді." + +#. 3EeXn +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97 +msgctxt "sanedialog|previewButton" +msgid "Create Previe_w" +msgstr "Алдын-ала көріністі жа_сау" + +#. FPGEB +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton" +msgid "Scans and displays the document in the preview area." +msgstr "Құжатты сканерлейді және алдын ала қарау аймағында көрсетеді." + +#. ihLsf +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116 +msgctxt "sanedialog|scanButton" +msgid "_Scan" +msgstr "_Сканерлеу" + +#. a4hC3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok" +msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." +msgstr "Суретті сканерлейді, содан кейін нәтижені құжатқа енгізеді және сұхбатты жабады." + +#. gFREe +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187 +msgctxt "sanedialog|label3" +msgid "_Left:" +msgstr "Со_л жақ:" + +#. ErDB4 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:201 +msgctxt "sanedialog|label4" +msgid "To_p:" +msgstr "Жоғар_ы:" + +#. bSfBR +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:215 +msgctxt "sanedialog|label5" +msgid "_Right:" +msgstr "Оң ж_ақ:" + +#. NGDq3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229 +msgctxt "sanedialog|label6" +msgid "_Bottom:" +msgstr "Тө_мен:" + +#. nu6SM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton" +msgid "Set the top margin of the scan area." +msgstr "Сканерлеу аймағының жоғарғы шет өрісін орнату." + +#. oDppB +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton" +msgid "Set the right margin of the scan area." +msgstr "Сканерлеу аймағының оң жақ шет өрісін орнату." + +#. EdgNn +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton" +msgid "Set the bottom margin of the scan area." +msgstr "Сканерлеу аймағының төменгі шет өрісін орнату." + +#. L7tZS +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton" +msgid "Set the left margin of the scan area." +msgstr "Сканерлеу аймағының сол жақ шет өрісін орнату." + +#. YfU4m +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321 +msgctxt "sanedialog|label1" +msgid "Scan Area" +msgstr "Сканерлеу аймағы" + +#. wECiq +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview" +msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box." +msgstr "Сканерленген суреттің алдын ала қарауын көрсетеді. Алдын ала қарау аймағында сегіз маркер бар. Сканерлеу аймағын реттеу үшін маркерлерді сүйреңіз немесе сәйкес шет өрісіне мән енгізіңіз." + +#. FZ7Vw +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379 +msgctxt "sanedialog|label2" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. EiiLN +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:413 +msgctxt "sanedialog|label7" +msgid "Device _used" +msgstr "Қол_данылған құрылғы" + +#. W6hNP +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:427 +msgctxt "sanedialog|label8" +msgid "Resolution [_DPI]" +msgstr "Ажыратым_дылығы [DPI]" + +#. diRy3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceCombobox" +msgid "Displays a list of available scanners detected in your system." +msgstr "Жүйеде анықталған қолжетімді сканерлердің тізімін көрсетеді." + +#. nBuc6 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|reslCombobox" +msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job." +msgstr "Сканерлеу тапсырмасы үшін дюймдегі нүкте санымен ажыратымдылықты таңдаңыз." + +#. t3Tuq +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:492 +msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" +msgid "Show advanced options" +msgstr "Кеңейтілген параметрлерді көрсету" + +#. yXnEA +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton" +msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device." +msgstr "Сканер құрылғысы үшін қосымша опцияларды көрсету үшін осы белгішені орнатыңыз." + +#. gneMZ +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527 +msgctxt "sanedialog|label10" +msgid "Options:" +msgstr "Опциялар:" + +#. 4FHyM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569 +msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox" +msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below." +msgstr "Қол жетімді сканер драйверінің қосымша опцияларының тізімін көрсетеді. Төменде оның мазмұнын көрсету үшін опцияны екі рет басыңыз." + +#. VDQay +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607 +msgctxt "sanedialog|optionsButton" +msgid "Se_t" +msgstr "Орна_ту" + +#. bNTfS +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:680 +msgctxt "sanedialog|vectorLabel" +msgid "Vector element" +msgstr "Векторлы элемент" + +#. rDXRD +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:81 +msgctxt "browserpage|help" +msgid "Help" +msgstr "Көмек" + +#. b84Zp +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 +msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" +msgid "Character" +msgstr "Таңбалар" + +#. pAwku +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:135 +msgctxt "controlfontdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#. VhLFn +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:182 +msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Қаріп эффекттері" + +#. TLgDg +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8 +msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" +msgid "New Data Type" +msgstr "Жаңа деректер түрі" + +#. oURoA +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:92 +msgctxt "datatypedialog|label" +msgid "Type a name for the new data type:" +msgstr "Деректердің жаңа түріне ат енгізіңіз:" + +#. emBq6 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 +msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" +msgid "Link fields" +msgstr "Өрістер байланысы" + +#. jsbRq +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31 +msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" +msgid "Suggest" +msgstr "Ұсыну" + +#. JkJ9F +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107 +msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" +msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." +msgstr "Бағыныңқы формаларды негізгі форманың ағымдағы жазбасы туралы толық ақпаратты алу үшін қолдануға болады. Ол үшін бағыныңқы форманың қай бағандары негізгі форманың қай бағандарына сәйкес келетінін көрсету керек." + +#. XkJm4 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129 +msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" +msgid "label" +msgstr "белгі" + +#. PuKkA +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141 +msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" +msgid "label" +msgstr "белгі" + +#. JFcBM +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:29 +msgctxt "hyperlinkfield|tooltip" +msgid "Activate link" +msgstr "Сілтемені белсендіру" + +#. JJkdg +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 +msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" +msgid "Label Field Selection" +msgstr "Таңбаны таңдау" + +#. aEYXg +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:99 +msgctxt "labelselectiondialog|label" +msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." +msgstr "$controlclass$ $controlname$ үшін өріс белгілері ретінде қолданыла алатын басқару элементтері." + +#. GLFYG +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:162 +msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" +msgid "_No assignment" +msgstr "_Тағайындамау" + +#. NT324 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:170 +msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|noassignment" +msgid "Check the “No assignment” box to remove the link between a control and the assigned label field." +msgstr "Басқару элементі мен тағайындалған белгі өрісі арасындағы байланысты өшіру үшін «Тағайындамау» белгішесін белгілеңіз." + +#. 88YSn +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:196 +msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|LabelSelectionDialog" +msgid "Specifies the source for the label of the control." +msgstr "Басқару элементінің жазуы үшін қайнар көзді анықтайды." + +#. 8EkFC +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73 +msgctxt "multiline|tooltip" +msgid "Multiline Editing" +msgstr "Көпжолды түзету" + +#. urhSS +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 +msgctxt "taborder|TabOrderDialog" +msgid "Tab Order" +msgstr "Реті" + +#. bdEtz +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147 +msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" +msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." +msgstr "Формадағы барлық басқару элементтерін тізіп шығарады. Бұл басқару элементтерін жоғарыдан төменге қарай берілген ретпен TAB пернесі арқылы таңдауға болады." + +#. WGPX4 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167 +msgctxt "taborder|upB" +msgid "_Move Up" +msgstr "Жоғары _жылжыту" + +#. LNZFB +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:181 +msgctxt "taborder|downB" +msgid "Move _Down" +msgstr "Тө_мен жылжыту" + +#. zAGWY +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:195 +msgctxt "taborder|autoB" +msgid "_Automatic Sort" +msgstr "_Автосұрыптау" + +#. nQDDz +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:219 +msgctxt "taborder|label2" +msgid "Controls" +msgstr "Басқару элементтері" diff --git a/translations/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/translations/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 0000000000..71b8ea90aa --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,27 @@ +#. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-14 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1492163655.000000\n" + +#. uuumn +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "Жаңар~туларға тексеру..." diff --git a/translations/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po b/translations/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po new file mode 100644 index 0000000000..fd6e9b055d --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -0,0 +1,15767 @@ +#. extracted from extras/source/autocorr/emoji +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-06 18:28+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547277381.000000\n" + +#. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6xmho +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CENT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "cent" +msgstr "цент" + +#. £ (U+000A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8cRaa +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "pound" +msgstr "фунт" + +#. ¥ (U+000A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dDHGm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"YEN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "yen" +msgstr "иена" + +#. § (U+000A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2CS6Y +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SECTION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "section" +msgstr "бөлім" + +#. © (U+000A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8JZew +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COPYRIGHT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "copyright" +msgstr "copyright" + +#. ¬ (U+000AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kof3U +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "not" +msgstr "емес" + +#. ® (U+000AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QtogK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REGISTERED_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "registered" +msgstr "тіркелген" + +#. ° (U+000B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KCLL8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DEGREE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "degree" +msgstr "градус" + +#. ± (U+000B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rFAFf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLUS-MINUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "+-" +msgstr "+-" + +#. · (U+000B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GHgFG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MIDDLE_DOT\n" +"LngText.text" +msgid "middle dot" +msgstr "ортасындағы нүкте" + +#. × (U+000D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L8X6v +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MULTIPLICATION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "x" +msgstr "x" + +#. Α (U+00391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gs5Aw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_ALPHA\n" +"LngText.text" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. Β (U+00392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uuARW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "Beta" +msgstr "Бета" + +#. Γ (U+00393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BWfEu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "Gamma" +msgstr "Гамма" + +#. Δ (U+00394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XThsR +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_DELTA\n" +"LngText.text" +msgid "Delta" +msgstr "Дельта" + +#. Ε (U+00395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8xpsp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_EPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "Epsilon" +msgstr "Эпсилон" + +#. Ζ (U+00396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VbdgL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_ZETA\n" +"LngText.text" +msgid "Zeta" +msgstr "Зета" + +#. Η (U+00397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H3pQT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_ETA\n" +"LngText.text" +msgid "Eta" +msgstr "Эта" + +#. Θ (U+00398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Q45oB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_THETA\n" +"LngText.text" +msgid "Theta" +msgstr "Тета" + +#. Ι (U+00399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bTxcC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_IOTA\n" +"LngText.text" +msgid "Iota" +msgstr "Йота" + +#. Κ (U+0039A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j5BVA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_KAPPA\n" +"LngText.text" +msgid "Kappa" +msgstr "Каппа" + +#. Λ (U+0039B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gGXpA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_LAMDA\n" +"LngText.text" +msgid "Lambda" +msgstr "Лямбда" + +#. Μ (U+0039C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3GCFv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_MU\n" +"LngText.text" +msgid "Mu" +msgstr "Мю" + +#. Ν (U+0039D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zT27g +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_NU\n" +"LngText.text" +msgid "Nu" +msgstr "Ню" + +#. Ξ (U+0039E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GJAnw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_XI\n" +"LngText.text" +msgid "Xi" +msgstr "Кси" + +#. Ο (U+0039F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aWg4V +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMICRON\n" +"LngText.text" +msgid "Omicron" +msgstr "Омикрон" + +#. Π (U+003A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Mohkh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_PI\n" +"LngText.text" +msgid "Pi" +msgstr "Пи" + +#. Ρ (U+003A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TMJmd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "Rho" +msgstr "Ро" + +#. Σ (U+003A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tY2FG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_SIGMA\n" +"LngText.text" +msgid "Sigma" +msgstr "Сигма" + +#. Τ (U+003A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VXNwC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_TAU\n" +"LngText.text" +msgid "Tau" +msgstr "Тау" + +#. Υ (U+003A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XYQqL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_UPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "Upsilon" +msgstr "Ипсилон" + +#. Φ (U+003A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C3riA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "Phi" +msgstr "Фи" + +#. Χ (U+003A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gx6Mx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "Chi" +msgstr "Хи" + +#. Ψ (U+003A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tCiRw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_PSI\n" +"LngText.text" +msgid "Psi" +msgstr "Пси" + +#. Ω (U+003A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CJ22A +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_CAPITAL_LETTER_OMEGA\n" +"LngText.text" +msgid "Omega" +msgstr "Омега" + +#. α (U+003B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vyYUc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_ALPHA\n" +"LngText.text" +msgid "alpha" +msgstr "альфа" + +#. β (U+003B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XsUBy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "beta" +msgstr "бета" + +#. γ (U+003B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JUGYe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "gamma" +msgstr "гамма" + +#. δ (U+003B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qZEC9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_DELTA\n" +"LngText.text" +msgid "delta" +msgstr "дельта" + +#. ε (U+003B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. goVBj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_EPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "epsilon" +msgstr "эпсилон" + +#. ζ (U+003B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wdzS2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_ZETA\n" +"LngText.text" +msgid "zeta" +msgstr "зета" + +#. η (U+003B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4ei53 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_ETA\n" +"LngText.text" +msgid "eta" +msgstr "эта" + +#. θ (U+003B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6Y8P +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_THETA\n" +"LngText.text" +msgid "theta" +msgstr "тета" + +#. ι (U+003B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qVFWA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_IOTA\n" +"LngText.text" +msgid "iota" +msgstr "йота" + +#. κ (U+003BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V3aBQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_KAPPA\n" +"LngText.text" +msgid "kappa" +msgstr "каппа" + +#. λ (U+003BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hneie +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_LAMDA\n" +"LngText.text" +msgid "lambda" +msgstr "лямбда" + +#. μ (U+003BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CgE9e +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_MU\n" +"LngText.text" +msgid "mu" +msgstr "мю" + +#. ν (U+003BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AK8Mx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_NU\n" +"LngText.text" +msgid "nu" +msgstr "ню" + +#. ξ (U+003BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7SGbf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_XI\n" +"LngText.text" +msgid "xi" +msgstr "кси" + +#. ο (U+003BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2huiW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_OMICRON\n" +"LngText.text" +msgid "omicron" +msgstr "омикрон" + +#. π (U+003C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEbhy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_PI\n" +"LngText.text" +msgid "pi" +msgstr "пи" + +#. ρ (U+003C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ooQb9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "rho" +msgstr "ро" + +#. ς (U+003C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MSvCj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_FINAL_SIGMA\n" +"LngText.text" +msgid "sigma2" +msgstr "сигма2" + +#. σ (U+003C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aSVZ2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_SIGMA\n" +"LngText.text" +msgid "sigma" +msgstr "сигма" + +#. τ (U+003C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCLZj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_TAU\n" +"LngText.text" +msgid "tau" +msgstr "тау" + +#. υ (U+003C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DfC5P +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_UPSILON\n" +"LngText.text" +msgid "upsilon" +msgstr "ипсилон" + +#. φ (U+003C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7excc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "phi" +msgstr "фи" + +#. χ (U+003C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MA42P +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "chi" +msgstr "хи" + +#. ψ (U+003C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gXp6Q +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_PSI\n" +"LngText.text" +msgid "psi" +msgstr "пси" + +#. ω (U+003C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQVmQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SMALL_LETTER_OMEGA\n" +"LngText.text" +msgid "omega" +msgstr "омега" + +#. ฿ (U+00E3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZaCN9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THAI_CURRENCY_SYMBOL_BAHT\n" +"LngText.text" +msgid "baht" +msgstr "бат" + +#. – (U+02013), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dGEGe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EN_DASH\n" +"LngText.text" +msgid "--" +msgstr "--" + +#. — (U+02014), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZJM6b +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EM_DASH\n" +"LngText.text" +msgid "---" +msgstr "---" + +#. ’ (U+02019), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NDiwS +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_SINGLE_QUOTATION_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "'" +msgstr "'" + +#. † (U+02020), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6juUB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DAGGER\n" +"LngText.text" +msgid "dagger" +msgstr "крест" + +#. ‡ (U+02021), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. c56EK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_DAGGER\n" +"LngText.text" +msgid "dagger2" +msgstr "крест2" + +#. • (U+02022), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mRFAh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BULLET\n" +"LngText.text" +msgid "bullet" +msgstr "маркер" + +#. ‣ (U+02023), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cThN2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIANGULAR_BULLET\n" +"LngText.text" +msgid "bullet2" +msgstr "маркер2" + +#. … (U+02026), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wge4r +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORIZONTAL_ELLIPSIS\n" +"LngText.text" +msgid "." +msgstr "." + +#. ‰ (U+02030), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 329ZF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PER_MILLE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "per mille" +msgstr "промилле" + +#. ‱ (U+02031), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9QbnT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PER_TEN_THOUSAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "basis point" +msgstr "базисті нүкте" + +#. ′ (U+02032), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yfy5x +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRIME\n" +"LngText.text" +msgid "prime" +msgstr "штрих" + +#. ″ (U+02033), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qR3Eg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_PRIME\n" +"LngText.text" +msgid "inch" +msgstr "дюйм" + +#. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yALTE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "!!" +msgstr "!!" + +#. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YFhmQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "!?" +msgstr "!?" + +#. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WxoZ3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIRA_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "lira" +msgstr "лира" + +#. ₩ (U+020A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MkHc9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WON_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "won" +msgstr "вон" + +#. ₪ (U+020AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yXiVG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEW_SHEQEL_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "shekel" +msgstr "шекель" + +#. € (U+020AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C5Xz8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EURO_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "euro" +msgstr "еуро" + +#. ₱ (U+020B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RAAbk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PESO_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "peso" +msgstr "песо" + +#. ₴ (U+020B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nc5ED +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HRYVNIA_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "hryvnia" +msgstr "гривна" + +#. ₹ (U+020B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Vryoo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INDIAN_RUPEE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "rupee" +msgstr "рупия" + +#. ₺ (U+020BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DH9a6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TURKISH_LIRA_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "Turkish lira" +msgstr "Түркия лирасы" + +#. ™ (U+02122), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mHDtt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRADE_MARK_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "tm" +msgstr "сауда белгісі" + +#. ℹ (U+02139), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8a4FF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INFORMATION_SOURCE\n" +"LngText.text" +msgid "information" +msgstr "ақпарат" + +#. ← (U+02190), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jERBH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFTWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "W" +msgstr "Батыс" + +#. ↑ (U+02191), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oCunh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "N" +msgstr "Солтүстік" + +#. → (U+02192), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qXYvd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHTWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "E" +msgstr "Шығыс" + +#. ↓ (U+02193), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Riz5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOWNWARDS_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "S" +msgstr "Оңтүстік" + +#. ↔ (U+02194), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dtgFb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_RIGHT_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "EW" +msgstr "Б-Ш" + +#. ↕ (U+02195), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R6B9o +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UP_DOWN_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NS" +msgstr "С-О" + +#. ↖ (U+02196), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CvbGW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_WEST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NW" +msgstr "С-Б" + +#. ↗ (U+02197), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8CiGM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_EAST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NE" +msgstr "С-Ш" + +#. ↘ (U+02198), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. srbAr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_EAST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SE" +msgstr "О-Ш" + +#. ↙ (U+02199), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eGiA8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_WEST_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SW" +msgstr "О-Б" + +#. ⇐ (U+021D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. peETz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "W2" +msgstr "Батыс2" + +#. ⇑ (U+021D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GS2Tv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "N2" +msgstr "Солтүстік2" + +#. ⇒ (U+021D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sfFjB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHTWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "E2" +msgstr "Шығыс2" + +#. ⇓ (U+021D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. axJEV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOWNWARDS_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "S2" +msgstr "Оңтүстік2" + +#. ⇔ (U+021D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xCA5h +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_RIGHT_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "EW2" +msgstr "Б-Ш2" + +#. ⇕ (U+021D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ooqFJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UP_DOWN_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NS2" +msgstr "С-О2" + +#. ⇖ (U+021D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9XEKB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NW2" +msgstr "С-Б2" + +#. ⇗ (U+021D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBBLu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "NE2" +msgstr "С-Ш2" + +#. ⇘ (U+021D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kZFfR +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_EAST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SE2" +msgstr "О-Ш2" + +#. ⇙ (U+021D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 99Cgg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOUTH_WEST_DOUBLE_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "SW2" +msgstr "О-Б2" + +#. ∀ (U+02200), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BMXif +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOR_ALL\n" +"LngText.text" +msgid "for all" +msgstr "барлығы үшін" + +#. ∂ (U+02202), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3erep +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PARTIAL_DIFFERENTIAL\n" +"LngText.text" +msgid "partial" +msgstr "дербес туынды" + +#. ∃ (U+02203), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4DtLF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THERE_EXISTS\n" +"LngText.text" +msgid "exists" +msgstr "бар" + +#. ∄ (U+02204), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AgmBJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THERE_DOES_NOT_EXIST\n" +"LngText.text" +msgid "not exists" +msgstr "жоқ" + +#. ∅ (U+02205), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B2jLu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_SET\n" +"LngText.text" +msgid "empty set" +msgstr "бос көптік" + +#. ∈ (U+02208), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FJ3rt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELEMENT_OF\n" +"LngText.text" +msgid "in" +msgstr "ішіне жатады" + +#. ∉ (U+02209), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BEMCd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_AN_ELEMENT_OF\n" +"LngText.text" +msgid "not in" +msgstr "ішіне жатпайды" + +#. ∊ (U+0220A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4eyex +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMALL_ELEMENT_OF\n" +"LngText.text" +msgid "small in" +msgstr "кіші жатады" + +#. ∋ (U+0220B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E33bc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONTAINS_AS_MEMBER\n" +"LngText.text" +msgid "ni" +msgstr "құрамында бар" + +#. ∌ (U+0220C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i8AAQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOES_NOT_CONTAIN_AS_MEMBER\n" +"LngText.text" +msgid "not ni" +msgstr "құрамында жоқ" + +#. ∍ (U+0220D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACf4U +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMALL_CONTAINS_AS_MEMBER\n" +"LngText.text" +msgid "small ni" +msgstr "кіші құрамында бар" + +#. ∎ (U+0220E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xexAk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"END_OF_PROOF\n" +"LngText.text" +msgid "end of proof" +msgstr "дәлелдеудің соңы" + +#. ∏ (U+0220F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KWECz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"N-ARY_PRODUCT\n" +"LngText.text" +msgid "product" +msgstr "көбейтінді" + +#. ∑ (U+02211), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UVdh3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"N-ARY_SUMMATION\n" +"LngText.text" +msgid "sum" +msgstr "қосынды" + +#. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5NBVJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. ∓ (U+02213), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TdiGF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINUS-OR-PLUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "-+" +msgstr "-+" + +#. ∕ (U+02215), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zLnUp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIVISION_SLASH\n" +"LngText.text" +msgid "/" +msgstr "/" + +#. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WZvbU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SET_MINUS\n" +"LngText.text" +msgid "\\" +msgstr "\\" + +#. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MfxE9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SQUARE_ROOT\n" +"LngText.text" +msgid "sqrt" +msgstr "түбір" + +#. ∛ (U+0221B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3JZoB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUBE_ROOT\n" +"LngText.text" +msgid "cube root" +msgstr "кубтық түбір" + +#. ∜ (U+0221C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. imnuC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOURTH_ROOT\n" +"LngText.text" +msgid "fourth root" +msgstr "төртінші дәрежелі түбір" + +#. ∞ (U+0221E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4CYyH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INFINITY\n" +"LngText.text" +msgid "infinity" +msgstr "шексіздік" + +#. ∠ (U+02220), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mwyod +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "angle" +msgstr "бұрыш" + +#. ∡ (U+02221), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4qqsg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEASURED_ANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "angle2" +msgstr "бұрыш2" + +#. ∣ (U+02223), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CtcwF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIVIDES\n" +"LngText.text" +msgid "divides" +msgstr "бөледі" + +#. ∤ (U+02224), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L2Eh8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOES_NOT_DIVIDE\n" +"LngText.text" +msgid "not divides" +msgstr "бөлмейді" + +#. ∥ (U+02225), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BfccK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PARALLEL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "parallel" +msgstr "параллельді" + +#. ∦ (U+02226), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sDuNZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_PARALLEL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "nparallel" +msgstr "параллельді емес" + +#. ∧ (U+02227), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DTtod +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOGICAL_AND\n" +"LngText.text" +msgid "and" +msgstr "және" + +#. ∨ (U+02228), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sE8Hr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOGICAL_OR\n" +"LngText.text" +msgid "or" +msgstr "немесе" + +#. ∩ (U+02229), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6C6CC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INTERSECTION\n" +"LngText.text" +msgid "intersection" +msgstr "қиылысу" + +#. ∪ (U+0222A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hHXFt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UNION\n" +"LngText.text" +msgid "union" +msgstr "бірігу" + +#. ∫ (U+0222B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xvC96 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral" +msgstr "интеграл" + +#. ∬ (U+0222C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oht6X +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral2" +msgstr "қос интеграл" + +#. ∭ (U+0222D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WdFpx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIPLE_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral3" +msgstr "үштік интеграл" + +#. ∮ (U+0222E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qNHWc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONTOUR_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral4" +msgstr "контур бойынша интеграл" + +#. ∰ (U+02230), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6cv3C +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VOLUME_INTEGRAL\n" +"LngText.text" +msgid "integral5" +msgstr "көлемі бойынша интеграл" + +#. ≈ (U+02248), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mijSG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALMOST_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "~" +msgstr "шамамен тең" + +#. ≠ (U+02260), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gK9ZL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "not equal" +msgstr "тең емес" + +#. ≤ (U+02264), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jEWTt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LESS-THAN_OR_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid "<=" +msgstr "<=" + +#. ≥ (U+02265), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ak74B +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREATER-THAN_OR_EQUAL_TO\n" +"LngText.text" +msgid ">=" +msgstr ">=" + +#. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FzAJY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUCH_LESS-THAN\n" +"LngText.text" +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uDGD2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUCH_GREATER-THAN\n" +"LngText.text" +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#. ⊂ (U+02282), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3BAn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "subset" +msgstr "ішкi көптiк" + +#. ⊃ (U+02283), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DDtiS +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "superset" +msgstr "сыртқы көптiк" + +#. ⊄ (U+02284), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Cu7Uj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_A_SUBSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "not subset" +msgstr "ішкi көптiк емес" + +#. ⊅ (U+02285), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. apBbH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOT_A_SUPERSET_OF\n" +"LngText.text" +msgid "not superset" +msgstr "сыртқы көптік емес" + +#. ⊿ (U+022BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zPtvC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_TRIANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "right triangle" +msgstr "оң жақ үшбұрышы" + +#. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3KP2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATCH\n" +"LngText.text" +msgid "watch" +msgstr "сағат" + +#. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3VpUE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOURGLASS\n" +"LngText.text" +msgid "hourglass" +msgstr "құмсағат" + +#. ⌨ (U+02328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jrRFT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KEYBOARD\n" +"LngText.text" +msgid "keyboard" +msgstr "пернетақта" + +#. ⏢ (U+023E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MwTaz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_TRAPEZIUM\n" +"LngText.text" +msgid "trapezium" +msgstr "трапеция" + +#. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PV9xg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALARM_CLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "alarm clock" +msgstr "оятқыш" + +#. ⏱ (U+023F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EbWLg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STOPWATCH\n" +"LngText.text" +msgid "stopwatch" +msgstr "секундтар өлшегіші" + +#. ⏲ (U+023F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9sxN9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIMER_CLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "timer clock" +msgstr "таймер" + +#. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. edBNy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n" +"LngText.text" +msgid "hourglass2" +msgstr "құмсағат 2" + +#. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VdDNs +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "square2" +msgstr "шаршы 2" + +#. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BAvfy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "square" +msgstr "шаршы" + +#. ▪ (U+025AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bYMxf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "small square2" +msgstr "кіші шаршы 2" + +#. ▫ (U+025AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4LWyj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "small square" +msgstr "кіші шаршы" + +#. ▬ (U+025AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E9UCs +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_RECTANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "rectangle2" +msgstr "тік төртбұрыш 2" + +#. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dCXPA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_RECTANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "rectangle" +msgstr "тік төртбұрыш" + +#. ▰ (U+025B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ETzJE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_PARALLELOGRAM\n" +"LngText.text" +msgid "parallelogram2" +msgstr "параллелограмм 2" + +#. ▱ (U+025B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JC7i2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_PARALLELOGRAM\n" +"LngText.text" +msgid "parallelogram" +msgstr "параллелограмм" + +#. ▲ (U+025B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yfgb2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_UP-POINTING_TRIANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "triangle2" +msgstr "үшбұрыш 2" + +#. △ (U+025B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xFfmk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_UP-POINTING_TRIANGLE\n" +"LngText.text" +msgid "triangle" +msgstr "үшбұрыш" + +#. ◊ (U+025CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PvWst +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOZENGE\n" +"LngText.text" +msgid "lozenge" +msgstr "ромб" + +#. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fUfvU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "circle" +msgstr "шеңбер" + +#. ● (U+025CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7DAcp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "circle2" +msgstr "шеңбер 2" + +#. ◦ (U+025E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gGBsw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_BULLET\n" +"LngText.text" +msgid "bullet3" +msgstr "маркер 3" + +#. ◯ (U+025EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RQ8e6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LARGE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "large circle" +msgstr "үлкен шеңбер" + +#. ◻ (U+025FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YyTqp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_MEDIUM_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "medium square" +msgstr "орташа шаршы" + +#. ◼ (U+025FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uf3gH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_MEDIUM_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "medium square2" +msgstr "орташа шаршы 2" + +#. ◽ (U+025FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. k9E4v +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "smaller square" +msgstr "кішірек шаршы" + +#. ◾ (U+025FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ovChE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_MEDIUM_SMALL_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "smaller square2" +msgstr "кішірек шаршы 2" + +#. ☀ (U+02600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M2FkQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SUN_WITH_RAYS\n" +"LngText.text" +msgid "sunny" +msgstr "күн ашық" + +#. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5vNMi +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOUD\n" +"LngText.text" +msgid "cloud" +msgstr "бұлтты" + +#. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NH9jD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UMBRELLA\n" +"LngText.text" +msgid "umbrella" +msgstr "қолшатыр" + +#. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RA9bd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWMAN\n" +"LngText.text" +msgid "snowman" +msgstr "аққала" + +#. ☄ (U+02604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W63n6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COMET\n" +"LngText.text" +msgid "comet" +msgstr "комета" + +#. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AnBmJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star" +msgstr "жұлдыз" + +#. ☆ (U+02606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WERW8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star2" +msgstr "жұлдыз 2" + +#. ☇ (U+02607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KiEUc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIGHTNING\n" +"LngText.text" +msgid "lightning3" +msgstr "найзағай3" + +#. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bd27c +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUNDERSTORM\n" +"LngText.text" +msgid "storm2" +msgstr "дауыл 2" + +#. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TJJbm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUN\n" +"LngText.text" +msgid "Sun" +msgstr "Күннің көзі" + +#. ☎ (U+0260E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dgVDD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_TELEPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "phone" +msgstr "телефон" + +#. ☏ (U+0260F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gLfBj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_TELEPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "phone2" +msgstr "телефон 2" + +#. ☐ (U+02610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pwd6y +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox" +msgstr "белгілеу орны" + +#. ☑ (U+02611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g5A4j +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_CHECK\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox2" +msgstr "белгілеу орны 2" + +#. ☒ (U+02612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WCu8C +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_X\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox3" +msgstr "белгілеу орны 3" + +#. ☓ (U+02613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XgRVb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SALTIRE\n" +"LngText.text" +msgid "saltire" +msgstr "көлбеу крест" + +#. ☔ (U+02614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tAK2C +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UMBRELLA_WITH_RAIN_DROPS\n" +"LngText.text" +msgid "rain" +msgstr "жаңбыр" + +#. ☕ (U+02615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aPUY3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOT_BEVERAGE\n" +"LngText.text" +msgid "coffee" +msgstr "кофе" + +#. ☚ (U+0261A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HCAHj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left3" +msgstr "солға 3" + +#. ☛ (U+0261B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Joh5w +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right3" +msgstr "оңға 3" + +#. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GVrVz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left" +msgstr "солға" + +#. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gqhNE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "up" +msgstr "жоғары" + +#. ☞ (U+0261E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ht3yv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right" +msgstr "оңға" + +#. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x8Gff +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down" +msgstr "төмен" + +#. ☠ (U+02620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5vDqS +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKULL_AND_CROSSBONES\n" +"LngText.text" +msgid "poison" +msgstr "у" + +#. ☡ (U+02621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oC9id +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAUTION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "caution" +msgstr "назарыңызға" + +#. ☢ (U+02622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SjHNN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RADIOACTIVE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "radioactive" +msgstr "радиоактивтілік" + +#. ☣ (U+02623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FEuBp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIOHAZARD_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "biohazard" +msgstr "биологиялық қауіп" + +#. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. chcF5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CADUCEUS\n" +"LngText.text" +msgid "caduceus" +msgstr "кадуцей" + +#. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4aqGx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANKH\n" +"LngText.text" +msgid "ankh" +msgstr "анк" + +#. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hp2AS +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ORTHODOX_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "orthodox cross" +msgstr "православиелік крест" + +#. ☧ (U+02627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PfA83 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHI_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "chi rho" +msgstr "Христос монограммасы" + +#. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L8ArM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSS_OF_LORRAINE\n" +"LngText.text" +msgid "cross of Lorraine" +msgstr "Лоррен кресті" + +#. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WorYC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSS_OF_JERUSALEM\n" +"LngText.text" +msgid "cross of Jerusalem" +msgstr "Иерусалим кресті" + +#. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PCbQx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAR_AND_CRESCENT\n" +"LngText.text" +msgid "star and crescent" +msgstr "жұлдыз және жарты ай" + +#. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hJ8zc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FARSI_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "Farsi" +msgstr "Парсы" + +#. ☬ (U+0262C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n8fgp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ADI_SHAKTI\n" +"LngText.text" +msgid "Adi Shakti" +msgstr "Ади Шакти" + +#. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ekcos +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMMER_AND_SICKLE\n" +"LngText.text" +msgid "hammer and sickle" +msgstr "орақ пен балға" + +#. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FGBij +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEACE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "peace" +msgstr "бейбітшілік" + +#. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4h4sG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"YIN_YANG\n" +"LngText.text" +msgid "yin yang" +msgstr "инь-янь" + +#. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kyxBs +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_FROWNING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "frown" +msgstr "тұнжыраған" + +#. ☺ (U+0263A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XFcMJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SMILING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "smiling" +msgstr "күлімдейтін" + +#. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HjhDU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SMILING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "smiling2" +msgstr "күлімдейтін 2" + +#. ☼ (U+0263C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TpjzA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SUN_WITH_RAYS\n" +"LngText.text" +msgid "Sun2" +msgstr "Күннің көзі 2" + +#. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d9iEk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRST_QUARTER_MOON\n" +"LngText.text" +msgid "Moon" +msgstr "Ай" + +#. ☾ (U+0263E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Lq2B +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LAST_QUARTER_MOON\n" +"LngText.text" +msgid "Moon2" +msgstr "Ай 2" + +#. ☿ (U+0263F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vyXwC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MERCURY\n" +"LngText.text" +msgid "mercury" +msgstr "меркурий" + +#. ♀ (U+02640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3qTne +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FEMALE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "female" +msgstr "әйел" + +#. ♁ (U+02641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hxxDJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH\n" +"LngText.text" +msgid "earth" +msgstr "жер" + +#. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UnfqG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MALE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "male" +msgstr "ер" + +#. ♃ (U+02643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BctwY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JUPITER\n" +"LngText.text" +msgid "jupiter" +msgstr "юпитер" + +#. ♄ (U+02644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2paAD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SATURN\n" +"LngText.text" +msgid "saturn" +msgstr "сатурн" + +#. ♅ (U+02645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LEDYc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"URANUS\n" +"LngText.text" +msgid "uranus" +msgstr "уран" + +#. ♆ (U+02646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7YHnR +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEPTUNE\n" +"LngText.text" +msgid "neptune" +msgstr "нептун" + +#. ♇ (U+02647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DbKfF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLUTO\n" +"LngText.text" +msgid "pluto" +msgstr "плутон" + +#. ♈ (U+02648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3N5E9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ARIES\n" +"LngText.text" +msgid "aries" +msgstr "тоқты" + +#. ♉ (U+02649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qpNpL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TAURUS\n" +"LngText.text" +msgid "taurus" +msgstr "торпақ" + +#. ♊ (U+0264A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zjpz4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GEMINI\n" +"LngText.text" +msgid "gemini" +msgstr "егіздер" + +#. ♋ (U+0264B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L33Eb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANCER\n" +"LngText.text" +msgid "cancer" +msgstr "шаян" + +#. ♌ (U+0264C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rQ5fy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEO\n" +"LngText.text" +msgid "leo" +msgstr "арыстан" + +#. ♍ (U+0264D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LjdEF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIRGO\n" +"LngText.text" +msgid "virgo" +msgstr "бикеш" + +#. ♎ (U+0264E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Smwbc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIBRA\n" +"LngText.text" +msgid "libra" +msgstr "таразы" + +#. ♏ (U+0264F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E2zBz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCORPIUS\n" +"LngText.text" +msgid "scorpius" +msgstr "сарышаян" + +#. ♐ (U+02650), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nAeJN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAGITTARIUS\n" +"LngText.text" +msgid "sagittarius" +msgstr "мерген" + +#. ♑ (U+02651), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dGRFg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAPRICORN\n" +"LngText.text" +msgid "capricorn" +msgstr "тауешкі" + +#. ♒ (U+02652), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6EsoM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AQUARIUS\n" +"LngText.text" +msgid "aquarius" +msgstr "суқұйғыш" + +#. ♓ (U+02653), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eAGFG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PISCES\n" +"LngText.text" +msgid "pisces" +msgstr "балықтар" + +#. ♔ (U+02654), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JcAnb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_KING\n" +"LngText.text" +msgid "white king" +msgstr "ақ король" + +#. ♕ (U+02655), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TM7js +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_QUEEN\n" +"LngText.text" +msgid "white queen" +msgstr "ақ ферзь" + +#. ♖ (U+02656), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GRqXg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_ROOK\n" +"LngText.text" +msgid "white rook" +msgstr "ақ ладья" + +#. ♗ (U+02657), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p8wfC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_BISHOP\n" +"LngText.text" +msgid "white bishop" +msgstr "ақ слон" + +#. ♘ (U+02658), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tWL7E +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_KNIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "white knight" +msgstr "ақ ат" + +#. ♙ (U+02659), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mhhoR +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CHESS_PAWN\n" +"LngText.text" +msgid "white pawn" +msgstr "ақ пешка" + +#. ♚ (U+0265A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Dp6YG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_KING\n" +"LngText.text" +msgid "black king" +msgstr "қара король" + +#. ♛ (U+0265B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qbeAi +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_QUEEN\n" +"LngText.text" +msgid "black queen" +msgstr "қара ферзь" + +#. ♜ (U+0265C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P4uqB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_ROOK\n" +"LngText.text" +msgid "black rook" +msgstr "қара ладья" + +#. ♝ (U+0265D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uCgny +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_BISHOP\n" +"LngText.text" +msgid "black bishop" +msgstr "қара слон" + +#. ♞ (U+0265E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qjARs +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_KNIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "black knight" +msgstr "қара ат" + +#. ♟ (U+0265F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rmVZS +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CHESS_PAWN\n" +"LngText.text" +msgid "black pawn" +msgstr "қара пешка" + +#. ♠ (U+02660), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uvboC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SPADE_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "spades" +msgstr "қарға" + +#. ♡ (U+02661), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t43iF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HEART_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "hearts2" +msgstr "түйетабан 2" + +#. ♢ (U+02662), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GeSFL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_DIAMOND_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "diamonds2" +msgstr "қиық 2" + +#. ♣ (U+02663), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pYFJB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CLUB_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "clubs" +msgstr "шытыр" + +#. ♤ (U+02664), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dajk8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SPADE_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "spades2" +msgstr "қарға 2" + +#. ♥ (U+02665), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qE59E +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_HEART_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "hearts" +msgstr "түйетабан" + +#. ♦ (U+02666), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gKSGj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_DIAMOND_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "diamonds" +msgstr "қиық" + +#. ♧ (U+02667), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wRCzA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_CLUB_SUIT\n" +"LngText.text" +msgid "clubs2" +msgstr "шытыр 2" + +#. ♨ (U+02668), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vEME9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOT_SPRINGS\n" +"LngText.text" +msgid "hot springs" +msgstr "ыстық бұлақтар" + +#. ♩ (U+02669), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3Epzr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"QUARTER_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "note" +msgstr "төрттен бір нота" + +#. ♪ (U+0266A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wFCxA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EIGHTH_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "note2" +msgstr "сегізден бір нота" + +#. ♫ (U+0266B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Zkjwm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAMED_EIGHTH_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "notes" +msgstr "төрттен бір ноталар" + +#. ♬ (U+0266C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MHiAq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAMED_SIXTEENTH_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "notes2" +msgstr "сегізден бір ноталар" + +#. ♭ (U+0266D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hDksD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSIC_FLAT_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "flat" +msgstr "бемоль" + +#. ♮ (U+0266E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2wECE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSIC_NATURAL_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "natural" +msgstr "бекар" + +#. ♯ (U+0266F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gr9EM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSIC_SHARP_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "sharp" +msgstr "диез" + +#. ♲ (U+02672), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VWtWv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "recycling" +msgstr "қайталама шикізат" + +#. ♻ (U+0267B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SWE9X +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_UNIVERSAL_RECYCLING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "recycling2" +msgstr "қайталама шикізат 2" + +#. ♼ (U+0267C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9FCXo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RECYCLED_PAPER\n" +"LngText.text" +msgid "recycled paper" +msgstr "қайталама шикізаттан қағаз" + +#. ♾ (U+0267E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eH5KB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERMANENT_PAPER\n" +"LngText.text" +msgid "permanent paper" +msgstr "төзімді қағаз" + +#. ♿ (U+0267F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RqE6D +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHEELCHAIR_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "wheelchair" +msgstr "мүгедектер арбашасы" + +#. ⚀ (U+02680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BcbKe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-1\n" +"LngText.text" +msgid "dice1" +msgstr "ойын тасы 1" + +#. ⚁ (U+02681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QytA9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-2\n" +"LngText.text" +msgid "dice2" +msgstr "ойын тасы 2" + +#. ⚂ (U+02682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fM5fU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-3\n" +"LngText.text" +msgid "dice3" +msgstr "ойын тасы 3" + +#. ⚃ (U+02683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pEPa2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-4\n" +"LngText.text" +msgid "dice4" +msgstr "ойын тасы 4" + +#. ⚄ (U+02684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6iVDd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-5\n" +"LngText.text" +msgid "dice5" +msgstr "ойын тасы 5" + +#. ⚅ (U+02685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXiNG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIE_FACE-6\n" +"LngText.text" +msgid "dice6" +msgstr "ойын тасы 6" + +#. ⚐ (U+02690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAqot +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "flag4" +msgstr "жалау 4" + +#. ⚑ (U+02691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fc3Gb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "flag3" +msgstr "жалау 3" + +#. ⚒ (U+02692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BTmxe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMMER_AND_PICK\n" +"LngText.text" +msgid "hammer and pick" +msgstr "балға және мұз шапқыш" + +#. ⚓ (U+02693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GMsHG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANCHOR\n" +"LngText.text" +msgid "anchor" +msgstr "зәкір" + +#. ⚔ (U+02694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wx5rd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSSED_SWORDS\n" +"LngText.text" +msgid "swords" +msgstr "семсерлер" + +#. ⚕ (U+02695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YYDuu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAFF_OF_AESCULAPIUS\n" +"LngText.text" +msgid "medical" +msgstr "медициналық" + +#. ⚖ (U+02696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eFRLH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCALES\n" +"LngText.text" +msgid "scales" +msgstr "таразы" + +#. ⚗ (U+02697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bwJmD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALEMBIC\n" +"LngText.text" +msgid "alembic" +msgstr "дистиллятор" + +#. ⚘ (U+02698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LAQtt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLOWER\n" +"LngText.text" +msgid "flower" +msgstr "гүл" + +#. ⚙ (U+02699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cw6G2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GEAR\n" +"LngText.text" +msgid "gear" +msgstr "тістегеріш" + +#. ⚚ (U+0269A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gMDNC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAFF_OF_HERMES\n" +"LngText.text" +msgid "staff" +msgstr "аса" + +#. ⚛ (U+0269B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B96CG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ATOM_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "atom" +msgstr "атом" + +#. ⚜ (U+0269C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BEEo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLEUR-DE-LIS\n" +"LngText.text" +msgid "fleur de lis" +msgstr "геральдикалық лалагүл" + +#. ⚠ (U+026A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QjFwh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WARNING_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "warning" +msgstr "ескерту" + +#. ⚡ (U+026A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fXBh2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH_VOLTAGE_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "zap" +msgstr "ирек" + +#. ⚪ (U+026AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9FWWA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEDIUM_WHITE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "white circle" +msgstr "ақ шеңбер" + +#. ⚫ (U+026AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jQGGR +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEDIUM_BLACK_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "black circle" +msgstr "қара шеңбер" + +#. ⚭ (U+026AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. o9oHP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MARRIAGE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "marriage" +msgstr "неке қию" + +#. ⚮ (U+026AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jXs4X +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIVORCE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "divorce" +msgstr "ажырасу" + +#. ⚰ (U+026B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JDx7T +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COFFIN\n" +"LngText.text" +msgid "coffin" +msgstr "табыт" + +#. ⚱ (U+026B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. huKvE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FUNERAL_URN\n" +"LngText.text" +msgid "urn" +msgstr "урна" + +#. ⚽ (U+026BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JTA8e +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOCCER_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "soccer" +msgstr "футбол" + +#. ⚾ (U+026BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xFBA5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BASEBALL\n" +"LngText.text" +msgid "baseball" +msgstr "бейсбол" + +#. ⛄ (U+026C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CCTQA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWMAN_WITHOUT_SNOW\n" +"LngText.text" +msgid "snowman2" +msgstr "аққала 2" + +#. ⛅ (U+026C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xw3m7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUN_BEHIND_CLOUD\n" +"LngText.text" +msgid "cloud2" +msgstr "бұлт 2" + +#. ⛆ (U+026C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A5yxX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAIN\n" +"LngText.text" +msgid "rain2" +msgstr "жаңбыр 2" + +#. ⛈ (U+026C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nBeDn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUNDER_CLOUD_AND_RAIN\n" +"LngText.text" +msgid "cloud3" +msgstr "бұлт 3" + +#. ⛎ (U+026CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RmxAt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPHIUCHUS\n" +"LngText.text" +msgid "ophiuchus" +msgstr "жылан ұстар" + +#. ⛏ (U+026CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ESYDq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PICK\n" +"LngText.text" +msgid "pick" +msgstr "мұз шапқыш" + +#. ⛐ (U+026D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e5D4p +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAR_SLIDING\n" +"LngText.text" +msgid "sliding car" +msgstr "тайғанақтайтын автомобиль" + +#. ⛑ (U+026D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BoTPo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HELMET_WITH_WHITE_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "helmet" +msgstr "каска" + +#. ⛓ (U+026D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BUgLe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHAINS\n" +"LngText.text" +msgid "chains" +msgstr "шынжыр" + +#. ⛔ (U+026D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2MaDN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_ENTRY\n" +"LngText.text" +msgid "no entry" +msgstr "кіріс жоқ" + +#. ⛟ (U+026DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NBJ9F +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_TRUCK\n" +"LngText.text" +msgid "truck" +msgstr "жүк автомобилі" + +#. ⛤ (U+026E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ScAbG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENTAGRAM\n" +"LngText.text" +msgid "pentagram" +msgstr "пентаграмма" + +#. ⛨ (U+026E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M7ovy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CROSS_ON_SHIELD\n" +"LngText.text" +msgid "shield2" +msgstr "қалқан 2" + +#. ⛪ (U+026EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gFz3j +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHURCH\n" +"LngText.text" +msgid "church" +msgstr "шіркеу" + +#. ⛰ (U+026F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. An5FF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN\n" +"LngText.text" +msgid "mountain" +msgstr "тау" + +#. ⛱ (U+026F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6HqeN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UMBRELLA_ON_GROUND\n" +"LngText.text" +msgid "umbrella3" +msgstr "қолшатыр 3" + +#. ⛲ (U+026F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5EUJX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOUNTAIN\n" +"LngText.text" +msgid "fountain" +msgstr "фонтан" + +#. ⛳ (U+026F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GkdBn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLAG_IN_HOLE\n" +"LngText.text" +msgid "golf2" +msgstr "гольф 2" + +#. ⛴ (U+026F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GLtJt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FERRY\n" +"LngText.text" +msgid "ferry" +msgstr "паром" + +#. ⛵ (U+026F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H6AR2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAILBOAT\n" +"LngText.text" +msgid "sailboat" +msgstr "желкенді кеме" + +#. ⛺ (U+026FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3DsFA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TENT\n" +"LngText.text" +msgid "tent" +msgstr "шатыр" + +#. ⛷ (U+026F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vDnif +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKIER\n" +"LngText.text" +msgid "skier" +msgstr "шаңғышы" + +#. ⛸ (U+026F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jsVHG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ICE_SKATE\n" +"LngText.text" +msgid "skate" +msgstr "коньки" + +#. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FRKEE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "ball" +msgstr "доп" + +#. ⛽ (U+026FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aJYuZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FUEL_PUMP\n" +"LngText.text" +msgid "fuelpump" +msgstr "бензин колонкасы" + +#. ✁ (U+02701), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cfZQA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPPER_BLADE_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors3" +msgstr "қайшы 3" + +#. ✂ (U+02702), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xEcJE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors" +msgstr "қайшы" + +#. ✃ (U+02703), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ssfwc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_BLADE_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors4" +msgstr "қайшы 4" + +#. ✄ (U+02704), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xc6qH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SCISSORS\n" +"LngText.text" +msgid "scissors2" +msgstr "қайшы 2" + +#. ✅ (U+02705), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jBAFG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HEAVY_CHECK_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "check mark3" +msgstr "белгі 3" + +#. ✆ (U+02706), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E8J8A +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEPHONE_LOCATION\n" +"LngText.text" +msgid "telephone" +msgstr "телефон" + +#. ✈ (U+02708), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FEQAH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AIRPLANE\n" +"LngText.text" +msgid "airplane" +msgstr "ұшақ" + +#. ✉ (U+02709), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MSzMa +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope" +msgstr "конверт" + +#. ✊ (U+0270A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 387gN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAISED_FIST\n" +"LngText.text" +msgid "fist" +msgstr "жұдырық" + +#. ✋ (U+0270B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. crTfj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAISED_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "hand" +msgstr "алақан" + +#. ✌ (U+0270C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rxEfQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VICTORY_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "victory" +msgstr "виктория" + +#. ✍ (U+0270D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. peWuK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WRITING_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "writing" +msgstr "жазу" + +#. ✎ (U+0270E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Be5Dk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_RIGHT_PENCIL\n" +"LngText.text" +msgid "pencil" +msgstr "қарындаш" + +#. ✏ (U+0270F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g9bBy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENCIL\n" +"LngText.text" +msgid "pencil2" +msgstr "қарындаш 2" + +#. ✐ (U+02710), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LuQwT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPPER_RIGHT_PENCIL\n" +"LngText.text" +msgid "pencil3" +msgstr "қарындаш 3" + +#. ✑ (U+02711), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sS5kP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_NIB\n" +"LngText.text" +msgid "nib" +msgstr "қауырсын" + +#. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vbpZB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_NIB\n" +"LngText.text" +msgid "nib2" +msgstr "қауырсын 2" + +#. ✓ (U+02713), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjjoU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHECK_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "check mark" +msgstr "белгі" + +#. ✔ (U+02714), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ECpTG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_CHECK_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "check mark2" +msgstr "белгі 2" + +#. ✖ (U+02716), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. krEhs +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_MULTIPLICATION_X\n" +"LngText.text" +msgid "times2" +msgstr "уақыт 2" + +#. ✙ (U+02719), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8dNKN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OUTLINED_GREEK_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Greek cross2" +msgstr "Грек кресті 2" + +#. ✚ (U+0271A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BtCjS +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_GREEK_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Greek cross" +msgstr "Грек кресті" + +#. ✝ (U+0271D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dX9La +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Latin cross" +msgstr "Латын кресті" + +#. ✠ (U+02720), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SRNJ4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MALTESE_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Maltese cross" +msgstr "Мальталық кресті" + +#. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HqQC5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAR_OF_DAVID\n" +"LngText.text" +msgid "star of David" +msgstr "Давид жұлдызы" + +#. ✨ (U+02728), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8jFfg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPARKLES\n" +"LngText.text" +msgid "sparkles" +msgstr "жылтырақтар" + +#. ❄ (U+02744), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cfDE7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWFLAKE\n" +"LngText.text" +msgid "snowflake" +msgstr "қар ұшқыны" + +#. ❇ (U+02747), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eKCo6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPARKLE\n" +"LngText.text" +msgid "sparkle" +msgstr "ұшқын" + +#. ❌ (U+0274C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Winhg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSS_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "x2" +msgstr "x 2" + +#. ❎ (U+0274E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5mbLT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEGATIVE_SQUARED_CROSS_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "x3" +msgstr "x 3" + +#. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KpGSR +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" +"LngText.text" +msgid "?" +msgstr "?" + +#. ❔ (U+02754), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E372z +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" +"LngText.text" +msgid "?2" +msgstr "? 2" + +#. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CUfKq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n" +"LngText.text" +msgid "!" +msgstr "!" + +#. ❗ (U+02757), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvFdp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_EXCLAMATION_MARK_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "!2" +msgstr "! 2" + +#. ❤ (U+02764), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jEJbE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_BLACK_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "heart" +msgstr "жүрек" + +#. ➰ (U+027B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9L5EP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CURLY_LOOP\n" +"LngText.text" +msgid "loop" +msgstr "тұйық" + +#. ➿ (U+027BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DSXDM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_CURLY_LOOP\n" +"LngText.text" +msgid "loop2" +msgstr "тұйық 2" + +#. ⬛ (U+02B1B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WwYcT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_LARGE_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "large square2" +msgstr "үлкен шаршы 2" + +#. ⬜ (U+02B1C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HrBFD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_LARGE_SQUARE\n" +"LngText.text" +msgid "large square" +msgstr "үлкен шаршы" + +#. ⬟ (U+02B1F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hRTAZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_PENTAGON\n" +"LngText.text" +msgid "pentagon2" +msgstr "бесбұрыш 2" + +#. ⬠ (U+02B20), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g2gFC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_PENTAGON\n" +"LngText.text" +msgid "pentagon" +msgstr "бесбұрыш" + +#. ⬡ (U+02B21), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2UACw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HEXAGON\n" +"LngText.text" +msgid "hexagon" +msgstr "алтыбұрыш" + +#. ⬢ (U+02B22), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uqRGB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_HEXAGON\n" +"LngText.text" +msgid "hexagon2" +msgstr "алтыбұрыш 2" + +#. ⬤ (U+02B24), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BwK8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_LARGE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "large circle2" +msgstr "үлкен шеңбер 3" + +#. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gVrZC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n" +"LngText.text" +msgid "ellipse" +msgstr "эллипс" + +#. ⭐ (U+02B50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L5Q2X +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_MEDIUM_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "medium star" +msgstr "орташа жұлдыз" + +#. ⭑ (U+02B51), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TSBfG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SMALL_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "small star2" +msgstr "кіші жұлдыз 2" + +#. ⭒ (U+02B52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tqdLm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SMALL_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "small star" +msgstr "кіші жұлдыз" + +#. ff (U+0FB00), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9ER38 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FF\n" +"LngText.text" +msgid "ff" +msgstr "ff" + +#. fi (U+0FB01), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. neMhY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FI\n" +"LngText.text" +msgid "fi" +msgstr "fi" + +#. fl (U+0FB02), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ym9RA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FL\n" +"LngText.text" +msgid "fl" +msgstr "fl" + +#. ffi (U+0FB03), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HA2oJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFI\n" +"LngText.text" +msgid "ffi" +msgstr "ffi" + +#. ffl (U+0FB04), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LcntK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SMALL_LIGATURE_FFL\n" +"LngText.text" +msgid "ffl" +msgstr "ffl" + +#. 𝄞 (U+1D11E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6CVtL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_G_CLEF\n" +"LngText.text" +msgid "clef" +msgstr "скрипка кілті" + +#. 𝄪 (U+1D12A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FJAMw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_SHARP\n" +"LngText.text" +msgid "double sharp" +msgstr "қос диез" + +#. 𝄫 (U+1D12B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7ADGW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_DOUBLE_FLAT\n" +"LngText.text" +msgid "double flat" +msgstr "қос бемоль" + +#. 𝄻 (U+1D13B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DdcM2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHOLE_REST\n" +"LngText.text" +msgid "whole rest" +msgstr "бүтін кідіріс" + +#. 𝄼 (U+1D13C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BUYwU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HALF_REST\n" +"LngText.text" +msgid "half rest" +msgstr "жарты кідіріс" + +#. 𝄽 (U+1D13D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gqJAB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"QUARTER_REST\n" +"LngText.text" +msgid "quarter rest" +msgstr "төрттен бір кідіріс" + +#. 𝄾 (U+1D13E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ktK5s +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EIGHTH_REST\n" +"LngText.text" +msgid "eighth rest" +msgstr "сегізден бір кідіріс" + +#. 𝅝 (U+1D15D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bbrCH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_WHOLE_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "whole note" +msgstr "бүтін нота" + +#. 𝅗𝅥 (U+1D15E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RBhrQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_HALF_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "half note" +msgstr "жарты нота" + +#. 𝅘𝅥 (U+1D15F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ysAGf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_QUARTER_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "quarter note" +msgstr "төрттен бір нота" + +#. 𝅘𝅥𝅮 (U+1D160), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VPWEh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_EIGHTH_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "eighth note" +msgstr "сегізден бір нота" + +#. 𝅘𝅥𝅯 (U+1D161), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i3m8B +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SYMBOL_SIXTEENTH_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "sixteenth note" +msgstr "он алтыдан бір нота" + +#. 🀄 (U+1F004), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. txbRc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAHJONG_TILE_RED_DRAGON\n" +"LngText.text" +msgid "mahjong" +msgstr "маджонг" + +#. 🁠 (U+1F060), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vkYJP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOMINO_TILE_HORIZONTAL-06-05\n" +"LngText.text" +msgid "domino" +msgstr "домино" + +#. 🂡 (U+1F0A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FWHRC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_ACE_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "ace" +msgstr "тұз" + +#. 🂫 (U+1F0AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TQAX3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_JACK_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "jack" +msgstr "балта" + +#. 🂭 (U+1F0AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5xGEk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_QUEEN_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "queen" +msgstr "қыз" + +#. 🂮 (U+1F0AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CdrE2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_KING_OF_SPADES\n" +"LngText.text" +msgid "king" +msgstr "король" + +#. 🃏 (U+1F0CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2CYz7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLAYING_CARD_BLACK_JOKER\n" +"LngText.text" +msgid "joker" +msgstr "джокер" + +#. 🌀 (U+1F300), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eNZwQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CYCLONE\n" +"LngText.text" +msgid "cyclone" +msgstr "циклон" + +#. 🌁 (U+1F301), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3AiK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOGGY\n" +"LngText.text" +msgid "foggy" +msgstr "тұманды" + +#. 🌂 (U+1F302), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LFEnJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_UMBRELLA\n" +"LngText.text" +msgid "umbrella2" +msgstr "қолшатыр 2" + +#. 🌃 (U+1F303), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VGPCt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NIGHT_WITH_STARS\n" +"LngText.text" +msgid "night" +msgstr "түн" + +#. 🌄 (U+1F304), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xwX5z +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNRISE_OVER_MOUNTAINS\n" +"LngText.text" +msgid "sunrise2" +msgstr "күн шығуы 2" + +#. 🌅 (U+1F305), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DFQNE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNRISE\n" +"LngText.text" +msgid "sunrise" +msgstr "күн шығуы" + +#. 🌆 (U+1F306), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EjsTC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CITYSCAPE_AT_DUSK\n" +"LngText.text" +msgid "sunset" +msgstr "күн батуы" + +#. 🌇 (U+1F307), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8BthL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNSET_OVER_BUILDINGS\n" +"LngText.text" +msgid "sunrise3" +msgstr "күн шығуы 3" + +#. 🌈 (U+1F308), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ygxkm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAINBOW\n" +"LngText.text" +msgid "rainbow" +msgstr "кемпірқосақ" + +#. 🌉 (U+1F309), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V7CPB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BRIDGE_AT_NIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "bridge" +msgstr "көпір" + +#. 🌊 (U+1F30A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DEJFX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATER_WAVE\n" +"LngText.text" +msgid "ocean" +msgstr "мұхит" + +#. 🌋 (U+1F30B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GbZVy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VOLCANO\n" +"LngText.text" +msgid "volcano" +msgstr "жанартау" + +#. 🌌 (U+1F30C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yZBGc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MILKY_WAY\n" +"LngText.text" +msgid "milky way" +msgstr "құс жолы" + +#. 🌍 (U+1F30D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f53Lu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH_GLOBE_EUROPE-AFRICA\n" +"LngText.text" +msgid "globe" +msgstr "глобус" + +#. 🌎 (U+1F30E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AutYx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH_GLOBE_AMERICAS\n" +"LngText.text" +msgid "globe2" +msgstr "глобус 2" + +#. 🌏 (U+1F30F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACoLQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EARTH_GLOBE_ASIA-AUSTRALIA\n" +"LngText.text" +msgid "globe3" +msgstr "глобус 3" + +#. 🌐 (U+1F310), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JjMAs +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GLOBE_WITH_MERIDIANS\n" +"LngText.text" +msgid "globe4" +msgstr "глобус 4" + +#. 🌑 (U+1F311), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WAFzy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEW_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "new moon" +msgstr "жаңа ай" + +#. 🌒 (U+1F312), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F8LCD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAXING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waxing crescent moon" +msgstr "өсетін жарты ай" + +#. 🌓 (U+1F313), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pTNhc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "first quarter" +msgstr "бірінші ширек" + +#. 🌔 (U+1F314), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AFBZw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAXING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waxing gibbous moon" +msgstr "өсетін ай" + +#. 🌕 (U+1F315), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MLLvK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FULL_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "full moon" +msgstr "толған ай" + +#. 🌖 (U+1F316), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6ZfWf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WANING_GIBBOUS_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waning gibbous moon" +msgstr "азаймалы ай" + +#. 🌗 (U+1F317), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hfGRx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LAST_QUARTER_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "last quarter" +msgstr "соңғы ширек" + +#. 🌘 (U+1F318), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b3snp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WANING_CRESCENT_MOON_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "waning crescent moon" +msgstr "азаймалы жарты ай" + +#. 🌙 (U+1F319), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tsvS2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRESCENT_MOON\n" +"LngText.text" +msgid "crescent moon" +msgstr "жарты ай" + +#. 🌚 (U+1F31A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCTQy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEW_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "new moon2" +msgstr "жаңа ай 2" + +#. 🌛 (U+1F31B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WdRzU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "moon" +msgstr "ай" + +#. 🌜 (U+1F31C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FhGWY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LAST_QUARTER_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "moon2" +msgstr "ай 2" + +#. 🌝 (U+1F31D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2W3Lv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FULL_MOON_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "full moon2" +msgstr "толған ай 2" + +#. 🌞 (U+1F31E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gkxfx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUN_WITH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sun" +msgstr "күн" + +#. 🌟 (U+1F31F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eF8ur +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GLOWING_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star3" +msgstr "жұлдыз 3" + +#. 🌠 (U+1F320), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XRohW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHOOTING_STAR\n" +"LngText.text" +msgid "star4" +msgstr "жұлдыз 4" + +#. 🌰 (U+1F330), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AcuuY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHESTNUT\n" +"LngText.text" +msgid "chestnut" +msgstr "талшын" + +#. 🌱 (U+1F331), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uF4tA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SEEDLING\n" +"LngText.text" +msgid "seedling" +msgstr "көшет" + +#. 🌲 (U+1F332), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3pyDD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EVERGREEN_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "pine" +msgstr "қарағай" + +#. 🌳 (U+1F333), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vgFCL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DECIDUOUS_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "tree" +msgstr "ағаш" + +#. 🌴 (U+1F334), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tY3EA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PALM_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "palm" +msgstr "пальма" + +#. 🌵 (U+1F335), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. okHRh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CACTUS\n" +"LngText.text" +msgid "cactus" +msgstr "кактус" + +#. 🌷 (U+1F337), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JHZDE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TULIP\n" +"LngText.text" +msgid "tulip" +msgstr "тюльпан" + +#. 🌸 (U+1F338), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eFy7r +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHERRY_BLOSSOM\n" +"LngText.text" +msgid "blossom2" +msgstr "гүлдену 2" + +#. 🌹 (U+1F339), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JCYis +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROSE\n" +"LngText.text" +msgid "rose" +msgstr "раушан" + +#. 🌺 (U+1F33A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EGSrt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIBISCUS\n" +"LngText.text" +msgid "hibiscus" +msgstr "гибискус" + +#. 🌻 (U+1F33B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z4cHB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUNFLOWER\n" +"LngText.text" +msgid "sunflower" +msgstr "күнбағар" + +#. 🌼 (U+1F33C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pBBjC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLOSSOM\n" +"LngText.text" +msgid "blossom" +msgstr "гүлдену" + +#. 🌽 (U+1F33D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wCgXh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EAR_OF_MAIZE\n" +"LngText.text" +msgid "corn" +msgstr "жүгері" + +#. 🌾 (U+1F33E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NSDcY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EAR_OF_RICE\n" +"LngText.text" +msgid "grass" +msgstr "шөп" + +#. 🌿 (U+1F33F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RBhpE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HERB\n" +"LngText.text" +msgid "herb" +msgstr "шөп 2" + +#. 🍀 (U+1F340), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YF8TS +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOUR_LEAF_CLOVER\n" +"LngText.text" +msgid "clover" +msgstr "жоңышқа" + +#. 🍁 (U+1F341), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZtqRt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAPLE_LEAF\n" +"LngText.text" +msgid "leaf" +msgstr "жапырақ" + +#. 🍂 (U+1F342), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wBuCQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FALLEN_LEAF\n" +"LngText.text" +msgid "leaf2" +msgstr "жапырақ 2" + +#. 🍃 (U+1F343), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mLSzg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEAF_FLUTTERING_IN_WIND\n" +"LngText.text" +msgid "leaf3" +msgstr "жапырақ 3" + +#. 🍄 (U+1F344), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eEVDC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSHROOM\n" +"LngText.text" +msgid "mushroom" +msgstr "саңырауқұлақ" + +#. 🍅 (U+1F345), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAESj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOMATO\n" +"LngText.text" +msgid "tomato" +msgstr "қызанақ" + +#. 🍆 (U+1F346), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rGgaS +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AUBERGINE\n" +"LngText.text" +msgid "eggplant" +msgstr "баялды" + +#. 🍇 (U+1F347), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zsYDw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRAPES\n" +"LngText.text" +msgid "grapes" +msgstr "жүзім" + +#. 🍈 (U+1F348), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mxrW4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MELON\n" +"LngText.text" +msgid "melon" +msgstr "қауын" + +#. 🍉 (U+1F349), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EDtCM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATERMELON\n" +"LngText.text" +msgid "watermelon" +msgstr "қарбыз" + +#. 🍊 (U+1F34A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pgRuc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TANGERINE\n" +"LngText.text" +msgid "tangerine" +msgstr "мандарин" + +#. 🍋 (U+1F34B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Rkfu2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEMON\n" +"LngText.text" +msgid "lemon" +msgstr "лимон" + +#. 🍌 (U+1F34C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pnLAk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANANA\n" +"LngText.text" +msgid "banana" +msgstr "банан" + +#. 🍍 (U+1F34D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ek9Kz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PINEAPPLE\n" +"LngText.text" +msgid "pineapple" +msgstr "ананас" + +#. 🍎 (U+1F34E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VGJDv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RED_APPLE\n" +"LngText.text" +msgid "apple" +msgstr "алма" + +#. 🍏 (U+1F34F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGk2r +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEN_APPLE\n" +"LngText.text" +msgid "green apple" +msgstr "жасыл алма" + +#. 🍐 (U+1F350), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sStWm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEAR\n" +"LngText.text" +msgid "pear" +msgstr "алмұрт" + +#. 🍑 (U+1F351), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sfc8X +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEACH\n" +"LngText.text" +msgid "peach" +msgstr "шабдалы" + +#. 🍒 (U+1F352), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8AKA8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHERRIES\n" +"LngText.text" +msgid "cherry" +msgstr "шие" + +#. 🍓 (U+1F353), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yfRzG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STRAWBERRY\n" +"LngText.text" +msgid "strawberry" +msgstr "құлпынай" + +#. 🍔 (U+1F354), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WpJbe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMBURGER\n" +"LngText.text" +msgid "hamburger" +msgstr "гамбургер" + +#. 🍕 (U+1F355), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9vBsx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLICE_OF_PIZZA\n" +"LngText.text" +msgid "pizza" +msgstr "пицца" + +#. 🍖 (U+1F356), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YbRN8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEAT_ON_BONE\n" +"LngText.text" +msgid "meat" +msgstr "ет" + +#. 🍗 (U+1F357), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4384H +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POULTRY_LEG\n" +"LngText.text" +msgid "poultry leg" +msgstr "құс аяғы" + +#. 🍘 (U+1F358), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fzFgY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RICE_CRACKER\n" +"LngText.text" +msgid "rice cracker" +msgstr "күріш крекері" + +#. 🍙 (U+1F359), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. L3Jga +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RICE_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "rice ball" +msgstr "күріш домалағы" + +#. 🍚 (U+1F35A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZxyBw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COOKED_RICE\n" +"LngText.text" +msgid "rice" +msgstr "күріш" + +#. 🍛 (U+1F35B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. akxPB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CURRY_AND_RICE\n" +"LngText.text" +msgid "curry" +msgstr "карри" + +#. 🍜 (U+1F35C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KsGja +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STEAMING_BOWL\n" +"LngText.text" +msgid "ramen" +msgstr "табақ" + +#. 🍝 (U+1F35D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dKTwC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPAGHETTI\n" +"LngText.text" +msgid "spaghetti" +msgstr "спагетти" + +#. 🍞 (U+1F35E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D7XrZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BREAD\n" +"LngText.text" +msgid "bread" +msgstr "нан" + +#. 🍟 (U+1F35F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tfYnE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRENCH_FRIES\n" +"LngText.text" +msgid "fries" +msgstr "фри қартобы" + +#. 🍠 (U+1F360), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZXBc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROASTED_SWEET_POTATO\n" +"LngText.text" +msgid "sweet potato" +msgstr "батат" + +#. 🍡 (U+1F361), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P9LwF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DANGO\n" +"LngText.text" +msgid "dango" +msgstr "данго" + +#. 🍢 (U+1F362), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VhY3g +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ODEN\n" +"LngText.text" +msgid "oden" +msgstr "одэн" + +#. 🍣 (U+1F363), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. K8uzC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUSHI\n" +"LngText.text" +msgid "sushi" +msgstr "суши" + +#. 🍤 (U+1F364), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bpAX7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRIED_SHRIMP\n" +"LngText.text" +msgid "fried shrimp" +msgstr "қуырылған асшаяндар" + +#. 🍥 (U+1F365), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GucZQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISH_CAKE_WITH_SWIRL_DESIGN\n" +"LngText.text" +msgid "fish cake" +msgstr "нарутомаки" + +#. 🍦 (U+1F366), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JF2mU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOFT_ICE_CREAM\n" +"LngText.text" +msgid "icecream" +msgstr "балмұздақ" + +#. 🍧 (U+1F367), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B8btb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHAVED_ICE\n" +"LngText.text" +msgid "shaved ice" +msgstr "кернейдегі балмұздақ" + +#. 🍨 (U+1F368), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EqFKK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ICE_CREAM\n" +"LngText.text" +msgid "ice cream" +msgstr "балмұздақ 2" + +#. 🍩 (U+1F369), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DZanS +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUGHNUT\n" +"LngText.text" +msgid "doughnut" +msgstr "пончик" + +#. 🍪 (U+1F36A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zeBHW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COOKIE\n" +"LngText.text" +msgid "cookie" +msgstr "печенье" + +#. 🍫 (U+1F36B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qHPED +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHOCOLATE_BAR\n" +"LngText.text" +msgid "chocolate" +msgstr "шоколад" + +#. 🍬 (U+1F36C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aSMhd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANDY\n" +"LngText.text" +msgid "candy" +msgstr "кәмпит" + +#. 🍭 (U+1F36D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bGtHd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOLLIPOP\n" +"LngText.text" +msgid "lollipop" +msgstr "мұз кәмпит" + +#. 🍮 (U+1F36E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KGCkZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUSTARD\n" +"LngText.text" +msgid "custard" +msgstr "десерт" + +#. 🍯 (U+1F36F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z9jVN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HONEY_POT\n" +"LngText.text" +msgid "honey" +msgstr "бал" + +#. 🍰 (U+1F370), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. erDDv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHORTCAKE\n" +"LngText.text" +msgid "cake" +msgstr "торт" + +#. 🍱 (U+1F371), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rv9sh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BENTO_BOX\n" +"LngText.text" +msgid "bento" +msgstr "бэнто" + +#. 🍲 (U+1F372), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wuJ4w +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POT_OF_FOOD\n" +"LngText.text" +msgid "stew" +msgstr "тамақ" + +#. 🍳 (U+1F373), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YDqMD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COOKING\n" +"LngText.text" +msgid "cooking" +msgstr "ас әзірлеу" + +#. 🍴 (U+1F374), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GBfCD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FORK_AND_KNIFE\n" +"LngText.text" +msgid "restaurant" +msgstr "мейрамхана" + +#. 🍵 (U+1F375), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gf4Av +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TEACUP_WITHOUT_HANDLE\n" +"LngText.text" +msgid "tea" +msgstr "шай" + +#. 🍶 (U+1F376), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YncQr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAKE_BOTTLE_AND_CUP\n" +"LngText.text" +msgid "sake" +msgstr "саке" + +#. 🍷 (U+1F377), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xnqbf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WINE_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "glass" +msgstr "шыны" + +#. 🍸 (U+1F378), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ngp7g +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COCKTAIL_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "cocktail" +msgstr "коктейль" + +#. 🍹 (U+1F379), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sdBze +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROPICAL_DRINK\n" +"LngText.text" +msgid "drink2" +msgstr "ішімдік 2" + +#. 🍺 (U+1F37A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F2TpK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEER_MUG\n" +"LngText.text" +msgid "beer" +msgstr "сыра" + +#. 🍻 (U+1F37B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3DADC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLINKING_BEER_MUGS\n" +"LngText.text" +msgid "beer2" +msgstr "сыра 2" + +#. 🍼 (U+1F37C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BcurL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_BOTTLE\n" +"LngText.text" +msgid "baby bottle" +msgstr "құты" + +#. 🎀 (U+1F380), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RhPDQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIBBON\n" +"LngText.text" +msgid "ribbon2" +msgstr "таспа 2" + +#. 🎁 (U+1F381), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MADiL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WRAPPED_PRESENT\n" +"LngText.text" +msgid "gift" +msgstr "сыйлық" + +#. 🎂 (U+1F382), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tuDzb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIRTHDAY_CAKE\n" +"LngText.text" +msgid "birthday" +msgstr "туған күн" + +#. 🎃 (U+1F383), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f26Bk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JACK-O-LANTERN\n" +"LngText.text" +msgid "halloween" +msgstr "хэллоуин" + +#. 🎄 (U+1F384), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvFGT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHRISTMAS_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "christmas" +msgstr "рождество" + +#. 🎅 (U+1F385), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cVHdd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FATHER_CHRISTMAS\n" +"LngText.text" +msgid "santa" +msgstr "санта" + +#. 🎆 (U+1F386), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. saFdp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIREWORKS\n" +"LngText.text" +msgid "fireworks" +msgstr "фейерверктер" + +#. 🎇 (U+1F387), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ikoAR +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIREWORK_SPARKLER\n" +"LngText.text" +msgid "sparkler" +msgstr "бенгалдық от" + +#. 🎈 (U+1F388), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xmwGc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOON\n" +"LngText.text" +msgid "balloon" +msgstr "әуе шары" + +#. 🎉 (U+1F389), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6j7qo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PARTY_POPPER\n" +"LngText.text" +msgid "party" +msgstr "сауық кеші" + +#. 🎊 (U+1F38A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3eXZe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONFETTI_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "party2" +msgstr "сауық кеші 2" + +#. 🎋 (U+1F38B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nNzUK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TANABATA_TREE\n" +"LngText.text" +msgid "tanabata tree" +msgstr "танабата ағашы" + +#. 🎌 (U+1F38C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4VRMn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSSED_FLAGS\n" +"LngText.text" +msgid "flags" +msgstr "жалаулар" + +#. 🎍 (U+1F38D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nShwB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PINE_DECORATION\n" +"LngText.text" +msgid "bamboo" +msgstr "бамбук" + +#. 🎎 (U+1F38E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HyNqD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_DOLLS\n" +"LngText.text" +msgid "dolls" +msgstr "қуыршақтар" + +#. 🎏 (U+1F38F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MZnGF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CARP_STREAMER\n" +"LngText.text" +msgid "flags2" +msgstr "жалаулар 2" + +#. 🎐 (U+1F390), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fe2aF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WIND_CHIME\n" +"LngText.text" +msgid "wind chime" +msgstr "жел дыбысы" + +#. 🎑 (U+1F391), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zfHjE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOON_VIEWING_CEREMONY\n" +"LngText.text" +msgid "rice scene" +msgstr "цукими" + +#. 🎒 (U+1F392), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nNCBc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCHOOL_SATCHEL\n" +"LngText.text" +msgid "school satchel" +msgstr "мектеп сөмкесі" + +#. 🎓 (U+1F393), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6PMMH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRADUATION_CAP\n" +"LngText.text" +msgid "graduation" +msgstr "бітіру кеші" + +#. 🎠 (U+1F3A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xaH5B +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAROUSEL_HORSE\n" +"LngText.text" +msgid "fair2" +msgstr "жәрменке2" + +#. 🎡 (U+1F3A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3x8hW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FERRIS_WHEEL\n" +"LngText.text" +msgid "fair" +msgstr "жәрмеңке" + +#. 🎢 (U+1F3A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PD7Cb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROLLER_COASTER\n" +"LngText.text" +msgid "roller coaster" +msgstr "америка төбешіктері" + +#. 🎣 (U+1F3A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pMccJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISHING_POLE_AND_FISH\n" +"LngText.text" +msgid "fishing" +msgstr "балық аулау" + +#. 🎤 (U+1F3A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mZABw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MICROPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "microphone" +msgstr "микрофон" + +#. 🎥 (U+1F3A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cJB24 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOVIE_CAMERA\n" +"LngText.text" +msgid "movie camera" +msgstr "видеокамера" + +#. 🎦 (U+1F3A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8MDEz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CINEMA\n" +"LngText.text" +msgid "cinema" +msgstr "кинотеатр" + +#. 🎧 (U+1F3A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2tBD3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEADPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "headphone" +msgstr "құлаққаптар" + +#. 🎨 (U+1F3A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ocRfQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ARTIST_PALETTE\n" +"LngText.text" +msgid "art" +msgstr "өнер" + +#. 🎩 (U+1F3A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FHPnG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOP_HAT\n" +"LngText.text" +msgid "top hat" +msgstr "цилиндр" + +#. 🎪 (U+1F3AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NmrUH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CIRCUS_TENT\n" +"LngText.text" +msgid "circus" +msgstr "цирк" + +#. 🎫 (U+1F3AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCBD6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TICKET\n" +"LngText.text" +msgid "ticket" +msgstr "билет" + +#. 🎬 (U+1F3AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EQhDu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLAPPER_BOARD\n" +"LngText.text" +msgid "clapper" +msgstr "шартылдақ-нөмірлеуіш" + +#. 🎭 (U+1F3AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BwNeG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERFORMING_ARTS\n" +"LngText.text" +msgid "theatre" +msgstr "театр" + +#. 🎮 (U+1F3AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yxoXg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIDEO_GAME\n" +"LngText.text" +msgid "video game" +msgstr "видео ойын" + +#. 🎯 (U+1F3AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8GZTZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIRECT_HIT\n" +"LngText.text" +msgid "hit" +msgstr "тура тию" + +#. 🎰 (U+1F3B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qnZGG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLOT_MACHINE\n" +"LngText.text" +msgid "slot machine" +msgstr "ойын автоматы" + +#. 🎱 (U+1F3B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b5uif +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BILLIARDS\n" +"LngText.text" +msgid "billiards" +msgstr "бильярд шары" + +#. 🎲 (U+1F3B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zYVZW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GAME_DIE\n" +"LngText.text" +msgid "dice" +msgstr "ойын тасы" + +#. 🎳 (U+1F3B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDVCN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOWLING\n" +"LngText.text" +msgid "bowling" +msgstr "боулинг" + +#. 🎴 (U+1F3B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5m8DQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLOWER_PLAYING_CARDS\n" +"LngText.text" +msgid "cards" +msgstr "карталар" + +#. 🎵 (U+1F3B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DDCkg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "music2" +msgstr "ноталар 2" + +#. 🎶 (U+1F3B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PsVfD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MULTIPLE_MUSICAL_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "music" +msgstr "ноталар" + +#. 🎷 (U+1F3B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Unw73 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAXOPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "saxophone" +msgstr "саксофон" + +#. 🎸 (U+1F3B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sB5jL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GUITAR\n" +"LngText.text" +msgid "guitar" +msgstr "гитара" + +#. 🎹 (U+1F3B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGKYB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_KEYBOARD\n" +"LngText.text" +msgid "piano" +msgstr "пернелер" + +#. 🎺 (U+1F3BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tWZBJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRUMPET\n" +"LngText.text" +msgid "trumpet" +msgstr "труба" + +#. 🎻 (U+1F3BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ae8uM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIOLIN\n" +"LngText.text" +msgid "violin" +msgstr "скрипка" + +#. 🎼 (U+1F3BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QCnPx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_SCORE\n" +"LngText.text" +msgid "score" +msgstr "ноталық құжат" + +#. 🎽 (U+1F3BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8zBQp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RUNNING_SHIRT_WITH_SASH\n" +"LngText.text" +msgid "shirt2" +msgstr "майка" + +#. 🎾 (U+1F3BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WfH8R +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TENNIS_RACQUET_AND_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "tennis" +msgstr "теннис" + +#. 🎿 (U+1F3BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FrDyH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKI_AND_SKI_BOOT\n" +"LngText.text" +msgid "ski" +msgstr "шаңғы" + +#. 🏀 (U+1F3C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ih5rC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BASKETBALL_AND_HOOP\n" +"LngText.text" +msgid "basketball" +msgstr "баскетбол" + +#. 🏁 (U+1F3C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E4zAL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHEQUERED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "race" +msgstr "жарыс" + +#. 🏂 (U+1F3C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. b4bAo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOWBOARDER\n" +"LngText.text" +msgid "snowboarder" +msgstr "сноубордшы" + +#. 🏃 (U+1F3C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z7CKn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RUNNER\n" +"LngText.text" +msgid "runner" +msgstr "жүгіруші" + +#. 🏄 (U+1F3C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2pLHf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SURFER\n" +"LngText.text" +msgid "surfer" +msgstr "сёрфер" + +#. 🏆 (U+1F3C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hgj9C +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROPHY\n" +"LngText.text" +msgid "trophy" +msgstr "кубок" + +#. 🏇 (U+1F3C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qjAKh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORSE_RACING\n" +"LngText.text" +msgid "horse3" +msgstr "жылқы 3" + +#. 🏈 (U+1F3C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FRTc8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AMERICAN_FOOTBALL\n" +"LngText.text" +msgid "football" +msgstr "футбол 2" + +#. 🏉 (U+1F3C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eLmcj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RUGBY_FOOTBALL\n" +"LngText.text" +msgid "rugby football" +msgstr "регби" + +#. 🏊 (U+1F3CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6acEV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SWIMMER\n" +"LngText.text" +msgid "swimmer" +msgstr "жүзуші" + +#. 🏠 (U+1F3E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RfTAe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOUSE_BUILDING\n" +"LngText.text" +msgid "house" +msgstr "үй" + +#. 🏡 (U+1F3E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GB6nn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOUSE_WITH_GARDEN\n" +"LngText.text" +msgid "house2" +msgstr "үй 2" + +#. 🏢 (U+1F3E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dRsEi +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OFFICE_BUILDING\n" +"LngText.text" +msgid "office" +msgstr "кеңсе" + +#. 🏣 (U+1F3E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gf8La +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_POST_OFFICE\n" +"LngText.text" +msgid "post office2" +msgstr "пошта 2" + +#. 🏤 (U+1F3E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9qhN4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EUROPEAN_POST_OFFICE\n" +"LngText.text" +msgid "post office" +msgstr "пошта" + +#. 🏥 (U+1F3E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ttEpB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOSPITAL\n" +"LngText.text" +msgid "hospital" +msgstr "аурухана" + +#. 🏦 (U+1F3E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4TaNF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANK\n" +"LngText.text" +msgid "bank" +msgstr "банк" + +#. 🏧 (U+1F3E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EkGmC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AUTOMATED_TELLER_MACHINE\n" +"LngText.text" +msgid "atm" +msgstr "банкомат" + +#. 🏨 (U+1F3E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jXyTu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOTEL\n" +"LngText.text" +msgid "hotel" +msgstr "мейманхана" + +#. 🏩 (U+1F3E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BoiNG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOVE_HOTEL\n" +"LngText.text" +msgid "hotel2" +msgstr "мейманхана 2" + +#. 🏪 (U+1F3EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AcmZT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONVENIENCE_STORE\n" +"LngText.text" +msgid "store" +msgstr "дүкен" + +#. 🏫 (U+1F3EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VBk6S +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCHOOL\n" +"LngText.text" +msgid "school" +msgstr "мектеп" + +#. 🏬 (U+1F3EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7DA7Z +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DEPARTMENT_STORE\n" +"LngText.text" +msgid "store2" +msgstr "дүкен 2" + +#. 🏭 (U+1F3ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5FZmf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACTORY\n" +"LngText.text" +msgid "factory" +msgstr "фабрика" + +#. 🏮 (U+1F3EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E7g2q +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"IZAKAYA_LANTERN\n" +"LngText.text" +msgid "lantern" +msgstr "үлкен шам" + +#. 🏯 (U+1F3EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZwF6E +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_CASTLE\n" +"LngText.text" +msgid "castle2" +msgstr "қорған 2" + +#. 🏰 (U+1F3F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AVnym +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EUROPEAN_CASTLE\n" +"LngText.text" +msgid "castle" +msgstr "қорған" + +#. 🐀 (U+1F400), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iQjEZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAT\n" +"LngText.text" +msgid "rat" +msgstr "егеуқұйрық" + +#. 🐁 (U+1F401), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DeFnV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUSE\n" +"LngText.text" +msgid "mouse" +msgstr "тышқан" + +#. 🐂 (U+1F402), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XiFTi +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OX\n" +"LngText.text" +msgid "ox" +msgstr "өгіз" + +#. 🐃 (U+1F403), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zNaJS +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATER_BUFFALO\n" +"LngText.text" +msgid "water buffalo" +msgstr "енеке" + +#. 🐄 (U+1F404), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V3p7W +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COW\n" +"LngText.text" +msgid "cow" +msgstr "сиыр" + +#. 🐅 (U+1F405), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ihDfF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIGER\n" +"LngText.text" +msgid "tiger" +msgstr "жолбарыс" + +#. 🐆 (U+1F406), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RbGoe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEOPARD\n" +"LngText.text" +msgid "leopard" +msgstr "барыс" + +#. 🐇 (U+1F407), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CMGYf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RABBIT\n" +"LngText.text" +msgid "rabbit" +msgstr "ор қоян" + +#. 🐈 (U+1F408), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9YBim +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT\n" +"LngText.text" +msgid "cat" +msgstr "мысық" + +#. 🐉 (U+1F409), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dio6o +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DRAGON\n" +"LngText.text" +msgid "dragon" +msgstr "айдаһар" + +#. 🐊 (U+1F40A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uTR4G +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROCODILE\n" +"LngText.text" +msgid "crocodile" +msgstr "қолтырауын" + +#. 🐋 (U+1F40B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h77co +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHALE\n" +"LngText.text" +msgid "whale2" +msgstr "кит 2" + +#. 🐌 (U+1F40C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hadNm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNAIL\n" +"LngText.text" +msgid "snail" +msgstr "ұлу" + +#. 🐍 (U+1F40D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DKLJQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNAKE\n" +"LngText.text" +msgid "snake" +msgstr "жылан" + +#. 🐎 (U+1F40E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i6Cn2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORSE\n" +"LngText.text" +msgid "horse" +msgstr "жылқы" + +#. 🐏 (U+1F40F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xEnKp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAM\n" +"LngText.text" +msgid "ram" +msgstr "қошқар" + +#. 🐐 (U+1F410), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CVSAr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GOAT\n" +"LngText.text" +msgid "goat" +msgstr "ешкі" + +#. 🐑 (U+1F411), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZDwSn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHEEP\n" +"LngText.text" +msgid "sheep" +msgstr "қой" + +#. 🐒 (U+1F412), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YvEf5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "monkey" +msgstr "маймыл" + +#. 🐓 (U+1F413), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ycN9J +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROOSTER\n" +"LngText.text" +msgid "rooster" +msgstr "қораз" + +#. 🐔 (U+1F414), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ag9Mg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHICKEN\n" +"LngText.text" +msgid "chicken" +msgstr "тауық" + +#. 🐕 (U+1F415), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jmBsh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOG\n" +"LngText.text" +msgid "dog" +msgstr "ит" + +#. 🐖 (U+1F416), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. q6YWK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PIG\n" +"LngText.text" +msgid "pig" +msgstr "шошқа" + +#. 🐗 (U+1F417), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xtnBt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOAR\n" +"LngText.text" +msgid "boar" +msgstr "қабан" + +#. 🐘 (U+1F418), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yxkbk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELEPHANT\n" +"LngText.text" +msgid "elephant" +msgstr "піл" + +#. 🐙 (U+1F419), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vpPJb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OCTOPUS\n" +"LngText.text" +msgid "octopus" +msgstr "сегізаяқ" + +#. 🐚 (U+1F41A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXEMR +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPIRAL_SHELL\n" +"LngText.text" +msgid "shell" +msgstr "қабыршақ" + +#. 🐛 (U+1F41B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JVh4w +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUG\n" +"LngText.text" +msgid "bug" +msgstr "құрт" + +#. 🐜 (U+1F41C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. me5X6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANT\n" +"LngText.text" +msgid "ant" +msgstr "құмырсқа" + +#. 🐝 (U+1F41D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aCWCQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HONEYBEE\n" +"LngText.text" +msgid "bee" +msgstr "ара" + +#. 🐞 (U+1F41E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JnJG6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LADY_BEETLE\n" +"LngText.text" +msgid "ladybug" +msgstr "ханқызы" + +#. 🐟 (U+1F41F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CATwn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISH\n" +"LngText.text" +msgid "fish" +msgstr "балық" + +#. 🐠 (U+1F420), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qK3hz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROPICAL_FISH\n" +"LngText.text" +msgid "fish2" +msgstr "балық 2" + +#. 🐡 (U+1F421), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mkAVd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLOWFISH\n" +"LngText.text" +msgid "fish3" +msgstr "балық 3" + +#. 🐢 (U+1F422), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vHvHV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TURTLE\n" +"LngText.text" +msgid "turtle" +msgstr "тасбақа" + +#. 🐣 (U+1F423), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fi7Lg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HATCHING_CHICK\n" +"LngText.text" +msgid "chick" +msgstr "балапан" + +#. 🐤 (U+1F424), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zAaYQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_CHICK\n" +"LngText.text" +msgid "chick2" +msgstr "балапан 2" + +#. 🐥 (U+1F425), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GyVtY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRONT-FACING_BABY_CHICK\n" +"LngText.text" +msgid "chick3" +msgstr "балапан 3" + +#. 🐦 (U+1F426), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jwips +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIRD\n" +"LngText.text" +msgid "bird" +msgstr "құс" + +#. 🐧 (U+1F427), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KDxrF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENGUIN\n" +"LngText.text" +msgid "penguin" +msgstr "пингвин" + +#. 🐨 (U+1F428), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i3ehW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KOALA\n" +"LngText.text" +msgid "koala" +msgstr "коала" + +#. 🐩 (U+1F429), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yBMDt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POODLE\n" +"LngText.text" +msgid "poodle" +msgstr "пудель" + +#. 🐪 (U+1F42A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A3ng3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DROMEDARY_CAMEL\n" +"LngText.text" +msgid "camel" +msgstr "түйе" + +#. 🐫 (U+1F42B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NDefQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BACTRIAN_CAMEL\n" +"LngText.text" +msgid "camel2" +msgstr "түйе 2" + +#. 🐬 (U+1F42C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. extjn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOLPHIN\n" +"LngText.text" +msgid "dolphin" +msgstr "дельфин" + +#. 🐭 (U+1F42D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FDRH4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUSE_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "mouse2" +msgstr "тышқан 2" + +#. 🐮 (U+1F42E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yDmAf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COW_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "cow2" +msgstr "сиыр 2" + +#. 🐯 (U+1F42F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V7ZVF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIGER_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "tiger2" +msgstr "жолбарыс 2" + +#. 🐰 (U+1F430), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8XA6y +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RABBIT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "rabbit2" +msgstr "ор қояны 2" + +#. 🐱 (U+1F431), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. umi97 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "cat2" +msgstr "мысық 2" + +#. 🐲 (U+1F432), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A8jhC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DRAGON_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "dragon2" +msgstr "айдаһар 2" + +#. 🐳 (U+1F433), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EC4yH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPOUTING_WHALE\n" +"LngText.text" +msgid "whale" +msgstr "кит" + +#. 🐴 (U+1F434), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uvs4N +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORSE_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "horse2" +msgstr "жылқы 2" + +#. 🐵 (U+1F435), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JACu8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONKEY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "monkey2" +msgstr "маймыл 2" + +#. 🐶 (U+1F436), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2hAqZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOG_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "dog2" +msgstr "ит 2" + +#. 🐷 (U+1F437), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pHDR9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PIG_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "pig2" +msgstr "шошқа 2" + +#. 🐸 (U+1F438), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ByQoB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FROG_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "frog" +msgstr "бақа" + +#. 🐹 (U+1F439), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7KVBf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMSTER_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "hamster" +msgstr "алақоржын" + +#. 🐺 (U+1F43A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BWcDY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOLF_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "wolf" +msgstr "қасқыр" + +#. 🐻 (U+1F43B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p2mi3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAR_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "bear" +msgstr "аю" + +#. 🐼 (U+1F43C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bm9VZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PANDA_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "panda" +msgstr "панда" + +#. 🐽 (U+1F43D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. U4cLM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PIG_NOSE\n" +"LngText.text" +msgid "pig nose" +msgstr "шошқа тұмсығы" + +#. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cZa9W +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAW_PRINTS\n" +"LngText.text" +msgid "feet" +msgstr "табандар" + +#. 👀 (U+1F440), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FbAhk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EYES\n" +"LngText.text" +msgid "eyes" +msgstr "көздер" + +#. 👂 (U+1F442), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jpYRG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EAR\n" +"LngText.text" +msgid "ear" +msgstr "құлақ" + +#. 👃 (U+1F443), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E9d73 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOSE\n" +"LngText.text" +msgid "nose" +msgstr "мұрын" + +#. 👄 (U+1F444), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HhZiA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "mouth" +msgstr "еріндер" + +#. 👅 (U+1F445), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xiZeo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TONGUE\n" +"LngText.text" +msgid "tongue" +msgstr "тіл" + +#. 👆 (U+1F446), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Do9RZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "up2" +msgstr "жоғары 2" + +#. 👇 (U+1F447), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 38UHH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down2" +msgstr "төмен 2" + +#. 👈 (U+1F448), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gRtnZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left2" +msgstr "солға 2" + +#. 👉 (U+1F449), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VjyBV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right2" +msgstr "оңға 2" + +#. 👊 (U+1F44A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ipCGp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FISTED_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "fist2" +msgstr "жұдырық 2" + +#. 👋 (U+1F44B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gh9mT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAVING_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "wave" +msgstr "бұлғаңдату" + +#. 👌 (U+1F44C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHXXZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OK_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "ok" +msgstr "ок" + +#. 👍 (U+1F44D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QP5Gt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUMBS_UP_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "yes" +msgstr "иә" + +#. 👎 (U+1F44E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mGjpD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THUMBS_DOWN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "no" +msgstr "жоқ" + +#. 👏 (U+1F44F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UzrjV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLAPPING_HANDS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "clap" +msgstr "ду қол шапалақ" + +#. 👐 (U+1F450), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xJ53h +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_HANDS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "open hands" +msgstr "алақандар" + +#. 👑 (U+1F451), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BtSqh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROWN\n" +"LngText.text" +msgid "crown" +msgstr "тәж" + +#. 👒 (U+1F452), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BzRy3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_HAT\n" +"LngText.text" +msgid "hat" +msgstr "қалпақ" + +#. 👓 (U+1F453), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yGAJR +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EYEGLASSES\n" +"LngText.text" +msgid "eyeglasses" +msgstr "көзілдірік" + +#. 👔 (U+1F454), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9WoyD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NECKTIE\n" +"LngText.text" +msgid "necktie" +msgstr "галстук" + +#. 👕 (U+1F455), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FYDTc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"T-SHIRT\n" +"LngText.text" +msgid "shirt" +msgstr "жейде" + +#. 👖 (U+1F456), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDCDB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JEANS\n" +"LngText.text" +msgid "jeans" +msgstr "джинс" + +#. 👗 (U+1F457), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DKuYL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DRESS\n" +"LngText.text" +msgid "dress" +msgstr "көйлек" + +#. 👘 (U+1F458), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3gfhC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KIMONO\n" +"LngText.text" +msgid "kimono" +msgstr "кимоно" + +#. 👙 (U+1F459), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pkz5G +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BIKINI\n" +"LngText.text" +msgid "bikini" +msgstr "бикини" + +#. 👚 (U+1F45A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kPMZm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_CLOTHES\n" +"LngText.text" +msgid "clothes" +msgstr "киім" + +#. 👛 (U+1F45B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KUTeE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PURSE\n" +"LngText.text" +msgid "purse" +msgstr "әмиян" + +#. 👜 (U+1F45C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7jBBJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HANDBAG\n" +"LngText.text" +msgid "handbag" +msgstr "қол сөмкесі" + +#. 👝 (U+1F45D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3i9d +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUCH\n" +"LngText.text" +msgid "pouch" +msgstr "клатч" + +#. 👞 (U+1F45E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TJEkr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MANS_SHOE\n" +"LngText.text" +msgid "shoe" +msgstr "бәтеңке" + +#. 👟 (U+1F45F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E6RYu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ATHLETIC_SHOE\n" +"LngText.text" +msgid "shoe2" +msgstr "сникер" + +#. 👠 (U+1F460), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wzPLw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH-HEELED_SHOE\n" +"LngText.text" +msgid "shoe3" +msgstr "туфли" + +#. 👡 (U+1F461), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FpWvw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_SANDAL\n" +"LngText.text" +msgid "sandal" +msgstr "сандаль" + +#. 👢 (U+1F462), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AyaZm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMANS_BOOTS\n" +"LngText.text" +msgid "boot" +msgstr "етік" + +#. 👣 (U+1F463), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GgfEm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOOTPRINTS\n" +"LngText.text" +msgid "footprints" +msgstr "аяқ іздері" + +#. 👤 (U+1F464), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hs8C7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUST_IN_SILHOUETTE\n" +"LngText.text" +msgid "bust" +msgstr "мүсін" + +#. 👥 (U+1F465), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UETgU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUSTS_IN_SILHOUETTE\n" +"LngText.text" +msgid "busts" +msgstr "мүсіндер" + +#. 👦 (U+1F466), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. inPSE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOY\n" +"LngText.text" +msgid "boy" +msgstr "ер бала" + +#. 👧 (U+1F467), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvMFo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GIRL\n" +"LngText.text" +msgid "girl" +msgstr "қыз бала" + +#. 👨 (U+1F468), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8EQzk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN\n" +"LngText.text" +msgid "man" +msgstr "ер адам" + +#. 👩 (U+1F469), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EEPWL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMAN\n" +"LngText.text" +msgid "woman" +msgstr "әйел адам" + +#. 👪 (U+1F46A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXd9z +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FAMILY\n" +"LngText.text" +msgid "family" +msgstr "отбасы" + +#. 👫 (U+1F46B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5zFTn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_AND_WOMAN_HOLDING_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "couple" +msgstr "жұп" + +#. 👬 (U+1F46C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. npiBG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_MEN_HOLDING_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "couple2" +msgstr "жұп 2" + +#. 👭 (U+1F46D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFL88 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_WOMEN_HOLDING_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "couple3" +msgstr "жұп 3" + +#. 👮 (U+1F46E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z2SZf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POLICE_OFFICER\n" +"LngText.text" +msgid "cop" +msgstr "полиция қызметкері" + +#. 👯 (U+1F46F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GshDr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMAN_WITH_BUNNY_EARS\n" +"LngText.text" +msgid "bunny ears" +msgstr "ор қоян құлағы" + +#. 👰 (U+1F470), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jCsRv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BRIDE_WITH_VEIL\n" +"LngText.text" +msgid "bride" +msgstr "қалыңдық" + +#. 👱 (U+1F471), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ejnwy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_BLOND_HAIR\n" +"LngText.text" +msgid "blond hair" +msgstr "сары шашты" + +#. 👲 (U+1F472), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEjP9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_WITH_GUA_PI_MAO\n" +"LngText.text" +msgid "hat2" +msgstr "қалпақ 2" + +#. 👳 (U+1F473), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PT4BP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_WITH_TURBAN\n" +"LngText.text" +msgid "turban" +msgstr "шалма" + +#. 👴 (U+1F474), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5JKdn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OLDER_MAN\n" +"LngText.text" +msgid "older man" +msgstr "шал" + +#. 👵 (U+1F475), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFK28 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OLDER_WOMAN\n" +"LngText.text" +msgid "older woman" +msgstr "кемпір" + +#. 👶 (U+1F476), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yCHsd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY\n" +"LngText.text" +msgid "baby" +msgstr "сәби" + +#. 👷 (U+1F477), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3GDrA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONSTRUCTION_WORKER\n" +"LngText.text" +msgid "worker" +msgstr "жұмысшы" + +#. 👸 (U+1F478), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DVotZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRINCESS\n" +"LngText.text" +msgid "princess" +msgstr "ханшайым" + +#. 👹 (U+1F479), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uXbDv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_OGRE\n" +"LngText.text" +msgid "ogre" +msgstr "огр" + +#. 👺 (U+1F47A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9mnCF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_GOBLIN\n" +"LngText.text" +msgid "goblin" +msgstr "гоблин" + +#. 👻 (U+1F47B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. owD8B +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GHOST\n" +"LngText.text" +msgid "ghost" +msgstr "елес" + +#. 👼 (U+1F47C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JBpcF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_ANGEL\n" +"LngText.text" +msgid "angel" +msgstr "періште" + +#. 👽 (U+1F47D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CtaFh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EXTRATERRESTRIAL_ALIEN\n" +"LngText.text" +msgid "alien" +msgstr "өзге әлемнен келген" + +#. 👾 (U+1F47E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hTENb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ALIEN_MONSTER\n" +"LngText.text" +msgid "alien2" +msgstr "өзге әлемнен келген 2" + +#. 👿 (U+1F47F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gPRSL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"IMP\n" +"LngText.text" +msgid "imp" +msgstr "шайтан" + +#. 💀 (U+1F480), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VCGWC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SKULL\n" +"LngText.text" +msgid "skull" +msgstr "бас сүйек" + +#. 💁 (U+1F481), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cE5EN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INFORMATION_DESK_PERSON\n" +"LngText.text" +msgid "information2" +msgstr "ақпарат 2" + +#. 💂 (U+1F482), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8TW65 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GUARDSMAN\n" +"LngText.text" +msgid "guard" +msgstr "сақшы" + +#. 💃 (U+1F483), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AfK4Q +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DANCER\n" +"LngText.text" +msgid "dancer" +msgstr "биші" + +#. 💄 (U+1F484), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cWNXz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIPSTICK\n" +"LngText.text" +msgid "lipstick" +msgstr "ерін далабы" + +#. 💅 (U+1F485), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UCBCc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NAIL_POLISH\n" +"LngText.text" +msgid "nail care" +msgstr "тырнаққа арналған лак" + +#. 💆 (U+1F486), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G8fqM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_MASSAGE\n" +"LngText.text" +msgid "massage" +msgstr "уқалау" + +#. 💇 (U+1F487), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mej3x +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAIRCUT\n" +"LngText.text" +msgid "haircut" +msgstr "шаш қию" + +#. 💈 (U+1F488), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uh3iE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BARBER_POLE\n" +"LngText.text" +msgid "barber" +msgstr "шаштараз белгісі" + +#. 💉 (U+1F489), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. r6qXk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SYRINGE\n" +"LngText.text" +msgid "syringe" +msgstr "шприц" + +#. 💊 (U+1F48A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UHfGw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PILL\n" +"LngText.text" +msgid "pill" +msgstr "домалақ дәрі" + +#. 💋 (U+1F48B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mEEda +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISS_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "kiss mark" +msgstr "сүйісу белгісі" + +#. 💌 (U+1F48C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 26cKP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOVE_LETTER\n" +"LngText.text" +msgid "love letter" +msgstr "махаббат хаты" + +#. 💍 (U+1F48D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HLAyd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RING\n" +"LngText.text" +msgid "ring" +msgstr "сақина" + +#. 💎 (U+1F48E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2B9Gg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GEM_STONE\n" +"LngText.text" +msgid "gem" +msgstr "асыл тас" + +#. 💏 (U+1F48F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5umRf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISS\n" +"LngText.text" +msgid "kiss" +msgstr "сүйісу" + +#. 💐 (U+1F490), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uTbGC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOUQUET\n" +"LngText.text" +msgid "bouquet" +msgstr "букет" + +#. 💑 (U+1F491), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PdyCD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COUPLE_WITH_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "couple4" +msgstr "жұп 4" + +#. 💒 (U+1F492), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HN5FN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WEDDING\n" +"LngText.text" +msgid "wedding" +msgstr "үйлену тойы" + +#. 💓 (U+1F493), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nCuz6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEATING_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "heartbeat" +msgstr "жүрек лүпілі" + +#. 💔 (U+1F494), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. s5RCB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BROKEN_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "broken heart" +msgstr "жарылған жүрек" + +#. 💕 (U+1F495), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZKnAA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_HEARTS\n" +"LngText.text" +msgid "two hearts" +msgstr "екі жүрек" + +#. 💖 (U+1F496), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T6fPR +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPARKLING_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "sparkling heart" +msgstr "ұшқындаған жүрек" + +#. 💗 (U+1F497), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hnpy2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GROWING_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "heartpulse" +msgstr "лүпілдеген жүрек" + +#. 💘 (U+1F498), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EoDEC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEART_WITH_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "love" +msgstr "махаббат" + +#. 💝 (U+1F49D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZvRzq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEART_WITH_RIBBON\n" +"LngText.text" +msgid "gift heart" +msgstr "сыйлық жүрегі" + +#. 💞 (U+1F49E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mNAJQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REVOLVING_HEARTS\n" +"LngText.text" +msgid "revolving hearts" +msgstr "айналатын жүректер" + +#. 💟 (U+1F49F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jWmvQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEART_DECORATION\n" +"LngText.text" +msgid "heart decoration" +msgstr "безендірілген жүрек" + +#. 💠 (U+1F4A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UjSJU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIAMOND_SHAPE_WITH_A_DOT_INSIDE\n" +"LngText.text" +msgid "cuteness" +msgstr "әсем" + +#. 💡 (U+1F4A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FgTp9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELECTRIC_LIGHT_BULB\n" +"LngText.text" +msgid "bulb" +msgstr "шам" + +#. 💢 (U+1F4A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5uyY8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "anger" +msgstr "ашу" + +#. 💣 (U+1F4A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BHnsP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOMB\n" +"LngText.text" +msgid "bomb" +msgstr "бомба" + +#. 💤 (U+1F4A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DxdJx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEEPING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "zzz" +msgstr "ұйқы" + +#. 💥 (U+1F4A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DSa3b +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COLLISION_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "boom" +msgstr "бум" + +#. 💦 (U+1F4A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nFoAX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPLASHING_SWEAT_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "sweat drops" +msgstr "тер тамшылары" + +#. 💧 (U+1F4A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eRxPJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DROPLET\n" +"LngText.text" +msgid "droplet" +msgstr "тамшы" + +#. 💨 (U+1F4A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HDTEE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DASH_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "dash" +msgstr "шапшаңдық" + +#. 💩 (U+1F4A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FyCtU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PILE_OF_POO\n" +"LngText.text" +msgid "poo" +msgstr "үлкен дәрет" + +#. 💪 (U+1F4AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tkQEc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLEXED_BICEPS\n" +"LngText.text" +msgid "muscle" +msgstr "бұлшық" + +#. 💫 (U+1F4AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oV6Re +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIZZY_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "dizzy" +msgstr "басты айналдыратын" + +#. 💬 (U+1F4AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ja8Zt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEECH_BALLOON\n" +"LngText.text" +msgid "speech balloon" +msgstr "жолма-жол ескерту" + +#. 💭 (U+1F4AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Hqstd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THOUGHT_BALLOON\n" +"LngText.text" +msgid "thought balloon" +msgstr "ойдың жолма-жол ескертуі" + +#. 💮 (U+1F4AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TFLQ3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_FLOWER\n" +"LngText.text" +msgid "white flower" +msgstr "ақ гүл" + +#. 💯 (U+1F4AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NVEJ6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HUNDRED_POINTS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "100" +msgstr "100" + +#. 💰 (U+1F4B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 44CJ2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONEY_BAG\n" +"LngText.text" +msgid "money2" +msgstr "ақша 2" + +#. 💱 (U+1F4B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WJBFr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CURRENCY_EXCHANGE\n" +"LngText.text" +msgid "exchange" +msgstr "ақша айырбастау" + +#. 💲 (U+1F4B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gEQqV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "heavy dollar sign" +msgstr "доллар белгісі" + +#. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BvG4w +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CREDIT_CARD\n" +"LngText.text" +msgid "credit card" +msgstr "банк картасы" + +#. 💴 (U+1F4B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XPTnu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_YEN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "yen2" +msgstr "иена 2" + +#. 💵 (U+1F4B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9tknk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_DOLLAR_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "dollar2" +msgstr "доллар 2" + +#. 💶 (U+1F4B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. m4oKV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_EURO_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "euro2" +msgstr "еуро 2" + +#. 💷 (U+1F4B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8n3ij +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BANKNOTE_WITH_POUND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "pound2" +msgstr "фунт 2" + +#. 💸 (U+1F4B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CbXWk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONEY_WITH_WINGS\n" +"LngText.text" +msgid "money" +msgstr "ақша" + +#. 💹 (U+1F4B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HxDaW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHART_WITH_UPWARDS_TREND_AND_YEN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "chart4" +msgstr "график 4" + +#. 💺 (U+1F4BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uFG2p +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SEAT\n" +"LngText.text" +msgid "seat" +msgstr "отырғыш" + +#. 💻 (U+1F4BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A72Gd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSONAL_COMPUTER\n" +"LngText.text" +msgid "computer" +msgstr "компьютер" + +#. 💼 (U+1F4BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dLWEH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BRIEFCASE\n" +"LngText.text" +msgid "briefcase" +msgstr "портфель" + +#. 💽 (U+1F4BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 39dHP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINIDISC\n" +"LngText.text" +msgid "md" +msgstr "md" + +#. 💾 (U+1F4BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kc5xJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLOPPY_DISK\n" +"LngText.text" +msgid "floppy" +msgstr "иілгіш диск" + +#. 💿 (U+1F4BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6qMwM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPTICAL_DISC\n" +"LngText.text" +msgid "cd" +msgstr "cd" + +#. 📀 (U+1F4C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yEgGX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DVD\n" +"LngText.text" +msgid "dvd" +msgstr "dvd" + +#. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kDfvB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FILE_FOLDER\n" +"LngText.text" +msgid "folder" +msgstr "бума" + +#. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wAyrP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_FILE_FOLDER\n" +"LngText.text" +msgid "folder2" +msgstr "бума 2" + +#. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XwFzf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGE_WITH_CURL\n" +"LngText.text" +msgid "page3" +msgstr "парақ 3" + +#. 📄 (U+1F4C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nHJbH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGE_FACING_UP\n" +"LngText.text" +msgid "page" +msgstr "парақ" + +#. 📅 (U+1F4C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3357F +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CALENDAR\n" +"LngText.text" +msgid "calendar" +msgstr "күнтізбе" + +#. 📆 (U+1F4C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2T65Q +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TEAR-OFF_CALENDAR\n" +"LngText.text" +msgid "calendar2" +msgstr "күнтізбе 2" + +#. 📇 (U+1F4C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DNhZt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CARD_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "card index" +msgstr "картотека" + +#. 📈 (U+1F4C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fDBef +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHART_WITH_UPWARDS_TREND\n" +"LngText.text" +msgid "chart" +msgstr "график" + +#. 📉 (U+1F4C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n2X5h +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHART_WITH_DOWNWARDS_TREND\n" +"LngText.text" +msgid "chart2" +msgstr "график 2" + +#. 📊 (U+1F4CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A2YxF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BAR_CHART\n" +"LngText.text" +msgid "chart3" +msgstr "график 3" + +#. 📋 (U+1F4CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rd9qJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLIPBOARD\n" +"LngText.text" +msgid "clipboard" +msgstr "алмасу буфері" + +#. 📌 (U+1F4CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rvk5G +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PUSHPIN\n" +"LngText.text" +msgid "pushpin" +msgstr "жапсырма шегесі" + +#. 📍 (U+1F4CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qvHXp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROUND_PUSHPIN\n" +"LngText.text" +msgid "round pushpin" +msgstr "дөңгелек жапсырма шегесі" + +#. 📎 (U+1F4CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QnxVB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAPERCLIP\n" +"LngText.text" +msgid "paperclip" +msgstr "қағаз қыстырғыш" + +#. 📏 (U+1F4CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7zWG5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STRAIGHT_RULER\n" +"LngText.text" +msgid "ruler" +msgstr "сызғыш" + +#. 📐 (U+1F4D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AFfRY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIANGULAR_RULER\n" +"LngText.text" +msgid "ruler2" +msgstr "сызғыш 2" + +#. 📑 (U+1F4D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8kKn2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOOKMARK_TABS\n" +"LngText.text" +msgid "bookmark" +msgstr "бетбелгі" + +#. 📒 (U+1F4D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2JByd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEDGER\n" +"LngText.text" +msgid "ledger" +msgstr "есеп кітабы" + +#. 📓 (U+1F4D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CPCYE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTEBOOK\n" +"LngText.text" +msgid "notebook" +msgstr "блокнот" + +#. 📔 (U+1F4D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ktHAV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTEBOOK_WITH_DECORATIVE_COVER\n" +"LngText.text" +msgid "notebook2" +msgstr "блокнот 2" + +#. 📕 (U+1F4D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DYit7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_BOOK\n" +"LngText.text" +msgid "book2" +msgstr "кітап2" + +#. 📖 (U+1F4D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LjMCp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_BOOK\n" +"LngText.text" +msgid "book3" +msgstr "кітап3" + +#. 📚 (U+1F4DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGEYU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOOKS\n" +"LngText.text" +msgid "books" +msgstr "кітаптар" + +#. 📛 (U+1F4DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHKqs +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NAME_BADGE\n" +"LngText.text" +msgid "name" +msgstr "бейдж" + +#. 📜 (U+1F4DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7dFZz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCROLL\n" +"LngText.text" +msgid "scroll" +msgstr "бұрама қағаз" + +#. 📝 (U+1F4DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WACDF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MEMO\n" +"LngText.text" +msgid "memo" +msgstr "естелік" + +#. 📞 (U+1F4DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7Sqx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEPHONE_RECEIVER\n" +"LngText.text" +msgid "receiver" +msgstr "телефон тұтқасы" + +#. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RFzY6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGER\n" +"LngText.text" +msgid "pager" +msgstr "пейджер" + +#. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G6o5r +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FAX_MACHINE\n" +"LngText.text" +msgid "fax" +msgstr "факс" + +#. 📡 (U+1F4E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jUz5C +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SATELLITE_ANTENNA\n" +"LngText.text" +msgid "antenna" +msgstr "антенна" + +#. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P5xbh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" +"LngText.text" +msgid "loudspeaker" +msgstr "дауыс зорайтқыш" + +#. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eJHQG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHEERING_MEGAPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "mega" +msgstr "рупор" + +#. 📤 (U+1F4E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YcCHy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OUTBOX_TRAY\n" +"LngText.text" +msgid "tray" +msgstr "лоток" + +#. 📥 (U+1F4E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f8tnA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INBOX_TRAY\n" +"LngText.text" +msgid "tray2" +msgstr "лоток 2" + +#. 📦 (U+1F4E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8uDGB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PACKAGE\n" +"LngText.text" +msgid "package" +msgstr "пакет" + +#. 📧 (U+1F4E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tLYTu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"E-MAIL_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "e-mail" +msgstr "эл. пошта" + +#. 📨 (U+1F4E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qKRip +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INCOMING_ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope7" +msgstr "конверт7" + +#. 📩 (U+1F4E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HGe9s +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ENVELOPE_WITH_DOWNWARDS_ARROW_ABOVE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope8" +msgstr "конверт8" + +#. 📪 (U+1F4EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MiuAq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox" +msgstr "пошта жәшігі" + +#. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zyZUF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox2" +msgstr "пошта жәшігі 2" + +#. 📬 (U+1F4EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Sf5YJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_MAILBOX_WITH_RAISED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox3" +msgstr "пошта жәшігі 3" + +#. 📭 (U+1F4ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fCEgu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "mailbox4" +msgstr "пошта жәшігі 4" + +#. 📮 (U+1F4EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TManz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POSTBOX\n" +"LngText.text" +msgid "postbox" +msgstr "пошта жәшігі 5" + +#. 📯 (U+1F4EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. u2ynR +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POSTAL_HORN\n" +"LngText.text" +msgid "horn" +msgstr "керней" + +#. 📰 (U+1F4F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gZmY9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEWSPAPER\n" +"LngText.text" +msgid "newspaper" +msgstr "газет" + +#. 📱 (U+1F4F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C22hA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOBILE_PHONE\n" +"LngText.text" +msgid "mobile" +msgstr "мобильді телефон" + +#. 📲 (U+1F4F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wLbiN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOBILE_PHONE_WITH_RIGHTWARDS_ARROW_AT_LEFT\n" +"LngText.text" +msgid "calling" +msgstr "шақыру" + +#. 📳 (U+1F4F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d3uys +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIBRATION_MODE\n" +"LngText.text" +msgid "vibration mode" +msgstr "дірілдеу режимі" + +#. 📴 (U+1F4F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SB2ZA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOBILE_PHONE_OFF\n" +"LngText.text" +msgid "mobile phone off" +msgstr "сөндірілген мобильді телефон" + +#. 📵 (U+1F4F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. s4cxU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_MOBILE_PHONES\n" +"LngText.text" +msgid "no mobile" +msgstr "мобильді телефонды қолдануға болмайды" + +#. 📶 (U+1F4F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjdGu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANTENNA_WITH_BARS\n" +"LngText.text" +msgid "signal strength" +msgstr "сигнал деңгейі" + +#. 📷 (U+1F4F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eEaUM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAMERA\n" +"LngText.text" +msgid "camera" +msgstr "фотокамера" + +#. 📹 (U+1F4F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iUoYo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIDEO_CAMERA\n" +"LngText.text" +msgid "video camera" +msgstr "видеокамера" + +#. 📺 (U+1F4FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hDmEX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEVISION\n" +"LngText.text" +msgid "tv" +msgstr "теледидар" + +#. 📻 (U+1F4FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WLYDg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RADIO\n" +"LngText.text" +msgid "radio" +msgstr "радио" + +#. 📼 (U+1F4FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SRaWt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VIDEOCASSETTE\n" +"LngText.text" +msgid "vhs" +msgstr "vhs" + +#. 🔅 (U+1F505), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j6gBG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOW_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "brightness" +msgstr "жарықтылық" + +#. 🔆 (U+1F506), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kk8CH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH_BRIGHTNESS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "brightness2" +msgstr "жарықтылық 2" + +#. 🔇 (U+1F507), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCXWY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" +"LngText.text" +msgid "mute" +msgstr "сөнд" + +#. 🔈 (U+1F508), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zBDGG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER\n" +"LngText.text" +msgid "speaker" +msgstr "дауыс зорайтқыш 2" + +#. 🔉 (U+1F509), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. q6Ccp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" +"LngText.text" +msgid "sound" +msgstr "дыбыс" + +#. 🔊 (U+1F50A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. APeWX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" +"LngText.text" +msgid "loud sound" +msgstr "қатты дыбыс" + +#. 🔋 (U+1F50B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ACRRR +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BATTERY\n" +"LngText.text" +msgid "battery" +msgstr "аккумулятор" + +#. 🔌 (U+1F50C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BG2mN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELECTRIC_PLUG\n" +"LngText.text" +msgid "plug" +msgstr "айырша" + +#. 🔍 (U+1F50D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jY8rv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "mag" +msgstr "лупа" + +#. 🔎 (U+1F50E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ruAUv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT-POINTING_MAGNIFYING_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "mag2" +msgstr "лупа 2" + +#. 🔏 (U+1F50F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8ZUNE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOCK_WITH_INK_PEN\n" +"LngText.text" +msgid "lock2" +msgstr "блоктау 2" + +#. 🔐 (U+1F510), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4g77k +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOSED_LOCK_WITH_KEY\n" +"LngText.text" +msgid "lock3" +msgstr "блоктау 3" + +#. 🔑 (U+1F511), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vkQ8o +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KEY\n" +"LngText.text" +msgid "key" +msgstr "кілт" + +#. 🔒 (U+1F512), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. N7rGA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOCK\n" +"LngText.text" +msgid "lock" +msgstr "блоктау" + +#. 🔓 (U+1F513), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vRAcY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_LOCK\n" +"LngText.text" +msgid "unlock" +msgstr "ашу" + +#. 🔔 (U+1F514), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TjiAa +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BELL\n" +"LngText.text" +msgid "bell" +msgstr "қоңырау" + +#. 🔕 (U+1F515), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQzBP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BELL_WITH_CANCELLATION_STROKE\n" +"LngText.text" +msgid "no bell" +msgstr "қоңырау рұқсат етілмеген" + +#. 🔖 (U+1F516), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R7oDp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOOKMARK\n" +"LngText.text" +msgid "bookmark2" +msgstr "бетбелгі 2" + +#. 🔗 (U+1F517), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jF6rA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LINK_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "link" +msgstr "сілтеме" + +#. 🔘 (U+1F518), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kLzCC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RADIO_BUTTON\n" +"LngText.text" +msgid "radio button" +msgstr "қосқыш" + +#. 🔞 (U+1F51E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. omtTU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_ONE_UNDER_EIGHTEEN_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "underage" +msgstr "кәмелетке толмаған" + +#. 🔤 (U+1F524), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 63uY8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INPUT_SYMBOL_FOR_LATIN_LETTERS\n" +"LngText.text" +msgid "abc" +msgstr "abc" + +#. 🔥 (U+1F525), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vYrKA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRE\n" +"LngText.text" +msgid "fire" +msgstr "от" + +#. 🔦 (U+1F526), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXCDZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELECTRIC_TORCH\n" +"LngText.text" +msgid "flashlight" +msgstr "қалта шам" + +#. 🔧 (U+1F527), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yiTrG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WRENCH\n" +"LngText.text" +msgid "wrench" +msgstr "сомынды бұрайтын кілт" + +#. 🔨 (U+1F528), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xkGE3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMMER\n" +"LngText.text" +msgid "hammer" +msgstr "балға" + +#. 🔩 (U+1F529), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. p4ctN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NUT_AND_BOLT\n" +"LngText.text" +msgid "nut and bolt" +msgstr "сомын және бұрандама" + +#. 🔪 (U+1F52A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SEuBH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOCHO\n" +"LngText.text" +msgid "knife" +msgstr "пышақ" + +#. 🔫 (U+1F52B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2RSdn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PISTOL\n" +"LngText.text" +msgid "pistol" +msgstr "пистолет" + +#. 🔬 (U+1F52C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n3FVK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MICROSCOPE\n" +"LngText.text" +msgid "microscope" +msgstr "микроскоп" + +#. 🔭 (U+1F52D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 79jnu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELESCOPE\n" +"LngText.text" +msgid "telescope" +msgstr "телескоп" + +#. 🔮 (U+1F52E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cFgDU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRYSTAL_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "crystal ball" +msgstr "хрустальді шар" + +#. 🔰 (U+1F530), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6mztF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JAPANESE_SYMBOL_FOR_BEGINNER\n" +"LngText.text" +msgid "beginner" +msgstr "бастауыш" + +#. 🔱 (U+1F531), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7pSw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIDENT_EMBLEM\n" +"LngText.text" +msgid "trident" +msgstr "үш ашалы" + +#. 🔲 (U+1F532), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EmJnV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SQUARE_BUTTON\n" +"LngText.text" +msgid "button2" +msgstr "батырма 2" + +#. 🔳 (U+1F533), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WRBMQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SQUARE_BUTTON\n" +"LngText.text" +msgid "button" +msgstr "батырма" + +#. 🕐 (U+1F550), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e52Dc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ONE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "1 h" +msgstr "1 сағ" + +#. 🕑 (U+1F551), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABhgX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWO_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "2 h" +msgstr "2 сағ" + +#. 🕒 (U+1F552), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gMDo3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_THREE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "3 h" +msgstr "3 сағ" + +#. 🕓 (U+1F553), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uQYrA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FOUR_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "4 h" +msgstr "4 сағ" + +#. 🕔 (U+1F554), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eU5ps +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FIVE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "5 h" +msgstr "5 сағ" + +#. 🕕 (U+1F555), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yZrjC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SIX_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "6 h" +msgstr "6 сағ" + +#. 🕖 (U+1F556), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pJEuM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SEVEN_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "7 h" +msgstr "7 сағ" + +#. 🕗 (U+1F557), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eHaWk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_EIGHT_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "8 h" +msgstr "8 сағ" + +#. 🕘 (U+1F558), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BJKnh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_NINE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "9 h" +msgstr "9 сағ" + +#. 🕙 (U+1F559), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ouBxv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TEN_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "10 h" +msgstr "10 сағ" + +#. 🕚 (U+1F55A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DA8M8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ELEVEN_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "11 h" +msgstr "11 сағ" + +#. 🕛 (U+1F55B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NF5SV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWELVE_OCLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "12 h" +msgstr "12 сағ" + +#. 🕜 (U+1F55C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t7XEN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ONE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "1.30" +msgstr "1-30" + +#. 🕝 (U+1F55D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ac4Kx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWO-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "2.30" +msgstr "2-30" + +#. 🕞 (U+1F55E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sd7EA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_THREE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "3.30" +msgstr "3-30" + +#. 🕟 (U+1F55F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CZwtb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FOUR-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "4.30" +msgstr "4-30" + +#. 🕠 (U+1F560), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VunGj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_FIVE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "5.30" +msgstr "5-30" + +#. 🕡 (U+1F561), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WgH9r +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SIX-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "6.30" +msgstr "6-30" + +#. 🕢 (U+1F562), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HfCBL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_SEVEN-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "7.30" +msgstr "7-30" + +#. 🕣 (U+1F563), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GGeBZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_EIGHT-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "8.30" +msgstr "8-30" + +#. 🕤 (U+1F564), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DCtfy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_NINE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "9.30" +msgstr "9-30" + +#. 🕥 (U+1F565), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tJG5J +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TEN-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "10.30" +msgstr "10-30" + +#. 🕦 (U+1F566), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g55YB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_ELEVEN-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "11.30" +msgstr "11:30" + +#. 🕧 (U+1F567), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PGjbq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCK_FACE_TWELVE-THIRTY\n" +"LngText.text" +msgid "12.30" +msgstr "12-30" + +#. 🗻 (U+1F5FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yzedv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNT_FUJI\n" +"LngText.text" +msgid "Fuji" +msgstr "Фуджи" + +#. 🗼 (U+1F5FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zoL5S +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOKYO_TOWER\n" +"LngText.text" +msgid "tower" +msgstr "мұнара" + +#. 🗽 (U+1F5FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T5ixq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STATUE_OF_LIBERTY\n" +"LngText.text" +msgid "liberty" +msgstr "еркіндік" + +#. 🗾 (U+1F5FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vtyHr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SILHOUETTE_OF_JAPAN\n" +"LngText.text" +msgid "Japan" +msgstr "Жапония" + +#. 🗿 (U+1F5FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rdfcs +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOYAI\n" +"LngText.text" +msgid "statue" +msgstr "мүсін" + +#. 😀 (U+1F600), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pJXUT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "grinning" +msgstr "жымиятын" + +#. 😁 (U+1F601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aTARh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "grin" +msgstr "жымию" + +#. 😂 (U+1F602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DRNjV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" +"LngText.text" +msgid "joy" +msgstr "қуаныш" + +#. 😃 (U+1F603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Gcdda +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "smiley" +msgstr "күлген" + +#. 😄 (U+1F604), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QBnjZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "smile" +msgstr "күлімдеу" + +#. 😅 (U+1F605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xmY3d +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" +"LngText.text" +msgid "sweat smile" +msgstr "жасты төгіп күлу" + +#. 😆 (U+1F606), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RLsCo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "laugh" +msgstr "күлкі" + +#. 😇 (U+1F607), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pFuaT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_HALO\n" +"LngText.text" +msgid "innocent" +msgstr "айыпсыз" + +#. 😈 (U+1F608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j4szE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_HORNS\n" +"LngText.text" +msgid "smiling imp" +msgstr "күлген шайтан" + +#. 😉 (U+1F609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. k4AZW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WINKING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "wink" +msgstr "ымдау" + +#. 😊 (U+1F60A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xPZW8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "blush" +msgstr "қымсыну" + +#. 😋 (U+1F60B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d5q9X +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_SAVOURING_DELICIOUS_FOOD\n" +"LngText.text" +msgid "yum" +msgstr "дәмді" + +#. 😌 (U+1F60C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PHXAL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RELIEVED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "relieved" +msgstr "тынышталу" + +#. 😍 (U+1F60D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BhNrx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "heart eyes" +msgstr "махаббат көздері" + +#. 😎 (U+1F60E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ybcju +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_SUNGLASSES\n" +"LngText.text" +msgid "sunglasses2" +msgstr "күннен қорғайтын көзілдірік2" + +#. 😏 (U+1F60F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GDHDY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMIRKING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "smirk" +msgstr "жымию" + +#. 😐 (U+1F610), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KsfGz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NEUTRAL_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "neutral face" +msgstr "бейтарап бет" + +#. 😑 (U+1F611), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w7cU8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EXPRESSIONLESS_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "expressionless" +msgstr "бейтарап" + +#. 😒 (U+1F612), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. teWUy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UNAMUSED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "unamused" +msgstr "наразы" + +#. 😓 (U+1F613), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sPBAF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_COLD_SWEAT\n" +"LngText.text" +msgid "sweat" +msgstr "абыржыған" + +#. 😔 (U+1F614), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AEuYX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PENSIVE_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "pensive" +msgstr "қайғылы" + +#. 😕 (U+1F615), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZB5DT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONFUSED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "confused" +msgstr "қымсынған" + +#. 😖 (U+1F616), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gFEjA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONFOUNDED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "confounded" +msgstr "қатты жабырқау" + +#. 😗 (U+1F617), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wu9JJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "kissing" +msgstr "сүйісетін" + +#. 😘 (U+1F618), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BzWbz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_THROWING_A_KISS\n" +"LngText.text" +msgid "kiss2" +msgstr "сүйісу 2" + +#. 😙 (U+1F619), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2sYft +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "kiss3" +msgstr "сүйісу 3" + +#. 😚 (U+1F61A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D7GhD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "kiss4" +msgstr "сүйісу 4" + +#. 😛 (U+1F61B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ryiUu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE\n" +"LngText.text" +msgid "tongue2" +msgstr "тіл 2" + +#. 😜 (U+1F61C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JuA5S +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_WINKING_EYE\n" +"LngText.text" +msgid "tongue3" +msgstr "тіл 3" + +#. 😝 (U+1F61D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CjnZ6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_STUCK-OUT_TONGUE_AND_TIGHTLY-CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "tongue4" +msgstr "тіл 4" + +#. 😞 (U+1F61E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DzqHp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DISAPPOINTED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "disappointed" +msgstr "түңілген" + +#. 😟 (U+1F61F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H4sAW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WORRIED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "worried" +msgstr "абыржыған" + +#. 😠 (U+1F620), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oCCny +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGRY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "angry" +msgstr "ыза" + +#. 😡 (U+1F621), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6wuDY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUTING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "rage" +msgstr "қатты ашу" + +#. 😢 (U+1F622), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x27LD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRYING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "cry" +msgstr "жылау" + +#. 😣 (U+1F623), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DngFr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSEVERING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "persevere" +msgstr "табандылық" + +#. 😤 (U+1F624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gBDzZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_LOOK_OF_TRIUMPH\n" +"LngText.text" +msgid "triumph" +msgstr "триумф" + +#. 😥 (U+1F625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5hFMz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DISAPPOINTED_BUT_RELIEVED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "disappointed relieved" +msgstr "жеңілдікпен көңілі қалған" + +#. 😦 (U+1F626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kerje +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FROWNING_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "frowning" +msgstr "наразылық" + +#. 😧 (U+1F627), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kZYF3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ANGUISHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "anguished" +msgstr "азап шегуші" + +#. 😨 (U+1F628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bu62A +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FEARFUL_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "fearful" +msgstr "қорыққан" + +#. 😩 (U+1F629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6HkfU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WEARY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "weary" +msgstr "шаршаған" + +#. 😪 (U+1F62A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XDpxA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEEPY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sleepy" +msgstr "ұйқылы" + +#. 😫 (U+1F62B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RwKrG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TIRED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "tired face" +msgstr "шаршау" + +#. 😬 (U+1F62C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x9ZFy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRIMACING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "grimacing" +msgstr "бет-аузын тыжырайту" + +#. 😭 (U+1F62D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BrbFb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOUDLY_CRYING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sob" +msgstr "жылау" + +#. 😮 (U+1F62E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6iTF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "open mouth" +msgstr "қатты таңғалған" + +#. 😯 (U+1F62F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uMReg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HUSHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "hushed" +msgstr "таңғалу" + +#. 😰 (U+1F630), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tavtt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_AND_COLD_SWEAT\n" +"LngText.text" +msgid "cold sweat" +msgstr "суық тер" + +#. 😱 (U+1F631), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JpoSb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_SCREAMING_IN_FEAR\n" +"LngText.text" +msgid "scream" +msgstr "айқай" + +#. 😲 (U+1F632), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vDqqP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ASTONISHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "astonished" +msgstr "қатты таңғалған" + +#. 😳 (U+1F633), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QtFif +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLUSHED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "flushed" +msgstr "нарттай болған" + +#. 😴 (U+1F634), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MFwtr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEEPING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sleeping" +msgstr "ұйықтап жатқан" + +#. 😵 (U+1F635), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MAD5T +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIZZY_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "dizzy face" +msgstr "абдыраған" + +#. 😶 (U+1F636), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NYdBC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITHOUT_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "no mouth" +msgstr "ауызы жоқ" + +#. 😷 (U+1F637), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9E7g6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_MEDICAL_MASK\n" +"LngText.text" +msgid "mask" +msgstr "маска" + +#. 😸 (U+1F638), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vHxL5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_CAT_FACE_WITH_SMILING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "smile cat" +msgstr "күліп тұрған мысық" + +#. 😹 (U+1F639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GXKzF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT_FACE_WITH_TEARS_OF_JOY\n" +"LngText.text" +msgid "joy cat" +msgstr "күлкіден жылаған мысық" + +#. 😺 (U+1F63A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vAbxV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_CAT_FACE_WITH_OPEN_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "smiley cat" +msgstr "жымиып тұрған мысық" + +#. 😻 (U+1F63B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hzzjE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_CAT_FACE_WITH_HEART-SHAPED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "heart eyes cat" +msgstr "сүйген мысық" + +#. 😼 (U+1F63C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FuB4S +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAT_FACE_WITH_WRY_SMILE\n" +"LngText.text" +msgid "smirk cat" +msgstr "мырс еткен мысық" + +#. 😽 (U+1F63D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cGEsx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KISSING_CAT_FACE_WITH_CLOSED_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "kissing cat" +msgstr "сүйісетін мысық" + +#. 😾 (U+1F63E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NyFCw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POUTING_CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "pouting cat" +msgstr "ашулы мысық" + +#. 😿 (U+1F63F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Aoh9Z +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRYING_CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "crying cat" +msgstr "жылаған мысық" + +#. 🙀 (U+1F640), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W4tZy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WEARY_CAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "scream cat" +msgstr "шоктағы мысық" + +#. 🙅 (U+1F645), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F5Acu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_NO_GOOD_GESTURE\n" +"LngText.text" +msgid "no good" +msgstr "қарсылық білдіру" + +#. 🙆 (U+1F646), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zMSZd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_OK_GESTURE\n" +"LngText.text" +msgid "ok3" +msgstr "ок3" + +#. 🙇 (U+1F647), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4BtEr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_BOWING_DEEPLY\n" +"LngText.text" +msgid "prostration" +msgstr "прострация" + +#. 🙈 (U+1F648), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fB5uj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SEE-NO-EVIL_MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "see no evil" +msgstr "қастықты көрмеймін" + +#. 🙉 (U+1F649), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ja8yE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAR-NO-EVIL_MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "hear no evil" +msgstr "қастықты естімеймін" + +#. 🙊 (U+1F64A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e3zGe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAK-NO-EVIL_MONKEY\n" +"LngText.text" +msgid "speak no evil" +msgstr "қастықты сөйлемеймін" + +#. 🙋 (U+1F64B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pwpxw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAPPY_PERSON_RAISING_ONE_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "happiness" +msgstr "бақыт" + +#. 🙌 (U+1F64C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hTJ9z +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_RAISING_BOTH_HANDS_IN_CELEBRATION\n" +"LngText.text" +msgid "celebration" +msgstr "тойлау" + +#. 🙍 (U+1F64D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xhTBV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_FROWNING\n" +"LngText.text" +msgid "person frowning" +msgstr "тұнжыраған адам" + +#. 🙎 (U+1F64E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. entX5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_POUTING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "person pouting" +msgstr "наразы адам" + +#. 🙏 (U+1F64F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KtK2c +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_FOLDED_HANDS\n" +"LngText.text" +msgid "pray" +msgstr "дұға" + +#. 🚀 (U+1F680), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6GdwG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROCKET\n" +"LngText.text" +msgid "rocket" +msgstr "ракета" + +#. 🚁 (U+1F681), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hADct +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HELICOPTER\n" +"LngText.text" +msgid "helicopter" +msgstr "тікұшақ" + +#. 🚂 (U+1F682), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CEBY6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STEAM_LOCOMOTIVE\n" +"LngText.text" +msgid "locomotive" +msgstr "локомотив" + +#. 🚃 (U+1F683), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uiu74 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAILWAY_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "railway car" +msgstr "теміржол вагоны" + +#. 🚄 (U+1F684), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6gdPP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH-SPEED_TRAIN\n" +"LngText.text" +msgid "train2" +msgstr "пойыз 2" + +#. 🚅 (U+1F685), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KWFVc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HIGH-SPEED_TRAIN_WITH_BULLET_NOSE\n" +"LngText.text" +msgid "train3" +msgstr "пойыз 3" + +#. 🚆 (U+1F686), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UfDGn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRAIN\n" +"LngText.text" +msgid "train" +msgstr "пойыз" + +#. 🚇 (U+1F687), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dQgQx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"METRO\n" +"LngText.text" +msgid "metro" +msgstr "метро" + +#. 🚈 (U+1F688), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jL5UD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIGHT_RAIL\n" +"LngText.text" +msgid "light rail" +msgstr "жылдам трамвай" + +#. 🚉 (U+1F689), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nU3jZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STATION\n" +"LngText.text" +msgid "station" +msgstr "бекет" + +#. 🚊 (U+1F68A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Dri8R +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRAM\n" +"LngText.text" +msgid "tram" +msgstr "трамвай" + +#. 🚋 (U+1F68B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9YAFb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRAM_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "tram2" +msgstr "трамвай 2" + +#. 🚌 (U+1F68C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DhKQs +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUS\n" +"LngText.text" +msgid "bus" +msgstr "автобус" + +#. 🚍 (U+1F68D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fTFJN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_BUS\n" +"LngText.text" +msgid "bus2" +msgstr "автобус 2" + +#. 🚎 (U+1F68E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tBeU2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TROLLEYBUS\n" +"LngText.text" +msgid "trolleybus" +msgstr "троллейбус" + +#. 🚏 (U+1F68F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YFFGE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUS_STOP\n" +"LngText.text" +msgid "busstop" +msgstr "автобус аялдамасы" + +#. 🚐 (U+1F690), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AiqLy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINIBUS\n" +"LngText.text" +msgid "minibus" +msgstr "микроавтобус" + +#. 🚑 (U+1F691), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UjeDu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AMBULANCE\n" +"LngText.text" +msgid "ambulance" +msgstr "жедел жәрдем" + +#. 🚒 (U+1F692), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fHERr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIRE_ENGINE\n" +"LngText.text" +msgid "fire engine" +msgstr "өрт сөндіру машинасы" + +#. 🚓 (U+1F693), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bgbGa +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POLICE_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "police car" +msgstr "полиция машинасы" + +#. 🚔 (U+1F694), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wMPG9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_POLICE_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "police car2" +msgstr "полиция машинасы 2" + +#. 🚕 (U+1F695), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xVRoq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TAXI\n" +"LngText.text" +msgid "taxi" +msgstr "такси" + +#. 🚖 (U+1F696), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hvAxP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_TAXI\n" +"LngText.text" +msgid "taxi2" +msgstr "такси 2" + +#. 🚗 (U+1F697), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7EjBh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AUTOMOBILE\n" +"LngText.text" +msgid "car" +msgstr "автомобиль" + +#. 🚘 (U+1F698), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VAENQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_AUTOMOBILE\n" +"LngText.text" +msgid "car2" +msgstr "автомобиль 2" + +#. 🚙 (U+1F699), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F53eT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RECREATIONAL_VEHICLE\n" +"LngText.text" +msgid "car3" +msgstr "автомобиль 3" + +#. 🚚 (U+1F69A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ky66X +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DELIVERY_TRUCK\n" +"LngText.text" +msgid "truck2" +msgstr "жүк автомобилі 2" + +#. 🚛 (U+1F69B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8soAF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ARTICULATED_LORRY\n" +"LngText.text" +msgid "lorry" +msgstr "фура" + +#. 🚜 (U+1F69C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Jwdgy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRACTOR\n" +"LngText.text" +msgid "tractor" +msgstr "трактор" + +#. 🚝 (U+1F69D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xBCEM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONORAIL\n" +"LngText.text" +msgid "monorail" +msgstr "монорельс" + +#. 🚞 (U+1F69E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YF5em +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN_RAILWAY\n" +"LngText.text" +msgid "mountain railway" +msgstr "таулы теміржол" + +#. 🚟 (U+1F69F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BFS7w +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUSPENSION_RAILWAY\n" +"LngText.text" +msgid "suspension railway" +msgstr "аспалы теміржол" + +#. 🚠 (U+1F6A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xw2kG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN_CABLEWAY\n" +"LngText.text" +msgid "mountain cableway" +msgstr "арқанжол" + +#. 🚡 (U+1F6A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D6Kee +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AERIAL_TRAMWAY\n" +"LngText.text" +msgid "aerial tramway" +msgstr "фуникулёр" + +#. 🚢 (U+1F6A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iT3XR +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHIP\n" +"LngText.text" +msgid "ship" +msgstr "кеме" + +#. 🚣 (U+1F6A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UGEtk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROWBOAT\n" +"LngText.text" +msgid "rowboat" +msgstr "қайық" + +#. 🚤 (U+1F6A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eBgos +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEEDBOAT\n" +"LngText.text" +msgid "speedboat" +msgstr "катер" + +#. 🚥 (U+1F6A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hFcdF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HORIZONTAL_TRAFFIC_LIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "traffic light" +msgstr "бағдаршам" + +#. 🚦 (U+1F6A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nV9zL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VERTICAL_TRAFFIC_LIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "traffic light2" +msgstr "бағдаршам 2" + +#. 🚧 (U+1F6A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JaFGo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONSTRUCTION_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "construction" +msgstr "құрылыс" + +#. 🚨 (U+1F6A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oixqW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POLICE_CARS_REVOLVING_LIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "rotating light" +msgstr "сирена" + +#. 🚩 (U+1F6A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AGDmx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIANGULAR_FLAG_ON_POST\n" +"LngText.text" +msgid "triangular flag" +msgstr "үшбұрышты жалау" + +#. 🚪 (U+1F6AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FCxDK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOOR\n" +"LngText.text" +msgid "door" +msgstr "есік" + +#. 🚫 (U+1F6AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dAJJp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_ENTRY_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "no entry sign" +msgstr "кіріс жоқ белгісі" + +#. 🚬 (U+1F6AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H2dFa +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMOKING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "smoking" +msgstr "шылым шегу" + +#. 🚭 (U+1F6AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ReEtE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_SMOKING_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "no smoking" +msgstr "шылым шегуге болмайды" + +#. 🚮 (U+1F6AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. owPyG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PUT_LITTER_IN_ITS_PLACE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "litter" +msgstr "қоқыс үшін орын" + +#. 🚯 (U+1F6AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4qXxK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DO_NOT_LITTER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "do not litter" +msgstr "қоқысты тастауға болмайды" + +#. 🚰 (U+1F6B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZjTkh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POTABLE_WATER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "potable water" +msgstr "ішетін су" + +#. 🚱 (U+1F6B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sbTAA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NON-POTABLE_WATER_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "non-potable water" +msgstr "ішетін емес су" + +#. 🚲 (U+1F6B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KZmCA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BICYCLE\n" +"LngText.text" +msgid "bike" +msgstr "велосипед" + +#. 🚳 (U+1F6B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RECxo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_BICYCLES\n" +"LngText.text" +msgid "no bicycles" +msgstr "велосипедтер үшін емес" + +#. 🚴 (U+1F6B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FGCMF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BICYCLIST\n" +"LngText.text" +msgid "bicyclist" +msgstr "велошабандоз" + +#. 🚵 (U+1F6B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P3F9z +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOUNTAIN_BICYCLIST\n" +"LngText.text" +msgid "bicyclist2" +msgstr "велошабандоз 2" + +#. 🚶 (U+1F6B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4Jk7j +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEDESTRIAN\n" +"LngText.text" +msgid "walking" +msgstr "жүру" + +#. 🚷 (U+1F6B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wMwUM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_PEDESTRIANS\n" +"LngText.text" +msgid "no pedestrians" +msgstr "жаяу жүргіншілер рұқсат етілмеген" + +#. 🚸 (U+1F6B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tfRvX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHILDREN_CROSSING\n" +"LngText.text" +msgid "crosswalk" +msgstr "жаяу жүргіншілер өткелі" + +#. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5bTta +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MENS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "mens" +msgstr "ер адамдар үшін" + +#. 🚺 (U+1F6BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DkTJE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WOMENS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "womens" +msgstr "әйел адамдар үшін" + +#. 🚻 (U+1F6BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fyZ5J +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RESTROOM\n" +"LngText.text" +msgid "restroom" +msgstr "демалу бөлмесі" + +#. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. waXZA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BABY_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "baby2" +msgstr "сәби 2" + +#. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7j9FT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TOILET\n" +"LngText.text" +msgid "toilet" +msgstr "дәретхана" + +#. 🚾 (U+1F6BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2GY7E +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WATER_CLOSET\n" +"LngText.text" +msgid "toilet2" +msgstr "дәретхана 2" + +#. 🚿 (U+1F6BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WrCWt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHOWER\n" +"LngText.text" +msgid "shower" +msgstr "себезгі" + +#. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g545x +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BATH\n" +"LngText.text" +msgid "bath" +msgstr "ванна бөлмесі" + +#. 🛁 (U+1F6C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. miVDJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BATHTUB\n" +"LngText.text" +msgid "bathtub" +msgstr "ванна" + +#. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BXMUC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PASSPORT_CONTROL\n" +"LngText.text" +msgid "passport" +msgstr "паспорт" + +#. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EcdFo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUSTOMS\n" +"LngText.text" +msgid "customs" +msgstr "кеден" + +#. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rR2Xw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BAGGAGE_CLAIM\n" +"LngText.text" +msgid "baggage" +msgstr "жолжүк" + +#. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pxsMt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_LUGGAGE\n" +"LngText.text" +msgid "left luggage" +msgstr "жолжүк орны" + +#. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LZEAD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTCHED_LEFT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n" +"LngText.text" +msgid "feast" +msgstr "той" + +#. 🙂 (U+1F642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PWmbQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLIGHTLY_SMILING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "smiling3" +msgstr "күлімдейтін3" + +#. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CeamS +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLIGHTLY_FROWNING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "frowning2" +msgstr "наразылық2" + +#. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vhzbs +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEUTH_OR_SPY\n" +"LngText.text" +msgid "detective" +msgstr "детектив" + +#. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ae2cr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLEEPING_ACCOMMODATION\n" +"LngText.text" +msgid "sleep" +msgstr "ұйқы" + +#. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Xuc2A +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n" +"LngText.text" +msgid "suit" +msgstr "костюм" + +#. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AkeBV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n" +"LngText.text" +msgid "head" +msgstr "бас" + +#. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cf525 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GOLFER\n" +"LngText.text" +msgid "golf" +msgstr "гольф" + +#. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. As3GE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WEIGHT_LIFTER\n" +"LngText.text" +msgid "weight lifter" +msgstr "ауыр атлетика" + +#. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bDCyA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RACING_CAR\n" +"LngText.text" +msgid "car4" +msgstr "машина4" + +#. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2MoqD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RACING_MOTORCYCLE\n" +"LngText.text" +msgid "motorcycle" +msgstr "мотоцикл" + +#. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gNBn5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n" +"LngText.text" +msgid "finger" +msgstr "саусақ" + +#. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AHWD9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n" +"LngText.text" +msgid "spock" +msgstr "спок" + +#. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ati77 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n" +"LngText.text" +msgid "hand2" +msgstr "қол 2" + +#. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6ADML +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EYE\n" +"LngText.text" +msgid "eye" +msgstr "көз" + +#. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z7WCd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_SPEECH_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble" +msgstr "көпіршік" + +#. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7FoF3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_ANGER_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble4" +msgstr "көпіршік 4" + +#. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. djWbu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOLE\n" +"LngText.text" +msgid "hole" +msgstr "тесік" + +#. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AGMoo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DARK_SUNGLASSES\n" +"LngText.text" +msgid "sunglasses" +msgstr "күннен қорғайтын көзілдірік" + +#. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fq7Cq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHOPPING_BAGS\n" +"LngText.text" +msgid "shop" +msgstr "дүкен" + +#. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eQaW4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHIPMUNK\n" +"LngText.text" +msgid "chipmunk" +msgstr "бурундук" + +#. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yoo9T +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOVE_OF_PEACE\n" +"LngText.text" +msgid "dove" +msgstr "көгершін" + +#. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Uyg9S +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPIDER\n" +"LngText.text" +msgid "spider" +msgstr "өрмекші" + +#. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DPtYj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPIDER_WEB\n" +"LngText.text" +msgid "web" +msgstr "өрмек" + +#. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UaQDN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROSETTE\n" +"LngText.text" +msgid "rosette" +msgstr "розетка" + +#. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SAxJc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOT_PEPPER\n" +"LngText.text" +msgid "pepper" +msgstr "бұрыш" + +#. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3WpkF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FORK_AND_KNIFE_WITH_PLATE\n" +"LngText.text" +msgid "plate" +msgstr "тәрелке" + +#. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zvA3Y +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WORLD_MAP\n" +"LngText.text" +msgid "map" +msgstr "карта" + +#. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PU3q7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n" +"LngText.text" +msgid "mountain2" +msgstr "тау 2" + +#. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9CR2B +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAMPING\n" +"LngText.text" +msgid "camping" +msgstr "кэмпинг" + +#. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QQU86 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEACH_WITH_UMBRELLA\n" +"LngText.text" +msgid "beach" +msgstr "жағажай" + +#. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E3dKM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DESERT\n" +"LngText.text" +msgid "desert" +msgstr "шөл" + +#. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uFHXi +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DESERT_ISLAND\n" +"LngText.text" +msgid "island" +msgstr "арал" + +#. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rB6rV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NATIONAL_PARK\n" +"LngText.text" +msgid "park" +msgstr "саябақ" + +#. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KtGDD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STADIUM\n" +"LngText.text" +msgid "stadium" +msgstr "стадион" + +#. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9UYRC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLASSICAL_BUILDING\n" +"LngText.text" +msgid "museum" +msgstr "мұражай" + +#. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TU5KH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUILDING_CONSTRUCTION\n" +"LngText.text" +msgid "crane" +msgstr "кран" + +#. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ybjvN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOUSE_BUILDINGS\n" +"LngText.text" +msgid "houses" +msgstr "үйлер" + +#. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TEAtW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DERELICT_HOUSE_BUILDING\n" +"LngText.text" +msgid "house3" +msgstr "үй 3" + +#. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rjmXE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CITYSCAPE\n" +"LngText.text" +msgid "city" +msgstr "қала" + +#. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gdgnE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOTORWAY\n" +"LngText.text" +msgid "motorway" +msgstr "автодаңғыл" + +#. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XNZp2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAILWAY_TRACK\n" +"LngText.text" +msgid "track" +msgstr "теміржол жолы" + +#. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JDKF2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OIL_DRUM\n" +"LngText.text" +msgid "drum" +msgstr "мұнай бөшкесі" + +#. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KG2xi +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PASSENGER_SHIP\n" +"LngText.text" +msgid "ship2" +msgstr "кеме2" + +#. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hfqZC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOTOR_BOAT\n" +"LngText.text" +msgid "motor boat" +msgstr "моторлы қайық" + +#. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. M7r8K +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMALL_AIRPLANE\n" +"LngText.text" +msgid "airplane2" +msgstr "ұшақ 2" + +#. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FTJfG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AIRPLANE_DEPARTURE\n" +"LngText.text" +msgid "departure" +msgstr "ұшып шығу" + +#. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CwiZi +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AIRPLANE_ARRIVING\n" +"LngText.text" +msgid "arrival" +msgstr "ұшып келу" + +#. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5BbRQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SATELLITE\n" +"LngText.text" +msgid "satellite" +msgstr "жер серігі" + +#. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GePUa +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BELLHOP_BELL\n" +"LngText.text" +msgid "bell2" +msgstr "коңырау2" + +#. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. N3XKK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MANTELPIECE_CLOCK\n" +"LngText.text" +msgid "clock" +msgstr "сағат" + +#. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vC2BF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THERMOMETER\n" +"LngText.text" +msgid "thermometer" +msgstr "термометр" + +#. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eDCCS +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n" +"LngText.text" +msgid "cloudy" +msgstr "бұлтты" + +#. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yuxDV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n" +"LngText.text" +msgid "cloudy2" +msgstr "бұлтты 2" + +#. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SwLUG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n" +"LngText.text" +msgid "rainy" +msgstr "жаңбыр" + +#. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uBa2e +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOUD_WITH_RAIN\n" +"LngText.text" +msgid "storm" +msgstr "дауыл" + +#. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f3Sbb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOUD_WITH_SNOW\n" +"LngText.text" +msgid "snow" +msgstr "қар" + +#. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. boe8A +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOUD_WITH_LIGHTNING\n" +"LngText.text" +msgid "lightning" +msgstr "найзағай" + +#. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RS8Wb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOUD_WITH_TORNADO\n" +"LngText.text" +msgid "tornado" +msgstr "торнадо" + +#. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EqDhD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOG\n" +"LngText.text" +msgid "fog" +msgstr "тұман" + +#. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XTTqx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WIND_BLOWING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "wind" +msgstr "жел" + +#. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7X7bW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REMINDER_RIBBON\n" +"LngText.text" +msgid "ribbon" +msgstr "таспа" + +#. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RqApZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ADMISSION_TICKETS\n" +"LngText.text" +msgid "ticket2" +msgstr "билет 2" + +#. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GLTVB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MILITARY_MEDAL\n" +"LngText.text" +msgid "medal2" +msgstr "медаль2" + +#. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uT4sx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPORTS_MEDAL\n" +"LngText.text" +msgid "medal" +msgstr "медаль" + +#. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EszEZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"JOYSTICK\n" +"LngText.text" +msgid "joystick" +msgstr "джойстик" + +#. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wY9cB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRAME_WITH_PICTURE\n" +"LngText.text" +msgid "picture" +msgstr "сурет" + +#. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RWFZz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STUDIO_MICROPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "microphone2" +msgstr "микрофон 2" + +#. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FNDDe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEVEL_SLIDER\n" +"LngText.text" +msgid "slider" +msgstr "слайдер" + +#. 🎛 (U+1F39B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HRvG2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CONTROL_KNOBS\n" +"LngText.text" +msgid "control" +msgstr "басқару элементі" + +#. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DunGT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DESKTOP_COMPUTER\n" +"LngText.text" +msgid "computer2" +msgstr "компьютер2" + +#. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5i9iG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRINTER\n" +"LngText.text" +msgid "printer" +msgstr "принтер" + +#. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gCiTV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THREE_BUTTON_MOUSE\n" +"LngText.text" +msgid "mouse3" +msgstr "тышқан3" + +#. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kr6mD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRACKBALL\n" +"LngText.text" +msgid "trackball" +msgstr "трекбол" + +#. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a7M8c +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FILM_FRAMES\n" +"LngText.text" +msgid "film" +msgstr "таспа" + +#. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5XEHv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FILM_PROJECTOR\n" +"LngText.text" +msgid "projector" +msgstr "проектор" + +#. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. e6d8k +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CAMERA_WITH_FLASH\n" +"LngText.text" +msgid "flash" +msgstr "жарқылдау" + +#. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 85ZZG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANDLE\n" +"LngText.text" +msgid "candle" +msgstr "шырақ" + +#. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Roj4S +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROLLED-UP_NEWSPAPER\n" +"LngText.text" +msgid "newspaper2" +msgstr "газета2" + +#. 🏷 (U+1F3F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KGGrV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LABEL\n" +"LngText.text" +msgid "label" +msgstr "белгі" + +#. 🗳 (U+1F5F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MtcT9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_BALLOT\n" +"LngText.text" +msgid "ballot" +msgstr "дауыс беру" + +#. 🖋 (U+1F58B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eVhur +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_LEFT_FOUNTAIN_PEN\n" +"LngText.text" +msgid "pen2" +msgstr "қалам2" + +#. 🖊 (U+1F58A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zPbDv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_LEFT_BALLPOINT_PEN\n" +"LngText.text" +msgid "pen" +msgstr "қалам" + +#. 🖌 (U+1F58C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GMFPP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_LEFT_PAINTBRUSH\n" +"LngText.text" +msgid "paintbrush" +msgstr "бояу щеткасы" + +#. 🖍 (U+1F58D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oj4qT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_LEFT_CRAYON\n" +"LngText.text" +msgid "crayon" +msgstr "қарындаш" + +#. 🗂 (U+1F5C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6mFoM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CARD_INDEX_DIVIDERS\n" +"LngText.text" +msgid "index" +msgstr "нұсқағыш" + +#. 🗒 (U+1F5D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4vrvA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPIRAL_NOTE_PAD\n" +"LngText.text" +msgid "notepad" +msgstr "блокнот" + +#. 🗓 (U+1F5D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fjcB6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPIRAL_CALENDAR_PAD\n" +"LngText.text" +msgid "calendar3" +msgstr "күнтізбе3" + +#. 🖇 (U+1F587), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bwrwB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LINKED_PAPERCLIPS\n" +"LngText.text" +msgid "paperclip2" +msgstr "қағаз түйрегіш2" + +#. 🗃 (U+1F5C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zm6R6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CARD_FILE_BOX\n" +"LngText.text" +msgid "box" +msgstr "қорап" + +#. 🗄 (U+1F5C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. D9Ev3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FILE_CABINET\n" +"LngText.text" +msgid "cabinet" +msgstr "шкаф" + +#. 🗑 (U+1F5D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Rhsi +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WASTEBASKET\n" +"LngText.text" +msgid "wastebasket" +msgstr "қоқыс шелегі" + +#. 🗝 (U+1F5DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i498o +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OLD_KEY\n" +"LngText.text" +msgid "key2" +msgstr "кілт2" + +#. 🛠 (U+1F6E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EDHj7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HAMMER_AND_WRENCH\n" +"LngText.text" +msgid "hammer and wrench" +msgstr "балға және кілт" + +#. 🗡 (U+1F5E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qnaCC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DAGGER_KNIFE\n" +"LngText.text" +msgid "knife2" +msgstr "пышақ2" + +#. 🛡 (U+1F6E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QCXRd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHIELD\n" +"LngText.text" +msgid "shield" +msgstr "қалқан" + +#. 🗜 (U+1F5DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F9G5C +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COMPRESSION\n" +"LngText.text" +msgid "clamp" +msgstr "қысқыш" + +#. 🛏 (U+1F6CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g4DGu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BED\n" +"LngText.text" +msgid "bed" +msgstr "төсек" + +#. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XnFom +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COUCH_AND_LAMP\n" +"LngText.text" +msgid "couch" +msgstr "диван" + +#. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. R8EvG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OM_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "om" +msgstr "ом" + +#. ⏸ (U+23F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ETWok +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOUBLE_VERTICAL_BAR\n" +"LngText.text" +msgid "pause" +msgstr "аялдату" + +#. ⏹ (U+23F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6Fkq7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n" +"LngText.text" +msgid "stop2" +msgstr "тоқтау2" + +#. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PApbW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n" +"LngText.text" +msgid "record" +msgstr "жазба" + +#. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hytrL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAVING_BLACK_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "flag" +msgstr "жалау" + +#. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mBjRj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WAVING_WHITE_FLAG\n" +"LngText.text" +msgid "flag2" +msgstr "жалау2" + +#. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GBXU7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox4" +msgstr "құсбелгі4" + +#. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. htBDW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOYS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "boys" +msgstr "ұлдар" + +#. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MNHt2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n" +"LngText.text" +msgid "information3" +msgstr "ақпарат3" + +#. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9wBWk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GIRLS_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "girls" +msgstr "қыздар" + +#. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wpUD2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n" +"LngText.text" +msgid "airplane4" +msgstr "ұшақ4" + +#. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZpeG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DIESEL_LOCOMOTIVE\n" +"LngText.text" +msgid "locomotive2" +msgstr "локомотив2" + +#. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RCBUE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UP-POINTING_AIRPLANE\n" +"LngText.text" +msgid "airplane3" +msgstr "ұшақ3" + +#. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vEzt8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONCOMING_FIRE_ENGINE\n" +"LngText.text" +msgid "fire engine2" +msgstr "өрт машинасы2" + +#. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5E5qt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n" +"LngText.text" +msgid "airplane5" +msgstr "ұшақ 5" + +#. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3YCGT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n" +"LngText.text" +msgid "airplane6" +msgstr "ұшақ 6" + +#. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V5pj8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble5" +msgstr "көпіршік 5" + +#. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yp5bD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble6" +msgstr "көпіршік 6" + +#. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FFx4K +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble7" +msgstr "көпіршік 7" + +#. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JEqPj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STOCK_CHART\n" +"LngText.text" +msgid "chart5" +msgstr "график5" + +#. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LNFqr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n" +"LngText.text" +msgid "page4" +msgstr "бет4" + +#. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zi4B5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_WRITING_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "writing2" +msgstr "жазу2" + +#. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. r8Xz8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THREE_RAYS_LEFT\n" +"LngText.text" +msgid "rays" +msgstr "сәулелер" + +#. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Zvkw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "notes3" +msgstr "ноталар3" + +#. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gYeEg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "circle3" +msgstr "шеңбер3" + +#. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iywvE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n" +"LngText.text" +msgid "notes4" +msgstr "ноталар4" + +#. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ESTxC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOOK\n" +"LngText.text" +msgid "book" +msgstr "кітап" + +#. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qF7am +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "font" +msgstr "қаріп" + +#. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZSeGW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n" +"LngText.text" +msgid "circle4" +msgstr "шеңбер4" + +#. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VMMh9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BULLHORN\n" +"LngText.text" +msgid "bullhorn" +msgstr "мегафон" + +#. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EvEb4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n" +"LngText.text" +msgid "bullhorn2" +msgstr "мегафон2" + +#. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AtkEf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n" +"LngText.text" +msgid "receiver2" +msgstr "қабылдағыш2" + +#. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EgspW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "phone3" +msgstr "телефон3" + +#. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WXomE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n" +"LngText.text" +msgid "receiver4" +msgstr "қабылдағыш4" + +#. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. emFc7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n" +"LngText.text" +msgid "receiver3" +msgstr "қабылдағыш3" + +#. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HdoYh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n" +"LngText.text" +msgid "phone4" +msgstr "телефон4" + +#. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 335BP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left4" +msgstr "сол жақ4" + +#. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ubunD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TURNED_OK_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "ok2" +msgstr "ок2" + +#. 🖜 (U+1F59C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3YbN8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_LEFT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left5" +msgstr "сол жақ5" + +#. 🗥 (U+1F5E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 26mFx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THREE_RAYS_BELOW\n" +"LngText.text" +msgid "rays2" +msgstr "сәулелер2" + +#. 🖛 (U+1F59B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YxMaD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_BLACK_RIGHT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right4" +msgstr "оң жақ4" + +#. 🖟 (U+1F59F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RHxMa +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down3" +msgstr "төмен3" + +#. 🖞 (U+1F59E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Feod4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "up3" +msgstr "жоғары3" + +#. 🌢 (U+1F322), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vWrdA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_DROPLET\n" +"LngText.text" +msgid "droplet2" +msgstr "тамшы2" + +#. 🎘 (U+1F398), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tzhR8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MUSICAL_KEYBOARD_WITH_JACKS\n" +"LngText.text" +msgid "synthesizer" +msgstr "синтезатор" + +#. 🎕 (U+1F395), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KpEFc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOUQUET_OF_FLOWERS\n" +"LngText.text" +msgid "bouquet2" +msgstr "букет2" + +#. 🎔 (U+1F394), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBDE9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEART_WITH_TIP_ON_THE_LEFT\n" +"LngText.text" +msgid "heart2" +msgstr "жүрек2" + +#. 🕱 (U+1F571), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kWWTC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_SKULL_AND_CROSSBONES\n" +"LngText.text" +msgid "pirate" +msgstr "қарақшы" + +#. 🖀 (U+1F580), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Lk3GC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TELEPHONE_ON_TOP_OF_MODEM\n" +"LngText.text" +msgid "modem" +msgstr "модем" + +#. 🕲 (U+1F572), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CYnVK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NO_PIRACY\n" +"LngText.text" +msgid "no piracy" +msgstr "қарақшылық жоқ" + +#. 🕅 (U+1F545), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MngCK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SYMBOL_FOR_MARKS_CHAPTER\n" +"LngText.text" +msgid "marks chapter" +msgstr "тарауды белгілейді" + +#. 🕈 (U+1F548), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tA9Nr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CELTIC_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Celtic cross" +msgstr "Кельттік кресті" + +#. 🖗 (U+1F597), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TbsbW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_DOWN_POINTING_LEFT_HAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down4" +msgstr "төмен4" + +#. 🖆 (U+1F586), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Sh7hb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEN_OVER_STAMPED_ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope4" +msgstr "конверт4" + +#. 🖃 (U+1F583), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6AKdz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STAMPED_ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope2" +msgstr "конверт2" + +#. 🗤 (U+1F5E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UVBZB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THREE_RAYS_ABOVE\n" +"LngText.text" +msgid "rays3" +msgstr "сәулелер3" + +#. 🖉 (U+1F589), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. teGE4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LOWER_LEFT_PENCIL\n" +"LngText.text" +msgid "pencil4" +msgstr "қарындаш4" + +#. 🖂 (U+1F582), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zvLQc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BACK_OF_ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope3" +msgstr "конверт3" + +#. 🖈 (U+1F588), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ED7mw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_PUSHPIN\n" +"LngText.text" +msgid "tack" +msgstr "шеге" + +#. 🖄 (U+1F584), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KE6gJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ENVELOPE_WITH_LIGHTNING\n" +"LngText.text" +msgid "envelope5" +msgstr "конверт5" + +#. 🖁 (U+1F581), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. npC85 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLAMSHELL_MOBILE_PHONE\n" +"LngText.text" +msgid "mobile2" +msgstr "мобильді2" + +#. 🖅 (U+1F585), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GoddF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLYING_ENVELOPE\n" +"LngText.text" +msgid "envelope6" +msgstr "конверт6" + +#. 🖘 (U+1F598), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DVJqf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "left6" +msgstr "сол жақ6" + +#. 🖙 (U+1F599), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v5Ngu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_WHITE_RIGHT_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right5" +msgstr "оң жақ5" + +#. 🗖 (U+1F5D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Cqs44 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAXIMIZE\n" +"LngText.text" +msgid "maximize" +msgstr "жазық қылу" + +#. 🗗 (U+1F5D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a8Ton +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OVERLAP\n" +"LngText.text" +msgid "overlap" +msgstr "үстінен басу" + +#. 🗏 (U+1F5CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jZs9w +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGE\n" +"LngText.text" +msgid "page2" +msgstr "бет2" + +#. 🗐 (U+1F5D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ejx3h +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PAGES\n" +"LngText.text" +msgid "pages" +msgstr "беттер" + +#. 🗘 (U+1F5D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2Fp3C +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOCKWISE_RIGHT_AND_LEFT_SEMICIRCLE_ARROWS\n" +"LngText.text" +msgid "arrows" +msgstr "бағдаршалар" + +#. 🗚 (U+1F5DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bFSAy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"INCREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n" +"LngText.text" +msgid "font2" +msgstr "қаріп 2" + +#. 🗕 (U+1F5D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KeAPT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MINIMIZE\n" +"LngText.text" +msgid "minimize" +msgstr "қайыру" + +#. 🗙 (U+1F5D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cWAh4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANCELLATION_X\n" +"LngText.text" +msgid "cancel" +msgstr "бас тарту" + +#. 🗔 (U+1F5D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CpvEL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DESKTOP_WINDOW\n" +"LngText.text" +msgid "window" +msgstr "терезе" + +#. 🗌 (U+1F5CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9MFBE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_PAGE\n" +"LngText.text" +msgid "empty page" +msgstr "бос бет" + +#. 🗋 (U+1F5CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4fcuu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "empty document" +msgstr "бос құжат" + +#. 🗍 (U+1F5CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hQp56 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_PAGES\n" +"LngText.text" +msgid "empty pages" +msgstr "бос беттер" + +#. 🗎 (U+1F5CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g8N6C +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "document" +msgstr "құжат" + +#. 🗆 (U+1F5C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MaUGt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_NOTE_PAGE\n" +"LngText.text" +msgid "empty note page" +msgstr "бос естелік беті" + +#. 🗊 (U+1F5CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7w4gh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTE_PAD\n" +"LngText.text" +msgid "note pad" +msgstr "блокнот" + +#. 🗈 (U+1F5C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AE3mL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "note3" +msgstr "естелік3" + +#. 🗇 (U+1F5C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5aCDm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_NOTE_PAD\n" +"LngText.text" +msgid "empty note pad" +msgstr "бос естелік" + +#. 🗉 (U+1F5C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bDRqr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTE_PAGE\n" +"LngText.text" +msgid "note page" +msgstr "блокнот беті" + +#. 🖸 (U+1F5B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FdBv4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPTICAL_DISC_ICON\n" +"LngText.text" +msgid "optical disc" +msgstr "оптикалық дискі" + +#. 🗀 (U+1F5C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ghxv6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOLDER\n" +"LngText.text" +msgid "folder3" +msgstr "бума3" + +#. 🖝 (U+1F59D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gwq6Z +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_RIGHT_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "right6" +msgstr "оң жақ6" + +#. 🗁 (U+1F5C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. V9USD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OPEN_FOLDER\n" +"LngText.text" +msgid "folder4" +msgstr "бума4" + +#. 🗅 (U+1F5C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Wb5pZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMPTY_NOTE\n" +"LngText.text" +msgid "empty note" +msgstr "бос естелік" + +#. 🖿 (U+1F5BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2DTcZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_FOLDER\n" +"LngText.text" +msgid "folder5" +msgstr "бума5" + +#. 🖾 (U+1F5BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9icB8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRAME_WITH_AN_X\n" +"LngText.text" +msgid "frame" +msgstr "рамка" + +#. 🖽 (U+1F5BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2zYBL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FRAME_WITH_TILES\n" +"LngText.text" +msgid "frame2" +msgstr "рамка2" + +#. 🖹 (U+1F5B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CWPgm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOCUMENT_WITH_TEXT\n" +"LngText.text" +msgid "document2" +msgstr "құжат2" + +#. 🖻 (U+1F5BB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W5ZZb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOCUMENT_WITH_PICTURE\n" +"LngText.text" +msgid "document3" +msgstr "құжат3" + +#. 🖺 (U+1F5BA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BR5B8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DOCUMENT_WITH_TEXT_AND_PICTURE\n" +"LngText.text" +msgid "document4" +msgstr "құжат4" + +#. 🖶 (U+1F5B6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iWFAt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRINTER_ICON\n" +"LngText.text" +msgid "printer2" +msgstr "принтер2" + +#. 🖷 (U+1F5B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CmW6a +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FAX_ICON\n" +"LngText.text" +msgid "fax2" +msgstr "факс2" + +#. 🖰 (U+1F5B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. u4fMX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_BUTTON_MOUSE\n" +"LngText.text" +msgid "mouse4" +msgstr "тышқан4" + +#. 🖳 (U+1F5B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YM2Wi +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OLD_PERSONAL_COMPUTER\n" +"LngText.text" +msgid "pc" +msgstr "ДК" + +#. 🖵 (U+1F5B5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uCEtj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCREEN\n" +"LngText.text" +msgid "screen" +msgstr "экран" + +#. 🖯 (U+1F5AF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. dxgBq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ONE_BUTTON_MOUSE\n" +"LngText.text" +msgid "mouse5" +msgstr "тышқан5" + +#. 🖴 (U+1F5B4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h2kWQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HARD_DISK\n" +"LngText.text" +msgid "hard disk" +msgstr "қатты дискі" + +#. 🖩 (U+1F5A9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zVUTo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POCKET_CALCULATOR\n" +"LngText.text" +msgid "calculator" +msgstr "калькулятор" + +#. 🖭 (U+1F5AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vxsZg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TAPE_CARTRIDGE\n" +"LngText.text" +msgid "cartridge" +msgstr "картридж" + +#. 🖬 (U+1F5AC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8CWzA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOFT_SHELL_FLOPPY_DISK\n" +"LngText.text" +msgid "floppy2" +msgstr "флоппи дискі2" + +#. 🖫 (U+1F5AB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SxL8M +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n" +"LngText.text" +msgid "floppy3" +msgstr "флоппи дискі3" + +#. 🖮 (U+1F5AE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LYzF5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WIRED_KEYBOARD\n" +"LngText.text" +msgid "keyboard2" +msgstr "пернетақта2" + +#. 🖔 (U+1F594), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 63xqd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REVERSED_VICTORY_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "victory2" +msgstr "жеңіс2" + +#. 🖧 (U+1F5A7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nnqCB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THREE_NETWORKED_COMPUTERS\n" +"LngText.text" +msgid "network" +msgstr "желі" + +#. 🖪 (U+1F5AA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jTG2R +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_HARD_SHELL_FLOPPY_DISK\n" +"LngText.text" +msgid "floppy4" +msgstr "флоппи дискі4" + +#. 🗢 (U+1F5E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cK4DP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIPS\n" +"LngText.text" +msgid "lips" +msgstr "еріндер" + +#. 🖦 (U+1F5A6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. maQCB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KEYBOARD_AND_MOUSE\n" +"LngText.text" +msgid "keyboard3" +msgstr "пернетақта3" + +#. 🖣 (U+1F5A3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gxjyq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_DOWN_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down5" +msgstr "төмен5" + +#. 🖡 (U+1F5A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fzdRY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_BLACK_DOWN_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "down6" +msgstr "төмен6" + +#. 📾 (U+1F4FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. S5d7x +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PORTABLE_STEREO\n" +"LngText.text" +msgid "stereo" +msgstr "стерео" + +#. 🏶 (U+1F3F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g3tfF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_ROSETTE\n" +"LngText.text" +msgid "rosette2" +msgstr "розетка2" + +#. 🏲 (U+1F3F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i4YCp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_PENNANT\n" +"LngText.text" +msgid "pennant" +msgstr "спорттық жалау" + +#. 🖠 (U+1F5A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JBDRo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIDEWAYS_BLACK_UP_POINTING_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "up4" +msgstr "жоғары4" + +#. 🖢 (U+1F5A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Pc5KV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_UP_POINTING_BACKHAND_INDEX\n" +"LngText.text" +msgid "up5" +msgstr "жоғары5" + +#. 🏱 (U+1F3F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2A8Yp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_PENNANT\n" +"LngText.text" +msgid "pennant2" +msgstr "спорттық жалау2" + +#. 🕄 (U+1F544), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ew6So +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NOTCHED_RIGHT_SEMICIRCLE_WITH_THREE_DOTS\n" +"LngText.text" +msgid "feast2" +msgstr "мереке2" + +#. 🖓 (U+1F593), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AJpzE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REVERSED_THUMBS_DOWN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "no2" +msgstr "жоқ2" + +#. 🖑 (U+1F591), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SqfKC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REVERSED_RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n" +"LngText.text" +msgid "hand3" +msgstr "алақан3" + +#. 🖒 (U+1F592), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5EAvq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"REVERSED_THUMBS_UP_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "yes2" +msgstr "иә2" + +#. 🕩 (U+1F569), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EBpBK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_SPEAKER_WITH_ONE_SOUND_WAVE\n" +"LngText.text" +msgid "speaker2" +msgstr "динамик2" + +#. 🕆 (U+1F546), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v3jrY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_LATIN_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Latin cross2" +msgstr "Латын кресті2" + +#. 🕇 (U+1F547), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QhPED +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEAVY_LATIN_CROSS\n" +"LngText.text" +msgid "Latin cross3" +msgstr "Латын кресті3" + +#. 🕨 (U+1F568), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. y9uLG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_SPEAKER\n" +"LngText.text" +msgid "speaker3" +msgstr "динамик3" + +#. 🕭 (U+1F56D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yXfff +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RINGING_BELL\n" +"LngText.text" +msgid "bell3" +msgstr "қоңырау3" + +#. 🌣 (U+1F323), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rq3dA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WHITE_SUN\n" +"LngText.text" +msgid "sun2" +msgstr "күннің көзі2" + +#. 🛇 (U+1F6C7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. etzs6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PROHIBITED_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "prohibited" +msgstr "тыйым салынған" + +#. 🛆 (U+1F6C6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Qiqnn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TRIANGLE_WITH_ROUNDED_CORNERS\n" +"LngText.text" +msgid "triangle3" +msgstr "үшбұрыш3" + +#. 🗫 (U+1F5EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NxoaJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THREE_SPEECH_BUBBLES\n" +"LngText.text" +msgid "bubble3" +msgstr "көпіпшік3" + +#. 🕪 (U+1F56A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ccFjf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_SPEAKER_WITH_THREE_SOUND_WAVES\n" +"LngText.text" +msgid "speaker4" +msgstr "динамик4" + +#. 🗮 (U+1F5EE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B8Hg3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT_ANGER_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble8" +msgstr "көпіршік8" + +#. 🗧 (U+1F5E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BJdG2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THREE_RAYS_RIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "rays4" +msgstr "сәулелер4" + +#. 🗲 (U+1F5F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KQe2w +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIGHTNING_MOOD\n" +"LngText.text" +msgid "lightning2" +msgstr "найзағай2" + +#. 🗰 (U+1F5F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ySPbT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOOD_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble9" +msgstr "көпіршік9" + +#. 🗹 (U+1F5F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ti5Gc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_BOLD_CHECK\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox5" +msgstr "құсбелгі5" + +#. 🗴 (U+1F5F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. K9FkL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_SCRIPT_X\n" +"LngText.text" +msgid "check mark4" +msgstr "құсбелгі таңбасы4" + +#. 🗪 (U+1F5EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. fxebH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TWO_SPEECH_BUBBLES\n" +"LngText.text" +msgid "bubble2" +msgstr "көпіршік2" + +#. 🗶 (U+1F5F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mQ7Sx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOLD_SCRIPT_X\n" +"LngText.text" +msgid "x4" +msgstr "x4" + +#. 🗩 (U+1F5E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HADvf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT_SPEECH_BUBBLE\n" +"LngText.text" +msgid "bubble10" +msgstr "көпіршік10" + +#. 🗵 (U+1F5F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CgYR4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BALLOT_BOX_WITH_SCRIPT_X\n" +"LngText.text" +msgid "checkbox6" +msgstr "құсбелгі6" + +#. 🗸 (U+1F5F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. C3B4F +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIGHT_CHECK_MARK\n" +"LngText.text" +msgid "check mark5" +msgstr "құсбелгі таңбасы5" + +#. 🤗 (U+1F917), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EbZew +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HUGGING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "hugging" +msgstr "құшақтау" + +#. 🤔 (U+1F914), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGVSq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"THINKING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "thinking" +msgstr "ойлану" + +#. 🙄 (U+1F644), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YWnjW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_ROLLING_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "eye roll" +msgstr "көзді ақшиту" + +#. 🤐 (U+1F910), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eahZt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ZIPPER-MOUTH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "zipper" +msgstr "сыдырма" + +#. 🙃 (U+1F643), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UEkgj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UPSIDE-DOWN_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "upside-down" +msgstr "аяғымен жоғары" + +#. 🤑 (U+1F911), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NHvD5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MONEY-MOUTH_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "money3" +msgstr "ақша3" + +#. 🤒 (U+1F912), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XNpdb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_THERMOMETER\n" +"LngText.text" +msgid "thermometer2" +msgstr "термометр2" + +#. 🤕 (U+1F915), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7baC2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_HEAD-BANDAGE\n" +"LngText.text" +msgid "bandage" +msgstr "таңғыш" + +#. 🤓 (U+1F913), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AZgGL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NERD_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "nerd" +msgstr "нерд" + +#. 🤖 (U+1F916), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GdDbE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROBOT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "robot" +msgstr "робот" + +#. 🏻 (U+1F3FB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GANQW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-1-2\n" +"LngText.text" +msgid "skin1" +msgstr "тері1" + +#. 🏼 (U+1F3FC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gbDCJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-3\n" +"LngText.text" +msgid "skin2" +msgstr "тері2" + +#. 🏽 (U+1F3FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SCAhC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-4\n" +"LngText.text" +msgid "skin3" +msgstr "тері3" + +#. 🏾 (U+1F3FE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 73nmB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-5\n" +"LngText.text" +msgid "skin4" +msgstr "тері4" + +#. 🏿 (U+1F3FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xD2SM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EMOJI_MODIFIER_FITZPATRICK_TYPE-6\n" +"LngText.text" +msgid "skin5" +msgstr "тері5" + +#. 🤘 (U+1F918), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uqz8D +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SIGN_OF_THE_HORNS\n" +"LngText.text" +msgid "horns" +msgstr "мүйіздер" + +#. 📿 (U+1F4FF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UZABL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRAYER_BEADS\n" +"LngText.text" +msgid "beads" +msgstr "бисер" + +#. 🦁 (U+1F981), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XwHn4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LION_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "lion" +msgstr "арыстан" + +#. 🦄 (U+1F984), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AsQ5Q +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"UNICORN_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "unicorn" +msgstr "жалғыз мүйіз" + +#. 🦃 (U+1F983), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wE3ZV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TURKEY\n" +"LngText.text" +msgid "turkey" +msgstr "күрке тауық" + +#. 🦀 (U+1F980), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ygHYG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRAB\n" +"LngText.text" +msgid "crab" +msgstr "краб" + +#. 🦂 (U+1F982), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eCLRs +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCORPION\n" +"LngText.text" +msgid "scorpion" +msgstr "шаян" + +#. 🧀 (U+1F9C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7Rapv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHEESE_WEDGE\n" +"LngText.text" +msgid "cheese" +msgstr "ірімшік" + +#. 🌭 (U+1F32D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. G77U6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HOT_DOG\n" +"LngText.text" +msgid "hot dog" +msgstr "хотдог" + +#. 🌮 (U+1F32E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. adkNd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TACO\n" +"LngText.text" +msgid "taco" +msgstr "тако" + +#. 🌯 (U+1F32F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iznZM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BURRITO\n" +"LngText.text" +msgid "burrito" +msgstr "буррито" + +#. 🍿 (U+1F37F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EpADQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POPCORN\n" +"LngText.text" +msgid "popcorn" +msgstr "попкорн" + +#. 🍾 (U+1F37E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SjEyK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOTTLE_WITH_POPPING_CORK\n" +"LngText.text" +msgid "party4" +msgstr "мереке4" + +#. 🏺 (U+1F3FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rK7h3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AMPHORA\n" +"LngText.text" +msgid "amphora" +msgstr "амфора" + +#. 🕌 (U+1F54C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GAMLG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOSQUE\n" +"LngText.text" +msgid "mosque" +msgstr "мешіт" + +#. 🕍 (U+1F54D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iqBVa +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SYNAGOGUE\n" +"LngText.text" +msgid "synagogue" +msgstr "синагога" + +#. 🕋 (U+1F54B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3rTFA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KAABA\n" +"LngText.text" +msgid "Kaaba" +msgstr "Кааба" + +#. 🏐 (U+1F3D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JnWWX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VOLLEYBALL\n" +"LngText.text" +msgid "volleyball" +msgstr "волейбол" + +#. 🏏 (U+1F3CF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BLab9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRICKET_BAT_AND_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "cricket" +msgstr "крикет" + +#. 🏑 (U+1F3D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2Gshv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FIELD_HOCKEY_STICK_AND_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "hockey2" +msgstr "хоккей2" + +#. 🏒 (U+1F3D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. P8BNH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ICE_HOCKEY_STICK_AND_PUCK\n" +"LngText.text" +msgid "hockey" +msgstr "хоккей" + +#. 🏓 (U+1F3D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sjezt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TABLE_TENNIS_PADDLE_AND_BALL\n" +"LngText.text" +msgid "ping pong" +msgstr "пинг понг" + +#. 🏸 (U+1F3F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qCCrH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BADMINTON_RACQUET_AND_SHUTTLECOCK\n" +"LngText.text" +msgid "badminton" +msgstr "бадминтон" + +#. 🏹 (U+1F3F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HpJnE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOW_AND_ARROW\n" +"LngText.text" +msgid "bow" +msgstr "садақ" + +#. 🛐 (U+1F6D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EhGbP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PLACE_OF_WORSHIP\n" +"LngText.text" +msgid "worship" +msgstr "ғибадат ету" + +#. 🕎 (U+1F54E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VJK9e +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MENORAH_WITH_NINE_BRANCHES\n" +"LngText.text" +msgid "menorah" +msgstr "менора" + +#. 🤣 (U+1F923), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZEUxq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ROLLING_ON_THE_FLOOR_LAUGHING\n" +"LngText.text" +msgid "lol" +msgstr "қатты күлу" + +#. 🤤 (U+1F924), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9dmGD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DROOLING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "drool" +msgstr "сілекейі ағу" + +#. 🤢 (U+1F922), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BFDoH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"NAUSEATED_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "nausea" +msgstr "лақсу" + +#. 🤧 (U+1F927), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. E2kqb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SNEEZING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "sneeze" +msgstr "түшкіру" + +#. 🤠 (U+1F920), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eqg7B +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COWBOY_HAT_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "cowboy" +msgstr "ковбой" + +#. 🤡 (U+1F921), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ECess +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLOWN_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "clown" +msgstr "клоун" + +#. 🤥 (U+1F925), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kGYvx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LYING_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "liar" +msgstr "өтірікші" + +#. 🤴 (U+1F934), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Vm8HH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRINCE\n" +"LngText.text" +msgid "prince" +msgstr "ханзада" + +#. 🤵 (U+1F935), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. z4cUf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_IN_TUXEDO\n" +"LngText.text" +msgid "groom" +msgstr "күйеу бала" + +#. 🤰 (U+1F930), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2z7dc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PREGNANT_WOMAN\n" +"LngText.text" +msgid "pregnant" +msgstr "екіқабат" + +#. 🤶 (U+1F936), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2G73S +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MRS._CLAUS\n" +"LngText.text" +msgid "mrs. claus" +msgstr "клаус ханым" + +#. 🤦 (U+1F926), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DMAKw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_FACEPALMING\n" +"LngText.text" +msgid "facepalm" +msgstr "фейспалм" + +#. 🤷 (U+1F937), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HfLEz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_SHRUGGING\n" +"LngText.text" +msgid "shrugging" +msgstr "иығын көтеру" + +#. 🕺 (U+1F57A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LunYv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAN_DANCING\n" +"LngText.text" +msgid "dancer2" +msgstr "биші2" + +#. 🤺 (U+1F93A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j3rnK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_FENCING\n" +"LngText.text" +msgid "fencer" +msgstr "семсерші" + +#. 🤸 (U+1F938), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GWy2x +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_CARTWHEELING\n" +"LngText.text" +msgid "gymnast" +msgstr "гимнаст" + +#. 🤼 (U+1F93C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wDcBh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEOPLE_WRESTLING\n" +"LngText.text" +msgid "wrestling" +msgstr "күрес" + +#. 🤽 (U+1F93D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. d98om +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_PLAYING_WATER_POLO\n" +"LngText.text" +msgid "water polo" +msgstr "су полосы" + +#. 🤾 (U+1F93E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CUX53 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_PLAYING_HANDBALL\n" +"LngText.text" +msgid "handball" +msgstr "гандбол" + +#. 🤹 (U+1F939), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZxAWV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_JUGGLING\n" +"LngText.text" +msgid "juggling" +msgstr "қақпақылдау" + +#. 🤳 (U+1F933), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ydPAe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SELFIE\n" +"LngText.text" +msgid "selfie" +msgstr "селфи" + +#. 🤞 (U+1F91E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hCFfC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROSSED_FINGERS\n" +"LngText.text" +msgid "good luck" +msgstr "іске сәт" + +#. 🤙 (U+1F919), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cXaXX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CALL_ME_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "call" +msgstr "қоңырау шалу" + +#. 🤛 (U+1F91B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAjqc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LEFT-FACING_FIST\n" +"LngText.text" +msgid "fist3" +msgstr "жұдырық3" + +#. 🤜 (U+1F91C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F5CCT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RIGHT-FACING_FIST\n" +"LngText.text" +msgid "fist4" +msgstr "жұдырық4" + +#. 🤚 (U+1F91A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ix9At +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RAISED_BACK_OF_HAND\n" +"LngText.text" +msgid "hand4" +msgstr "қол4" + +#. 🤝 (U+1F91D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9fHKn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HANDSHAKE\n" +"LngText.text" +msgid "handshake" +msgstr "қол алысу" + +#. 🖤 (U+1F5A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gm7FZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BLACK_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "black heart" +msgstr "қара жүрек" + +#. 🦍 (U+1F98D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2NjPB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GORILLA\n" +"LngText.text" +msgid "gorilla" +msgstr "горилла" + +#. 🦊 (U+1F98A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KTrLE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FOX_FACE\n" +"LngText.text" +msgid "fox" +msgstr "түлкі" + +#. 🦌 (U+1F98C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hFm9Y +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DEER\n" +"LngText.text" +msgid "deer" +msgstr "бұғы" + +#. 🦏 (U+1F98F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vH7xA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"RHINOCEROS\n" +"LngText.text" +msgid "rhinoceros" +msgstr "мүйізтұмсық" + +#. 🦇 (U+1F987), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. La26G +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BAT\n" +"LngText.text" +msgid "bat" +msgstr "жарғанат" + +#. 🦅 (U+1F985), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. A5zoM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EAGLE\n" +"LngText.text" +msgid "eagle" +msgstr "бүркіт" + +#. 🦆 (U+1F986), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6pBEy +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DUCK\n" +"LngText.text" +msgid "duck" +msgstr "үйрек" + +#. 🦉 (U+1F989), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5WB2J +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OWL\n" +"LngText.text" +msgid "owl" +msgstr "жапалақ" + +#. 🦎 (U+1F98E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mTdZD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LIZARD\n" +"LngText.text" +msgid "lizard" +msgstr "кесіртке" + +#. 🦈 (U+1F988), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HGPa7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHARK\n" +"LngText.text" +msgid "shark" +msgstr "акула" + +#. 🦐 (U+1F990), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9st9X +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHRIMP\n" +"LngText.text" +msgid "shrimp" +msgstr "асшаян" + +#. 🦑 (U+1F991), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wLzdC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SQUID\n" +"LngText.text" +msgid "squid" +msgstr "кальмар" + +#. 🦋 (U+1F98B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABYeM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BUTTERFLY\n" +"LngText.text" +msgid "butterfly" +msgstr "көбелек" + +#. 🥀 (U+1F940), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. g8zbG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"WILTED_FLOWER\n" +"LngText.text" +msgid "flower2" +msgstr "гүл2" + +#. 🥝 (U+1F95D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. rhEXe +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"KIWI_FRUIT\n" +"LngText.text" +msgid "kiwi" +msgstr "киви" + +#. 🥑 (U+1F951), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YyyRA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"AVOCADO\n" +"LngText.text" +msgid "avocado" +msgstr "авокадо" + +#. 🥔 (U+1F954), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GszVJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"POTATO\n" +"LngText.text" +msgid "potato" +msgstr "қартоп" + +#. 🥕 (U+1F955), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Ym3pa +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CARROT\n" +"LngText.text" +msgid "carrot" +msgstr "сәбіз" + +#. 🥒 (U+1F952), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kh3D3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUCUMBER\n" +"LngText.text" +msgid "cucumber" +msgstr "қияр" + +#. 🥜 (U+1F95C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zhUDL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PEANUTS\n" +"LngText.text" +msgid "peanuts" +msgstr "жержаңғақ" + +#. 🥐 (U+1F950), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. RjA9y +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CROISSANT\n" +"LngText.text" +msgid "croissant" +msgstr "круассан" + +#. 🥖 (U+1F956), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NGegu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BAGUETTE_BREAD\n" +"LngText.text" +msgid "bread2" +msgstr "нан2" + +#. 🥞 (U+1F95E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kv3zL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PANCAKES\n" +"LngText.text" +msgid "pancakes" +msgstr "құймақ" + +#. 🥓 (U+1F953), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZD8B4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BACON\n" +"LngText.text" +msgid "bacon" +msgstr "бекон" + +#. 🥙 (U+1F959), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FBeQo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"STUFFED_FLATBREAD\n" +"LngText.text" +msgid "flatbread" +msgstr "тегіс нан" + +#. 🥚 (U+1F95A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ogxKP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"EGG\n" +"LngText.text" +msgid "egg" +msgstr "жұмыртқа" + +#. 🥘 (U+1F958), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. MLBgW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHALLOW_PAN_OF_FOOD\n" +"LngText.text" +msgid "food" +msgstr "ас" + +#. 🥗 (U+1F957), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NW5YQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEN_SALAD\n" +"LngText.text" +msgid "salad" +msgstr "салат" + +#. 🥛 (U+1F95B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ABhFU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GLASS_OF_MILK\n" +"LngText.text" +msgid "milk" +msgstr "сүт" + +#. 🥂 (U+1F942), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CE4Gm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CLINKING_GLASSES\n" +"LngText.text" +msgid "party3" +msgstr "мереке3" + +#. 🥃 (U+1F943), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. f7rVY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TUMBLER_GLASS\n" +"LngText.text" +msgid "glass3" +msgstr "стақан3" + +#. 🥄 (U+1F944), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xQXfU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SPOON\n" +"LngText.text" +msgid "spoon" +msgstr "қасық" + +#. 🛴 (U+1F6F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. i9HME +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCOOTER\n" +"LngText.text" +msgid "scooter" +msgstr "скутер" + +#. 🛵 (U+1F6F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qNJVu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MOTOR_SCOOTER\n" +"LngText.text" +msgid "scooter2" +msgstr "скутер2" + +#. 🛑 (U+1F6D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aFYby +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OCTAGONAL_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "stop" +msgstr "тоқта" + +#. 🛶 (U+1F6F6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SXBDP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANOE\n" +"LngText.text" +msgid "canoe" +msgstr "каноэ" + +#. 🥇 (U+1F947), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4XgcG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"1ST_PLACE_MEDAL\n" +"LngText.text" +msgid "gold" +msgstr "алтын" + +#. 🥈 (U+1F948), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TSHQA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"2ND_PLACE_MEDAL\n" +"LngText.text" +msgid "silver" +msgstr "күміс" + +#. 🥉 (U+1F949), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EAVkw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"3RD_PLACE_MEDAL\n" +"LngText.text" +msgid "bronze" +msgstr "қола" + +#. 🥊 (U+1F94A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wd46F +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOXING_GLOVE\n" +"LngText.text" +msgid "boxing" +msgstr "бокс" + +#. 🥋 (U+1F94B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YUmnP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MARTIAL_ARTS_UNIFORM\n" +"LngText.text" +msgid "judo" +msgstr "дзюдо" + +#. 🥅 (U+1F945), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qGHW2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GOAL_NET\n" +"LngText.text" +msgid "soccer2" +msgstr "футбол2" + +#. 🥁 (U+1F941), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AbcnT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DRUM_WITH_DRUMSTICKS\n" +"LngText.text" +msgid "drum2" +msgstr "барабан2" + +#. 🛒 (U+1F6D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B6WXA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHOPPING_TROLLEY\n" +"LngText.text" +msgid "cart" +msgstr "арбаша" + +#. 🤩 (U+1F929), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eVxGr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_FACE_WITH_STAR_EYES\n" +"LngText.text" +msgid "excited" +msgstr "толқыған" + +#. 🤨 (U+1F928), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Tsyfv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_ONE_EYEBROW_RAISED\n" +"LngText.text" +msgid "eyebrow" +msgstr "қас" + +#. 🤯 (U+1F92F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. na53j +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SHOCKED_FACE_WITH_EXPLODING_HEAD\n" +"LngText.text" +msgid "shocked" +msgstr "сасып қалған" + +#. 🤪 (U+1F92A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 4WDd3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GRINNING_FACE_WITH_ONE_LARGE_AND_ONE_SMALL_EYE\n" +"LngText.text" +msgid "zany" +msgstr "ебедейсіз" + +#. 🤬 (U+1F92C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. h2dHg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SERIOUS_FACE_WITH_SYMBOLS_COVERING_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "cursing" +msgstr "қарғау" + +#. 🤮 (U+1F92E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kBxkz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_OPEN_MOUTH_VOMITING\n" +"LngText.text" +msgid "vomit" +msgstr "құсу" + +#. 🤫 (U+1F92B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eYbxY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_FINGER_COVERING_CLOSED_LIPS\n" +"LngText.text" +msgid "hush" +msgstr "тыныштандыру" + +#. 🤭 (U+1F92D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. n5YYY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SMILING_FACE_WITH_SMILING_EYES_AND_HAND_COVERING_MOUTH\n" +"LngText.text" +msgid "smiling4" +msgstr "күлімдеу4" + +#. 🧐 (U+1F9D0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jB9dt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FACE_WITH_MONOCLE\n" +"LngText.text" +msgid "monocle" +msgstr "монокль" + +#. 🧒 (U+1F9D2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SLPCQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHILD\n" +"LngText.text" +msgid "child" +msgstr "бала" + +#. 🧑 (U+1F9D1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GfBGz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ADULT\n" +"LngText.text" +msgid "adult" +msgstr "ересек" + +#. 🧓 (U+1F9D3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iMBiE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"OLDER_ADULT\n" +"LngText.text" +msgid "old" +msgstr "кәрі" + +#. 🧕 (U+1F9D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. a4XKd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_WITH_HEADSCARF\n" +"LngText.text" +msgid "headscarf" +msgstr "бас орамалы" + +#. 🧔 (U+1F9D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wwFwk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BEARDED_PERSON\n" +"LngText.text" +msgid "beard" +msgstr "сақал" + +#. 🤱 (U+1F931), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aiLD6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BREAST-FEEDING\n" +"LngText.text" +msgid "baby3" +msgstr "бала3" + +#. 🧙 (U+1F9D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AiBBt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MAGE\n" +"LngText.text" +msgid "mage" +msgstr "сиқыршы" + +#. 🧚 (U+1F9DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 72AoC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FAIRY\n" +"LngText.text" +msgid "fairy" +msgstr "пері" + +#. 🧛 (U+1F9DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xcCHr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VAMPIRE\n" +"LngText.text" +msgid "vampire" +msgstr "вампир" + +#. 🧜 (U+1F9DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6E3EF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MERPERSON\n" +"LngText.text" +msgid "merperson" +msgstr "ер су перісі" + +#. 🧝 (U+1F9DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7WZ3s +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ELF\n" +"LngText.text" +msgid "elf" +msgstr "эльф" + +#. 🧞 (U+1F9DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GQBVF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GENIE\n" +"LngText.text" +msgid "genie" +msgstr "жын" + +#. 🧟 (U+1F9DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. sF9YT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ZOMBIE\n" +"LngText.text" +msgid "zombie" +msgstr "зомби" + +#. 🧖 (U+1F9D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SFGkA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_IN_STEAMY_ROOM\n" +"LngText.text" +msgid "sauna" +msgstr "сауна" + +#. 🧗 (U+1F9D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5LRF9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_CLIMBING\n" +"LngText.text" +msgid "climber" +msgstr "альпинист" + +#. 🧘 (U+1F9D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UhgUh +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PERSON_IN_LOTUS_POSITION\n" +"LngText.text" +msgid "yoga" +msgstr "йога" + +#. 🤟 (U+1F91F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2KjLY +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"I_LOVE_YOU_HAND_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "love2" +msgstr "махаббат2" + +#. 🤲 (U+1F932), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tjwnx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PALMS_UP_TOGETHER\n" +"LngText.text" +msgid "palm2" +msgstr "алақан2" + +#. 🧠 (U+1F9E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Fvr8C +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BRAIN\n" +"LngText.text" +msgid "brain" +msgstr "ми" + +#. 🧡 (U+1F9E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 65Vzz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ORANGE_HEART\n" +"LngText.text" +msgid "orange heart" +msgstr "қызғылт сары жүрек" + +#. 🧣 (U+1F9E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 9F7KC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SCARF\n" +"LngText.text" +msgid "scarf" +msgstr "шарф" + +#. 🧤 (U+1F9E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2hKw4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GLOVES\n" +"LngText.text" +msgid "gloves" +msgstr "қолғап" + +#. 🧥 (U+1F9E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 7dGHw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COAT\n" +"LngText.text" +msgid "coat" +msgstr "пальто" + +#. 🧦 (U+1F9E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j5RzV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SOCKS\n" +"LngText.text" +msgid "socks" +msgstr "шұлықтар" + +#. 🧢 (U+1F9E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tZNWA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BILLED_CAP\n" +"LngText.text" +msgid "cap" +msgstr "кепка" + +#. 🦓 (U+1F993), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8mGXr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"ZEBRA\n" +"LngText.text" +msgid "zebra" +msgstr "зебра" + +#. 🦒 (U+1F992), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KK5ZG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GIRAFFE\n" +"LngText.text" +msgid "giraffe" +msgstr "жираф" + +#. 🦔 (U+1F994), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. m5ZyA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"HEDGEHOG\n" +"LngText.text" +msgid "hedgehog" +msgstr "кірпі" + +#. 🦕 (U+1F995), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QGK7G +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SAUROPOD\n" +"LngText.text" +msgid "dinosaur" +msgstr "динозавр" + +#. 🦖 (U+1F996), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Nixns +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"T-REX\n" +"LngText.text" +msgid "dinosaur2" +msgstr "динозавр2" + +#. 🦗 (U+1F997), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. v74vD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CRICKET\n" +"LngText.text" +msgid "cricket2" +msgstr "шырылдауық шегіртке2" + +#. 🥥 (U+1F965), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F6DcD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"COCONUT\n" +"LngText.text" +msgid "coconut" +msgstr "кокос" + +#. 🥦 (U+1F966), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ysJGH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BROCCOLI\n" +"LngText.text" +msgid "broccoli" +msgstr "брокколи" + +#. 🥨 (U+1F968), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CVDqB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PRETZEL\n" +"LngText.text" +msgid "pretzel" +msgstr "бұрама тоқаш" + +#. 🥩 (U+1F969), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EFzoB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUT_OF_MEAT\n" +"LngText.text" +msgid "steak" +msgstr "стейк" + +#. 🥪 (U+1F96A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kUkjd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SANDWICH\n" +"LngText.text" +msgid "sandwich" +msgstr "сэндвич" + +#. 🥣 (U+1F963), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UgCS4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BOWL_WITH_SPOON\n" +"LngText.text" +msgid "bowl" +msgstr "таба" + +#. 🥫 (U+1F96B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ruvC5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CANNED_FOOD\n" +"LngText.text" +msgid "can" +msgstr "консерв құтысы" + +#. 🥟 (U+1F95F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TZV8E +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"DUMPLING\n" +"LngText.text" +msgid "dumpling" +msgstr "тұшпара" + +#. 🥠 (U+1F960), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. APAjG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FORTUNE_COOKIE\n" +"LngText.text" +msgid "cookie2" +msgstr "печенье2" + +#. 🥡 (U+1F961), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. T3CFr +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"TAKEOUT_BOX\n" +"LngText.text" +msgid "takeout" +msgstr "алып кететін тамақ" + +#. 🥧 (U+1F967), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. LYCNG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"PIE\n" +"LngText.text" +msgid "pie" +msgstr "пирог" + +#. 🥤 (U+1F964), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. YNHfJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CUP_WITH_STRAW\n" +"LngText.text" +msgid "drink" +msgstr "ішімдік" + +#. 🥢 (U+1F962), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 3KB5F +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CHOPSTICKS\n" +"LngText.text" +msgid "chopsticks" +msgstr "таяқшалар" + +#. 🛸 (U+1F6F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QmGAB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"FLYING_SAUCER\n" +"LngText.text" +msgid "ufo" +msgstr "БҰН" + +#. 🛷 (U+1F6F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xghQ3 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SLED\n" +"LngText.text" +msgid "sled" +msgstr "шана" + +#. 🥌 (U+1F94C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5hGNv +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"CURLING_STONE\n" +"LngText.text" +msgid "curling" +msgstr "кёрлинг" + +#. ₿ (U+20BF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EXrBL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"BITCOIN_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "bitcoin" +msgstr "биткойн" + +#. ½ (U+000BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nmwie +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_HALF\n" +"LngText.text" +msgid "1/2" +msgstr "1/2" + +#. ⅓ (U+02153), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GCWJS +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_THIRD\n" +"LngText.text" +msgid "1/3" +msgstr "1/3" + +#. ¼ (U+000BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Lgj8u +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_QUARTER\n" +"LngText.text" +msgid "1/4" +msgstr "1/4" + +#. ⅔ (U+02154), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uYJY7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_TWO_THIRDS\n" +"LngText.text" +msgid "2/3" +msgstr "2/3" + +#. ¾ (U+000BE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UP2KQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_THREE_QUARTERS\n" +"LngText.text" +msgid "3/4" +msgstr "3/4" + +#. ⅛ (U+0215B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZBRTd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_ONE_EIGHTH\n" +"LngText.text" +msgid "1/8" +msgstr "1/8" + +#. ⅜ (U+0215C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wAAbx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_THREE_EIGHTHS\n" +"LngText.text" +msgid "3/8" +msgstr "3/8" + +#. ⅝ (U+0215D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CX2bs +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_FIVE_EIGHTHS\n" +"LngText.text" +msgid "5/8" +msgstr "5/8" + +#. ⅞ (U+0215E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. J9HEX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"VULGAR_FRACTION_SEVEN_EIGHTHS\n" +"LngText.text" +msgid "7/8" +msgstr "7/8" + +#. ¹ (U+000B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oFFdk +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_ONE\n" +"LngText.text" +msgid "^1" +msgstr "^1" + +#. ² (U+000B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tQbfE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_TWO\n" +"LngText.text" +msgid "^2" +msgstr "^2" + +#. ³ (U+000B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KChg6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_THREE\n" +"LngText.text" +msgid "^3" +msgstr "^3" + +#. ⁴ (U+02074), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FAXEo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_FOUR\n" +"LngText.text" +msgid "^4" +msgstr "^4" + +#. ⁵ (U+02075), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mq4xj +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_FIVE\n" +"LngText.text" +msgid "^5" +msgstr "^5" + +#. ⁶ (U+02076), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. iwveQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_SIX\n" +"LngText.text" +msgid "^6" +msgstr "^6" + +#. ⁷ (U+02077), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pB4Eu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_SEVEN\n" +"LngText.text" +msgid "^7" +msgstr "^7" + +#. ⁸ (U+02078), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mC2zV +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_EIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "^8" +msgstr "^8" + +#. ⁹ (U+02079), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uN9Qp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_NINE\n" +"LngText.text" +msgid "^9" +msgstr "^9" + +#. ⁰ (U+02070), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. H3Zqf +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_ZERO\n" +"LngText.text" +msgid "^0" +msgstr "^0" + +#. ⁺ (U+0207A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GtmTo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_PLUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "^+" +msgstr "^+" + +#. ⁻ (U+0207B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. cKEWZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_MINUS\n" +"LngText.text" +msgid "^-" +msgstr "^-" + +#. ⁼ (U+0207C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ukJvM +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "^=" +msgstr "^=" + +#. ⁽ (U+0207D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZMZdA +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "^(" +msgstr "^(" + +#. ⁾ (U+0207E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. EaAEu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "^)" +msgstr "^)" + +#. ₁ (U+02081), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. TBS22 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_ONE\n" +"LngText.text" +msgid "_1" +msgstr "_1" + +#. ₂ (U+02082), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gL88Z +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_TWO\n" +"LngText.text" +msgid "_2" +msgstr "_2" + +#. ₃ (U+02083), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gSTF9 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_THREE\n" +"LngText.text" +msgid "_3" +msgstr "_3" + +#. ₄ (U+02084), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. qW6Ce +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_FOUR\n" +"LngText.text" +msgid "_4" +msgstr "_4" + +#. ₅ (U+02085), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. B4VTa +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_FIVE\n" +"LngText.text" +msgid "_5" +msgstr "_5" + +#. ₆ (U+02086), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WsC7f +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_SIX\n" +"LngText.text" +msgid "_6" +msgstr "_6" + +#. ₇ (U+02087), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2rEnp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_SEVEN\n" +"LngText.text" +msgid "_7" +msgstr "_7" + +#. ₈ (U+02088), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5SGSg +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_EIGHT\n" +"LngText.text" +msgid "_8" +msgstr "_8" + +#. ₉ (U+02089), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Kaa2h +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_NINE\n" +"LngText.text" +msgid "_9" +msgstr "_9" + +#. ₀ (U+02080), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. op8an +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_ZERO\n" +"LngText.text" +msgid "_0" +msgstr "_0" + +#. ₊ (U+0208A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FE6Lq +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_PLUS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "_+" +msgstr "_+" + +#. ₋ (U+0208B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PdL5c +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_MINUS\n" +"LngText.text" +msgid "_-" +msgstr "_-" + +#. ₌ (U+0208C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 97EG8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_EQUALS_SIGN\n" +"LngText.text" +msgid "_=" +msgstr "_=" + +#. ₍ (U+0208D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pF9N5 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_LEFT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "_(" +msgstr "_(" + +#. ₎ (U+0208E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. kCT2R +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUBSCRIPT_RIGHT_PARENTHESIS\n" +"LngText.text" +msgid "_)" +msgstr "_)" + +#. ᵃ (U+01D43), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. huaxo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_A\n" +"LngText.text" +msgid "^a" +msgstr "^a" + +#. ᵇ (U+01D47), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pB7jZ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_B\n" +"LngText.text" +msgid "^b" +msgstr "^b" + +#. ᶜ (U+01D9C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QymSR +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_C\n" +"LngText.text" +msgid "^c" +msgstr "^c" + +#. ᵈ (U+01D48), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WWuF4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_D\n" +"LngText.text" +msgid "^d" +msgstr "^d" + +#. ᵉ (U+01D49), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DBFRu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_E\n" +"LngText.text" +msgid "^e" +msgstr "^e" + +#. ᶠ (U+01DA0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. FSSAb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_F\n" +"LngText.text" +msgid "^f" +msgstr "^f" + +#. ᵍ (U+01D4D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wFF2B +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_G\n" +"LngText.text" +msgid "^g" +msgstr "^g" + +#. ʰ (U+002B0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2pBei +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_H\n" +"LngText.text" +msgid "^h" +msgstr "^h" + +#. ⁱ (U+02071), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GtCEX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_I\n" +"LngText.text" +msgid "^i" +msgstr "^i" + +#. ʲ (U+002B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ikBkL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_J\n" +"LngText.text" +msgid "^j" +msgstr "^j" + +#. ᵏ (U+01D4F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. JNyVU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_K\n" +"LngText.text" +msgid "^k" +msgstr "^k" + +#. ˡ (U+002E1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. U8qEx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_L\n" +"LngText.text" +msgid "^l" +msgstr "^l" + +#. ᵐ (U+01D50), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bb3N7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_M\n" +"LngText.text" +msgid "^m" +msgstr "^m" + +#. ⁿ (U+0207F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oT4ts +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"SUPERSCRIPT_LATIN_SMALL_LETTER_N\n" +"LngText.text" +msgid "^n" +msgstr "^n" + +#. ᵒ (U+01D52), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ufK3e +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_O\n" +"LngText.text" +msgid "^o" +msgstr "^o" + +#. ᵖ (U+01D56), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CDWbH +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_P\n" +"LngText.text" +msgid "^p" +msgstr "^p" + +#. ʳ (U+002B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tHyqw +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_R\n" +"LngText.text" +msgid "^r" +msgstr "^r" + +#. ˢ (U+002E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CsBY6 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_S\n" +"LngText.text" +msgid "^s" +msgstr "^s" + +#. ᵗ (U+01D57), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. aU39K +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_T\n" +"LngText.text" +msgid "^t" +msgstr "^t" + +#. ᵘ (U+01D58), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zDqKT +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_U\n" +"LngText.text" +msgid "^u" +msgstr "^u" + +#. ᵛ (U+01D5B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. KYKGm +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_V\n" +"LngText.text" +msgid "^v" +msgstr "^v" + +#. ʷ (U+002B7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. j9e8C +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_W\n" +"LngText.text" +msgid "^w" +msgstr "^w" + +#. ˣ (U+002E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Eiacc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_X\n" +"LngText.text" +msgid "^x" +msgstr "^x" + +#. ʸ (U+002B8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XQPuC +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_Y\n" +"LngText.text" +msgid "^y" +msgstr "^y" + +#. ᶻ (U+01DBB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. vnmnz +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_Z\n" +"LngText.text" +msgid "^z" +msgstr "^z" + +#. ᴬ (U+01D2C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. WvCDU +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_A\n" +"LngText.text" +msgid "^A" +msgstr "^A" + +#. ᴮ (U+01D2E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. wGXNi +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_B\n" +"LngText.text" +msgid "^B" +msgstr "^B" + +#. ᴰ (U+01D30), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hVJVE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_D\n" +"LngText.text" +msgid "^D" +msgstr "^D" + +#. ᴱ (U+01D31), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 8Efke +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_E\n" +"LngText.text" +msgid "^E" +msgstr "^E" + +#. ᴳ (U+01D33), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. pApe7 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_G\n" +"LngText.text" +msgid "^G" +msgstr "^G" + +#. ᴴ (U+01D34), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Bjk2Z +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_H\n" +"LngText.text" +msgid "^H" +msgstr "^H" + +#. ᴵ (U+01D35), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. UR8AR +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_I\n" +"LngText.text" +msgid "^I" +msgstr "^I" + +#. ᴶ (U+01D36), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. uobRE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_J\n" +"LngText.text" +msgid "^J" +msgstr "^J" + +#. ᴷ (U+01D37), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. DMNFo +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_K\n" +"LngText.text" +msgid "^K" +msgstr "^K" + +#. ᴸ (U+01D38), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. bzESb +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_L\n" +"LngText.text" +msgid "^L" +msgstr "^L" + +#. ᴹ (U+01D39), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 2gTjB +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_M\n" +"LngText.text" +msgid "^M" +msgstr "^M" + +#. ᴺ (U+01D3A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. J5Gx4 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_N\n" +"LngText.text" +msgid "^N" +msgstr "^N" + +#. ᴼ (U+01D3C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. icthu +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_O\n" +"LngText.text" +msgid "^O" +msgstr "^O" + +#. ᴾ (U+01D3E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. zE85z +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_P\n" +"LngText.text" +msgid "^P" +msgstr "^P" + +#. ᴿ (U+01D3F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. jANLc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_R\n" +"LngText.text" +msgid "^R" +msgstr "^R" + +#. ᵀ (U+01D40), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. VXTXF +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_T\n" +"LngText.text" +msgid "^T" +msgstr "^T" + +#. ᵁ (U+01D41), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CCEnp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_U\n" +"LngText.text" +msgid "^U" +msgstr "^U" + +#. ⱽ (U+02C7D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. CTtuW +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_V\n" +"LngText.text" +msgid "^V" +msgstr "^V" + +#. ᵂ (U+01D42), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tGGcN +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_CAPITAL_W\n" +"LngText.text" +msgid "^W" +msgstr "^W" + +#. ₐ (U+02090), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mzsGJ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_A\n" +"LngText.text" +msgid "_a" +msgstr "_a" + +#. ₑ (U+02091), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. AjRgG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_E\n" +"LngText.text" +msgid "_e" +msgstr "_e" + +#. ₕ (U+02095), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. PEzPP +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_H\n" +"LngText.text" +msgid "_h" +msgstr "_h" + +#. ᵢ (U+01D62), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. oVoDX +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_I\n" +"LngText.text" +msgid "_i" +msgstr "_i" + +#. ⱼ (U+02C7C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. eAM4q +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_J\n" +"LngText.text" +msgid "_j" +msgstr "_j" + +#. ₖ (U+02096), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 5ZgCG +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_K\n" +"LngText.text" +msgid "_k" +msgstr "_k" + +#. ₗ (U+02097), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xvYvD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_L\n" +"LngText.text" +msgid "_l" +msgstr "_l" + +#. ₘ (U+02098), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GCDfd +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_M\n" +"LngText.text" +msgid "_m" +msgstr "_m" + +#. ₙ (U+02099), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GrwUs +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_N\n" +"LngText.text" +msgid "_n" +msgstr "_n" + +#. ₒ (U+02092), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZG9m2 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_O\n" +"LngText.text" +msgid "_o" +msgstr "_o" + +#. ₚ (U+0209A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. HaoJt +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_P\n" +"LngText.text" +msgid "_p" +msgstr "_p" + +#. ᵣ (U+01D63), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. Yeg7A +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_R\n" +"LngText.text" +msgid "_r" +msgstr "_r" + +#. ₛ (U+0209B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. F3MHa +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_S\n" +"LngText.text" +msgid "_s" +msgstr "_s" + +#. ₜ (U+0209C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. nKDsn +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_T\n" +"LngText.text" +msgid "_t" +msgstr "_t" + +#. ᵤ (U+01D64), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. NqYaD +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_U\n" +"LngText.text" +msgid "_u" +msgstr "_u" + +#. ᵥ (U+01D65), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. 6P9ZQ +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_V\n" +"LngText.text" +msgid "_v" +msgstr "_v" + +#. ₓ (U+02093), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. BCsM8 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"LATIN_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_X\n" +"LngText.text" +msgid "_x" +msgstr "_x" + +#. ᵅ (U+01D45), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. gytmK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_ALPHA\n" +"LngText.text" +msgid "^alpha" +msgstr "^альфа" + +#. ᵝ (U+01D5D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. hrktE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "^beta" +msgstr "^бета" + +#. ᵞ (U+01D5E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. yqXNK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "^gamma" +msgstr "^гамма" + +#. ᵟ (U+01D5F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. tL6DL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_DELTA\n" +"LngText.text" +msgid "^delta" +msgstr "^дельта" + +#. ᵋ (U+01D4B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. w3K77 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_OPEN_E\n" +"LngText.text" +msgid "^epsilon" +msgstr "^эпсилон" + +#. ᶿ (U+01DBF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. xgw47 +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_THETA\n" +"LngText.text" +msgid "^theta" +msgstr "^тета" + +#. ᶥ (U+01DA5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. mAHBc +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_IOTA\n" +"LngText.text" +msgid "^iota" +msgstr "^йота" + +#. ᶲ (U+01DB2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. W2CJE +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "^Phi" +msgstr "^Фи" + +#. ᵠ (U+01D60), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. x68Va +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_GREEK_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "^phi" +msgstr "^фи" + +#. ᵡ (U+01D61), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. t9p8B +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"MODIFIER_LETTER_SMALL_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "^chi" +msgstr "^хи" + +#. ᵦ (U+01D66), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. ZTjXp +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_BETA\n" +"LngText.text" +msgid "_beta" +msgstr "_бета" + +#. ᵧ (U+01D67), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. XTDCK +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_GAMMA\n" +"LngText.text" +msgid "_gamma" +msgstr "_гамма" + +#. ᵨ (U+01D68), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. GFHAL +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_RHO\n" +"LngText.text" +msgid "_rho" +msgstr "_ро" + +#. ᵩ (U+01D69), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. SFGWx +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_PHI\n" +"LngText.text" +msgid "_phi" +msgstr "_фи" + +#. ᵪ (U+01D6A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji +#. QZ79t +#: emoji.ulf +msgctxt "" +"emoji.ulf\n" +"GREEK_SUBSCRIPT_SMALL_LETTER_CHI\n" +"LngText.text" +msgid "_chi" +msgstr "_хи" diff --git a/translations/source/kk/extras/source/gallery/share.po b/translations/source/kk/extras/source/gallery/share.po new file mode 100644 index 0000000000..f6c5f23456 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/extras/source/gallery/share.po @@ -0,0 +1,107 @@ +#. extracted from extras/source/gallery/share +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-21 18:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-17 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1519742936.000000\n" + +#. 88PiB +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"arrows_name\n" +"LngText.text" +msgid "Arrows" +msgstr "Бағдаршалар" + +#. Fcud3 +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"backgrounds_name\n" +"LngText.text" +msgid "Backgrounds" +msgstr "Фондар" + +#. apeRs +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"bullets_name\n" +"LngText.text" +msgid "Bullets" +msgstr "Маркерлер" + +#. LddYM +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"bpmn_name\n" +"LngText.text" +msgid "BPMN" +msgstr "BPMN" + +#. QY2xF +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"diagrams_name\n" +"LngText.text" +msgid "Diagrams" +msgstr "Диаграммалар" + +#. Hu7eP +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"flowchart_name\n" +"LngText.text" +msgid "Flow chart" +msgstr "Блок схема" + +#. mdGnB +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"icons_name\n" +"LngText.text" +msgid "Icons" +msgstr "Таңбашалар" + +#. oQBvV +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"network_name\n" +"LngText.text" +msgid "Network" +msgstr "Желі" + +#. zEAoE +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"shapes_name\n" +"LngText.text" +msgid "Shapes" +msgstr "Пішіндер" + +#. pjF4a +#: gallery_names.ulf +msgctxt "" +"gallery_names.ulf\n" +"sounds_name\n" +"LngText.text" +msgid "Sounds" +msgstr "Дыбыстар" diff --git a/translations/source/kk/filter/messages.po b/translations/source/kk/filter/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..665d741e1a --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/filter/messages.po @@ -0,0 +1,2128 @@ +#. extracted from filter/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1563103121.000000\n" + +#. 5AQgJ +#: filter/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" +msgid "Unknown" +msgstr "Белгісіз" + +#. AP7oB +#: filter/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_IMPORT_ONLY" +msgid "import filter" +msgstr "импорттау сүзгісі" + +#. 7vg82 +#: filter/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_IMPORT_EXPORT" +msgid "import/export filter" +msgstr "импорттау/экспорттау сүзгісі" + +#. q6Bc5 +#: filter/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_EXPORT_ONLY" +msgid "export filter" +msgstr "экспорттау сүзгісі" + +#. AmATR +#: filter/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_WARN_DELETE" +msgid "Do you really want to delete the XML Filter '%s'? This action cannot be undone." +msgstr "XML '%s' сүзгісін өшіруді шынымен қалайсыз ба? Осы әрекетті болдырмауға мүмкіндік жоқ." + +#. Vf3nz +#: filter/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_ERROR_FILTER_NAME_EXISTS" +msgid "An XML filter with the name '%s' already exists. Please enter a different name." +msgstr "«%s» XML сүзгісі бар болып тұр. Басқа атын енгізіңіз." + +#. e3U54 +#: filter/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_ERROR_TYPE_NAME_EXISTS" +msgid "The name for the user interface '%s1' is already used by the XML filter '%s2'. Please enter a different name." +msgstr "'%s1' пайдаланушы интерфейсінің атын '%s2' XML сүзгісі қолдануда. Басқа атауды беріңіз." + +#. Zt87T +#: filter/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_ERROR_EXPORT_XSLT_NOT_FOUND" +msgid "The XSLT for export cannot be found. Please enter a valid path." +msgstr "Экспорттау үшін XSLT табылмады. Дұрыс орналасуды енгізіңіз." + +#. 7VkMt +#: filter/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_XSLT_NOT_FOUND" +msgid "The XSLT for import cannot be found. Please enter a valid path." +msgstr "Импорттау үшін XSLT табылмады. Дұрыс орналасуды енгізіңіз." + +#. CLFJD +#: filter/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_ERROR_IMPORT_TEMPLATE_NOT_FOUND" +msgid "The given import template cannot be found. Please enter a valid path." +msgstr "Көрсетілген импорт үлгісі табылмады. Дұрыс орналасуды енгізіңіз." + +#. WMzvt +#: filter/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_DEFAULT_FILTER_NAME" +msgid "New Filter" +msgstr "Жаңа сүзгі" + +#. N3wHE +#: filter/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_DEFAULT_UI_NAME" +msgid "Untitled" +msgstr "Атаусыз" + +#. VAMhi +#: filter/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_UNDEFINED_FILTER" +msgid "undefined filter" +msgstr "анықталмаған сүзгі" + +#. tphDj +#: filter/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_FILTER_HAS_BEEN_SAVED" +msgid "The XML filter '%s' has been saved as package '%s'. " +msgstr "«%s» XML сүзгісі «%s» дестесінде сақталды. " + +#. tJeU3 +#: filter/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_FILTERS_HAVE_BEEN_SAVED" +msgid "%s XML filters have been saved in the package '%s'." +msgstr "%s XML сүзгісі '%s' дестесінде сақталды." + +#. ZULF4 +#: filter/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_FILTER_PACKAGE" +msgid "XSLT filter package" +msgstr "XSLT сүзгілер дестесі" + +#. TAAAB +#: filter/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_FILTER_INSTALLED" +msgid "The XML filter '%s' has been installed successfully." +msgstr "«%s» XML сүзгісі сәтті орнатылды." + +#. SwDCV +#: filter/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_FILTERS_INSTALLED" +msgid "%s XML filters have been installed successfully." +msgstr "%s XML сүзгісі сәтті орнатылды." + +#. dirBm +#: filter/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_NO_FILTERS_FOUND" +msgid "No XML filter could be installed because the package '%s' does not contain any XML filters." +msgstr "Ешбір XML сүзгсін орнату мүмкін емес, өйткені «%s» дестесінде XML сүзгілері жоқ." + +#. EifWe +#: filter/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_XML_FILTER_LISTBOX" +msgid "XML Filter List" +msgstr "XML сүзгілер тізімі" + +#. iUSBA +#: filter/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE" +msgid "Settings for T602 import" +msgstr "T602 импорттау баптаулары" + +#. BU2Mt +#: filter/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_LABEL" +msgid "Encoding" +msgstr "Кодтауы" + +#. j3aAG +#: filter/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_AUTO" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. DuxTb +#: filter/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP852" +msgid "CP852 (Latin2)" +msgstr "CP852 (Latin2)" + +#. AfQyS +#: filter/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895" +msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" +msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" + +#. 8NfvS +#: filter/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "T602FILTER_STR_ENCODING_KOI8CS2" +msgid "KOI8 CS2" +msgstr "KOI8 CS2" + +#. EWMCQ +#: filter/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "T602FILTER_STR_CYRILLIC_MODE" +msgid "Mode for Russian language (Cyrillic)" +msgstr "Орыс тілі үшін режимі (кириллица)" + +#. mZVZv +#: filter/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "T602FILTER_STR_REFORMAT_TEXT" +msgid "Reformat the text" +msgstr "Мәтінді қайта пішімдеңіз" + +#. MGmYA +#: filter/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "T602FILTER_STR_DOT_COMMANDS" +msgid "Display dot commands" +msgstr "Нүктелерді көрсету командалары" + +#. c6Atq +#: filter/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "T602FILTER_STR_CANCEL_BUTTON" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. Sjy7k +#: filter/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "T602FILTER_STR_OK_BUTTON" +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#. AvaAH +#: filter/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "PDF_PROGRESS_BAR" +msgid "Export as PDF" +msgstr "PDF ретінде экспорттау" + +#. BGJB2 +#. strings used in encryption UI +#. password dialog title +#: filter/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "STR_PDF_EXPORT_UDPWD" +msgid "Set open password" +msgstr "Ашу үшін парольді орнату" + +#. GDvVE +#. password dialog title +#: filter/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_PDF_EXPORT_ODPWD" +msgid "Set permission password" +msgstr "Рұқсаттарды шектеу паролін орнату" + +#. FTpr4 +#: filter/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" +msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." +msgstr "PDF/A режимі шифрлеуді қолдамайды. Экспортталатын PDF файлы парольмен қорғалмайтын болады." + +#. XX5fd +#: filter/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" +msgid "PDF/A transparency" +msgstr "PDF/A мөлдірлілігі" + +#. VGvbg +#: filter/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" +msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." +msgstr "PDF/A ішінде мөлдірлілік рұқсат етілмеген. Сондықтан, мөлдір объект мөлдір емеске түрлендірілді." + +#. siDaM +#: filter/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" +msgid "PDF version conflict" +msgstr "PDF нұсқаларының ерегісі" + +#. VSCwD +#: filter/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION" +msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" +msgstr "PDF 1.4 нұсқасынан ертерек нұсқаларда мөлдірлілікке қолдау жоқ. Сондықтан, мөлдір объект мөлдір емеске түрлендірілді" + +#. CyosP +#: filter/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" +msgid "PDF/A form action" +msgstr "PDF/A формасының әрекеті" + +#. N9Vug +#: filter/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" +msgid "A form control contained an action not supported by the PDF/A standard. The action was skipped" +msgstr "Форманы басқару элементінде PDF/A стандарты қолдамайтын әрекет болған. Әрекет аттап кетілген" + +#. d2ndY +#: filter/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED" +msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting." +msgstr "Кейбір объектілер мөлдірлілікті өшіру мақсатында суреттерге түрлендірілген, өйткені мақсат PDF пішімі мөлдірлілікті қолдамайды. Экспорттау алдында мөлдір объектілерді өшірсеңіз, жақсырақ нәтижеге жетуіңіз мүмкін." + +#. qtCcB +#: filter/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" +msgid "Transparencies removed" +msgstr "Мөлдірлілік өшірілген" + +#. UHmjA +#: filter/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" +msgid "Signature generation failed" +msgstr "Қолтаңбаны генерациялау сәтсіз аяқталды" + +#. wjBBo +#: filter/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" +msgid "PDF export aborted" +msgstr "PDF экспорты үзілді" + +#. zLVLQ +#: filter/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "STR_WARN_PDFUA_ISSUES" +msgid "One accessibility issue detected. Do you want to continue?" +msgid_plural "%1 accessibility issues detected. Do you want to continue?" +msgstr[0] "%1 қолжетімділік мәселесі табылды. Жалғастыру керек пе?" + +#. Kb2AE +#: filter/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_PDFUA_IGNORE" +msgid "Continue" +msgstr "Жалғастыру" + +#. PcZQn +#: filter/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_PDFUA_INVESTIGATE" +msgid "Investigate issue" +msgid_plural "Investigate issues" +msgstr[0] "Мәселелерді зерттеу" + +#. eNaMA +#. Progress bar status indicator when importing or exporting +#: filter/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_FILTER_DOC_LOADING" +msgid "Loading: " +msgstr "Жүктелу: " + +#. 4YFQR +#: filter/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_FILTER_DOC_SAVING" +msgid "Saving: " +msgstr "Сақтау: " + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#. AwX66 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:42 +msgctxt "pdfgeneralpage|all" +msgid "_All" +msgstr "Б_арлығы" + +#. QMgsn +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:52 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|all" +msgid "Exports all defined print ranges. If no print range is defined, exports the entire document." +msgstr "Барлық сипатталған баспа ауқымдарын экспорттайды. Ондай ауқымдар болмаса, құжатты толығымен экспорттайды." + +#. NXztB +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:64 +msgctxt "pdfgeneralpage|range" +msgid "_Pages:" +msgstr "_Беттер:" + +#. ZdAZ9 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:78 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|range" +msgid "Exports the pages you type in the box." +msgstr "Көрсетілген парақтарды экспорттау." + +#. WTSeS +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:89 +msgctxt "pdfgeneralpage|selection" +msgid "_Selection" +msgstr "_Таңдалған" + +#. RQeDb +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:99 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|selection" +msgid "Exports the current selection." +msgstr "Ағымдағы таңдауды экспорттау." + +#. qQrdx +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:121 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pages" +msgid "Exports the pages you type in the box." +msgstr "Көрсетілген парақтарды экспорттау." + +#. tFeCH +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:135 +msgctxt "pdfgeneralpage|slides" +msgid "Slides:" +msgstr "Слайдтар:" + +#. 9Cyn8 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:144 +msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" +msgid "_View PDF after export" +msgstr "Экспорттаудан кейін PDF файлын қ_арау" + +#. mwuGG +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:153 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|viewpdf" +msgid "Open the exported document in the system default PDF viewer." +msgstr "Экспортталған құжатты PDF көрсетудің үнсіз келісім бойынша құралында көрсетеді." + +#. aWj7F +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:168 +msgctxt "pdfgeneralpage|selectedsheets" +msgid "_Selection/Selected sheet(s)" +msgstr "_Таңдалғаны/Таңдалған парақ(тар)" + +#. MXtmZ +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:181 +msgctxt "pdfgeneralpage|label1" +msgid "Range" +msgstr "Ауқым" + +#. WbQ5j +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:211 +msgctxt "pdfgeneralpage|losslesscompress" +msgid "_Lossless compression" +msgstr "Жоға_лтусыз сығу" + +#. 9ut6Q +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:221 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|losslesscompress" +msgid "Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved." +msgstr "Суреттерді жоғалтусыз сығуды таңдайды. Барлық пиксельдер сақталады." + +#. ccCL4 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:233 +msgctxt "pdfgeneralpage|reduceresolution" +msgid "Reduce ima_ge resolution to:" +msgstr "Су_рет ажыратымдылығын келесіге дейін кішірейту:" + +#. bAtCV +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:245 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|reduceresolution" +msgid "Select to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch." +msgstr "Сурет ажыратымдылығын кішірейту арқылы сурет өлшемін кішірейту үшін таңдаңыз." + +#. XHeTx +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:260 +msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" +msgid "75 DPI" +msgstr "75 DPI" + +#. CXj4e +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:261 +msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" +msgid "150 DPI" +msgstr "150 DPI" + +#. jZKqd +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:262 +msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" +msgid "300 DPI" +msgstr "300 DPI" + +#. GsMsK +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:263 +msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" +msgid "600 DPI" +msgstr "600 DPI" + +#. 5yTAM +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:264 +msgctxt "pdfgeneralpage|resolution" +msgid "1200 DPI" +msgstr "1200 DPI" + +#. r6npH +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:270 +msgctxt "pdfgeneralpage|comboboxtext-entry" +msgid "75 DPI" +msgstr "75 DPI" + +#. SkTeA +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:279 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|resolution" +msgid "Select the target resolution for the images." +msgstr "Суреттер үшін мақсат ажыратымдылығын таңдаңыз." + +#. mEbKx +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:303 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|quality" +msgid "Enter the quality level for JPEG compression." +msgstr "JPEG сығуы үшін сапа деңгейін таңдаңыз." + +#. FP56V +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:325 +msgctxt "pdfgeneralpage|jpegcompress" +msgid "_JPEG compression" +msgstr "_JPEG сығуы" + +#. PZCPi +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:335 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|jpegcompress" +msgid "Select a JPEG compression level. With a high quality level, almost all pixels are preserved. With a low quality level, some pixels are lost and artifacts are introduced, but file sizes are reduced." +msgstr "JPEG сығу деңгейін таңдаңыз. Жоғары сапа деңгейімен барлық пиксельдер сақталады. Төмен сапа деңгейімен кейбір пиксельдер жоғалады және артефактілер енгізіледі, бірақ файл өлшемдері кішірейеді." + +#. ST3Rc +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:349 +msgctxt "pdfgeneralpage|label6" +msgid "_Quality:" +msgstr "_Сапасы:" + +#. cFwGA +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:371 +msgctxt "pdfgeneralpage|label2" +msgid "Images" +msgstr "Суреттер" + +#. NwjSn +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:401 +msgctxt "pdfgeneralpage|watermark" +msgid "Sign with _watermark" +msgstr "Сутаңба_мен қолтаңба қою" + +#. 2uMoT +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:410 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermark" +msgid "Add a centered, vertical, light green watermark text to the page background. The watermark is not part of the source document." +msgstr "Бет фонына ортасымен, тік, ашық жасыл сутаңба мәтінін қосу. Сутаңба бастапқы құжаттың құрамына кірмейді." + +#. L7AYx +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:427 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|watermarkentry" +msgid "Insert the text for the watermark signature." +msgstr "Сутаңба қолтаңбасы үшін мәтін." + +#. JtBsL +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:439 +msgctxt "pdfgeneralpage|watermarklabel" +msgid "Text:" +msgstr "Мәтін:" + +#. VfFZf +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:458 +msgctxt "pdfgeneralpage|label3" +msgid "Watermark" +msgstr "Сутаңба" + +#. 2hSjJ +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:500 +msgctxt "pdfgeneralpage|embed" +msgid "Hybrid PDF (em_bed ODF file)" +msgstr "Гибридті PDF (ODF файлын ендіру)" + +#. vzxG2 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:504 +msgctxt "pdfgeneralpage|embed|tooltip_text" +msgid "Creates a PDF that is easily editable in %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME ішінде оңай түзетілетін PDF файлын жасайды" + +#. 3tDFv +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:510 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|embed" +msgid "This setting enables you to export the document as a .pdf file containing two file formats: PDF and ODF." +msgstr "Бұл баптау құжатты екі файл пішімін қамтитын .pdf файлы ретінде экспорттауға мүмкіндік береді: PDF және ODF." + +#. RAvA6 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:521 +msgctxt "pdfgeneralpage|tagged" +msgid "_Tagged PDF (add document structure)" +msgstr "Құр_ылымды PDF" + +#. cAm8Z +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:525 +msgctxt "pdfgeneralpage|tagged|tooltip_text" +msgid "Includes a document's content structure information in a PDF" +msgstr "PDF файлына оның құрамасының құрылымы жөнінде ақпаратты қосады" + +#. Btxot +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:531 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|tagged" +msgid "Select to write PDF tags. This can increase file size by huge amounts." +msgstr "PDF тегтерін жазу үшін таңдаңыз. Бұл файл өлшемін үлкен көлемде ұлғайтуы мүмкін." + +#. 6sDFd +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:542 +msgctxt "pdfgeneralpage|forms" +msgid "Create PDF for_m" +msgstr "PDF фор_масын жасау" + +#. 3Vg8V +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:546 +msgctxt "pdfgeneralpage|forms|tooltip_text" +msgid "Creates a PDF with fields that can be filled out" +msgstr "Толтыруға болатын өрістері бар PDF файлын жасайды" + +#. hmxuq +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:552 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|forms" +msgid "Choose to create a PDF form. This can be filled out and printed by the user of the PDF document." +msgstr "PDF формасын жасау үшін таңдаңыз. Оны PDF құжатының пайдаланушысы толтырып, басып шығара алады." + +#. B7zan +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:572 +msgctxt "pdfgeneralpage|allowdups" +msgid "Allow duplicate field _names" +msgstr "Қа_йталанатын өріс аттарына рұқсат ету" + +#. D4MmM +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:581 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|allowdups" +msgid "Allows you to use the same field name for multiple fields in the generated PDF file. If disabled, field names will be exported using generated unique names." +msgstr "Жасалған PDF файлындағы бірнеше өрістер үшін бірдей өріс атауын пайдалануға мүмкіндік береді. Сөндірілген болса, өріс атаулары жасалған бірегей атаулар арқылы экспортталады." + +#. tkPCH +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:597 +msgctxt "pdfgeneralpage|format" +msgid "FDF" +msgstr "FDF" + +#. rfzrh +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:598 +msgctxt "pdfgeneralpage|format" +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#. S7caE +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:599 +msgctxt "pdfgeneralpage|format" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. HUzsi +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:600 +msgctxt "pdfgeneralpage|format" +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#. xbYYC +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:604 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|format" +msgid "Select the format of submitting forms from within the PDF file." +msgstr "PDF файлының ішінен формаларды жіберу пішімін таңдаңыз." + +#. ECLBB +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:626 +msgctxt "pdfgeneralpage|label7" +msgid "Submit _format:" +msgstr "Жіберу _пішімі:" + +#. JwEDc +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:657 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" +msgid "Archival (P_DF/A, ISO 19005)" +msgstr "Архивті (P_DF/A, ISO 19005)" + +#. qQjPA +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:661 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" +msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" +msgstr "ISO 19005-2 сәйкес PDF файлын жасайды, ол құжатты ұзақ сақтау үшін мінсіз жарайды" + +#. Zhi5M +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:667 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfa" +msgid "Converts to the PDF/A-2b or PDF/A-1b format. This is defined as an electronic document file format for long term preservation. All fonts that were used in the source document will be embedded into the generated PDF file. PDF tags will be written." +msgstr "PDF/A-2b немесе PDF/A-1b пішіміне түрлендіреді. Бұл ұзақ мерзімді сақтауға арналған электрондық құжат файл пішімі ретінде анықталады. Бастапқы құжатта пайдаланылған барлық қаріптер жасалған PDF файлына ендіріледі. PDF тегтері жазылады." + +#. jmaDc +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:716 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfaversion" +msgid "PDF_/A version:" +msgstr "PDF/A нұсқ_асы:" + +#. VQGHi +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:748 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua" +msgid "Universal Accessibilit_y (PDF/UA)" +msgstr "Әмбебап қолж_етімділік (PDF/UA)" + +#. 4B3FD +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:752 +msgctxt "pdfgeneralpage|pdfua|tooltip_text" +msgid "Creates a universal accessibility-compliant PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." +msgstr "PDF/UA (ISO 14289) сипаттамасына сай келетін PDF файлын жасайды." + +#. Birq5 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:758 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|pdfua" +msgid "Creates a universal accessibility-complying PDF file that follows the requirements of PDF/UA (ISO 14289) specifications." +msgstr "PDF/UA (ISO 14289) спецификациясына сәйкес келетін PDF файлын жасайды." + +#. Drqkd +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:773 +msgctxt "pdfgeneralpage|label4" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. FQzGc +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:802 +msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" +msgid "Export outl_ines" +msgstr "Құр_ылымды экспорттау" + +#. Cc2Um +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:809 +msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks|tooltip_text" +msgid "Export headings along with hyperlinked entries in Table of Contents as PDF bookmarks." +msgstr "Мазмұн кестесіндегі тақырыптамалар мен гиперсілтемелерді PDF бетбелгілері ретінде экспорттау." + +#. Q3h6b +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:812 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|bookmarks" +msgid "PDF bookmarks are created for all paragraphs with outline level 1 or greater and for all “Table of Contents” entries with hyperlinks." +msgstr "PDF бетбелгілері құрылым дейгейі 1 немесе одан жоғары болатын абзацтар үшін және \"Мазмұн кестесіндегі\" барлық гиперсілтемелік тақырыптамалар үшін жасалады." + +#. kQbPh +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:823 +msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" +msgid "Expo_rt placeholders" +msgstr "Толтырғыштарды экс_порттау" + +#. T6RjA +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:832 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|exportplaceholders" +msgid "Export the placeholders fields visual markings only. The exported placeholder is ineffective." +msgstr "Тек толтырғыш өрістерінің визуалды белгілерін экспорттау. Экспортталған толтырғыш қолданылмайды." + +#. P4kGd +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:843 +msgctxt "pdfgeneralpage|comments" +msgid "Comm_ents as PDF annotations" +msgstr "Түсіндірм_елер PDF аңдатпалары ретінде" + +#. SijbK +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:852 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|comments" +msgid "Select to export comments of Writer and Calc documents as PDF annotations." +msgstr "Writer және Calc құжаттарының түсіндірмелерін PDF аңдатпалары ретінде экспорттау үшін таңдаңыз." + +#. y9evS +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:863 +msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" +msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" +msgstr "Автоматты түрде кірістірілген бос беттерді эксп_орттау" + +#. Drp3w +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:872 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|emptypages" +msgid "If switched on, automatically inserted blank pages are exported to the PDF file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, then an even numbered blank page is normally automatically inserted. This option controls whether to export that even numbered page or not." +msgstr "Іске қосылған болса, автоматты түрде енгізілген бос беттер PDF файлына экспортталады. Бұл pdf файлын екі жақты басып шығарсаңыз жақсы. Мысалы: Кітапта тараулар әрқашан тақ нөмірлі беттен басталатын етіп орнатылған. Алдыңғы тарау тақ бетте аяқталса, әдетте жұп нөмірлі бос бет автоматты түрде енгізіледі. Бұл опция осы жұп нөмірленген бетті экспорттауды немесе экспорттамауын басқарады." + +#. sHqKP +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:883 +msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" +msgid "Use reference XObjects" +msgstr "Үлгі XObjects қолдану" + +#. avuEd +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:892 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|usereferencexobject" +msgid "When the option is enabled, then the reference XObject markup is used: viewers have to support this markup to show vector images. Otherwise a fallback bitmap is shown in the viewer." +msgstr "Опция қосылған кезде, XObject сілтеме белгілеуі пайдаланылады: векторлық суреттерді көрсету үшін қарау құралдары осы белгілеуді қолдауы керек. Болмаса, балама растрлық сурет көрсетілетін болады." + +#. 2K2cD +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:903 +msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" +msgid "Export _hidden pages" +msgstr "Жа_сырын беттерді қоса" + +#. Gr5rf +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:912 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|hiddenpages" +msgid "Exports document hidden slides." +msgstr "Құжаттың жасырын слайдтарын экспорттайды." + +#. ghuXR +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:923 +msgctxt "pdfgeneralpage|notes" +msgid "Export _notes pages" +msgstr "Түсіндірмелер беттерін қ_оса" + +#. hRjqL +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:932 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|notes" +msgid "Export also the Notes pages view at the end of the exported PDF presentation document." +msgstr "Презентацияның PDF-файлының соңына түсіндірмелер беттерін қосады." + +#. BGvC2 +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:943 +msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" +msgid "Export onl_y notes pages" +msgstr "Т_ек түсіндірмелер беттерін экспорттау" + +#. Mwnea +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:953 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|onlynotes" +msgid "Exports only the Notes page views." +msgstr "Тек түсіндірмелер беттерін экспорттайды." + +#. MpRUp +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:964 +msgctxt "pdfgeneralpage|singlepagesheets" +msgid "Whole sheet export" +msgstr "Толық парақ экспорты" + +#. jRGAS +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:973 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|singlepagessheets" +msgid "Ignores each sheet’s paper size, print ranges and shown/hidden status and puts every sheet (even hidden sheets) on exactly one page, which is exactly as small or large as needed to fit the whole contents of the sheet." +msgstr "Әр парақтың қағаз өлшемін, басып шығару ауқымын және \"көрсетілген/жасырылған\" күйін елемейді және әр парақты (тіпті жасырын парақтарды да) парақтың барлық мазмұнын орналастыру үшін қажет болғанша кішкентай немесе үлкен болатын бір бетке орналастырады." + +#. DiBsa +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:984 +msgctxt "pdfgeneralpage|commentsinmargin" +msgid "_Comments in margin" +msgstr "Шет өрістердегі тү_сіндірмелер" + +#. RpDqi +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:993 +msgctxt "pdfgeneralpage|extended_tip|commentsinmargin" +msgid "Select to export comments of Writer documents in the page margin." +msgstr "Writer құжаттарының түсіндірмелерін беттің шет өрістерінде экспорттау үшін таңдаңыз." + +#. AcPTB +#: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:1008 +msgctxt "pdfgeneralpage|label9" +msgid "Structure" +msgstr "Құрылым" + +#. QEAua +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:29 +msgctxt "pdflinkspage|export" +msgid "Export bookmarks as named destinations" +msgstr "Бетбелгілерді атаулары бар ретінде экспорттау" + +#. XCKUE +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:35 +msgctxt "pdflinkspage|export|tooltip_text" +msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document." +msgstr "Құжаттағы бетбелгілерді PDF құжатындағы атаулары бар мақсаттар ретінде экспорттау үшін белгішені орнатыңыз." + +#. vECBd +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:38 +msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|export" +msgid "Enable the checkbox to export bookmarks in your document as named destinations in the PDF document. The destinations correspond to the location of your bookmarks. Use these destinations to create URL links that point to these locations in the PDF document." +msgstr "Құжаттағы бетбелгілерді PDF құжатындағы атаулары бар мақсаттар ретінде экспорттау үшін белгішені орнатыңыз. Мақсаттар бетбелгілердің орналасуына сәйкес келеді. Бұл мақсататрды PDF файлындағы сәйкес орындар үшін URL-сілтемелерін жасау үшін қолданыңыз." + +#. aCCLQ +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:49 +msgctxt "pdflinkspage|convert" +msgid "_Convert document references to PDF targets" +msgstr "Құжат сілтемелерін PDF мақсаттарына _түрлендіру" + +#. FEokC +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:57 +msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|convert" +msgid "Enable this checkbox to convert the URLs referencing other ODF files to PDF files with the same name. In the referencing URLs the extensions .odt, .odp, .ods, .odg, and .odm are converted to the extension .pdf." +msgstr "Басқа ODF файлдарына сілтеме жасайтын URL адрестерін бірдей атаумен PDF файлдарына түрлендіру үшін осы белгішені орнатыңыз. Кеңейтудің сілтеме URL адрестерінде .odt, .odp, .ods, .odg және .odm кеңейтулері.pdf кеңейтуіне айналады." + +#. 6Lyp3 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:68 +msgctxt "pdflinkspage|exporturl" +msgid "Export _URLs relative to file system" +msgstr "Сі_лтемелерді файлдық жүйеге салыстырмалы түрінде экспорттау" + +#. RcdUF +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:76 +msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|exporturl" +msgid "Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See \"relative hyperlinks\" in the Help." +msgstr "URL адрестерін басқа құжаттарға файлдық жүйедегі салыстырмалы URL адрестері ретінде экспорттау үшін осы белгішені орнатыңыз. Анықтамадағы «Салыстырмалы гиперсілтемелерді» қараңыз." + +#. biumY +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:91 +msgctxt "pdflinkspage|label1" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. mGRBH +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:120 +msgctxt "pdflinkspage|default" +msgid "Default mode" +msgstr "Үнсіз келісім бойынша режимі" + +#. bcgaz +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:129 +msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|default" +msgid "Links from your PDF document to other documents will be handled as it is specified in your operating system." +msgstr "PDF құжатынан басқа құжаттарға сілтемелер операциялық жүйеде көрсетілгендей өңделеді." + +#. DNRK8 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:140 +msgctxt "pdflinkspage|openpdf" +msgid "Open with PDF reader application" +msgstr "PDF оқу қолданбасымен ашу" + +#. gmzoA +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:149 +msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openpdf" +msgid "Cross-document links are opened with the PDF reader application that currently shows the document. The PDF reader application must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." +msgstr "Құжаттар арасындағы сілтемелер құжатты қазіргі уақытта көрсетіп тұрған PDF оқу қолданбасымен ашылады. PDF оқу қолданбасы гиперсілтеме ішіндегі көрсетілген файл түрін өңдей алуы керек." + +#. wPem9 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:160 +msgctxt "pdflinkspage|openinternet" +msgid "Open _with Internet browser" +msgstr "Браузер кө_мегімен ашу" + +#. xfRr2 +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:169 +msgctxt "pdflinkspage|extended_tip|openinternet" +msgid "Cross-document links are opened with the Internet browser. The Internet browser must be able to handle the specified file type inside the hyperlink." +msgstr "Құжаттар арасындағы сілтемелер интернет браузерімен ашылады. Интернет-браузері гиперсілтеме ішіндегі көрсетілген файл түрін өңдей алуы керек." + +#. B9TGg +#: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:184 +msgctxt "pdflinkspage|label5" +msgid "Cross-document Links" +msgstr "Құжатаралық сілтемелер" + +#. KmFGh +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:8 +msgctxt "pdfoptionsdialog|PdfOptionsDialog" +msgid "PDF Options" +msgstr "PDF опциялары" + +#. BwbwB +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:41 +msgctxt "pdfoptionsdialog|ok" +msgid "E_xport" +msgstr "Э_кспорт" + +#. Y2Mem +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:138 +msgctxt "pdfoptionsdialog|general" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. DMBHC +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:185 +msgctxt "pdfoptionsdialog|initialview" +msgid "Initial View" +msgstr "Бастапқы көрініс" + +#. 35g8K +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:233 +msgctxt "pdfoptionsdialog|userinterface" +msgid "User Interface" +msgstr "Пайдаланушы интерфейсі" + +#. 3EStU +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:281 +msgctxt "pdfoptionsdialog|links" +msgid "Links" +msgstr "Сілтемелер" + +#. x4GVL +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:329 +msgctxt "pdfoptionsdialog|security" +msgid "Security" +msgstr "Қауіпсіздік" + +#. Vmf6H +#: filter/uiconfig/ui/pdfoptionsdialog.ui:377 +msgctxt "pdfoptionsdialog|digitalsignatures" +msgid "Digital Signatures" +msgstr "Цифрлық қолтаңбалар" + +#. 7p3sS +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:28 +msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword" +msgid "Set _Passwords…" +msgstr "_Парольдерді орнату…" + +#. C9DhC +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:36 +msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|setpassword" +msgid "Click to open a dialog where you enter the passwords." +msgstr "Парольді енгізу сұхбатын ашу үшін шертіңіз." + +#. 63szB +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:55 +msgctxt "pdfsecuritypage|label5" +msgid "Open password set" +msgstr "Ашу үшін пароль орнатылған" + +#. 6ktYG +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:67 +msgctxt "pdfsecuritypage|label6" +msgid "PDF document will be encrypted" +msgstr "PDF құжаты шифрленетін болады" + +#. pTAZC +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:91 +msgctxt "pdfsecuritypage|label7" +msgid "No open password set" +msgstr "Ашу үшін пароль орнатылмаған" + +#. fp3My +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:103 +msgctxt "pdfsecuritypage|label8" +msgid "PDF document will not be encrypted" +msgstr "PDF құжаты шифрленбейді" + +#. aHC6v +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:127 +msgctxt "pdfsecuritypage|label30" +msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export." +msgstr "PDF құжаты PDF/A ретінде экспортталу салдарынан шифрленбейтін болады." + +#. DsALB +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:152 +msgctxt "pdfsecuritypage|label9" +msgid "Permission password set" +msgstr "Рұқсаттарды шектеу паролі орнатылған" + +#. hRJpp +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:164 +msgctxt "pdfsecuritypage|label11" +msgid "PDF document will be restricted" +msgstr "PDF құжаты рұқсаттары шектелген болады" + +#. L3oQx +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:188 +msgctxt "pdfsecuritypage|label12" +msgid "No permission password set" +msgstr "Рұқсаттарды шектеу паролі орнатылмаған" + +#. s3RBF +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:200 +msgctxt "pdfsecuritypage|label13" +msgid "PDF document will be unrestricted" +msgstr "PDF құжаты рұқсаттары шектелмеген болады" + +#. 4jwu7 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:224 +msgctxt "pdfsecuritypage|label14" +msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export." +msgstr "PDF құжаты PDF/A ретінде экспортталу салдарынан рұқсаттары шектелмеген болады." + +#. 9CFqB +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:244 +msgctxt "pdfsecuritypage|setpasswordstitle" +msgid "Set Passwords" +msgstr "Парольдерді орнату" + +#. FDKJa +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:259 +msgctxt "pdfsecuritypage|label2" +msgid "File Encryption and Permission" +msgstr "Файлды шифрлеу және рұқсаттары" + +#. tWAWA +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:294 +msgctxt "pdfsecuritypage|printnone" +msgid "_Not permitted" +msgstr "Рұқсат етіл_меген" + +#. R3Gvm +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:303 +msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printnone" +msgid "Printing the document is not permitted." +msgstr "Құжатты басып шығару рұқсат етілмейді." + +#. kSfrd +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:314 +msgctxt "pdfsecuritypage|printlow" +msgid "_Low resolution (150 dpi)" +msgstr "_Төмен кеңейтілуі (150 dpi)" + +#. kB7dx +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:323 +msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printlow" +msgid "The document can only be printed in low resolution (150 dpi). Not all PDF readers honor this setting." +msgstr "Құжатты тек төмен ажыратымдылықта (150 dpi) басып шығаруға болады. Бұл параметрді PDF қолданбалары әр түрлі қолдайды." + +#. CmQzT +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:334 +msgctxt "pdfsecuritypage|printhigh" +msgid "_High resolution" +msgstr "Жоғ_ары кеңейтілуі" + +#. iBC7m +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:343 +msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|printhigh" +msgid "The document can be printed in high resolution." +msgstr "Құжатты жоғары ажыратымдылықта басып шығаруға болады." + +#. Gjpp4 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:358 +msgctxt "pdfsecuritypage|label1" +msgid "Printing" +msgstr "Баспаға шығару" + +#. C6BHs +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:387 +msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" +msgid "No_t permitted" +msgstr "Рұқсат етілме_ген" + +#. McdCx +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:396 +msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changenone" +msgid "No changes of the content are permitted." +msgstr "Құраманы өзгертуге рұқсат етілмеген." + +#. Vt6Zn +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:407 +msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" +msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" +msgstr "Беттерді _кірістіру, өшіру және бұру" + +#. bpyjZ +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:416 +msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeinsdel" +msgid "Only inserting, deleting, and rotating pages is permitted." +msgstr "Тек беттерді енгізуге, өшіруге және айналдыруға рұқсат етіледі." + +#. dAmDo +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:427 +msgctxt "pdfsecuritypage|changeform" +msgid "_Filling in form fields" +msgstr "_Форма өрістерін толтыру" + +#. yXs9B +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:436 +msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeform" +msgid "Only filling in form fields is permitted." +msgstr "Тек форма өрістерін толтыру рұқсат етіледі." + +#. zGE7J +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:447 +msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" +msgid "_Commenting, filling in form fields" +msgstr "Тү_сіндірмелер, формалар өрістерін толтыру" + +#. aeLn4 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:456 +msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changecomment" +msgid "Only commenting and filling in form fields is permitted." +msgstr "Тек түсіндірме жазуға және форма өрістерін толтыру рұқсат етіледі." + +#. uP8VW +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:467 +msgctxt "pdfsecuritypage|changeany" +msgid "_Any except extracting pages" +msgstr "Б_арлығы, беттерді шығарудан басқа" + +#. 3RDPJ +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:476 +msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|changeany" +msgid "All changes are permitted, except extracting pages." +msgstr "Беттерді шығарудан басқа барлық өзгерістер рұқсат етіледі." + +#. vLxXJ +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:491 +msgctxt "pdfsecuritypage|label3" +msgid "Changes" +msgstr "Өзгерістер" + +#. iJHWS +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:520 +msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" +msgid "Ena_ble copying of content" +msgstr "Құраманы көшіруге рұқ_сат ету" + +#. WJuNa +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:529 +msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablecopy" +msgid "Select to enable copying of content to the clipboard." +msgstr "Мазмұнды алмасу буферіне көшіруді іске қосу үшін таңдаңыз." + +#. 2EMgQ +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:540 +msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y" +msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" +msgstr "Мәтін үшін арна_йы мүмкіндіктерді рұқсат ету" + +#. cQrBt +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:549 +msgctxt "pdfsecuritypage|extended_tip|enablea11y" +msgid "Select to enable text access for accessibility tools." +msgstr "Арнайы мүмкіндіктер құралдары үшін мәтінге қол жеткізуді іске қосу үшін таңдаңыз." + +#. 2hi53 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:564 +msgctxt "pdfsecuritypage|label4" +msgid "Content" +msgstr "Құрамасы" + +#. bDVGF +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:33 +msgctxt "pdfsignpage|label2" +msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" +msgstr "Бұл сертификатты PDF құжаттарына цифрлық қолтаңба қою үшін қолдану:" + +#. EznHF +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:53 +msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|cert" +msgid "Allows you to select a certificate to be used for signing this PDF export." +msgstr "Осы экспортталған PDF файлына қолтаңба қою үшін пайдаланылатын сертификатты таңдауға мүмкіндік береді." + +#. xgYD9 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:69 +msgctxt "pdfsignpage|select" +msgid "Select..." +msgstr "Таңдау..." + +#. UCtFh +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:76 +msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|select" +msgid "Opens the Select X.509 Certificate dialog." +msgstr "X.509 сертификатын таңдау сұхбат терезесін ашады." + +#. zRUyK +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:88 +msgctxt "pdfsignpage|clear" +msgid "_Clear" +msgstr "Та_зарту" + +#. UQz9i +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:131 +msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|password" +msgid "Enter the password used for protecting the private key associated with the selected certificate." +msgstr "Таңдалған сертификатпен байланысты жеке кілтті қорғау үшін пайдаланылатын парольді енгізіңіз." + +#. 9NEtS +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:149 +msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|location" +msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." +msgstr "Бұл үш өріс PDF файлына қолданылатын цифрлық қолтаңба туралы қосымша ақпаратты таңдауға мүмкіндік береді (қайда, кім және не үшін жасаған). Ол сәйкес PDF өрістеріне ендірілген болады және PDF файлын көретін кез келген адамға көрінетін болады. Үш өрістің әрқайсысы немесе барлығы бос қалдырылуы мүмкін." + +#. uVShK +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:167 +msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|contact" +msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." +msgstr "Бұл үш өріс PDF файлына қолданылатын цифрлық қолтаңба туралы қосымша ақпаратты таңдауға мүмкіндік береді (қайда, кім және не үшін жасаған). Ол сәйкес PDF өрістеріне ендірілген болады және PDF файлын көретін кез келген адамға көрінетін болады. Үш өрістің әрқайсысы немесе барлығы бос қалдырылуы мүмкін." + +#. 5QBRv +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:185 +msgctxt "pdfsignpage|extended_tip|reason" +msgid "These three fields allow you to optionally enter additional information about the digital signature that will be applied to the PDF (Where, by whom and why it was made). It will be embedded in the appropriate PDF fields and will be visible to anyone viewing the PDF. Each or all of the three fields may be left blank." +msgstr "Бұл үш өріс PDF файлына қолданылатын цифрлық қолтаңба туралы қосымша ақпаратты таңдауға мүмкіндік береді (қайда, кім және не үшін жасаған). Ол сәйкес PDF өрістеріне ендірілген болады және PDF файлын көретін кез келген адамға көрінетін болады. Үш өрістің әрқайсысы немесе барлығы бос қалдырылуы мүмкін." + +#. wHqcD +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:200 +msgctxt "pdfsignpage|tsa" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#. VMoF3 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:212 +msgctxt "pdfsignpage|label7" +msgid "Certificate password:" +msgstr "Сертификат паролі:" + +#. Syow2 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:226 +msgctxt "pdfsignpage|label12" +msgid "Location:" +msgstr "Орналасуы:" + +#. AQkj6 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:240 +msgctxt "pdfsignpage|label13" +msgid "Contact information:" +msgstr "Байланыс ақпараты:" + +#. mvSG8 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:254 +msgctxt "pdfsignpage|label14" +msgid "Reason:" +msgstr "Себебі:" + +#. Bbwq2 +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:268 +msgctxt "pdfsignpage|label15" +msgid "Time Stamp Authority:" +msgstr "Уақыт белгісінің көзі:" + +#. YeAiB +#: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:290 +msgctxt "pdfsignpage|label1" +msgid "Certificate" +msgstr "Сертификат" + +#. 92sua +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:43 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" +msgid "_Center window on screen" +msgstr "Терезені _экран ортасымен туралау" + +#. fGFCM +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:51 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|center" +msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a reader window centered on screen." +msgstr "Жасалған PDF файлы оқу қолданбасымен экран ортасындағы терезеде көрсетілуі үшін таңдаңыз." + +#. ZEPFF +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:62 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" +msgid "_Resize window to initial page" +msgstr "Терезе өлшемін _бірінші бетке сәйкес келтіру" + +#. 8RErB +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:70 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|resize" +msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a window displaying the whole initial page." +msgstr "Жасалған PDF файлының бастапқы беті терезеде толығымен көрсетілетіндей қылу үшін таңдаңыз." + +#. crBwn +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:81 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" +msgid "_Open in full screen mode" +msgstr "Т_олық экран режимінде ашу" + +#. oWaHS +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:89 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|open" +msgid "Select to generate a PDF file that is shown in a full screen reader window in front of all other windows." +msgstr "Жасалған PDF файлы толық экран режимінде көрсетілуі үшін таңдаңыз." + +#. Cvzzi +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:100 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" +msgid "_Display document title" +msgstr "Құжат атауын _көрсету" + +#. tdVmB +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:108 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|display" +msgid "Select to generate a PDF file that is shown with the document title in the reader's title bar." +msgstr "Оқу құралының тақырып жолағында құжат тақырыбымен көрсетілетін PDF файлын жасау үшін таңдаңыз." + +#. BtMjV +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:123 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|label1" +msgid "Window Options" +msgstr "Терезе опциялары" + +#. hZQVm +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:151 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|toolbar" +msgid "Hide _toolbar" +msgstr "_Саймандар панелін жасыру" + +#. eBE9L +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:159 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|toolbar" +msgid "Select to hide the reader's toolbar when the document is active." +msgstr "Құжат белсенді болған кезде оқу құралының құралдар панелін жасыру үшін таңдаңыз." + +#. YLEgH +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:170 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|menubar" +msgid "Hide _menubar" +msgstr "_Мәзір жолағын жасыру" + +#. qBG8G +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:178 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|menubar" +msgid "Select to hide the reader's menu bar when the document is active." +msgstr "Құжат белсенді болған кезде оқу құралының мәзір жолағын жасыру үшін таңдаңыз." + +#. Aw2aq +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:189 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|window" +msgid "Hide _window controls" +msgstr "Тер_езені басқару элементтерін жасыру" + +#. EhwCr +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:197 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|window" +msgid "Select to hide the reader's controls when the document is active." +msgstr "Құжат белсенді болған кезде оқу құралының басқару элементтерін жасыру үшін таңдаңыз." + +#. xm2Lh +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:212 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2" +msgid "User Interface Options" +msgstr "Пайдаланушы интерфейсінің баптаулары" + +#. SwDno +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:239 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|effects" +msgid "_Use transition effects" +msgstr "Беттерді ау_ыстыру эффекттерін қолдану" + +#. BMEGm +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:247 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|effects" +msgid "Select to export Impress slide transition effects to respective PDF effects." +msgstr "Impress слайдтарының ауысу эффектілерін тиісті PDF эффектілеріне экспорттау үшін таңдаңыз." + +#. JgwC9 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:262 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|label3" +msgid "Transitions" +msgstr "Ауысулар" + +#. sUC8i +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:291 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|allbookmarks" +msgid "Show _All" +msgstr "Б_арлығын көрсету" + +#. XLd4F +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:300 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|allbookmarks" +msgid "Select to show all bookmark levels when the reader opens the PDF file." +msgstr "PDF файлы ашылған кезде бетбелгілердің барлық деңгейлерін көрсету үшін таңдаңыз." + +#. WzoF3 +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:311 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|visiblebookmark" +msgid "_Visible levels:" +msgstr "_Көрінетін деңгейлер:" + +#. FqQPa +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:323 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblebookmark" +msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." +msgstr "PDF файлы ашылған кезде, бетбелгі деңгейлерін таңдалған деңгейге дейін көрсету үшін таңдаңыз." + +#. NEDWP +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:343 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|extended_tip|visiblelevel" +msgid "Select to show bookmark levels down to the selected level when the reader opens the PDF file." +msgstr "PDF файлы ашылған кезде, бетбелгі деңгейлерін таңдалған деңгейге дейін көрсету үшін таңдаңыз." + +#. x4kjV +#: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:361 +msgctxt "pdfuserinterfacepage|label4" +msgid "Collapse Outlines" +msgstr "Құрылымын бүктеу" + +#. ibYBv +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:48 +msgctxt "pdfviewpage|pageonly" +msgid "_Page only" +msgstr "_Тек беттер" + +#. NCgWy +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:57 +msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|pageonly" +msgid "Select to generate a PDF file that shows only the page contents." +msgstr "Тек беттің мазмұнын көрсететін PDF файлын жасау үшін таңдаңыз." + +#. d2FAh +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:68 +msgctxt "pdfviewpage|outline" +msgid "Outl_ine and page" +msgstr "Құр_ылымы және бет" + +#. JAAHm +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:77 +msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|outline" +msgid "Select to generate a PDF file that shows a bookmarks palette and the page contents." +msgstr "Бетбелгілер палитрасы мен бет мазмұнын көрсететін PDF файлын жасау үшін таңдаңыз." + +#. rT8gQ +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:88 +msgctxt "pdfviewpage|thumbs" +msgid "_Thumbnails and page" +msgstr "Ү_лгілер және беттер" + +#. gDHqJ +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:97 +msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|thumbs" +msgid "Select to generate a PDF file that shows a thumbnails palette and the page contents." +msgstr "Кіші көріністер палитрасы мен бет мазмұнын көрсететін PDF файлын жасау үшін таңдаңыз." + +#. EgKos +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:116 +msgctxt "pdfviewpage|label4" +msgid "Open on pa_ge:" +msgstr "Бет_те ашу:" + +#. QrQ84 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:135 +msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|page" +msgid "Select to show the given page when the reader opens the PDF file." +msgstr "PDF файлы ашылған кезде берілген бетті көрсету үшін таңдаңыз." + +#. MxznY +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:156 +msgctxt "pdfviewpage|label2" +msgid "Panes" +msgstr "Аймақтар" + +#. jA3LD +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:185 +msgctxt "pdfviewpage|fitdefault" +msgid "_Default" +msgstr "Ү_нсіз келісім бойынша" + +#. vQNHv +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194 +msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitdefault" +msgid "Select to generate a PDF file that shows the page contents without zooming. If the reader software is configured to use a zoom factor by default, the page shows with that zoom factor." +msgstr "Бет мазмұнын масштабтаусыз көрсететін PDF файлын жасау үшін таңдаңыз. Оқу құралы үнсіз келісім бойынша масштабты қолданатындай бапталса, бет сол масштабтауды қолданады." + +#. kqho7 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:205 +msgctxt "pdfviewpage|fitwin" +msgid "_Fit in window" +msgstr "Терезеге сы_йдыру" + +#. Z6P6B +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:214 +msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwin" +msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit entirely into the reader's window." +msgstr "Оқу құралы терезесіне толығымен сыятындай етіп масштабталған бетті көрсететін PDF файлын жасау үшін таңдаңыз." + +#. gcStc +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:225 +msgctxt "pdfviewpage|fitwidth" +msgid "Fit _width" +msgstr "Е_німен созу" + +#. FkxYn +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:234 +msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitwidth" +msgid "Select to generate a PDF file that shows the page zoomed to fit the width of the reader's window." +msgstr "Оқу құралы терезесіне ені толығымен сыятындай етіп масштабталған бетті көрсететін PDF файлын жасау үшін таңдаңыз." + +#. V6kwp +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:245 +msgctxt "pdfviewpage|fitvis" +msgid "Fit _visible" +msgstr "Көрін_етінді сыйдыру" + +#. EBBzj +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:254 +msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitvis" +msgid "Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the reader's window." +msgstr "Оқу құралы терезесіне толығымен сыятындай етіп масштабталған беттегі мәтін мен графиканы көрсететін PDF файлын жасау үшін таңдаңыз." + +#. NGpWy +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:271 +msgctxt "pdfviewpage|fitzoom" +msgid "_Zoom factor:" +msgstr "Мас_штабы:" + +#. nQ4Du +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:283 +msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|fitzoom" +msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." +msgstr "Жасалған PDF файлын ашқан кезде қолданылатын масштабтау коэффициентін таңдаңыз." + +#. BBoAW +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:304 +msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|zoom" +msgid "Select a given zoom factor when the reader opens the PDF file." +msgstr "Жасалған PDF файлын ашқан кезде қолданылатын масштабтау коэффициентін таңдаңыз." + +#. LQKDP +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:325 +msgctxt "pdfviewpage|label3" +msgid "Magnification" +msgstr "Үлкейтуі" + +#. Eegkp +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:361 +msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" +msgid "D_efault" +msgstr "Үнсіз к_елісім бойынша" + +#. CtGeC +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:370 +msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|defaultlayout" +msgid "Select to generate a PDF file that shows the pages according to the layout setting of the reader software." +msgstr "Оқу құралының жайма баптауларына сәйкес беттерді көрсететін PDF файлын жасау үшін таңдаңыз." + +#. QBpan +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:381 +msgctxt "pdfviewpage|singlelayout" +msgid "_Single page" +msgstr "_Бір бет" + +#. 4PuqY +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:390 +msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|singlelayout" +msgid "Select to generate a PDF file that shows one page at a time." +msgstr "Бір уақытта бір бетті көрсететін PDF файлын жасау үшін таңдаңыз." + +#. whE6p +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:401 +msgctxt "pdfviewpage|contlayout" +msgid "C_ontinuous" +msgstr "Ү_зіліссіз" + +#. BRxps +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:410 +msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contlayout" +msgid "Select to generate a PDF file that shows pages in a continuous vertical column." +msgstr "Беттерді үзіліссіз тік бағанда көрсететін PDF файлын жасау үшін таңдаңыз." + +#. ALQRE +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:421 +msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout" +msgid "Co_ntinuous facing" +msgstr "Үзі_ліссіз жұптап" + +#. YyCT7 +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:430 +msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|contfacinglayout" +msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the right." +msgstr "Беттерді үзіліссіз тік бағанда екі-екіден қатарлап көрсететін PDF файлын жасау үшін таңдаңыз. Екі беттен артық болса, бірінші бет оң жақта көрсетіледі." + +#. 4DFBW +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:441 +msgctxt "pdfviewpage|firstonleft" +msgid "First page is _left" +msgstr "Бірінші бет со_л жақта" + +#. z57kb +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:450 +msgctxt "pdfviewpage|extended_tip|firstonleft" +msgid "Select to generate a PDF file that shows pages side by side in a continuous column. For more than two pages, the first page is displayed on the left. You must enable support for complex text layout on Languages and Locales - General in the Options dialog box." +msgstr "" + +#. sYKod +#: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:465 +msgctxt "pdfviewpage|label1" +msgid "Page Layout" +msgstr "Бет жаймасы" + +#. G43B5 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:8 +msgctxt "testxmlfilter|TestXMLFilterDialog" +msgid "Test XML Filter: %s" +msgstr "Сынау XML сүзгісі: %s" + +#. 93Aw7 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:88 +msgctxt "testxmlfilter|label3" +msgid "XSLT for export" +msgstr "Экспорттау үшін XSLT" + +#. 3EKij +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:101 +msgctxt "testxmlfilter|label4" +msgid "Transform document" +msgstr "Құжатты түрлендіру" + +#. TZvm5 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:111 +msgctxt "testxmlfilter|exportbrowse" +msgid "Browse..." +msgstr "Шолу..." + +#. 6ZGrB +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:117 +msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportbrowse" +msgid "Locate the file that you want to apply the XML export filter to. The XML code of the transformed file is opened in your default XML editor after transformation." +msgstr "XML экспорт сүзгісін қолданғыңыз келетін файлды көрсетіңіз. Түрлендірілген файлдың XML коды үнсіз келісім бойынша XML түзеткішінде ашылады." + +#. F8CJd +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:128 +msgctxt "testxmlfilter|currentdocument" +msgid "Current Document" +msgstr "Ағымдағы құжат" + +#. GRXCc +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:134 +msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentdocument" +msgid "The front-most open file that matches the XML filter criteria will be used to test the filter. The current XML export filter transforms the file and the resulting XML code is displayed in the XML Filter output window." +msgstr "XML сүзгі шарттарына сәйкес келетін ең бірінші файл сүзгіні тексеру үшін пайдаланылады. Ағымдағы XML экспорттау сүзгісі файлды түрлендіреді және алынған XML коды XML сүзгісінің шығыс терезесінде көрсетіледі." + +#. EPLxG +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:150 +msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|exportxsltfile" +msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." +msgstr "Түрлендіру бетінде енгізілген XSLT сүзгісінің файл атауын көрсетеді." + +#. 9HnMA +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:167 +msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|currentfilename" +msgid "Displays the file name of the document that you want to use to test the XSLT filter." +msgstr "XSLT сүзгісін тексеру үшін пайдаланғыңыз келетін құжаттың файл атауын көрсетеді." + +#. b7FMe +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:186 +msgctxt "testxmlfilter|label1" +msgid "Export" +msgstr "Экспорт" + +#. ANpSQ +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:219 +msgctxt "testxmlfilter|label5" +msgid "XSLT for import" +msgstr "Импорттау үшін XSLT" + +#. aWFtZ +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:229 +msgctxt "testxmlfilter|importbrowse" +msgid "Browse..." +msgstr "Шолу..." + +#. eR68F +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:235 +msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importbrowse" +msgid "Opens a file selection dialog. The selected file is opened using the current XML import filter." +msgstr "Файлды таңдау сұхбат терезесін ашады. Таңдалған файл ағымдағы XML импорттау сүзгісі арқылы ашылады." + +#. RGb9P +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:246 +msgctxt "testxmlfilter|recentfile" +msgid "Recent File" +msgstr "Соңғы файл" + +#. 2vFnT +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:252 +msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfile" +msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." +msgstr "Осы сұхбат терезесі арқылы соңғы рет ашылған құжатты қайта ашады." + +#. WRoGk +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:266 +msgctxt "testxmlfilter|templateimport" +msgid "Template for import" +msgstr "Импорттау үшін үлгі" + +#. 75GJD +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:281 +msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxsltfile" +msgid "Displays the file name of the XSLT filter that you entered on the Transformation tab page." +msgstr "Түрлендіру бетінде енгізілген XSLT сүзгісінің файл атауын көрсетеді." + +#. UAfyw +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:292 +msgctxt "testxmlfilter|displaysource" +msgid "Display source" +msgstr "Қайнар көзін көрсету" + +#. CdCp5 +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:300 +msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|displaysource" +msgid "Opens the XML source of the selected document in your default XML editor after importing." +msgstr "Таңдалған құжаттың бастапқы XML кодын импорттаудан кейін үнсіз келісім XML түзеткішінде ашады." + +#. AKfAy +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:314 +msgctxt "testxmlfilter|label6" +msgid "Transform file" +msgstr "Файлды түрлендіру" + +#. FdiNb +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:329 +msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|importxslttemplate" +msgid "Displays the file name of the template that you entered on the Transformation tab page." +msgstr "Түрлендіру бетінде енгізілген үлгінің файл атауын көрсетеді." + +#. RHRHL +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:346 +msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|recentfilename" +msgid "Re-opens the document that was last opened with this dialog." +msgstr "Осы сұхбат терезесі арқылы соңғы рет ашылған құжатты қайта ашады." + +#. 4MaaP +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:368 +msgctxt "testxmlfilter|label2" +msgid "Import" +msgstr "Импорттау" + +#. NsJor +#: filter/uiconfig/ui/testxmlfilter.ui:399 +msgctxt "testxmlfilter|extended_tip|TestXMLFilterDialog" +msgid "Tests the XSLT stylesheets used by the selected XML filter." +msgstr "Таңдалған XML сүзгісі пайдаланатын XSLT стильдер кестелерін тексереді." + +#. DEJXN +#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:18 +msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" +msgid "Problems During PDF Export" +msgstr "PDF экспорты кезіндегі мәселелер" + +#. 2BpUz +#: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:25 +msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" +msgid "During PDF export the following problems occurred:" +msgstr "PDF экспорттау кезінде келесі қателер орын алды:" + +#. wG9NF +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18 +msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog" +msgid "XML Filter Settings" +msgstr "XML сүзгі баптаулары" + +#. x9LGg +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:41 +msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|help" +msgid "Displays the help page for this dialog." +msgstr "Бұл сұхбат терезесі үшін анықтама бетін көрсетеді." + +#. CmVSC +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:63 +msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|close" +msgid "Closes the dialog." +msgstr "Сұхбатты жабады." + +#. VvrGU +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:110 +msgctxt "xmlfiltersettings|header_name" +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#. D6uZS +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:123 +msgctxt "xmlfiltersettings|header_type" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. A6qWH +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:134 +msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|filterlist" +msgid "Select one or more filters, then click one of the buttons." +msgstr "Бір немесе бірнеше сүзгіні таңдап, батырмалардың бірін басыңыз." + +#. VcMQo +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:156 +msgctxt "xmlfiltersettings|new" +msgid "_New..." +msgstr "_Жаңа..." + +#. upKZD +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:163 +msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|new" +msgid "Opens a dialog for creating a new filter." +msgstr "Жаңа сүзгіні жасау үшін сұхбат терезесін ашады." + +#. W6Ju3 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:175 +msgctxt "xmlfiltersettings|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "Түз_ету..." + +#. GMxC8 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:182 +msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|edit" +msgid "Opens a dialog for editing the selected filter." +msgstr "Таңдалған сүзгіні түзету үшін сұхбат терезесін ашады." + +#. DAoSK +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:194 +msgctxt "xmlfiltersettings|test" +msgid "_Test XSLTs..." +msgstr "XSLT сы_нау..." + +#. mWGrq +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:201 +msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|test" +msgid "Opens a dialog for testing the selected filter." +msgstr "Таңдалған сүзгіні сынау үшін сұхбат терезесін ашады." + +#. FE7Za +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:213 +msgctxt "xmlfiltersettings|delete" +msgid "_Delete..." +msgstr "Ө_шіру..." + +#. bDixG +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:220 +msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected file after you confirm the dialog that follows." +msgstr "Келесі сұхбат терезесінде растағаннан кейін таңдалған файлды өшіреді." + +#. DmuTA +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:232 +msgctxt "xmlfiltersettings|save" +msgid "_Save as Package..." +msgstr "Де_сте ретінде сақтау..." + +#. tPh4b +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:239 +msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|save" +msgid "Displays a Save as dialog to save the selected file as an XSLT filter package (*.jar)." +msgstr "Таңдалған файлды XSLT сүзгі дестесі ретінде (*.jar) сақтау үшін \"Қалайша сақтау\" сұхбат терезесін көрсетеді." + +#. CuahL +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:251 +msgctxt "xmlfiltersettings|open" +msgid "_Open Package..." +msgstr "Д_естені ашу..." + +#. D3FRp +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:258 +msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|open" +msgid "Displays an Open dialog to open a filter from an XSLT filter package (*.jar)." +msgstr "XSLT сүзгі дестесінен (*.jar) сүзгіні ашу үшін \"Ашу\" сұхбат терезесін көрсетеді." + +#. bC6ha +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:290 +msgctxt "xmlfiltersettings|extended_tip|XMLFilterSettingsDialog" +msgid "Opens the XML Filter Settings dialog, where you can create, edit, delete, and test filters to import and to export XML files." +msgstr "\"XML сүзгі баптаулары\" сұхбат терезесін ашады, онда XML файлдарын импорттау және экспорттау үшін сүзгілерді жасау, өңдеу, өшіру және тексеруге болады." + +#. rLZ5z +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:23 +msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" +msgid "_Filter name:" +msgstr "_Сүзгі атауы:" + +#. dreFh +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:37 +msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3" +msgid "_Application:" +msgstr "Қолд_анба:" + +#. yQmBY +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:51 +msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4" +msgid "_Name of file type:" +msgstr "Файл түрінің а_ты:" + +#. NB3Gy +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:65 +msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5" +msgid "File _extension:" +msgstr "Файл к_еңейтуі:" + +#. fPxWA +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:79 +msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" +msgid "Comment_s:" +msgstr "Тү_сіндірмелер:" + +#. rYNyn +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:100 +msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|filtername" +msgid "Enter the name that you want to display in the list box of the XML Filter Settings dialog." +msgstr "\"XML сүзгі баптаулары\" сұхбат терезесінде тізім өрісіне көрсеткіңіз келетін атты енгізіңіз." + +#. D5aZP +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:119 +msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|extension" +msgid "Enter the file extension to use when you open a file without specifying a filter. The file extension is used to determine which filter to use." +msgstr "Сүзгіні көрсетпей, файлды ашқанда пайдаланылатын файл кеңейтуін енгізіңіз. Файл кеңейтуі қай сүзгіні пайдалану керектігін анықтау үшін пайдаланылады." + +#. fZvBA +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:138 +msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|interfacename" +msgid "Enter the name that you want to display in the File type box in file dialogs." +msgstr "Файл сұхбат терезесіндегі Файл түрі өрісінде көрсеткіңіз келетін атты енгізіңіз." + +#. BFUsA +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:162 +msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|application" +msgid "Select the application that you want to use with the filter." +msgstr "Сүзгімен бірге пайдаланғыңыз келетін қолданбаны таңдаңыз." + +#. Gfrm2 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:186 +msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|description" +msgid "Enter a comment (optional)." +msgstr "Түсіндірмені енгізіңіз (міндетті емес)." + +#. G632R +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:206 +msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|extended_tip|XmlFilterTabPageGeneral" +msgid "Enter or edit general information for an XML filter." +msgstr "XML сүзгісі үшін жалпы ақпаратты енгізіңіз немесе түзетіңіз." + +#. FhD2n +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:24 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2" +msgid "_DocType:" +msgstr "_DocType:" + +#. x2ex7 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:44 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|doc" +msgid "Enter the DOCTYPE of the XML file." +msgstr "XML файлының DOCTYPE енгізіңіз." + +#. J5c8A +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:57 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4" +msgid "_XSLT for export:" +msgstr "Экспорттау үшін _XSLT:" + +#. GwzvD +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:69 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport" +msgid "Brows_e..." +msgstr "_Шолу..." + +#. QLd25 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:76 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseexport" +msgid "Opens a file selection dialog." +msgstr "Файлды таңдау сұхбат терезесін ашады." + +#. oZGZS +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5" +msgid "XSLT _for import:" +msgstr "_Импорттау үшін XSLT:" + +#. UNKTt +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:101 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" +msgid "B_rowse..." +msgstr "_Шолу..." + +#. TecWL +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:108 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browseimport" +msgid "Opens a file selection dialog." +msgstr "Файлды таңдау сұхбат терезесін ашады." + +#. 9nV9R +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:121 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label6" +msgid "Template for _import:" +msgstr "_Импорттау үшін үлгі:" + +#. MNLtB +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:133 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browsetemp" +msgid "Browse..." +msgstr "Шолу..." + +#. Dce3n +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:139 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|browsetemp" +msgid "Opens a file selection dialog." +msgstr "Файлды таңдау сұхбат терезесін ашады." + +#. sjWgJ +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:162 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltexport" +msgid "If this is an export filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for exporting." +msgstr "Бұл экспорт сүзгісі болса, экспорттау үшін пайдаланғыңыз келетін XSLT стильдер кестесінің файл атауын енгізіңіз." + +#. Xgroa +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:185 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|xsltimport" +msgid "If this is an import filter, enter the file name of the XSLT stylesheet that you want to use for importing." +msgstr "Бұл импорт сүзгісі болса, импорттау үшін пайдаланғыңыз келетін XSLT стильдер кестесінің файл атауын енгізіңіз." + +#. wRFNU +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:208 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|tempimport" +msgid "Enter the name of the template that you want to use for importing. In the template, styles are defined to display XML tags." +msgstr "Импорттау үшін пайдаланғыңыз келетін үлгінің атын енгізіңіз. Үлгіде стильдер XML тегтерін көрсету үшін анықталған." + +#. XTDex +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:229 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|filtercb" +msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor" +msgstr "Сүзгі XSLT 2.0 талдаушысын талап етеді" + +#. hDv78 +#: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:244 +msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|extended_tip|XmlFilterTabPageTransformation" +msgid "Enter or edit file information for an XML filter." +msgstr "XML сүзгісі үшін файл ақпаратын енгізіңіз немесе түзетіңіз." + +#. MCfGg +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:8 +msgctxt "xsltfilterdialog|XSLTFilterDialog" +msgid "XML Filter: %s" +msgstr "XML сүзгісі: %s" + +#. bCZh2 +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:62 +msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|help" +msgid "Displays the help page for this dialog." +msgstr "Бұл сұхбат терезесі үшін анықтама бетін көрсетеді." + +#. Cvy2d +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:103 +msgctxt "xsltfilterdialog|general" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. peR3F +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:126 +msgctxt "xsltfilterdialog|transformation" +msgid "Transformation" +msgstr "Түрлендіру" + +#. WkALr +#: filter/uiconfig/ui/xsltfilterdialog.ui:149 +msgctxt "xsltfilterdialog|extended_tip|XSLTFilterDialog" +msgid "Opens a dialog for creating a new filter." +msgstr "Жаңа сүзгіні жасау үшін сұхбат терезесін ашады." diff --git a/translations/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po b/translations/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po new file mode 100644 index 0000000000..b72a9464f6 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -0,0 +1,2377 @@ +#. extracted from filter/source/config/fragments/filters +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1566306747.000000\n" + +#. FR4Ff +#: ADO_rowset_XML.xcu +msgctxt "" +"ADO_rowset_XML.xcu\n" +"ADO Rowset XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ADO Rowset XML" +msgstr "ADO Rowset XML" + +#. zFQ4r +#: APNG___Animated_Portable_Network_Graphic.xcu +msgctxt "" +"APNG___Animated_Portable_Network_Graphic.xcu\n" +"APNG - Animated Portable Network Graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics" +msgstr "APNG - Анимацияланған тасымалы желілік графика" + +#. bjvBT +#: AbiWord.xcu +msgctxt "" +"AbiWord.xcu\n" +"AbiWord\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "AbiWord Document" +msgstr "AbiWord құжаты" + +#. RBEgr +#: AppleKeynote.xcu +msgctxt "" +"AppleKeynote.xcu\n" +"Apple Keynote\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Apple Keynote" +msgstr "Apple Keynote" + +#. 5bCwT +#: AppleNumbers.xcu +msgctxt "" +"AppleNumbers.xcu\n" +"Apple Numbers\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Apple Numbers" +msgstr "Apple Numbers" + +#. 7wGVb +#: ApplePages.xcu +msgctxt "" +"ApplePages.xcu\n" +"Apple Pages\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Apple Pages" +msgstr "Apple Pages" + +#. nWjHd +#: BMP___MS_Windows.xcu +msgctxt "" +"BMP___MS_Windows.xcu\n" +"BMP - MS Windows\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "BMP - Windows Bitmap" +msgstr "BMP - Windows Bitmap" + +#. Fkg25 +#: BroadBand_eBook.xcu +msgctxt "" +"BroadBand_eBook.xcu\n" +"BroadBand eBook\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "BroadBand eBook" +msgstr "BroadBand eBook" + +#. NYMWx +#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu +msgctxt "" +"CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu\n" +"CGM - Computer Graphics Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "CGM - Computer Graphics Metafile" +msgstr "CGM - Computer Graphics Metafile" + +#. PEXwM +#: ClarisWorks.xcu +msgctxt "" +"ClarisWorks.xcu\n" +"ClarisWorks\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ClarisWorks/AppleWorks Text Document" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks мәтіндік құжаты" + +#. enPoE +#: ClarisWorks_Calc.xcu +msgctxt "" +"ClarisWorks_Calc.xcu\n" +"ClarisWorks_Calc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks эл. кестесі" + +#. renzu +#: ClarisWorks_Draw.xcu +msgctxt "" +"ClarisWorks_Draw.xcu\n" +"ClarisWorks_Draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ClarisWorks/AppleWorks Drawing" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks суреті" + +#. gz2o6 +#: ClarisWorks_Impress.xcu +msgctxt "" +"ClarisWorks_Impress.xcu\n" +"ClarisWorks_Impress\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ClarisWorks/AppleWorks Presentation" +msgstr "ClarisWorks/AppleWorks презентациясы" + +#. JTAGb +#: Claris_Resolve_Calc.xcu +msgctxt "" +"Claris_Resolve_Calc.xcu\n" +"Claris_Resolve_Calc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ClarisResolve Document" +msgstr "ClarisResolve құжаты" + +#. AHyWG +#: CorelDrawDocument.xcu +msgctxt "" +"CorelDrawDocument.xcu\n" +"Corel Draw Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Corel Draw" +msgstr "Corel Draw" + +#. ZBGoe +#: CorelPresentationExchange.xcu +msgctxt "" +"CorelPresentationExchange.xcu\n" +"Corel Presentation Exchange\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Corel Presentation Exchange" +msgstr "Corel Presentation Exchange" + +#. 7nYF8 +#: DIF.xcu +msgctxt "" +"DIF.xcu\n" +"DIF\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Data Interchange Format" +msgstr "Деректермен алмасу пішімі" + +#. NEKcH +#: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu +msgctxt "" +"DXF___AutoCAD_Interchange.xcu\n" +"DXF - AutoCAD Interchange\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" +msgstr "DXF - AutoCAD деректерімен алмасу пішімі" + +#. ZyiCq +#: DocBook_File.xcu +msgctxt "" +"DocBook_File.xcu\n" +"DocBook File\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "DocBook" +msgstr "DocBook" + +#. yXBiX +#: DosWord.xcu +msgctxt "" +"DosWord.xcu\n" +"DosWord\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word for DOS" +msgstr "DOS үшін Microsoft Word" + +#. qVSqa +#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu +msgctxt "" +"EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n" +"EMF - MS Windows Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMF - Enhanced Metafile" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" + +#. xqsZy +#: EMZ___Compressed_MS_Windows_Metafile.xcu +msgctxt "" +"EMZ___Compressed_MS_Windows_Metafile.xcu\n" +"EMZ - Compressed MS Windows Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" +msgstr "EMZ - Сығылған жақсартылған метафайл" + +#. eFNDy +#: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu +msgctxt "" +"EPS___Encapsulated_PostScript.xcu\n" +"EPS - Encapsulated PostScript\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" + +#. 8G7zT +#: EPUB.xcu +msgctxt "" +"EPUB.xcu\n" +"EPUB\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EPUB Document" +msgstr "EPUB құжаты" + +#. MPCRM +#: FictionBook_2.xcu +msgctxt "" +"FictionBook_2.xcu\n" +"FictionBook 2\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "FictionBook 2.0" +msgstr "FictionBook 2.0" + +#. 2ej7L +#: FreehandDocument.xcu +msgctxt "" +"FreehandDocument.xcu\n" +"Freehand Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Adobe/Macromedia Freehand" +msgstr "Adobe/Macromedia Freehand" + +#. iSFBM +#: GIF___Graphics_Interchange.xcu +msgctxt "" +"GIF___Graphics_Interchange.xcu\n" +"GIF - Graphics Interchange\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" + +#. 6q4Pb +#: HTML.xcu +msgctxt "" +"HTML.xcu\n" +"HTML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "HTML Document" +msgstr "HTML құжаты" + +#. bV7Bh +#: HTML_MasterDoc.xcu +msgctxt "" +"HTML_MasterDoc.xcu\n" +"HTML_MasterDoc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "HTML Document (Master Document)" +msgstr "HTML құжаты (құрамдас құжат)" + +#. VDWBF +#: HTML__StarCalc_.xcu +msgctxt "" +"HTML__StarCalc_.xcu\n" +"HTML (StarCalc)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "HTML Document (Calc)" +msgstr "HTML құжаты (Calc)" + +#. oExEE +#: HTML__StarWriter_.xcu +msgctxt "" +"HTML__StarWriter_.xcu\n" +"HTML (StarWriter)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "HTML Document (Writer)" +msgstr "HTML құжаты (Writer)" + +#. kwx7B +#: JPG___JPEG.xcu +msgctxt "" +"JPG___JPEG.xcu\n" +"JPG - JPEG\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" + +#. XMvhS +#: Lotus.xcu +msgctxt "" +"Lotus.xcu\n" +"Lotus\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lotus 1-2-3" +msgstr "Lotus 1-2-3" + +#. jaoLQ +#: LotusWordPro.xcu +msgctxt "" +"LotusWordPro.xcu\n" +"LotusWordPro\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lotus WordPro Document" +msgstr "Lotus WordPro құжаты" + +#. QWbhv +#: MET___OS_2_Metafile.xcu +msgctxt "" +"MET___OS_2_Metafile.xcu\n" +"MET - OS/2 Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MET - OS/2 Metafile" +msgstr "MET - OS/2 Metafile" + +#. oADQU +#: MS_Excel_2003_XML.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_2003_XML.xcu\n" +"MS Excel 2003 XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" + +#. AGkVq +#: MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_2003_XML_Orcus.xcu\n" +"MS Excel 2003 XML Orcus\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" + +#. CEFG2 +#: MS_Excel_4_0.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_4_0.xcu\n" +"MS Excel 4.0\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 4.0" +msgstr "Microsoft Excel 4.0" + +#. e9XuE +#: MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_4_0_Vorlage_Template.xcu\n" +"MS Excel 4.0 Vorlage/Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 4.0 Template" +msgstr "Microsoft Excel 4.0 үлгісі" + +#. eHaUs +#: MS_Excel_5_0_95.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_5_0_95.xcu\n" +"MS Excel 5.0/95\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 5.0" +msgstr "Microsoft Excel 5.0" + +#. jrJsh +#: MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_5_0_95_Vorlage_Template.xcu\n" +"MS Excel 5.0/95 Vorlage/Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 5.0 Template" +msgstr "Microsoft Excel 5.0 үлгісі" + +#. DuC6b +#: MS_Excel_95.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_95.xcu\n" +"MS Excel 95\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 95" +msgstr "Microsoft Excel 95" + +#. kFEki +#: MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_95_Vorlage_Template.xcu\n" +"MS Excel 95 Vorlage/Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 95 Template" +msgstr "Microsoft Excel 95 үлгісі" + +#. 6Azy5 +#: MS_Excel_97.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_97.xcu\n" +"MS Excel 97\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Excel 97–2003" +msgstr "Excel 97–2003" + +#. j6CcH +#: MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_97_Vorlage_Template.xcu\n" +"MS Excel 97 Vorlage/Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Excel 97–2003 Template" +msgstr "Excel 97–2003 үлгісі" + +#. yBQCh +#: MS_Multiplan.xcu +msgctxt "" +"MS_Multiplan.xcu\n" +"Microsoft Multiplan\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Multiplan" +msgstr "Microsoft Multiplan" + +#. W6h9T +#: MS_PowerPoint_97.xcu +msgctxt "" +"MS_PowerPoint_97.xcu\n" +"MS PowerPoint 97\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PowerPoint 97–2003" +msgstr "PowerPoint 97–2003" + +#. ViN3v +#: MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu +msgctxt "" +"MS_PowerPoint_97_AutoPlay.xcu\n" +"MS PowerPoint 97 AutoPlay\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PowerPoint 97–2003 AutoPlay" +msgstr "PowerPoint 97–2003 автокөрсетілімі" + +#. w6jpN +#: MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu +msgctxt "" +"MS_PowerPoint_97_Vorlage.xcu\n" +"MS PowerPoint 97 Vorlage\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PowerPoint 97–2003 Template" +msgstr "PowerPoint 97–2003 үлгісі" + +#. FBCpY +#: MS_WinWord_5.xcu +msgctxt "" +"MS_WinWord_5.xcu\n" +"MS WinWord 5\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft WinWord 1/2/5" +msgstr "Microsoft WinWord 1/2/5" + +#. JKsNh +#: MS_WinWord_6_0.xcu +msgctxt "" +"MS_WinWord_6_0.xcu\n" +"MS WinWord 6.0\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word 6.0" +msgstr "Microsoft Word 6.0" + +#. Y6L7Q +#: MS_Word_2003_XML.xcu +msgctxt "" +"MS_Word_2003_XML.xcu\n" +"MS Word 2003 XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Word 2003 XML" +msgstr "Word 2003 XML" + +#. tAeGC +#: MS_Word_2007_XML.xcu +msgctxt "" +"MS_Word_2007_XML.xcu\n" +"MS Word 2007 XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Word 2007" +msgstr "Word 2007" + +#. GXZZf +#: MS_Word_2007_XML_Template.xcu +msgctxt "" +"MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" +"MS Word 2007 XML Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Word 2007 Template" +msgstr "Word 2007 үлгісі" + +#. 437BJ +#: MS_Word_2007_XML_VBA.xcu +msgctxt "" +"MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n" +"MS Word 2007 XML VBA\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Word 2007 VBA" +msgstr "Word 2007 VBA" + +#. arVLQ +#: MS_Word_95.xcu +msgctxt "" +"MS_Word_95.xcu\n" +"MS Word 95\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word 95" +msgstr "Microsoft Word 95" + +#. FLJEr +#: MS_Word_95_Vorlage.xcu +msgctxt "" +"MS_Word_95_Vorlage.xcu\n" +"MS Word 95 Vorlage\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word 95 Template" +msgstr "Microsoft Word 95 үлгісі" + +#. cii3o +#: MS_Word_97.xcu +msgctxt "" +"MS_Word_97.xcu\n" +"MS Word 97\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Word 97–2003" +msgstr "Word 97–2003" + +#. 5dqtn +#: MS_Word_97_Vorlage.xcu +msgctxt "" +"MS_Word_97_Vorlage.xcu\n" +"MS Word 97 Vorlage\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Word 97–2003 Template" +msgstr "Word 97–2003 үлгісі" + +#. GnuAC +#: MS_Works.xcu +msgctxt "" +"MS_Works.xcu\n" +"MS_Works\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Works Document" +msgstr "Microsoft Works құжаты" + +#. fZYpn +#: MS_Works_Calc.xcu +msgctxt "" +"MS_Works_Calc.xcu\n" +"MS_Works_Calc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Works Document" +msgstr "Microsoft Works құжаты" + +#. G3mSJ +#: MS_Write.xcu +msgctxt "" +"MS_Write.xcu\n" +"MS_Write\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Write" +msgstr "Microsoft Write" + +#. umheT +#: MWAW_Bitmap.xcu +msgctxt "" +"MWAW_Bitmap.xcu\n" +"MWAW_Bitmap\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy Mac Bitmap" +msgstr "Ескірген Mac растры" + +#. txqv8 +#: MWAW_Database.xcu +msgctxt "" +"MWAW_Database.xcu\n" +"MWAW_Database\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy Mac Database" +msgstr "Ескірген Mac дерекқоры" + +#. WBq6L +#: MWAW_Drawing.xcu +msgctxt "" +"MWAW_Drawing.xcu\n" +"MWAW_Drawing\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy Mac Drawing" +msgstr "Ескірген Mac суреті" + +#. YeAy9 +#: MWAW_Presentation.xcu +msgctxt "" +"MWAW_Presentation.xcu\n" +"MWAW_Presentation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy Mac Presentation" +msgstr "Ескірген Mac презентациясы" + +#. 3WycC +#: MWAW_Spreadsheet.xcu +msgctxt "" +"MWAW_Spreadsheet.xcu\n" +"MWAW_Spreadsheet\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy Mac Spreadsheet" +msgstr "Ескірген Mac электрондық кестесі" + +#. qBeco +#: MWAW_Text_Document.xcu +msgctxt "" +"MWAW_Text_Document.xcu\n" +"MWAW_Text_Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy Mac Text Document" +msgstr "Ескірген Mac мәтіндік құжаты" + +#. ZUJ6t +#: MacWrite.xcu +msgctxt "" +"MacWrite.xcu\n" +"MacWrite\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MacWrite Document" +msgstr "MacWrite құжаты" + +#. FLgfD +#: Mac_Word.xcu +msgctxt "" +"Mac_Word.xcu\n" +"Mac_Word\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word for Mac (v1 - v5)" +msgstr "Mac үшін Microsoft Word (v1 - v5)" + +#. BgFoG +#: Mac_Works.xcu +msgctxt "" +"Mac_Works.xcu\n" +"Mac_Works\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Works for Mac Text Document (v1 - v4)" +msgstr "Microsoft Works for Mac мәтіндік құжаты (v1 - v4)" + +#. YvCSo +#: Mac_Works_Calc.xcu +msgctxt "" +"Mac_Works_Calc.xcu\n" +"Mac_Works_Calc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" +msgstr "Microsoft Works for Mac эл. кестесі (v1 - v4)" + +#. LqFFg +#: Mariner_Write.xcu +msgctxt "" +"Mariner_Write.xcu\n" +"Mariner_Write\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" +msgstr "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" + +#. XKVa4 +#: MathML_XML__Math_.xcu +msgctxt "" +"MathML_XML__Math_.xcu\n" +"MathML XML (Math)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MathML 2.0" +msgstr "MathML 2.0" + +#. xfm5A +#: MathType_3_x.xcu +msgctxt "" +"MathType_3_x.xcu\n" +"MathType 3.x\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MathType3.x" +msgstr "MathType3.x" + +#. ErPnz +#: ODG_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODG_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Drawing Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Drawing" +msgstr "ODF суреті (жалпақ XML)" + +#. rAqWH +#: ODP_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODP_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Presentation Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Presentation" +msgstr "ODF презентациясы (жалпақ XML)" + +#. 6CWDA +#: ODS_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODS_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Spreadsheet Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Spreadsheet" +msgstr "ODF электрондық кестесі (жалпақ XML)" + +#. En7QP +#: ODT_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"ODT_FlatXML.xcu\n" +"OpenDocument Text Flat XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flat XML ODF Text Document" +msgstr "ODF мәтіндік құжаты (жалпақ XML)" + +#. jxFUi +#: OOXML_Text.xcu +msgctxt "" +"OOXML_Text.xcu\n" +"Office Open XML Text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Word 2010–365 Document" +msgstr "Word 2010–365 құжаты" + +#. YmifQ +#: OOXML_Text_Template.xcu +msgctxt "" +"OOXML_Text_Template.xcu\n" +"Office Open XML Text Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Word 2010–365 Template" +msgstr "Word 2010–365 үлгісі" + +#. B4Xqe +#: PBM___Portable_Bitmap.xcu +msgctxt "" +"PBM___Portable_Bitmap.xcu\n" +"PBM - Portable Bitmap\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PBM - Portable Bitmap" +msgstr "PBM - Portable Bitmap" + +#. 6g6tv +#: PCT___Mac_Pict.xcu +msgctxt "" +"PCT___Mac_Pict.xcu\n" +"PCT - Mac Pict\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCT - Mac Pict" +msgstr "PCT - Mac Pict" + +#. eTevn +#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu +msgctxt "" +"PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n" +"PCX - Zsoft Paintbrush\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" +msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" + +#. EZjQt +#: PGM___Portable_Graymap.xcu +msgctxt "" +"PGM___Portable_Graymap.xcu\n" +"PGM - Portable Graymap\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PGM - Portable Graymap" +msgstr "PGM - Portable Graymap" + +#. bF74G +#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu +msgctxt "" +"PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n" +"PNG - Portable Network Graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Portable Network Graphics" + +#. WKEx6 +#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu +msgctxt "" +"PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n" +"PPM - Portable Pixelmap\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PPM - Portable Pixelmap" +msgstr "PPM - Portable Pixelmap" + +#. 3bjnD +#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu +msgctxt "" +"PSD___Adobe_Photoshop.xcu\n" +"PSD - Adobe Photoshop\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PSD - Adobe Photoshop" +msgstr "PSD - Adobe Photoshop" + +#. W3CAC +#: PageMakerDocument.xcu +msgctxt "" +"PageMakerDocument.xcu\n" +"PageMaker Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Adobe PageMaker" +msgstr "Adobe PageMaker" + +#. KTSQB +#: PalmDoc.xcu +msgctxt "" +"PalmDoc.xcu\n" +"PalmDoc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PalmDoc eBook" +msgstr "PalmDoc eBook" + +#. SkskA +#: Palm_Text_Document.xcu +msgctxt "" +"Palm_Text_Document.xcu\n" +"Palm_Text_Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Palm Text Document" +msgstr "Palm мәтіндік құжаты" + +#. zUHDY +#: Plucker_eBook.xcu +msgctxt "" +"Plucker_eBook.xcu\n" +"Plucker eBook\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Plucker eBook" +msgstr "Plucker eBook" + +#. YffjT +#: PowerPoint3.xcu +msgctxt "" +"PowerPoint3.xcu\n" +"PowerPoint 3\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 1-4 and 95's" +msgstr "Microsoft PowerPoint 1-4 және 95" + +#. qrRDz +#: PublisherDocument.xcu +msgctxt "" +"PublisherDocument.xcu\n" +"Publisher Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Publisher 98-2010" +msgstr "Microsoft Publisher 98-2010" + +#. ikBfY +#: QPro.xcu +msgctxt "" +"QPro.xcu\n" +"Quattro Pro 6.0\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Quattro Pro 6.0" +msgstr "Quattro Pro 6.0" + +#. TGH7V +#: QXPDocument.xcu +msgctxt "" +"QXPDocument.xcu\n" +"QXP Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "QuarkXPress" +msgstr "QuarkXPress" + +#. FpfDN +#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu +msgctxt "" +"RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n" +"RAS - Sun Rasterfile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "RAS - Sun Raster Image" +msgstr "RAS - Sun Raster Image" + +#. CSy82 +#: Rich_Text_Format.xcu +msgctxt "" +"Rich_Text_Format.xcu\n" +"Rich Text Format\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Rich Text" +msgstr "Пішімделген мәтін (Rich Text)" + +#. JDULv +#: Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu +msgctxt "" +"Rich_Text_Format__StarCalc_.xcu\n" +"Rich Text Format (StarCalc)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Rich Text Format (Calc)" +msgstr "Пішімделген мәтін (Calc)" + +#. gSCsm +#: SVGZ___Compressed_Scalable_Vector_Graphics.xcu +msgctxt "" +"SVGZ___Compressed_Scalable_Vector_Graphics.xcu\n" +"SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVGZ - Сығылған масштабталатын векторлық графика" + +#. KbNXG +#: SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu +msgctxt "" +"SVG___Scalable_Vector_Graphics.xcu\n" +"SVG - Scalable Vector Graphics\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" + +#. MwrSz +#: SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu +msgctxt "" +"SVG___Scalable_Vector_Graphics_Draw.xcu\n" +"SVG - Scalable Vector Graphics Draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics Draw" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics суреті" + +#. VjB4m +#: SVM___StarView_Metafile.xcu +msgctxt "" +"SVM___StarView_Metafile.xcu\n" +"SVM - StarView Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVM - StarView Metafile" +msgstr "SVM - StarView Metafile" + +#. GGFv2 +#: SYLK.xcu +msgctxt "" +"SYLK.xcu\n" +"SYLK\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SYLK" +msgstr "SYLK" + +#. GfUkM +#: StarBaseReport.xcu +msgctxt "" +"StarBaseReport.xcu\n" +"StarOffice XML (Base) Report\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Database Report" +msgstr "ODF дерекқор есептемесі" + +#. PsuNu +#: StarBaseReportChart.xcu +msgctxt "" +"StarBaseReportChart.xcu\n" +"StarOffice XML (Base) Report Chart\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 есептеме диаграммасы" + +#. a9ZBj +#: StarOffice_Drawing.xcu +msgctxt "" +"StarOffice_Drawing.xcu\n" +"StarOffice_Drawing\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy StarOffice Drawing" +msgstr "Ескірген StarOffice суреті" + +#. AA8DU +#: StarOffice_Presentation.xcu +msgctxt "" +"StarOffice_Presentation.xcu\n" +"StarOffice_Presentation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy StarOffice Presentation" +msgstr "Ескі StarOffice презентациясы" + +#. wU9ui +#: StarOffice_Spreadsheet.xcu +msgctxt "" +"StarOffice_Spreadsheet.xcu\n" +"StarOffice_Spreadsheet\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy StarOffice Spreadsheet" +msgstr "Ескірген StarOffice электрондық кестесі" + +#. eLzL6 +#: StarOffice_Writer.xcu +msgctxt "" +"StarOffice_Writer.xcu\n" +"StarOffice_Writer\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy StarOffice Text Document" +msgstr "Ескірген StarOffice мәтіндік құжаты" + +#. GitUg +#: StarOffice_XML__Base_.xcu +msgctxt "" +"StarOffice_XML__Base_.xcu\n" +"StarOffice XML (Base)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Database" +msgstr "ODF дерекқоры" + +#. GV3iH +#: StarOffice_XML__Calc_.xcu +msgctxt "" +"StarOffice_XML__Calc_.xcu\n" +"StarOffice XML (Calc)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 электрондық кестесі" + +#. ybPJp +#: StarOffice_XML__Chart_.xcu +msgctxt "" +"StarOffice_XML__Chart_.xcu\n" +"StarOffice XML (Chart)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 диаграммасы" + +#. wnAXQ +#: StarOffice_XML__Draw_.xcu +msgctxt "" +"StarOffice_XML__Draw_.xcu\n" +"StarOffice XML (Draw)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 суреті" + +#. rGSr3 +#: StarOffice_XML__Impress_.xcu +msgctxt "" +"StarOffice_XML__Impress_.xcu\n" +"StarOffice XML (Impress)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 презентациясы" + +#. QCoxC +#: StarOffice_XML__Math_.xcu +msgctxt "" +"StarOffice_XML__Math_.xcu\n" +"StarOffice XML (Math)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 формуласы" + +#. 4Lr4M +#: StarOffice_XML__Writer_.xcu +msgctxt "" +"StarOffice_XML__Writer_.xcu\n" +"StarOffice XML (Writer)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтіндік құжаты" + +#. WDxtc +#: T602Document.xcu +msgctxt "" +"T602Document.xcu\n" +"T602Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "T602 Document" +msgstr "T602 құжаты" + +#. gnkg6 +#: TGA___Truevision_TARGA.xcu +msgctxt "" +"TGA___Truevision_TARGA.xcu\n" +"TGA - Truevision TARGA\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TGA - Truevision Targa" +msgstr "TGA - Truevision Targa" + +#. EN6U8 +#: TIF___Tag_Image_File.xcu +msgctxt "" +"TIF___Tag_Image_File.xcu\n" +"TIF - Tag Image File\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" + +#. tKBvo +#: Text.xcu +msgctxt "" +"Text.xcu\n" +"Text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. zNyh2 +#: Text__StarWriter_Web_.xcu +msgctxt "" +"Text__StarWriter_Web_.xcu\n" +"Text (StarWriter/Web)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text (Writer/Web)" +msgstr "Мәтін (Writer/Web)" + +#. EEBpB +#: Text___txt___csv__StarCalc_.xcu +msgctxt "" +"Text___txt___csv__StarCalc_.xcu\n" +"Text - txt - csv (StarCalc)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text CSV" +msgstr "CSV мәтіні" + +#. PJwa5 +#: Text__encoded_.xcu +msgctxt "" +"Text__encoded_.xcu\n" +"Text (encoded)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text - Choose Encoding" +msgstr "Мәтін - Кодтауды таңдаңыз" + +#. sNWU2 +#: Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu +msgctxt "" +"Text__encoded___StarWriter_GlobalDocument_.xcu\n" +"Text (encoded) (StarWriter/GlobalDocument)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text - Choose Encoding (Master Document)" +msgstr "Мәтін - Кодтауды таңдаңыз (Басты құжат)" + +#. FyvJV +#: Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu +msgctxt "" +"Text__encoded___StarWriter_Web_.xcu\n" +"Text (encoded) (StarWriter/Web)\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text - Choose Encoding (Writer/Web)" +msgstr "Мәтін - Кодтауды таңдау (Writer/Web)" + +#. mDoGT +#: UOF_presentation.xcu +msgctxt "" +"UOF_presentation.xcu\n" +"UOF presentation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Unified Office Format presentation" +msgstr "Unified Office Format презентациясы" + +#. bHwEV +#: UOF_spreadsheet.xcu +msgctxt "" +"UOF_spreadsheet.xcu\n" +"UOF spreadsheet\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Unified Office Format spreadsheet" +msgstr "Unified Office Format электрондық кестесі" + +#. 4Dx6G +#: UOF_text.xcu +msgctxt "" +"UOF_text.xcu\n" +"UOF text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Unified Office Format text" +msgstr "Unified Office Format мәтіні" + +#. ELGBU +#: VisioDocument.xcu +msgctxt "" +"VisioDocument.xcu\n" +"Visio Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Visio 2000-2013" +msgstr "Microsoft Visio 2000-2013" + +#. XqQUq +#: WEBP___WebP.xcu +msgctxt "" +"WEBP___WebP.xcu\n" +"WEBP - WebP\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "WEBP - WebP суреті" + +#. zUxn7 +#: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu +msgctxt "" +"WMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n" +"WMF - MS Windows Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMF - Windows Metafile" +msgstr "WMF - Windows Metafile" + +#. JFdh9 +#: WMZ___Compressed_MS_Windows_Metafile.xcu +msgctxt "" +"WMZ___Compressed_MS_Windows_Metafile.xcu\n" +"WMZ - Compressed MS Windows Metafile\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" +msgstr "WMZ - Сығылған Windows метафайлы" + +#. G6mAM +#: WPS_Lotus_Calc.xcu +msgctxt "" +"WPS_Lotus_Calc.xcu\n" +"WPS_Lotus_Calc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lotus Document" +msgstr "Lotus құжаты" + +#. aWnQ9 +#: WPS_QPro_Calc.xcu +msgctxt "" +"WPS_QPro_Calc.xcu\n" +"WPS_QPro_Calc\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "QuattroPro Document" +msgstr "QuattroPro құжаты" + +#. 98S59 +#: WordPerfect.xcu +msgctxt "" +"WordPerfect.xcu\n" +"WordPerfect\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WordPerfect Document" +msgstr "WordPerfect құжаты" + +#. CsfBF +#: WordPerfectGraphics.xcu +msgctxt "" +"WordPerfectGraphics.xcu\n" +"WordPerfect Graphics\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WordPerfect Graphics" +msgstr "WordPerfect графикасы" + +#. cuZzS +#: WriteNow.xcu +msgctxt "" +"WriteNow.xcu\n" +"WriteNow\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WriteNow Document" +msgstr "WriteNow құжаты" + +#. rG4od +#: XBM___X_Consortium.xcu +msgctxt "" +"XBM___X_Consortium.xcu\n" +"XBM - X-Consortium\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "XBM - X Bitmap" +msgstr "XBM - X Bitmap" + +#. FAABE +#: XPM.xcu +msgctxt "" +"XPM.xcu\n" +"XPM\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "XPM - X PixMap" +msgstr "XPM - X PixMap" + +#. ERRyu +#: ZMFDocument.xcu +msgctxt "" +"ZMFDocument.xcu\n" +"ZMF Document\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Zoner Callisto/Draw" +msgstr "Zoner Callisto/Draw" + +#. 5CaBn +#: calc8.xcu +msgctxt "" +"calc8.xcu\n" +"calc8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Spreadsheet" +msgstr "ODF электрондық кестесі" + +#. VZmGZ +#: calc8_template.xcu +msgctxt "" +"calc8_template.xcu\n" +"calc8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Spreadsheet Template" +msgstr "ODF электрондық кесте үлгісі" + +#. 2JxAC +#: calc_Gnumeric.xcu +msgctxt "" +"calc_Gnumeric.xcu\n" +"Gnumeric Spreadsheet\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Gnumeric Spreadsheet" +msgstr "Gnumeric электрондық кестесі" + +#. HWKsT +#: calc_HTML_WebQuery.xcu +msgctxt "" +"calc_HTML_WebQuery.xcu\n" +"calc_HTML_WebQuery\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Web Page Query (Calc)" +msgstr "Веб парақ сұранымы (Calc)" + +#. 3jBQz +#: calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu +msgctxt "" +"calc_MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" +"Calc MS Excel 2007 Binary\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" +msgstr "Microsoft Excel 2007 бинарлы құжаты" + +#. Vpueh +#: calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu +msgctxt "" +"calc_MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" +"Calc MS Excel 2007 VBA XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Excel 2007–365 (macro-enabled)" +msgstr "Excel 2007–365 (макростар іске қосылған)" + +#. oSgEe +#: calc_MS_Excel_2007_XML.xcu +msgctxt "" +"calc_MS_Excel_2007_XML.xcu\n" +"Calc MS Excel 2007 XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Excel 2007–365" +msgstr "Excel 2007–365" + +#. fiFPw +#: calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu +msgctxt "" +"calc_MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" +"Calc MS Excel 2007 XML Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Excel 2007–365 Template" +msgstr "Excel 2007–365 Үлгісі" + +#. 6V2uj +#: calc_OOXML.xcu +msgctxt "" +"calc_OOXML.xcu\n" +"Calc Office Open XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Spreadsheet" +msgstr "Office Open XML электрондық кестесі" + +#. v7Cqc +#: calc_OOXML_Template.xcu +msgctxt "" +"calc_OOXML_Template.xcu\n" +"Calc Office Open XML Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" +msgstr "Office Open XML электрондық кесте үлгісі" + +#. xp2qY +#: calc_Parquet.xcu +msgctxt "" +"calc_Parquet.xcu\n" +"Apache Parquet Spreadsheet\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Apache Parquet Spreadsheet" +msgstr "Apache Parquet электрондық кестесі" + +#. QuUM5 +#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu +msgctxt "" +"calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu\n" +"calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 электрондық кесте үлгісі" + +#. 5qdNy +#: calc_jpg_Export.xcu +msgctxt "" +"calc_jpg_Export.xcu\n" +"calc_jpg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" + +#. 9H65g +#: calc_pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"calc_pdf_Export.xcu\n" +"calc_pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" + +#. idstQ +#: calc_png_Export.xcu +msgctxt "" +"calc_png_Export.xcu\n" +"calc_png_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Portable Network Graphics" + +#. 8CFN6 +#: calc_svg_Export.xcu +msgctxt "" +"calc_svg_Export.xcu\n" +"calc_svg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" + +#. xAURF +#: calc_webp_Export.xcu +msgctxt "" +"calc_webp_Export.xcu\n" +"calc_webp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "WEBP - WebP суреті" + +#. ASgi2 +#: chart8.xcu +msgctxt "" +"chart8.xcu\n" +"chart8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Chart" +msgstr "ODF диаграммасы" + +#. pgss9 +#: dBase.xcu +msgctxt "" +"dBase.xcu\n" +"dBase\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "dBASE" +msgstr "dBASE" + +#. ZEhDx +#: draw8.xcu +msgctxt "" +"draw8.xcu\n" +"draw8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Drawing" +msgstr "ODF суреті" + +#. JzyXZ +#: draw8_template.xcu +msgctxt "" +"draw8_template.xcu\n" +"draw8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Drawing Template" +msgstr "ODF сурет үлгісі" + +#. C8ABS +#: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu +msgctxt "" +"draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n" +"draw_PCD_Photo_CD_Base\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" + +#. bTGGv +#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu +msgctxt "" +"draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n" +"draw_PCD_Photo_CD_Base16\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" + +#. WkqKk +#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu +msgctxt "" +"draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n" +"draw_PCD_Photo_CD_Base4\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" + +#. XqdTg +#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu +msgctxt "" +"draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu\n" +"draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 сурет үлгісі" + +#. mZCVu +#: draw_apng_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_apng_Export.xcu\n" +"draw_apng_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics" +msgstr "APNG - Анимацияланған тасымалы желілік графика" + +#. m4Wdq +#: draw_bmp_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_bmp_Export.xcu\n" +"draw_bmp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "BMP - Windows Bitmap" +msgstr "BMP - Windows Bitmap" + +#. VdkHD +#: draw_emf_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_emf_Export.xcu\n" +"draw_emf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMF - Enhanced Metafile" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" + +#. FfGTC +#: draw_emz_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_emz_Export.xcu\n" +"draw_emz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" +msgstr "EMZ - Сығылған жақсартылған метафайл" + +#. Vx93E +#: draw_eps_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_eps_Export.xcu\n" +"draw_eps_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" + +#. RoZGL +#: draw_gif_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_gif_Export.xcu\n" +"draw_gif_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" + +#. AoLrD +#: draw_html_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_html_Export.xcu\n" +"draw_html_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "HTML Document (Draw)" +msgstr "HTML құжаты (Draw)" + +#. wQMFz +#: draw_jpg_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_jpg_Export.xcu\n" +"draw_jpg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" + +#. 9ErF3 +#: draw_pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_pdf_Export.xcu\n" +"draw_pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" + +#. AGsrX +#: draw_png_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_png_Export.xcu\n" +"draw_png_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Portable Network Graphics" + +#. 89aEb +#: draw_svg_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_svg_Export.xcu\n" +"draw_svg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" + +#. 752Tv +#: draw_svgz_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_svgz_Export.xcu\n" +"draw_svgz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVGZ - Сығылған масштабталатын векторлық графика" + +#. GsbKe +#: draw_tif_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_tif_Export.xcu\n" +"draw_tif_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" + +#. zoHw3 +#: draw_webp_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_webp_Export.xcu\n" +"draw_webp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "WEBP - WebP суреті" + +#. RgBSz +#: draw_wmf_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_wmf_Export.xcu\n" +"draw_wmf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMF - Windows Metafile" +msgstr "WMF - Windows Metafile" + +#. BPxLS +#: draw_wmz_Export.xcu +msgctxt "" +"draw_wmz_Export.xcu\n" +"draw_wmz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" +msgstr "WMZ - Сығылған Windows метафайлы" + +#. 3fXiG +#: impress8.xcu +msgctxt "" +"impress8.xcu\n" +"impress8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Presentation" +msgstr "ODF презентациясы" + +#. DfKAs +#: impress8_draw.xcu +msgctxt "" +"impress8_draw.xcu\n" +"impress8_draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Drawing (Impress)" +msgstr "ODF суреті (Impress)" + +#. yYDVB +#: impress8_template.xcu +msgctxt "" +"impress8_template.xcu\n" +"impress8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Presentation Template" +msgstr "ODF презентация үлгісі" + +#. 9J7a2 +#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu +msgctxt "" +"impress_MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" +"Impress MS PowerPoint 2007 XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PowerPoint 2007–365" +msgstr "PowerPoint 2007–365" + +#. HfPRk +#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu +msgctxt "" +"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" +"Impress MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PowerPoint 2007–365 AutoPlay" +msgstr "PowerPoint 2007–365 автокөрсетілімі" + +#. uGCji +#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu +msgctxt "" +"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" +"Impress MS PowerPoint 2007 XML Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PowerPoint 2007–365 Template" +msgstr "PowerPoint 2007–365 үлгісі" + +#. PAsvD +#: impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu +msgctxt "" +"impress_MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" +"Impress MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" + +#. 68fuR +#: impress_OOXML.xcu +msgctxt "" +"impress_OOXML.xcu\n" +"Impress Office Open XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Presentation" +msgstr "Office Open XML презентациясы" + +#. zRPFk +#: impress_OOXML_AutoPlay.xcu +msgctxt "" +"impress_OOXML_AutoPlay.xcu\n" +"Impress Office Open XML AutoPlay\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" +msgstr "Office Open XML презентация автокөрсетілімі" + +#. vcvUA +#: impress_OOXML_Template.xcu +msgctxt "" +"impress_OOXML_Template.xcu\n" +"Impress Office Open XML Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Presentation Template" +msgstr "Office Open XML презентация үлгісі" + +#. KDAFg +#: impress_StarOffice_XML_Draw.xcu +msgctxt "" +"impress_StarOffice_XML_Draw.xcu\n" +"impress_StarOffice_XML_Draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 суреті (Impress)" + +#. oviUa +#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu +msgctxt "" +"impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu\n" +"impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 презентация үлгісі" + +#. ptcbj +#: impress_bmp_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_bmp_Export.xcu\n" +"impress_bmp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "BMP - Windows Bitmap" +msgstr "BMP - Windows Bitmap" + +#. AXb3x +#: impress_emf_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_emf_Export.xcu\n" +"impress_emf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMF - Enhanced Metafile" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" + +#. GJfwp +#: impress_eps_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_eps_Export.xcu\n" +"impress_eps_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" + +#. TUjJe +#: impress_gif_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_gif_Export.xcu\n" +"impress_gif_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" + +#. MFbfq +#: impress_html_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_html_Export.xcu\n" +"impress_html_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "HTML Document (Impress)" +msgstr "HTML құжаты (Impress)" + +#. QG7qK +#: impress_jpg_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_jpg_Export.xcu\n" +"impress_jpg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" + +#. osDTT +#: impress_pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_pdf_Export.xcu\n" +"impress_pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" + +#. QzDEJ +#: impress_png_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_png_Export.xcu\n" +"impress_png_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Portable Network Graphics" + +#. cEbFG +#: impress_svg_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_svg_Export.xcu\n" +"impress_svg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" + +#. XfPEz +#: impress_tif_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_tif_Export.xcu\n" +"impress_tif_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" + +#. RRsQE +#: impress_webp_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_webp_Export.xcu\n" +"impress_webp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "WEBP - WebP суреті" + +#. 3yHCC +#: impress_wmf_Export.xcu +msgctxt "" +"impress_wmf_Export.xcu\n" +"impress_wmf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMF - Windows Metafile" +msgstr "WMF - Windows Metafile" + +#. DnL3A +#: math8.xcu +msgctxt "" +"math8.xcu\n" +"math8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Formula" +msgstr "ODF формуласы" + +#. PEQr7 +#: math_pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"math_pdf_Export.xcu\n" +"math_pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" + +#. zjt4M +#: mov__MOV.xcu +msgctxt "" +"mov__MOV.xcu\n" +"MOV - MOV\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MOV - QuickTime File Format" +msgstr "MOV - QuickTime файл пішімі" + +#. Ktckf +#: writer8.xcu +msgctxt "" +"writer8.xcu\n" +"writer8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Text Document" +msgstr "Hangul WP 97" + +#. uEnC4 +#: writer8_template.xcu +msgctxt "" +"writer8_template.xcu\n" +"writer8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Text Document Template" +msgstr "Hangul WP 97" + +#. FEMM8 +#: writer_MIZI_Hwp_97.xcu +msgctxt "" +"writer_MIZI_Hwp_97.xcu\n" +"writer_MIZI_Hwp_97\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Hangul WP 97" +msgstr "Hangul WP 97" + +#. xxieP +#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu +msgctxt "" +"writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu\n" +"writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтіндік құжат үлгісі" + +#. vu9L5 +#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu +msgctxt "" +"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu\n" +"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтіндік құжаты" + +#. ngztG +#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu +msgctxt "" +"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu\n" +"writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 құрамдас құжаты" + +#. AnZbG +#: writer_globaldocument_pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_globaldocument_pdf_Export.xcu\n" +"writer_globaldocument_pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" + +#. Cd7eV +#: writer_indexing_export.xcu +msgctxt "" +"writer_indexing_export.xcu\n" +"writer_indexing_export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Writer Indexing Export XML" +msgstr "Writer индекстеудің экспорттық XML" + +#. C4PGD +#: writer_jpg_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_jpg_Export.xcu\n" +"writer_jpg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" + +#. CEqSw +#: writer_layout_dump.xcu +msgctxt "" +"writer_layout_dump.xcu\n" +"writer_layout_dump\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Writer Layout XML" +msgstr "Writer Layout XML" + +#. wADhK +#: writer_pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_pdf_Export.xcu\n" +"writer_pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" + +#. EqCyW +#: writer_png_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_png_Export.xcu\n" +"writer_png_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Portable Network Graphics" + +#. Douv2 +#: writer_svg_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_svg_Export.xcu\n" +"writer_svg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" + +#. Xu2fw +#: writer_web_HTML_help.xcu +msgctxt "" +"writer_web_HTML_help.xcu\n" +"writer_web_HTML_help\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Help content" +msgstr "Көмек құрамасы" + +#. ipApD +#: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu +msgctxt "" +"writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n" +"writer_web_StarOffice_XML_Writer\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтіндік құжаты (Writer/Web)" + +#. kp5x8 +#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu +msgctxt "" +"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n" +"writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" +msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML үлгісі" + +#. DQZCK +#: writer_web_jpg_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_web_jpg_Export.xcu\n" +"writer_web_jpg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" + +#. TraLL +#: writer_web_pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_web_pdf_Export.xcu\n" +"writer_web_pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" + +#. Azv7E +#: writer_web_png_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_web_png_Export.xcu\n" +"writer_web_png_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Portable Network Graphics" + +#. SyN4Q +#: writer_web_webp_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_web_webp_Export.xcu\n" +"writer_web_webp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "WEBP - WebP суреті" + +#. DxENG +#: writer_webp_Export.xcu +msgctxt "" +"writer_webp_Export.xcu\n" +"writer_webp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "WEBP - WebP суреті" + +#. iRPFB +#: writerglobal8.xcu +msgctxt "" +"writerglobal8.xcu\n" +"writerglobal8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Master Document" +msgstr "ODF құрамдас құжаты" + +#. Edqca +#: writerglobal8_HTML.xcu +msgctxt "" +"writerglobal8_HTML.xcu\n" +"writerglobal8_HTML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "HTML (Writer/Global)" +msgstr "HTML (Writer/Global)" + +#. UqpiB +#: writerglobal8_template.xcu +msgctxt "" +"writerglobal8_template.xcu\n" +"writerglobal8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Master Document Template" +msgstr "ODF құрамдас құжат үлгісі" + +#. RbTUd +#: writerglobal8_writer.xcu +msgctxt "" +"writerglobal8_writer.xcu\n" +"writerglobal8_writer\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ODF Text Document" +msgstr "ODF мәтіндік құжаты" + +#. uCcXb +#: writerweb8_writer.xcu +msgctxt "" +"writerweb8_writer.xcu\n" +"writerweb8_writer\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text (Writer/Web)" +msgstr "Мәтін (Writer/Web)" + +#. C2WrF +#: writerweb8_writer_template.xcu +msgctxt "" +"writerweb8_writer_template.xcu\n" +"writerweb8_writer_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "HTML Document Template" +msgstr "HTML құжаттың үлгісі" diff --git a/translations/source/kk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/translations/source/kk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po new file mode 100644 index 0000000000..4272eedd0e --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -0,0 +1,487 @@ +#. extracted from filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-12 14:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-30 06:37+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1481018478.000000\n" + +#. V9faX +#: apng_Export.xcu +msgctxt "" +"apng_Export.xcu\n" +"apng_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "APNG - Animated Portable Network Graphics" +msgstr "APNG - Анимацияланған тасымалы желілік графика" + +#. s5fY3 +#: bmp_Export.xcu +msgctxt "" +"bmp_Export.xcu\n" +"bmp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "BMP - Windows Bitmap" +msgstr "BMP - Windows Bitmap" + +#. QDE8k +#: bmp_Import.xcu +msgctxt "" +"bmp_Import.xcu\n" +"bmp_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "BMP - Windows Bitmap" +msgstr "BMP - Windows Bitmap" + +#. qpMuH +#: dxf_Import.xcu +msgctxt "" +"dxf_Import.xcu\n" +"dxf_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" +msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" + +#. qGZFH +#: emf_Export.xcu +msgctxt "" +"emf_Export.xcu\n" +"emf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMF - Enhanced Metafile" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" + +#. oBuvn +#: emf_Import.xcu +msgctxt "" +"emf_Import.xcu\n" +"emf_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMF - Enhanced Metafile" +msgstr "EMF - Enhanced Metafile" + +#. A9KkM +#: emz_Export.xcu +msgctxt "" +"emz_Export.xcu\n" +"emz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" +msgstr "EMZ - Сығылған жақсартылған метафайл" + +#. LEu3Z +#: emz_Import.xcu +msgctxt "" +"emz_Import.xcu\n" +"emz_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EMZ - Compressed Enhanced Metafile" +msgstr "EMZ - Сығылған жақсартылған метафайл" + +#. zAAmY +#: eps_Export.xcu +msgctxt "" +"eps_Export.xcu\n" +"eps_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" + +#. 5FiGM +#: eps_Import.xcu +msgctxt "" +"eps_Import.xcu\n" +"eps_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "EPS - Encapsulated PostScript" +msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" + +#. 8aCLy +#: gif_Export.xcu +msgctxt "" +"gif_Export.xcu\n" +"gif_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" + +#. Nk7ag +#: gif_Import.xcu +msgctxt "" +"gif_Import.xcu\n" +"gif_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "GIF - Graphics Interchange Format" +msgstr "GIF - Graphics Interchange Format" + +#. yxVdN +#: jpg_Export.xcu +msgctxt "" +"jpg_Export.xcu\n" +"jpg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" + +#. tmRvm +#: jpg_Import.xcu +msgctxt "" +"jpg_Import.xcu\n" +"jpg_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "JPEG - Joint Photographic Experts Group" +msgstr "JPEG - Joint Photographic Experts Group" + +#. LGCAc +#: met_Import.xcu +msgctxt "" +"met_Import.xcu\n" +"met_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MET - OS/2 Metafile" +msgstr "MET - OS/2 Metafile" + +#. dG3sA +#: mov_Import.xcu +msgctxt "" +"mov_Import.xcu\n" +"mov_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "MOV - QuickTime File Format" +msgstr "MOV - QuickTime файлы" + +#. 8tBQm +#: pbm_Import.xcu +msgctxt "" +"pbm_Import.xcu\n" +"pbm_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PBM - Portable Bitmap" +msgstr "PBM - Portable Bitmap" + +#. 277AA +#: pcd_Import_Base.xcu +msgctxt "" +"pcd_Import_Base.xcu\n" +"pcd_Import_Base\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" + +#. C9U5A +#: pcd_Import_Base16.xcu +msgctxt "" +"pcd_Import_Base16.xcu\n" +"pcd_Import_Base16\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" + +#. NLTnG +#: pcd_Import_Base4.xcu +msgctxt "" +"pcd_Import_Base4.xcu\n" +"pcd_Import_Base4\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" + +#. fA8cL +#: pct_Import.xcu +msgctxt "" +"pct_Import.xcu\n" +"pct_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCT - Mac Pict" +msgstr "PCT - Mac Pict" + +#. XqQHD +#: pcx_Import.xcu +msgctxt "" +"pcx_Import.xcu\n" +"pcx_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" +msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" + +#. Gy43e +#: pdf_Export.xcu +msgctxt "" +"pdf_Export.xcu\n" +"pdf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" + +#. gy3Kw +#: pdf_Import.xcu +msgctxt "" +"pdf_Import.xcu\n" +"pdf_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PDF - Portable Document Format" +msgstr "PDF - Portable Document Format" + +#. QnjZy +#: pgm_Import.xcu +msgctxt "" +"pgm_Import.xcu\n" +"pgm_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PGM - Portable Graymap" +msgstr "PGM - Portable Graymap" + +#. FtojH +#: png_Export.xcu +msgctxt "" +"png_Export.xcu\n" +"png_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Portable Network Graphics" + +#. 9C3pW +#: png_Import.xcu +msgctxt "" +"png_Import.xcu\n" +"png_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PNG - Portable Network Graphics" +msgstr "PNG - Portable Network Graphics" + +#. CCFfq +#: ppm_Import.xcu +msgctxt "" +"ppm_Import.xcu\n" +"ppm_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PPM - Portable Pixelmap" +msgstr "PPM - Portable Pixelmap" + +#. CBquP +#: psd_Import.xcu +msgctxt "" +"psd_Import.xcu\n" +"psd_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PSD - Adobe Photoshop" +msgstr "PSD - Adobe Photoshop" + +#. 9obh3 +#: ras_Import.xcu +msgctxt "" +"ras_Import.xcu\n" +"ras_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "RAS - Sun Raster Image" +msgstr "RAS - Sun Raster Image" + +#. nFfen +#: svg_Export.xcu +msgctxt "" +"svg_Export.xcu\n" +"svg_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" + +#. DFeqX +#: svg_Import.xcu +msgctxt "" +"svg_Import.xcu\n" +"svg_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" + +#. ECGzG +#: svgz_Export.xcu +msgctxt "" +"svgz_Export.xcu\n" +"svgz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVGZ - Сығылған масштабталатын векторлық графика" + +#. 6eXxZ +#: svgz_Import.xcu +msgctxt "" +"svgz_Import.xcu\n" +"svgz_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVGZ - Compressed Scalable Vector Graphics" +msgstr "SVGZ - Сығылған масштабталатын векторлық графика" + +#. J66y9 +#: svm_Export.xcu +msgctxt "" +"svm_Export.xcu\n" +"svm_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVM - StarView Metafile" +msgstr "SVM - StarView Metafile" + +#. LKKGd +#: svm_Import.xcu +msgctxt "" +"svm_Import.xcu\n" +"svm_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SVM - StarView Metafile" +msgstr "SVM - StarView Metafile" + +#. DNXBL +#: tga_Import.xcu +msgctxt "" +"tga_Import.xcu\n" +"tga_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TGA - Truevision Targa" +msgstr "TGA - Truevision Targa" + +#. xuf6Z +#: tif_Export.xcu +msgctxt "" +"tif_Export.xcu\n" +"tif_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" + +#. rBL3E +#: tif_Import.xcu +msgctxt "" +"tif_Import.xcu\n" +"tif_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TIFF - Tagged Image File Format" +msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" + +#. NCR2v +#: webp_Export.xcu +msgctxt "" +"webp_Export.xcu\n" +"webp_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "WEBP - WebP суреті" + +#. ZABzk +#: webp_Import.xcu +msgctxt "" +"webp_Import.xcu\n" +"webp_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WEBP - WebP Image" +msgstr "WEBP - WebP суреті" + +#. fUdGf +#: wmf_Export.xcu +msgctxt "" +"wmf_Export.xcu\n" +"wmf_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMF - Windows Metafile" +msgstr "WMF - Windows Metafile" + +#. XScQb +#: wmf_Import.xcu +msgctxt "" +"wmf_Import.xcu\n" +"wmf_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMF - Windows Metafile" +msgstr "WMF - Windows Metafile" + +#. aGXZP +#: wmz_Export.xcu +msgctxt "" +"wmz_Export.xcu\n" +"wmz_Export\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" +msgstr "WMZ - Сығылған Windows метафайлы" + +#. mDjFD +#: wmz_Import.xcu +msgctxt "" +"wmz_Import.xcu\n" +"wmz_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "WMZ - Compressed Windows Metafile" +msgstr "WMZ - Сығылған Windows метафайлы" + +#. 86GGm +#: xbm_Import.xcu +msgctxt "" +"xbm_Import.xcu\n" +"xbm_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "XBM - X Bitmap" +msgstr "XBM - X Bitmap" + +#. de9B2 +#: xpm_Import.xcu +msgctxt "" +"xpm_Import.xcu\n" +"xpm_Import\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "XPM - X PixMap" +msgstr "XPM - X PixMap" diff --git a/translations/source/kk/filter/source/config/fragments/types.po b/translations/source/kk/filter/source/config/fragments/types.po new file mode 100644 index 0000000000..ff8733e864 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/filter/source/config/fragments/types.po @@ -0,0 +1,407 @@ +#. extracted from filter/source/config/fragments/types +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-02 14:48+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-04 12:37+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1566306785.000000\n" + +#. VQegi +#: MS_Excel_2007_Binary.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_2007_Binary.xcu\n" +"MS Excel 2007 Binary\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 2007 Binary" +msgstr "Microsoft Excel 2007 екілік кітабы" + +#. ZSPrG +#: MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_2007_VBA_XML.xcu\n" +"MS Excel 2007 VBA XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" +msgstr "Microsoft Excel 2007–365 VBA XML" + +#. wZRKn +#: MS_Excel_2007_XML.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_2007_XML.xcu\n" +"MS Excel 2007 XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Excel 2007–365" +msgstr "Excel 2007–365" + +#. gE2YN +#: MS_Excel_2007_XML_Template.xcu +msgctxt "" +"MS_Excel_2007_XML_Template.xcu\n" +"MS Excel 2007 XML Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Excel 2007–365 Template" +msgstr "Excel 2007–365 Үлгісі" + +#. GGcpF +#: MS_PowerPoint_2007_XML.xcu +msgctxt "" +"MS_PowerPoint_2007_XML.xcu\n" +"MS PowerPoint 2007 XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PowerPoint 2007–365" +msgstr "PowerPoint 2007–365" + +#. RvEK3 +#: MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu +msgctxt "" +"MS_PowerPoint_2007_XML_AutoPlay.xcu\n" +"MS PowerPoint 2007 XML AutoPlay\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PowerPoint 2007–365" +msgstr "PowerPoint 2007–365" + +#. 6sRkN +#: MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu +msgctxt "" +"MS_PowerPoint_2007_XML_Template.xcu\n" +"MS PowerPoint 2007 XML Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PowerPoint 2007–365 Template" +msgstr "PowerPoint 2007–365 үлгісі" + +#. fALRm +#: MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu +msgctxt "" +"MS_PowerPoint_2007_XML_VBA.xcu\n" +"MS PowerPoint 2007 XML VBA\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "PowerPoint 2007–365 VBA" +msgstr "PowerPoint 2007–365 VBA" + +#. DPhAF +#: StarBase.xcu +msgctxt "" +"StarBase.xcu\n" +"StarBase\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenDocument Database" +msgstr "OpenDocument дерекқоры" + +#. VGEpj +#: StarBaseReport.xcu +msgctxt "" +"StarBaseReport.xcu\n" +"StarBaseReport\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenDocument Database Report" +msgstr "OpenDocument дерекқор есептемесі" + +#. 5CtAj +#: StarBaseReportChart.xcu +msgctxt "" +"StarBaseReportChart.xcu\n" +"StarBaseReportChart\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" +msgstr "StarOffice XML (Base) есептеме диаграммасы 9" + +#. GQTGB +#: calc8.xcu +msgctxt "" +"calc8.xcu\n" +"calc8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Calc 8" +msgstr "Calc 8" + +#. kY2wR +#: calc8_template.xcu +msgctxt "" +"calc8_template.xcu\n" +"calc8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Calc 8 Template" +msgstr "Calc 8 үлгісі" + +#. Qdzqf +#: calc_ADO_rowset_XML.xcu +msgctxt "" +"calc_ADO_rowset_XML.xcu\n" +"calc_ADO_rowset_XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "ADO Rowset XML" +msgstr "ADO XML жолдар жиынтығы" + +#. jreBU +#: calc_Gnumeric.xcu +msgctxt "" +"calc_Gnumeric.xcu\n" +"Gnumeric XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Gnumeric Spreadsheet" +msgstr "Gnumeric электрондық кестесі" + +#. XrFYG +#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu +msgctxt "" +"calc_MS_Excel_2003_XML.xcu\n" +"calc_MS_Excel_2003_XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 2003 XML" +msgstr "Microsoft Excel 2003 XML" + +#. NWzCZ +#: calc_ODS_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"calc_ODS_FlatXML.xcu\n" +"calc_ODS_FlatXML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" +msgstr "OpenDocument электрондық кестесі (жалпақ XML)" + +#. gfFPo +#: calc_OOXML.xcu +msgctxt "" +"calc_OOXML.xcu\n" +"Office Open XML Spreadsheet\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Spreadsheet" +msgstr "Office Open XML электрондық кестесі" + +#. NFqbD +#: calc_OOXML_Template.xcu +msgctxt "" +"calc_OOXML_Template.xcu\n" +"Office Open XML Spreadsheet Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" +msgstr "Office Open XML электрондық кесте үлгісі" + +#. TFEW6 +#: calc_Parquet.xcu +msgctxt "" +"calc_Parquet.xcu\n" +"Apache Parquet\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Apache Parquet" +msgstr "Apache Parquet" + +#. UaPB5 +#: chart8.xcu +msgctxt "" +"chart8.xcu\n" +"chart8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Chart 8" +msgstr "Chart 8" + +#. zyojS +#: draw8.xcu +msgctxt "" +"draw8.xcu\n" +"draw8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Draw 8" +msgstr "Draw 8" + +#. SCWxn +#: draw8_template.xcu +msgctxt "" +"draw8_template.xcu\n" +"draw8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Draw 8 Template" +msgstr "Draw 8 үлгісі" + +#. iEFWZ +#: draw_ODG_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"draw_ODG_FlatXML.xcu\n" +"draw_ODG_FlatXML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenDocument Drawing (Flat XML)" +msgstr "OpenDocument суреті (жалпақ XML)" + +#. n9gGK +#: impress8.xcu +msgctxt "" +"impress8.xcu\n" +"impress8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Impress 8" +msgstr "Impress 8" + +#. BtFHe +#: impress8_template.xcu +msgctxt "" +"impress8_template.xcu\n" +"impress8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Impress 8 Template" +msgstr "Impress 8 үлгісі" + +#. KHRsJ +#: impress_ODP_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"impress_ODP_FlatXML.xcu\n" +"impress_ODP_FlatXML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenDocument Presentation (Flat XML)" +msgstr "OpenDocument презентациясы (жалпақ XML)" + +#. 9rJi8 +#: impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu +msgctxt "" +"impress_OOXML_Presentation_AutoPlay.xcu\n" +"Office Open XML Presentation AutoPlay\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Office Open XML Presentation AutoPlay" +msgstr "Office Open XML презентация автокөрсетілімі" + +#. mwgxJ +#: math8.xcu +msgctxt "" +"math8.xcu\n" +"math8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Math 8" +msgstr "Math 8" + +#. k5AvC +#: writer8.xcu +msgctxt "" +"writer8.xcu\n" +"writer8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Writer 8" +msgstr "Writer 8" + +#. 7GNGh +#: writer8_template.xcu +msgctxt "" +"writer8_template.xcu\n" +"writer8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Writer 8 Template" +msgstr "Writer 8 үлгісі" + +#. G82oA +#: writer_MS_Word_2003_XML.xcu +msgctxt "" +"writer_MS_Word_2003_XML.xcu\n" +"writer_MS_Word_2003_XML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Word 2003 XML" +msgstr "Word 2003 XML" + +#. BHKAE +#: writer_MS_Word_2007_XML.xcu +msgctxt "" +"writer_MS_Word_2007_XML.xcu\n" +"writer_MS_Word_2007\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Word 2007" +msgstr "Word 2007" + +#. baaXD +#: writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu +msgctxt "" +"writer_MS_Word_2007_XML_Template.xcu\n" +"writer_MS_Word_2007_Template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Word 2007 Template" +msgstr "Word 2007 үлгісі" + +#. ZmGCw +#: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu +msgctxt "" +"writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu\n" +"writer_MS_Word_2007_VBA\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Word 2007 VBA" +msgstr "Word 2007 VBA" + +#. iuESB +#: writer_ODT_FlatXML.xcu +msgctxt "" +"writer_ODT_FlatXML.xcu\n" +"writer_ODT_FlatXML\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OpenDocument Text (Flat XML)" +msgstr "OpenDocument мәтіндік құжаты (жалпақ XML)" + +#. 3CtB2 +#: writerglobal8.xcu +msgctxt "" +"writerglobal8.xcu\n" +"writerglobal8\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Writer 8 Master Document" +msgstr "Writer 8 құрамдас құжаты" + +#. dp7AA +#: writerglobal8_template.xcu +msgctxt "" +"writerglobal8_template.xcu\n" +"writerglobal8_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Writer 8 Master Document Template" +msgstr "Writer 8 құрамдас құжат үлгісі" + +#. uFNm3 +#: writerweb8_writer_template.xcu +msgctxt "" +"writerweb8_writer_template.xcu\n" +"writerweb8_writer_template\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Writer/Web 8 Template" +msgstr "Writer/Web 8 үлгісі" diff --git a/translations/source/kk/forms/messages.po b/translations/source/kk/forms/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..03dc18259b --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/forms/messages.po @@ -0,0 +1,440 @@ +#. extracted from forms/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507242555.000000\n" + +#. naBgZ +#: forms/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "RID_BASELISTBOX_ERROR_FILLLIST" +msgid "The contents of a combo box or list field could not be determined." +msgstr "Тізімі бар өрісінің немесе тізім өрісінің мазмұнын анықтауға мүмкіндік жоқ." + +#. hiEhu +#: forms/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "Суретті кірістіру" + +#. FfrQA +#: forms/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_NAME" +msgid "substituted" +msgstr "алмастырылған" + +#. CHLAP +#: forms/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_CONTROL_SUBSTITUTED_EPXPLAIN" +msgid "An error occurred while this control was being loaded. It was therefore replaced with a placeholder." +msgstr "Басқару элементің жүктеу қатесі. Ол толтырғышпен алмастырылған." + +#. CLzFr +#: forms/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_READERROR" +msgid "Error reading data from database" +msgstr "Дерекқордан оқу қатесі" + +#. Q8pGP +#: forms/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_CONNECTERROR" +msgid "Connection failed" +msgstr "Байланысты орнату сәтсіз аяқталды" + +#. EsJw2 +#: forms/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_ERR_LOADING_FORM" +msgid "The data content could not be loaded." +msgstr "Деректерді жүктеу мүмкін емес." + +#. L9J7Z +#: forms/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_ERR_REFRESHING_FORM" +msgid "The data content could not be updated" +msgstr "Деректер құрамасын жаңарту мүмкін емес" + +#. LHxyL +#: forms/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" +msgid "Error inserting the new record" +msgstr "Жаңа жазбаны кірістіру қатесі" + +#. DeE8J +#: forms/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_ERR_UPDATERECORD" +msgid "Error updating the current record" +msgstr "Ағымдағы жазбаны жаңарту қатесі" + +#. dKbFA +#: forms/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORD" +msgid "Error deleting the current record" +msgstr "Ағымдағы жазбаны өшіру қатесі" + +#. KrWCL +#: forms/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_ERR_DELETERECORDS" +msgid "Error deleting the specified records" +msgstr "Көрсетілген жазбаны өшіру сәтсіз аяқталды" + +#. CgPPq +#: forms/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_NEED_NON_NULL_OBJECT" +msgid "The object cannot be NULL." +msgstr "Объект NULL бола алмайды." + +#. DjPos +#: forms/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_OPEN_GRAPHICS" +msgid "Insert Image from..." +msgstr "Суретті қайдан кірістіру..." + +#. 5xPFL +#: forms/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_CLEAR_GRAPHICS" +msgid "Remove Image" +msgstr "Суретті өшіру" + +#. YepRu +#: forms/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_INVALIDSTREAM" +msgid "The given stream is invalid." +msgstr "Көрсетілген ағым жарамсыз." + +#. zzFRi +#: forms/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_SYNTAXERROR" +msgid "Syntax error in query expression" +msgstr "Сұраным өрнегінде синтаксис қате бар" + +#. BQj6G +#: forms/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_INCOMPATIBLE_TYPES" +msgid "The value types supported by the binding cannot be used for exchanging data with this control." +msgstr "Байланыс қолдайтын мәндер түрлері берілген басқару элементімен деректермен алмасу үшін қолдануға болмайды." + +#. KMteF +#: forms/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_LABEL_RECORD" +msgid "Record" +msgstr "Жазба" + +#. KkC2w +#: forms/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_INVALID_VALIDATOR" +msgid "The control is connected to an external value binding, which at the same time acts as validator. You need to revoke the value binding, before you can set a new validator." +msgstr "Басқару элементі тексеру элементі болып тұрған сыртқы байланыстыру мәніне байланысқан. Жаңа тексеру элементін орнату алдында байланысқан мәндерді ажырату керек." + +#. HDFRj +#: forms/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_LABEL_OF" +msgid "of" +msgstr "өлшемі:" + +#. pwvrd +#: forms/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_QUERY_SAVE_MODIFIED_ROW" +msgid "" +"The content of the current form has been modified.\n" +"Do you want to save your changes?" +msgstr "" +"Ағымды форманың құрамасы өзгертілген.\n" +"Өзгерістерді сақтау керек пе?" + +#. UUqEs +#: forms/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_ORDER" +msgid "Error setting the sort criteria" +msgstr "Сұрыптау шарттарын орнату қатесі" + +#. AsgK8 +#: forms/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_SET_FILTER" +msgid "Error setting the filter criteria" +msgstr "Сүзгі шарттарын орнату қатесі" + +#. x4f5J +#: forms/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_FEATURE_REQUIRES_PARAMETERS" +msgid "To execute this function, parameters are needed." +msgstr "Бұл функцияны орындау үшін параметрлер керек." + +#. Bu48A +#: forms/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_FEATURE_NOT_EXECUTABLE" +msgid "This function cannot be executed, but is only for status queries." +msgstr "Бұл функцияны жөнелту мүмкін емес, ол тек қалып-күйді сұрау үшін арналған." + +#. LYhEn +#: forms/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN" +msgid "Unknown function." +msgstr "Белгісіз функция." + +#. X5wuE +#: forms/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_NO_BINDING_EXPRESSION" +msgid "Please enter a binding expression." +msgstr "Байланыстыру өрнегін енгізіңіз." + +#. BnacN +#: forms/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_BINDING_EXPRESSION" +msgid "This is an invalid binding expression." +msgstr "Бұл байланыстыру өрнегі дұрыс емес." + +#. 75FBb +#: forms/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE" +msgid "Value is invalid." +msgstr "Мәні дұрыс емес." + +#. FBx5M +#: forms/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_REQUIRED" +msgid "A value is required." +msgstr "Мәні керек." + +#. cETRH +#: forms/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_INVALID_CONSTRAINT" +msgid "The constraint '$1' not validated." +msgstr "«$1» шектеуіші тексерілмеген." + +#. a2kvh +#: forms/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_IS_NOT_A" +msgid "The value is not of the type '$2'." +msgstr "Мәні «$2» түрінде болуы тиіс." + +#. xr8Fy +#: forms/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_INCL" +msgid "The value must be smaller than or equal to $2." +msgstr "Мәні $2 шамасынан кіші не оған тең болуы тиіс." + +#. 2FnXB +#: forms/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_EXCL" +msgid "The value must be smaller than $2." +msgstr "Мәні $2 шамасынан кіші болуы тиіс." + +#. yFzvb +#: forms/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_INCL" +msgid "The value must be greater than or equal to $2." +msgstr "Мәні $2 шамасынан үлкен не оған тең болуы тиіс." + +#. 8CqwC +#: forms/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_EXCL" +msgid "The value must be greater than $2." +msgstr "Мәні $2 шамасынан үлкен болуы тиіс." + +#. zcC3f +#: forms/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_TOTAL_DIGITS" +msgid "$2 digits allowed at most." +msgstr "$2 сан рұқсат етіледі." + +#. EFgBN +#: forms/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_FRACTION_DIGITS" +msgid "$2 fraction digits allowed at most." +msgstr "Үтірден кейін $2 сан рұқсат етіледі." + +#. fFbKg +#: forms/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_LENGTH" +msgid "The string must be $2 characters long." +msgstr "Жолда $2 таңба болуы тиіс." + +#. CzF3L +#: forms/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MIN_LENGTH" +msgid "The string must be at least $2 characters long." +msgstr "Жолда кем дегенде $2 таңба болуы тиіс." + +#. effSk +#: forms/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_VALUE_MAX_LENGTH" +msgid "The string can only be $2 characters long at most." +msgstr "Жолда ең көбі $2 таңба болуы тиіс." + +#. dfwAw +#: forms/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_STRING" +msgid "String" +msgstr "Жолдар" + +#. 2VkkS +#: forms/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_URL" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперсілтеме" + +#. wCcrk +#: forms/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN" +msgid "True/False (Boolean)" +msgstr "TRUE/FALSE (Бульдік)" + +#. o7BXD +#: forms/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DECIMAL" +msgid "Decimal" +msgstr "Ондық" + +#. X7yWD +#: forms/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_FLOAT" +msgid "Floating point" +msgstr "Қалқымалы нүкте" + +#. yzooY +#: forms/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE" +msgid "Double precision" +msgstr "Қос дәлдік" + +#. ki4Gz +#: forms/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATE" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#. Ehje9 +#: forms/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_TIME" +msgid "Time" +msgstr "Уақыты" + +#. zC46Y +#: forms/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DATETIME" +msgid "Date and Time" +msgstr "Күн және уақыт" + +#. Ad6EV +#: forms/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_YEAR" +msgid "Year" +msgstr "Жыл" + +#. XfSWT +#: forms/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_MONTH" +msgid "Month" +msgstr "Ай" + +#. rBHBA +#: forms/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_DATATYPE_DAY" +msgid "Day" +msgstr "Күн" + +#. VS33y +#: forms/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_EVALUATE" +msgid "Error during evaluation" +msgstr "Орындалу кезіндегі қате" + +#. SFp7z +#: forms/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_PATTERN_DOESNT_MATCH" +msgid "The string '$1' does not match the required regular expression '$2'." +msgstr "«$1» жолы талап етілетін «$2» тұрақты өрнегіне сәйкес келмейді." + +#. GdrwE +#: forms/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_BINDING_UI_NAME" +msgid "Binding" +msgstr "Байланыстыру" + +#. AGvgC +#: forms/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_CANT_REMOVE_TYPE" +msgid "This is a built-in type and cannot be removed." +msgstr "Бұл құрамындағы түрі, оны өшіру мүмкін емес." + +#. ucGzW +#: forms/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_XFORMS_WARN_TARGET_IS_FILE" +msgid "Are you sure you want to write to local file \"$\"?" +msgstr "\"$\" жергілікті файлына шынымен жазу керек пе?" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" diff --git a/translations/source/kk/formula/messages.po b/translations/source/kk/formula/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..8fc40cec42 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/formula/messages.po @@ -0,0 +1,2807 @@ +#. extracted from formula/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-10 12:32+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1554998516.000000\n" + +#. YfKFn +#: formula/inc/core_resource.hrc:2278 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "IF" +msgstr "IF" + +#. EgqkZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2279 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "IFERROR" +msgstr "IFERROR" + +#. Vowev +#: formula/inc/core_resource.hrc:2280 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "IFNA" +msgstr "IFNA" + +#. LcdBW +#: formula/inc/core_resource.hrc:2281 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CHOOSE" +msgstr "CHOOSE" + +#. nMD3h +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2283 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "#All" +msgstr "#Барлығы" + +#. tuvMu +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2285 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "#Headers" +msgstr "#Тақырыптамалар" + +#. amt53 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2287 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "#Data" +msgstr "#Деректер" + +#. 8z4ov +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2289 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "#Totals" +msgstr "#Қорытындылар" + +#. ZF2Pc +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2291 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "#This Row" +msgstr "#Бұл жол" + +#. kHXXq +#: formula/inc/core_resource.hrc:2292 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "AND" +msgstr "AND" + +#. wUQor +#: formula/inc/core_resource.hrc:2293 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "OR" +msgstr "OR" + +#. P5Wdb +#: formula/inc/core_resource.hrc:2294 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "XOR" +msgstr "XOR" + +#. BhVsr +#: formula/inc/core_resource.hrc:2295 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NOT" +msgstr "NOT" + +#. xBKEY +#: formula/inc/core_resource.hrc:2296 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NEG" +msgstr "NEG" + +#. hR3ty +#: formula/inc/core_resource.hrc:2297 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PI" +msgstr "PI" + +#. HyFVg +#. ??? +#: formula/inc/core_resource.hrc:2298 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RAND" +msgstr "RAND" + +#. FJXfC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2299 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TRUE" +msgstr "TRUE" + +#. SRUmC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2300 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FALSE" +msgstr "FALSE" + +#. o5Qoc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2301 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TODAY" +msgstr "TODAY" + +#. AbGu2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2302 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NOW" +msgstr "NOW" + +#. 3SbN6 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2303 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NA" +msgstr "NA" + +#. XMVcP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2304 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CURRENT" +msgstr "CURRENT" + +#. csFkg +#: formula/inc/core_resource.hrc:2305 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DEGREES" +msgstr "DEGREES" + +#. jupWo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2306 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RADIANS" +msgstr "RADIANS" + +#. on6aZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2307 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SIN" +msgstr "SIN" + +#. LEVGF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2308 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COS" +msgstr "COS" + +#. rYeEc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2309 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TAN" +msgstr "TAN" + +#. sUchi +#: formula/inc/core_resource.hrc:2310 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COT" +msgstr "COT" + +#. 2wT6v +#: formula/inc/core_resource.hrc:2311 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ASIN" +msgstr "ASIN" + +#. gP8uF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2312 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ACOS" +msgstr "ACOS" + +#. Dh9Sj +#: formula/inc/core_resource.hrc:2313 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ATAN" +msgstr "ATAN" + +#. EdF3d +#: formula/inc/core_resource.hrc:2314 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ACOT" +msgstr "ACOT" + +#. 2EsXj +#: formula/inc/core_resource.hrc:2315 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SINH" +msgstr "SINH" + +#. AawuL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2316 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COSH" +msgstr "COSH" + +#. ziyn3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2317 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TANH" +msgstr "TANH" + +#. HD5CF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2318 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COTH" +msgstr "COTH" + +#. gLCtP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2319 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ASINH" +msgstr "ASINH" + +#. yYGWp +#: formula/inc/core_resource.hrc:2320 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ACOSH" +msgstr "ACOSH" + +#. hxEdg +#: formula/inc/core_resource.hrc:2321 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ATANH" +msgstr "ATANH" + +#. rPpEs +#: formula/inc/core_resource.hrc:2322 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ACOTH" +msgstr "ACOTH" + +#. 4zZ7F +#: formula/inc/core_resource.hrc:2323 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CSC" +msgstr "CSC" + +#. Wt7bF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2324 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SEC" +msgstr "SEC" + +#. FAKWX +#: formula/inc/core_resource.hrc:2325 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CSCH" +msgstr "CSCH" + +#. aaj9f +#: formula/inc/core_resource.hrc:2326 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SECH" +msgstr "SECH" + +#. WksHp +#: formula/inc/core_resource.hrc:2327 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "EXP" +msgstr "EXP" + +#. jvQxZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2328 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LN" +msgstr "LN" + +#. uMYFB +#: formula/inc/core_resource.hrc:2329 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SQRT" +msgstr "SQRT" + +#. pWWMs +#: formula/inc/core_resource.hrc:2330 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FACT" +msgstr "FACT" + +#. E77CE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2331 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "YEAR" +msgstr "YEAR" + +#. pyoEq +#: formula/inc/core_resource.hrc:2332 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MONTH" +msgstr "MONTH" + +#. hNQAF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2333 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DAY" +msgstr "DAY" + +#. EGzo7 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2334 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "HOUR" +msgstr "HOUR" + +#. Qo346 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2335 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MINUTE" +msgstr "MINUTE" + +#. UQsEw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2336 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SECOND" +msgstr "SECOND" + +#. PE9Eb +#: formula/inc/core_resource.hrc:2337 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SIGN" +msgstr "SIGN" + +#. svANJ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2338 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ABS" +msgstr "ABS" + +#. FATD5 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2339 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "INT" +msgstr "INT" + +#. gQnYU +#: formula/inc/core_resource.hrc:2340 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PHI" +msgstr "PHI" + +#. Qhk4a +#: formula/inc/core_resource.hrc:2341 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "GAUSS" +msgstr "GAUSS" + +#. B3Abo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2342 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISBLANK" +msgstr "ISBLANK" + +#. QDbkj +#: formula/inc/core_resource.hrc:2343 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISTEXT" +msgstr "ISTEXT" + +#. 7cwz3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2344 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISNONTEXT" +msgstr "ISNONTEXT" + +#. Sf78G +#: formula/inc/core_resource.hrc:2345 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISLOGICAL" +msgstr "ISLOGICAL" + +#. cp5XL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2346 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TYPE" +msgstr "TYPE" + +#. TosDP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2347 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CELL" +msgstr "CELL" + +#. CEEAs +#: formula/inc/core_resource.hrc:2348 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISREF" +msgstr "ISREF" + +#. oYFSL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2349 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISNUMBER" +msgstr "ISNUMBER" + +#. KtYgY +#: formula/inc/core_resource.hrc:2350 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISFORMULA" +msgstr "ISFORMULA" + +#. JmCq7 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2351 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISNA" +msgstr "ISNA" + +#. eSL6y +#: formula/inc/core_resource.hrc:2352 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISERR" +msgstr "ISERR" + +#. XUgnE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2353 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISERROR" +msgstr "ISERROR" + +#. CgkSX +#: formula/inc/core_resource.hrc:2354 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISEVEN" +msgstr "ISEVEN" + +#. NF3DL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2355 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISODD" +msgstr "ISODD" + +#. zWjQ2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2356 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "N" +msgstr "N" + +#. Rpyy9 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2357 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DATEVALUE" +msgstr "DATEVALUE" + +#. YoZ86 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2358 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TIMEVALUE" +msgstr "TIMEVALUE" + +#. u9Cq2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2359 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CODE" +msgstr "CODE" + +#. Tfa7V +#: formula/inc/core_resource.hrc:2360 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TRIM" +msgstr "TRIM" + +#. DTAHH +#: formula/inc/core_resource.hrc:2361 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "UPPER" +msgstr "UPPER" + +#. B8s34 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2362 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PROPER" +msgstr "PROPER" + +#. DDm7q +#: formula/inc/core_resource.hrc:2363 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LOWER" +msgstr "LOWER" + +#. nKRuv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2364 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LEN" +msgstr "LEN" + +#. L2QYN +#: formula/inc/core_resource.hrc:2365 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "T" +msgstr "T" + +#. WR2P5 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2366 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "VALUE" +msgstr "VALUE" + +#. scQDa +#: formula/inc/core_resource.hrc:2367 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CLEAN" +msgstr "CLEAN" + +#. vn5fL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2368 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CHAR" +msgstr "CHAR" + +#. D5tnq +#: formula/inc/core_resource.hrc:2369 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "JIS" +msgstr "JIS" + +#. fjcZG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2370 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ASC" +msgstr "ASC" + +#. FLCLC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2371 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "UNICODE" +msgstr "UNICODE" + +#. AYPzA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2372 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "UNICHAR" +msgstr "UNICHAR" + +#. 6D3EV +#: formula/inc/core_resource.hrc:2373 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LOG10" +msgstr "LOG10" + +#. BHS3K +#: formula/inc/core_resource.hrc:2374 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "EVEN" +msgstr "EVEN" + +#. kTKKZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2375 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ODD" +msgstr "ODD" + +#. s3xj3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2376 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NORMSDIST" +msgstr "NORMSDIST" + +#. iXthM +#: formula/inc/core_resource.hrc:2377 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NORM.S.DIST" +msgstr "NORM.S.DIST" + +#. CADmA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2378 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FISHER" +msgstr "FISHER" + +#. isCQ3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2379 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FISHERINV" +msgstr "FISHERINV" + +#. BaYfe +#: formula/inc/core_resource.hrc:2380 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NORMSINV" +msgstr "NORMSINV" + +#. pCD9f +#: formula/inc/core_resource.hrc:2381 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NORM.S.INV" +msgstr "NORM.S.INV" + +#. 6MkED +#: formula/inc/core_resource.hrc:2382 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "GAMMALN" +msgstr "GAMMALN" + +#. 7CNvA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2383 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "GAMMALN.PRECISE" +msgstr "GAMMALN.PRECISE" + +#. uq6bt +#: formula/inc/core_resource.hrc:2384 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ERRORTYPE" +msgstr "ERRORTYPE" + +#. VvyBc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2385 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ERROR.TYPE" +msgstr "ERROR.TYPE" + +#. hA6t7 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2386 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FORMULA" +msgstr "FORMULA" + +#. vNCQC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2387 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ARABIC" +msgstr "ARABIC" + +#. EQ5yx +#: formula/inc/core_resource.hrc:2388 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ATAN2" +msgstr "ATAN2" + +#. Gw9Fm +#: formula/inc/core_resource.hrc:2389 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CEILING.MATH" +msgstr "CEILING.MATH" + +#. MCSCn +#: formula/inc/core_resource.hrc:2390 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CEILING" +msgstr "CEILING" + +#. scaZA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2391 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CEILING.XCL" +msgstr "CEILING.XCL" + +#. WvaBc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2392 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CEILING.PRECISE" +msgstr "CEILING.PRECISE" + +#. rEus7 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2393 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISO.CEILING" +msgstr "ISO.CEILING" + +#. Q8bBZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2394 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FLOOR" +msgstr "FLOOR" + +#. AmYrj +#: formula/inc/core_resource.hrc:2395 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FLOOR.XCL" +msgstr "FLOOR.XCL" + +#. wALpZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2396 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FLOOR.MATH" +msgstr "FLOOR.MATH" + +#. rKCyS +#: formula/inc/core_resource.hrc:2397 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FLOOR.PRECISE" +msgstr "FLOOR.PRECISE" + +#. WHtuv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2398 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ROUND" +msgstr "ROUND" + +#. TZEFs +#: formula/inc/core_resource.hrc:2399 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ROUNDUP" +msgstr "ROUNDUP" + +#. 3tjA5 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2400 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ROUNDDOWN" +msgstr "ROUNDDOWN" + +#. XBWFh +#: formula/inc/core_resource.hrc:2401 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TRUNC" +msgstr "TRUNC" + +#. LKBqy +#: formula/inc/core_resource.hrc:2402 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LOG" +msgstr "LOG" + +#. Asn3C +#: formula/inc/core_resource.hrc:2403 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "POWER" +msgstr "POWER" + +#. fNofY +#: formula/inc/core_resource.hrc:2404 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "GCD" +msgstr "GCD" + +#. aTzGm +#: formula/inc/core_resource.hrc:2405 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LCM" +msgstr "LCM" + +#. HqKX8 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2406 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MOD" +msgstr "MOD" + +#. 4pDQY +#: formula/inc/core_resource.hrc:2407 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SUMPRODUCT" +msgstr "SUMPRODUCT" + +#. iYnCx +#: formula/inc/core_resource.hrc:2408 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SUMSQ" +msgstr "SUMSQ" + +#. TCmLs +#: formula/inc/core_resource.hrc:2409 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SUMX2MY2" +msgstr "SUMX2MY2" + +#. 3CA6E +#: formula/inc/core_resource.hrc:2410 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SUMX2PY2" +msgstr "SUMX2PY2" + +#. yE6FJ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2411 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SUMXMY2" +msgstr "SUMXMY2" + +#. Kq3Fv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2412 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DATE" +msgstr "DATE" + +#. 7daHs +#: formula/inc/core_resource.hrc:2413 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TIME" +msgstr "TIME" + +#. XMgdw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2414 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DAYS" +msgstr "DAYS" + +#. GmFrk +#: formula/inc/core_resource.hrc:2415 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DAYS360" +msgstr "DAYS360" + +#. ryXRy +#: formula/inc/core_resource.hrc:2416 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DATEDIF" +msgstr "DATEDIF" + +#. hfE7B +#: formula/inc/core_resource.hrc:2417 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MIN" +msgstr "MIN" + +#. AnAVr +#: formula/inc/core_resource.hrc:2418 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MINA" +msgstr "MINA" + +#. Gix6E +#: formula/inc/core_resource.hrc:2419 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MAX" +msgstr "MAX" + +#. Y6F2B +#: formula/inc/core_resource.hrc:2420 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MAXA" +msgstr "MAXA" + +#. CZXHr +#: formula/inc/core_resource.hrc:2421 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SUM" +msgstr "SUM" + +#. 4KA5C +#: formula/inc/core_resource.hrc:2422 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PRODUCT" +msgstr "PRODUCT" + +#. qpU73 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2423 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "AVERAGE" +msgstr "AVERAGE" + +#. sHZ7d +#: formula/inc/core_resource.hrc:2424 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "AVERAGEA" +msgstr "AVERAGEA" + +#. CFSpv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2425 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COUNT" +msgstr "COUNT" + +#. JYFiS +#: formula/inc/core_resource.hrc:2426 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COUNTA" +msgstr "COUNTA" + +#. JjXDM +#: formula/inc/core_resource.hrc:2427 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NPV" +msgstr "NPV" + +#. YjgAC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2428 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "IRR" +msgstr "IRR" + +#. BYTjL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2429 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MIRR" +msgstr "MIRR" + +#. v9GAT +#: formula/inc/core_resource.hrc:2430 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISPMT" +msgstr "ISPMT" + +#. K7EeP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2431 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "VAR" +msgstr "VAR" + +#. CXPNH +#: formula/inc/core_resource.hrc:2432 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "VARA" +msgstr "VARA" + +#. zYRiw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2433 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "VARP" +msgstr "VARP" + +#. 38coa +#: formula/inc/core_resource.hrc:2434 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "VARPA" +msgstr "VARPA" + +#. 9ofpD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2435 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "VAR.P" +msgstr "VAR.P" + +#. CmJnc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2436 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "VAR.S" +msgstr "VAR.S" + +#. Fn4hd +#: formula/inc/core_resource.hrc:2437 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. bzGrU +#: formula/inc/core_resource.hrc:2438 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "STDEVA" +msgstr "STDEVA" + +#. u4EE9 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2439 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "STDEVP" +msgstr "STDEVP" + +#. qcdgn +#: formula/inc/core_resource.hrc:2440 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "STDEVPA" +msgstr "STDEVPA" + +#. wJefG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2441 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "STDEV.P" +msgstr "STDEV.P" + +#. ZQKhp +#: formula/inc/core_resource.hrc:2442 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "STDEV.S" +msgstr "STDEV.S" + +#. dnFm9 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2443 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "B" +msgstr "B" + +#. vSS7A +#: formula/inc/core_resource.hrc:2444 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NORMDIST" +msgstr "NORMDIST" + +#. ZmN24 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2445 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NORM.DIST" +msgstr "NORM.DIST" + +#. ZotkE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2446 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "EXPONDIST" +msgstr "EXPONDIST" + +#. QR4X5 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2447 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "EXPON.DIST" +msgstr "EXPON.DIST" + +#. rj7xi +#: formula/inc/core_resource.hrc:2448 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "BINOMDIST" +msgstr "BINOMDIST" + +#. 3DUoC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2449 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "BINOM.DIST" +msgstr "BINOM.DIST" + +#. 5PEVt +#: formula/inc/core_resource.hrc:2450 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "POISSON" +msgstr "POISSON" + +#. 3KDHP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2451 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "POISSON.DIST" +msgstr "POISSON.DIST" + +#. TJ2Am +#: formula/inc/core_resource.hrc:2452 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COMBIN" +msgstr "COMBIN" + +#. uooUA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2453 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COMBINA" +msgstr "COMBINA" + +#. YAwK5 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2454 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PERMUT" +msgstr "PERMUT" + +#. cBPLT +#: formula/inc/core_resource.hrc:2455 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PERMUTATIONA" +msgstr "PERMUTATIONA" + +#. t93rk +#: formula/inc/core_resource.hrc:2456 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PV" +msgstr "PV" + +#. tKLfE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2457 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SYD" +msgstr "SYD" + +#. 7BwE3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2458 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DDB" +msgstr "DDB" + +#. C536Y +#: formula/inc/core_resource.hrc:2459 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DB" +msgstr "DB" + +#. rpLvw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2460 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "VDB" +msgstr "VDB" + +#. GCfAw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2461 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PDURATION" +msgstr "PDURATION" + +#. i6LFt +#: formula/inc/core_resource.hrc:2462 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SLN" +msgstr "SLN" + +#. CvELN +#: formula/inc/core_resource.hrc:2463 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PMT" +msgstr "PMT" + +#. sbNXE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2464 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COLUMNS" +msgstr "COLUMNS" + +#. UrxAN +#: formula/inc/core_resource.hrc:2465 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ROWS" +msgstr "ROWS" + +#. 6JRiQ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2466 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SHEETS" +msgstr "SHEETS" + +#. FYiZp +#: formula/inc/core_resource.hrc:2467 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COLUMN" +msgstr "COLUMN" + +#. W2Dnn +#: formula/inc/core_resource.hrc:2468 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ROW" +msgstr "ROW" + +#. CrPhx +#: formula/inc/core_resource.hrc:2469 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SHEET" +msgstr "SHEET" + +#. u57Dj +#: formula/inc/core_resource.hrc:2470 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RRI" +msgstr "RRI" + +#. EyAQF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2471 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FV" +msgstr "FV" + +#. EaLTQ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2472 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" + +#. LGUbb +#: formula/inc/core_resource.hrc:2473 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RATE" +msgstr "RATE" + +#. AGdL3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2474 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "IPMT" +msgstr "IPMT" + +#. vpLQh +#: formula/inc/core_resource.hrc:2475 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PPMT" +msgstr "PPMT" + +#. ABfAb +#: formula/inc/core_resource.hrc:2476 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CUMIPMT" +msgstr "CUMIPMT" + +#. aCEVC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2477 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CUMPRINC" +msgstr "CUMPRINC" + +#. KNTdw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2478 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "EFFECT" +msgstr "EFFECT" + +#. fovF4 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2479 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NOMINAL" +msgstr "NOMINAL" + +#. bxEkk +#: formula/inc/core_resource.hrc:2480 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SUBTOTAL" +msgstr "SUBTOTAL" + +#. nggfn +#: formula/inc/core_resource.hrc:2481 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DSUM" +msgstr "DSUM" + +#. u6fWB +#: formula/inc/core_resource.hrc:2482 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DCOUNT" +msgstr "DCOUNT" + +#. Gg8SK +#: formula/inc/core_resource.hrc:2483 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DCOUNTA" +msgstr "DCOUNTA" + +#. 3SNxX +#: formula/inc/core_resource.hrc:2484 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DAVERAGE" +msgstr "DAVERAGE" + +#. bc6DT +#: formula/inc/core_resource.hrc:2485 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DGET" +msgstr "DGET" + +#. isoy2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2486 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DMAX" +msgstr "DMAX" + +#. AW7vP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2487 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DMIN" +msgstr "DMIN" + +#. pGgvo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2488 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DPRODUCT" +msgstr "DPRODUCT" + +#. ZyFwP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2489 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DSTDEV" +msgstr "DSTDEV" + +#. oC55j +#: formula/inc/core_resource.hrc:2490 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DSTDEVP" +msgstr "DSTDEVP" + +#. yGRGB +#: formula/inc/core_resource.hrc:2491 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DVAR" +msgstr "DVAR" + +#. yoXqK +#: formula/inc/core_resource.hrc:2492 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DVARP" +msgstr "DVARP" + +#. 2Lt4B +#: formula/inc/core_resource.hrc:2493 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "INDIRECT" +msgstr "INDIRECT" + +#. hoG6e +#: formula/inc/core_resource.hrc:2494 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ADDRESS" +msgstr "ADDRESS" + +#. oC9GV +#: formula/inc/core_resource.hrc:2495 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MATCH" +msgstr "MATCH" + +#. xuDNa +#: formula/inc/core_resource.hrc:2496 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COUNTBLANK" +msgstr "COUNTBLANK" + +#. Zqz6p +#: formula/inc/core_resource.hrc:2497 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COUNTIF" +msgstr "COUNTIF" + +#. DtDEf +#: formula/inc/core_resource.hrc:2498 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SUMIF" +msgstr "SUMIF" + +#. PLSLe +#: formula/inc/core_resource.hrc:2499 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "AVERAGEIF" +msgstr "AVERAGEIF" + +#. gBitk +#: formula/inc/core_resource.hrc:2500 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SUMIFS" +msgstr "SUMIFS" + +#. eoVP4 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2501 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "AVERAGEIFS" +msgstr "AVERAGEIFS" + +#. EFZv9 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2502 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COUNTIFS" +msgstr "COUNTIFS" + +#. FRVEu +#: formula/inc/core_resource.hrc:2503 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LOOKUP" +msgstr "LOOKUP" + +#. ZzCnC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2504 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "VLOOKUP" +msgstr "VLOOKUP" + +#. Exee6 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2505 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "HLOOKUP" +msgstr "HLOOKUP" + +#. dTotR +#: formula/inc/core_resource.hrc:2506 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MULTIRANGE" +msgstr "MULTIRANGE" + +#. ui5BC +#. legacy for range list (union) +#: formula/inc/core_resource.hrc:2507 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "OFFSET" +msgstr "OFFSET" + +#. j43Ns +#: formula/inc/core_resource.hrc:2508 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "INDEX" +msgstr "INDEX" + +#. DpRD2 +#. ?? first character = I ?? +#: formula/inc/core_resource.hrc:2509 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "AREAS" +msgstr "AREAS" + +#. BBMGS +#: formula/inc/core_resource.hrc:2510 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DOLLAR" +msgstr "DOLLAR" + +#. dL3Bf +#: formula/inc/core_resource.hrc:2511 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "REPLACE" +msgstr "REPLACE" + +#. UZak8 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2512 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FIXED" +msgstr "FIXED" + +#. 8t8KR +#: formula/inc/core_resource.hrc:2513 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FIND" +msgstr "FIND" + +#. oDxoA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2514 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "EXACT" +msgstr "EXACT" + +#. dqyCD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2515 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LEFT" +msgstr "LEFT" + +#. 5Cmkf +#: formula/inc/core_resource.hrc:2516 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RIGHT" +msgstr "RIGHT" + +#. eoXGy +#: formula/inc/core_resource.hrc:2517 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SEARCH" +msgstr "SEARCH" + +#. BAmDj +#: formula/inc/core_resource.hrc:2518 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MID" +msgstr "MID" + +#. CcD9A +#: formula/inc/core_resource.hrc:2519 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LENB" +msgstr "LENB" + +#. LNZ8z +#: formula/inc/core_resource.hrc:2520 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RIGHTB" +msgstr "RIGHTB" + +#. WtUCd +#: formula/inc/core_resource.hrc:2521 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LEFTB" +msgstr "LEFTB" + +#. hMJEw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2522 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "REPLACEB" +msgstr "REPLACEB" + +#. KAutM +#: formula/inc/core_resource.hrc:2523 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MIDB" +msgstr "MIDB" + +#. 5ouAE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2524 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TEXT" +msgstr "TEXT" + +#. EVEza +#: formula/inc/core_resource.hrc:2525 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SUBSTITUTE" +msgstr "SUBSTITUTE" + +#. i3GvS +#: formula/inc/core_resource.hrc:2526 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "REPT" +msgstr "REPT" + +#. 2ai5X +#: formula/inc/core_resource.hrc:2527 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CONCATENATE" +msgstr "CONCATENATE" + +#. BUBLF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2528 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CONCAT" +msgstr "CONCAT" + +#. 5iLsv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2529 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TEXTJOIN" +msgstr "TEXTJOIN" + +#. XFAVk +#: formula/inc/core_resource.hrc:2530 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "IFS" +msgstr "IFS" + +#. mqNA5 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2531 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SWITCH" +msgstr "SWITCH" + +#. adC5v +#: formula/inc/core_resource.hrc:2532 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MINIFS" +msgstr "MINIFS" + +#. cXh5s +#: formula/inc/core_resource.hrc:2533 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MAXIFS" +msgstr "MAXIFS" + +#. 6DKDF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2534 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MVALUE" +msgstr "MVALUE" + +#. oo8ci +#: formula/inc/core_resource.hrc:2535 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MDETERM" +msgstr "MDETERM" + +#. ApX8N +#: formula/inc/core_resource.hrc:2536 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MINVERSE" +msgstr "MINVERSE" + +#. tyjoM +#: formula/inc/core_resource.hrc:2537 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MMULT" +msgstr "MMULT" + +#. KmpNP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2538 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TRANSPOSE" +msgstr "TRANSPOSE" + +#. Q2ER4 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2539 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MUNIT" +msgstr "MUNIT" + +#. kmGD3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2540 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "GOALSEEK" +msgstr "GOALSEEK" + +#. i7qgX +#: formula/inc/core_resource.hrc:2541 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "HYPGEOMDIST" +msgstr "HYPGEOMDIST" + +#. oUBqZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2542 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "HYPGEOM.DIST" +msgstr "HYPGEOM.DIST" + +#. XWa2D +#: formula/inc/core_resource.hrc:2543 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LOGNORMDIST" +msgstr "LOGNORMDIST" + +#. g2ozv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2544 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LOGNORM.DIST" +msgstr "LOGNORM.DIST" + +#. bWRCD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2545 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TDIST" +msgstr "TDIST" + +#. fEd5s +#: formula/inc/core_resource.hrc:2546 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "T.DIST.2T" +msgstr "T.DIST.2T" + +#. F5Pfo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2547 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "T.DIST" +msgstr "T.DIST" + +#. BVPMN +#: formula/inc/core_resource.hrc:2548 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "T.DIST.RT" +msgstr "T.DIST.RT" + +#. CHDLb +#: formula/inc/core_resource.hrc:2549 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FDIST" +msgstr "FDIST" + +#. XBqcu +#: formula/inc/core_resource.hrc:2550 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "F.DIST" +msgstr "F.DIST" + +#. P9uGQ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2551 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "F.DIST.RT" +msgstr "F.DIST.RT" + +#. 9iTFp +#: formula/inc/core_resource.hrc:2552 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CHIDIST" +msgstr "CHIDIST" + +#. 4bU9E +#: formula/inc/core_resource.hrc:2553 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CHISQ.DIST.RT" +msgstr "CHISQ.DIST.RT" + +#. CA3gq +#: formula/inc/core_resource.hrc:2554 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "WEIBULL" +msgstr "WEIBULL" + +#. cfK8c +#: formula/inc/core_resource.hrc:2555 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "WEIBULL.DIST" +msgstr "WEIBULL.DIST" + +#. BuVL2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2556 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NEGBINOMDIST" +msgstr "NEGBINOMDIST" + +#. JDW2e +#: formula/inc/core_resource.hrc:2557 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NEGBINOM.DIST" +msgstr "NEGBINOM.DIST" + +#. WGm4P +#: formula/inc/core_resource.hrc:2558 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CRITBINOM" +msgstr "CRITBINOM" + +#. GJqSo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2559 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "BINOM.INV" +msgstr "BINOM.INV" + +#. HXdvV +#: formula/inc/core_resource.hrc:2560 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "KURT" +msgstr "KURT" + +#. gVato +#: formula/inc/core_resource.hrc:2561 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "HARMEAN" +msgstr "HARMEAN" + +#. UWQAS +#: formula/inc/core_resource.hrc:2562 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "GEOMEAN" +msgstr "GEOMEAN" + +#. tpAGN +#: formula/inc/core_resource.hrc:2563 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "STANDARDIZE" +msgstr "STANDARDIZE" + +#. xZDRE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2564 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "AVEDEV" +msgstr "AVEDEV" + +#. jFsMN +#: formula/inc/core_resource.hrc:2565 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SKEW" +msgstr "SKEW" + +#. pENWD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2566 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SKEWP" +msgstr "SKEWP" + +#. DWBTD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2567 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DEVSQ" +msgstr "DEVSQ" + +#. mGW7t +#: formula/inc/core_resource.hrc:2568 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MEDIAN" +msgstr "MEDIAN" + +#. an6ST +#: formula/inc/core_resource.hrc:2569 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MODE" +msgstr "MODE" + +#. unFXZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2570 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MODE.SNGL" +msgstr "MODE.SNGL" + +#. MUvgH +#: formula/inc/core_resource.hrc:2571 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MODE.MULT" +msgstr "MODE.MULT" + +#. DYFQo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2572 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ZTEST" +msgstr "ZTEST" + +#. QLThG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2573 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "Z.TEST" +msgstr "Z.TEST" + +#. uG2Uy +#: formula/inc/core_resource.hrc:2574 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "AGGREGATE" +msgstr "AGGREGATE" + +#. ky6Cc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2575 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TTEST" +msgstr "TTEST" + +#. FR8fD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2576 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "T.TEST" +msgstr "T.TEST" + +#. YbRDQ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2577 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RANK" +msgstr "RANK" + +#. zDE8s +#: formula/inc/core_resource.hrc:2578 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PERCENTILE" +msgstr "PERCENTILE" + +#. zFA3A +#: formula/inc/core_resource.hrc:2579 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PERCENTRANK" +msgstr "PERCENTRANK" + +#. eRFHC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2580 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PERCENTILE.INC" +msgstr "PERCENTILE.INC" + +#. L7s3h +#: formula/inc/core_resource.hrc:2581 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PERCENTRANK.INC" +msgstr "PERCENTRANK.INC" + +#. wNGXD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2582 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "QUARTILE.INC" +msgstr "QUARTILE.INC" + +#. 29rpM +#: formula/inc/core_resource.hrc:2583 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RANK.EQ" +msgstr "RANK.EQ" + +#. yEcqx +#: formula/inc/core_resource.hrc:2584 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PERCENTILE.EXC" +msgstr "PERCENTILE.EXC" + +#. AEPUL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2585 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PERCENTRANK.EXC" +msgstr "PERCENTRANK.EXC" + +#. gFk6s +#: formula/inc/core_resource.hrc:2586 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "QUARTILE.EXC" +msgstr "QUARTILE.EXC" + +#. TDAAm +#: formula/inc/core_resource.hrc:2587 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RANK.AVG" +msgstr "RANK.AVG" + +#. gK7Lz +#: formula/inc/core_resource.hrc:2588 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LARGE" +msgstr "LARGE" + +#. 4HcBe +#: formula/inc/core_resource.hrc:2589 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SMALL" +msgstr "SMALL" + +#. HBgVF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2590 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FREQUENCY" +msgstr "FREQUENCY" + +#. F7gC7 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2591 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "QUARTILE" +msgstr "QUARTILE" + +#. s6cqj +#: formula/inc/core_resource.hrc:2592 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NORMINV" +msgstr "NORMINV" + +#. CABJF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2593 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NORM.INV" +msgstr "NORM.INV" + +#. vd2Tg +#: formula/inc/core_resource.hrc:2594 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CONFIDENCE" +msgstr "CONFIDENCE" + +#. 3jWj2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2595 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CONFIDENCE.NORM" +msgstr "CONFIDENCE.NORM" + +#. JqE2i +#: formula/inc/core_resource.hrc:2596 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CONFIDENCE.T" +msgstr "CONFIDENCE.T" + +#. ADALA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2597 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FTEST" +msgstr "FTEST" + +#. xBfc3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2598 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "F.TEST" +msgstr "F.TEST" + +#. gqjR4 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2599 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TRIMMEAN" +msgstr "TRIMMEAN" + +#. TrtZc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2600 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PROB" +msgstr "PROB" + +#. JkPA6 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2601 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CORREL" +msgstr "CORREL" + +#. jiAKA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2602 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COVAR" +msgstr "COVAR" + +#. yFdKv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2603 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COVARIANCE.P" +msgstr "COVARIANCE.P" + +#. X9QM6 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2604 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COVARIANCE.S" +msgstr "COVARIANCE.S" + +#. 735GD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2605 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "PEARSON" +msgstr "PEARSON" + +#. DSNju +#: formula/inc/core_resource.hrc:2606 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RSQ" +msgstr "RSQ" + +#. VPked +#: formula/inc/core_resource.hrc:2607 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "STEYX" +msgstr "STEYX" + +#. oAAm2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2608 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SLOPE" +msgstr "SLOPE" + +#. H5rVZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2609 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "INTERCEPT" +msgstr "INTERCEPT" + +#. Gj8xf +#: formula/inc/core_resource.hrc:2610 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TREND" +msgstr "TREND" + +#. PNYCG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2611 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "GROWTH" +msgstr "GROWTH" + +#. xFQTH +#: formula/inc/core_resource.hrc:2612 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LINEST" +msgstr "LINEST" + +#. EYFD6 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2613 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LOGEST" +msgstr "LOGEST" + +#. b6Dkz +#: formula/inc/core_resource.hrc:2614 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FORECAST" +msgstr "FORECAST" + +#. gBGyu +#: formula/inc/core_resource.hrc:2615 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FORECAST.ETS.ADD" +msgstr "FORECAST.ETS.ADD" + +#. CgCME +#: formula/inc/core_resource.hrc:2616 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FORECAST.ETS.SEASONALITY" +msgstr "FORECAST.ETS.SEASONALITY" + +#. Ea5Fw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2617 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FORECAST.ETS.MULT" +msgstr "FORECAST.ETS.MULT" + +#. WSLPQ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2618 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FORECAST.ETS.PI.ADD" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.ADD" + +#. Qb7FC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2619 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FORECAST.ETS.PI.MULT" +msgstr "FORECAST.ETS.PI.MULT" + +#. CqQHS +#: formula/inc/core_resource.hrc:2620 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.ADD" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.ADD" + +#. tHMWM +#: formula/inc/core_resource.hrc:2621 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FORECAST.ETS.STAT.MULT" +msgstr "FORECAST.ETS.STAT.MULT" + +#. 2DtCt +#: formula/inc/core_resource.hrc:2622 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FORECAST.LINEAR" +msgstr "FORECAST.LINEAR" + +#. pid8Q +#: formula/inc/core_resource.hrc:2623 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CHIINV" +msgstr "CHIINV" + +#. W4s9c +#: formula/inc/core_resource.hrc:2624 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CHISQ.INV.RT" +msgstr "CHISQ.INV.RT" + +#. FAYGA +#: formula/inc/core_resource.hrc:2625 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "GAMMADIST" +msgstr "GAMMADIST" + +#. hDsw2 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2626 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "GAMMA.DIST" +msgstr "GAMMA.DIST" + +#. YnUod +#: formula/inc/core_resource.hrc:2627 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "GAMMAINV" +msgstr "GAMMAINV" + +#. UsH9F +#: formula/inc/core_resource.hrc:2628 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "GAMMA.INV" +msgstr "GAMMA.INV" + +#. uVsmG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2629 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "TINV" +msgstr "TINV" + +#. BARyo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2630 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "T.INV.2T" +msgstr "T.INV.2T" + +#. QEgDG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2631 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "T.INV" +msgstr "T.INV" + +#. GyiqD +#: formula/inc/core_resource.hrc:2632 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FINV" +msgstr "FINV" + +#. vxU5e +#: formula/inc/core_resource.hrc:2633 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "F.INV" +msgstr "F.INV" + +#. zQB8F +#: formula/inc/core_resource.hrc:2634 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "F.INV.RT" +msgstr "F.INV.RT" + +#. DduFG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2635 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CHITEST" +msgstr "CHITEST" + +#. 8RNiE +#: formula/inc/core_resource.hrc:2636 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CHISQ.TEST" +msgstr "CHISQ.TEST" + +#. SHLfw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2637 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LOGINV" +msgstr "LOGINV" + +#. CEKRG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2638 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "LOGNORM.INV" +msgstr "LOGNORM.INV" + +#. EVF8A +#: formula/inc/core_resource.hrc:2639 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" +msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS" + +#. 2A5ui +#: formula/inc/core_resource.hrc:2640 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "BETADIST" +msgstr "BETADIST" + +#. mALNC +#: formula/inc/core_resource.hrc:2641 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "BETAINV" +msgstr "BETAINV" + +#. LKwJS +#: formula/inc/core_resource.hrc:2642 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "BETA.DIST" +msgstr "BETA.DIST" + +#. psoXo +#: formula/inc/core_resource.hrc:2643 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "BETA.INV" +msgstr "BETA.INV" + +#. yg6Em +#: formula/inc/core_resource.hrc:2644 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "WEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#. AQAu7 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2645 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ISOWEEKNUM" +msgstr "ISOWEEKNUM" + +#. iN85u +#: formula/inc/core_resource.hrc:2646 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "WEEKNUM_OOO" +msgstr "WEEKNUM_OOO" + +#. SWHk4 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2647 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "EASTERSUNDAY" +msgstr "EASTERSUNDAY" + +#. TFPFc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2648 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "WEEKDAY" +msgstr "WEEKDAY" + +#. aGkBh +#: formula/inc/core_resource.hrc:2649 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NETWORKDAYS" +msgstr "NETWORKDAYS" + +#. KUR7o +#: formula/inc/core_resource.hrc:2650 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NETWORKDAYS.INTL" +msgstr "NETWORKDAYS.INTL" + +#. QAzUk +#: formula/inc/core_resource.hrc:2651 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "WORKDAY.INTL" +msgstr "WORKDAY.INTL" + +#. CFhSp +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2653 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "#NAME!" +msgstr "#АТАУЫ!" + +#. LQhGc +#: formula/inc/core_resource.hrc:2654 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "STYLE" +msgstr "STYLE" + +#. Xvnfv +#: formula/inc/core_resource.hrc:2655 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DDE" +msgstr "DDE" + +#. UDgRG +#: formula/inc/core_resource.hrc:2656 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "BASE" +msgstr "BASE" + +#. PXCbM +#: formula/inc/core_resource.hrc:2657 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "DECIMAL" +msgstr "DECIMAL" + +#. 7D826 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2658 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CONVERT_OOO" +msgstr "CONVERT_OOO" + +#. Pdt6b +#: formula/inc/core_resource.hrc:2659 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ROMAN" +msgstr "ROMAN" + +#. EAFPL +#: formula/inc/core_resource.hrc:2660 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "HYPERLINK" +msgstr "HYPERLINK" + +#. nGCAP +#: formula/inc/core_resource.hrc:2661 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "INFO" +msgstr "INFO" + +#. AnDA3 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2662 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "BAHTTEXT" +msgstr "BAHTTEXT" + +#. AUXa8 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2663 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "GETPIVOTDATA" +msgstr "GETPIVOTDATA" + +#. ByRr8 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2664 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "EUROCONVERT" +msgstr "EUROCONVERT" + +#. WAGGZ +#: formula/inc/core_resource.hrc:2665 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "NUMBERVALUE" +msgstr "NUMBERVALUE" + +#. TxAAw +#: formula/inc/core_resource.hrc:2666 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "GAMMA" +msgstr "GAMMA" + +#. ash3y +#: formula/inc/core_resource.hrc:2667 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CHISQDIST" +msgstr "CHISQDIST" + +#. N57in +#: formula/inc/core_resource.hrc:2668 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CHISQ.DIST" +msgstr "CHISQ.DIST" + +#. XA6Hg +#: formula/inc/core_resource.hrc:2669 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CHISQINV" +msgstr "CHISQINV" + +#. RAQNt +#: formula/inc/core_resource.hrc:2670 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "CHISQ.INV" +msgstr "CHISQ.INV" + +#. B7QQq +#: formula/inc/core_resource.hrc:2671 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "BITAND" +msgstr "BITAND" + +#. wgJLF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2672 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "BITOR" +msgstr "BITOR" + +#. xFRAb +#: formula/inc/core_resource.hrc:2673 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "BITXOR" +msgstr "BITXOR" + +#. kuvCF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2674 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "BITRSHIFT" +msgstr "BITRSHIFT" + +#. KntNH +#: formula/inc/core_resource.hrc:2675 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "BITLSHIFT" +msgstr "BITLSHIFT" + +#. P9xQs +#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. +#. ERROR.TYPE( #NULL! ) == 1 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2679 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "#NULL!" +msgstr "#NULL!" + +#. 8HAoC +#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2682 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "#DIV/0!" +msgstr "#DIV/0!" + +#. rADeJ +#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2685 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "#VALUE!" +msgstr "#МӘНІ!" + +#. GwFUm +#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2688 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "#REF!" +msgstr "#СІЛТ!" + +#. aMvVe +#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2691 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "#NAME?" +msgstr "#АТАУЫ?" + +#. cqeXG +#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2694 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "#NUM!" +msgstr "#NUM!" + +#. tXNHL +#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 +#. L10n: preserve the leading '#' hash character in translations. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2697 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "#N/A" +msgstr "#Қ/Ж" + +#. bfyEe +#. END defined ERROR.TYPE() values. +#: formula/inc/core_resource.hrc:2700 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FILTERXML" +msgstr "FILTERXML" + +#. KNiFR +#: formula/inc/core_resource.hrc:2701 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "COLOR" +msgstr "COLOR" + +#. ufFAa +#: formula/inc/core_resource.hrc:2702 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "WEBSERVICE" +msgstr "WEBSERVICE" + +#. ftd3C +#: formula/inc/core_resource.hrc:2703 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ERF.PRECISE" +msgstr "ERF.PRECISE" + +#. Gz4Zt +#: formula/inc/core_resource.hrc:2704 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ERFC.PRECISE" +msgstr "ERFC.PRECISE" + +#. ywAMF +#: formula/inc/core_resource.hrc:2705 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ENCODEURL" +msgstr "ENCODEURL" + +#. kQW77 +#: formula/inc/core_resource.hrc:2706 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RAWSUBTRACT" +msgstr "RAWSUBTRACT" + +#. DgyUW +#: formula/inc/core_resource.hrc:2707 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "ROUNDSIG" +msgstr "ROUNDSIG" + +#. nAvYh +#: formula/inc/core_resource.hrc:2708 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FINDB" +msgstr "FINDB" + +#. 8FkJr +#: formula/inc/core_resource.hrc:2709 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "SEARCHB" +msgstr "SEARCHB" + +#. tNMTu +#: formula/inc/core_resource.hrc:2710 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "REGEX" +msgstr "REGEX" + +#. FWYvN +#: formula/inc/core_resource.hrc:2711 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "FOURIER" +msgstr "FOURIER" + +#. RJfcx +#: formula/inc/core_resource.hrc:2712 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RAND.NV" +msgstr "RAND.NV" + +#. uYSAT +#: formula/inc/core_resource.hrc:2713 +msgctxt "RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES" +msgid "RANDBETWEEN.NV" +msgstr "RANDBETWEEN.NV" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#. iySox +#: formula/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "STR_OPTIONAL" +msgid "(optional)" +msgstr "(міндетті емес)" + +#. YFdrJ +#: formula/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_REQUIRED" +msgid "(required)" +msgstr "(міндетті)" + +#. Xez6g +#: formula/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_TITLE1" +msgid "Function Wizard" +msgstr "Функциялар шебері" + +#. ctTA6 +#: formula/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_TITLE2" +msgid "Function Wizard -" +msgstr "Функциялар шебері -" + +#. USDCA +#: formula/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_END" +msgid "~End" +msgstr "~Соңы" + +#. xiyqQ +#: formula/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_SHRINK" +msgid "Shrink" +msgstr "Кішірейту" + +#. tZZPF +#: formula/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_EXPAND" +msgid "Expand" +msgstr "Ашу" + +#. Q2KRr +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:23 +msgctxt "formuladialog|array" +msgid "Array" +msgstr "Массив" + +#. KnoN3 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:56 +msgctxt "formuladialog|back" +msgid "< _Back" +msgstr "< Ар_тқа" + +#. mie3P +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:70 +msgctxt "formuladialog|next" +msgid "_Next >" +msgstr "_Келесі >" + +#. foBtU +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:153 +msgctxt "formuladialog|functiontab" +msgid "Functions" +msgstr "Функциялар" + +#. 54kbd +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:176 +msgctxt "formuladialog|structtab" +msgid "Structure" +msgstr "Құрылым" + +#. RGrYD +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:208 +msgctxt "formuladialog|label2" +msgid "Function result:" +msgstr "Функция нәтижесі:" + +#. dN9gA +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:356 +msgctxt "formuladialog|formula" +msgid "For_mula:" +msgstr "Фор_мула:" + +#. jvCvJ +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:371 +msgctxt "formuladialog|label1" +msgid "Result:" +msgstr "Нәтиже:" + +#. rJsXw +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:417 +msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#. Bdgot +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:468 +msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" +msgid "Maximize" +msgstr "Максималды қылу" + +#. LMSLg +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:26 +msgctxt "functionpage|label_search" +msgid "_Search:" +msgstr "І_здеу:" + +#. kBsGA +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:45 +msgctxt "functionpage|extended_tip|search" +msgid "Search for a function name. Also matches function descriptions." +msgstr "Функция атын іздеу. Функцияның сипаттамасынан да іздейді." + +#. 2vn36 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:60 +msgctxt "functionpage|label1" +msgid "_Category:" +msgstr "_Санаты:" + +#. WQC5A +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:75 +msgctxt "functionpage|category" +msgid "Last Used" +msgstr "Соңғы қолданылған" + +#. 6uomB +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:76 +msgctxt "functionpage|category" +msgid "All" +msgstr "Барлығы" + +#. UX9BD +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:80 +msgctxt "functionpage|extended_tip|category" +msgid "Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below." +msgstr "Әртүрлі функциялар тағайындалған барлық санаттарды тізіп шығарады. Төмендегі тізім өрісінде сәйкес функцияларды көру үшін санатты таңдаңыз." + +#. AZDn7 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:95 +msgctxt "functionpage|label2" +msgid "_Function:" +msgstr "_Функция:" + +#. TSCPY +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:141 +msgctxt "functionpage|extended_tip|function" +msgid "Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function." +msgstr "Таңдалған санатта табылған функцияларды көрсетеді. Функцияны таңдау үшін оны екі рет шертіңіз." + +#. jY887 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:155 +msgctxt "functionpage|extended_tip|FunctionPage" +msgid "Opens the Function Wizard, which helps you to interactively create formulas." +msgstr "Формулаларды интерактивті түрде жасауға көмектесетін Функция Шеберін ашады." + +#. GCYUY +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:27 +msgctxt "parameter|editdesc" +msgid "Function not known" +msgstr "Функция белгісіз" + +#. CUAGC +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:229 +msgctxt "parameter|extended_tip|FX1" +msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." +msgstr "Мәннің немесе сілтеменің орнына функцияның ішіне басқа функцияны кірістіру үшін Функция Шеберінің бағынышты деңгейіне қол жеткізуге мүмкіндік береді." + +#. u3Zoo +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:245 +msgctxt "parameter|extended_tip|FX2" +msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." +msgstr "Мәннің немесе сілтеменің орнына функцияның ішіне басқа функцияны кірістіру үшін Функция Шеберінің бағынышты деңгейіне қол жеткізуге мүмкіндік береді." + +#. noEab +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:261 +msgctxt "parameter|extended_tip|FX3" +msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." +msgstr "Мәннің немесе сілтеменің орнына функцияның ішіне басқа функцияны кірістіру үшін Функция Шеберінің бағынышты деңгейіне қол жеткізуге мүмкіндік береді." + +#. M3LSb +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:277 +msgctxt "parameter|extended_tip|FX4" +msgid "Allows you to access a subordinate level of the Function Wizard in order to nest another function within the function, instead of a value or reference." +msgstr "Мәннің немесе сілтеменің орнына функцияның ішіне басқа функцияны кірістіру үшін Функция Шеберінің бағынышты деңгейіне қол жеткізуге мүмкіндік береді." + +#. 6GD3i +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:291 +msgctxt "parameter|RB_ARG1|tooltip_text" +msgid "Select" +msgstr "Таңдау" + +#. YPW6d +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:303 +msgctxt "parameter|RB_ARG2|tooltip_text" +msgid "Select" +msgstr "Таңдау" + +#. JDDDE +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:315 +msgctxt "parameter|RB_ARG3|tooltip_text" +msgid "Select" +msgstr "Таңдау" + +#. ScEBw +#: formula/uiconfig/ui/parameter.ui:327 +msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text" +msgid "Select" +msgstr "Таңдау" + +#. yZEoE +#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28 +msgctxt "structpage|label1" +msgid "_Structure:" +msgstr "Құры_лымы:" + +#. KGSPW +#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:77 +msgctxt "structpage|extended_tip|struct" +msgid "Displays a hierarchical representation of the current function." +msgstr "Ағымдағы функцияның иерархиялық көрінісін көрсетеді." diff --git a/translations/source/kk/fpicker/messages.po b/translations/source/kk/fpicker/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..f199a89a6f --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/fpicker/messages.po @@ -0,0 +1,557 @@ +#. extracted from fpicker/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1538497613.000000\n" + +#. SJGCw +#: fpicker/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "STR_EXPLORERFILE_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "Ашу" + +#. xNMsi +#: fpicker/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_EXPLORERFILE_SAVE" +msgid "Save as" +msgstr "Қалайша сақтау" + +#. gseq9 +#: fpicker/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_EXPLORERFILE_BUTTONSAVE" +msgid "~Save" +msgstr "~Сақтау" + +#. tpvKy +#: fpicker/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_PATHNAME" +msgid "~Path:" +msgstr "~Бағыт:" + +#. 9PVSK +#: fpicker/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_PATHSELECT" +msgid "Select path" +msgstr "Орналасуды таңдау" + +#. ykCyy +#: fpicker/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_BUTTONSELECT" +msgid "~Select" +msgstr "~Таңдау" + +#. zBr7H +#: fpicker/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_PREVIEW" +msgid "File Preview" +msgstr "Файлды алдын-ала қарау" + +#. AGj3z +#: fpicker/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_DEFAULT_DIRECTORY" +msgid "My Documents" +msgstr "Менің құжаттарым" + +#. 99gqd +#: fpicker/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_FILEOPEN_NOTEXISTENTFILE" +msgid "" +"The file $name$ does not exist.\n" +"Make sure you have entered the correct file name." +msgstr "" +"$name$ файлы бұрыннан бар. \n" +"Файл атауының жазылуын дұрыстығына тексеріңіз." + +#. CahDV +#: fpicker/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_SVT_NEW_FOLDER" +msgid "Folder" +msgstr "Бума" + +#. o5hFk +#: fpicker/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_SVT_NOREMOVABLEDEVICE" +msgid "" +"No removable storage device detected.\n" +"Make sure it is plugged in properly and try again." +msgstr "" +"Ауыстырмалы құрылғылар табылмады.\n" +"Оның дұрыс салынғанына көз жеткізіп, қайтадан көріңіз." + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#. D3iME +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:129 +msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server" +msgid "Servers..." +msgstr "Серверлер..." + +#. ZqDfr +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:133 +msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server|tooltip_text" +msgid "Connect To Server" +msgstr "Сервермен байланыс орнату" + +#. kaDnz +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:137 +msgctxt "explorerfiledialog|connect_to_server-atkobject" +msgid "Connect To Server" +msgstr "Сервермен байланысты орнату" + +#. e8DSB +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:193 +msgctxt "explorerfiledialog|new_folder|tooltip_text" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Жаңа буманы жасау" + +#. Lyb7g +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:199 +msgctxt "explorerfiledialog|new_folder-atkobject" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Жаңа буманы жасау" + +#. X5SYh +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:261 +msgctxt "explorerfiledialog|places" +msgid "Places" +msgstr "Разрядтар" + +#. CnQhU +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:296 +msgctxt "explorerfiledialog|add" +msgid "Add current folder to Places" +msgstr "Ағымдағы буманы Орындарға қосу" + +#. 6ZCFB +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311 +msgctxt "explorerfiledialog|del" +msgid "Remove selected folder from Places" +msgstr "" + +#. Upnsg +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365 +msgctxt "explorerfiledialog|name" +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#. CGq9e +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:385 +msgctxt "explorerfiledialog|type" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. wDiXd +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:399 +msgctxt "explorerfiledialog|size" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" + +#. CDqza +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:413 +msgctxt "explorerfiledialog|date" +msgid "Date modified" +msgstr "Өзгертілген күні" + +#. vQEZt +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:495 +msgctxt "explorerfiledialog|open" +msgid "_Open" +msgstr "_Ашу" + +#. JnE2t +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:542 +msgctxt "explorerfiledialog|play" +msgid "_Play" +msgstr "О_йнату" + +#. dWNqZ +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:580 +msgctxt "explorerfiledialog|file_name_label" +msgid "File _name:" +msgstr "Файл _аты:" + +#. 9cjFB +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:606 +msgctxt "explorerfiledialog|file_type_label" +msgid "File _type:" +msgstr "Файл _түрі:" + +#. quCXH +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:670 +msgctxt "explorerfiledialog|readonly" +msgid "_Read-only" +msgstr "_Тек оқу үшiн ғана" + +#. hm2xy +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:693 +msgctxt "explorerfiledialog|password" +msgid "Save with password" +msgstr "Парольмен сақтау" + +#. 8EYcB +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:706 +msgctxt "explorerfiledialog|extension" +msgid "_Automatic file name extension" +msgstr "_Автоматты түрде кеңейтуi" + +#. 2CgAZ +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:719 +msgctxt "explorerfiledialog|options" +msgid "Edit _filter settings" +msgstr "Сү_згi баптауларын өзгерту" + +#. 6XqLj +#: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:746 +msgctxt "explorerfiledialog|gpgencrypt" +msgid "Encrypt with GPG key" +msgstr "GPG кілтімен шифрлеу" + +#. 2ZWy2 +#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:8 +msgctxt "foldernamedialog|FolderNameDialog" +msgid "Folder Name" +msgstr "Бума аты" + +#. neJna +#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:86 +msgctxt "foldernamedialog|label2" +msgid "Na_me:" +msgstr "_Аты:" + +#. uiXuE +#: fpicker/uiconfig/ui/foldernamedialog.ui:116 +msgctxt "foldernamedialog|label1" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Жаңа буманы жасау" + +#. UB9xb +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:61 +msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" +msgid "_Add service" +msgstr "Қызметті қ_осу" + +#. kF4BR +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:69 +msgctxt "remotefilesdialog|edit_service" +msgid "_Edit service" +msgstr "Қызметті тү_зету" + +#. 8Xguy +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:77 +msgctxt "remotefilesdialog|delete_service" +msgid "_Delete service" +msgstr "Қызметті ө_шіру" + +#. pVchs +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:85 +msgctxt "remotefilesdialog|change_password" +msgid "_Change password" +msgstr "Парольді өз_герту" + +#. RnU7Z +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:93 +msgctxt "remotefilesdialog|RemoteFilesDialog" +msgid "Remote Files" +msgstr "Қашықтағы файлдар" + +#. FA4UT +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:142 +msgctxt "remotefilesdialog|open" +msgid "_Open" +msgstr "_Ашу" + +#. uGwr4 +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:175 +msgctxt "remotefilesdialog|label1" +msgid "Service:" +msgstr "Қызмет:" + +#. cwNkT +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:203 +msgctxt "remotefilesdialog|add_service_btn" +msgid "_Manage services" +msgstr "Қызметтерді ба_сқару" + +#. Jnndg +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:253 +msgctxt "remotefilesdialog|list_view|tooltip_text" +msgid "List view" +msgstr "Тізім көрінісі" + +#. xxBtB +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:268 +msgctxt "remotefilesdialog|icon_view|tooltip_text" +msgid "Icon view" +msgstr "Таңбашалар көрінісі" + +#. 6CiqC +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:284 +msgctxt "remotefilesdialog|new_folder|tooltip_text" +msgid "Create New Folder" +msgstr "Жаңа буманы жасау" + +#. aXDaC +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:389 +msgctxt "remotefilesdialog|name" +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#. qRHnF +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:409 +msgctxt "remotefilesdialog|size" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" + +#. qeF3r +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:423 +msgctxt "remotefilesdialog|date" +msgid "Date modified" +msgstr "Өзгертілген күні" + +#. cGNWD +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:499 +msgctxt "remotefilesdialog|filterLabel" +msgid "Filter" +msgstr "Сүзгілеу" + +#. rCVer +#: fpicker/uiconfig/ui/remotefilesdialog.ui:513 +msgctxt "remotefilesdialog|nameLabel" +msgid "File name" +msgstr "Файл аты" + +#. GUWMA +#: include/fpicker/strings.hrc:14 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_AUTO_EXTENSION" +msgid "~Automatic file name extension" +msgstr "~Автоматты түрде кеңейтуі" + +#. 2DxYf +#: include/fpicker/strings.hrc:15 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PASSWORD" +msgid "Save with pass~word" +msgstr "Пар~ольмен сақтау" + +#. UysiP +#. dear loplugins, please don't remove this constant, it will be used in follow-up commits +#: include/fpicker/strings.hrc:17 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_GPGENCRYPT" +msgid "Encrypt with ~GPG key" +msgstr "GPG кілтімен ~шифрлеу" + +#. LWkae +#: include/fpicker/strings.hrc:18 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS" +msgid "~Edit filter settings" +msgstr "Сү~згі баптауларын өзгерту" + +#. k7Sdb +#: include/fpicker/strings.hrc:19 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_READONLY" +msgid "~Read-only" +msgstr "~Тек оқу үшін ғана" + +#. 7VhDp +#: include/fpicker/strings.hrc:20 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK" +msgid "~Link" +msgstr "Бай~ланыс" + +#. dFf6y +#: include/fpicker/strings.hrc:21 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW" +msgid "Pr~eview" +msgstr "Алд~ын-ала қарау" + +#. uu7VW +#: include/fpicker/strings.hrc:22 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Ойнату" + +#. ReGYn +#: include/fpicker/strings.hrc:23 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION" +msgid "~Version:" +msgstr "~Нұсқасы:" + +#. nuKha +#: include/fpicker/strings.hrc:24 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES" +msgid "S~tyles:" +msgstr "С~тильдер:" + +#. emrjD +#: include/fpicker/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE" +msgid "Style:" +msgstr "Стиль:" + +#. TNmc2 +#: include/fpicker/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_ANCHOR" +msgid "A~nchor:" +msgstr "Ба~йланыс:" + +#. JvMvb +#: include/fpicker/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "~Таңдау" + +#. VEgEJ +#: include/fpicker/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_TITLE" +msgid "File ~type:" +msgstr "Файл ~түрі:" + +#. 7Mozz +#: include/fpicker/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE" +msgid "Select Path" +msgstr "Орналасуды таңдау" + +#. GtMEC +#: include/fpicker/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION" +msgid "Please select a folder." +msgstr "Буманы таңдаңыз." + +#. 7pThC +#: include/fpicker/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE" +msgid "" +"A file named \"$filename$\" already exists.\n" +"\n" +"Do you want to replace it?" +msgstr "" +"\"$filename$\" деп аталатын файл бар болып тұр.\n" +"\n" +"Оны алмастыруды қалайсыз ба?" + +#. t4wDh +#: include/fpicker/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" +msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "Файл \"$dirname$\" ішінде бар болып тұр. Оны алмастыру оның құрамасын үстінен жазады." + +#. cBvCB +#: include/fpicker/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_SVT_ALLFORMATS" +msgid "All Formats" +msgstr "Барлық пішімдер" + +#. z6Eo3 +#: include/fpicker/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_SVT_DELETESERVICE" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the service?\n" +"\"$servicename$\"" +msgstr "" +"Қызметті өшіруді шынымен қалайсыз ба?\n" +"\"$servicename$\"" + +#. KegFE +#: include/fpicker/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_SVT_ROOTLABEL" +msgid "Root" +msgstr "Түбір" + +#. sWRTd +#: include/fpicker/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_FILTERNAME_ALL" +msgid "All files" +msgstr "Барлық файлдар" + +#. FBggE +#: include/fpicker/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_FILEDLG_OPEN" +msgid "Open" +msgstr "Ашу" + +#. wJYsA +#: include/fpicker/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_FILEDLG_TYPE" +msgid "File ~type" +msgstr "~Файл түрі" + +#. EEBg4 +#: include/fpicker/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_FILEDLG_SAVE" +msgid "Save" +msgstr "Сақтау" diff --git a/translations/source/kk/framework/messages.po b/translations/source/kk/framework/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..e5ce2fad61 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/framework/messages.po @@ -0,0 +1,421 @@ +#. extracted from framework/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-03-02 11:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-03 08:43+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507242558.000000\n" + +#. 5dTDC +#: framework/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "STR_MENU_HEADFOOTALL" +msgid "All" +msgstr "Барлығы" + +#. oyXqc +#: framework/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_UPDATEDOC" +msgid "~Update" +msgstr "~Жаңарту" + +#. GD4Gd +#: framework/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_CLOSEDOC_ANDRETURN" +msgid "~Close & Return to " +msgstr "~Жабу және қайта оралу " + +#. 2AsV6 +#: framework/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_TOOLBAR_VISIBLE_BUTTONS" +msgid "Visible ~Buttons" +msgstr "~Батырмаларды көрсету" + +#. 342Pc +#: framework/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_TOOLBAR_CUSTOMIZE_TOOLBAR" +msgid "~Customize Toolbar..." +msgstr "Саймандар панелін ~баптау..." + +#. DhTM2 +#: framework/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_TOOLBAR_UNDOCK_TOOLBAR" +msgid "U~ndock Toolbar" +msgstr "Саймандар панелін боса~ту" + +#. 7GcGg +#: framework/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_TOOLBAR" +msgid "~Dock Toolbar" +msgstr "Саймандар панелін ~бекіту" + +#. hFZqj +#: framework/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_TOOLBAR_DOCK_ALL_TOOLBARS" +msgid "Dock ~All Toolbars" +msgstr "Б~арлық саймандар панельдерін бекіту" + +#. xUzeo +#: framework/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_TOOLBAR_LOCK_TOOLBAR" +msgid "~Lock Toolbar Position" +msgstr "Саймандар панелінің орнын ~бұғаттау" + +#. a9XNN +#: framework/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_TOOLBAR_CLOSE_TOOLBAR" +msgid "Close ~Toolbar" +msgstr "Са~ймандар панелін жабу" + +#. JGEgE +#: framework/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_SAVECOPYDOC" +msgid "Save Copy ~as..." +msgstr "Көшірмені қала~йша сақтау..." + +#. JJrop +#: framework/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_NODOCUMENT" +msgid "No Documents" +msgstr "Құжаттар жоқ" + +#. Sc7No +#: framework/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES" +msgid "Clear List" +msgstr "Тізімді тазарту" + +#. y5BFt +#: framework/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_CLEAR_RECENT_FILES_HELP" +msgid "Clears the list with the most recently opened files. This action can not be undone." +msgstr "Жуырда ашылған файлдар тізімін тазартады. Бұл әрекетті болдырмауға болмайды." + +#. JDATD +#: framework/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_REMOTE_TITLE" +msgid " (Remote)" +msgstr " (қашықтағы)" + +#. GUUwt +#: framework/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_EMDASH_SEPARATOR" +msgid " — " +msgstr " — " + +#. JFH6k +#: framework/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_SAFEMODE_TITLE" +msgid " (Safe Mode)" +msgstr " (Қауіпсіз режимі)" + +#. D4pBb +#: framework/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON" +msgid "Add-On %num%" +msgstr "%num% кеңейтуі" + +#. 5HFDW +#: framework/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON" +msgid "Retry" +msgstr "Қайталау" + +#. Cu3Ch +#: framework/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_FULL_DISC_MSG" +msgid "" +"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n" +"\n" +"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" +"\n" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME маңызды ішкі ақпаратты келесі жерде бос орын жеткіліксіз болған соң сақтай алмады:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"%PRODUCTNAME қолданып жұмыс істеуді жалғастыру үшін, көрсетілген жерде көбірек диск орнын босату керек.\n" +"\n" +"Дисктегі орынды босатқаннан кейін ақпаратты сақтауды қайталау үшін, «Қайталау» батырмасын басыңыз.\n" +"\n" + +#. oPFZY +#: framework/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_RESTORE_TOOLBARS" +msgid "~Reset" +msgstr "Қал~пына келтіру" + +#. zHwpD +#: framework/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_LOCK_TOOLBARS" +msgid "~Lock Toolbars" +msgstr "Құралдар панельдерін бе~кіту" + +#. ntyDa +#: framework/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_SHARE" +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to reinstall the application." +msgstr "" +"Пайдаланушы интерфейсі баптауларын жүктеу кезінде қате орын алды. Қолданба жабылады.\n" +"Қолданбаны қайта орнатып көріңіз." + +#. grsAx +#: framework/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_USER" +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application." +msgstr "" +"Пайдаланушы интерфейсі баптауларын жүктеу кезінде қате орын алды. Қолданба жабылады.\n" +"Қолданбаның пайдаланушы профилін өшіріп көріңіз." + +#. qMSRF +#: framework/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL" +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." +msgstr "" +"Пайдаланушы интерфейсі баптауларын жүктеу кезінде қате орын алды. Қолданба жабылады.\n" +"Қолданбаның пайдаланушы профилін өшіріңіз, немесе қолданбаны қайта орнатып көріңіз." + +#. 9FEe5 +#: framework/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_UNTITLED_DOCUMENT" +msgid "Untitled" +msgstr "Атаусыз" + +#. HDUNU +#. To translators: for displaying 'Multiple Languages' in the language statusbar control +#: framework/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES" +msgid "Multiple Languages" +msgstr "Бірнеше тілдер" + +#. rZBXF +#: framework/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "Ешнәрсе (емлені тексермеу)" + +#. Z8EjG +#: framework/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "Бастапқы тілге тастау" + +#. YEXdS +#: framework/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" +msgid "More..." +msgstr "Қосымша..." + +#. tTsdD +#: framework/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH" +msgid "Set Language for Paragraph" +msgstr "Абзац үшін тілді орнату" + +#. m72Ea +#: framework/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_HINT" +msgid "Text Language. Right-click to set character or paragraph language" +msgstr "Мәтін тілі. Таңба немесе абзац тілін орнату үшін оң жақпен шертіңіз" + +#. ZGDAr +#: framework/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" +msgid "Text Box" +msgstr "Мәтіндік өріс" + +#. CBmAL +#: framework/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" +msgid "Check Box" +msgstr "Жалауша" + +#. xwuJF +#: framework/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" +msgid "Combo Box" +msgstr "Тізімі бар өріс" + +#. WiNUf +#: framework/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" +msgid "List Box" +msgstr "Тізім" + +#. a7gAj +#: framework/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" +msgid "Date Field" +msgstr "Күн өрісі" + +#. EaBTj +#: framework/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" +msgid "Time Field" +msgstr "Уақыт өрісі" + +#. DWfsm +#: framework/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Сандық өріс" + +#. TYjnr +#: framework/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" +msgid "Currency Field" +msgstr "Валюта өрісі" + +#. B6MEP +#: framework/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Енгізу маскасы бар өріс" + +#. DEn9D +#: framework/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Пішімделген өріс" + +#. V4iMu +#: framework/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" +msgid "Push Button" +msgstr "Батырма" + +#. TreFC +#: framework/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" +msgid "Option Button" +msgstr "Ауыстырғыш" + +#. NFysA +#: framework/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label Field" +msgstr "Белгі" + +#. E5mMK +#: framework/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" +msgid "Group Box" +msgstr "Топ" + +#. 5474w +#: framework/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" +msgid "Image Button" +msgstr "Графикалық батырма" + +#. qT2Ed +#: framework/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "Графикалық басқару элементі" + +#. 6Qvho +#: framework/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" +msgid "File Selection" +msgstr "Файлды таңдау" + +#. 3SUEn +#: framework/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR" +msgid "Scrollbar" +msgstr "Айналдыру жолағы" + +#. VtEN6 +#: framework/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" +msgid "Spin Button" +msgstr "Санағыш" + +#. eGgm4 +#: framework/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NAVBAR" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "Навигация панелі" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" diff --git a/translations/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/translations/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po new file mode 100644 index 0000000000..57e6276319 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -0,0 +1,5048 @@ +#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-10 19:34+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1566307084.000000\n" + +#. tBfTE +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_1\n" +"LngText.text" +msgid "Advertising application" +msgstr "Жарнамалық қолданба" + +#. CHEun +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_2\n" +"LngText.text" +msgid "Allocating registry space" +msgstr "Реестр үшін орынды бөлу" + +#. B6wJx +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_3\n" +"LngText.text" +msgid "Free space: [1]" +msgstr "Бос орын: [1]" + +#. TBKEi +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_4\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for installed applications" +msgstr "Орнатылған қолданбаларды іздеу" + +#. Ex3MU +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_5\n" +"LngText.text" +msgid "Property: [1], Signature: [2]" +msgstr "Қасиеті: [1], Қолтаңбасы: [2]" + +#. adESV +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_6\n" +"LngText.text" +msgid "Binding executables" +msgstr "Орындалатын файлдарды бірлестіру" + +#. NV59M +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_7\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1]" +msgstr "Файл: [1]" + +#. Cfu64 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_8\n" +"LngText.text" +msgid "Creating IIS Virtual Roots..." +msgstr "IIS виртуалды бумаларын жасау..." + +#. oaPu2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_9\n" +"LngText.text" +msgid "Removing IIS Virtual Roots..." +msgstr "IIS виртуалды бумаларын өшіру..." + +#. pQzsj +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_10\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "Керек өнімдерді іздеу" + +#. BPDsf +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_11\n" +"LngText.text" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "Керек бос орын шамасын есептеу" + +#. GkETA +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_12\n" +"LngText.text" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "Керек бос орын шамасын есептеу" + +#. B79jy +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_13\n" +"LngText.text" +msgid "Creating folders" +msgstr "Бумаларды жасау" + +#. xTTzj +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_14\n" +"LngText.text" +msgid "Folder: [1]" +msgstr "Бума: [1]" + +#. v6Lo5 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_15\n" +"LngText.text" +msgid "Creating shortcuts" +msgstr "Жарлықтарды жасау" + +#. HwKWh +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_16\n" +"LngText.text" +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "Жарлық: [1]" + +#. GeKVY +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_17\n" +"LngText.text" +msgid "Deleting services" +msgstr "Қызметтерді өшіру" + +#. WFKgC +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_18\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [1]" +msgstr "Қызмет: [1]" + +#. DbLyC +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_19\n" +"LngText.text" +msgid "Creating duplicate files" +msgstr "Қайталанатын файлдарды жасау" + +#. j8xgQ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_20\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Өлшемі: [6]" + +#. jzS2H +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_21\n" +"LngText.text" +msgid "Computing space requirements" +msgstr "Керек бос орын шамасын есептеу" + +#. Bfgo2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_22\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for related applications" +msgstr "Байланысқан қолданбаларды іздеу" + +#. aARc2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_23\n" +"LngText.text" +msgid "Found application" +msgstr "Табылған қолданба" + +#. G3SFJ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_24\n" +"LngText.text" +msgid "Generating script operations for action:" +msgstr "Осы әрекетке скрипт жасау:" + +#. s75yx +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_25\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" + +#. cDFEG +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_26\n" +"LngText.text" +msgid "Copying files to the network" +msgstr "Желілік дискке файлдарды көшіру" + +#. GB7FF +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_27\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "Файл: [1], Бума [9], Көлемі: [6]" + +#. GGoFs +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_28\n" +"LngText.text" +msgid "Copying new files" +msgstr "Жаңа файлдарды көшіру" + +#. rbcHA +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_29\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Көлемі: [6]" + +#. LF4Et +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_30\n" +"LngText.text" +msgid "Installing ODBC components" +msgstr "ODBC құрауыштарын орнату" + +#. WW3QQ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_31\n" +"LngText.text" +msgid "Installing new services" +msgstr "Жаңа қызметтерді орнату" + +#. WRGjc +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_32\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [2]" +msgstr "Қызметі: [2]" + +#. vZ6wb +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_33\n" +"LngText.text" +msgid "Installing system catalog" +msgstr "Жүйелік буманы орнату" + +#. oxrKY +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_34\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Dependencies: [2]" +msgstr "Файл: [1], Тәуелділіктері: [2]" + +#. 2DWPL +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_35\n" +"LngText.text" +msgid "Validating install" +msgstr "Орнатуын тексеру" + +#. BGXEt +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_36\n" +"LngText.text" +msgid "Evaluating launch conditions" +msgstr "Іске қосу шарттарын есептеу" + +#. 5AK93 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_37\n" +"LngText.text" +msgid "Migrating feature states from related applications" +msgstr "Құрауыштардың күйін байланысқан қолданбалардан көшіру" + +#. Ls7DK +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_38\n" +"LngText.text" +msgid "Application: [1]" +msgstr "Қолданба: [1]" + +#. 2ZiCq +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_39\n" +"LngText.text" +msgid "Moving files" +msgstr "Файлдарды жылжыту" + +#. FDfHk +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_40\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" +msgstr "Файл: [1], Бума: [9], Көлемі: [6]" + +#. gBdsq +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_41\n" +"LngText.text" +msgid "Patching files" +msgstr "Түзетулерді іске асыру" + +#. zjUzy +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_42\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" +msgstr "Файл: [1], Бума: [2], Көлемі: [3]" + +#. 4z6Sr +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_43\n" +"LngText.text" +msgid "Updating component registration" +msgstr "Құрауыштар тіркелуін жаңарту" + +#. cryBo +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_44\n" +"LngText.text" +msgid "Publishing qualified components" +msgstr "Қосымша құрауыштарды орнату" + +#. PG64G +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_45\n" +"LngText.text" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "Құрауыш: [1], Qualifier: [2]" + +#. 5UDAU +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_46\n" +"LngText.text" +msgid "Publishing product features" +msgstr "Негізгі құрауыштарды орнату" + +#. R8Xuy +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_47\n" +"LngText.text" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "Құрауыш: [1]" + +#. jUrCF +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_48\n" +"LngText.text" +msgid "Publishing product information" +msgstr "Өнім туралы ақпаратты жариялау" + +#. Qi37u +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_49\n" +"LngText.text" +msgid "Registering class servers" +msgstr "Класты тіркеу" + +#. SBCvZ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_50\n" +"LngText.text" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "Класс ид.: [1]" + +#. haeRK +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_51\n" +"LngText.text" +msgid "Registering COM+ Applications and Components" +msgstr "COM+ құрауыштары және қолданбаларын тіркеу" + +#. C88cP +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_52\n" +"LngText.text" +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" +msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" + +#. uheTH +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_53\n" +"LngText.text" +msgid "Registering extension servers" +msgstr "Кеңейтулерді тіркеу" + +#. HD6QQ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_54\n" +"LngText.text" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "Кеңейту: [1]" + +#. YmEb9 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_55\n" +"LngText.text" +msgid "Registering fonts" +msgstr "Қаріптерді тіркеу" + +#. CK6Kq +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_56\n" +"LngText.text" +msgid "Font: [1]" +msgstr "Қаріп: [1]" + +#. 3vwAg +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_57\n" +"LngText.text" +msgid "Registering MIME info" +msgstr "MIME ақпаратын тіркеу" + +#. X9enX +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_58\n" +"LngText.text" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "MIME құрамасының түрі: [1], Кеңейту: [2]" + +#. CvWfG +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_59\n" +"LngText.text" +msgid "Registering product" +msgstr "Өнімді тіркеу" + +#. WtwCe +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_60\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" + +#. vdvW2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_61\n" +"LngText.text" +msgid "Registering program identifiers" +msgstr "Бағдарлама анықтағыштарын тіркеу" + +#. AFmfn +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_62\n" +"LngText.text" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "Идентификатор: [1]" + +#. TMjrn +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_63\n" +"LngText.text" +msgid "Registering type libraries" +msgstr "Түрлер кітапханаларын тіркеу" + +#. NCuAr +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_64\n" +"LngText.text" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "Библиотека: [1]" + +#. X4YAE +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_65\n" +"LngText.text" +msgid "Registering user" +msgstr "Пайдаланушыны тіркеу" + +#. ZD2Y5 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_66\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" + +#. ctaJ5 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_67\n" +"LngText.text" +msgid "Removing duplicated files" +msgstr "Файлдардың қосымша көшірмелерін өшіру" + +#. eBkz6 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_68\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "Файл: [1], Бума: [9]" + +#. ELyVt +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_69\n" +"LngText.text" +msgid "Updating environment strings" +msgstr "Қоршам жолдарын жаңарту" + +#. 4xBWj +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_70\n" +"LngText.text" +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "Аты: [1], Мәні: [2], Әрекет: [3]" + +#. iqqet +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_71\n" +"LngText.text" +msgid "Removing applications" +msgstr "Қолданбаларды өшіру" + +#. 4dJF2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_72\n" +"LngText.text" +msgid "Application: [1], Command line: [2]" +msgstr "Қолданба: [1], Командалық жолы: [2]" + +#. 8B5xT +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_73\n" +"LngText.text" +msgid "Removing files from previous installation" +msgstr "Алдыңғы орнатудың файлдарын өшіру" + +#. G7Cdp +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_74\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "Файл: [1], Бума: [9]" + +#. 5AS3G +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_75\n" +"LngText.text" +msgid "Removing folders" +msgstr "Бумаларды өшіру" + +#. LErXT +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_76\n" +"LngText.text" +msgid "Folder: [1]" +msgstr "Бума: [1]" + +#. Cd2AK +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_77\n" +"LngText.text" +msgid "Removing INI file entries" +msgstr "INI файлынан жолдарды өшіру" + +#. cuFzQ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_78\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "Файл: [1], Бөлім: [2], Кілт: [3], Мәні: [4]" + +#. 3RGHx +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_79\n" +"LngText.text" +msgid "Removing ODBC components" +msgstr "ODBC құрауыштарын өшіру" + +#. K6Grt +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_80\n" +"LngText.text" +msgid "Removing system registry values" +msgstr "Жүйелік реестр кілттерін өшіру" + +#. 3hm3S +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_81\n" +"LngText.text" +msgid "Key: [1], Name: [2]" +msgstr "Кілт: [1], Аты: [2]" + +#. bhXbK +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_82\n" +"LngText.text" +msgid "Removing shortcuts" +msgstr "Жарлықтарды өшіру" + +#. kBFGD +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_83\n" +"LngText.text" +msgid "Shortcut: [1]" +msgstr "Жарлық: [1]" + +#. A8hxh +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_84\n" +"LngText.text" +msgid "Searching for qualifying products" +msgstr "Керек өнімдерді іздеу" + +#. oDnBp +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_85\n" +"LngText.text" +msgid "Rolling back action:" +msgstr "Әрекетті болдырмау:" + +#. KRvcf +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_86\n" +"LngText.text" +msgid "[1]" +msgstr "[1]" + +#. ZiXCE +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_87\n" +"LngText.text" +msgid "Removing backup files" +msgstr "Файлдардың қор көшірмелерін өшіру" + +#. y3t5N +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_88\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1]" +msgstr "Файл: [1]" + +#. h9m6Z +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_93\n" +"LngText.text" +msgid "Initializing ODBC directories" +msgstr "ODBC бумаларын іске қосу" + +#. KKcf7 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_94\n" +"LngText.text" +msgid "Starting services" +msgstr "Қызметтерді іске қосу" + +#. RBA7T +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_95\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [1]" +msgstr "Қызмет: [1]" + +#. cK4wt +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_96\n" +"LngText.text" +msgid "Stopping services" +msgstr "Қызметтерді тоқтату" + +#. DigFd +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_97\n" +"LngText.text" +msgid "Service: [1]" +msgstr "Қызмет: [1]" + +#. 5G9eN +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_98\n" +"LngText.text" +msgid "Removing moved files" +msgstr "Жылжытылған файлдарды өшіру" + +#. eaJ8D +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_99\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Directory: [9]" +msgstr "Файл: [1], Бума: [9]" + +#. nKyi3 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_100\n" +"LngText.text" +msgid "Unpublishing Qualified Components" +msgstr "Қосымша құрауыштарды өшіру" + +#. Fj4CE +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_101\n" +"LngText.text" +msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]" +msgstr "Құрауыш: [1], Qualifier: [2]" + +#. EE9Gk +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_102\n" +"LngText.text" +msgid "Unpublishing product features" +msgstr "Негізгі құрауыштарды өшіру" + +#. 8YHS2 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_103\n" +"LngText.text" +msgid "Feature: [1]" +msgstr "Мүмкіндік: [1]" + +#. hJvGe +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_104\n" +"LngText.text" +msgid "Unpublishing product information" +msgstr "Өнім туралы ақпарат жариялануын өшіру" + +#. Nr5ET +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_105\n" +"LngText.text" +msgid "Unregister class servers" +msgstr "Кластар тіркелуін өшіру" + +#. MHDqB +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_106\n" +"LngText.text" +msgid "Class ID: [1]" +msgstr "Класс ид.: [1]" + +#. FFDdD +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_107\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering COM+ Applications and Components" +msgstr "COM+ қолданбалар және құрауыштар тіркелуін өшіру" + +#. fD6ta +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_108\n" +"LngText.text" +msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" +msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}" + +#. pwfZN +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_109\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering extension servers" +msgstr "Кеңейту тіркелуін өшіру" + +#. xWBce +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_110\n" +"LngText.text" +msgid "Extension: [1]" +msgstr "Кеңейту: [1]" + +#. DPuFZ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_111\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering fonts" +msgstr "Қаріп тіркелуін өшіру" + +#. 5rATm +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_112\n" +"LngText.text" +msgid "Font: [1]" +msgstr "Қаріп: [1]" + +#. 6rdig +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_113\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering MIME info" +msgstr "MIME ақпаратының тіркелуін өшіру" + +#. BPxD7 +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_114\n" +"LngText.text" +msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" +msgstr "MIME құрамасының түрі: [1], Кеңейту: [2]" + +#. DceMG +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_115\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering program identifiers" +msgstr "Бағдарлама анықтағыштарын тіркелуін өшіру" + +#. azYBq +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_116\n" +"LngText.text" +msgid "ProgID: [1]" +msgstr "Идентификатор: [1]" + +#. mFnav +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_117\n" +"LngText.text" +msgid "Unregistering type libraries" +msgstr "Түрлер кітапханаларының тіркелуін өшіру" + +#. rL3Ao +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_118\n" +"LngText.text" +msgid "LibID: [1]" +msgstr "Библиотека: [1]" + +#. GHGDX +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_119\n" +"LngText.text" +msgid "Updating environment strings" +msgstr "Қоршам жолдарын жаңарту" + +#. VkdEw +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_120\n" +"LngText.text" +msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]" +msgstr "Аты: [1], Мәні: [2], Әрекет: [3]" + +#. kXa3f +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_121\n" +"LngText.text" +msgid "Writing INI file values" +msgstr "Мәнін INI файлына жазу" + +#. zXBEs +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_122\n" +"LngText.text" +msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" +msgstr "Файл: [1], Бөлім: [2], Кілт: [3], Мәні: [4]" + +#. e6UkZ +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_123\n" +"LngText.text" +msgid "Writing system registry values" +msgstr "Жүйелік реестр кілттерін жазу" + +#. MpBFH +#: ActionTe.ulf +msgctxt "" +"ActionTe.ulf\n" +"OOO_ACTIONTEXT_124\n" +"LngText.text" +msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" +msgstr "Кілт: [1], Аты: [2], Мәні: [3]" + +#. 8xyYY +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_3\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. 7mnKX +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_5\n" +"LngText.text" +msgid "&Look in:" +msgstr "&Бума:" + +#. w5WG7 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_6\n" +"LngText.text" +msgid "Browse to the destination folder." +msgstr "Мақсат бумасын көрсетіңіз." + +#. FrjD4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_7\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Ағымдағы мақсат бумасын өзгерту" + +#. 6cCLG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_9\n" +"LngText.text" +msgid "Create new folder|" +msgstr "Жаңа буманы жасау|" + +#. DVAWB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_10\n" +"LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#. B8hF9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_12\n" +"LngText.text" +msgid "&Folder name:" +msgstr "Бума а&ты:" + +#. yQEAY +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_13\n" +"LngText.text" +msgid "Up one level|" +msgstr "Бір деңгейге жоғары|" + +#. sGZLU +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_14\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. qGF5j +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_17\n" +"LngText.text" +msgid "&Change..." +msgstr "Ө&згерту..." + +#. xU4Fr +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_18\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. 24KMD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_19\n" +"LngText.text" +msgid "Specify a network location for the server image of the product." +msgstr "Серверлік бейне үшін желілік орналасуды көрсетіңіз." + +#. NdeD8 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_20\n" +"LngText.text" +msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard." +msgstr "Жүйелік бағытты енгізіңіз немесе қарап шығу және орналасуын көрсету үшін Өзгерту батырмасын басыңыз. Белгіленген желілік бумада [ProductName] өнімінің серверлік бейнесін жасау үшін Орнату басыңыз немесе шеберден шығу үшін Бас тарту басыңыз." + +#. U7sr3 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_21\n" +"LngText.text" +msgid "{&MSSansBold8}Network Location" +msgstr "{&MSSansBold8}Желілік орналасу" + +#. FsBUg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_22\n" +"LngText.text" +msgid "&Install" +msgstr "Ор&нату" + +#. FDxCc +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_23\n" +"LngText.text" +msgid "&Network location:" +msgstr "Ж&елілік орналасу:" + +#. dXe9C +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_24\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. NBCnQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_25\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. cvmU9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_26\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" + +#. JzeGq +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_27\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз" + +#. 9Zq7E +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_28\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next." +msgstr "Белгіленген желілік көзде орнатулар шебері [ProductName] серверлік бейнесін жасайды. Әрі қарай жалғастыру үшін Келесі басыңыз." + +#. 9bAbP +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_29\n" +"LngText.text" +msgid "&No" +msgstr "Ж&оқ" + +#. nkGKB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_30\n" +"LngText.text" +msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?" +msgstr "[ProductName] орнатудан бас тартуды шынымен қалайсыз ба?" + +#. ZQcSE +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_31\n" +"LngText.text" +msgid "&Yes" +msgstr "&Иә" + +#. 9A9e8 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_32\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. nXGc8 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_35\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. RDDi2 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_36\n" +"LngText.text" +msgid "{\\DialogDefault}{80}" +msgstr "{\\DialogDefault}{80}" + +#. acbEy +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_37\n" +"LngText.text" +msgid "&Organization:" +msgstr "&Мекеме:" + +#. AdQkD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_38\n" +"LngText.text" +msgid "Please enter your information." +msgstr "Ақпаратты енгізіңіз." + +#. sD2L9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_39\n" +"LngText.text" +msgid "Install this application for:" +msgstr "Берілген бағдарламаны орнату:" + +#. 7ZdtP +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_40\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}User Information" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Пайдаланушы ақпараты" + +#. 3cLPR +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_41\n" +"LngText.text" +msgid "{\\DialogDefault}{50}" +msgstr "{\\DialogDefault}{50}" + +#. QLsAy +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_42\n" +"LngText.text" +msgid "&User Name:" +msgstr "&Пайдаланушы аты:" + +#. 62QZa +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_43\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" + +#. x5jEA +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_46\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. Vw7qG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_49\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. jagos +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_50\n" +"LngText.text" +msgid "&Change..." +msgstr "Ө&згерту..." + +#. kBVJV +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_51\n" +"LngText.text" +msgid "&Space" +msgstr "&Кеңістік" + +#. aBiAM +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_52\n" +"LngText.text" +msgid "Select the program features you want installed." +msgstr "Орнату үшін бағдарламаның құрауыштарын таңдаңыз." + +#. Y4ci6 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_53\n" +"LngText.text" +msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed." +msgstr "Орнатудың параметрлерін өзгерту үшін төмендегі тізімнен таңбашаны басыңыз." + +#. w5AqN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_54\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Таңдауыңызша орнату" + +#. AnSJQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_55\n" +"LngText.text" +msgid "Feature Description:" +msgstr "Құрауыш сипаттамасы:" + +#. GsBZN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_56\n" +"LngText.text" +msgid "&Help" +msgstr "&Көмек" + +#. CHHQJ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_57\n" +"LngText.text" +msgid "Install to:" +msgstr "Орнату жері:" + +#. WcE8h +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_58\n" +"LngText.text" +msgid "Multiline description of the currently selected item" +msgstr "Таңдалған нәрсенің көпжолды сипаттамасы" + +#. Mfmxu +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_59\n" +"LngText.text" +msgid "" +msgstr "<таңдалған құрауыш орналасуы>" + +#. yPciQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_60\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" + +#. w8u5K +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_61\n" +"LngText.text" +msgid "Feature size" +msgstr "Құрауыш көлемі" + +#. 6VdJ4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_64\n" +"LngText.text" +msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features." +msgstr "Таңдауыңызша орнату бағдарлама құрауыштарын таңдап орнатуды мүмкін қылады." + +#. NgAfY +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_65\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Таңдауыңызша орнату кеңестері" + +#. 2sY6N +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_66\n" +"LngText.text" +msgid "Will not be installed." +msgstr "Орнатылмайды." + +#. FAbBF +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_67\n" +"LngText.text" +msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)" +msgstr "Бірінші рет іске қосылғанда орнатылады. ( Құрауыш орнатудың осы нұсқасын қолдаса ғана мүмкін.)" + +#. N5QGm +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_68\n" +"LngText.text" +msgid "This install state means the feature..." +msgstr "Құрауыштың орнатылу қалпын көрсетеді..." + +#. avGdu +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_69\n" +"LngText.text" +msgid "Will be completely installed to the local hard drive." +msgstr "Жергілікті дискіге орнату." + +#. vqQkB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_70\n" +"LngText.text" +msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature." +msgstr "Құрауыштың атауынан кейінгі таңбаша құрауыштың қалай орналатынын көрсетеді. Әр құрауыштың қалай орналатынын білу үшін таңбашаны басып, орнату әдістерінің мәзірін ашып қарау керек." + +#. nABcc +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_71\n" +"LngText.text" +msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)" +msgstr "Желі арқылы іске қосылу үшін орнату. (Құрауыш осындай түрдегі орнатуды қолдаса ғана мүмкін.)" + +#. CB9Ew +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_72\n" +"LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#. JoCqE +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_73\n" +"LngText.text" +msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)" +msgstr "Жергілікті қатты дискіге қосымша құрауыштар орнатылады. (Құрауышта қосымша құрауыштар болса ғана мүмкін)." + +#. 8EqWR +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_84\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. 8ebDJ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_87\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. UiECK +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_88\n" +"LngText.text" +msgid "&Change..." +msgstr "Ө&згерту..." + +#. Cb4MG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_89\n" +"LngText.text" +msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder." +msgstr "Бұл бумаға орнату үшін Келесі батырмасын шертіңіз, ал басқа бумаға орнату үшін, Өзгерту батырмасын басыңыз." + +#. WQfEU +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_90\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Мақсат бумасы" + +#. RgRB4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_91\n" +"LngText.text" +msgid "[INSTALLDIR]" +msgstr "[INSTALLDIR]" + +#. zuiHv +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_92\n" +"LngText.text" +msgid "Install [ProductName] to:" +msgstr "[ProductName] орнату жері:" + +#. v9tFT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_93\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" + +#. ESR8Q +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_96\n" +"LngText.text" +msgid "The disk space required for the installation of the selected features." +msgstr "Таңдалған құрауыштарды орнату үшін бос орын талаптары." + +#. Gb3dX +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_97\n" +"LngText.text" +msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." +msgstr "Таңдалған дисктерде ағымдағы таңдалған құрауыштарды орнату үшін бос орын жеткіліксіз. Таңдалған дисктерден кейбір файлдарды өшіру, орнатылатын құрауыштар санын азайту, немесе басқа дискіге орнатуға болады." + +#. 6sUCB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_98\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Дисктегі орын талаптары" + +#. ZairS +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_100\n" +"LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#. qU2qs +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_103\n" +"LngText.text" +msgid "Some files that need to be updated are currently in use." +msgstr "Қазір жаңартылу тиіс кейбір файлдар қолдануда болып тұр." + +#. A8Gkz +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_104\n" +"LngText.text" +msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue." +msgstr "Көрсетілген қолданбалар жаңартылуға тиіс файлдарды қолданып тұр. Бұл қолданбаларды жабыңыз және әрі қарай жалғастыру үшін Қайталау басыңыз." + +#. Fr3kC +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_105\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Файлдар қолданылуда" + +#. EjFBo +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_106\n" +"LngText.text" +msgid "&Exit" +msgstr "&Шығу" + +#. 9dh9B +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_107\n" +"LngText.text" +msgid "&Ignore" +msgstr "&Елемеу" + +#. BLBA4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_108\n" +"LngText.text" +msgid "&Retry" +msgstr "Қа&йталау" + +#. hiJJD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_111\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. eEEjF +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_113\n" +"LngText.text" +msgid "&Look in:" +msgstr "&Бума:" + +#. Buuv5 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_114\n" +"LngText.text" +msgid "Browse to the destination folder." +msgstr "Мақсат бумасын көрсетіңіз." + +#. CNjbv +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_115\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Ағымдағы мақсат бумасын өзгерту" + +#. vQeGg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_117\n" +"LngText.text" +msgid "Create New Folder|" +msgstr "Жаңа буманы жасау|" + +#. mnAFC +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_118\n" +"LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#. SjgH9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_120\n" +"LngText.text" +msgid "&Folder name:" +msgstr "Бума а&ты:" + +#. aDXFg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_121\n" +"LngText.text" +msgid "Up One Level|" +msgstr "Бір деңгейге жоғары|" + +#. iKCGV +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_122\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. Md3NN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_123\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. sFyBK +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_124\n" +"LngText.text" +msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org" +msgstr "Бұл жинақ қоғамдастықтың [Manufacturer] өндірушісімен серіктесу нәтижесінде жасалған, келесіні қараңыз: https://www.documentfoundation.org" + +#. tLGPm +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_125\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" + +#. GiosA +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_126\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз" + +#. wJD2b +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_127\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr "Орнату шебері сіздің компьютеріңізге [ProductName] орнатады. Әрі қарай жалғастыру үшін Келесі батырмасын басыңыз." + +#. 7ENF5 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_128\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. QpmsW +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_131\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. NXHtk +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_132\n" +"LngText.text" +msgid "Please read the following license agreement carefully." +msgstr "Келесі лицензиялық келісімшартын мұқият оқыңыз." + +#. bTxvE +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_133\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Лицензиялық келісімшарт" + +#. VmMs5 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_134\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" + +#. u4kep +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_135\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. QdNDB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_138\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. DjCGz +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_139\n" +"LngText.text" +msgid "Modify, repair, or remove the program." +msgstr "Бағдарламаны орнату, түрлендіру немесе өшіру." + +#. d7dZD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_140\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Бағдарламаны басқару" + +#. w9y7B +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_141\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" + +#. nxx6Q +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_143\n" +"LngText.text" +msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed." +msgstr "Құрауыштар жиынтығын өзгерту. Сонымен қатар, құрауыштарды орнату тәсілін таңдауға болады." + +#. asaNV +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_144\n" +"LngText.text" +msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries." +msgstr "Орнатылған бағдарламаны жөндеу. Бұл жерде зақымдалған немесе өшірілген файлдарды, жарлықтарды және реестр жазбаларын қалпына келтіруге болады." + +#. wqLBv +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_145\n" +"LngText.text" +msgid "Remove [ProductName] from your computer." +msgstr "[ProductName] өнімін компьютеріңізден өшіру." + +#. qCuEL +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_146\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. k5Zb8 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_147\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. CoQtN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_148\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" + +#. 8goFR +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_149\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз" + +#. A8B4y +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_150\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next." +msgstr "Орнату шебері [ProductName] өнімін түрлендіруге, қалпына келтіруге немесе өшіруге мүмкін етеді. Әрі қарай жалғастыру үшін Келесі батырмасын басыңыз." + +#. HFHZY +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_153\n" +"LngText.text" +msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space." +msgstr "Орнатуға талап етілген дисктік кеңістік дисктегі бос орыннан артық." + +#. 6HE5N +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_154\n" +"LngText.text" +msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives." +msgstr "Таңдалған дисктерде ағымдағы таңдалған құрауыштарды орнату үшін бос орын жеткіліксіз. Таңдалған дисктерден кейбір файлдарды өшіру, орнатылатын құрауыштар санын азайту, немесе басқа дискіге орнатуға болады." + +#. kJvPh +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_155\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Дисктегі орын жеткіліксіз" + +#. 4BEms +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_156\n" +"LngText.text" +msgid "{120}{70}{70}{70}{70}" +msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}" + +#. vEdLD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_157\n" +"LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#. DeVCK +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_158\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. LPhBF +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_159\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. BpG2B +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_160\n" +"LngText.text" +msgid "&Update >" +msgstr "&Жаңарту >" + +#. 5Gm46 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_161\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]" +msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] жаңарту бағдарламасына қош келдіңіз" + +#. wFLhj +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_162\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update." +msgstr "Бұл орнату шебері сіздің компьютеріңізге [ProductName] үшін жаңартуды орнатып береді. Әрі қарай жалғастыру үшін Жаңарту басыңыз." + +#. RWU5F +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_163\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. F8CCC +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_166\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. vMkh5 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_167\n" +"LngText.text" +msgid "The wizard is ready to begin installation." +msgstr "Шебер орнатуды бастауға дайын." + +#. XDfGL +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_168\n" +"LngText.text" +msgid "Click Install to begin the installation." +msgstr "Орнатуды бастау үшін, «Орнату» батырмасын басыңыз." + +#. BxJmA +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_169\n" +"LngText.text" +msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard." +msgstr "Егер де сіз орнатудың параметрлерін қарап шыққыңыз келсе немесе өзгерткіңіз келсе Артқа басыңыз. Шеберден шығу үшін Бас тарту басыңыз." + +#. tGr9B +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_170\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Бағдарламаны өзгертуге дайын" + +#. a9B5F +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_171\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Бағдарламаны қалпына келтіруге дайын" + +#. 9e9VQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_172\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Бағдарламаны орнатуға дайын" + +#. y8BGp +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_173\n" +"LngText.text" +msgid "&Install" +msgstr "Ор&нату" + +#. ExMxM +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_174\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. dfBGp +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_177\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. C6u3A +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_178\n" +"LngText.text" +msgid "You have chosen to remove the program from your system." +msgstr "Сіз бағдарламаны компьютеріңізден өшіруді таңдадыңыз." + +#. FxWU4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_179\n" +"LngText.text" +msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use." +msgstr "Өзіңіздің компьютеріңізден [ProductName] өшіру үшін Өшіру батырмасын басыңыз. Өшірілгеннен кейін бұл бағдарлама іске қосылмайды." + +#. 8DNv6 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_180\n" +"LngText.text" +msgid "If you want to review or change any settings, click Back." +msgstr "Баптауларды көргіңіз келсе немесе өзгерткіңіз келсе, «Артқа» басыңыз." + +#. DgUgU +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_181\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Бағдарламаны өшіру" + +#. x4Thh +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_182\n" +"LngText.text" +msgid "&Remove" +msgstr "Ө&шіру" + +#. nQEWg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_183\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. fEhDQ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_184\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. eZgPN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_185\n" +"LngText.text" +msgid "&Finish" +msgstr "А&яқтау" + +#. LGBn9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_186\n" +"LngText.text" +msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again." +msgstr "Жүйеңіздің ішкі құрылымы өзгермеген. Келесіде орнатуды аяқтағыңыз келсе, орнатулар бағдарламасын қайта іске қосыңыз." + +#. 6eqB6 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_187\n" +"LngText.text" +msgid "Click Finish to exit the wizard." +msgstr "Шеберден шығу үшін «Дайын» батырмасын басыңыз." + +#. qvUER +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_188\n" +"LngText.text" +msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." +msgstr "Орнатуды кейін жалғастыру үшін, компьютеріңізде ағымдағы орнатылған элементтерді сақтай аласыз, немесе жүйеңізді орнатуға дейінгі күйге қалпына келтіре аласыз." + +#. tCBSv +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_189\n" +"LngText.text" +msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." +msgstr "Шеберден шығу үшін Қалпына келтіру немесе Кейін жалғастыру батырмасын басыңыз." + +#. EFyDT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_190\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&DialogHeading}Орнату шеберінің жұмысы аяқталды" + +#. 3yQtG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_191\n" +"LngText.text" +msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." +msgstr "[ProductName] орнату шеберінің жұмысы үзілді." + +#. fqKzK +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_192\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. 6A92U +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_193\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. eZD7L +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_197\n" +"LngText.text" +msgid "&Finish" +msgstr "А&яқтау" + +#. QGZLT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_198\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&DialogHeading}Орнату шеберінің жұмысы аяқталды" + +#. HXdXy +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_199\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." +msgstr "Орнату шебері [ProductName] өнімін сәтті орнатты, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз." + +#. jYN9T +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_200\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard." +msgstr "Орнату шебері [ProductName] өнімін сәтті өшірді, шебердің жұмысын аяқтау үшін Дайын батырмасын басыңыз." + +#. bL7cn +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_204\n" +"LngText.text" +msgid "&Abort" +msgstr "Ү&зу" + +#. EEzac +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_205\n" +"LngText.text" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Бас тарту" + +#. D6Bgs +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_207\n" +"LngText.text" +msgid "&Ignore" +msgstr "&Елемеу" + +#. n8Dw2 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_208\n" +"LngText.text" +msgid "&No" +msgstr "Ж&оқ" + +#. 5gmJX +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_209\n" +"LngText.text" +msgid "&OK" +msgstr "&ОК" + +#. wQfcS +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_210\n" +"LngText.text" +msgid "&Retry" +msgstr "Қа&йталау" + +#. DNgah +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_211\n" +"LngText.text" +msgid "&Yes" +msgstr "&Иә" + +#. nq9vM +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_214\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. 7RMTN +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_215\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. ogHGJ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_216\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" + +#. AKDNL +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_217\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] орнату шеберіне қош келдіңіз" + +#. GYEbK +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_218\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait." +msgstr "Сізге орнату процессінде көмек беретін [ProductName] орнату шебері дайындалып жатыр. Күте тұрыңыз." + +#. ryhy8 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_219\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. khupb +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_220\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. ZEGaj +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_221\n" +"LngText.text" +msgid "&Finish" +msgstr "А&яқтау" + +#. SrinA +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_222\n" +"LngText.text" +msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again." +msgstr "Сіздің жүйеңіздің құрылымы өзгерген жоқ. Келесіде орнату үшін орнату бағдарламасын қайта іске қосыңыз." + +#. YUipC +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_223\n" +"LngText.text" +msgid "Click Finish to exit the wizard." +msgstr "Шебердің жұмысын аяқтау үшін «Дайын» батырмасын басыңыз." + +#. DnpKK +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_224\n" +"LngText.text" +msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation." +msgstr "Орнатуды кейін жалғастыру үшін, компьютеріңізде ағымдағы орнатылған элементтерді сақтай аласыз, немесе жүйеңізді орнатуға дейінгі күйге қалпына келтіре аласыз." + +#. GwDLG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_225\n" +"LngText.text" +msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard." +msgstr "Шеберден шығу үшін Қалпына келтіру немесе Кейін жалғастыру батырмасын басыңыз." + +#. bV4co +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_226\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed" +msgstr "{&DialogHeading}Орнату шеберінің жұмысы аяқталды" + +#. fCUfv +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_227\n" +"LngText.text" +msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed." +msgstr "[ProductName] орнату шеберінің жұмысы үзілді." + +#. CAs7p +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_228\n" +"LngText.text" +msgid "Progress done" +msgstr "Аяқталды" + +#. nqDdG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_230\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. TqEAe +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_233\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. DaXgT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_234\n" +"LngText.text" +msgid "The program features you selected are being installed." +msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштар орнатылуда." + +#. S2Nsa +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_235\n" +"LngText.text" +msgid "The program features you selected are being uninstalled." +msgstr "Таңдалған бағдарламалық құрауыштар өшірілді." + +#. 93Mgi +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_236\n" +"LngText.text" +msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes." +msgstr "Шебер [ProductName] орнатқанша күте тұрыңыз. Бұл жұмыс бірнеше минутке созылады." + +#. UEXDT +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_237\n" +"LngText.text" +msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes." +msgstr "Шебер [ProductName] өнімін өшіргенше күте тұрыңыз. Бұл жұмыс бірнеше минутке созылуы мүмкін." + +#. nPNkd +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_238\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]" +msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] орнату" + +#. hwEMZ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_239\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]" +msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] өшіру" + +#. XuEFu +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_240\n" +"LngText.text" +msgid "Sec." +msgstr "сек." + +#. yevqc +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_241\n" +"LngText.text" +msgid "Status:" +msgstr "Қалып-күйі:" + +#. SGeR9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_242\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" + +#. oBDGq +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_244\n" +"LngText.text" +msgid "Estimated time remaining:" +msgstr "Шамамен қалған уақыты:" + +#. cDaEJ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_245\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. pkkrD +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_246\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. dFqxM +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_247\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" + +#. nFwFq +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_248\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr "Орнатулар шебері сіздің компьютеріңізге [ProductName] орнатуды аяқтайды. Жалғастыру үшін Келесі басыңыз." + +#. sGq9T +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_249\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." +msgstr "Орнатулар шебері сіздің компьютеріңіздегі [ProductName] тоқтатылған орнатуын аяқтайды. Жалғастыру үшін Келесі басыңыз." + +#. mff5H +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_250\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]" +msgstr "{&DialogHeading}[ProductName] орнату шеберінің жұмысын жалғастыру" + +#. ryZBv +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_251\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. mh4Pd +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_254\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. FeYpb +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_255\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings." +msgstr "[ProductName] үнсіз келісім бойынша құрауыштармен, соның ішінде ағымдағы аймақ баптауларына сәйкес пайдаланушы интерфейсінің тілі мен емле сөздіктерімен орнатылады." + +#. LWzoJ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_256\n" +"LngText.text" +msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example you can select user interface languages and spelling dictionaries." +msgstr "Орнатылатын мүмкіндіктерді және орнату орнын таңдау. Мысалға, интерфейс тілін және емле тексеру сөздіктерін таңдауға болады." + +#. jcXxh +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_257\n" +"LngText.text" +msgid "Choose the setup type that best suits your needs." +msgstr "Өзіңізге керек орнату түрін таңдаңыз." + +#. kjm6y +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_258\n" +"LngText.text" +msgid "Please select a setup type." +msgstr "Орнату түрін таңдаңыз." + +#. Gy4EE +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_259\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Орнату түрі" + +#. kv6GZ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_260\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" + +#. mXLvW +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_262\n" +"LngText.text" +msgid "< &Back" +msgstr "< Ар&тқа" + +#. v4dTZ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_265\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. SGa96 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_266\n" +"LngText.text" +msgid "&Next >" +msgstr "&Келесі >" + +#. FDmsJ +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_269\n" +"LngText.text" +msgid "Repair or remove the program." +msgstr "Бағдарламаны қалпына келтіру немесе өшіру." + +#. d8DqG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_270\n" +"LngText.text" +msgid "&Microsoft Word Documents" +msgstr "&Microsoft Word құжаттары" + +#. 3XAYG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_271\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" +msgstr "Microsoft &Excel эл. кестелері" + +#. 5hGB9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_272\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations" +msgstr "Microsoft &PowerPoint презентациялары" + +#. pRq2A +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_273\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft &Visio Documents" +msgstr "Microsoft &Visio құжаттары" + +#. EdtKg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_274\n" +"LngText.text" +msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types." +msgstr "[DEFINEDPRODUCT] өнімін Microsoft Office файлдары үшін негізгі қолданба ретінде орнату." + +#. BYWZ6 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_275\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." +msgstr "[ProductName] өнімі Microsoft Office файлдарын үнсіз келісім бойынша ашу қолданбасы ретінде орнатылады. Бұл дегеніміз, ол файлдарға қос шерту нәтижесінде олар ағымдағы қолданбамен емес, [ProductName] ішінде ашылатын болады." + +#. xMzmY +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_278\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}File Type" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Файл түрі" + +#. gjEzM +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_300\n" +"LngText.text" +msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated." +msgstr "[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] нұсқасы [ProductName] орнату шеберімен табылды. Бұл нұсқа жаңартылатын болады." + +#. Dc9GW +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_301\n" +"LngText.text" +msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version." +msgstr "Көрсетілген бумадан [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] табылмады." + +#. Kv9ED +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_302\n" +"LngText.text" +msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found." +msgstr "Жаңалау [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] нұсқасы табылды." + +#. F5CbH +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_303\n" +"LngText.text" +msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." +msgstr "Көрсетілген нұсқаны жаңарту мүмкін емес." + +#. 5B3xC +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_304\n" +"LngText.text" +msgid "Check the destination folder." +msgstr "Мақсат бумасын таңдаңыз." + +#. 5VLAA +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_305\n" +"LngText.text" +msgid "To continue, click Next." +msgstr "Жалғастыру үшін, Келесі батырмасын шертіңіз." + +#. E5kBg +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_306\n" +"LngText.text" +msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard." +msgstr "Басқа нұсқасын таңдау үшін, Өзгерту батырмасын шертіңіз. Орнату шебері жұмысын үзу үшін, Бас тарту батырмасын шертіңіз." + +#. LFZCF +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_307\n" +"LngText.text" +msgid "To select a different folder, click Change." +msgstr "Басқа буманы таңдау үшін, Өзгерту батырмасын шертіңіз." + +#. VganB +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_308\n" +"LngText.text" +msgid "Install [ProductName] to:" +msgstr "[ProductName] келесі жерге орнату:" + +#. PmFh2 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_309\n" +"LngText.text" +msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked." +msgstr "Егер сіз [ProductName] өнімімен жұмысты енді бастасаңыз, сіз үшін бұл керек емес болуы мүмкін. Жалаушаларды белгіленбеген түрде қалдырыңыз." + +#. R6e9P +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_317\n" +"LngText.text" +msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation." +msgstr "Орнату үшін тілдер таңдалмады. ОК басып, одан кейін орнату үшін бір немесе бірнеше тілді таңдаңыз." + +#. D6uEq +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_318\n" +"LngText.text" +msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation." +msgstr "Орнату үшін қолданбалар таңдалмады. ОК басып, одан кейін орнату үшін бір немесе бірнеше қолданбаны таңдаңыз." + +#. QEN5N +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_319\n" +"LngText.text" +msgid "Create a shortcut on desktop" +msgstr "Жұмыс үстелінде жарлықты жасау" + +#. cjkES +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_321\n" +"LngText.text" +msgid "Load [ProductName] during system start-up" +msgstr "Жүйе іске қосылу кезінде [ProductName] жүктеу" + +#. BCN8y +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_322\n" +"LngText.text" +msgid "Some files that need to be updated are currently in use." +msgstr "Кейбiр қазiр жаңартылуға тиiс файлдар қолданылып тұр." + +#. t27nK +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_323\n" +"LngText.text" +msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them, or reboot the system later to complete the setup." +msgstr "Жаңартылуы тиіс файлдар келесі қолданбалармен қолдануда болып тұр. Орнату шеберіне оларды жауып қарауды рұқсат ету, немесе орнатуды кейін аяқтау үшін жүйені қайта іске қосуға болады." + +#. qDAnG +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_324\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Файлдар қолданылуда" + +#. giWW4 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_325\n" +"LngText.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. QE6Bs +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_326\n" +"LngText.text" +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#. hRCs9 +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_327\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Attention!" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Назар аударыңыз!" + +#. 5eE5R +#: Control.ulf +msgctxt "" +"Control.ulf\n" +"OOO_CONTROL_328\n" +"LngText.text" +msgid "The [ProductName] Help must be installed in the same directory as the program." +msgstr "[ProductName] Көмегі бағдарламаның өзі орнатылған буманың ішіне орнатылуы тиіс." + +#. jeyr7 +#: CustomAc.ulf +msgctxt "" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_1\n" +"LngText.text" +msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first." +msgstr "[ProductName] өнімінің жаңалау нұсқасы табылды. Ескілеу нұсқасын орнату үшін, алдымен жаңалау нұсқасын өшіру керек." + +#. SjyhM +#: CustomAc.ulf +msgctxt "" +"CustomAc.ulf\n" +"OOO_CUSTOMACTION_2\n" +"LngText.text" +msgid "The same version of this product is already installed." +msgstr "Өнімнің бұл нұсқасы орнатулы тұр." + +#. xCCKB +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_1\n" +"LngText.text" +msgid "{{Fatal error: }}" +msgstr "{{Қатаң қате: }}" + +#. 9XH6r +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_2\n" +"LngText.text" +msgid "Error [1]." +msgstr "Қате [1]." + +#. z5Dfb +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_3\n" +"LngText.text" +msgid "Warning [1]." +msgstr "Ескерту [1]." + +#. UpPzE +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_4\n" +"LngText.text" +msgid "Info [1]." +msgstr "Ақпарат [1]." + +#. zJDLP +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_5\n" +"LngText.text" +msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" +msgstr "Ішкі қате [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" + +#. WabjJ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_6\n" +"LngText.text" +msgid "{{Disk full: }}" +msgstr "{{Диск толы: }}" + +#. CGr6b +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_7\n" +"LngText.text" +msgid "Action [Time]: [1]. [2]" +msgstr "Action [Time]: [1]. [2]" + +#. 9YYAk +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_8\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName]" +msgstr "[ProductName]" + +#. rtN8R +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_9\n" +"LngText.text" +msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}" +msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}" + +#. myEAA +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_10\n" +"LngText.text" +msgid "Message type: [1], Argument: [2]" +msgstr "Хабарлама түрі: [1], Аргумент: [2]" + +#. uhHpF +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_11\n" +"LngText.text" +msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== Журналдау басталды: [Date] [Time] ===" + +#. KmRsd +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_12\n" +"LngText.text" +msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ===" +msgstr "=== Журналдау тоқтатылды: [Date] [Time] ===" + +#. FjrMW +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_13\n" +"LngText.text" +msgid "Action start [Time]: [1]." +msgstr "Әрекет іске қосылды [Time]: [1]." + +#. 5EEUh +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_14\n" +"LngText.text" +msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]." +msgstr "Әрекет аяқталды [Time]: [1]. Алынған мәні [2]." + +#. hJFdr +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_15\n" +"LngText.text" +msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}" +msgstr "Қалған уақыты: {[1] мин }{[2] сек}" + +#. MVEGn +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_16\n" +"LngText.text" +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "Жедел жаты жеткіліксіз. Қайталау алдында басқа қолданбаларды жабыңыз." + +#. zFmaa +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_17\n" +"LngText.text" +msgid "Installer is no longer responding." +msgstr "Орнату бағдарламасы жауап бермейді." + +#. sTwJ2 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_18\n" +"LngText.text" +msgid "Installer terminated prematurely." +msgstr "Орнату бағдарламасы өз жұмысын мерзімінен бұрын аяқтады." + +#. ucF5A +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_19\n" +"LngText.text" +msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]" +msgstr "Windows [ProductName] өнімін баптағанша күте тұрыңыз" + +#. bzY5o +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_20\n" +"LngText.text" +msgid "Gathering required information..." +msgstr "Орнатуға қажет ақпаратты жинау..." + +#. 5Fs2g +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_21\n" +"LngText.text" +msgid "Removing older versions of this application" +msgstr "Қолданбаның алдыңғы нұсқаларын өшіру" + +#. USAge +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_22\n" +"LngText.text" +msgid "Preparing to remove older versions of this application" +msgstr "Қолданбаның алдыңғы нұсқаларын өшіруге дайындық" + +#. gnzzz +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_23\n" +"LngText.text" +msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully." +msgstr "{[ProductName] }Орнату бағдарламасы сәтті аяқталды." + +#. 5BrkY +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_24\n" +"LngText.text" +msgid "{[ProductName] }Setup failed." +msgstr "{[ProductName] }Орнату бағдарламасы қатемен аяқталды." + +#. yCcM6 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_25\n" +"LngText.text" +msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "Файлды оқу қатесі: [2]. {{ System error [3].}} Осындай файлдың бар-жоғын және оған қатынау құқығыңызды тексеріңіз." + +#. 68Tuw +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_26\n" +"LngText.text" +msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location." +msgstr "[3] файлын жасау қатесі. Бұндай атты бума бар болып тұр. Орнатуды тоқтатып, басқа жерге орнатып көріңіз." + +#. azxrB +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_27\n" +"LngText.text" +msgid "Please insert the disk: [2]" +msgstr "Дискті салыңыз: [2]" + +#. EUfwF +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_28\n" +"LngText.text" +msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator." +msgstr "Орнату бағдарламасының [2] бумасына керек рұқсаты жоқ. Орнату бағдарламасы әрі қарай жұмысын жалғастыра алмайды. Жүйеге әкімші ретінде кіріңіз немесе өзіңіздің жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." + +#. FBYxG +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_29\n" +"LngText.text" +msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory." +msgstr "[2] файлына жазу қатесі. Ол бумаға рұқсатыңызды тексеріңіз." + +#. UbSyL +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_30\n" +"LngText.text" +msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "[2] файлына жазу қатесі. Осындай файлдың бар-жоғын және оған қатынау құқығыңызды тексеріңіз." + +#. AB6YZ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_31\n" +"LngText.text" +msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry." +msgstr "[2] файлына басқа қосымша экслюзивті рұқсатты алып отыр. Барлық басқа қолданбаларды жауып, Қайталау басыңыз." + +#. cBCXk +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_32\n" +"LngText.text" +msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "[2] файлын орнату үшін жеткілікті орын жоқ. Орынды босатып Қайталау басыңыз, немесе шығу үшін Бас тарту басыңыз." + +#. BTono +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_33\n" +"LngText.text" +msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "Бастапқы файл табылмады: [2]. Файлдың бар болғанын және сіздің оған рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. eTECb +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_34\n" +"LngText.text" +msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "[3] файлын оқу қатесі. {{ Жүйелік қате [2].}} Файлдың бар болғанын және сіздің оған рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. eHTZD +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_35\n" +"LngText.text" +msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory." +msgstr "[3] файлына жазу қатесі. {{ Жүйелік қате [2].}} Файлдың бар болғанын және сіздің оған рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. f7AGu +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_36\n" +"LngText.text" +msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "Бастапқы файл табылмады {{(cabinet)}}: [2]. Файлдың бар болғанын және сіздің оған рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. rdcGb +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_37\n" +"LngText.text" +msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit." +msgstr "[2] бумасын жасау мүмкін емес. Осылай аталатын файл бар. Файлдың атын өзгертіп, не оны өшіріп, Қайталау басыңыз, немесе шығу үшін Бас тарту басыңыз." + +#. oCgqE +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_38\n" +"LngText.text" +msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another." +msgstr "[2] бөлімі қолжетімсіз. Басқасын таңдаңыз." + +#. p8BUw +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_39\n" +"LngText.text" +msgid "The specified path [2] is unavailable." +msgstr "Көрсетілген [2] орналасуы қолжетімсіз." + +#. WRSZ8 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_40\n" +"LngText.text" +msgid "Unable to write to the specified folder [2]." +msgstr "Көрсетілген [2] бумасына жасау мүмкін емес." + +#. bcJXd +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_41\n" +"LngText.text" +msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]" +msgstr "[2] файлдан оқу кезінде желілік қате орын алды." + +#. LEUou +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_42\n" +"LngText.text" +msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "[2] бумасын жасау кезінде қате орын алды." + +#. r7jLo +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_43\n" +"LngText.text" +msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]" +msgstr "[2] бумасын жасау кезінде желілік қате орын алды." + +#. stYdV +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_44\n" +"LngText.text" +msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]." +msgstr "[2] бастапқы файлды ашу талабы кезінде желілік қате орын алды." + +#. usiDM +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_45\n" +"LngText.text" +msgid "The specified path is too long [2]." +msgstr "Көрсетілген [2] орналасуы тым ұзын." + +#. p5MdE +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_46\n" +"LngText.text" +msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]." +msgstr "Орнату бағдарламасының [2] файлын өзгертуге жеткілікті рұқсаты жоқ." + +#. V5Kzx +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_47\n" +"LngText.text" +msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system." +msgstr "[2] орналасудың бөлігі жүйедегі рұқсат етілген ұзындықтан артық." + +#. aXaGC +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_48\n" +"LngText.text" +msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders." +msgstr "[2] орналасудың ішінде бума атының ішінде қолдануға рұқсат етілмеген сөздер бар." + +#. sWX9V +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_49\n" +"LngText.text" +msgid "The path [2] contains an invalid character." +msgstr "[2] орналасуда жарамсыз таңбалар бар." + +#. tGkEp +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_50\n" +"LngText.text" +msgid "[2] is not a valid short file name." +msgstr "[2] файлдың дұрыс қысқа аты емес." + +#. ZHAnX +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_51\n" +"LngText.text" +msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]" +msgstr "[3] файлдың қауіпсіздігін алу қатесі. GetLastError: [2]" + +#. JFako +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_52\n" +"LngText.text" +msgid "Invalid Drive: [2]" +msgstr "Жарамсыз жетек: [2]" + +#. KrRDX +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_53\n" +"LngText.text" +msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}" +msgstr "[2] файлына түзетуді іске асыру кезіндегі қате. Аталған файл кейбір жағдаймен жаңартылған немесе өзгертілген болуы мүмкін, сол себептен файл бұл жолмен өзгертіле алмайды. Толығырақ ақпарат үшін түзету шығарушысымен байланысыңыз. {{System Error: [3]}}" + +#. 5A7BV +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_54\n" +"LngText.text" +msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "[2] кілтін жасау мүмкін емес. {{System Error: [3]}} Берілген кілтке жеткілікті рұқсат бар болып тұрғанын тексеріңіз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." + +#. JZi8n +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_55\n" +"LngText.text" +msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "[2] кілтін ашу мүмкін емес. {{System Error: [3]}} Берілген кілтке жеткілікті рұқсат бар болып тұрғанын тексеріңіз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." + +#. eAhfo +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_56\n" +"LngText.text" +msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "[2] мәнін [3] кілтінен өшіру мүмкін емес. {{System Error: [4]}} Берілген кілтке жеткілікті рұқсат бар болып тұрғанын тексеріңіз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." + +#. Mgice +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_57\n" +"LngText.text" +msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "[2] мәнін өшіру мүмкін емес. {{System Error: [3]}} Берілген кілтке жеткілікті рұқсат бар болып тұрғанын тексеріңіз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." + +#. e8pbi +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_58\n" +"LngText.text" +msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "[2] мәнін [3] кілтінен оқу мүмкін емес. {{System Error: [4]}} Берілген кілтке жеткілікті рұқсат бар болып тұрғанын тексеріңіз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." + +#. rAGhL +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_59\n" +"LngText.text" +msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "[2] мәнін [3] кілтіне жаза алмай тұрмын. {{System Error: [4].}} Сіздің осы кілтке жеткілікті рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз немесе әкімшімен хабарласыңыз." + +#. AfbrT +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_60\n" +"LngText.text" +msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "[2] кілті мәнін оқу мүмкін емес. {{System Error: [3]}} Берілген кілтке жеткілікті рұқсат бар болып тұрғанын тексеріңіз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." + +#. Hm5Sz +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_61\n" +"LngText.text" +msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "[2] кілтінің ішкі мәнін оқу мүмкін емес. {{System Error: [3]}} Берілген кілтке жеткілікті рұқсат бар болып тұрғанын тексеріңіз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." + +#. tcEko +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_62\n" +"LngText.text" +msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel." +msgstr "[2] кілтінің қауіпсіздік ақпаратын оқу мүмкін емес. {{System Error: [3]}} Берілген кілтке жеткілікті рұқсат бар болып тұрғанын тексеріңіз немесе жүйелік әкімшіге хабарласыңыз." + +#. AVTnB +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_63\n" +"LngText.text" +msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application." +msgstr "Реестр өлшемін [2] Кбайт шамасына арттыру мүмкін емес." + +#. yjQqT +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_64\n" +"LngText.text" +msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one." +msgstr "Орнату бағдарламасының басқа көшірмесі орындалып жатыр. Сіз осыны жалғастыру үшін басқа орнатуды аяқтауға тиіссіз." + +#. sDFYT +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_65\n" +"LngText.text" +msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again." +msgstr "Қорғалған деректерге қатынау қатесі. Windows Installer дұрыс бапталғанын тексеріп, орнатуды қайтадан бастаңыз." + +#. 5AEAp +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_66\n" +"LngText.text" +msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue." +msgstr "[2] пайдаланушысы [3] өнімін орнатты. Ол пайдаланушыға осы өнімді қолдана алу үшін орнатуды қайта бастау керек. Сіздің орнатуыңыз жалғастырылады." + +#. jsFda +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_67\n" +"LngText.text" +msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product." +msgstr "[2] пайдаланушысы [3] өнімін орнатты. Ол пайдаланушыға осы өнімді қолдана алу үшін орнатуды қайта бастау керек." + +#. 4y8CN +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_68\n" +"LngText.text" +msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry." +msgstr "Дискіде орын жоқ -- том: «[2]»; [3] Кбайт орын керек; қолжетерлік: [4] Кбайт. Дискте орынды босатып, қайтадан көріңіз." + +#. jeRkA +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_69\n" +"LngText.text" +msgid "Are you sure you want to cancel?" +msgstr "Бас тартуды шынымен қалайсыз ба?" + +#. E4bTn +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_70\n" +"LngText.text" +msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry." +msgstr "[2][3] файлы қолдануда болып тұр {келесі үрдіспен: Аты: [4], ID: [5], Терезе атауы: [6]}. Ол қолданбаны жауып, қайтадан көріңіз." + +#. oF3Fv +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_71\n" +"LngText.text" +msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible." +msgstr "[2] өнімі орнатылған болып тұр. Бұл өнімдерді бірге қолдану мүмкін емес." + +#. s2orj +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_72\n" +"LngText.text" +msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback." +msgstr "Дискіде орын жоқ -- том: «[2]»; [3] Кбайт орын керек; қолжетерлік: [4] Кбайт. Егер шегіну сөндірілсе, орын жететін болады. Шығу үшін Бас тарту, қолжетерлік диск орнын қайта тексеру үшін Қайталау, ал шегініссіз жалғастыру үшін Елемеу басыңыз." + +#. MCwyq +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_73\n" +"LngText.text" +msgid "Could not access network location [2]." +msgstr "[2] желілік ресурсқа қатынау мүмкін емес." + +#. ELP3i +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_74\n" +"LngText.text" +msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:" +msgstr "Орнатуды жалғастыру алдында келесі қолданбаларды жабу керек:" + +#. Bad4A +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_75\n" +"LngText.text" +msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product." +msgstr "Бұл өнімді орнату үшін бұл компьютерде алдында орнатылған бірде-бір өнімді табу мүмкін емес." + +#. 7BqEv +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_76\n" +"LngText.text" +msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key." +msgstr "[2] кілті жарамсыз. Дұрыс кілтті енгізгеніңізді тексеріңіз." + +#. YqEBF +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_77\n" +"LngText.text" +msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr "Орнату бағдарламасы [2] баптау алдында компьютерді қайта жүктеуі тиіс. Қазір қайта жүктеу үшін \"Иә\", ал қайта жүктеуді кейін орындау үшін \"Жоқ\" таңдаңыз." + +#. veLrG +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_78\n" +"LngText.text" +msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later." +msgstr "[2] баптаулары іске асуы үшін компьютерді қайта жүктеу керек. Қазір қайта жүктеу үшін \"Иә\", ал қайта жүктеуді кейін орындау үшін \"Жоқ\" таңдаңыз." + +#. s3W2C +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_79\n" +"LngText.text" +msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" +msgstr "[2] орнатуы аялдатылды. Орнату бағдарламасы жасаған өзгерістерді болдырмау керек. Өзгерістерді қазір болдырмау керек пе?" + +#. q6oVY +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_80\n" +"LngText.text" +msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?" +msgstr "Бұл өнімнің алдыңғы орнатуы жүріп жатыр. Орнату бағдарламасы жасаған өзгерістерді болдырмау керек. Өзгерістерді қазір болдырмау керек пе?" + +#. DnEz6 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_81\n" +"LngText.text" +msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue." +msgstr "[2] өнімі үшін дұрыс қайнар көз файлы табылмады. Windows Installer өз жұмысын жалғастыра алмайды." + +#. yJVAH +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_82\n" +"LngText.text" +msgid "Installation operation completed successfully." +msgstr "Орнату сәтті аяқталды." + +#. kWcs2 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_83\n" +"LngText.text" +msgid "Installation operation failed." +msgstr "Орнату сәтсіз аяқталды." + +#. NGB3n +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_84\n" +"LngText.text" +msgid "Product: [2] -- [3]" +msgstr "Өнім: [2] -- [3]" + +#. S2uCJ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_85\n" +"LngText.text" +msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?" +msgstr "Компьютерді оның алдыңғы күйіне қалпына келтіруге, немесе орнатуды кейін жалғастыруға болады. Қалпына келтіруді қалайсыз ба?" + +#. nbuxg +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_86\n" +"LngText.text" +msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation." +msgstr "Орнату ақпаратын дискіге жазу кезінде қате орын алды. Керек бос диск орны бар екенін тексеріп, Қайталау басыңыз, ал орнатуды үзу үшін Бас тарту басыңыз." + +#. RrjwL +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_87\n" +"LngText.text" +msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible." +msgstr "Жүйені қалпына келтіру үшін керек бір немесе бірнеше файл табылмады. Қалпына келтіру мүмкін емес." + +#. 2GGnJ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_88\n" +"LngText.text" +msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}" +msgstr "[2] керек өнімдердің біреуін орната алмайды. Жүйелік әкімшіге хабарласыңыз. {{Жүйелік қате: [3].}}" + +#. FAFxM +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_89\n" +"LngText.text" +msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}" +msgstr "[2] ескілеу нұсқасын өшіру мүмкін емес. Жүйелік әкімшіге хабарласыңыз. {{Жүйелік қате: [3].}}" + +#. bqsp7 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_90\n" +"LngText.text" +msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path." +msgstr "[2] орналасуы дұрыс емес. Дұрыс орналасуды көрсетіңіз." + +#. BdQrc +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_91\n" +"LngText.text" +msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying." +msgstr "Жедел жаты жеткіліксіз. Қайталау алдында басқа қолданбаларды жабыңыз." + +#. 3yp9Y +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_92\n" +"LngText.text" +msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume." +msgstr "[2] жетегінде диск жоқ. Дискті салып, Қайталау басыңыз немесе бұрын таңдалған бөлімге оралу үшін Бас тарту басыңыз." + +#. TnfBJ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_93\n" +"LngText.text" +msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume." +msgstr "[2] жетегінде диск жоқ. Дискті салып, Қайталау басыңыз немесе басқа бөлімді таңдау үшін Бас тарту басыңыз." + +#. ESgwj +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_94\n" +"LngText.text" +msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder." +msgstr "[2] бумасы жоқ. Бар болып тұрған бумаға жолды көрсетіңіз." + +#. p7SAc +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_95\n" +"LngText.text" +msgid "You have insufficient privileges to read this folder." +msgstr "Көрсетілген бумадан оқу үшін рұқсатыңыз жетпейді." + +#. e7ts6 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_96\n" +"LngText.text" +msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined." +msgstr "Орнату үшін мақсат бумасын анықтау мүмкін емес." + +#. ZFVRn +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_97\n" +"LngText.text" +msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]." +msgstr "[2] бастапқы орнату дерекқорын оқу кезінде қате орын алды." + +#. BGgm9 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_98\n" +"LngText.text" +msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation." +msgstr "Жүйенің жоспарлы қайта жүктелуі: [2] файл атын [3] етіп ауыстыру. Әрекетті аяқтау үшін қайта жүктелу керек." + +#. mtjE3 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_99\n" +"LngText.text" +msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation." +msgstr "Жүйенің жоспарлы қайта жүктелуі: [2] файлын өшіру. Әрекетті аяқтау үшін қайта жүктелу керек." + +#. iEw33 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_100\n" +"LngText.text" +msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel." +msgstr "[2] модулін тіркеу мүмкін емес. HRESULT [3]. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. bECVQ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_101\n" +"LngText.text" +msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel." +msgstr "[2] модулінің тіркеуін өшіру мүмкін емес. HRESULT [3]. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. FWg3S +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_102\n" +"LngText.text" +msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "[2] дестесін кэштеу қатесі. Қате: [3]. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. bKEyX +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_103\n" +"LngText.text" +msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font." +msgstr "[2] қарібін тіркеу мүмкін емес. Қажет рұқсатыңыз бар екенін және жүйе бұл қаріпті қолдайтынын тексеріңіз." + +#. G7bAP +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_104\n" +"LngText.text" +msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts." +msgstr "[2] қаріп тіркеуін өшіру мүмкін емес. Қажет рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. LmRtG +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_105\n" +"LngText.text" +msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it." +msgstr "[2] жарлығын жасау мүмкін емес. Мақсат бумасының бар екенін және сіздің оған рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. QXqrx +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_106\n" +"LngText.text" +msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it." +msgstr "[2] жарлығын өшіру мүмкін емес. Жарлықтың бар болғанын және сіздің оған рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. 3MqnE +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_107\n" +"LngText.text" +msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel." +msgstr "[2] файл үшін түрлер кітапханасын тіркеу мүмкін емес. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. jCuE6 +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_108\n" +"LngText.text" +msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel." +msgstr "[2] файл үшін түрлер кітапханасының тіркеуін өшіру мүмкін емес. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. 4pspZ +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_109\n" +"LngText.text" +msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it." +msgstr "[2][3] INI файлын жаңарту мүмкін емес. Файлдың бар болғанын және сіздің оған рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. dkhNT +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_110\n" +"LngText.text" +msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]." +msgstr "Қайта жүктелгенде [2] файлы [3] файлын алмастыратындай жоспарлау мүмкін емес. [3] файлына жазу рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. DDg6R +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_111\n" +"LngText.text" +msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ODBC драйвер басқарушысын өшіру қатесі. ODBC қатесі [2]: [3]. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. FBn6s +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_112\n" +"LngText.text" +msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel." +msgstr "ODBC драйвер басқарушысын орнату қатесі. ODBC қатесі [2]: [3]. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. ebBpH +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_113\n" +"LngText.text" +msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers." +msgstr "[4] ODBC драйверін өшіру қатесі. ODBC қатесі [2]: [3]. ODBC драйверлерін өшіру рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. wWeik +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_114\n" +"LngText.text" +msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." +msgstr "[4] ODBC драйверін орнату қатесі. ODBC қатесі [2]: [3]. [4] файлдың бар болғанын және сіздің оған рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. X7EWG +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_115\n" +"LngText.text" +msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it." +msgstr "[4] ODBC деректер көзін баптау кезінде қате кетті, ODBC қатесі [2]: [3]. [4] файлының бар екенін және өзіңіздің оған рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. 6UdPx +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_116\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services." +msgstr "[2] ([3]) қызметі іске қосыла алмады. Жүйелік қызметтерді іске қосуға жеткілікті рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. qEDkf +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_117\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services." +msgstr "[2] ([3]) қызметін тоқтату мүмкін емес. Жүйелік қызметтерді тоқтатуға жеткілікті рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. R8sJN +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_118\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services." +msgstr "[2] ([3]) қызметін өшіру сәтсіз. Жүйелік қызметтерді өшіруге құқықтарыңыз жететініне көз жеткізіңіз." + +#. 8vYFt +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_119\n" +"LngText.text" +msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services." +msgstr "[2] ([3]) қызметін орнату мүмкін емес. Жүйелік қызметтерді орнатуға жеткілікті рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. TFWVv +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_120\n" +"LngText.text" +msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables." +msgstr "[2] қоршам айнымалысын жаңарту мүмкін емес. Қоршам айнымалыларын өзгертуге жеткілікті рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. pMovX +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_121\n" +"LngText.text" +msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation." +msgstr "Компьютердің барлық пайдаланушылары үшін орнату жасауға жеткілікті рұқсатыңыз жоқ. Жүйеге әкімші ретінде кіріп, орнатуды басынан іске қосыңыз." + +#. HdDZA +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_122\n" +"LngText.text" +msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file." +msgstr "[3] файлы үшін қауіпсіздік параметрлерін орнату мүмкін емес. Қате: [2]. Бұл файл үшін қауіпсіздік параметрлерін өзгертуге жеткілікті рұқсатыңыз бар екенін тексеріңіз." + +#. GtDXr +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_123\n" +"LngText.text" +msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000." +msgstr "(COM+ 1.0) құрауыштар қызметі компьютеріңізде орнатылмаған. Орнатуды аяқтау үшін COM+ орнату керек. COM+ Windows 2000 үшін қолжетерлік." + +#. 7AFuq +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_124\n" +"LngText.text" +msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information." +msgstr "COM+ қолданбасын тіркеу қатесі. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. yU8as +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_125\n" +"LngText.text" +msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information." +msgstr "COM+ қолданбасын тіркеуден шығару қатесі. Жүйелік әкімшіңізге хабарласыңыз." + +#. ewJEY +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_126\n" +"LngText.text" +msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed." +msgstr "«[2]» ([3]) қызмет сипаттамасын өзгерту мүмкін емес." + +#. BypXi +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_127\n" +"LngText.text" +msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" +msgstr "Windows Installer қызметі [2] файлын жаңарта алмайды, себебі ол файл Windows-пен қорғалған. Сіз операциялық жүйенің дұрыс жұмыс жасауы үшін оны жаңартпауыңыз керек. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}" + +#. BQQSh +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_128\n" +"LngText.text" +msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}" +msgstr "Windows Installer қызметі Windows қорғап тұрған файлды [2] жаңарта алмады. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP қатесі: [5]}}" + +#. PAdiR +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_129\n" +"LngText.text" +msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher." +msgstr "Орнату бағдарламасы виртуалды сайттарды (Virtual Roots) түрлендіру үшін Internet Information Server 4.0 не одан жоғары нұсқасын талап етеді. Сізде IIS 4.0 не одан жоғары нұсқасы екенін тексеріңіз." + +#. zyh9D +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_130\n" +"LngText.text" +msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots." +msgstr "Орнату бағдарламасы виртуалды сайттарды (Virtual Roots) баптау үшін жүйелік әкімші құқықтарын талап етеді." + +#. egG4o +#: Error.ulf +msgctxt "" +"Error.ulf\n" +"OOO_ERROR_131\n" +"LngText.text" +msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]" +msgstr "Міндетті [2] құрауышын орнату қатесі. Оны Microsoft сайтынан қолдан орнату керек болуы мүмкін.[3]" + +#. oeCq9 +#: LaunchCo.ulf +msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_1\n" +"LngText.text" +msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system." +msgstr "Орнату шебері дұрыс орнатуды жалғастыра алмайды, өйткені сіз жүйеге әкімші құқықтары жоқ пайдаланушы ретінде кірдіңіз." + +#. CmjDD +#: LaunchCo.ulf +msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_2\n" +"LngText.text" +msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required." +msgstr "[ProductName] өнімін бұл Windows нұсқасында орнату мүмкін емес. [WindowsMinVersionText] немесе жаңалау керек." + +#. FDDBP +#: LaunchCo.ulf +msgctxt "" +"LaunchCo.ulf\n" +"OOO_LAUNCH_3\n" +"LngText.text" +msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed." +msgstr "[ProductName] Windows 8.1 ішіне орнату үшін, кем дегенде 2014 Сәуір жаңартуы (MS KB 2919355) орнатылған болуы тиіс." + +#. 9rCtE +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "LibreOffice Community" +msgstr "LibreOffice қоғамдастығы" + +#. 7dQku +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPHELPLINKTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "https://www.libreoffice.org/get-help" +msgstr "https://www.libreoffice.org/get-help" + +#. bR9FC +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLINFOABOUTTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "https://www.libreoffice.org/" +msgstr "https://www.libreoffice.org/" + +#. qAVKA +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_ARPURLUPDATEINFOTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "https://www.libreoffice.org/download" +msgstr "https://www.libreoffice.org/download" + +#. kSGwn +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_NEW_DISPLAY_NAME\n" +"LngText.text" +msgid "~New" +msgstr "~Жаңа" + +#. YyAaD +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_EDIT\n" +"LngText.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Түзету" + +#. GVrFd +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "Microsoft Word құжаты" + +#. PX5sA +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_WORD_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Template" +msgstr "Microsoft Word үлгісі" + +#. 6EgWK +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Worksheet" +msgstr "Microsoft Excel эл. кестесі" + +#. sz9Ca +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Template" +msgstr "Microsoft Excel үлгісі" + +#. nE65f +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "Microsoft PowerPoint презентациясы" + +#. qrDB4 +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint үлгісі" + +#. AKnre +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_MS_POWERPOINT_SHOW\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Show" +msgstr "Microsoft PowerPoint көрсетілімі" + +#. UGGXo +#: Property.ulf +msgctxt "" +"Property.ulf\n" +"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" +"LngText.text" +msgid "Installation Wizard" +msgstr "Орнату шебері" + +#. 6Mr3P +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_1\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify" +msgstr "{&DialogDefaultBold}&Түзету" + +#. AGLAj +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_2\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Жө&ндеу" + +#. wCZDY +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_3\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Ө&шіру" + +#. GGfjA +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_4\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Қалып&ты" + +#. e8DR4 +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_5\n" +"LngText.text" +msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom" +msgstr "{&DialogDefaultBold}Т&аңдауыңызша" + +#. WaaRd +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_6\n" +"LngText.text" +msgid "I &do not accept the terms in the license agreement" +msgstr "Мен лицензиялық келісімнің шарттарын қабылда&маймын" + +#. uqyYS +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_7\n" +"LngText.text" +msgid "I &accept the terms in the license agreement" +msgstr "Мен лицензиялық келісімнің шарттарын қ&абылдаймын" + +#. TUuwd +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_8\n" +"LngText.text" +msgid "&Anyone who uses this computer (all users)" +msgstr "Компьютердің б&арлық пайдаланушылары үшін (all users)" + +#. 8ymTL +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_9\n" +"LngText.text" +msgid "Only for &me ([USERNAME])" +msgstr "Тек &мен үшін ғана ([USERNAME])" + +#. FDe7x +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_10\n" +"LngText.text" +msgid "&Close the applications and attempt to restart them." +msgstr "Қолданбаларды &жабу және оларды қайта іске қосып көру." + +#. T4DzH +#: RadioBut.ulf +msgctxt "" +"RadioBut.ulf\n" +"OOO_RADIOBUTTON_11\n" +"LngText.text" +msgid "&Do not close applications. A reboot will be required to complete the setup." +msgstr "Қолданбаларды жа&ппау. Орнатуды аяқтау үшін жүйені қайта іске қосу керек болады." + +#. 94ZFb +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_1\n" +"LngText.text" +msgid "bytes" +msgstr "байт" + +#. jEifK +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_2\n" +"LngText.text" +msgid "GB" +msgstr "ГБ" + +#. VwUAL +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_3\n" +"LngText.text" +msgid "KB" +msgstr "КБ" + +#. vgAjF +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_4\n" +"LngText.text" +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +#. r9k3a +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_5\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will not be available." +msgstr "Құрауыш қолжетімсіз болады." + +#. r3Efh +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_6\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed when required." +msgstr "Құрауыш бірінші рет сұралған кезде орнатылады." + +#. 26Mpo +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_7\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD." +msgstr "Құрауыш және барлық ішкі құрауыштары CD дискінен іске қосылатындай орнатылатын болады." + +#. bCeK7 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_8\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive." +msgstr "Құрауыш және барлық ішкі құрауыштары жергілікті қатты дискіге орнатылатын болады." + +#. pDASu +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_9\n" +"LngText.text" +msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network." +msgstr "Құрауыш және барлық ішкі құрауыштары желіден іске қосылатындай орнатылатын болады." + +#. TxGgr +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_10\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "Құрауыш CD дискінен іске қосылатындай орнатылатын болады." + +#. GT8NC +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_11\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on local hard drive." +msgstr "Құрауыш жергілікті қатты дискіге орнатылатын болады." + +#. AUGeW +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_12\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from network." +msgstr "Құрауыш желіден іске қосылатындай орнатылатын болады." + +#. 8CXdg +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_13\n" +"LngText.text" +msgid "Fldr|New Folder" +msgstr "Бума|Жаңа бума" + +#. 9V38D +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_14\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain uninstalled." +msgstr "Құрауыш өшіру үшін белгіленетін болады." + +#. 9qKMG +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_15\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be set to be installed when required." +msgstr "Құрауыш бірінші рет сұралған кезді орнатылады." + +#. o9isw +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_16\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from CD." +msgstr "Құрауыш CD дискінен іске қосылатындай орнатылатын болады." + +#. DzJTi +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_17\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on the local hard drive." +msgstr "Құрауыш жергілікті қатты дискіге орнатылатын болады." + +#. cyGEM +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_18\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed to run from the network." +msgstr "Құрауыш желіден іске қосылатындай орнатылатын болады." + +#. Qz6jp +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_19\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will become unavailable." +msgstr "Құрауыш қолжетімсіз болады." + +#. EjtVV +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_20\n" +"LngText.text" +msgid "Will be installed when required." +msgstr "Бірінші рет сұралған кезде орнатылады." + +#. BVwPN +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_21\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from CD." +msgstr "Құрауыш CD дискінен іске қосылатындай қолжетерлік болады." + +#. yejCc +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_22\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be installed on your local hard drive." +msgstr "Құрауыш жергілікті қатты дискіге орнатылатын болады." + +#. NUAL8 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_23\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be available to run from the network." +msgstr "Құрауыш желіден іске қосылатындай орнатылатын болады." + +#. KLMrs +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_24\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD." +msgstr "Құрауыш толығымен өшіріледі, және сіз оны CD дискінен іске қоса алмайсыз." + +#. ATGde +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_25\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required." +msgstr "Құрауыш CD дискінен іске қосылған, бірақ, бірінші рет сұралған кезде орнатылады." + +#. Ce3o2 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_26\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the CD" +msgstr "Құрауыш CD дискінен іске қосылуды жалғастырады" + +#. vtfBk +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_27\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive." +msgstr "Құрауыш CD дискінен іске қосылған, бірақ, қатты дискіңізге орнатылатын болады." + +#. NTbAF +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_28\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive." +msgstr "Құрауыш қатты дискіңізде [1] босатады." + +#. oJ7mG +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_29\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive." +msgstr "Құрауыш қатты дискіңізде [1] талап етеді." + +#. FBJDk +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_30\n" +"LngText.text" +msgid "Compiling cost for this feature..." +msgstr "Құрауыш бағасын есептеу..." + +#. ELDvk +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_31\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be completely removed." +msgstr "Құрауыш толығымен өшірілетін болады." + +#. xdW8B +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_32\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required." +msgstr "Құрауыш жергілікті қатты дискіңізден өшіріледі, бірақ, бірінші рет сұралған кезде орнатылады." + +#. MgAtM +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_33\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD." +msgstr "Құрауыш жергілікті қатты дискіңізден өшіріледі, бірақ, CD дискінен іске қосылуға қолжетерлік болады." + +#. cwcP2 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_34\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will remain on your local hard drive." +msgstr "Құрауыш сіздің жергілікті дискіңізде қалады." + +#. VMpij +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_35\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network." +msgstr "Құрауыш жергілікті қатты дискіңізден өшіріледі, бірақ, желіден іске қосылуға қолжетерлік болады." + +#. ryj7R +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_36\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network." +msgstr "Құрауыш толығымен өшіріледі, және желіден іске қосылуға қолжетімсіз болады." + +#. ZGYT7 +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_37\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed when required." +msgstr "Құрауыш желіден іске қосылған, бірақ, бірінші рет сұралған кезде орнатылады." + +#. fDT9F +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_38\n" +"LngText.text" +msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive." +msgstr "Құрауыш желіден іске қосылған, бірақ, бірінші рет сұралған кезде қатты дискіңізге орнатылады." + +#. bMoyv +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_39\n" +"LngText.text" +msgid "This feature will continue to be run from the network" +msgstr "Құрауыш желіден іске қосылуды жалғастырады" + +#. hVVmF +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_40\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "Құрауыш қатты дискіңізде [1] босатады. Оның [2] ішкі құрауышы таңдалған, барлығы [3] болып тұр. Ішкі құрауыштар қатты дискіңізде [4] босатады." + +#. kQxfM +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_41\n" +"LngText.text" +msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "Құрауыш қатты дискіңізде [1] босатады. Оның [2] ішкі құрауышы таңдалған, барлығы [3] болып тұр. Ішкі құрауыштар қатты дискіңізде [4] талап етеді." + +#. 8N7Ea +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_42\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive." +msgstr "Құрауыш қатты дискіңізде [1] талап етеді. Оның [2] ішкі құрауышы таңдалған, барлығы [3] болып тұр. Ішкі құрауыштар қатты дискіңізде [4] босатады." + +#. LTMBw +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_43\n" +"LngText.text" +msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive." +msgstr "Құрауыш қатты дискіңізде [1] талап етеді. Оның [2] ішкі құрауышы таңдалған, барлығы [3] болып тұр. Ішкі құрауыштар қатты дискіңізде [4] талап етеді." + +#. vmZfv +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_44\n" +"LngText.text" +msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec" +msgstr "Қалған уақыты: {[1] мин }[2] сек" + +#. uFPAD +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_45\n" +"LngText.text" +msgid "Available" +msgstr "Қолжетерлік" + +#. DnBYF +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_46\n" +"LngText.text" +msgid "Differences" +msgstr "Өзгешелік" + +#. DLqGc +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_47\n" +"LngText.text" +msgid "Required" +msgstr "Қажет" + +#. KqFNu +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_48\n" +"LngText.text" +msgid "Disk Size" +msgstr "Диск көлемі" + +#. 8WAqc +#: UIText.ulf +msgctxt "" +"UIText.ulf\n" +"OOO_UITEXT_49\n" +"LngText.text" +msgid "Volume" +msgstr "Бөлім" diff --git a/translations/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po b/translations/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po new file mode 100644 index 0000000000..5ca8a70127 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/librelogo/source/pythonpath.po @@ -0,0 +1,1268 @@ +#. extracted from librelogo/source/pythonpath +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-09 03:15+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1498140373.000000\n" + +#. tFoAo +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FORWARD\n" +"property.text" +msgid "forward|fd" +msgstr "алға|ал" + +#. CAynz +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"BACKWARD\n" +"property.text" +msgid "back|bk" +msgstr "артқа|ар" + +#. C2vPo +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"TURNLEFT\n" +"property.text" +msgid "left|turnleft|lt" +msgstr "солға|солға_бұрылу|с" + +#. 77BZH +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"TURNRIGHT\n" +"property.text" +msgid "right|turnright|rt" +msgstr "оңға|оңға_бұрылу|о" + +#. CUWGq +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PENUP\n" +"property.text" +msgid "penup|pu" +msgstr "қаламды_көтеру|қк" + +#. FKDzL +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PENDOWN\n" +"property.text" +msgid "pendown|pd" +msgstr "қаламды_түсіру|қт" + +#. BEiyw +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"HOME\n" +"property.text" +msgid "home" +msgstr "басы" + +#. KpJ4z +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"POINT\n" +"property.text" +msgid "point" +msgstr "нүкте" + +#. qKQFP +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"CIRCLE\n" +"property.text" +msgid "circle" +msgstr "шеңбер" + +#. svw6Z +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ELLIPSE\n" +"property.text" +msgid "ellipse" +msgstr "эллипс" + +#. MCmRf +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"SQUARE\n" +"property.text" +msgid "square" +msgstr "шаршы" + +#. C8wfs +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"RECTANGLE\n" +"property.text" +msgid "rectangle" +msgstr "тіктөртбұрыш" + +#. amFfu +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"LABEL\n" +"property.text" +msgid "label" +msgstr "белгі" + +#. 2fBcU +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PENCOLOR\n" +"property.text" +msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc" +msgstr "қалам_түсі|сызық_түсі|т" + +#. uZsBx +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ANY\n" +"property.text" +msgid "any" +msgstr "кез-келген" + +#. WxpfM +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PENWIDTH\n" +"property.text" +msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps" +msgstr "қалам_өлшемі|қалам_жуандығы|сызық_жуандығы|сж" + +#. 2Zgzv +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PENSTYLE\n" +"property.text" +msgid "penstyle|linestyle" +msgstr "қалам_стилі|сызық_стилі" + +#. L9YnA +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PENJOINT\n" +"property.text" +msgid "penjoint|linejoint" +msgstr "қаламды_біріктіру|сызықтарды_біріктіру" + +#. bhT9C +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PENCAP\n" +"property.text" +msgid "pencap|linecap" +msgstr "сызық_басы|сызық_аяғы" + +#. cEECN +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"NONE\n" +"property.text" +msgid "none" +msgstr "жоқ" + +#. f5mQa +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"BEVEL\n" +"property.text" +msgid "bevel" +msgstr "көлбеу" + +#. R4Z7i +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"MITER\n" +"property.text" +msgid "miter" +msgstr "көлбеу45" + +#. DX7nN +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ROUNDED\n" +"property.text" +msgid "round" +msgstr "домалақтау" + +#. VSaRQ +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"SOLID\n" +"property.text" +msgid "solid" +msgstr "тұтас" + +#. P6PxY +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"DASH\n" +"property.text" +msgid "dashed" +msgstr "штрихті" + +#. NgY8n +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"DOTTED\n" +"property.text" +msgid "dotted" +msgstr "пунктирлі" + +#. ti8oV +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"CLOSE\n" +"property.text" +msgid "close" +msgstr "жабу" + +#. btW32 +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FILL\n" +"property.text" +msgid "fill" +msgstr "толтыру" + +#. nGc2D +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FILLCOLOR\n" +"property.text" +msgid "fillcolor|fillcolour|fc" +msgstr "толтыру_түсі|тт" + +#. PGzDC +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FILLTRANSPARENCY\n" +"property.text" +msgid "filltransparency" +msgstr "толтыру_мөлдірлілігі" + +#. rREgg +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PENTRANSPARENCY\n" +"property.text" +msgid "pentransparency|linetransparency" +msgstr "қалам_мөлдірлілігі|сызық_мөлдірлілігі" + +#. aYZ9n +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FILLSTYLE\n" +"property.text" +msgid "fillstyle" +msgstr "толтыру_түрі" + +#. Z2nMa +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FONTCOLOR\n" +"property.text" +msgid "fontcolor|textcolor|textcolour" +msgstr "қаріп_түсі|мәтін_түсі" + +#. 3G7jg +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FONTTRANSPARENCY\n" +"property.text" +msgid "fonttransparency|texttransparency" +msgstr "қаріп_мөлдірлігі|мәтін_мөлдірлігі" + +#. EPJeZ +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FONTHEIGHT\n" +"property.text" +msgid "fontsize|textsize|textheight" +msgstr "қаріп_өлшемі|мәтін_өлшемі|мәтін_биіктігі" + +#. amtRF +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FONTWEIGHT\n" +"property.text" +msgid "fontweight" +msgstr "қаріп_жуандығы" + +#. Di9ys +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FONTSTYLE\n" +"property.text" +msgid "fontstyle" +msgstr "қаріп_стилі" + +#. YKYPa +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"BOLD\n" +"property.text" +msgid "bold" +msgstr "жуан" + +#. Q2DmA +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ITALIC\n" +"property.text" +msgid "italic" +msgstr "курсив" + +#. hC7sA +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"UPRIGHT\n" +"property.text" +msgid "upright|normal" +msgstr "тура|қалыпты" + +#. nG5Yw +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"NORMAL\n" +"property.text" +msgid "normal" +msgstr "қалыпты" + +#. fQ9uy +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FONTFAMILY\n" +"property.text" +msgid "fontfamily" +msgstr "қаріптер_отбасы" + +#. Fu2PZ +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"CLEARSCREEN\n" +"property.text" +msgid "clearscreen|cs" +msgstr "экранды_тазарту|эт" + +#. 4eTcL +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"TEXT\n" +"property.text" +msgid "text" +msgstr "мәтін" + +#. oJ8GF +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"HIDETURTLE\n" +"property.text" +msgid "hideturtle|ht|hideme" +msgstr "тасбақаны_жасыру|тж|мені_жасыру" + +#. pbRce +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"SHOWTURTLE\n" +"property.text" +msgid "showturtle|st|showme" +msgstr "тасбақаны_көрсету|тк|мені_көрсету" + +#. iEgLZ +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"POSITION\n" +"property.text" +msgid "position|pos|setpos" +msgstr "орны|орн|орнын_көрсету" + +#. ydeVD +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"HEADING\n" +"property.text" +msgid "heading|setheading|seth" +msgstr "атауы|атауын_орнату|ата" + +#. HpQLM +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PAGESIZE\n" +"property.text" +msgid "pagesize" +msgstr "бет_өлшемі" + +#. 9iYXj +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"GROUP\n" +"property.text" +msgid "picture|pic" +msgstr "сурет|сур" + +#. HyJKJ +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"TO\n" +"property.text" +msgid "to" +msgstr "қайда" + +#. qMmGB +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"END\n" +"property.text" +msgid "end" +msgstr "соңы" + +#. tcxEM +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"STOP\n" +"property.text" +msgid "stop" +msgstr "тоқтату" + +#. AqQAe +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"REPEAT\n" +"property.text" +msgid "repeat|forever" +msgstr "қайталау|шексіз" + +#. pA442 +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"REPCOUNT\n" +"property.text" +msgid "repcount" +msgstr "қайталау" + +#. NEdAp +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"BREAK\n" +"property.text" +msgid "break" +msgstr "үзу" + +#. ccxHX +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"CONTINUE\n" +"property.text" +msgid "continue" +msgstr "жалғастыру" + +#. 5ZmQX +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"WHILE\n" +"property.text" +msgid "while" +msgstr "дейін" + +#. v4dsv +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FOR\n" +"property.text" +msgid "for" +msgstr "үшін" + +#. hUxfV +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"IN\n" +"property.text" +msgid "in" +msgstr "ішінде" + +#. r8rdq +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"IF\n" +"property.text" +msgid "if" +msgstr "егер" + +#. fFrZA +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"OUTPUT\n" +"property.text" +msgid "output" +msgstr "шығыс" + +#. WHewy +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"LEFTSTRING\n" +"property.text" +msgid "“|‘" +msgstr "“|‘" + +#. dmm7x +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"RIGHTSTRING\n" +"property.text" +msgid "”|’" +msgstr "”|’" + +#. rNpFP +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"TRUE\n" +"property.text" +msgid "true" +msgstr "ақиқат" + +#. bhF65 +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FALSE\n" +"property.text" +msgid "false" +msgstr "жалған" + +#. 8QhvZ +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"NOT\n" +"property.text" +msgid "not" +msgstr "емес" + +#. iW2Yh +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"AND\n" +"property.text" +msgid "and" +msgstr "және" + +#. B3QGc +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"OR\n" +"property.text" +msgid "or" +msgstr "немесе" + +#. E9emy +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"INPUT\n" +"property.text" +msgid "input" +msgstr "кіріс" + +#. n3DWZ +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PRINT\n" +"property.text" +msgid "print" +msgstr "баспа" + +#. LVNRT +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"SLEEP\n" +"property.text" +msgid "sleep" +msgstr "күту" + +#. 9h7xn +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"GLOBAL\n" +"property.text" +msgid "global" +msgstr "жалпы" + +#. BEhG8 +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"RANDOM\n" +"property.text" +msgid "random" +msgstr "кездейсоқ" + +#. 7ety4 +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"INT\n" +"property.text" +msgid "int" +msgstr "бүтін" + +#. aXDnB +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FLOAT\n" +"property.text" +msgid "float" +msgstr "бөлшек" + +#. X7Xrx +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"STR\n" +"property.text" +msgid "str" +msgstr "жол" + +#. xTjuZ +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"SQRT\n" +"property.text" +msgid "sqrt" +msgstr "sqrt" + +#. rCfuG +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"LOG10\n" +"property.text" +msgid "log10" +msgstr "log10" + +#. hvSEG +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"SIN\n" +"property.text" +msgid "sin" +msgstr "sin" + +#. V37dC +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"COS\n" +"property.text" +msgid "cos" +msgstr "cos" + +#. irCAi +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ROUND\n" +"property.text" +msgid "round" +msgstr "домалақтау" + +#. mK7BU +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ABS\n" +"property.text" +msgid "abs" +msgstr "abs" + +#. mMFnH +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"COUNT\n" +"property.text" +msgid "count" +msgstr "саны" + +#. REzwU +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"SET\n" +"property.text" +msgid "set" +msgstr "орнату" + +#. 2HJLi +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"RANGE\n" +"property.text" +msgid "range" +msgstr "ауқым" + +#. 5v85t +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"LIST\n" +"property.text" +msgid "list" +msgstr "тізім" + +#. WG9L8 +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"TUPLE\n" +"property.text" +msgid "tuple" +msgstr "кортеж" + +#. AwCpS +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"SORTED\n" +"property.text" +msgid "sorted" +msgstr "сұрыпталған" + +#. E3ZWb +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"RESUB\n" +"property.text" +msgid "sub" +msgstr "sub" + +#. EQKA9 +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"RESEARCH\n" +"property.text" +msgid "search" +msgstr "іздеу" + +#. 6qhHD +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"REFINDALL\n" +"property.text" +msgid "findall" +msgstr "барлығын_табу" + +#. K3QbE +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"MIN\n" +"property.text" +msgid "min" +msgstr "мин" + +#. jk5VB +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"MAX\n" +"property.text" +msgid "max" +msgstr "макс" + +#. UMhvT +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PI\n" +"property.text" +msgid "pi|π" +msgstr "pi|пи|π" + +#. 6iBXP +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"DECIMAL\n" +"property.text" +msgid "." +msgstr "." + +#. jVbjB +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"DEG\n" +"property.text" +msgid "°" +msgstr "°" + +#. qKdwN +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"HOUR\n" +"property.text" +msgid "h" +msgstr "с" + +#. h63E5 +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"MM\n" +"property.text" +msgid "mm" +msgstr "мм" + +#. RRfTD +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"CM\n" +"property.text" +msgid "cm" +msgstr "см" + +#. hGRGr +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PT\n" +"property.text" +msgid "pt" +msgstr "пт" + +#. NVaj5 +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"INCH\n" +"property.text" +msgid "in|\"" +msgstr "дюйм|\"" + +#. uCFwP +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"INVISIBLE\n" +"property.text" +msgid "invisible" +msgstr "жасырын" + +#. DovQK +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"BLACK\n" +"property.text" +msgid "black" +msgstr "қара" + +#. MGAxA +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"SILVER\n" +"property.text" +msgid "silver" +msgstr "күміс" + +#. 9LBUQ +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"GRAY\n" +"property.text" +msgid "gray|grey" +msgstr "сұр" + +#. oAy3e +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"WHITE\n" +"property.text" +msgid "white" +msgstr "ақ" + +#. GfsGA +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"MAROON\n" +"property.text" +msgid "maroon" +msgstr "қызыл-қоңыр" + +#. YhZ6h +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"RED\n" +"property.text" +msgid "red" +msgstr "қызыл" + +#. DthAM +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PURPLE\n" +"property.text" +msgid "purple" +msgstr "күлгін" + +#. Q44aX +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"FUCHSIA\n" +"property.text" +msgid "fuchsia|magenta" +msgstr "қарақошқыл" + +#. gwpzS +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"GREEN\n" +"property.text" +msgid "green" +msgstr "жасыл" + +#. tLqpS +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"LIME\n" +"property.text" +msgid "lime" +msgstr "ашық жасыл" + +#. AQueV +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"OLIVE\n" +"property.text" +msgid "olive" +msgstr "зәйтүн" + +#. Xgbet +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"YELLOW\n" +"property.text" +msgid "yellow" +msgstr "сары" + +#. J5atG +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"NAVY\n" +"property.text" +msgid "navy" +msgstr "қою_көк" + +#. TX4g3 +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"BLUE\n" +"property.text" +msgid "blue" +msgstr "көк" + +#. pDbAn +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"TEAL\n" +"property.text" +msgid "teal" +msgstr "жасыл_көк" + +#. GBgD2 +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"AQUA\n" +"property.text" +msgid "aqua|cyan" +msgstr "көгілдір" + +#. 5BkSB +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"PINK\n" +"property.text" +msgid "pink" +msgstr "қызғылт" + +#. TZq8Z +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"TOMATO\n" +"property.text" +msgid "tomato" +msgstr "күңгірт_қызыл" + +#. FKcUk +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ORANGE\n" +"property.text" +msgid "orange" +msgstr "қызғылт-сары" + +#. 3EnvX +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"GOLD\n" +"property.text" +msgid "gold" +msgstr "алтын" + +#. xRupD +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"VIOLET\n" +"property.text" +msgid "violet" +msgstr "күлгін" + +#. TUvm5 +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"SKYBLUE\n" +"property.text" +msgid "skyblue" +msgstr "ашық_көк" + +#. HsKEB +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"CHOCOLATE\n" +"property.text" +msgid "chocolate" +msgstr "шоколад_түсті" + +#. FSQCT +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"BROWN\n" +"property.text" +msgid "brown" +msgstr "қоңыр" + +#. PTgyD +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"LIBRELOGO\n" +"property.text" +msgid "LibreLogo" +msgstr "LibreLogo" + +#. 8BZVa +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ERROR\n" +"property.text" +msgid "Error (in line %s)" +msgstr "Қате (%s жолында)" + +#. 4dBoE +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ERR_ZERODIVISION\n" +"property.text" +msgid "Division by zero." +msgstr "Нөлге бөлу." + +#. gjBf3 +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ERR_NAME\n" +"property.text" +msgid "Unknown name: “%s”." +msgstr "Аты белгісіз: \"%s\"." + +#. oVW6Y +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ERR_ARGUMENTS\n" +"property.text" +msgid "%s takes %s arguments (%s given)." +msgstr "%s үшін %s аргумент керек (%s берілді)." + +#. 9GTjj +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ERR_BLOCK\n" +"property.text" +msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)" +msgstr "Қате (жақша ішіндегі бос аралықтар артық немесе жетіспейді?)" + +#. xHSSL +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ERR_KEY\n" +"property.text" +msgid "Unknown element: %s" +msgstr "Белгісіз элемент: %s" + +#. acBGX +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ERR_INDEX\n" +"property.text" +msgid "Index out of range." +msgstr "Индекс ауқымнан тыс." + +#. wtR3a +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ERR_STOP\n" +"property.text" +msgid "Program terminated:" +msgstr "Бағдарлама үзілді:" + +#. YBhxX +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ERR_MAXRECURSION\n" +"property.text" +msgid "maximum recursion depth (%d) exceeded." +msgstr "рекурсияның максималды тереңдігінен (%d) асып кеттік." + +#. 8X5oD +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ERR_MEMORY\n" +"property.text" +msgid "not enough memory." +msgstr "жады жеткіліксіз." + +#. GqoAR +#: LibreLogo_en_US.properties +msgctxt "" +"LibreLogo_en_US.properties\n" +"ERR_NOTAPROGRAM\n" +"property.text" +msgid "Do you want to run this text document?" +msgstr "Бұл мәтіндік құжатты орындау керек пе?" diff --git a/translations/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/translations/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po new file mode 100644 index 0000000000..ae38837f20 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -0,0 +1,458 @@ +#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1482394909.000000\n" + +#. XpeLj +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. GfZUJ +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"bm_id0503200917110375_scalc\n" +"help.text" +msgid "Solver for Nonlinear Problems;Options" +msgstr "Сызықты емес есептер шешушісі;Опциялар" + +#. FCECT +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"hd_id0503200917103593\n" +"help.text" +msgid "General Options" +msgstr "Жалпы опциялар" + +#. ZkCEe +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103780\n" +"help.text" +msgid "Size of Swarm" +msgstr "Үйір өлшемі" + +#. hRGYs +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103723\n" +"help.text" +msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." +msgstr "… оқыту үрдісіне қатысатын индивидуумдар санын сипаттайды. Әрқайсысы өз шешімін іздейді және ортақ білімге өз үлесін қосады." + +#. zReEK +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103771\n" +"help.text" +msgid "Learning Cycles" +msgstr "Итерациялар саны" + +#. mDzwh +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103720\n" +"help.text" +msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." +msgstr "… алгоритмнің итерациялар санын сипаттайды. Әр итерацияда барлық индивидуумдар ең жақсы шешім жөнінде болжам жасайды және өздерінің білімдерімен бөліседі." + +#. SWBAK +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103732\n" +"help.text" +msgid "Variable Bounds Guessing" +msgstr "Айнымалылардың шектерін есептеу" + +#. 86AX8 +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id050320091710378\n" +"help.text" +msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." +msgstr "Егер іске қосылған болса (үнсіз келісім бойынша), алгоритм айнымалылар ауқымын бастапқы мәндерден анықтап көреді." + +#. 7tnqA +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103794\n" +"help.text" +msgid "Variable Bounds Threshold" +msgstr "Айнымалылар шекараларының шегі" + +#. 6fpGp +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103710\n" +"help.text" +msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." +msgstr "Айнымалылар шектерін есептеу кезінде бастапқы мәндерінің өзгеруін сипаттайды. Шектерді есептеу мысалын Wiki-де орналасқан нұсқаудан қараңыз." + +#. 4nKkq +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103740\n" +"help.text" +msgid "Use ACR Comparator" +msgstr "ACR салыстыруын қолдану" + +#. eVij6 +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103766\n" +"help.text" +msgid "If disabled (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." +msgstr "Егер сөндірілген болса (үнсіз келісім бойынша), BCR салыстыруы қолданылады. Индивидуумдар жұбын салыстыру кезінде, алдымен шектеулер бұзулары бағаланады, және олар тең болған кезде ғана олардың ағымдағы мәндері өлшенеді." + +#. wHTo3 +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103744\n" +"help.text" +msgid "If enabled, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." +msgstr "Егер іске қосылған болса, ACR салыстыруы қолданылады. Ағымдағы итерацияда индивидуумдар жұбын салыстыру кезінде, олардың ең жаман белгілі библиотекалық шешімімен (шектеулерді бұзуға қатысты) салыстырғандағы жарамдылық деңгейі есепке алынады." + +#. 5jPbx +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103792\n" +"help.text" +msgid "Use Random Starting Point" +msgstr "Кездейсоқ бастау нүктесін қолдану" + +#. pt3XB +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103790\n" +"help.text" +msgid "If enabled, the library is simply filled up with randomly chosen points." +msgstr "Егер іске қосылған болса, библиотека кездейсоқ сандармен толтырылады." + +#. HFv6w +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103765\n" +"help.text" +msgid "If disabled, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." +msgstr "Егер сөндірілген болса, ағымдағы мәндер (пайдаланушы көрсеткен) библиотекаға бастапқы нүкте ретінде салынады." + +#. TYEBG +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0504200917103794\n" +"help.text" +msgid "Stagnation Limit" +msgstr "Жинақтылық шегі" + +#. nWRYK +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id050320091710377\n" +"help.text" +msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." +msgstr "Егер индивидуумдардың бұл саны тар ауқымда шешімдерді тапса, итерациялар тоқтатылады, және мәндердің ең жақсысы оптималды ретінде алынады." + +#. UFcxy +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103762\n" +"help.text" +msgid "Stagnation Tolerance" +msgstr "Жинақтылық рұқсаты" + +#. F3qEp +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103834\n" +"help.text" +msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." +msgstr "Шешімдер қай ауқымда «ұқсас» ретінде есептелетінін сипаттайды." + +#. RUbSm +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103891\n" +"help.text" +msgid "Show Enhanced Solver Status" +msgstr "Кеңейтілген қалып-күйін көрсету" + +#. zmkYh +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0503200917103832\n" +"help.text" +msgid "If enabled, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." +msgstr "Егер іске қосылған болса, шешімді іздеу кезінде қосымша сұхбат терезесі көрсетіледі, ол ағымдағы барысы және табылған шешімдер туралы ақпаратты ұсынады, және де оның көмегімен шешімдерді іздеу үрдісін тоқтату немесе жалғастыру мүмкін болады." + +#. KH5yg +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"hd_id0603200910392151\n" +"help.text" +msgid "DEPS-specific Options" +msgstr "DEPS опциялары" + +#. ZU7FF +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394232\n" +"help.text" +msgid "Agent Switch Rate" +msgstr "Агенттің ауыстырылу деңгейі" + +#. 2zhCp +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394248\n" +"help.text" +msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." +msgstr "Индивидуумның дифференциалды эволюция стратегиясын таңдау мүмкіндігін сипаттайды." + +#. 2yhKo +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394277\n" +"help.text" +msgid "DE: Crossover Probability" +msgstr "DE: Қиылысу мүмкіндігі" + +#. eDjrN +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394280\n" +"help.text" +msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." +msgstr "… индивидуумның ең жақсы глобалды нүктесімен бірігу мүмкіндігін сипаттайды. Егер қиылысу қолданылмаса, нүкте индивидуумның жеке жадынан құрастырылады." + +#. DfF2d +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394216\n" +"help.text" +msgid "DE: Scaling Factor" +msgstr "DE: Масштабтау коэффициенті" + +#. ThmU9 +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id060320091039424\n" +"help.text" +msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." +msgstr "Қиылысу кезінде масштабтау коэффициенті жылжу «жылдамдығы» үшін жауап береді." + +#. pxYLF +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id060320091039421\n" +"help.text" +msgid "PS: Constriction Coefficient" +msgstr "PS: Сығу коэффициенті" + +#. CPpbg +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394225\n" +"help.text" +msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." +msgstr "… бөлшектер/индивидуумдар бір-біріне қарай қозғалу жылдамдығын сипаттайды." + +#. dGVYP +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394222\n" +"help.text" +msgid "PS: Cognitive Constant" +msgstr "PS: Когнитивті константа" + +#. HmszE +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394212\n" +"help.text" +msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." +msgstr "… өздік жадының маңыздылығын сипаттайды (ағымдағы уақытта ең жақсы жеткен нүкте)." + +#. ktGLv +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394292\n" +"help.text" +msgid "PS: Social Constant" +msgstr "PS: Әлеуметтік константа" + +#. CkqZA +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394284\n" +"help.text" +msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." +msgstr "… глобалды ең жақсы нүктесінің барлық бөлшектер/индивидуумдар ішіндегі маңыздылығын сипаттайды." + +#. BAGAU +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id060320091039425\n" +"help.text" +msgid "PS: Mutation Probability" +msgstr "PS: Мутация мүмкіндігі" + +#. CyJWk +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910394272\n" +"help.text" +msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." +msgstr "… бөлшек компонентін ең жақсы нүкте бағытымен жылжыту орнына бұл айнымалы үшін рұқсат етілген мәндер ауқымнан кездейсоқ мән алыну мүмкіндігін сипаттайды." + +#. JbhLh +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"hd_id0603200910401383\n" +"help.text" +msgid "SCO-specific Options" +msgstr "SCO опциялары" + +#. zCr2J +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id0603200910401382\n" +"help.text" +msgid "Size of Library" +msgstr "Библиотека өлшемі" + +#. RSA7B +#: Options.xhp +msgctxt "" +"Options.xhp\n" +"par_id060320091040136\n" +"help.text" +msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." +msgstr "… ортақ библиотекадағы сақталатын ақпарат көлемін сипаттайды. Ақпаратты әркім бөлек сақтайды және сұрайды." + +#. CoicK +#: Usage.xhp +msgctxt "" +"Usage.xhp\n" +"tit\n" +"help.text" +msgid "Usage" +msgstr "Қолданылуы" + +#. B5wxZ +#: Usage.xhp +msgctxt "" +"Usage.xhp\n" +"bm_id0603200910434044_scalc\n" +"help.text" +msgid "Solver for Nonlinear Problems;Usage" +msgstr "Сызықты емес есептер шешушісі;Қолданылуы" + +#. FXuKu +#: Usage.xhp +msgctxt "" +"Usage.xhp\n" +"hd_id0603200910430882\n" +"help.text" +msgid "Usage" +msgstr "Қолданылуы" + +#. 8YjMm +#: Usage.xhp +msgctxt "" +"Usage.xhp\n" +"par_id0603200910430845\n" +"help.text" +msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according parameters." +msgstr "DEPS немесе SCO пайдалануыңызға қарамастан, сіз Саймандар - Шешуші бөліміне өтіп, оптимизацияланатын ұяшықты, баратын бағытты (кішірейту, үлкейту) және мақсатқа жету үшін өзгертілетін ұяшықтарды орнатудан бастайсыз. Содан кейін «Опциялар» бөліміне өтіп, пайдаланылатын шешушіні көрсетіңіз және қажет болса, параметрлерді сәйкес реттеңіз." + +#. iuEnw +#: Usage.xhp +msgctxt "" +"Usage.xhp\n" +"par_id0603200910430821\n" +"help.text" +msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is highly recommended to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." +msgstr "Мүмкін шешімдер аумағын шектеу немесе айып шарттарын анықтау үшін шектеулер тізімі қолданылады. Бірақта, DEPS және SCO эволюциялық алгоритмдерін қолдану кезінде, дәл сол шектеулер есеп айнымалыларының шектерін анықтауға қолданылады. Алгоритмдер кездейсоқ шамаларды қолдануға негізделген соң, барлық айнымалылардың жоғарғы шектерін (ал \"Айнымалыларды теріс емес етіп санау\" опциясы сөндірулі болса, төменгі де) анықтау міндетті түрде ұсынылады. Олар нақты шешімге (ол мүмкін емес болуы мүмкін) жақын болуы міндетті емес, бірақ, шаманың күтілген дәрежесін жуықтап көрсету тиіс (мысалы, 0 ≤ X ≤ 1 немесе -1000000 ≤ X ≤ 1000000)." + +#. E5pcq +#: Usage.xhp +msgctxt "" +"Usage.xhp\n" +"par_id0603200910430873\n" +"help.text" +msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be Integer or Binary only." +msgstr "Шектеулер сол жақтан бір немесе бірнеше айнымалыны (ауқым ретінде), ал оң жақтан сандық мәнді (ұяшық немесе формула емес) таңдау арқылы анықталады. Дәл солай тек бүтін немесе екілік айнылалыларды таңдауға болады." + +#. 4SEEA +#: help.tree +msgctxt "" +"help.tree\n" +"08\n" +"help_section.text" +msgid "Solver for Nonlinear Problems" +msgstr "Сызықты емес есептер шешушісі" + +#. 3sHVz +#: help.tree +msgctxt "" +"help.tree\n" +"0816\n" +"node.text" +msgid "Solver for Nonlinear Problems" +msgstr "Сызықты емес есептер шешушісі" diff --git a/translations/source/kk/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/translations/source/kk/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po new file mode 100644 index 0000000000..9e49cbd764 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po @@ -0,0 +1,35 @@ +#. extracted from nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-24 08:41+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1372063308.000000\n" + +#. BCGG3 +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"dispname\n" +"description.text" +msgid "Solver for Nonlinear Programming" +msgstr "Сызықты емес бағдарламалау үшін шешуші" + +#. LNCRi +#: description.xml +msgctxt "" +"description.xml\n" +"extdesc\n" +"description.text" +msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n" +msgstr "Бұл кеңейту Calc ішіне сызықты емес бағдарламалау модельдерін ыңғайлатудың жаңа Шешуші саймандарын қосады.\n" diff --git a/translations/source/kk/nlpsolver/src/locale.po b/translations/source/kk/nlpsolver/src/locale.po new file mode 100644 index 0000000000..6bfbd6ed84 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/nlpsolver/src/locale.po @@ -0,0 +1,404 @@ +#. extracted from nlpsolver/src/locale +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-03 12:43+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390113716.000000\n" + +#. sv3GB +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.AssumeNonNegative\n" +"property.text" +msgid "Assume Non-Negative Variables" +msgstr "Айнымалыларды теріс емес ретінде қабылдау" + +#. 5jEje +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.SwarmSize\n" +"property.text" +msgid "Size of Swarm" +msgstr "Үйір өлшемі" + +#. eFcSX +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.LibrarySize\n" +"property.text" +msgid "Size of Library" +msgstr "Библиотека өлшемі" + +#. FCitz +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.LearningCycles\n" +"property.text" +msgid "Learning Cycles" +msgstr "Итерациялар саны" + +#. bfhvu +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.GuessVariableRange\n" +"property.text" +msgid "Variable Bounds Guessing" +msgstr "Айнымалылардың шектерін есептеу" + +#. dnLBE +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.VariableRangeThreshold\n" +"property.text" +msgid "Variable Bounds Threshold (when guessing)" +msgstr "Айнымалылар шекараларының шегі (шешу кезінде)" + +#. hYnAD +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.UseACRComparator\n" +"property.text" +msgid "Use ACR Comparator (instead of BCH)" +msgstr "ACR салыстыруын қолдану (BCH орнына)" + +#. h9GSv +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.UseRandomStartingPoint\n" +"property.text" +msgid "Use Random starting point" +msgstr "Кездейсоқ бастау нүктесін қолдану" + +#. r8nEN +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.UseStrongerPRNG\n" +"property.text" +msgid "Use a stronger random generator (slower)" +msgstr "Қатаңдау кездейсоқ сандар генераторын қолдану (баяулау)" + +#. PeiB3 +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.StagnationLimit\n" +"property.text" +msgid "Stagnation Limit" +msgstr "Жинақтылық шегі" + +#. BFULR +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.Tolerance\n" +"property.text" +msgid "Stagnation Tolerance" +msgstr "Жинақтылық рұқсаты" + +#. 8giuj +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.EnhancedSolverStatus\n" +"property.text" +msgid "Show enhanced solver status" +msgstr "Кеңейтілген қалып-күйін көрсету" + +#. BERoy +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.AgentSwitchRate\n" +"property.text" +msgid "Agent Switch Rate (DE Probability)" +msgstr "Агенттің ауыстырылу деңгейі (DE мүмкіндігі)" + +#. 7CFHz +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMin\n" +"property.text" +msgid "DE: Min Scaling Factor (0-1.2)" +msgstr "DE: Масштабтау коэффициенті min (0-1,2)" + +#. 3DGzp +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.DEFactorMax\n" +"property.text" +msgid "DE: Max Scaling Factor (0-1.2)" +msgstr "DE: Масштабтау коэффициенті max (0-1,2)" + +#. VF6Xw +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.DECR\n" +"property.text" +msgid "DE: Crossover Probability (0-1)" +msgstr "DE: Қиылысу мүмкіндігі (0-1)" + +#. NVxgP +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.PSC1\n" +"property.text" +msgid "PS: Cognitive Constant" +msgstr "PS: Когнитивті константа" + +#. tg2w2 +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.PSC2\n" +"property.text" +msgid "PS: Social Constant" +msgstr "PS: Әлеуметтік константа" + +#. fDvQT +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.PSWeight\n" +"property.text" +msgid "PS: Constriction Coefficient" +msgstr "PS: Сығу коэффициенті" + +#. VFqgP +#: NLPSolverCommon_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverCommon_en_US.properties\n" +"NLPSolverCommon.Properties.PSCL\n" +"property.text" +msgid "PS: Mutation Probability (0-0.005)" +msgstr "PS: Мутация мүмкіндігі (0-0.005)" + +#. AgTtH +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Dialog.Caption\n" +"property.text" +msgid "Solver Status" +msgstr "Шешуші қалып-күйі" + +#. hzAAy +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblSolution\n" +"property.text" +msgid "Current Solution:" +msgstr "Ағымдағы шешім:" + +#. sB686 +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblIteration\n" +"property.text" +msgid "Iteration:" +msgstr "Итерация:" + +#. Hthud +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblStagnation\n" +"property.text" +msgid "Stagnation:" +msgstr "Жинақтылығы:" + +#. Csvxd +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Controls.lblRuntime\n" +"property.text" +msgid "Runtime:" +msgstr "Орындалу уақыты:" + +#. hG2kW +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnStop\n" +"property.text" +msgid "Stop" +msgstr "Тоқтату" + +#. QAJcS +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnOK\n" +"property.text" +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#. XTguH +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Controls.btnContinue\n" +"property.text" +msgid "Continue" +msgstr "Жалғастыру" + +#. XhkNb +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Message.StopIteration\n" +"property.text" +msgid "Maximum iterations reached." +msgstr "Итерациялар саны шегіне жетті." + +#. LgEvY +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Message.StopStagnation\n" +"property.text" +msgid "Process stopped due to stagnation." +msgstr "Үрдіс жаман жинақтылық салдарынан тоқтатылды." + +#. EeWda +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Message.StopUser\n" +"property.text" +msgid "Process stopped due to user interruption." +msgstr "Үрдіс пайдаланушымен үзілді." + +#. 9fQ2d +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Message.CurrentIteration\n" +"property.text" +msgid "Process stopped at iteration %d of %d." +msgstr "Үрдіс %d итерациясында тоқтатылды, барлығы %d итерация." + +#. Kemtr +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Nanoseconds\n" +"property.text" +msgid "Nanoseconds" +msgstr "Наносекунд" + +#. cUtXC +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Microseconds\n" +"property.text" +msgid "Microseconds" +msgstr "Микросекунд" + +#. B9Wui +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Milliseconds\n" +"property.text" +msgid "Milliseconds" +msgstr "Миллисекунд" + +#. TzBHP +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Second\n" +"property.text" +msgid "Second" +msgstr "Секунд" + +#. AoHMv +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds\n" +"property.text" +msgid "Seconds" +msgstr "Секундтар" + +#. EBDm2 +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Minute\n" +"property.text" +msgid "Minute" +msgstr "Минут" + +#. QWZYX +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes\n" +"property.text" +msgid "Minutes" +msgstr "Минуттар" + +#. sC73y +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Hour\n" +"property.text" +msgid "Hour" +msgstr "Сағат" + +#. AgYqD +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Hours\n" +"property.text" +msgid "Hours" +msgstr "Сағаттар" + +#. HURQy +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Day\n" +"property.text" +msgid "Day" +msgstr "Күн" + +#. WBzAK +#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties +msgctxt "" +"NLPSolverStatusDialog_en_US.properties\n" +"NLPSolverStatusDialog.Time.Days\n" +"property.text" +msgid "Days" +msgstr "Күндер" diff --git a/translations/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/translations/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po new file mode 100644 index 0000000000..ce5a2d621c --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po @@ -0,0 +1,117 @@ +#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-27 12:14+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-19 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1524975754.000000\n" + +#. foAxC +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Database Form" +msgstr "Base: Дерекқор формасы" + +#. YAxMS +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Report Design" +msgstr "Base: Есептеме дизайны" + +#. UDTcx +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.xforms.XMLFormDocument\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "XML Form Document" +msgstr "XML пішіні құжаты" + +#. GwFDf +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Relation Design" +msgstr "Base: Байланыстар дизайны" + +#. uEmjY +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Query Design" +msgstr "Base: Сұранымдар дизайны" + +#. X5S6E +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: View Design" +msgstr "Base: Көрініс дизайны" + +#. Lsw4Y +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Table Design" +msgstr "Base: Кесте дизайны" + +#. s3Ecc +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Data View" +msgstr "Base: Деректер көрінісі" + +#. LC2DZ +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Table Data View" +msgstr "Base: Кестелік деректер көрінісі" + +#. aienR +#: Setup.xcu +msgctxt "" +"Setup.xcu\n" +"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n" +"ooSetupFactoryUIName\n" +"value.text" +msgid "Base: Report Builder" +msgstr "Base: Есептеме жасаушы" diff --git a/translations/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/translations/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 0000000000..5f203c19d7 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,12477 @@ +#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1543159996.000000\n" + +#. HhMVS +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "FORWARD 10" +msgstr "АЛҒА 10" + +#. 6CtAb +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m02\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "BACK 10" +msgstr "АРТҚА 10" + +#. ifJm4 +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m03\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "LEFT 15°" +msgstr "СОЛҒА 15°" + +#. Fwb5j +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m04\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "RIGHT 15°" +msgstr "ОҢҒА 15°" + +#. Cnces +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" +msgstr "Logo бағдарламасын (мәтін не құжаттағы таңдалған мәтін) немесе мысалды (бос құжаттарда) жөнелту" + +#. heFEM +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m06\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "STOP" +msgstr "ТОҚТАУ" + +#. TcCmB +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "HOME" +msgstr "ҮЙГЕ" + +#. odHjy +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "CLEARSCREEN" +msgstr "ЭКРАНДЫТАЗАРТУ" + +#. 6BbAU +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" +msgstr "Logo командалық жолы (Enter команданы орындайды, F1 көмекті шақырады)" + +#. CXFcL +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" +msgstr "Жайманы түзету, бағдарламаны пішімдеу немесе оны құжат тіліне аудару" + +#. uBoUb +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m0\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "~Text Document" +msgstr "~Мәтіндік құжат" + +#. FUrRQ +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m1\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "~Spreadsheet" +msgstr "~Электрондық кесте" + +#. ZHYGB +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m2\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "~Presentation" +msgstr "~Презентация" + +#. S4oBC +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m3\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "~Drawing" +msgstr "~Сурет" + +#. ANu2C +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m4\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "F~ormula" +msgstr "~Формула" + +#. 6bTyB +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m5\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. dzxNW +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m7\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "~HTML Document" +msgstr "HTML құж~аты" + +#. 4mAS3 +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m8\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "~XML Form Document" +msgstr "~XML Form құжаты" + +#. WDLdc +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m10\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "~Labels" +msgstr "~Белгілер..." + +#. fD6ro +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m11\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "B~usiness Cards" +msgstr "~Бизнес карточкалары" + +#. JPTt8 +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m13\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "M~aster Document" +msgstr "Құра~ма құжаты" + +#. vVFd6 +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.New.m14\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Templates..." +msgstr "Үлгілер..." + +#. BdL9G +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.Wizard.m0\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "~Letter..." +msgstr "~Хат..." + +#. KkybS +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.Wizard.m1\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "~Fax..." +msgstr "~Факс..." + +#. SDkbP +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.Wizard.m2\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "~Agenda..." +msgstr "~Күн тәртібі..." + +#. TYVTR +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.Wizard.m11\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Document ~Converter..." +msgstr "Құжаттар ~түрлендірушісі..." + +#. Fcxxv +#: Common.xcu +msgctxt "" +"Common.xcu\n" +"..Common.Menus.Wizard.m14\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Address Data Source..." +msgstr "Адрестік деректер көздері..." + +#. 3EBC4 +#: Embedding.xcu +msgctxt "" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.Verbs.SHOW\n" +"VerbUIName\n" +"value.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Түзету" + +#. F8UQ6 +#: Embedding.xcu +msgctxt "" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.Verbs.OPEN\n" +"VerbUIName\n" +"value.text" +msgid "~Open" +msgstr "~Ашу" + +#. CEfnC +#: Embedding.xcu +msgctxt "" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.Verbs.PROPERTIES\n" +"VerbUIName\n" +"value.text" +msgid "Propert~ies..." +msgstr "Қасиет~тері..." + +#. z43X7 +#: Embedding.xcu +msgctxt "" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.Verbs.SAVECOPYAS\n" +"VerbUIName\n" +"value.text" +msgid "Save Copy ~as..." +msgstr "Көшірмені қала~йша сақтау..." + +#. AhAtr +#: Embedding.xcu +msgctxt "" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.ObjectNames.Calc\n" +"ObjectUIName\n" +"value.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION электрондық кестесі" + +#. Hfd9V +#: Embedding.xcu +msgctxt "" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.ObjectNames.Chart\n" +"ObjectUIName\n" +"value.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION диаграммасы" + +#. hGDqr +#: Embedding.xcu +msgctxt "" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.ObjectNames.Draw\n" +"ObjectUIName\n" +"value.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION бейнесі" + +#. oKLFF +#: Embedding.xcu +msgctxt "" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.ObjectNames.Impress\n" +"ObjectUIName\n" +"value.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION презентациясы" + +#. 5cJDd +#: Embedding.xcu +msgctxt "" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.ObjectNames.Math\n" +"ObjectUIName\n" +"value.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION формуласы" + +#. 8YBGM +#: Embedding.xcu +msgctxt "" +"Embedding.xcu\n" +"..Embedding.ObjectNames.Writer\n" +"ObjectUIName\n" +"value.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION мәтіні" + +#. 5HCTC +#: ExtendedColorScheme.xcu +msgctxt "" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Report Builder" +msgstr "Есептеме жасаушы" + +#. iE8oL +#: ExtendedColorScheme.xcu +msgctxt "" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportHeader\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Report Header" +msgstr "Есептеменің жоғарғы колонтитулы" + +#. Dntv2 +#: ExtendedColorScheme.xcu +msgctxt "" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportFooter\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Report Footer" +msgstr "Есептеменің төменгі колонтитулы" + +#. u4iAE +#: ExtendedColorScheme.xcu +msgctxt "" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageHeader\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Page Header" +msgstr "Жоғарғы колонтитул" + +#. qQZRT +#: ExtendedColorScheme.xcu +msgctxt "" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageFooter\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Page Footer" +msgstr "Төменгі колонтитул" + +#. yk69b +#: ExtendedColorScheme.xcu +msgctxt "" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupHeader\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Group Header" +msgstr "Топтың жоғарғы колонтитулы" + +#. DJAB5 +#: ExtendedColorScheme.xcu +msgctxt "" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupFooter\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Group Footer" +msgstr "Топтың төменгі колонтитулы" + +#. BUNdw +#: ExtendedColorScheme.xcu +msgctxt "" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnHeader\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Column Header" +msgstr "Бағанның жоғарғы колонтитулы" + +#. bMTUY +#: ExtendedColorScheme.xcu +msgctxt "" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnFooter\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Column Footer" +msgstr "Бағанның төменгі колонтитулы" + +#. XiaVi +#: ExtendedColorScheme.xcu +msgctxt "" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.Detail\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Detail" +msgstr "Ақпараты" + +#. RMFbR +#: ExtendedColorScheme.xcu +msgctxt "" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.OverlappedControl\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Overlapped Control" +msgstr "Үстін басатын басқару элементі" + +#. h4QFJ +#: ExtendedColorScheme.xcu +msgctxt "" +"ExtendedColorScheme.xcu\n" +".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.TextBoxBoundContent\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Bound Content" +msgstr "Байланысқан мәтіндік блоктың құрамы" + +#. TRX6V +#: FormWizard.xcu +msgctxt "" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style1\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Beige" +msgstr "Сарғылт" + +#. HrC8a +#: FormWizard.xcu +msgctxt "" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style2\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Bright Blue" +msgstr "Ашық көк" + +#. 2czcY +#: FormWizard.xcu +msgctxt "" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style3\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Light Gray" +msgstr "Ашық сұр" + +#. 9VEmL +#: FormWizard.xcu +msgctxt "" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style4\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Dark" +msgstr "Күңгірт" + +#. kjU9e +#: FormWizard.xcu +msgctxt "" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style5\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Orange" +msgstr "Қызғылт сары" + +#. HUHGF +#: FormWizard.xcu +msgctxt "" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style6\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Ice Blue" +msgstr "Көгілдір көк" + +#. BakAN +#: FormWizard.xcu +msgctxt "" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style7\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Grey" +msgstr "Сұр" + +#. E2j8q +#: FormWizard.xcu +msgctxt "" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style8\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Water" +msgstr "Су" + +#. tA7yN +#: FormWizard.xcu +msgctxt "" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style9\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Red" +msgstr "Қызыл" + +#. JUU7A +#: FormWizard.xcu +msgctxt "" +"FormWizard.xcu\n" +"..FormWizard.FormWizard.Styles.style10\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Violet" +msgstr "Күлгін" + +#. fKWLD +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n" +"value.text" +msgid "Presentation Minimizer" +msgstr "Презентациялар оптимизаторы" + +#. Cwwth +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INTRODUCTION\n" +"value.text" +msgid "Introduction" +msgstr "Кіріспе" + +#. DV4Gc +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n" +"value.text" +msgid "Images" +msgstr "Суреттер" + +#. hbwsE +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OLE_OBJECTS\n" +"value.text" +msgid "OLE Objects" +msgstr "OLE объекттері" + +#. KtW4F +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n" +"value.text" +msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects." +msgstr "OLE технологиясы құжаттар немесе басқа объектілерді ендіру немесе оларға сілтеуді мүмкін етеді. Ағымдағы презентацияда OLE объектілері бар." + +#. fFJ5e +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n" +"value.text" +msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects." +msgstr "OLE технологиясы құжаттар немесе басқа объектілерді ендіру немесе оларға сілтеуді мүмкін етеді. Ағымдағы презентацияда OLE объектілері жоқ." + +#. vRXbr +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_SLIDES\n" +"value.text" +msgid "Slides" +msgstr "Слайдтар" + +#. yMqF5 +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_SUMMARY\n" +"value.text" +msgid "Summary" +msgstr "Қорытынды" + +#. 3pPUW +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DELETE_SLIDES\n" +"value.text" +msgid "Delete %SLIDES slides." +msgstr "%SLIDES слайдты өшіру." + +#. LSpri +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" +"value.text" +msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." +msgstr "%IMAGES сурет сапасын %QUALITY% JPEG, кеңейтілуін %RESOLUTION DPI етіп ыңғайлату." + +#. m5pAx +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CREATE_REPLACEMENT\n" +"value.text" +msgid "Create replacement images for %OLE objects." +msgstr "%OLE объекті үшін алмастыру суреттерін жасау." + +#. aFEL3 +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"MY_SETTINGS\n" +"value.text" +msgid "My Settings " +msgstr "Менің баптауларым " + +#. GGs5k +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OK\n" +"value.text" +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#. 3Ax9e +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INFO_PRIMARY\n" +"value.text" +msgid "Successfully updated the presentation “%TITLE”." +msgstr "\"%TITLE\" презентациясы сәтті жаңартылды." + +#. Ud5BA +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INFO_SECONDARY_1\n" +"value.text" +msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB." +msgstr "Файл өлшемі %OLDFILESIZE МБ-тан %NEWFILESIZE МБ-қа өзгерді." + +#. 3jxzg +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INFO_SECONDARY_2\n" +"value.text" +msgid "The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximately %NEWFILESIZE MB." +msgstr "Файл өлшемі %OLDFILESIZE МБ-тан шамамен %NEWFILESIZE МБ-қа өзгерді." + +#. GshEd +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INFO_SECONDARY_3\n" +"value.text" +msgid "The file size has changed to %NEWFILESIZE MB." +msgstr "Файл өлшемі %NEWFILESIZE Мб дейін өзгерді." + +#. Eks8J +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_INFO_SECONDARY_4\n" +"value.text" +msgid "The file size has changed to approximately %NEWFILESIZE MB." +msgstr "Файл өлшемі шамамен %NEWFILESIZE МБ дейін өзгерді." + +#. CSfqQ +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" +"value.text" +msgid "Duplicating presentation..." +msgstr "Презентация көшірмесін жасау..." + +#. GS78p +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_DELETING_SLIDES\n" +"value.text" +msgid "Deleting slides..." +msgstr "Слайдтарды өшіру..." + +#. D7FLS +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" +"value.text" +msgid "Optimizing images..." +msgstr "Суреттерді ыңғайлату..." + +#. CRDfC +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" +"value.text" +msgid "Creating replacement images for OLE objects..." +msgstr "OLE объектілері үшін алмастыру суреттерін жасау..." + +#. xJgEb +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_FILESIZESEPARATOR\n" +"value.text" +msgid "." +msgstr "." + +#. xFFrL +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_FILENAME_SUFFIX\n" +"value.text" +msgid "(minimized)" +msgstr "(бүктелген)" + +#. ZSqeK +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Strings\n" +"STR_WARN_UNSAVED_PRESENTATION\n" +"value.text" +msgid "Do you want to minimize presentation without saving?" +msgstr "Презентацияны сақтамай-ақ ықшамдауды қалайсыз ба?" + +#. pYxGc +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Projector optimized" +msgstr "Проектор үшін ыңғайлатылған" + +#. MJBbc +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Email (96 DPI): minimize document size for sharing" +msgstr "Эл. пошта (96 DPI): бөлісу үшін құжат өлшемін минималды қылу" + +#. mzFCD +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Web (150 DPI): good for web pages and projectors" +msgstr "Web (150 DPI): веб-парақтары және проекторлар үшін жақсы" + +#. wageX +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Print (300 DPI): excellent quality on most printers and screens" +msgstr "Print (300 DPI): принтер мен экрандардың көбі үшін тамаша сапа" + +#. 5BgC2 +#: PresentationMinimizer.xcu +msgctxt "" +"PresentationMinimizer.xcu\n" +"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template4\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "High fidelity: preserves quality of the original picture" +msgstr "Жоғары дәлдік: суреттің түпнұсқа сапасын сақтайды" + +#. Le7Xu +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Previous" +msgstr "Алдыңғы" + +#. gDFpF +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.b.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Next" +msgstr "Келесі" + +#. qVVcD +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.c.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. EK87W +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Slides" +msgstr "Слайдтар" + +#. Gc3tv +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Pause" +msgstr "Аялдату" + +#. KHiJj +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.Selected\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Resume" +msgstr "Жалғастыру" + +#. PhNCc +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.k.MouseOverSelected\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Resume" +msgstr "Жалғастыру" + +#. 9xLAe +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Restart" +msgstr "Қайта қосу" + +#. zYCFa +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Exchange" +msgstr "Айырбастау" + +#. hAAEf +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.p.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Help" +msgstr "Көмек" + +#. AqwYo +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.r.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Exit" +msgstr "Шығу" + +#. DghaJ +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#. Qpp7t +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#. F6pTC +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#. 7GvYv +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser\n" +"Text\n" +"value.text" +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#. gwJHk +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return" +msgstr "Сол жақ шерту, оң немесе төменге бағдарша, бос аралық, page down, enter, return" + +#. 4sxF6 +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Next slide, or next effect" +msgstr "Келесі слайд немесе эффект" + +#. AdAmd +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace" +msgstr "Тышқанның оң жағымен шерту, сол жақ немесе үстіне бағдарша, Page Up, Backspace" + +#. yhyBn +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Previous slide, or previous effect" +msgstr "Алдыңғы слайд немесе эффект" + +#. QpQ8t +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'P'" +msgstr "\"P\"" + +#. u8AZ5 +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.c\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Use mouse pointer as pen" +msgstr "Тышқан курсорын қалап ретінде қолдану" + +#. mAW7G +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Home" +msgstr "Үйге" + +#. YLviZ +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "First slide" +msgstr "Бірінші слайд" + +#. LKkgy +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "End" +msgstr "Соңы" + +#. FRC9g +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Last slide" +msgstr "Соңғы слайд" + +#. K3uTA +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'E'" +msgstr "\"E\"" + +#. 3Cre9 +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.f\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Erase all ink on slide" +msgstr "Слайдтағы барлық сияны өшіру" + +#. heq4C +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Alt-Page Up" +msgstr "Alt+Page Up" + +#. iHibE +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Previous slide without effects" +msgstr "Алдыңғы слайд, эффектсіз" + +#. jbbUB +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Alt-Page Down" +msgstr "Alt+Page Down" + +#. QgrvA +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Next slide without effects" +msgstr "Келесі слайд, эффектсіз" + +#. 4NgP8 +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'B', '.'" +msgstr "'B', '.'" + +#. mGFCh +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Blacks/Unblacks the screen" +msgstr "Қара экранды іске қосады немесе сөндіреді" + +#. AS9wh +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'W', ','" +msgstr "'W', ','" + +#. HbFPv +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Whites/Unwhites the screen" +msgstr "Ақ экранды іске қосады немесе сөндіреді" + +#. QyhK6 +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Esc, '-'" +msgstr "Esc, '-'" + +#. 5A3r8 +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "End slide show" +msgstr "Слайдшоуды аяқтау" + +#. 639XX +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Number followed by Enter" +msgstr "Сан, одан кейін Enter" + +#. J93r4 +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Go to that slide" +msgstr "Слайд нөміріне өту" + +#. bTQBv +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'G', 'S'" +msgstr "'G', 'S'" + +#. 2DBnC +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Grow/Shrink size of notes font" +msgstr "Жазбалар қарібін үлкейту не кішірейту" + +#. JfMh5 +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'A', 'Z'" +msgstr "'A', 'Z'" + +#. heiVS +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Scroll notes up/down" +msgstr "Жазбаларды жоғары не төмен айналдыру" + +#. wGyMU +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "'H', 'L'" +msgstr "'H', 'L'" + +#. kJcSt +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Move caret in notes view backward/forward" +msgstr "Ескертпелерді қарау кезінде каретканы алға/артқа жылжыту" + +#. nJ4gM +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Ctrl-'1'" +msgstr "Ctrl+'1'" + +#. jG2RJ +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Shows the Presenter Console" +msgstr "Презентация консолін көрсетеді" + +#. F3M5L +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Ctrl-'2'" +msgstr "Ctrl+'2'" + +#. JBoAS +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Shows the Presentation Notes" +msgstr "Презентацияға түсіндірмелерді көрсетеді" + +#. ovVpD +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Ctrl-'3'" +msgstr "Ctrl+'3'" + +#. oAZi8 +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Shows the Slides Overview" +msgstr "Слайдтардың кіші көріністерін көрсетеді" + +#. LpzsF +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Ctrl-'4'" +msgstr "Ctrl-'4'" + +#. SCQbh +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.x\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Switches monitors" +msgstr "Мониторларды ауыстырады" + +#. BFFQU +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.z\n" +"Left\n" +"value.text" +msgid "Ctrl-'A'" +msgstr "Ctrl-'A'" + +#. GnAKF +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.z\n" +"Right\n" +"value.text" +msgid "Turn off pointer as pen mode" +msgstr "Көрсеткіштің қалам режимін сөндіреді" + +#. EMh4x +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)" +msgstr "Ағымдағы слайд (%CURRENT_SLIDE_NUMBER%, барлығы %SLIDE_COUNT%)" + +#. XbA9T +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n" +"AccessibleTitle\n" +"value.text" +msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" +msgstr "Ағымдағы слайд, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER%, барлығы %SLIDE_COUNT%" + +#. 78Dnj +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText\n" +"String\n" +"value.text" +msgid "Click to exit presentation..." +msgstr "Презентациядан шығу үшін шертіңіз..." + +#. rSDU4 +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationTitle\n" +"String\n" +"value.text" +msgid "Current Slide (end)" +msgstr "Ағымдағы слайд (соңы)" + +#. A2DnM +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.NextSlidePreview\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Next Slide" +msgstr "Келесі слайд" + +#. rMDZZ +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.NotesView\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. SEZV5 +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.SlideSorter\n" +"AccessibleTitle\n" +"value.text" +msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%" +msgstr "Слайдтың кіші көрінісі, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER%, барлығы %SLIDE_COUNT%" + +#. BLFmh +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Help" +msgstr "Көмек" + +#. LaPr6 +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Console\n" +"String\n" +"value.text" +msgid "Presenter Console" +msgstr "Презентация консолі" + +#. Cw6nE +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Preview\n" +"String\n" +"value.text" +msgid "Current Slide Info" +msgstr "Ағымдағы слайд ақпараты" + +#. WoCQu +#: PresenterScreen.xcu +msgctxt "" +"PresenterScreen.xcu\n" +"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Notes\n" +"String\n" +"value.text" +msgid "Presenter Notes" +msgstr "Презентация жазбалары" + +#. HdC7D +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Business" +msgstr "Іскерлік" + +#. ALgAs +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Categories" +msgstr "Санаттар" + +#. aRigz +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "СанатКоды" + +#. DSPes +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "СанатКоды" + +#. xEMQw +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CategoryName" +msgstr "СанатАтауы" + +#. MbNHE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CategName" +msgstr "СанАтауы" + +#. WDrG3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Products" +msgstr "Өнімдер" + +#. RkFwb +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ӨнімКоды" + +#. GSBpp +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ӨнімКоды" + +#. 97F6C +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ProductName" +msgstr "ӨнімніңАтауы" + +#. zraYR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ProdName" +msgstr "ӨнімніңАтауы" + +#. g3BsG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ProductDescription" +msgstr "ӨнімніңСипаттамасы" + +#. CJXCi +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ProdDescr" +msgstr "ӨнімСипат" + +#. B5osD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "СанатКоды" + +#. BN3ED +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "СанатКоды" + +#. d6dbD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SupplierID" +msgstr "ЖабдықтаушыКоды" + +#. dBDCQ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SupplierID" +msgstr "ЖабдықтаушыКоды" + +#. tZWpm +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Serialnumber" +msgstr "СериялықНөмірі" + +#. PDfnC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SerialNo" +msgstr "СериялықНөм" + +#. AZojE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "UnitsInStock" +msgstr "ҚоймадағыСаны" + +#. 97AFF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "UnitsStock" +msgstr "ҚоймСаны" + +#. fkNjC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "UnitsOnOrder" +msgstr "ТапсырысқаБерілгенСаны" + +#. 23szD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "UnitsOrder" +msgstr "ТапсСаны" + +#. dAunB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ДанаБағасы" + +#. eGtxt +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ДанаБағасы" + +#. KqcS7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ReorderLevel" +msgstr "ҚайтаТапсырысДеңгейі" + +#. bqDNZ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ReordLevel" +msgstr "ТапсДеңг" + +#. cCJQe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Discontinued" +msgstr "Тоқтатылған" + +#. ARETj +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Discontin" +msgstr "Тоқтатыл" + +#. DAruv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "LeadTime" +msgstr "БітіруУақыты" + +#. A9FA8 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "LeadTime" +msgstr "БітіруУақыты" + +#. Q7q7T +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Suppliers" +msgstr "Жеткізушілер" + +#. GUsyy +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SupplierID" +msgstr "ЖабдықтаушыКоды" + +#. 9zuNX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SupplierID" +msgstr "ЖабдықтаушыКоды" + +#. 3cftq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SupplierName" +msgstr "ЖеткізушіАты" + +#. gy5rG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SupplName" +msgstr "ЖеткАты" + +#. vTPJj +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ContactName" +msgstr "КонтактТұлғасы" + +#. wGpqC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ContctName" +msgstr "КонтТұлғ" + +#. VP49N +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ContactTitle" +msgstr "КонтактТұлғасысыңЛауазымы" + +#. ZHx9j +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ContctTitl" +msgstr "КонтЛауаз" + +#. tsUqe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Address" +msgstr "Мекенжайы" + +#. AbcXh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Address" +msgstr "Мекенжайы" + +#. XTvFe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#. vcsBD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#. KrX2M +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштаИндексі" + +#. KvC6p +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштаИндексі" + +#. Pb9ix +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ОблысАймақ" + +#. L2kTq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ОблАймақ" + +#. 7vbwU +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "Ел" + +#. DD6BN +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "Ел" + +#. S54BS +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ТелефонНөмірі" + +#. Q84gW +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ТелефНөм" + +#. x2pEX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ФаксНөмірі" + +#. E3GV3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ФаксНөмірі" + +#. CTw9G +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PaymentTerms" +msgstr "ТөлемШарттары" + +#. 6o6vG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PaymntTerm" +msgstr "ТөлемШарт" + +#. JyCyG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "ЭлектрондыПоштаАдресі" + +#. zwHpn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "ЭлПоштаАдр" + +#. hADDx +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. 3AuMW +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. wEKQq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MailingList" +msgstr "Тарату тізімі" + +#. jky3u +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MailingListID" +msgstr "ТаратуТізімініңКоды" + +#. TTFZc +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MailingID" +msgstr "ТаратуТізКоды" + +#. pyP93 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Prefix" +msgstr "Префикс" + +#. mzCCx +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Prefix" +msgstr "Префикс" + +#. Gw8CM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Аты" + +#. PCZTC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Аты" + +#. Bnv2f +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MiddleName" +msgstr "ӘкесініңАты" + +#. mDGzN +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MiddleName" +msgstr "ӘкесініңАты" + +#. Es6Cc +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Фамилия" + +#. bmrdH +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Фамилия" + +#. yjZCw +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Suffix" +msgstr "Жұрнақ" + +#. MWzEv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Suffix" +msgstr "Жұрнақ" + +#. AVbzP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Title" +msgstr "Лауазымы" + +#. 8KmMy +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Title" +msgstr "Лауазымы" + +#. 838Ju +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "OrganizationName" +msgstr "ҰйымАтауы" + +#. wpaAa +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "OrgName" +msgstr "ҰйымАт" + +#. 6QYSH +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адресі" + +#. 2BXUh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адресі" + +#. DBVEv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#. AMmBg +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#. CT9yB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштаИндексі" + +#. QTTRM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштаИндексі" + +#. gVzBX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ОблысАймақ" + +#. bCtze +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ОблАймақ" + +#. opTNs +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "Ел" + +#. yKEd8 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "Ел" + +#. PRTbv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ТелефонНөмірі" + +#. KGhbv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ТелефНөм" + +#. TAma4 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ФаксНөмірі" + +#. NTzW3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ФаксНөмірі" + +#. 8eqkq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MobileNumber" +msgstr "ҰялыТелНөмірі" + +#. r4uTd +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MobileNo" +msgstr "ҰялыТелНөмірі" + +#. 8EQGZ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "ЭлектрондыПоштаАдресі" + +#. vZWDN +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "ЭлПоштаАдр" + +#. sgj7n +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ТуғанКүні" + +#. DpbEZ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ТуғанКүні" + +#. DiuoZ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Nationality" +msgstr "Ұлты" + +#. WCmMJ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Nationality" +msgstr "Ұлты" + +#. GCzKL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateUpdated" +msgstr "ЖаңартуКүні" + +#. UsaZB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DateUpdate" +msgstr "ЖаңартуКүні" + +#. Hp4rj +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateJoined" +msgstr "ЖазылғанКүні" + +#. T5HPk +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DateJoined" +msgstr "ЖазылғанКүні" + +#. fxgMF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MembershipStatus" +msgstr "МүшелікДәрежесі" + +#. gkefP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MemberStat" +msgstr "МүшДәреж" + +#. 6aNhJ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PledgeAmount" +msgstr "КепілКөлемі" + +#. BrLPP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PledgeAmnt" +msgstr "КепілСомасы" + +#. Apdz9 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PledgePaidDate" +msgstr "КепілдіТөлеуКүні" + +#. gQ9Ds +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PldgPdDate" +msgstr "КепТөлКүн" + +#. mLczE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DuesAmount" +msgstr "МүшеТөлСомасы" + +#. QxGp6 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DuesAmount" +msgstr "МүшеТөлСомасы" + +#. fzG4p +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DuesPaidDate" +msgstr "МүшелікЖарнаныТөлеуКүні" + +#. XGFHH +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DuesPdDate" +msgstr "МүшЖарТөлКүн" + +#. SJrpn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотосурет" + +#. tAeF3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотосурет" + +#. GQKKD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. F6cYC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. ADoJ2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Contacts" +msgstr "Контакттар" + +#. Agmji +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ContactID" +msgstr "КонтактКоды" + +#. 2TjmB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ContactID" +msgstr "КонтактКоды" + +#. EMQyK +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Аты" + +#. PF3mA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Аты" + +#. LvTCD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Фамилия" + +#. px2EF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Фамилия" + +#. dFGLe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Title" +msgstr "Лауазымы" + +#. H7Bqz +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Title" +msgstr "Лауазымы" + +#. 4dmkL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адресі" + +#. nvShe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адресі" + +#. PCBxF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#. 4sWQ9 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#. ohf7B +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштаИндексі" + +#. tLicM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштаИндексі" + +#. AMJLh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ОблысАймақ" + +#. FmUCY +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ОблАймақ" + +#. CFsHm +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "Ел" + +#. JTFSE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "Ел" + +#. 2TV22 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ТелефонНөмірі" + +#. K9Bux +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ТелефНөм" + +#. Vpc62 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ФаксНөмірі" + +#. bH6b2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ФаксНөмірі" + +#. JADDL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MobileNumber" +msgstr "ҰялыТелНөмірі" + +#. NrcEd +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MobileNo" +msgstr "ҰялыТелНөмірі" + +#. JjtjB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "ЭлектрондыПоштаАдресі" + +#. dUmtu +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "ЭлПоштаАдр" + +#. juinG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Salutation" +msgstr "Сәлемдесу" + +#. 2ccDa +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Salutation" +msgstr "Сәлемдесу" + +#. u9adp +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ТуғанКүні" + +#. DaDRX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ТуғанКүні" + +#. LHvdQ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ContactTypeID" +msgstr "КонтактТүрініңКоды" + +#. PFBMW +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CntctTypID" +msgstr "КонтТүрКод" + +#. MG2BR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MaritalStatus" +msgstr "ОтбасылықЖағдайы" + +#. cVd4K +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MaritlStat" +msgstr "ОтбЖағд" + +#. Abyzk +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ЖұбайыАЖ" + +#. CjuGx +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ЖұбайыАЖ" + +#. PmKQg +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SpousesInterests" +msgstr "ЖұбайыҚызығушылықтары" + +#. VFubC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SpouseIntr" +msgstr "ЖұбҚызығ" + +#. PMAZG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ContactsInterests" +msgstr "КонтактҚызығушылықтары" + +#. bAFJs +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CntctInter" +msgstr "КонтҚызығ" + +#. WHCBa +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ChildrenNames" +msgstr "БалаларАттары" + +#. CqEcs +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ChildName" +msgstr "БалАттары" + +#. MoQe6 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотосурет" + +#. cGFsw +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотосурет" + +#. nmy4w +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. QL9Bf +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. ZQtg8 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Customers" +msgstr "Клиенттер" + +#. Z3zgE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. CF92K +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. epLip +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CompanyName" +msgstr "КомпанияАты" + +#. LtYAX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CompnyName" +msgstr "КомпАты" + +#. Cdh9H +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Аты" + +#. JT9WV +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Аты" + +#. chDCN +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Фамилия" + +#. G5sBB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Фамилия" + +#. xRtBz +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Department" +msgstr "Бөлім" + +#. bmb8L +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Department" +msgstr "Бөлім" + +#. Se6xq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адресі" + +#. FNRE6 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адресі" + +#. EH4Ca +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#. NU3wM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#. DscYP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштаИндексі" + +#. WwSrS +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштаИндексі" + +#. BanEt +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ОблысАймақ" + +#. EzF6m +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ОблАймақ" + +#. BwFKY +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "Ел" + +#. MCsgJ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "Ел" + +#. h9GMq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ТелефонНөмірі" + +#. NvzeE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ТелефНөм" + +#. X7MkG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ФаксНөмірі" + +#. 9qtCa +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ФаксНөмірі" + +#. kbBNB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MobileNumber" +msgstr "ҰялыТелНөмірі" + +#. 3Rt7A +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MobileNo" +msgstr "ҰялыТелНөмірі" + +#. kBrTL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "ЭлектрондыПоштаАдресі" + +#. KCCf2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "ЭлПоштаАдр" + +#. TAEpB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Title" +msgstr "Лауазымы" + +#. nDsvK +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Title" +msgstr "Лауазымы" + +#. xnWhM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. wAS2n +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. UUk6A +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Employees" +msgstr "Қызметкерлер" + +#. gZUSu +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. 8vszg +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. X64YR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Аты" + +#. RD45c +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Аты" + +#. pjkom +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MiddleName" +msgstr "ӘкесініңАты" + +#. iEiny +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MiddleName" +msgstr "ӘкесініңАты" + +#. RCBHM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Фамилия" + +#. vgGDB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Фамилия" + +#. FeJAR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Title" +msgstr "Лауазымы" + +#. LZRsJ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Title" +msgstr "Лауазымы" + +#. 23GZC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Department" +msgstr "Бөлім" + +#. AjFE3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Department" +msgstr "Бөлім" + +#. inu4c +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SocialSecurityNumber" +msgstr "ЖСН" + +#. xXS3F +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SocSecNo" +msgstr "ИИН" + +#. bgGyq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmployeeNumber" +msgstr "ҚызметкерНөмірі" + +#. Aw9vy +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmployeeNo" +msgstr "ҚызмНөм" + +#. Xb2nA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "ЭлектрондыПоштаАдресі" + +#. bWDH9 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "ЭлПоштаАдр" + +#. Ho6id +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Extension" +msgstr "ІшкіНөмері" + +#. Uc9ba +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Extension" +msgstr "ІшкіНөмері" + +#. CpEt6 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адресі" + +#. sD5vd +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адресі" + +#. CSboC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#. XGP5v +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#. eW7CG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштаИндексі" + +#. Py8dr +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштаИндексі" + +#. EzmFt +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ОблысАймақ" + +#. BaA5m +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ОблАймақ" + +#. GFCJY +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "Ел" + +#. NtxhJ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "Ел" + +#. VJN6T +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ТелефонНөмірі" + +#. MFCDP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ТелефНөм" + +#. CaqN8 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ФаксНөмірі" + +#. WZTt7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ФаксНөмірі" + +#. XBaAK +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MobileNumber" +msgstr "ҰялыТелНөмірі" + +#. uPPF9 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MobileNo" +msgstr "ҰялыТелНөмірі" + +#. BGoki +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ТуғанКүні" + +#. FgEa7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ТуғанКүні" + +#. EqHuQ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateHired" +msgstr "ЖұмысқаҚабКүні" + +#. eWU8R +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DateHired" +msgstr "ЖұмысқаҚабКүні" + +#. xTA4A +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DepartmentID" +msgstr "БөлімКоды" + +#. ZZH49 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DeprtmntID" +msgstr "БөлімКоды" + +#. 7bNdD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Salary" +msgstr "Жалақысы" + +#. fCBB2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Salary" +msgstr "Жалақысы" + +#. tGEUq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "BillingRate" +msgstr "Бағаламалар" + +#. qHQ6b +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "BillngRate" +msgstr "Бағаламалар" + +#. 8GFSK +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Deductions" +msgstr "СалықтықШегерімдер" + +#. bS63y +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Deductions" +msgstr "СалықтықШегерімдер" + +#. coxFD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SupervisorID" +msgstr "БақылаушыКоды" + +#. 4LrRF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SupervisID" +msgstr "БақылаушКоды" + +#. AUEEe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ЖұбайыАЖ" + +#. eEDFP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ЖұбайыАЖ" + +#. xBGLG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "OfficeLocation" +msgstr "КеңсеОрналасуы" + +#. gCEBW +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "OfficeLoc" +msgstr "КеңсеОрн" + +#. xHAYp +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотосурет" + +#. ZgzqX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотосурет" + +#. BBaAF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. Du75o +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. DZDJM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Orders" +msgstr "Тапсырыстар" + +#. BBwY3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ТапсырысКоды" + +#. u6giJ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ТапсырысКоды" + +#. q2P5m +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. kc7Vr +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. 2sDZF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. QLAjH +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. hDFA3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "OrderDate" +msgstr "ТапсырысКүні" + +#. kXAwD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "OrderDate" +msgstr "ТапсырысКүні" + +#. 59RAz +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PurchaseOrderNumber" +msgstr "ТапсырысНөмірі" + +#. pmtBC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PurchOrdNo" +msgstr "ТапсНөм" + +#. 9omUA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "RequiredByDate" +msgstr "КерекКүні" + +#. 3G86K +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "RequirDate" +msgstr "КерекКүн" + +#. 8hDN3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PromisedByDate" +msgstr "УәделескенКүні" + +#. mGe99 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PromisDate" +msgstr "УәдКүн" + +#. PajGG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShipName" +msgstr "ЖеткізуАты" + +#. bs2Bn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShipName" +msgstr "ЖеткізуАты" + +#. A4S24 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShipAddress" +msgstr "ЖеткізуАдресі" + +#. 9TZph +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShipAddres" +msgstr "ЖеткізАдр" + +#. dEC6G +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShipCity" +msgstr "ЖеткізуҚаласы" + +#. 5sLAQ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShipCity" +msgstr "ЖеткізуҚаласы" + +#. ChHem +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShipStateOrProvince" +msgstr "ЖеткізуОблысНеАймағы" + +#. h96Fc +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShpStatPro" +msgstr "ЖеткАйм" + +#. DRUyL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShipPostalCode" +msgstr "ЖеткізуПоштаКоды" + +#. RxAGo +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShipPostlC" +msgstr "ЖеткПоштКод" + +#. karSM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShipCountryOrRegion" +msgstr "ЖеткізуЕлі" + +#. u2r5G +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShipCouReg" +msgstr "ЖеткЕл" + +#. PFjX4 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShipPhoneNumber" +msgstr "ЖеткізуТелефоны" + +#. ZDMkb +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShipPhonNo" +msgstr "ЖеткТелНөм" + +#. wGRfF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "ЖеткКүні" + +#. UPjpD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "ЖеткКүні" + +#. o5MH8 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShippingMethodID" +msgstr "ЖеткізуӘдісКоды" + +#. kMCzA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShipMethID" +msgstr "ЖеткӘдКод" + +#. tRFND +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FreightCharge" +msgstr "ЖеткізуҚұны" + +#. CcPSi +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FreightCharge" +msgstr "ЖеткізуҚұны" + +#. FE5wE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SalesTaxRate" +msgstr "СатуданСалықӨлшемі" + +#. KBygT +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SalesTaxRt" +msgstr "СатСалӨлш" + +#. 3wUgs +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "OrderDetails" +msgstr "ТапсырысАқпараты" + +#. dKfhV +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "OrderDetailID" +msgstr "ТапсырысАқпаратыныңКоды" + +#. ybLBA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "OrderDetID" +msgstr "ТапсАқпКод" + +#. Svw5D +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ТапсырысКоды" + +#. nhEvv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ТапсырысКоды" + +#. PKEYD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ӨнімКоды" + +#. pUve6 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ӨнімКоды" + +#. 3Azty +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateSold" +msgstr "СатылғанКүні" + +#. HBgBM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DateSold" +msgstr "СатылғанКүні" + +#. yAv7W +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Quantity" +msgstr "Саны" + +#. AEbcX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Quantity" +msgstr "Саны" + +#. bUThi +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ДанаБағасы" + +#. FEDWA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ДанаБағасы" + +#. ZjkrP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Discount" +msgstr "Жеңілдік" + +#. LxkNT +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Discount" +msgstr "Жеңілдік" + +#. WtnRB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SalePrice" +msgstr "Бағасы" + +#. 4SLN8 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SalePrice" +msgstr "Бағасы" + +#. qTtxh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SalesTax" +msgstr "СатуданСалық" + +#. AKELU +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SalesTax" +msgstr "СатуданСалық" + +#. uP8db +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "LineTotal" +msgstr "Барлығы" + +#. gmxro +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "LineTotal" +msgstr "Барлығы" + +#. guVjD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Payments" +msgstr "Төлемдер" + +#. rG7oB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PaymentID" +msgstr "ТөлемКоды" + +#. EVcaR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PaymentID" +msgstr "ТөлемКоды" + +#. 8Nav5 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. eNKsR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. 3xXjt +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "WorkorderID" +msgstr "ТапсырысКоды" + +#. sFych +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "WorkordrID" +msgstr "ТапсКод" + +#. BWEeR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ТапсырысКоды" + +#. 6CRag +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ТапсырысКоды" + +#. QKkGL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ReservationID" +msgstr "БрондауКоды" + +#. cJgDW +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ReservID" +msgstr "БрондауКоды" + +#. tCUDF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MemberID" +msgstr "МүшеКоды" + +#. pMrBJ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MemberID" +msgstr "МүшеКоды" + +#. Qw6Dn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "RegistrationID" +msgstr "ТіркеуКоды" + +#. jHB7a +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "RegistraID" +msgstr "ТіркКод" + +#. QPS7M +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "ЖобаКоды" + +#. GCdAw +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "ЖобаКоды" + +#. cVGBG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PaymentAmount" +msgstr "ТөлемСомасы" + +#. 4L9EB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PaymntAmnt" +msgstr "ТөлСом" + +#. QMXMj +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PaymentDate" +msgstr "ТөлемКүні" + +#. 9BTdh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PaymntDate" +msgstr "ТөлемКүн" + +#. XLGxB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PaymentMethod" +msgstr "ТөлемӘдісі" + +#. bFCLF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PaymntMeth" +msgstr "ТөлемӘдісі" + +#. SNAyD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CheckNumber" +msgstr "ЧекНөмірі" + +#. oVMj9 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CheckNo" +msgstr "ЧекНөм" + +#. JkiQr +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CreditCardType" +msgstr "НесиеКарточкасыныңТүрі" + +#. GzXDo +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CCardType" +msgstr "НесиеКартТүр" + +#. 9gvJG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CreditCardNumber" +msgstr "НесиеКарточкасыныңНөмірі" + +#. bz2Tw +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CCardNo" +msgstr "НесиеКартНөм" + +#. cPBML +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Cardholder" +msgstr "Иесі" + +#. CFCKU +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Cardholder" +msgstr "Иесі" + +#. 3PcBx +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CreditCardExpDate" +msgstr "НесиеКарточкасыныңЖұмысІстеуМерзімі" + +#. DrVXU +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CCExpDate" +msgstr "НесКартЖұмІсМерз" + +#. rJ97T +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CreditCardAuthorizationNumber" +msgstr "НесКартАвтКод" + +#. JQonv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CCAuthorNo" +msgstr "НесиеКарточкасыныңКоды" + +#. BWm6D +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PaymentTerms" +msgstr "ТөлеуШарттары" + +#. xJJBA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PaymntTerm" +msgstr "ТөлеуШарт" + +#. w3BHM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PaymentMethodID" +msgstr "ТөлемӘдісініңКоды" + +#. UaTHL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PaymMethID" +msgstr "ТөлӘдКоды" + +#. khsAX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. j3SyQ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. fPAWe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Invoices" +msgstr "Шоттар" + +#. AyrfY +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "InvoiceID" +msgstr "ШотКоды" + +#. pFAKD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "InvoiceID" +msgstr "ШотКоды" + +#. beGuy +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. tCYFo +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. REJJ3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. GUiNL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. GCon7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DeliveryID" +msgstr "ЖеткізуКоды" + +#. J9wjo +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DeliveryID" +msgstr "ЖеткізуКоды" + +#. FGTGT +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Status" +msgstr "Қалып-күйі" + +#. nNLGC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Status" +msgstr "Қалып-күйі" + +#. p64AT +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "InvoiceDate" +msgstr "ШотКүні" + +#. DmuxB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "InvoiceDat" +msgstr "ШотКүні" + +#. 9ZfBU +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Salesperson" +msgstr "Сатушы" + +#. Wn6gD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Salespersn" +msgstr "Сатушы" + +#. eDBJ6 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "ЖеткКүні" + +#. UR4cM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "ЖеткКүні" + +#. QGS9G +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShippedTo" +msgstr "ҚайдаЖеткізілген" + +#. o4DBh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShippedTo" +msgstr "ҚайдаЖеткізілген" + +#. WAARk +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShippedVia" +msgstr "АрқылыЖеткізілген" + +#. oGrmR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShippedVia" +msgstr "АрқылыЖеткізілген" + +#. hVjqe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShippingCost" +msgstr "ЖеткізуҚұны" + +#. VDzPZ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShipCost" +msgstr "ЖеткҚұн" + +#. GRQ3Z +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. 5VTXC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. YEPSx +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "InvoiceDetails" +msgstr "ШотАқпараты" + +#. yfbR2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "InvoiceDetailID" +msgstr "ШотАқпаратыныңКоды" + +#. dGCN6 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "InvoiDetID" +msgstr "ШотАқпКод" + +#. JfVBh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "InvoiceID" +msgstr "ШотКоды" + +#. jUE5T +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "InvoiceID" +msgstr "ШотКоды" + +#. xBpuR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ТапсырысКоды" + +#. vHfBj +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ТапсырысКоды" + +#. UECWE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ӨнімКоды" + +#. abY8X +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ProductID" +msgstr "ӨнімКоды" + +#. y2d6A +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Quantity" +msgstr "Саны" + +#. 38455 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Quantity" +msgstr "Саны" + +#. Gpxfg +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ДанаБағасы" + +#. CRGGb +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "UnitPrice" +msgstr "ДанаБағасы" + +#. ZsXui +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Discount" +msgstr "Жеңілдік" + +#. BnJkz +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Discount" +msgstr "Жеңілдік" + +#. rPB4z +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PaymentTerms" +msgstr "ТөлеуШарттары" + +#. vkiyA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PaymntTerm" +msgstr "ТөлеуШарт" + +#. GkSif +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Projects" +msgstr "Жобалар" + +#. pnCrD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "ЖобаКоды" + +#. JbCD5 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "ЖобаКоды" + +#. eCSRD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ProjectName" +msgstr "ЖобаАты" + +#. cEBrY +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ProjctName" +msgstr "ЖобаАт" + +#. GQFCj +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ProjectDescription" +msgstr "ЖобаСипаттамасы" + +#. kysbo +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ProjctDscr" +msgstr "ЖобаСипат" + +#. 39wHQ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ClientID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. tKBvF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ClientID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. TH2to +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PurchaseOrderNumber" +msgstr "ТапсырысНөмірі" + +#. 2kZB7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PurchOrdNo" +msgstr "ТапсНөм" + +#. EatjQ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TotalBillingEstimate" +msgstr "ЖалпыСмета" + +#. Bf4km +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "TotBillEst" +msgstr "ЖалпСмет" + +#. poUuy +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. TRBwM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. NYjdp +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "BeginDate" +msgstr "БасталуКүні" + +#. LGmQk +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "BeginDate" +msgstr "БасталуКүні" + +#. wasjb +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "АяқталуКүні" + +#. Dyn4d +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "АяқталуКүні" + +#. 5ieWG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Events" +msgstr "Оқиғалар" + +#. EWwq8 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EventID" +msgstr "ОқиғаКоды" + +#. TbkRA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EventID" +msgstr "ОқиғаКоды" + +#. EzWgc +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EventName" +msgstr "ОқиғаАтауы" + +#. kF2TW +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EventName" +msgstr "ОқиғаАтауы" + +#. Twmm2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EventDescription" +msgstr "ОқиғаСипаттамасы" + +#. zJMhM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EventDescr" +msgstr "ОқиғСипат" + +#. iyGrA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EventTypeID" +msgstr "ОқиғаТүрініңКоды" + +#. 3Q87f +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EventTypID" +msgstr "ОқиғТүрКод" + +#. G7gqJ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. yYMpW +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. 8GguN +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Status" +msgstr "Қалып-күйі" + +#. 6UGSd +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Status" +msgstr "Қалып-күйі" + +#. McAcy +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Location" +msgstr "Орналасуы" + +#. Vbh58 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Location" +msgstr "Орналасуы" + +#. N9czS +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "BeginDate" +msgstr "БасталуКүні" + +#. u8DoC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "BeginDate" +msgstr "БасталуКүні" + +#. XVAwB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "BeginTime" +msgstr "БасталуУақыты" + +#. tDDXf +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "BeginTime" +msgstr "БасталуУақыты" + +#. JFCaL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "АяқталуКүні" + +#. qfGS7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "АяқталуКүні" + +#. kzZuz +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EndTime" +msgstr "АяқталуУақыты" + +#. 7zRBm +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EndTime" +msgstr "АяқталуУақыты" + +#. b49AB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "RequiredStaffing" +msgstr "КерекҚызметкерлер" + +#. FwAjV +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ReqStaffng" +msgstr "КерекҚызметкерлер" + +#. osBZr +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Confirmation" +msgstr "Растау" + +#. QYChC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Confirmation" +msgstr "Растау" + +#. RWrBf +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AvailableSpaces" +msgstr "ҚолжетерлікОрындар" + +#. tohod +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AvailSpace" +msgstr "ҚолжОрынд" + +#. YqzGU +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CostPerPerson" +msgstr "ҚызметкерлерҚұны" + +#. ZMA5E +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CostPPersn" +msgstr "ҚызметҚұн" + +#. EERhB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. GNuCE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. oUU6f +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Reservations" +msgstr "Брондау" + +#. nM5dR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ReservationID" +msgstr "БрондауКоды" + +#. zLJqT +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ReservID" +msgstr "БрондауКоды" + +#. xy5y9 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. du3ng +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. S4gVp +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EventID" +msgstr "ОқиғаКоды" + +#. TmZGY +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EventID" +msgstr "ОқиғаКоды" + +#. 98BNo +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. 8CEY2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. F3yn7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "QuantityReserved" +msgstr "БрондалғанСаны" + +#. 5qHSp +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "QuntityRes" +msgstr "БрондСан" + +#. MUTVs +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ReservationDate" +msgstr "БрондауКүні" + +#. aCjGv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ReservDate" +msgstr "БрондКүн" + +#. E3GGw +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ReservationTime" +msgstr "БрондауУақыты" + +#. xk7Vr +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ReservTime" +msgstr "БрондУақ" + +#. tsXKR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DepositDue" +msgstr "ДепозитМерзімі" + +#. wCek2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DepositDue" +msgstr "ДепозитМерзімі" + +#. Bs7ax +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TotalDue" +msgstr "ЖалпыМерзім" + +#. WFFSu +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "TotalDue" +msgstr "ЖалпыМерзім" + +#. kHdp4 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AmountPaid" +msgstr "ТөленгенСома" + +#. TjXnX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AmountPaid" +msgstr "ТөленгенСома" + +#. rFWGE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Confirmation" +msgstr "Растау" + +#. MEo4x +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Confirmation" +msgstr "Растау" + +#. ipEFH +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. MdZKF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. jpm7c +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TimeBilled" +msgstr "ТөленетінСағаттар" + +#. e5KFa +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TimeBilledID" +msgstr "ТөленетінСағаттарКоды" + +#. 7Adaz +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "TimeBillID" +msgstr "ТөленСағКод" + +#. 4F462 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. YfQFW +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. 9eCRD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "ЖобаКоды" + +#. JRKXr +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ProjectID" +msgstr "ЖобаКоды" + +#. ofEYv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. BP9NC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. fhXCK +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "BillingDate" +msgstr "ШотКүні" + +#. n5r4F +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "BillingDate" +msgstr "ШотКүні" + +#. yDGXd +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "RatePerHour" +msgstr "БірСағатҚұны" + +#. pLX8c +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "RatePrHour" +msgstr "БірСағҚұны" + +#. 5AFNr +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "BillableHours" +msgstr "ТөленетінСағаттар" + +#. 39T5G +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "BillablHrs" +msgstr "ТөленСағат" + +#. ygjNF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. dBDqT +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. 6vbDA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Expenses" +msgstr "Шығындар" + +#. Wrud8 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ExpenseID" +msgstr "ШығындарКоды" + +#. REMMM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ExpenseID" +msgstr "ШығындарКоды" + +#. Ha7i7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ExpenseType" +msgstr "ШығынТүрі" + +#. 6mP3Z +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ExpensType" +msgstr "ШығТүр" + +#. HKdyD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Purpose" +msgstr "Мақсаты" + +#. gaTaf +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Purpose" +msgstr "Мақсаты" + +#. hhAhp +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. E6DFG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. SZSmh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DatePurchased" +msgstr "СатыпАлынғанКүні" + +#. 2KarB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DatePurchd" +msgstr "ТапсырысКүні" + +#. CJJ3F +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateSubmitted" +msgstr "ЖіберуКүні" + +#. ATJuM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DateSubmit" +msgstr "ЖіберКүн" + +#. 49xyP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AmountSpent" +msgstr "ШығынСомасы" + +#. avWQ4 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AmountSpnt" +msgstr "ШығСом" + +#. WTAX5 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AdvanceAmount" +msgstr "АвансСомасы" + +#. xEHVW +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AdvnceAmnt" +msgstr "АвансСом" + +#. LQ5DY +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PaymentMethod" +msgstr "ТөлемӘдісі" + +#. xd7GG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PaymntMeth" +msgstr "ТөлемӘдісі" + +#. rNTCg +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. aUBFS +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. o5Xsf +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Deliveries" +msgstr "Жеткізулер" + +#. fRryh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DeliveryID" +msgstr "ЖеткізуКоды" + +#. 4wjhN +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DeliveryID" +msgstr "ЖеткізуКоды" + +#. CTMiG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. TZcAN +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CustomerID" +msgstr "КлиентКоды" + +#. LLYL9 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ТапсырысКоды" + +#. NsKZU +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "OrderID" +msgstr "ТапсырысКоды" + +#. wKFDd +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. EHv3m +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. HMwwM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShippedFrom" +msgstr "ҚайданЖеткізілген" + +#. qZYJG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShippedFrm" +msgstr "ҚайдЖетк" + +#. 7PPEM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShippedVia" +msgstr "АрқылыЖеткізілген" + +#. gtnfp +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShippedVia" +msgstr "АрқылыЖеткізілген" + +#. gtCDV +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TrackingCode" +msgstr "БақылауКоды" + +#. 6A75v +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "TrckngCode" +msgstr "БақылКод" + +#. LLVAm +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "ЖеткКүні" + +#. 6EjRr +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShipDate" +msgstr "ЖеткКүні" + +#. 9B5q9 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShipperPhoneNumber" +msgstr "ЖеткізгішТелНөмірі" + +#. BgxzD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShipPhonNo" +msgstr "ЖеткТелНөм" + +#. 68i3B +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DestinationAddress" +msgstr "МақсатАдресі" + +#. 3rkj7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DestAddres" +msgstr "МақсатАдр" + +#. nNvQC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DestinationCity" +msgstr "МақсатҚаласы" + +#. Efxpf +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DestinCity" +msgstr "МақсатҚал" + +#. DACJL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DestinationStateProvince" +msgstr "МақсатОблысы" + +#. uLVeW +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DestStaPro" +msgstr "МақсатОбл" + +#. aiGn2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DestinationPostalCode" +msgstr "МақсатПошталықКоды" + +#. tpdoP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DestPstCde" +msgstr "МақсатПоштКод" + +#. AmFFD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DestinationCountryRegion" +msgstr "МақсатЕлі" + +#. N53eE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DestCouReg" +msgstr "МақсатЕлі" + +#. RA6nc +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ArrivalDate" +msgstr "ЖетуКүні" + +#. zQCnq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ArrivlDate" +msgstr "ЖетКүн" + +#. tZD6q +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ArrivalTime" +msgstr "ЖетуУақыты" + +#. GxXJm +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ArrivlTime" +msgstr "ЖетУақыт" + +#. 62BEZ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CurrentLocation" +msgstr "АғымдағыОрналасу" + +#. BzFAL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CurrLocatn" +msgstr "АғымОрналас" + +#. 5FHB5 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PackageDimensions" +msgstr "ОрамаӨлшемдері" + +#. mFhFs +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PackDimens" +msgstr "ОрамаӨлшемд" + +#. yLeMB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PackageWeight" +msgstr "ОрамаСалмағы" + +#. gVELn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PackWeight" +msgstr "ОрамаСалм" + +#. BUnBm +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PickUpLocation" +msgstr "ҚабылдауОрны" + +#. KTNjn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PickUpLoca" +msgstr "ҚабОрн" + +#. BCGvd +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PickUpDate" +msgstr "ҚабылдауКүні" + +#. FnXPa +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PickUpDate" +msgstr "ҚабылдауКүні" + +#. 7hGTZ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PickUpTime" +msgstr "ҚабылдауУақыты" + +#. 4ECje +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PickUpTime" +msgstr "ҚабылдауУақыты" + +#. UPcJS +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ReceivedBy" +msgstr "КімҚабылдаған" + +#. UykAG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ReceivedBy" +msgstr "КімҚабылдаған" + +#. y797L +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FreightCharge" +msgstr "ЖеткізуҚұны" + +#. BcSwC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FrghtChrge" +msgstr "ЖеткҚұн" + +#. hUgNM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. F3Aa5 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. mWZRh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Assets" +msgstr "Активтер" + +#. rgNgE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AssetID" +msgstr "АктивКоды" + +#. PGddo +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AssetID" +msgstr "АктивКоды" + +#. 84JKx +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. iXBKF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. W8DNS +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. CbGBe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. nuEpr +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AssetCategoryID" +msgstr "АктивСанатыныңКоды" + +#. WBLFz +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AssetCatID" +msgstr "АктивСанатКод" + +#. gxEFU +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "StatusID" +msgstr "КүйКоды" + +#. ozuGp +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "StatusID" +msgstr "КүйКоды" + +#. UdWZU +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DepartmentID" +msgstr "БөлімКоды" + +#. Ef3jb +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DeprtmntID" +msgstr "БөлімКоды" + +#. etNwn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "VendorID" +msgstr "ЖеткізушіКоды" + +#. kyGJz +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "VendorID" +msgstr "ЖеткізушіКоды" + +#. GzzDH +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Make" +msgstr "Бұйым" + +#. CF8fM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Make" +msgstr "Бұйым" + +#. 5CRhe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#. SoQNm +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#. 4xDSA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ModelNumber" +msgstr "МодельНөмірі" + +#. V45f2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ModelNo" +msgstr "МодельНөмірі" + +#. ZuEzX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SerialNumber" +msgstr "СериялықНөмірі" + +#. hAyNv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SerialNo" +msgstr "СериялықНөм" + +#. TL43f +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "BarcodeNumber" +msgstr "Штрихкод" + +#. WdFEn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "BarcodeNo" +msgstr "Штрихкод" + +#. qciZ5 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateAcquired" +msgstr "СатыпАлынғанКүні" + +#. 3NJUQ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DateAcquir" +msgstr "СатыпАлынғКүні" + +#. bxEAA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateSold" +msgstr "СатылғанКүні" + +#. VHLzZ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DateSold" +msgstr "СатылғанКүні" + +#. yEJDv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "СатыпАлынғанБағасы" + +#. 8jaGC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PurchPrice" +msgstr "СатыпАлынғБағ" + +#. bzZHg +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DepreciationMethod" +msgstr "АмортизацияТәсілі" + +#. YRGNF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DeprecMeth" +msgstr "АмортТәсіл" + +#. xNFSs +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DepreciableLife" +msgstr "АмортизацияМерзімі" + +#. YvjRF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DeprecLife" +msgstr "АмортМерз" + +#. yChpJ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SalvageValue" +msgstr "ТаратылуҚұны" + +#. QhaAR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SalvageVal" +msgstr "ТаратҚұны" + +#. FX6g8 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CurrentValue" +msgstr "АғымдағыҚұны" + +#. tDCPC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CurrentVal" +msgstr "АғымдҚұн" + +#. Ddmwi +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Comments" +msgstr "Түсіндірмелер" + +#. dCGLA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Comments" +msgstr "Түсіндірмелер" + +#. SzUKR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "NextScheduledMaintenance" +msgstr "КелесіЖоспарланғанҚызметКөрсету" + +#. YbgNB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "NtSchMaint" +msgstr "КелЖоспҚызмКөрс" + +#. JiCGL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Transactions" +msgstr "Транзакциялар" + +#. 5eJsN +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TransactionID" +msgstr "ТранзакцияКоды" + +#. VFrBQ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "TrnsactnID" +msgstr "ТранзКод" + +#. 3CLCU +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PaymentID" +msgstr "ТөлемКоды" + +#. i3wG9 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PaymentID" +msgstr "ТөлемКоды" + +#. c7NsB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TransactionNumber" +msgstr "ТранзакцияНөмірі" + +#. KnQui +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "TrnsactnNo" +msgstr "ТранзНөм" + +#. SAS6W +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Date" +msgstr "Күні" + +#. 4NgbG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Date" +msgstr "Күні" + +#. Rwe4k +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. Q6c9a +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. SvcHD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Amount" +msgstr "Сома" + +#. QFSdS +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Amount" +msgstr "Сома" + +#. JfUne +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "ЕсепшотКоды" + +#. NYWr4 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "ЕсепшотКоды" + +#. fnSkE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ReferenceNumber" +msgstr "ҚұжатШифры" + +#. U45tA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "RefrenceNo" +msgstr "ҚұжШифр" + +#. UT4CX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "NumberofUnits" +msgstr "БірліктерСаны" + +#. Vrpgq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "NumberUnit" +msgstr "БірлікСан" + +#. xy4cA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "WithdrawalAmount" +msgstr "АлынуСомасы" + +#. rGAPK +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "WithdrwAmt" +msgstr "АлуСомасы" + +#. NbSeM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DepositAmount" +msgstr "КепілСомасы" + +#. LApEv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DepositAmt" +msgstr "КепілСом" + +#. 57dW9 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "InterestEarned" +msgstr "ТабысПайыздары" + +#. Ag7rr +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "IntrstEarn" +msgstr "ТабысПайыз" + +#. XcjBK +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "BuySellDate" +msgstr "СатыпАлуСатуКүні" + +#. JcXF2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "BuySellDat" +msgstr "СатАлСатКүн" + +#. CwxEP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "BuySellPrice" +msgstr "СатыпАлуСатуБағасы" + +#. 4XsGs +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "BuySellPrc" +msgstr "СатАлСатБағ" + +#. ZCFif +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ServiceCharge" +msgstr "ҚызметТөлемі" + +#. j295L +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ServiChrge" +msgstr "ҚызмТөл" + +#. jnDTy +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Taxable" +msgstr "СалықАлынатын" + +#. FPVLK +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Taxable" +msgstr "СалықАлынатын" + +#. MAeFN +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. GLFq8 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. NuF4x +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Tasks" +msgstr "Тапсырмалар" + +#. ePPjE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TaskID" +msgstr "ТапсырмаКоды" + +#. AbABE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "TaskID" +msgstr "ТапсырмаКоды" + +#. fXrDb +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. sBdEG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. JFfXA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "StartDate" +msgstr "БастауКүні" + +#. kcZoK +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "StartDate" +msgstr "БастауКүні" + +#. 5uy5A +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "АяқталуКүні" + +#. XbQoX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EndDate" +msgstr "АяқталуКүні" + +#. A64yh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. DAGXG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. 5a6dS +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmployeesTasks" +msgstr "ҚызметкерлерТапсырмалары" + +#. 8QoH2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmployeeTaskID" +msgstr "ҚызметкерлерТапсырмаларыныңКоды" + +#. PCawS +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmplTaskID" +msgstr "ҚызмТапсКод" + +#. MMaRL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. iHRDD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmployeeID" +msgstr "ҚызметшіКоды" + +#. x83gG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TaskID" +msgstr "ТапсырмаКоды" + +#. KjmBD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "TaskID" +msgstr "ТапсырмаКоды" + +#. TvG6D +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Private" +msgstr "Жеке" + +#. 5EuB9 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Categories" +msgstr "Санаттар" + +#. xXA68 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "СанатКоды" + +#. 8gWzE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "СанатКоды" + +#. xtBLn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CategoryName" +msgstr "СанатАтауы" + +#. z63pH +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CategName" +msgstr "СанатАтауы" + +#. j8c7b +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Addresses" +msgstr "Адрестер" + +#. gB8f4 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AddressID" +msgstr "АдресКоды" + +#. hDV3X +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AddressID" +msgstr "АдресКоды" + +#. 6cMXP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Аты" + +#. dV44B +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Аты" + +#. qjHe3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Фамилия" + +#. hyxKi +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Фамилия" + +#. nR9MD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Title" +msgstr "Лауазымы" + +#. Dqyg9 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Title" +msgstr "Лауазымы" + +#. BMGRC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адресі" + +#. cMBgC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Address" +msgstr "Адресі" + +#. fHkKv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#. fhAem +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "City" +msgstr "Қала" + +#. ZAzFd +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштаИндексі" + +#. fkJuB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PostalCode" +msgstr "ПоштаИндексі" + +#. P6hgT +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "StateOrProvince" +msgstr "ОблысАймақ" + +#. LfFya +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "StateProvi" +msgstr "ОблАймақ" + +#. 7AFVw +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CountryOrRegion" +msgstr "Ел" + +#. DyUE4 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CountryReg" +msgstr "Ел" + +#. bieQa +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PhoneNumber" +msgstr "ТелефонНөмірі" + +#. hxCCw +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PhoneNo" +msgstr "ТелефНөм" + +#. k8hR6 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FaxNumber" +msgstr "ФаксНөмірі" + +#. qihaY +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FaxNo" +msgstr "ФаксНөмірі" + +#. vi58V +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MobileNumber" +msgstr "ҰялыТелНөмірі" + +#. CA36T +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MobileNo" +msgstr "ҰялыТелНөмірі" + +#. v9ftm +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EmailAddress" +msgstr "ЭлектрондыПоштаАдресі" + +#. geXZV +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EmailAddr" +msgstr "ЭлПоштаАдр" + +#. VPPve +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Salutation" +msgstr "Сәлемдесу" + +#. G33PU +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Salutation" +msgstr "Сәлемдесу" + +#. csfjk +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ТуғанКүні" + +#. tQEhY +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ТуғанКүні" + +#. XmKRD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SendCard" +msgstr "АшықхаттыЖіберу" + +#. k6HDe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SendCard" +msgstr "АшықхаттыЖіберу" + +#. QJHD8 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MaritalStatus" +msgstr "ОтбасылықЖағдайы" + +#. BDoid +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MaritlStat" +msgstr "ОтбЖағд" + +#. 3GC99 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ЖұбайыАЖ" + +#. NKDQn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SpouseName" +msgstr "ЖұбайыАЖ" + +#. oJop5 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Nickname" +msgstr "Ник_аты" + +#. Jag7V +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Nickname" +msgstr "Ник_аты" + +#. 7ZEsD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Hobbies" +msgstr "Хобби" + +#. 3ydkD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Hobbies" +msgstr "Хобби" + +#. TK5Hi +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ChildrenNames" +msgstr "БалаларАттары" + +#. 8nXA5 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ChildName" +msgstr "БалАттары" + +#. 5WKfX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотосурет" + +#. gxSSo +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотосурет" + +#. dUr3P +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. LdYDX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. UWEgF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateUpdated" +msgstr "ЖаңартуКүні" + +#. crjiG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DatUpdated" +msgstr "ЖаңартКүн" + +#. W9TU3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "HouseholdInventory" +msgstr "ҮйМүлігі" + +#. Di94P +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "InventoryID" +msgstr "МүлікКоды" + +#. oD2Bj +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "InventryID" +msgstr "МүлікКод" + +#. SsgJq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "СанатКоды" + +#. cS7Fp +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CategoryID" +msgstr "СанатКоды" + +#. 2vHUF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "RoomID" +msgstr "БөлмеКоды" + +#. 9vVuT +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "RoomID" +msgstr "БөлмеКоды" + +#. 8ZdMh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Item" +msgstr "Элемент" + +#. rtArA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Item" +msgstr "Элемент" + +#. Li2DB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ItemType" +msgstr "ЭлементТүрі" + +#. Hui7A +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ItemType" +msgstr "ЭлементТүрі" + +#. eprhK +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. vcxUD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. bMGRX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Manufacturer" +msgstr "Шығарушы" + +#. hQi4X +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Manufactur" +msgstr "Шығаруш" + +#. XifRy +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#. oX2xF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#. aCeGg +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ModelNumber" +msgstr "МодельНөмірі" + +#. G9Leu +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ModelNo" +msgstr "МодельНөмірі" + +#. xwRrm +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SerialNumber" +msgstr "СериялықНөмірі" + +#. Yibgg +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SerialNo" +msgstr "СериялықНөм" + +#. UDBrR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DatePurchased" +msgstr "СатыпАлынғанКүні" + +#. GVCU2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DatePurch" +msgstr "СатыпАлынғКүні" + +#. bxNEc +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PlacePurchased" +msgstr "СатыпАлынғанОрны" + +#. gAqTG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PlacePurch" +msgstr "СатАлынғОрн" + +#. mMqaX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "СатыпАлынғанБағасы" + +#. EuvBB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PurchPrice" +msgstr "СатыпАлынғБағ" + +#. wG7ZV +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AppraisedValue" +msgstr "БағаланғанҚұны" + +#. znwBd +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AppraisVal" +msgstr "БағалҚұн" + +#. tTWeP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Insured" +msgstr "Сақтандырылған" + +#. sLrs6 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Insured" +msgstr "Сақтандырылған" + +#. GEnZf +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. fohjF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. P6NQR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Recipes" +msgstr "Рецепттер" + +#. WLTDh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "RecipeID" +msgstr "РецептКоды" + +#. USYLJ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "RecipeID" +msgstr "РецептКоды" + +#. 4kLGc +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#. F8jrM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#. GF2du +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. TXVuq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. Er4ar +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Source" +msgstr "Қайнар_көзі" + +#. NhyAK +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Source" +msgstr "Қайнар_көзі" + +#. tBJEC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "WhichMeal" +msgstr "ТамақІшу" + +#. EFmpK +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "WhichMeal" +msgstr "ТамақІшу" + +#. ZtHFA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Vegetarian" +msgstr "Вегетарианшыл" + +#. aCrju +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Vegetarian" +msgstr "Вегетарианшыл" + +#. J3T4Z +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TimeToPrepare" +msgstr "ДайындауУақыты" + +#. ynhLz +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "TimePrepar" +msgstr "ДайындУақ" + +#. CG4TE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "NumberofServings" +msgstr "ПорцияларСаны" + +#. BjqSe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "NoofServng" +msgstr "ПорцСан" + +#. ZoGu9 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CaloriesPerServing" +msgstr "ПорциядағыКалориялар" + +#. wiGCn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CalPerServ" +msgstr "ПорцКалор" + +#. V9ckn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "NutritionalInformation" +msgstr "ТағамдықАқпараты" + +#. advub +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "NutriInfo" +msgstr "ТағамАқп" + +#. KACuG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Ingredients" +msgstr "Құрамасы" + +#. EGguM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Ingredient" +msgstr "Құрама" + +#. yGUsy +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Instructions" +msgstr "Нұсқамалар" + +#. DA3qo +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Instruction" +msgstr "Нұсқама" + +#. BDbAj +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Utensils" +msgstr "Жабдықтар" + +#. DA8aw +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Utensils" +msgstr "Жабдықтар" + +#. 8v2kB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. crsCV +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. ccpCj +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Plants" +msgstr "Өсімдіктер" + +#. LqKDF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PlantID" +msgstr "ӨсімдікКоды" + +#. MDDDe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PlantID" +msgstr "ӨсімдікКоды" + +#. C8oo8 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CommonName" +msgstr "ЖалпыАтауы" + +#. 23DVu +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CommonName" +msgstr "ЖалпыАтауы" + +#. QEn6m +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Genus" +msgstr "Род" + +#. CXnXB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Genus" +msgstr "Род" + +#. BkugM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Species" +msgstr "Түр" + +#. eaFry +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Species" +msgstr "Түр" + +#. T69A2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Flowering" +msgstr "Гүлдеу" + +#. vrMgY +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Flowering" +msgstr "Гүлдеу" + +#. GceFt +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "LightPreference" +msgstr "ТаңдаулыЖарықтандыру" + +#. tpzsQ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "LightPref" +msgstr "ТаңдЖарықт" + +#. 8BPEY +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TemperaturePreference" +msgstr "ТаңдаулыТемпература" + +#. BBrGn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "TempPref" +msgstr "ТаңдТемпер" + +#. vYL3g +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FertilizeFrequency" +msgstr "ТыңайтуЖиілігі" + +#. mgEW7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FertilFreq" +msgstr "ТыңайтЖиіл" + +#. c7ErK +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "WateringFrequency" +msgstr "СуҚұюЖиілігі" + +#. ErJPR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "WaterFreq" +msgstr "СуҚұюЖиіл" + +#. UCk9t +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DatePurchased" +msgstr "СатыпАлынғанКүні" + +#. SbgFe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DatePurch" +msgstr "СатыпАлынғКүні" + +#. kiCoe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PlacePurchased" +msgstr "СатыпАлынғанОрны" + +#. ACAvm +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PlacePurch" +msgstr "СатАлынғОрн" + +#. BoJie +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DatePlanted" +msgstr "ЕгуКүні" + +#. YN9SY +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DatPlanted" +msgstr "ЕгуКүн" + +#. kC4UA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateRepotted" +msgstr "ҚайтаЕгуКүні" + +#. NPYHS +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DatRepottd" +msgstr "ҚайтаЕгуКүн" + +#. FNFMG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DatePruned" +msgstr "ШашАлдырғанКүні" + +#. HuwLA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DatePruned" +msgstr "ШашАлдырғанКүні" + +#. ybAx6 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateWatered" +msgstr "СуҚұюКүні" + +#. BwY4A +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DateWaterd" +msgstr "СуҚұюКүн" + +#. umvLP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотосурет" + +#. RCFzD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотосурет" + +#. EoPoX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. d89m4 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. zpauP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Photographs" +msgstr "Фотосуреттер" + +#. ngYau +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PhotoID" +msgstr "ФотосуретКоды" + +#. Ss3mj +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PhotoID" +msgstr "ФотосуретКоды" + +#. nBVgF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FilmID" +msgstr "ТаспаКоды" + +#. g6jFv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FilmID" +msgstr "ТаспаКоды" + +#. ucPDX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateTaken" +msgstr "ТүсірілгенКүні" + +#. DQuYp +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DateTaken" +msgstr "ТүсірілгенКүні" + +#. NThsC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TimeTaken" +msgstr "ТүсірілгенУақыты" + +#. Rrfs6 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "TimeTaken" +msgstr "ТүсірілгенУақыты" + +#. PQayn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PlaceTaken" +msgstr "ТүсірілгенОрны" + +#. ziMFk +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PlaceTaken" +msgstr "ТүсірілгенОрны" + +#. 2KDjp +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "LensUsed" +msgstr "Линза" + +#. khCut +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "LensUsed" +msgstr "Линза" + +#. nbqna +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Aperture" +msgstr "Диафрагма" + +#. 9NJaC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Aperture" +msgstr "Диафрагма" + +#. fEB48 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ShutterSpeed" +msgstr "Ұсталым" + +#. g32fd +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShutterSpd" +msgstr "Ұсталым" + +#. wYWcq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FilterUsed" +msgstr "Сүзгі" + +#. Yi4Ek +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FilterUsed" +msgstr "Сүзгі" + +#. gaNKU +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Flash" +msgstr "Жарқылдау" + +#. 8yEFx +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Flash" +msgstr "Жарқылдау" + +#. C5cDt +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PrintSize" +msgstr "БаспаӨлшемі" + +#. JFtN3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PrintSize" +msgstr "БаспаӨлшемі" + +#. NTgCV +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. P5d6s +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. AJRtD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MiniatureFilms" +msgstr "Минитаспалар" + +#. WqGBN +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FilmID" +msgstr "ТаспаКоды" + +#. kTBDh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FilmID" +msgstr "ТаспаКоды" + +#. FiijC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Make" +msgstr "Бұйым" + +#. d4AD2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Make" +msgstr "Бұйым" + +#. 8Yf9C +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Photosensitivity" +msgstr "Жарықсезгіштігі" + +#. FVCVN +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Photosensi" +msgstr "Жарықсезг" + +#. ktABn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "NumberOfPhotos" +msgstr "ФотосуреттерСаны" + +#. QGRqD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "NumPhotos" +msgstr "ФотоСан" + +#. YX7D7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ColorFilm" +msgstr "ТүстіТаспа" + +#. aU8uu +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ColorFilm" +msgstr "ТүстіТаспа" + +#. pSE2y +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FilmExpirationDate" +msgstr "ТаспаныСақтауМерзімі" + +#. G2igR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FlmExpDate" +msgstr "ТаспСақтМерз" + +#. ZPdtC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateDeveloped" +msgstr "ӨндіруКүні" + +#. twHgL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DateDevelp" +msgstr "ӨндКүн" + +#. yHQfy +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DevelopedBy" +msgstr "Шығарушы" + +#. EvfKh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DevelopdBy" +msgstr "Шығарушы" + +#. 2inGe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#. 3fuDo +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Camera" +msgstr "Камера" + +#. zsfCF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. A8wvr +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. Y85YH +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DVD-Collection" +msgstr "DVD-жинағы" + +#. o52oP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CollectionID" +msgstr "ЖинақКоды" + +#. YtzPT +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CollectnID" +msgstr "ЖинақКоды" + +#. FikLW +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MovieTitle" +msgstr "ФильмАтауы" + +#. edszQ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MovieTitle" +msgstr "ФильмАтауы" + +#. gCkg7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Genre" +msgstr "Жанры" + +#. GQS7y +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Genre" +msgstr "Жанры" + +#. bsLJR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Actor" +msgstr "Актер" + +#. BHVDp +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Actor" +msgstr "Актер" + +#. dDjLa +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Director" +msgstr "Режисері" + +#. jnPgj +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Director" +msgstr "Режисері" + +#. NdxmM +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Producer" +msgstr "Продюсер" + +#. LbFHV +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Producer" +msgstr "Продюсер" + +#. LWGMS +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ReleaseYear" +msgstr "ШыққанЖылы" + +#. 4FHn7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ReleasYear" +msgstr "ШыққанЖыл" + +#. mFDKc +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" + +#. o27uk +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" + +#. qvgAk +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Subject" +msgstr "Тақырыбы" + +#. A4gDf +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Subject" +msgstr "Тақырыбы" + +#. hHKFK +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Length" +msgstr "Ұзақтығы" + +#. EFLqu +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Length" +msgstr "Ұзақтығы" + +#. tyUoC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateAcquired" +msgstr "СатыпАлынғанКүні" + +#. Azwoc +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DateAcquir" +msgstr "СатыпАлынғКүні" + +#. XtLap +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PurchasedAt" +msgstr "СатыпАлынғанОрны" + +#. MtwpC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PurchaseAt" +msgstr "СатыпАлынғЖері" + +#. buKBv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "СатыпАлынғанБағасы" + +#. rgihL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PurchPrice" +msgstr "СатыпАлынғБағ" + +#. uEcGU +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Review" +msgstr "Шолу" + +#. bVPRt +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Review" +msgstr "Шолу" + +#. vSPaa +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. FxjRn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. DENB7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CD-Collection" +msgstr "CD-жинағы" + +#. qWR5N +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CollectionID" +msgstr "ЖинақКоды" + +#. xPHuv +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CollectnID" +msgstr "ЖинақКоды" + +#. EDApm +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AlbumTitle" +msgstr "АльбомАтауы" + +#. gn42Y +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AlbumTitle" +msgstr "АльбомАтауы" + +#. YkrJa +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Artist" +msgstr "Әртіс" + +#. EH8Rr +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Artist" +msgstr "Әртіс" + +#. M77rf +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MusicCategoryID" +msgstr "МузыкаСанатыныңКоды" + +#. 4mckL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MusicCatID" +msgstr "МузСанатКод" + +#. TbLJE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "RecordLabel" +msgstr "ЖазуСтудиясы" + +#. 4FsG7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "RecordLabl" +msgstr "ЖазуСтуд" + +#. VVkAC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Producer" +msgstr "Продюсер" + +#. GxQFt +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Producer" +msgstr "Продюсер" + +#. vDKBC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ReleaseYear" +msgstr "ШыққанЖылы" + +#. pBNFg +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ReleasYear" +msgstr "ШыққанЖыл" + +#. SCGb5 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" + +#. U6F6y +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" + +#. 2LKtw +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" + +#. WCGD3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" + +#. AhDT8 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "NumberofTracks" +msgstr "ТректерСаны" + +#. PCEWn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "NoofTracks" +msgstr "ТректСан" + +#. Eahug +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DatePurchased" +msgstr "СатыпАлынғанКүні" + +#. GhBUc +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DatePurch" +msgstr "СатыпАлынғКүні" + +#. 4CDU5 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PurchasedAt" +msgstr "СатыпАлынғанОрны" + +#. gxpDt +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PurchaseAt" +msgstr "СатыпАлынғЖері" + +#. NyCdE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "СатыпАлынғанБағасы" + +#. QueuB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PurchPrice" +msgstr "СатыпАлынғБағ" + +#. a9bYD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Review" +msgstr "Шолу" + +#. xZFTq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Review" +msgstr "Шолу" + +#. BiGKz +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. AxJCC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. iVVZz +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Library" +msgstr "Кітапхана" + +#. tuhEe +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "BookID" +msgstr "КітапКоды" + +#. hzEDt +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "BookID" +msgstr "КітапКоды" + +#. cCB4M +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Title" +msgstr "Лауазымы" + +#. thk4t +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Title" +msgstr "Лауазымы" + +#. qpehG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Genre" +msgstr "Жанры" + +#. 4hAzB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Genre" +msgstr "Жанры" + +#. 2m5VJ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AuthorID" +msgstr "АвторКоды" + +#. AG5q9 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AuthorID" +msgstr "АвторКоды" + +#. rFruZ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CopyrightYear" +msgstr "АвторлықҚұқықЖылы" + +#. GBAev +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CpyrightYr" +msgstr "АвторҚұқЖыл" + +#. 6fSz2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ISBNNumber" +msgstr "ISBNНөмірі" + +#. 8G2AX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ISBNNumber" +msgstr "ISBNНөмірі" + +#. A3KFc +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Publisher" +msgstr "Баспасөз" + +#. B7Vun +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Publisher" +msgstr "Баспасөз" + +#. qMseC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" + +#. TG46g +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Rating" +msgstr "Рейтинг" + +#. yGVQB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Translator" +msgstr "Аудармашы" + +#. VRREm +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Translator" +msgstr "Аудармашы" + +#. zqBqB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Pages" +msgstr "Беттер" + +#. W3VeG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Pages" +msgstr "Беттер" + +#. hB7pS +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DatePurchased" +msgstr "СатыпАлынғанКүні" + +#. fEkFA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DatePurch" +msgstr "СатыпАлынғКүні" + +#. oT97C +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PurchasedAt" +msgstr "СатыпАлынғанОрны" + +#. D8R2n +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PurchaseAt" +msgstr "СатыпАлынғЖері" + +#. x7uYL +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PurchasePrice" +msgstr "СатыпАлынғанБағасы" + +#. vxyCR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PurchPrice" +msgstr "СатыпАлынғБағ" + +#. Wscu7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CoverType" +msgstr "МұқабаТүрі" + +#. ZzR35 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CoverType" +msgstr "МұқабаТүрі" + +#. Ge5FX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "EditionNumber" +msgstr "ШығарылымНөмірі" + +#. beBBb +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "EditionNo" +msgstr "ШығарНөм" + +#. ohTLB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. mmdxH +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. VVcCn +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Authors" +msgstr "Авторлар" + +#. Fp9uD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AuthorID" +msgstr "АвторКоды" + +#. diKYf +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AuthorID" +msgstr "АвторКоды" + +#. A9ZG3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Аты" + +#. Ac8Hy +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "FirstName" +msgstr "Аты" + +#. cYKDC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Фамилия" + +#. TFspR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "LastName" +msgstr "Фамилия" + +#. LGZss +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Nationality" +msgstr "Ұлты" + +#. R5Sfa +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Nationality" +msgstr "Ұлты" + +#. yMBMf +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ТуғанКүні" + +#. 2HAuD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Birthdate" +msgstr "ТуғанКүні" + +#. bRu4G +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Birthplace" +msgstr "ТуғанЖері" + +#. jBw8e +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Birthplace" +msgstr "ТуғанЖері" + +#. tgPTP +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateofDeath" +msgstr "ҚайтысБолғанКүні" + +#. tCgGF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DatofDeath" +msgstr "ҚайтБолғКүн" + +#. dkGCG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TrainingLocation" +msgstr "ЖаттығуЖері" + +#. rj7yq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "TraininLoc" +msgstr "ЖаттығЖер" + +#. BpvXK +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MajorInfluences" +msgstr "НегізгіӘсерлер" + +#. qYBcq +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MajrInflue" +msgstr "НегӘсер" + +#. Em8Dt +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотосурет" + +#. wDHms +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Photo" +msgstr "Фотосурет" + +#. UoYV3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. A7Bzb +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. wRMs7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Accounts" +msgstr "Есепшоттар" + +#. DEd9R +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "ЕсепшотКоды" + +#. JNUcT +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "ЕсепшотКоды" + +#. uLnqV +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AccountNumber" +msgstr "ЕсепшотНөмірі" + +#. jotNm +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AccountNo" +msgstr "ЕсепшотНөм" + +#. dBWr3 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AccountName" +msgstr "ЕсепшотАты" + +#. XTACT +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AcountName" +msgstr "ЕсепшАт" + +#. BorCE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AccountTypeID" +msgstr "ЕсепшотТүрініңКоды" + +#. uFFJF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AccTypeID" +msgstr "ЕсепшТүрКод" + +#. VdCEQ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AccountType" +msgstr "ЕсепшотТүрі" + +#. 2xenD +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AccountTyp" +msgstr "ЕсепшТүр" + +#. Adhyr +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. Vkb2a +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Descrption" +msgstr "Сипаттамасы" + +#. DPkFA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. 4igDw +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. aCxtE +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Investments" +msgstr "Инвестициялар" + +#. 2R3BC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "InvestmentID" +msgstr "ИнвестицияКоды" + +#. BByrA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "InvestmtID" +msgstr "ИнвестКод" + +#. L8FJZ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "ЕсепшотКоды" + +#. kRv7G +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "AccountID" +msgstr "ЕсепшотКоды" + +#. 6gsFi +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SecurityName" +msgstr "ҚұндыҚағазАтауы" + +#. x8pFC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SecuriName" +msgstr "ҚұндҚағАт" + +#. smQkb +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SecuritySymbol" +msgstr "ҚұндыҚағазТаңбасы" + +#. hedqG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SecuriSymb" +msgstr "ҚұндҚағТаңб" + +#. zGFGj +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SecurityType" +msgstr "ҚұндыҚағазТүрі" + +#. T3Mfu +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "SecuriType" +msgstr "ҚұндҚағТүр" + +#. gCji7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "SharesOwned" +msgstr "ЖекеАкциялар" + +#. FGZ8Y +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ShareOwned" +msgstr "ЖекеАкц" + +#. 6RRio +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. GFAwo +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. CSr4y +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ExerciseLog" +msgstr "ЖаттығуЖурналы" + +#. Q7wCk +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "LogID" +msgstr "ЖазбаКоды" + +#. tMHZh +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "LogID" +msgstr "ЖазбаКоды" + +#. 7RHzk +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PersonID" +msgstr "ТұлғаКоды" + +#. cgrEk +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PersonID" +msgstr "ТұлғаКоды" + +#. Gxxed +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Activity" +msgstr "Ісі" + +#. df5HC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Activity" +msgstr "Ісі" + +#. mjBQ2 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "WorkoutDate" +msgstr "ЖаттығуКүні" + +#. BfGbQ +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "WorkoutDat" +msgstr "ЖаттығКүн" + +#. d2jYj +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "ExerciseType" +msgstr "ЖаттығуТүрі" + +#. Te98H +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "ExercisTyp" +msgstr "ЖаттығТүр" + +#. nvikC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TimeExercised" +msgstr "ЖаттығуУақыты" + +#. g6WyN +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "TimeExerci" +msgstr "ЖаттығУақ" + +#. nTuBB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DistanceTraveled" +msgstr "СаяхатАрақашықтығы" + +#. PLhTS +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DistTravel" +msgstr "СаяхАрақашық" + +#. BYM3G +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "RestingPulse" +msgstr "ҚалыптыТамырСоғуы" + +#. cATE6 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "RestngPuls" +msgstr "ҚалыпТамСоғ" + +#. AwFPw +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MaximumPulse" +msgstr "МаксималдыТамырСоғуы" + +#. ZJWM7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MaxPulse" +msgstr "МаксималТамСоғ" + +#. 4UC3D +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "CaloriesBurned" +msgstr "ЖағылғанКалориялар" + +#. WohFj +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "CalsBurned" +msgstr "ЖағылғКалор" + +#. E4iAC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "HoursSleep" +msgstr "ҰйқыСағаттары" + +#. Ep9GY +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "HoursSleep" +msgstr "ҰйқыСағаттары" + +#. PNkU5 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. 3UPyG +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. MeEKz +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DietLog" +msgstr "ДиетаЖурналы" + +#. cxGYH +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "LogID" +msgstr "ЖазбаКоды" + +#. YE6An +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "LogID" +msgstr "ЖазбаКоды" + +#. Fny89 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "PersonID" +msgstr "ТұлғаКоды" + +#. qkXDC +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "PersonID" +msgstr "ТұлғаКоды" + +#. JSnZ7 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DietType" +msgstr "ДиетаТүрі" + +#. uxDkB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DietType" +msgstr "ДиетаТүрі" + +#. ymHzB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "DateAcquired" +msgstr "СатыпАлынғанКүні" + +#. GWu3Y +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "DateAcquir" +msgstr "СатыпАлынғКүні" + +#. VLPG6 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "WhichMeal" +msgstr "ТамақІшу" + +#. poC95 +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "WhichMeal" +msgstr "ТамақІшу" + +#. BA9KY +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "GramsCarbohydrates" +msgstr "КөмірсуГрамы" + +#. TFssR +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "GrCarbohyd" +msgstr "КөмірсГрам" + +#. Ahdsc +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "GramsProtein" +msgstr "АқуызГрамы" + +#. 2N4UV +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "GrsProtein" +msgstr "АқуызГрам" + +#. QhAVT +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "GramsFat" +msgstr "МайларГрамм" + +#. tc3cF +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "GramsFat" +msgstr "МайларГрамм" + +#. LzUVT +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "TotalCalories" +msgstr "ЖалпыКалориялар" + +#. btnGo +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "TotalCals" +msgstr "ЖалпКалор" + +#. Z5dmz +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "MilligramsSodium" +msgstr "НатрийМиллиграмы" + +#. Do34L +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "MilligrSod" +msgstr "НатрийМг" + +#. vEyGA +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Vitamins" +msgstr "Дәрумендер" + +#. ogDZX +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Vitamins" +msgstr "Дәрумендер" + +#. t65Lj +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. bhymB +#: TableWizard.xcu +msgctxt "" +"TableWizard.xcu\n" +"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n" +"ShortName\n" +"value.text" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. UFMvH +#: UI.xcu +msgctxt "" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Text documents (Writer)" +msgstr "Мәтіндік құжаттар (Writer)" + +#. HxKwB +#: UI.xcu +msgctxt "" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Spreadsheets (Calc)" +msgstr "Электрондық кестелер (Calc)" + +#. c3GeA +#: UI.xcu +msgctxt "" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Presentations (Impress)" +msgstr "Презентациялар (Impress)" + +#. CihR3 +#: UI.xcu +msgctxt "" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Drawings (Draw)" +msgstr "Сурет салу (Draw)" + +#. AwUgD +#: UI.xcu +msgctxt "" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Web pages (Writer)" +msgstr "Веб-беттер (Writer)" + +#. hvLLP +#: UI.xcu +msgctxt "" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Master documents (Writer)" +msgstr "Құрамдас құжаттар (Writer)" + +#. bzq3F +#: UI.xcu +msgctxt "" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Formulas (Math)" +msgstr "Формулалар (Math)" + +#. 2RAkk +#: UI.xcu +msgctxt "" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Database documents (Base)" +msgstr "Дерекқорлар құжаттары (Base)" + +#. v4FZa +#: UI.xcu +msgctxt "" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.msword956\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Word 6.0 / 95" +msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95" + +#. 7K9bP +#: UI.xcu +msgctxt "" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" +msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95" + +#. D5ASv +#: UI.xcu +msgctxt "" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456templ\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates" +msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 үлгілері" + +#. QFbii +#: UI.xcu +msgctxt "" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.swwtext\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "Text (StarWriter/Web)" +msgstr "Мәтін (StarWriter/Web)" + +#. jHUUN +#: UI.xcu +msgctxt "" +"UI.xcu\n" +"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.wpw67\n" +"DisplayName\n" +"value.text" +msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" +msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0" + +#. UN9vV +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.MailMergeWizard\n" +"FemaleGreetingLines\n" +"value.text" +msgid "Dear Mrs. <2>," +msgstr "Қымбатты <2> ханым," + +#. fbaah +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.MailMergeWizard\n" +"MaleGreetingLines\n" +"value.text" +msgid "Dear Mr. <2>," +msgstr "Қымбатты <2> мырза," + +#. jkFF3 +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.MailMergeWizard\n" +"NeutralGreetingLines\n" +"value.text" +msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," +msgstr "Мүдделі тұлғалардың назарына,;Құрметті достар,;Құрметті мырза не ханым,;Сәлеметсіз бе," + +#. cmV82 +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings\n" +"Category\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. EHEGG +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings\n" +"CaptionText\n" +"value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#. zhsvg +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings\n" +"Category\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. qsGfA +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings\n" +"CaptionText\n" +"value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#. HAx7t +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings\n" +"Category\n" +"value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Сурет" + +#. AeYiD +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings\n" +"CaptionText\n" +"value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#. GUCsX +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n" +"Category\n" +"value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Сурет" + +#. vwmAk +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n" +"CaptionText\n" +"value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#. MCiSj +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n" +"Category\n" +"value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Сурет" + +#. 3Qg2A +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n" +"CaptionText\n" +"value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#. GG6xE +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n" +"Category\n" +"value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Сурет" + +#. VGCfe +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n" +"CaptionText\n" +"value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#. uzBVm +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n" +"Category\n" +"value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Сурет" + +#. Benoc +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n" +"CaptionText\n" +"value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#. ij7wE +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n" +"Category\n" +"value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Сурет" + +#. GV7QS +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n" +"CaptionText\n" +"value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#. F7SiP +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n" +"Category\n" +"value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Сурет" + +#. de8tG +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n" +"CaptionText\n" +"value.text" +msgid ": " +msgstr ": " + +#. 2C9Dy +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n" +"Category\n" +"value.text" +msgid "Illustration" +msgstr "Сурет" + +#. EML7A +#: Writer.xcu +msgctxt "" +"Writer.xcu\n" +"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n" +"CaptionText\n" +"value.text" +msgid ": " +msgstr ": " diff --git a/translations/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/translations/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po new file mode 100644 index 0000000000..9127735897 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -0,0 +1,40329 @@ +#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-28 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1547277226.000000\n" + +#. W5ukN +#: BaseWindowState.xcu +msgctxt "" +"BaseWindowState.xcu\n" +"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Database Object" +msgstr "Дерекқор объекті" + +#. AGLtk +#: BaseWindowState.xcu +msgctxt "" +"BaseWindowState.xcu\n" +"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. AkCNf +#: BaseWindowState.xcu +msgctxt "" +"BaseWindowState.xcu\n" +"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/queryobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Query" +msgstr "Сұраным" + +#. okcpb +#: BaseWindowState.xcu +msgctxt "" +"BaseWindowState.xcu\n" +"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Report" +msgstr "Есептеме" + +#. FwAo6 +#: BaseWindowState.xcu +msgctxt "" +"BaseWindowState.xcu\n" +"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form" +msgstr "Форма" + +#. hCPA4 +#: BaseWindowState.xcu +msgctxt "" +"BaseWindowState.xcu\n" +"..BaseWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. nWbKt +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:GotoLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Line..." +msgstr "Жолға өту..." + +#. zBWhV +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Repeat Search" +msgstr "Іздеуді қайталау" + +#. Q9cEF +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLines\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Numbers" +msgstr "Жолдардың нөмірленуі" + +#. jKn8k +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormRadio\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Form Option Button" +msgstr "Форма - Ауыстырғыш" + +#. vYNVY +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormCheck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Form Check Box" +msgstr "Форма - Белгіше" + +#. RDGEE +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormList\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Form List Box" +msgstr "Форма - Тізім" + +#. C9VnM +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormCombo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Form Combo Box" +msgstr "Форма - Тізімі бар өріс" + +#. UBuYb +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormVScroll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Form Vertical Scroll Bar" +msgstr "Форма - Вертикалды айналдыру жолағы" + +#. iAGGD +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormHScroll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Form Horizontal Scroll Bar" +msgstr "Форма - Горизонталды айналдыру жолағы" + +#. 6X6F7 +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormSpin\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Form Spin Button" +msgstr "Форма - Санағыш" + +#. Hw5Uq +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewModule\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "BASIC Module" +msgstr "BASIC модулі" + +#. iPA78 +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:NewDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "BASIC Dialog" +msgstr "BASIC сұхбаты" + +#. aMskS +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. GN7wC +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:RenameCurrent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rename" +msgstr "Атын өзгерту" + +#. FrUWR +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:HideCurPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" + +#. VFEsJ +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:RunMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Run" +msgstr "Жө~нелту" + +#. MeFAF +#: BasicIDECommands.xcu +msgctxt "" +"BasicIDECommands.xcu\n" +"..BasicIDECommands.UserInterface.Popups..uno:DialogMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Dialog" +msgstr "~Сұхбат" + +#. rgHXN +#: BasicIDEWindowState.xcu +msgctxt "" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/dialog\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Dialog" +msgstr "Сұхбат" + +#. RHTyx +#: BasicIDEWindowState.xcu +msgctxt "" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/tabbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Tab Bar" +msgstr "Беттер панелі" + +#. MD35M +#: BasicIDEWindowState.xcu +msgctxt "" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. dgBvc +#: BasicIDEWindowState.xcu +msgctxt "" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/macrobar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" + +#. GRgnr +#: BasicIDEWindowState.xcu +msgctxt "" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/dialogbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Dialog" +msgstr "Сұхбат" + +#. fEt7C +#: BasicIDEWindowState.xcu +msgctxt "" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/translationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Language" +msgstr "Тіл" + +#. WVJLX +#: BasicIDEWindowState.xcu +msgctxt "" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrolsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "FormControls" +msgstr "Басқару элементтері" + +#. 4D4DL +#: BasicIDEWindowState.xcu +msgctxt "" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertcontrolsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Toolbox" +msgstr "Саймандар тақтасы" + +#. PiRFt +#: BasicIDEWindowState.xcu +msgctxt "" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Толық экран" + +#. GWebj +#: BasicIDEWindowState.xcu +msgctxt "" +"BasicIDEWindowState.xcu\n" +"..BasicIDEWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Find" +msgstr "Іздеу" + +#. HXnnP +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/Mapping\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Column Arrangement..." +msgstr "~Бағандар орналасуы..." + +#. vEcAH +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/standardFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Filter..." +msgstr "~Сүзгі..." + +#. RnaE2 +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/DeleteRecord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete ~Record" +msgstr "Жазбаны өшіру" + +#. 5DjVB +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/InsertRecord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Record" +msgstr "~Жазып отыру" + +#. sLYH3 +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/sdbsource\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Choose Data Source..." +msgstr "Дере~ктер көзі..." + +#. DxfLZ +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/source\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. BTjLA +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/query\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Search Key" +msgstr "Ізделетін кілт" + +#. eqFUZ +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/autoFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "AutoFilter" +msgstr "Автоматикалық сүзгі" + +#. Zi7du +#: BibliographyCommands.xcu +msgctxt "" +"BibliographyCommands.xcu\n" +"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reset Filter" +msgstr "Сүзгіні тастау" + +#. YF5sR +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Formula Object..." +msgstr "~Формула..." + +#. wfLfm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Formula Object" +msgstr "Формуланы кірістіру" + +#. K5x3E +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSheet\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Duplicate Sheet" +msgstr "Парақты қосарлау" + +#. Ui6br +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorVertical\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Вертикалды айналдыру" + +#. wZRbB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatType\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number Format Type" +msgstr "Сандық пішім түрі" + +#. T8FmH +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Горизонталды айналдыру" + +#. wFQNy +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPrecedents\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Trace ~Precedents" +msgstr "Әсер ететін ұя~шықтар" + +#. dAYx8 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clear" +msgstr "Тазарту" + +#. 3dpQt +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Пішім~деуді тазарту" + +#. uGVyg +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Clear Direct Formatting" +msgstr "Пішімдеуді тазарту" + +#. BDpWM +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowPrecedents\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Remove Precedents" +msgstr "Әсер ететін ұяшықтарға бағдаршаларды ал~ып тастау" + +#. jDtxy +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDependents\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Trace Dependents" +msgstr "~Тәуелді ұяшықтар" + +#. 4wDz9 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Split Window" +msgstr "Терезені ~бөлу" + +#. PFn4B +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrowDependents\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove ~Dependents" +msgstr "Тәуелді ұя~шықтарға бағдаршаларды ал~ып тастау" + +#. cogwE +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezeCellsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeze ~Cells" +msgstr "Ұ~яшықтарды бекіту" + +#. Jd3sc +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeze Panes" +msgstr "Панельдерді бекіту" + +#. fkGDv +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Freeze Rows and Columns" +msgstr "Жолдар мен бағандарды бекіту" + +#. HYDb8 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Freeze Rows and Columns" +msgstr "Жолдар мен бағандарды бекіту" + +#. GFfAZ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesColumn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeze First Column" +msgstr "Бірінші бағанды бекіту" + +#. WDbnU +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanesRow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeze First Row" +msgstr "Бірінші жолды бекіту" + +#. Qz2C5 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowErrors\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Trace ~Error" +msgstr "Қате ~көзі" + +#. X5EJF +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawChart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Chart" +msgstr "Диаграмманы кірістіру" + +#. csZtu +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTracePredescessor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Trace ~Precedent" +msgstr "Әсер ететін ұя~шықтар" + +#. Eob2h +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemovePredescessor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Remove Precedent" +msgstr "Әсер ететін ұяшықтарға бағдаршаларды ал~ып тастау" + +#. fWMFQ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeTraceSuccessor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Trace Dependent" +msgstr "~Тәуелді ұяшықтар" + +#. nSNFf +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeRemoveSuccessor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove Dependent" +msgstr "Тәуелді ұя~шықтарға бағдаршаларды ал~ып тастау" + +#. XGaan +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillModeEnd\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exit Fill Mode" +msgstr "Бояу режимінен шығу" + +#. JEXBA +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearArrows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove ~All Traces" +msgstr "Б~арлық бағдаршаларды өшіру" + +#. qyUAu +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AuditingFillMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Fill Mode" +msgstr "Т~олтыру режимі" + +#. tgNbT +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInvalid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Mark Invalid Data" +msgstr "Қате деректерді ~белгілеу" + +#. tZSSA +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshArrows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Refresh Tra~ces" +msgstr "Бағдар~шаларды жаңарту" + +#. thBTW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "A~utoRefresh Traces" +msgstr "Әсер ететін ұяшықтарды а~втожаңарту" + +#. SrsPm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRefreshArrows\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "A~utoRefresh" +msgstr "Автожаңарту" + +#. 4JrVG +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseDesign\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spreadsheet Theme" +msgstr "Эл. кесте темасы" + +#. Q4Yq2 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EuroConverter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Euro Converter" +msgstr "Евро конверторы" + +#. X39jj +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertExternalDataSource\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~xternal Links..." +msgstr "~Сыртқы байланыстар..." + +#. FTLfZ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hyphenation..." +msgstr "Та~сымалдауларды орналастыру..." + +#. AQgBD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Name..." +msgstr "Атауы..." + +#. nzCaZ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusInputLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Input Line" +msgstr "Енгізу жолы" + +#. DKmdT +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Select Sheets..." +msgstr "Парақтарды ~таңдау..." + +#. UpH4K +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sheet ~Events..." +msgstr "Парақ оқ~иғалары..." + +#. QfBmZ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pivot Table Filter" +msgstr "Құрама кестесінің сүзгісі" + +#. BGjMw +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Filter..." +msgstr "~Сүзгі..." + +#. d2ih5 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NextPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Next Page" +msgstr "Келесі бет" + +#. ZrTPr +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Previous Page" +msgstr "Алдыңғы бет" + +#. bnSU7 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FirstPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "First Page" +msgstr "Бірінші бет" + +#. owGu3 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:LastPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Last Page" +msgstr "Соңғы бет" + +#. Xi5FH +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "Ұлғайту" + +#. HNcyc +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Кішірейту" + +#. H46Pa +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Margins\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Margins" +msgstr "Шет өрістері" + +#. AdWGG +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScalingFactor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Scaling Factor" +msgstr "Масштабтау коэффициенті" + +#. pimpB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Close Preview" +msgstr "Алдын-ала қарауды жабу" + +#. ewhFn +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusDocPos\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Position in Document" +msgstr "Құжаттағы орны" + +#. Lads7 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusPageStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Format" +msgstr "Бет пішімі" + +#. fCGME +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Se~lection Mode" +msgstr "Т~аңдау режимі" + +#. 2hAao +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SimpleReferenz\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Enter References" +msgstr "Сілтемелерді кірістіру" + +#. rML7Q +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Status Expanded Selection" +msgstr "Кеңейтілген таңдау қалып-күйі" + +#. dQf2r +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExt\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Status Extended Selection" +msgstr "Кеңейтілген таңдау қалып-күйі" + +#. z5DTT +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Left" +msgstr "Сол жақтағы бет" + +#. gZvmx +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlock\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Right" +msgstr "Оң жақтағы бет" + +#. J2Btn +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightBlockSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Page Right" +msgstr "Оң жақтағы бетке дейін таңдау" + +#. yCCCg +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfData\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Upper Block Margin" +msgstr "Блоктың жоғарғы шет өрісіне дейін" + +#. DxYRY +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfData\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Lower Block Margin" +msgstr "Блоктың төменгі шет өрісіне дейін" + +#. UD3rN +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfData\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Left Block Margin" +msgstr "Блоктың сол жақ шет өрісіне дейін" + +#. JtRDx +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfData\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Right Block Margin" +msgstr "Блоктың оң жақ шет өрісіне дейін" + +#. c29iC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpToStartOfDataSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Upper Block Margin" +msgstr "Блоктың жоғарғы шет өрісіне дейін таңдау" + +#. MbgvW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text to Columns..." +msgstr "Мәтін бағандар бойынша..." + +#. EAu5K +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataConsolidate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Consolidate..." +msgstr "~Біріктіру..." + +#. gDEQt +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownToEndOfDataSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Lower Block Margin" +msgstr "Блоктың төменгі шет өрісіне дейін таңдау" + +#. bDWP8 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pivot Table" +msgstr "Құрама кесте" + +#. MsgbY +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Pi~vot Table..." +msgstr "Құра~ма кестесі..." + +#. xCb7D +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert or Edit Pivot Table" +msgstr "Құрама кестені кірістіру немесе түзету" + +#. VZAqF +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDataPilotRun\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Properties..." +msgstr "Қас~иеттері..." + +#. kvbcj +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Insert or Edit..." +msgstr "Кі~рістіру немесе түзету..." + +#. dHdzP +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTableNBLabel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Insert or Edit Pivot Table..." +msgstr "Құрама кестені ~кірістіру немесе түзету..." + +#. vqC2u +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftToStartOfDataSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Left Block Margin" +msgstr "Блоктың сол жақ шет өрісіне дейін таңдау" + +#. K6FDD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Function..." +msgstr "~Функция..." + +#. hnXBX +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightToEndOfDataSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Right Block Margin" +msgstr "Блоктың оң жақ шет өрісіне дейін таңдау" + +#. ETXNu +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoalSeekDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Goal Seek..." +msgstr "~Параметрді іріктеу..." + +#. qtbpy +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SolverDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sol~ver..." +msgstr "Ше~шуші..." + +#. iQYDu +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Sheet" +msgstr "Келесі параққа" + +#. GFCmh +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableOperationDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Multiple Operations..." +msgstr "~Бірнеше әрекет..." + +#. PRebF +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Sheet" +msgstr "Алдыңғы параққа" + +#. K8ZVi +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Go to Sheet..." +msgstr "Параққа ө~ту..." + +#. 79aNB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ch~art..." +msgstr "Ди~аграмма..." + +#. rZLqF +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextUnprotected\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Unprotected Cell" +msgstr "Келесі қорғалмаған ұяшыққа" + +#. vjrj5 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPreviousUnprotected\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Unprotected Cell" +msgstr "Алдыңғы қорғалмаған ұяшыққа" + +#. 2UGfU +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectColumn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Column" +msgstr "Бағанды таңдау" + +#. 4yUDp +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StarChartDataDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Modify Chart Data Area" +msgstr "Диаграмманың деректер аймағын өзгерту" + +#. ZBEk8 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectRow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Row" +msgstr "Жолды таңдау" + +#. 5aW7s +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectUnprotectedCells\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Unprotected Cells" +msgstr "Қорғалмаған ұяшықтарды таңдау" + +#. L2c5b +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectVisibleRows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Visible Rows Only" +msgstr "Тек көрінетін жолдарды таңдау" + +#. rDd3w +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectVisibleColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Visible Columns Only" +msgstr "Тек көрінетін бағандарды таңдау" + +#. LEvrC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "C~onditional" +msgstr "Ш~артты" + +#. faHCB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatConditionMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Condition" +msgstr "" + +#. imRdC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatConditionMenu\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Condition..." +msgstr "" + +#. D3Y2H +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=2\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Greater Than" +msgstr "" + +#. CQYdW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=2\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Greater than..." +msgstr "" + +#. Ch5pB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=1\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Less Than" +msgstr "" + +#. 52KLd +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=1\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Less than..." +msgstr "" + +#. FtfYm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=0\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Equals" +msgstr "" + +#. 3LcVR +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=0\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Equals..." +msgstr "" + +#. PRtyk +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=6\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Between" +msgstr "" + +#. 8pCKp +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=6\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Between..." +msgstr "" + +#. aXZBB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=23\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Contains Text" +msgstr "" + +#. 8Gjxv +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatEasy?FormatRule:short=23\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Containing text..." +msgstr "" + +#. yQfgE +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: More Rules" +msgstr "" + +#. M4AmB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "More rules..." +msgstr "Көбірек ережелер..." + +#. qfECf +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentConditionalFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting..." +msgstr "Шартты пiшiмдеу..." + +#. YFKd7 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Color Scale" +msgstr "Шартты пiшiмдеу: Түстер масштабы" + +#. bkSZz +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorScaleFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Color Scale..." +msgstr "Түстер шкаласы..." + +#. ruQuC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Data Bar" +msgstr "Шартты пiшiмдеу: Деректер жолағы" + +#. rP7Qh +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataBarFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Data Bar..." +msgstr "Гистограмма..." + +#. FgA4z +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Icon Set" +msgstr "Шартты пiшiмдеу: Таңбашалар жиыны" + +#. DV5V6 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:IconSetFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Icon Set..." +msgstr "Таңбашалар жиыны..." + +#. Jsx5v +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Conditional Formatting: Date" +msgstr "Шартты пiшiмдеу: Күн" + +#. egG95 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CondDateFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Date..." +msgstr "Күні..." + +#. K5t9E +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatManagerDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manage..." +msgstr "Басқару..." + +#. jsKhi +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentConditionalFormatManagerDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manage Conditional Formatting..." +msgstr "Шартты пiшiмдеуді басқару..." + +#. qAuk5 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Deselect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Undo Selection" +msgstr "Таңдауды болдырмау" + +#. mwULt +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToCurrentCell\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Current Cell" +msgstr "Ағымдағы ұяшыққа" + +#. Senzf +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectData\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Data Area" +msgstr "Деректер облысын таңдау" + +#. z9LDs +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetInputMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cell Edit Mode" +msgstr "Ұяшықты түзету режимі" + +#. UZKmr +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearContents\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clear Contents" +msgstr "Құрамасын тазарту" + +#. ucuFX +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFill\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "AutoFill Data Series: automatic" +msgstr "Деректер қатарын автоматты түрде толтыру" + +#. 6FYiS +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Cancel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. hPEBJ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectArrayFormula\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Array Formula" +msgstr "Массив формуласын таңдау" + +#. Rv5jD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTableSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Next Sheet" +msgstr "Келесі параққа дейін таңдау" + +#. t4553 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTableSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Previous Sheet" +msgstr "Алдыңғы параққа дейін таңдау" + +#. Xqr9k +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wrap Text" +msgstr "Мәтінді тасымалдау" + +#. ib38Y +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CellProtection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cell Protection" +msgstr "Ұяшық қорғанысы" + +#. tRqmi +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Print Area" +msgstr "Баспа аумағы" + +#. hSKoU +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Define" +msgstr "А~нықтау" + +#. p8JoC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefinePrintArea\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Define Print Area" +msgstr "Баспа аумағын анықтау" + +#. ZKFGB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clear" +msgstr "Тазарту" + +#. EECDZ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Clear" +msgstr "~Тазарту" + +#. i6Ea2 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePrintArea\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Clear Print Ranges" +msgstr "Баспа аумағын тазарту" + +#. PFJ6t +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit" +msgstr "Түзету" + +#. 4GUEe +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "~Түзету..." + +#. iNsyn +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit Print Ranges" +msgstr "Баспа аумағын өзгерту" + +#. t8Rwk +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#. oDTYB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Add" +msgstr "Қо~су" + +#. RxtBq +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Add Print Range" +msgstr "Баспа аумағын қосу" + +#. qwxGD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleRelative\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cycle Cell Reference Types" +msgstr "Сілтемелер түрін өзгерту" + +#. 8Zduf +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "Арнайы ~кірістіру..." + +#. TPXQW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSelect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Selection List" +msgstr "Таңдау тізімі" + +#. HDDFC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete C~ells..." +msgstr "Ұя~шықтарды өшіру..." + +#. R9Vru +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCell\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "De~lete..." +msgstr "Ө~шіру..." + +#. WgQic +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Repeat Search" +msgstr "Іздеуді қайталау" + +#. BkfR7 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Remove\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Delete Sheet..." +msgstr "Парақтарды ө~шіру..." + +#. LpECW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill ~Down" +msgstr "Тө~менге толтыру" + +#. GngK3 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDown\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Fill ~Down" +msgstr "Тө~менге толтыру" + +#. b3SoG +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill ~Right" +msgstr "~Оң жаққа толтыру" + +#. pt8oQ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillRight\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Fill ~Right" +msgstr "~Оң жаққа толтыру" + +#. XFAhB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill ~Up" +msgstr "~Жоғарыға толтыру" + +#. zUgTi +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillUp\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Fill ~Up" +msgstr "~Жоғарыға толтыру" + +#. QdDYA +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill ~Left" +msgstr "~Сол жаққа толтыру" + +#. YhbaV +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillLeft\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Fill ~Left" +msgstr "~Сол жаққа толтыру" + +#. 4tV7E +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill Single ~Edit" +msgstr "Ұяш~ықты толтыру" + +#. zvx7S +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSingleEdit\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Single ~Edit" +msgstr "Ұяш~ықты" + +#. 55MC3 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill ~Sheets..." +msgstr "~Парақтарды толтыру..." + +#. XGGod +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTable\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Fill ~Sheets..." +msgstr "~Парақтарды толтыру..." + +#. PbKaP +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill S~eries..." +msgstr "Қ~атарларды толтыру..." + +#. R4ZP5 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FillSeries\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Fill S~eries..." +msgstr "Қ~атарларды толтыру..." + +#. kbp4m +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill R~andom Number..." +msgstr "Кез~дейсоқ санмен толтыру..." + +#. hss5z +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RandomNumberGeneratorDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Fill R~andom Number..." +msgstr "Кез~дейсоқ санмен толтыру..." + +#. nJgAK +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatisticsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#. 6gdsG +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sampling..." +msgstr "Ірі~ктеме..." + +#. GybeN +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DescriptiveStatisticsDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Descriptive Statistics..." +msgstr "~Сипаттау статистикасы..." + +#. W5kCf +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AnalysisOfVarianceDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." +msgstr "Дисперсиялық ~анализ (ANOVA)..." + +#. zBmfD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CorrelationDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Correlation..." +msgstr "~Корреляция..." + +#. 6yu8T +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CovarianceDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Covariance..." +msgstr "~Коварианттылық..." + +#. 4xr5v +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ExponentialSmoothingDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Exponential Smoothing..." +msgstr "~Экспоненциалды тегістеу..." + +#. XjBZd +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:MovingAverageDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Moving Average..." +msgstr "Жылжы~малы орта мәні..." + +#. nEyHU +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RegressionDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Regression..." +msgstr "~Регрессия..." + +#. Ws4f4 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TTestDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paired ~t-test..." +msgstr "Жұпталған t-сынағы..." + +#. v9hMC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FTestDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~F-test..." +msgstr "~F-сынауы..." + +#. Xg3BV +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTestDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Z-test..." +msgstr "~Z-тест..." + +#. EXRQ8 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ChiSquareTestDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Chi-square Test..." +msgstr "~Хи-шаршы сынауы..." + +#. eXA9f +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FourierAnalysisDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "F~ourier Analysis..." +msgstr "Ф~урье анализі..." + +#. PA4TW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSparklineMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sparklines" +msgstr "Спарклайндар" + +#. A3aEa +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSparkline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sparkline..." +msgstr "Спарклайн..." + +#. CoZgJ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSparkline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Sparkline" +msgstr "Спарклайнды өшіру" + +#. fFsYi +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSparklineGroup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Sparkline Group" +msgstr "Спарклайндар тобын өшіру" + +#. w6VdZ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:GroupSparklines\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Group Sparklines" +msgstr "Спарклайндарды топтау" + +#. 9pmpG +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UngroupSparklines\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ungroup Sparklines" +msgstr "Спарклайндар тобын бөлу" + +#. MRK2s +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditSparkline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Sparkline..." +msgstr "Спарклайнды түзету..." + +#. cA9mm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditSparklineGroup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Sparkline Group..." +msgstr "Спарклайндар тобын түзету..." + +#. dTXDB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Headers and Footers..." +msgstr "~Колонтитулдар..." + +#. 9wsip +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Validation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Validity..." +msgstr "~Тексеру..." + +#. B2Cir +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentValidation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data ~Validation..." +msgstr "Деректерді т~ексеру..." + +#. xxDxd +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Rows" +msgstr "Жолдарды өшіру" + +#. wZAYL +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. 5PPGW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsCellsCtrl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Cells" +msgstr "Ұяшықтарды кірістіру" + +#. VijEF +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Record" +msgstr "~Жазып отыру" + +#. Vmt38 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Record Track Changes" +msgstr "Өзгерістерді жазып отыру" + +#. MAuGe +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Show..." +msgstr "Көр~сету..." + +#. eQgBC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Track Changes" +msgstr "Өзгерістерді көрсету" + +#. Cs6vq +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Define ~Labels..." +msgstr "Белгі~лерді сипаттау..." + +#. w9nvu +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineLabelRange\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Labels..." +msgstr "Бе~лгілер..." + +#. 6ZDVH +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NoteVisible\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Comment" +msgstr "Түсіндірмені көрсету" + +#. pGKS4 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Comment" +msgstr "Түсіндірмені көрсету" + +#. 4V4vY +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hide Comment" +msgstr "Түсіндірмені жасыру" + +#. JCDCJ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAllNotes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show All Comments" +msgstr "Барлық түсіндірмелерді көрсету" + +#. vtNFG +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideAllNotes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hide All Comments" +msgstr "Барлық түсіндірмелерді жасыру" + +#. 2cACD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete All Comments" +msgstr "Барлық түсіндірмелерді өшіру" + +#. uUwKE +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteNote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Comment" +msgstr "Түсiндірменi өшіру" + +#. gCzyY +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InputLineVisible\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Formula Bar" +msgstr "~Формулалар панелі" + +#. b7GVW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewRowColumnHeaders\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "View Headers" +msgstr "Тақырыптамаларды қарау" + +#. g3nWt +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Scale\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Scale Screen Display" +msgstr "Экран масштабы" + +#. csiq5 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewValueHighlighting\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Value ~Highlighting" +msgstr "Мәндерді түспен ерек~шелеу" + +#. 3eCWC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewColumnRowHighlighting\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Column/Row Highlighting" +msgstr "" + +#. XMuyF +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewHiddenColRow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Hidden Row/Column Indicator" +msgstr "Жасырын жолдар/бағандар индикаторын көрсету" + +#. nZGvm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewHiddenColRow\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Hidden Row/Column Indicator" +msgstr "Жасырын жолдар/бағандар индикаторы" + +#. PMfQA +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewHiddenColRow\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show the indicator for hidden rows and columns" +msgstr "Жасырын жолдар және бағандар индикаторын көрсету" + +#. 2TbE2 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Normal View" +msgstr "Қалы~пты көрініс" + +#. g86F5 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NormalViewMode\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Normal" +msgstr "Қа~лыпты" + +#. iJ8Pt +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PagebreakMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Page Break" +msgstr "Бет аж~ырауы" + +#. 5cx7F +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionBox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "F~unction List" +msgstr "Ф~ункциялар тізімі" + +#. TjKEG +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataAreaRefresh\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "R~efresh Range" +msgstr "Ауқымды ж~аңарту" + +#. DQNFa +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FocusCellAddress\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sheet Area Input Field" +msgstr "Парақ аймағының енгізу өрісі" + +#. mTZzv +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Collaborate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Collaborate..." +msgstr "Бірге жұмыс істеу..." + +#. dBXv8 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Manage..." +msgstr "~Басқару..." + +#. 9WLkW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Manage Track Changes" +msgstr "Өзгерістерді басқару" + +#. gzPVU +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Comment..." +msgstr "Тү~сіндірме..." + +#. v7sFr +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChange\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Track Change Comment" +msgstr "Өзгеріс түсіндірмесін кірістіру" + +#. zVBGm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cle~ar Cells..." +msgstr "Ұяшықтарды та~зарту..." + +#. 2Q4rq +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Cl~ear Contents..." +msgstr "Құрамасын та~зарту..." + +#. isi5D +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllBreaks\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Page Breaks" +msgstr "Беттер ажырауларын өшіру" + +#. tY4ij +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Row Break" +msgstr "~Жол ажырауын кірістіру" + +#. 2eBEB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowBreak\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Row Break" +msgstr "~Жол ажырауы" + +#. wU4CV +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Column Break" +msgstr "~Баған ажырауын кірістіру" + +#. jBmw7 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Column Break" +msgstr "Баға~н ажырауы" + +#. roXKk +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AdjustPrintZoom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Adjust Scale" +msgstr "Масштабты келтіру" + +#. SEBZW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove ~Row Break" +msgstr "~Жол ажырауын өшіру" + +#. 67SCi +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRowbreak\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Row Break" +msgstr "~Жол ажырауы" + +#. kBDpC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetPrintZoom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reset Scale" +msgstr "Масштабтауды алып тастау" + +#. DEHZ9 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove ~Column Break" +msgstr "~Бағанның ажырауын өшіру" + +#. YhEVK +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumnbreak\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Column Break" +msgstr "Баға~н ажырауы" + +#. iBcpV +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertContents\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Special" +msgstr "Арнайы кірістіру" + +#. pJrAP +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Cells..." +msgstr "Ұ~яшықтарды кірістіру..." + +#. FGiEB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCell\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "~Кірістіру..." + +#. QiYVA +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Rows" +msgstr "Жолда~рды кірістіру" + +#. WKpVB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Co~lumns" +msgstr "Баға~ндарды кірістіру" + +#. jBXWB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Rows Above" +msgstr "Үстінен ~жолдарды қосу" + +#. bBAVA +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "Ү~стінен жолдар" + +#. BNCeF +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows ~Above" +msgstr "Ү~стінен жолдарды қосу" + +#. o7QNj +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Co~lumns Before" +msgstr "Осыған дейін баға~ндарды қосу" + +#. 7fDfk +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns ~Before" +msgstr "Бағандар ~дейін" + +#. AhNfD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns ~Before" +msgstr "Осыған дейін баға~ндарды қосу" + +#. AGNAm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Rows Below" +msgstr "Астынан ~жолдарды қосу" + +#. 9EbFk +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Below" +msgstr "Аст~ынан жолдар" + +#. EcEz5 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows ~Below" +msgstr "Аст~ынан жолдарды қосу" + +#. BzzEU +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Co~lumns After" +msgstr "Осыдан кейін баған~дарды қосу" + +#. DQE4i +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns ~After" +msgstr "Бағандар к~ейін" + +#. Q6qKb +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns ~After" +msgstr "Осыдан кейін баған~дарды қосу" + +#. oFZEB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Insert\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Sheet..." +msgstr "~Парақты кірістіру..." + +#. bHrju +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSheetFromFile\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Shee~t from File..." +msgstr "Парақ~ты файлдан кірістіру..." + +#. yAKU2 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Define Name..." +msgstr "Ат~ын көрсету..." + +#. G9xH2 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddName\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Define..." +msgstr "А~нықтау..." + +#. 68zKH +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Manage Names..." +msgstr "Аттарды ~басқару..." + +#. KB3eh +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Manage..." +msgstr "Ба~сқару..." + +#. 3inRC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineCurrentName\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Manage Names..." +msgstr "Атауларды ба~сқару..." + +#. BfjFz +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Insert Named Range or Expression..." +msgstr "Атаулы ауқым немесе өрнекті ~кірістіру..." + +#. FyB4n +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertName\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Named Range or Expression..." +msgstr "~Атаулы ауқым немесе өрнек..." + +#. N5F33 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Create Names..." +msgstr "Атауларды жа~сау..." + +#. hYffF +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateNames\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Create..." +msgstr "~Жасау..." + +#. bFFq6 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ApplyNames\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Assign Names" +msgstr "Атауларын тағайындау" + +#. 5kFLb +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Cells Down" +msgstr "Төменнен ұяшықтарды қосу" + +#. WsiBG +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCellsRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Cells Right" +msgstr "Оң жақтан ұяшықтарды қосу" + +#. Y7MgT +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format ~Cells..." +msgstr "Ұ~яшықтар пішімі..." + +#. VyYMj +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Ce~lls..." +msgstr "Ұ~яшықтар..." + +#. EcwGa +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatCellDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Format Cells..." +msgstr "Ұ~яшықтар пішімі..." + +#. YEkyD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Row ~Height..." +msgstr "Жол биіктігі..." + +#. 6GpDf +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Height..." +msgstr "~Биіктігі..." + +#. JV6u3 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Row ~Height..." +msgstr "Жол ~биіктігі..." + +#. 7fyKh +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Optimal Row Height..." +msgstr "Жолдың ~оптималды биіктігі..." + +#. HcSKu +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Optimal Height..." +msgstr "~Оптималды биіктігі..." + +#. 6kHBk +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "H~ide Rows" +msgstr "Жолдарды жас~ыру" + +#. ZsVhK +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "H~ide" +msgstr "Ж~асыру" + +#. V4XED +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "H~ide Rows" +msgstr "Жолдарды жас~ыру" + +#. ZkZMD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Show Rows" +msgstr "Жолдарды көр~сету" + +#. xgRdp +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Show" +msgstr "~Көрсету" + +#. qrDGP +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRow\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Sho~w Rows" +msgstr "Жолдарды көр~сету" + +#. fpttJ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Column ~Width..." +msgstr "Баған е~ні..." + +#. CvxbP +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Width..." +msgstr "~Ені..." + +#. egqNt +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Column ~Width..." +msgstr "Баған е~ні..." + +#. BDSev +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Optimal Column Width..." +msgstr "Бағанның ~оптималды ені..." + +#. FzMfH +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Optimal Width..." +msgstr "~Оптималды ені..." + +#. EVCLf +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hide Columns" +msgstr "Бағандарды ~жасыру" + +#. kEyXW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Hide" +msgstr "~Жасыру" + +#. gXCob +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "H~ide Columns" +msgstr "Бағандарды ~жасыру" + +#. 3DAJr +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Show Columns" +msgstr "Бағандарды көр~сету" + +#. R7FbH +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Show" +msgstr "~Көрсету" + +#. xvXRj +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowColumn\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "S~how Columns" +msgstr "Бағандарды көр~сету" + +#. BxALG +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Hide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hide Sheet" +msgstr "Парақты жас~ыру" + +#. vsSAb +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Show\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Show Sheet..." +msgstr "Парақтарды көр~сету..." + +#. APBqu +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Unmerge Cells" +msgstr "Ұяшықтар бірігуін ажырату" + +#. qJGdH +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "M~erge and Center Cells" +msgstr "Ұяшықтарды бірі~ктіру мен ортасымен туралау" + +#. ET4vB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleMergeCells\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state" +msgstr "Ағымдағы ауыстырғыш күйіне байланысты ұяшықтарды біріктіру және ортамен туралау немесе бөлу" + +#. VZsps +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format ~Page..." +msgstr "~Бет пішімі..." + +#. g3ACv +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Page Style..." +msgstr "~Бет стилі..." + +#. C83UC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:PageFormatDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Format Pa~ge..." +msgstr "~Бет пішімі..." + +#. CtGDQ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Standard Text Attributes" +msgstr "Мәтіннің стандартты атрибуттары" + +#. EE3WD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "Бастапқы" + +#. ZWWbV +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Text..." +msgstr "Мә~тін..." + +#. RBzSW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidthDirect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Optimal Column Width, direct" +msgstr "Бағанның оптималды ені, тікелей" + +#. qbXuV +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutomaticCalculation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Auto~Calculate" +msgstr "Авто~санау" + +#. 7J5zs +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Calculate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Recalculate" +msgstr "Қа~йта санау" + +#. hfP6T +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Protect ~Sheet..." +msgstr "~Парақты қорғау..." + +#. CSTGE +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolProtectionDocument\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Protect ~Spreadsheet Structure..." +msgstr "Эл. ке~сте құрылымын қорғау..." + +#. i7G2v +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ScenarioManager\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sc~enarios..." +msgstr "Сц~енарийлер..." + +#. TFB4R +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Refresh Pivot Table" +msgstr "Құрама кестесін жаң~арту" + +#. kGoK3 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Refresh" +msgstr "~Жаңарту" + +#. Gm4Yj +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Delete Pivot Table" +msgstr "Құрама кестесін ө~шіру" + +#. 5DQ3b +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePivotTable\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Delete" +msgstr "Ө~шіру" + +#. EK9r8 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateHard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Recalculate Hard" +msgstr "Шартсыз жаңа есептеу" + +#. zPLSW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoComplete\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~AutoInput" +msgstr "~Автоенгізу" + +#. 7BtPx +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineDBName\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Define Range..." +msgstr "Ауқымды а~нықтау..." + +#. hQQPE +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectDB\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select ~Range..." +msgstr "Ауқы~мды таңдау..." + +#. LGT6z +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreams\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Strea~ms..." +msgstr "Ағы~мдар..." + +#. jHBWd +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsPlay\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Resume streaming" +msgstr "Ағымды жалғастыру" + +#. aC3B9 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataStreamsStop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Stop streaming" +msgstr "Ағымды тоқтату" + +#. BcMEb +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataProvider\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data Provider..." +msgstr "Деректер көзі..." + +#. ArVzU +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataProviderRefresh\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Refresh Data Provider" +msgstr "Деректер көзін жаңарту" + +#. JGKYk +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageXMLSource\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "XML Source..." +msgstr "XML қайнар көзі..." + +#. 8cJaf +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSort\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sort..." +msgstr "~Сұрыптау..." + +#. 2GMaK +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterStandardFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Standard Filter..." +msgstr "Қалы~пты сүзгі..." + +#. gqKXw +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterSpecialFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Advanced Filter..." +msgstr "К~еңейтілген сүзгі..." + +#. vqFpr +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterAutoFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Auto~Filter" +msgstr "Авто~сүзгі" + +#. XBEpr +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Reset Filter" +msgstr "Сүзгіні та~стау" + +#. iXKVq +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataForm\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "F~orm..." +msgstr "Ф~орма..." + +#. 6HGYu +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataSubTotals\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sub~totals..." +msgstr "Аралық нә~тижелер..." + +#. R4YB9 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoOutline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~AutoOutline" +msgstr "~Автоқұрылымы" + +#. hDEZr +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataReImport\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Refresh Data Import" +msgstr "Деректер импортын жаңарту" + +#. 4EX6A +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterHideAutoFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hide AutoFilter" +msgstr "Автосүзгіні жас~ыру" + +#. 9zoJF +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDescending\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sort Descending" +msgstr "Кему ретімен сұрыптау" + +#. yAC2q +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SortAscending\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Өсу ретімен сұрыптау" + +#. ZPTh6 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rename S~heet..." +msgstr "Па~рақ атын өзгерту..." + +#. dRbma +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Name\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "Парақ атын өзгерту" + +#. XX6G4 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sheet ~Tab Color..." +msgstr "Жарлық ~түсі..." + +#. Rdaez +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTabBgColor\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Tab Color..." +msgstr "~Бет түсі..." + +#. DC47Y +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TabBgColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tab Color" +msgstr "Түс" + +#. H9Pck +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Move\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Move or Copy Sheet..." +msgstr "Парақты жы~лжыту/көшіру..." + +#. M4Fyu +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSelectAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select All Sheets" +msgstr "Барлық парақтарды таңдау" + +#. B8gwQ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDeselectAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Deselect All Sheets" +msgstr "Таңдауды алып тастау" + +#. 4JjmY +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Add\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Sheet at End..." +msgstr "Парақты соңынан кірістіру..." + +#. wSmnb +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align Left" +msgstr "Солға туралау" + +#. NEb7z +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align Right" +msgstr "Оңға туралау" + +#. ZfFDD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align Center" +msgstr "Ортасымен туралау" + +#. LfMgB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBlock\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Justified" +msgstr "Енімен тураланған" + +#. YztCs +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align Top" +msgstr "Жоғарыға туралау" + +#. xitqx +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "Төмен жағымен туралау" + +#. RyD35 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Center Vertically" +msgstr "Вертикалды центрмен туралау" + +#. SsaBA +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectScenario\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Scenario" +msgstr "Сценарийді таңдау" + +#. 28WDT +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateChart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redraw Chart" +msgstr "Диаграмманы қайта салу" + +#. J9vEm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Change Anchor" +msgstr "Байланысты өзгерту" + +#. NAJXq +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number Format" +msgstr "Сандар пішімі" + +#. fja5D +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Currency" +msgstr "Ақша" + +#. Af4hW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Format as Currency" +msgstr "Ақша ретінде пішімдеу" + +#. UHwJu +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Currency" +msgstr "Ақша" + +#. 7kfed +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Format as Currency" +msgstr "Ақша ретінде пішімдеу" + +#. GAf7B +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Percent" +msgstr "Пайыз" + +#. 2AvVJ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Format as Percent" +msgstr "Пайыз ретінде пішімдеу" + +#. Yq2ZF +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. As36C +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Format as General" +msgstr "Жалпы ретінде пішімдеу" + +#. oEtif +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#. 4XpR3 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Format as Date" +msgstr "Күн ретінде пішімдеу" + +#. 7TEEu +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. tprDT +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Format as Number" +msgstr "Сан ретінде пішімдеу" + +#. sDWH8 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Scientific" +msgstr "Ғылыми" + +#. oF27A +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Format as Scientific" +msgstr "Ғылыми ретінде пішімдеу" + +#. e83bu +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Time" +msgstr "Уақыт" + +#. xPTeE +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Format as Time" +msgstr "Уақыт ретінде пішімдеу" + +#. DbAGi +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatIncDecimals\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Add Decimal Place" +msgstr "Көбірек разрядтар" + +#. yd9oL +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecDecimals\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Decimal Place" +msgstr "Азырақ разрядтар" + +#. pCdTP +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatThousands\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Thousands Separator" +msgstr "Мыңдық бөлгіші" + +#. PGYvW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditLinks\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Lin~ks to External Files..." +msgstr "Сыртқы файлдарға сіл~темелер..." + +#. kEoBw +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sheet R~ight-To-Left" +msgstr "Парақ оң~нан солға" + +#. N9GhX +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "R~ight-To-Left" +msgstr "~Оң жақтан сол жаққа" + +#. ZJHK9 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Sheet R~ight-To-Left" +msgstr "Парақ оң~нан солға" + +#. JeWip +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Anchor: To P~age" +msgstr "Байланыс: ~бетке" + +#. fn8YZ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To P~age" +msgstr "П~араққа өту" + +#. pAExx +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Anchor to p~age" +msgstr "Б~етке байланыстыру" + +#. wbGVH +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Anchor: To ~Cell" +msgstr "Байланыс: ұ~яшыққа" + +#. JR7GS +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To ~Cell" +msgstr "Ұя~шыққа" + +#. m3Znc +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCell\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Anchor to ~cell (move with cell)" +msgstr "Ұ~яшыққа байланыстыру (жылжыту)" + +#. E93yr +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCellResize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Anchor: To Cell (~resize with cell)" +msgstr "Ұяшыққа байланыстыру (ө~лшемі)" + +#. JUsNn +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCellResize\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Cell (~resize with cell)" +msgstr "Ұяшыққа (ө~лшемі)" + +#. 5z4Z4 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToCellResize\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Anchor to cell (move and ~resize with cell)" +msgstr "Ұяшыққа байланыстыру (жыл~жыту және өлшемі)" + +#. DgRvD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Email as ~Microsoft Excel..." +msgstr "Эл. пошта~мен Microsoft Excel ретінде..." + +#. ZiTq5 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Email as ~OpenDocument Spreadsheet..." +msgstr "Эл. п~оштамен ODF кестесі ретінде..." + +#. UNYDc +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShareDocument\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S~hare Spreadsheet..." +msgstr "Парақты ор~тақ қылу..." + +#. 7Chje +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleSheetGrid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "View Grid Lines" +msgstr "Тор сызықтарын көрсету" + +#. fCpZ4 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "Парақ атауы" + +#. uSxFR +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDocTitle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Document Title" +msgstr "Құжаттың атауы" + +#. cz3Ac +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date" +msgstr "Күні" + +#. EKctU +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromCalc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Open..." +msgstr "А~шу..." + +#. FPMhV +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertFormulaToValue\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Formula to Value" +msgstr "Формуланы мәнге" + +#. u5Hxi +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertFieldMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Field" +msgstr "Өрісті кірістіру" + +#. ZsLH9 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AuditMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Detective" +msgstr "Тәуел~діліктер" + +#. aLisf +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertBreakMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Page ~Break" +msgstr "~Бет ажырауын кірістіру" + +#. gmCF5 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DelBreakMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Page ~Break" +msgstr "Бат а~жырауын өшіру" + +#. bHJLV +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FillCellsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "F~ill Cells" +msgstr "Ұяшықтарды то~лтыру" + +#. uj7cB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:CellContentsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ca~lculate" +msgstr "~Есептеу" + +#. E6kz3 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NamesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Named Ranges and Expressions" +msgstr "~Атаулы ауқымдар және өрнектер" + +#. BFRiL +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditAnnotation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Түсіндірмені түзету" + +#. hHc5a +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DataPilotMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Pivot Table" +msgstr "Құра~мдас кесте" + +#. Eudzw +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSheetMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sheet" +msgstr "~Парақ" + +#. 7Gg3E +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FilterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "More ~Filters" +msgstr "Көбірек сү~згілер" + +#. ZUA6V +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SendTo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sen~d" +msgstr "~Жіберу" + +#. xDa8C +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Protect Document" +msgstr "Құжатты қ~орғау" + +#. VDduU +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatCellBorders\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Cell Borders" +msgstr "Ұяшық шекараларын пішімдеу" + +#. 4gL7K +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupOutlineMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Group and Outline" +msgstr "~Топ және құрылысы" + +#. ctLL9 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ro~ws" +msgstr "~Жолдар" + +#. VuFEC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Colu~mns" +msgstr "~Бағандар" + +#. vhuNm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sheet" +msgstr "~Парақ" + +#. 4hCcZ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetCommentMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cell ~Comments" +msgstr "Ұяшық тү~сіндірмелері" + +#. yqd4v +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MergeCellsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "M~erge and Unmerge Cells" +msgstr "Ұяшықтарды бі~ріктіру және бөлу" + +#. G3E3Q +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PrintRangesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Prin~t Ranges" +msgstr "Бас~паға шығару ауқымдары" + +#. EpoiD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleFormula\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Formula" +msgstr "Формуланы көрсету" + +#. BHNBd +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignMacro\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Assign Macro..." +msgstr "Макросты тағайындау..." + +#. pTEEk +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkPrecedents\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Mark Precedents" +msgstr "Әсер ететін ұяшықтарды белгілеу" + +#. CFuUE +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:MarkDependents\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Mark Dependents" +msgstr "Тәуелді ұяшықтарды белгілеу" + +#. RwEGH +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Current Date" +msgstr "Ағымдағы күнді кірістіру" + +#. LhmoB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Date" +msgstr "~Күн" + +#. hDGmy +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Current Time" +msgstr "Ағымдағы уақытты кірістіру" + +#. gcqjX +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Time" +msgstr "~Уақыт" + +#. Hii4m +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportAsGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Export as Image" +msgstr "Сурет ретінде экспорттау" + +#. FUKoR +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnly\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Only" +msgstr "Тек кірістіру" + +#. nuAAx +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Only Formula" +msgstr "Тек формулаларды кірістіру" + +#. BXhXV +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyFormula\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Formula" +msgstr "Фо~рмула" + +#. 7XYpE +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Only Text" +msgstr "Тек мәтінді кірістіру" + +#. 53gVc +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyText\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Text" +msgstr "Мә~тін" + +#. 8fdxQ +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Only Numbers" +msgstr "Тек сандарды кірістіру" + +#. t3djG +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteOnlyValue\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Number" +msgstr "~Нөмір" + +#. Cwopc +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTransposed\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Transposed" +msgstr "Транспонирленген күйде кірістіру" + +#. EbDtX +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTransposed\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Trans~pose" +msgstr "Транс~понирлеу" + +#. JG27R +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteAsLink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste As Link" +msgstr "Байланыс ретінде кірістіру" + +#. f7yoE +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteAsLink\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "As ~Link" +msgstr "Бай~ланыс ретінде" + +#. 4DJpG +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTextImportDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Use Text Import Dialog" +msgstr "Мәтін импорты сұхбаты" + +#. yombs +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteTextImportDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Use text import dialog" +msgstr "Мәтін импорты сұхбаты" + +#. uoxAP +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Column" +msgstr "Баған" + +#. 5S8Dh +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Row" +msgstr "Жол" + +#. CdQAT +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SheetInsertName\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Insert..." +msgstr "~Кірістіру..." + +#. iwgdc +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "Бастапқы" + +#. Ph5DA +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "Бастапқы" + +#. uh4sC +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Default Cell Style" +msgstr "Ұяшықтың бастапқы стилі" + +#. 9tAAv +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 1&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 1" +msgstr "Акцент 1" + +#. Zu3Km +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent1CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 1" +msgstr "Акцент 1" + +#. dLRub +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent1CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accent 1 Cell Style" +msgstr "Акцент 1 ұяшық стилі" + +#. XDFxR +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 2&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 2" +msgstr "Акцент 2" + +#. BAjKh +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 2" +msgstr "Акцент 2" + +#. E8VxX +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent2CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accent 2 Cell Style" +msgstr "Акцент 2 ұяшық стилі" + +#. QQAeT +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Accent 3&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 3" +msgstr "Акцент 3" + +#. 4pyKM +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accent 3" +msgstr "Акцент 3" + +#. QuZbq +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Accent3CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accent 3 Cell Style" +msgstr "Акцент 3 ұяшық стилі" + +#. 6EYGx +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading 1" +msgstr "Тақырыптама 1" + +#. xGZQE +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading 1" +msgstr "Тақырыптама 1" + +#. CmDKW +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 1 Cell Style" +msgstr "Тақырыптама 1 ұяшық стилі" + +#. N9gg5 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading 2" +msgstr "Тақырыптама 2" + +#. NwSni +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading 2" +msgstr "Тақырыптама 2" + +#. YE3co +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2CellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 2 Cell Style" +msgstr "Тақырыптама 2 ұяшық стилі" + +#. 6Wxq6 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Bad&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bad" +msgstr "Нашар" + +#. r2VmV +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:BadCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bad" +msgstr "Нашар" + +#. CYM7D +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:BadCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Bad Cell Style" +msgstr "Нашар ұяшық стилі" + +#. rHqpo +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Error" +msgstr "Қате" + +#. yjp5K +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ErrorCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Error" +msgstr "Қате" + +#. WXjfD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ErrorCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Error Cell Style" +msgstr "Қате ұяшық стилі" + +#. N5ZbD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Good&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Good" +msgstr "Жақсы" + +#. JcAxn +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GoodCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Good" +msgstr "Жақсы" + +#. Yv3pB +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:GoodCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Good Cell Style" +msgstr "Жақсы ұяшық стилі" + +#. rBmFm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Neutral&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Neutral" +msgstr "Бейтарап" + +#. CHe3F +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NeutralCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Neutral" +msgstr "Бейтарап" + +#. Qb5FY +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NeutralCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Neutral Cell Style" +msgstr "Бейтарап ұяшық стилі" + +#. 8fV8a +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Warning" +msgstr "Ескерту" + +#. BAT6e +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:WarningCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Warning" +msgstr "Ескерту" + +#. 8ZYgN +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:WarningCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Warning Cell Style" +msgstr "Ескерту ұяшық стилі" + +#. cs3zA +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Нұсқама" + +#. GqiZ5 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FootnoteCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Footnote" +msgstr "Нұсқама" + +#. AaFN2 +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:FootnoteCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Footnote Cell Style" +msgstr "Нұсқаманың ұяшық стилі" + +#. RNKWD +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Note&FamilyName:string=CellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Note" +msgstr "Естелік" + +#. K4LRm +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NoteCellStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Note" +msgstr "Түсіндірме" + +#. KWwuR +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:NoteCellStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Note Cell Style" +msgstr "Түсіндірме ұяшық стилі" + +#. Rea3m +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ScFunctionsDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Functions Deck" +msgstr "Функциялар панелін ашу" + +#. 7wktD +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/audit\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Detective" +msgstr "Тәуелділіктер" + +#. AvCY8 +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Cell" +msgstr "Ұяшық" + +#. kV7wC +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/celledit\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Cell Edit" +msgstr "Ұяшықты түзету" + +#. tZfzx +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/colheader\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Column Header" +msgstr "Бағанның айдары" + +#. p4Zjo +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Фигура" + +#. 597A7 +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Фигура мәтіні" + +#. Cnsxu +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Басқару элементі" + +#. wNLF8 +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. MwePB +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formulabar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formula Bar" +msgstr "Формулалар панелі" + +#. 4KM2t +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. byLFi +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Медиа" + +#. FD7ZA +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Notebookbar" +msgstr "Жазбалар панелі" + +#. vH4ii +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE объекті" + +#. uoFEw +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagebreak\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page Break" +msgstr "Бет ажырауы" + +#. JuJxk +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pivot\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Pivot Table" +msgstr "Құрама кесте" + +#. HyD7e +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Баспа алдында қарау" + +#. Mu9NE +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/rowheader\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Row Header" +msgstr "Жол тақырыптамасы" + +#. oueah +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/sheettab\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Sheet Tabs Bar" +msgstr "Парақтар белгілер панелі" + +#. 7PDab +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image Filter" +msgstr "Сурет сүзгісі" + +#. 6FRiC +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "Қисық сызықтар және көпбұрыштар" + +#. MFCJ8 +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TSCP Classification" +msgstr "TSCP классификациясы" + +#. QxsGe +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. Zt8yx +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/datastreams\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Data Streams" +msgstr "Деректер ағымдары" + +#. 3zYyV +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "Сурет қасиеттері" + +#. bFPQ6 +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Баспаны алдын-ала қарау" + +#. oUWGo +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3D баптаулары" + +#. 8buBc +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. hCe45 +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Формалар сүзгісі" + +#. wrFFt +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Форма навигациясы" + +#. 3iCYb +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Басқару элементтері" + +#. GBGYS +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Форма дизайны" + +#. dbAAf +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formatobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Пішімдеу" + +#. Bvnfj +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. hB6BV +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertcellsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Insert Cell" +msgstr "Ұяшықты қосу" + +#. wg8x7 +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. AEfEX +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Find" +msgstr "Табу" + +#. DhKzB +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Formatting" +msgstr "Мәтін пішімі" + +#. EKwBa +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Саймандар" + +#. SfpA8 +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Толық экранға" + +#. rFu8w +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандартты (қарау режимі)" + +#. Jy7YE +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Сурет салу" + +#. PgbLX +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Мультимедиа" + +#. ftDWy +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Color" +msgstr "Түс" + +#. 3m5xa +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Align Objects" +msgstr "Объекттерді туралау" + +#. UaWAM +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Негізгі фигуралар" + +#. Z74HM +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блоктық бағдаршалар" + +#. ywM3b +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Сұлбалар" + +#. j5CU2 +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Жұлдыздар мен бұрама қағаз" + +#. ErGiP +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Таңбалық фигуралар" + +#. 7UGHU +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" + +#. Q3eDF +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "Мәтіндік эффекттер" + +#. 2FcyM +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Мәтіндік эффект пішімі" + +#. 9sEbF +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode)" +msgstr "Қалыпты (бір жолдық)" + +#. UGtGP +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Сызықтар және бағдаршалар" + +#. vvEtr +#: CalcWindowState.xcu +msgctxt "" +"CalcWindowState.xcu\n" +"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Notebookbar shortcuts" +msgstr "Таспа жарлықтары" + +#. AR4ZE +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTitles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Titles..." +msgstr "А~таулар..." + +#. wZZGZ +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#. GrUag +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuLegend\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Legend..." +msgstr "~Аңыз..." + +#. hhEpY +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuAxes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Axes..." +msgstr "О~сьтер..." + +#. Ui63V +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuGrids\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Grids..." +msgstr "~Торлар..." + +#. sjhZ9 +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuDataLabels\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Data Labels..." +msgstr "~Деректер белгілері..." + +#. 3K7RZ +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuTrendlines\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tre~nd Line..." +msgstr "Тре~нд сызығы..." + +#. 5GFay +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuMeanValues\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Mean ~Value Lines" +msgstr "Орташа мә~ндер сызықтары" + +#. m7rRY +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuXErrorBars\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "X Error ~Bars..." +msgstr "X қателік ж~олақтары..." + +#. qkvKw +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuYErrorBars\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Y Error ~Bars..." +msgstr "Y қателік ж~олақтары..." + +#. b8a7g +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMenuDataTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data Table..." +msgstr "Деректер кестесі..." + +#. EfDfA +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSelection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Selection..." +msgstr "Таңдалғанның пішімі..." + +#. 2Mrjz +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Legend" +msgstr "Аңыз пішімі" + +#. kTSbA +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Legend\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Legend..." +msgstr "~Аңыз..." + +#. QQmgL +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramWall\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Chart ~Wall..." +msgstr "Диаграмманы тұрғызу а~ймағы..." + +#. eiKNT +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramFloor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Chart ~Floor..." +msgstr "Диаграмма ~негізі..." + +#. CxvTH +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Chart ~Area..." +msgstr "Диаграмма ~аймағы..." + +#. C82NP +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramType\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Chart T~ype..." +msgstr "Диаграмма ~түрі..." + +#. Szwsy +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataRanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Data Ranges..." +msgstr "~Деректер ауқымдары..." + +#. mDnGc +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramData\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Data Table..." +msgstr "~Деректер кестесі..." + +#. akKXG +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:View3D\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~3D View..." +msgstr "Ү~ш өлшемдік көрініс..." + +#. mpEu3 +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bring ~Forward" +msgstr "~Алдына жылжыту" + +#. BqGzD +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Send Back~ward" +msgstr "Ар~тына жылжыту" + +#. oGvNK +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:MainTitle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Main Title..." +msgstr "Басты ~тақырыптамасы..." + +#. d6BoL +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SubTitle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Subtitle..." +msgstr "Қо~салқы тақырыптамасы..." + +#. gsNEn +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:XTitle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~X Axis Title..." +msgstr "~X осінің тақырыптамасы..." + +#. eST6v +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:YTitle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Y Axis Title..." +msgstr "~Y осінің тақырыптамасы..." + +#. cd8w5 +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ZTitle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Z Axis Title..." +msgstr "~Z осінің тақырыптамасы..." + +#. EWdrC +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryXTitle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S~econdary X Axis Title..." +msgstr "Қос~ымша X осінің атауы..." + +#. cJiBZ +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:SecondaryYTitle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Se~condary Y Axis Title..." +msgstr "Қо~сымша Y осінің атауы..." + +#. s68Fr +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:AllTitles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~All Titles..." +msgstr "Б~арлық тақырыптамалар..." + +#. prCG9 +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisX\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~X Axis..." +msgstr "~X осі..." + +#. C8kZz +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisY\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Y Axis..." +msgstr "~Y осі..." + +#. fRb43 +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisZ\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Z Axis..." +msgstr "~Z осі..." + +#. CDKTV +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisA\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Secondary X Axis..." +msgstr "Қо~сымша X осі..." + +#. GLSFt +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisB\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S~econdary Y Axis..." +msgstr "Қ~осымша Y осі..." + +#. xEe3X +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramAxisAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~All Axes..." +msgstr "Б~арлық осьтер..." + +#. BvQXG +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXMain\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Y Axis Major Grid..." +msgstr "~Y осінің басты торы..." + +#. UVzSR +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYMain\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~X Axis Major Grid..." +msgstr "~X осінің басты торы..." + +#. ipSdj +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZMain\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Z Axis Major Grid..." +msgstr "~Z осінің басты торы..." + +#. cFuTY +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridXHelp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Y Axis Minor ~Grid..." +msgstr "Y осінің аралық ~торы..." + +#. QKj5D +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridYHelp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "X Axis ~Minor Grid..." +msgstr "X осінің ара~лық торы..." + +#. hnT6X +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridZHelp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Z Ax~is Minor Grid..." +msgstr "Z о~сінің аралық торы..." + +#. czh8B +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DiagramGridAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~All Grids..." +msgstr "Б~арлық торлар..." + +#. Xv6Gy +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Wall..." +msgstr "Құрастыру аймағының пішімі..." + +#. LXJ6q +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFloor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Floor..." +msgstr "Негіздің пішімі..." + +#. qcsAY +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatChartArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Chart Area..." +msgstr "Диаграмма аймағының пішімі..." + +#. EJgaX +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Titles..." +msgstr "Атаулар..." + +#. zoiaB +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTitle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Title..." +msgstr "Атаудың пішімі..." + +#. E3VBk +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLegend\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Legend" +msgstr "Аңызды кірістіру" + +#. eTe7t +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLegend\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Legend" +msgstr "Аңызды өшіру" + +#. RjTDu +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLegend\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Legend..." +msgstr "Аңыз пішімі..." + +#. xBCAR +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRemoveAxes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert/Delete Axes..." +msgstr "Осьтерді кірістіру/өшіру..." + +#. 6nkmX +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxis\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Axis" +msgstr "Осьті кірістіру" + +#. ZFUMu +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAxis\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Axis" +msgstr "Осьті өшіру" + +#. 4itCW +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatAxis\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Axis..." +msgstr "Ось пішімі..." + +#. AQnWn +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAxisTitle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Axis Title" +msgstr "Ось атауы" + +#. c9F3M +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMajorGrid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Major Grid" +msgstr "Негізгі торды кірістіру" + +#. h3GVp +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMajorGrid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Major Grid" +msgstr "Негізгі торды өшіру" + +#. Ve3o8 +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMajorGrid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Major Grid..." +msgstr "Негізгі торды пішімдеу..." + +#. oecFv +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMinorGrid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Minor Grid" +msgstr "Қосымша торды кірістіру" + +#. iYdnB +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMinorGrid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Minor Grid" +msgstr "Қосымша торды өшіру" + +#. GAJea +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMinorGrid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Minor Grid..." +msgstr "Қосымша торды пішімдеу..." + +#. 5tswt +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Tre~nd Line..." +msgstr "Тре~нд сызығын кірістіру..." + +#. ZgKMA +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Tre~nd Line" +msgstr "Тре~нд сызығын өшіру" + +#. eWLZg +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Trend Line..." +msgstr "Тренд сызығын пішімдеу..." + +#. AunGC +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Trend Line ~Equation" +msgstr "Тренд сызығының өрн~егін кірістіру" + +#. FCC9G +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTrendlineEquationAndR2\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert R² and Trend Line Equation" +msgstr "R² және тренд сызығының өрнегін кірістіру" + +#. QMcCm +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertR2Value\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert R²" +msgstr "R² кірістіру" + +#. EuzUu +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteR2Value\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete R²" +msgstr "R² өшіру" + +#. aVspK +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTrendlineEquation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Trend Line ~Equation" +msgstr "Тренд сызығының өрн~егін өшіру" + +#. aYEAu +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTrendlineEquation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Trend Line Equation..." +msgstr "Тренд сызығының өрнегін пішімдеу..." + +#. ho5Fo +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMeanValue\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Mean ~Value Line" +msgstr "Орташа ~мән сызығын кірістіру" + +#. Ks7U3 +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMeanValue\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Mean ~Value Line" +msgstr "Орташа ~мән сызығын өшіру" + +#. UvGTP +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatMeanValue\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Mean Value Line..." +msgstr "Орташа мән сызығын пішімдеу..." + +#. QZnBn +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertXErrorBars\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert X Error ~Bars..." +msgstr "X қателік ж~олақтарын кірістіру..." + +#. 9FBEJ +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteXErrorBars\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete X Error ~Bars" +msgstr "X қателік ж~олақтарын өшіру" + +#. EBknj +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatXErrorBars\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format X Error Bars..." +msgstr "X қателік жолақтарын пішімдеу..." + +#. nLUhP +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertYErrorBars\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Y Error ~Bars..." +msgstr "Y қателік ж~олақтарын кірістіру..." + +#. BtoKB +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteYErrorBars\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Y Error ~Bars" +msgstr "Y қателік ж~олақтарын өшіру" + +#. CGHWA +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatYErrorBars\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Y Error Bars..." +msgstr "Y қателік жолақтарын пішімдеу..." + +#. r2zFH +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabels\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Data Labels" +msgstr "Деректер белгілерін кірістіру" + +#. HrSmR +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabels\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Data Labels" +msgstr "Деректер белгілерін өшіру" + +#. yieqV +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabels\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Data Labels..." +msgstr "Деректер белгілерін пішімдеу..." + +#. Zt2Yk +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataLabel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Single Data Label" +msgstr "Дара дерек белгісін кірістіру" + +#. oRRGY +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataLabel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Single Data Label" +msgstr "Дара дерек белгісін өшіру" + +#. mJCjm +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataLabel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Single Data Label..." +msgstr "Дара дерек белгісін пішімдеу..." + +#. J5NGA +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDataTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Data Table" +msgstr "Деректер кестесін кірістіру" + +#. PFPqW +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteDataTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Data Table" +msgstr "Деректер кестесін өшіру" + +#. 3wU84 +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataSeries\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Data Series..." +msgstr "Деректер қатарын пішімдеу..." + +#. 2A33p +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDataPoint\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Data Point..." +msgstr "Деректер нүктесін пішімдеу..." + +#. Gget5 +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetDataPoint\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reset Data Point" +msgstr "Деректер нүктесін тастау" + +#. DqHdr +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAllDataPoints\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reset all Data Points" +msgstr "Барлық деректер нүктелерін тастау" + +#. JqAfR +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockLoss\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Stock Loss..." +msgstr "Қара шырақтар пішімі..." + +#. gVH2f +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStockGain\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Stock Gain..." +msgstr "Ақ шырақтар пішімі..." + +#. yp45D +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ChartElementSelector\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Chart Element" +msgstr "Диаграмма элементін таңдау" + +#. DYE3c +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridHorizontal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal Grids" +msgstr "Горизонталды торлар" + +#. tN6WF +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ScaleText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Scale Text" +msgstr "Мәтіннің масштабы" + +#. XYByv +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NewArrangement\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Automatic Layout" +msgstr "Автоматты түрдегі жайма" + +#. iNGBX +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:Update\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Update Chart" +msgstr "Диаграмманы жаңарту" + +#. v4fy6 +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLegend\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Legend On/Off" +msgstr "Аңызды көрсету/жасыру" + +#. 2SGzu +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAxisDescr\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show/Hide Axis Description(s)" +msgstr "Ось сипаттамасын көрсету/жасыру" + +#. ZUqBR +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical Grids" +msgstr "Вертикалды торлар" + +#. TaY4F +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInRows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data in Rows" +msgstr "Жолдардағы деректер" + +#. NWoje +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataInColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data in Columns" +msgstr "Бағандардағы деректер" + +#. WEBtF +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolSelect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Tool" +msgstr "Сайманды таңдау" + +#. rMoaR +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ContextType\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Chart Type" +msgstr "Диаграмма түрі" + +#. oQsCW +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DataDescriptionType\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Caption Type for Chart Data" +msgstr "Диаграмма деректерінің жазуының түрі" + +#. NMspy +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LegendPosition\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Legend Position" +msgstr "Аңыздың орналасуы" + +#. E2A7Q +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultColors\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default Colors for Data Series" +msgstr "Деректер қатарының үнсіз келісім бойынша түстері" + +#. rgB6S +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:BarWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bar Width" +msgstr "Бағандардың ені" + +#. GAkfG +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOfLines\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number of lines in combination chart" +msgstr "Комбинациялы диаграммадағы сызықтар саны" + +#. QiNB8 +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Te~xt..." +msgstr "Мә~тін..." + +#. g7eQg +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectTitleDescription\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Description..." +msgstr "Сипаттама..." + +#. Fe9we +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Name..." +msgstr "Атауы..." + +#. tWUMw +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Ends with Arrow" +msgstr "Соңында бағдаршасы бар сызық" + +#. GJqxW +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeRow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arrange~ment" +msgstr "Орна~ласуы" + +#. 3VrKZ +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartTitleMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Title" +msgstr "~Тақырыбы" + +#. gyKYP +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramAxisMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "A~xis" +msgstr "~Ось" + +#. GRbFY +#: ChartCommands.xcu +msgctxt "" +"ChartCommands.xcu\n" +"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramGridMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Grid" +msgstr "~Тор" + +#. haNWD +#: ChartWindowState.xcu +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Фигура" + +#. MFiQE +#: ChartWindowState.xcu +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Фигура мәтіні" + +#. JFrDy +#: ChartWindowState.xcu +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. H8zYg +#: ChartWindowState.xcu +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Пішімдеу" + +#. aPW8y +#: ChartWindowState.xcu +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Сурет салу" + +#. CyzjB +#: ChartWindowState.xcu +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Негізгі фигуралар" + +#. 4WvWL +#: ChartWindowState.xcu +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Таңбалық фигуралар" + +#. FBZpB +#: ChartWindowState.xcu +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блоктық бағдаршалар" + +#. FhGXA +#: ChartWindowState.xcu +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Сұлбалар" + +#. LhrkK +#: ChartWindowState.xcu +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" + +#. Dsmub +#: ChartWindowState.xcu +msgctxt "" +"ChartWindowState.xcu\n" +"..ChartWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Жұлдыздар мен бұрама қағаз" + +#. iAGPh +#: DbBrowserWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbBrowserWindowState.xcu\n" +"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Explorer" +msgstr "Шолушы" + +#. cdEBm +#: DbBrowserWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbBrowserWindowState.xcu\n" +"..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table Data" +msgstr "Кесте деректері" + +#. Hi89N +#: DbQueryWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbQueryWindowState.xcu\n" +"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/designobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Design" +msgstr "Дизайн" + +#. i7GNh +#: DbQueryWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbQueryWindowState.xcu\n" +"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sqlobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "SQL" +msgstr "SQL" + +#. FCr69 +#: DbQueryWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbQueryWindowState.xcu\n" +"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Query Design" +msgstr "Сұранымдар құрастырушысы" + +#. wCjhb +#: DbRelationWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbRelationWindowState.xcu\n" +"..DbRelationWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. PGUnb +#: DbReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Report" +msgstr "Есептеме" + +#. Do56G +#: DbReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. FswAs +#: DbReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/Formatting\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Пішімдеу" + +#. gT898 +#: DbReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportcontrols\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Report Controls" +msgstr "Есептеменің басқару элементтері" + +#. chjyB +#: DbReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Графикалық объекттер" + +#. LCJ8Q +#: DbReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Align" +msgstr "Туралау" + +#. BdXDm +#: DbReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionalignmentbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Align at Section" +msgstr "Бөлімдегі туралау" + +#. MPeBJ +#: DbReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionshrinkbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shrink at Section" +msgstr "Бөлімдегі кішірейту" + +#. 7TcBY +#: DbReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbReportWindowState.xcu\n" +".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Object Resizing" +msgstr "Объект өлшемдерін өзгерту" + +#. b4A86 +#: DbTableDataWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbTableDataWindowState.xcu\n" +"..DbTableDataWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table Data" +msgstr "Кесте деректері" + +#. hA2AK +#: DbTableWindowState.xcu +msgctxt "" +"DbTableWindowState.xcu\n" +"..DbTableWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. 7GFXs +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBClearQuery\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clear Query" +msgstr "Сұранымды өшіру" + +#. wrTgA +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddRelation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "New Relation..." +msgstr "Жаңа байланыс..." + +#. SqnAX +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Add Tables..." +msgstr "Кестелерді қосу..." + +#. gTzz7 +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBIndexDesign\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Index Design..." +msgstr "~Индексті жобалау..." + +#. 77E5a +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBChangeDesignMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Switch Design View On/Off" +msgstr "Дизайн түрін іске қосу/сөнд." + +#. Bs2Ez +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewFunctions\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Functions" +msgstr "Функциялар" + +#. XaPFf +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewAliases\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Alias" +msgstr "Балама аты" + +#. PRT3Y +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTableNames\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table name" +msgstr "Кесте аты" + +#. GQNPX +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDistinctValues\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distinct Values" +msgstr "Бөлек мәндер" + +#. GTG6x +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBLimit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Limit" +msgstr "Шегі" + +#. Jw8HE +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPropertiesDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Query Properties" +msgstr "Сұраным қасиеттері" + +#. cCKga +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "Арнайы ~кірістіру..." + +#. GLKEy +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDelete\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. 8pynH +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRename\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Атын ауыстыру..." + +#. g7WhS +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Түзету..." + +#. SyfX4 +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBEditSqlView\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit in SQL View..." +msgstr "SQL режимінде түзету..." + +#. un9aP +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "Дерекқор объектін ашу..." + +#. PKBfV +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBOpen\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Open..." +msgstr "Ашу..." + +#. N3XGg +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableDelete\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. Lbeht +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableRename\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Атын ауыстыру..." + +#. zEbRV +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Түзету..." + +#. Nsg5G +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableOpen\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "Дерекқор объектін ашу..." + +#. vkpcD +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryDelete\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. qZZeH +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryRename\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Атын ауыстыру..." + +#. LRuEv +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Түзету..." + +#. LENsQ +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryOpen\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "Дерекқор объектін ашу..." + +#. dDN76 +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormDelete\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. FFxhX +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormRename\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Атын ауыстыру..." + +#. hDKqq +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Түзету..." + +#. 8vLUC +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBFormOpen\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "Дерекқор объектін ашу..." + +#. KXqkj +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportDelete\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. toxR8 +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportRename\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rename..." +msgstr "Атын ауыстыру..." + +#. sVkhu +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit..." +msgstr "Түзету..." + +#. iNojc +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBReportOpen\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open Database Object..." +msgstr "Дерекқор объектін ашу..." + +#. 32Cat +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBConvertToView\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Create as View" +msgstr "Көрініс ретінде жасау" + +#. LaMEu +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilot\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Form Wizard..." +msgstr "Формалар шебері..." + +#. XX6Ja +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTableAutoPilot\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Wizard..." +msgstr "Кестелер шебері..." + +#. JDQAJ +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQueryAutoPilot\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Query Wizard..." +msgstr "Сұранымдар шебері..." + +#. J7mKa +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFormAutoPilotWithPreSelection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Form Wizard..." +msgstr "Формалар шебері..." + +#. weSF2 +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportWithPreSelection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Report..." +msgstr "Есептеме..." + +#. pktrr +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilot\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Report Wizard..." +msgstr "Есептер шебері..." + +#. cpEvD +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportAutoPilotWithPreSelection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Report Wizard..." +msgstr "Есептер шебері..." + +#. BBDhw +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSelectAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select All" +msgstr "Барлығын таңдау" + +#. M32AD +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSProperties\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Properties..." +msgstr "Қасиеттері..." + +#. GBUCH +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSConnectionType\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Connection Type..." +msgstr "Байланыс түрі..." + +#. PyUL4 +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSAdvancedSettings\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Advanced Settings..." +msgstr "Кеңейтілген баптаулар..." + +#. px9Co +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTables\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tables" +msgstr "Кестелер" + +#. pQCtc +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewQueries\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Queries" +msgstr "Сұранымдар" + +#. yFpKC +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewForms\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Forms" +msgstr "Формалар" + +#. EdEhy +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewReports\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reports" +msgstr "Есептемелер" + +#. FJwAf +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortAscending\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ascending" +msgstr "Өсу ретімен" + +#. ZBMo4 +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSortDescending\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Descending" +msgstr "Кему ретімен" + +#. Phxsf +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDisablePreview\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "None" +msgstr "Бос" + +#. 93WFq +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocInfoPreview\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Document Information" +msgstr "Құжат ақпараты" + +#. ZE3yQ +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBShowDocPreview\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Document" +msgstr "Құжат" + +#. ResE9 +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewForm\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Form..." +msgstr "Форма..." + +#. ER5VC +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuery\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Query (Design View)..." +msgstr "Сұраным (дизайн)..." + +#. AenSc +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuery\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "New ~Query (Design View)" +msgstr "Жаңа ~сұраным (дизайн режимі)" + +#. Njo7R +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Query (SQL View)..." +msgstr "Сұраным (SQL)..." + +#. mBDrN +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQuerySql\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "New Query (~SQL View)" +msgstr "Жаңа сұраным (~SQL режимі)" + +#. 6YxzA +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Design..." +msgstr "Кесте дизайны..." + +#. BVKsL +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTable\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "New ~Table Design" +msgstr "Кес~тенi жасау (дизайн режимі)" + +#. Ky6Jx +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "View Design..." +msgstr "Көрініс (сұраным)..." + +#. CL7AM +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewView\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "New ~View Design" +msgstr "Жаңа ~көрініс (дизайн режимі)" + +#. ETnKM +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewViewSQL\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "View (Simple)..." +msgstr "Көрініс (қарапайым)..." + +#. xoD2u +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewFolder\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Folder..." +msgstr "Бума..." + +#. 9cuvA +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRelationDesign\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Relationships..." +msgstr "Байланыстар..." + +#. zeNMZ +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBUserAdmin\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "User Administration..." +msgstr "Пайдаланушыларды басқару..." + +#. ErGeE +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBTableFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Filter..." +msgstr "Кестелер сүзгісі..." + +#. ZBbCg +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRefreshTables\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Refresh Tables" +msgstr "Кестелерді жаңарту" + +#. F5JSA +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDirectSQL\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "SQL..." +msgstr "SQL..." + +#. jWDtE +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Data" +msgstr "Деректерді түзету" + +#. WtK2q +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBFormLetter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Mail Merge..." +msgstr "~Циркулярлы хат..." + +#. PkuBG +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data to Text..." +msgstr "Деректерді мәтінге..." + +#. xuAWN +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBInsertContent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data to Fields" +msgstr "Деректерді өрістерге" + +#. bpQSX +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBDocumentDataSource\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data Source of Current Document" +msgstr "Ағымдағы құжаттың деректер көзі" + +#. sbLBM +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportAsMail\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Report As Email..." +msgstr "Есептемені эл. поштамен..." + +#. sCaiq +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportToWriter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Report to Text Document..." +msgstr "Мәтіндік құжатқа есептеме..." + +#. gBwZX +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/deleteRecord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete ~Record" +msgstr "Жа~збаны өшіру" + +#. dDpPk +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:FormSlots/insertRecord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Record" +msgstr "~Жазып отыру" + +#. EopjQ +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBQueryPreview\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. KwGGF +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRebuildData\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rebuild" +msgstr "Қайта құрастыру" + +#. SDoLA +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReport\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Report..." +msgstr "Есеп..." + +#. orPWm +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDB\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit ~Database File..." +msgstr "~Дерекқор файлын түзету..." + +#. 5jeAj +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBCloseConnection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Disco~nnect" +msgstr "Байланысты ү~зу" + +#. oFzwU +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBAdministrate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Registered databases ..." +msgstr "Тіркелген дерекқорлар ..." + +#. FPvFw +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabasePropertiesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. aQUCJ +#: DbuCommands.xcu +msgctxt "" +"DbuCommands.xcu\n" +"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBPreview\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. GvpF4 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Close ~Object" +msgstr "~Объектті жабу" + +#. bbqyc +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorView\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Black & White View" +msgstr "Қара және ақ түсті" + +#. fJvby +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S~lide" +msgstr "С~лайд" + +#. q5YwD +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Page" +msgstr "~Бет" + +#. Cu3Ng +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapeMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Shape" +msgstr "~Фигура" + +#. ymWCh +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMoveMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move" +msgstr "Жылжыту" + +#. EQpBA +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenamePage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rename Page..." +msgstr "Бет атауын өзгерту..." + +#. gCyCR +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rename Slide..." +msgstr "Слайд атауын өзгерту..." + +#. EoR9S +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameLayer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Rename Layer" +msgstr "Қабаттың атауын ө~згерту" + +#. SZEUF +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Presentation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Start from ~First Slide" +msgstr "Бірі~нші слайдтан бастау" + +#. AP9s9 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationCurrentSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Start from C~urrent Slide" +msgstr "Ағ~ымдағы слайдтан бастау" + +#. s8VFD +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Jump to Last Edited Slide" +msgstr "Соңғы түзетілген слайдқа өту" + +#. MPRCh +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Remote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Impress R~emote..." +msgstr "Impress Remote қаш~ықтан басқару..." + +#. FFqAQ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RehearseTimings\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Rehearse Timings" +msgstr "Таймерді көр~сету" + +#. vUCFf +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PhotoAlbumDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Photo Album" +msgstr "Фотоальбом" + +#. nZWiy +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dia\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "SlideTransition" +msgstr "Слайд ауысуы" + +#. 5FmJ2 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sho~w Slide" +msgstr "Слайдты көрс~ету" + +#. fZrfF +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hide Slide" +msgstr "Слайдты жас~ыру" + +#. AVpQn +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Te~xt Attributes..." +msgstr "~Мәтін атрибуттары..." + +#. GR6Sf +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PagesPerRow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slides per Row" +msgstr "Бір жолдағы слайдтар саны" + +#. HyyZD +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSizeTool\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fit Text in Textbox Size" +msgstr "Мәтінді өріс өлшеміне келтіру" + +#. KNWhA +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalTextFitToSizeTool\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fit Vertical Text to Frame" +msgstr "Вертикалды мәтінді ойыммен үйлестіру" + +#. Vk5pz +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Objects3DToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "3D Objects" +msgstr "3D объектілері" + +#. NAt32 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Objects3DToolbox\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "3D Objects (double click for multi-selection)" +msgstr "" + +#. CS9nS +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cube\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cube" +msgstr "Куб" + +#. j6ZnT +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Sphere\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sphere" +msgstr "Сфера" + +#. oARpi +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cylinder\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cylinder" +msgstr "Цилиндр" + +#. EjH3y +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cone\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cone" +msgstr "Конус" + +#. WG3Dm +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cyramid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pyramid" +msgstr "Пирамида" + +#. hm5KB +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Gluepoints" +msgstr "~Байланыс нүктелері" + +#. pDA5L +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEditMode\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Gluepoint Functions" +msgstr "Байланысу нүктесі функцияларын көрсету" + +#. KvopQ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueInsertPoint\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Gluepoint" +msgstr "Байланысу нүктесін кірістіру" + +#. nBGfU +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GluePercent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gluepoint Relative" +msgstr "Салыстырмалы байланысу нүктесі" + +#. XbDqq +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exit Direction" +msgstr "Шығу бағыты" + +#. qkKD2 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gluepoint Horizontal Center" +msgstr "Байланысу нүктесі горизонталды ортасымен" + +#. JxbE3 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gluepoint Horizontal Left" +msgstr "Байланысу нүктесі горизонталды сол жақта" + +#. QrYe6 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueHorzAlignRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gluepoint Horizontal Right" +msgstr "Байланысу нүктесі горизонталды оң жақта" + +#. vAMar +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gluepoint Vertical Center" +msgstr "Байланысу нүктесі вертикалды ортасымен" + +#. Fu3Kk +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignTop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gluepoint Vertical Top" +msgstr "Байланысу нүктесі вертикалды жоғарыда" + +#. rBrUL +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueVertAlignBottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gluepoint Vertical Bottom" +msgstr "Байланысу нүктесі вертикалды төменде" + +#. NNo3V +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Shell3D\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shell" +msgstr "Тостаған" + +#. pGnzA +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Torus\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Torus" +msgstr "Тор" + +#. Jo8he +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HalfSphere\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Half-Sphere" +msgstr "Жартылай сфера" + +#. hEhfj +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exit Direction Left" +msgstr "Сол жақтан шығу" + +#. 699pt +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exit Direction Right" +msgstr "Оң жақтан шығу" + +#. XEAJo +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionTop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exit Direction Top" +msgstr "Жоғарыдан шығу" + +#. FCExM +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GlueEscapeDirectionBottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exit Direction Bottom" +msgstr "Төменнен шығу" + +#. FWGDR +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. nbxNR +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Morphing\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cross-fading..." +msgstr "Морфинг..." + +#. BB7TA +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GridFront\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Grid to ~Front" +msgstr "Тор а~лдыңғы көріністе" + +#. 5wF48 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Display Snap Guides" +msgstr "Бағыттауыштарды көр~сету" + +#. RC4j5 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Snap Guides to ~Front" +msgstr "Бағыттауыштарды а~лдына әкелу" + +#. Fk9u2 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BeforeObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "In Front of ~Object" +msgstr "~Объект алдында" + +#. bgWfD +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Animation" +msgstr "Анимация" + +#. btZfh +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slide Transition" +msgstr "Слайдтың ауысуы" + +#. LoYyf +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MasterSlidesPanel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Master Slides" +msgstr "Мастер слайдтар" + +#. yFsEC +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorAttributes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Connector..." +msgstr "Байланы~стыратын сызық..." + +#. TcMxS +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S~lide Show Settings..." +msgstr "Слайдшоу баптау~лары..." + +#. ZLzEA +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hyphenation" +msgstr "~Тасымалдауларды орналастыру" + +#. CQf4G +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRouting\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reset line skew" +msgstr "Сызық көлбеулігін қалпына келтіру" + +#. avSPK +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Duplicate Page" +msgstr "Бетті қосарлау" + +#. 5Ndvi +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Duplicate ~Slide" +msgstr "~Слайдты қосарлау" + +#. jouok +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExpandPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~xpand Slide" +msgstr "Слайдты ~кеңейту" + +#. D3B4G +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SummaryPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Su~mmary Slide" +msgstr "~Шолу слайды" + +#. CfpEi +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveAllGroups\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exit All Groups" +msgstr "Барлық топтардан шығу" + +#. CvMRM +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideMasterPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Master Slide" +msgstr "~Мастер слайды" + +#. ffjrk +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMasterPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "M~aster Notes" +msgstr "М~астер түсіндірмесі" + +#. 5jAWW +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageQuick\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Slide Direct" +msgstr "Слайдты тікелей кірістіру" + +#. pJ3KA +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldVar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dat~e (variable)" +msgstr "~Күн (айнымалы)" + +#. gPjfB +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldFix\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Date (fixed)" +msgstr "~Күн (бекітілген)" + +#. EFsBD +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldVar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "T~ime (variable)" +msgstr "Уақ~ыт (айнымалы)" + +#. q47Wn +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldFix\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Time (fixed)" +msgstr "Уақы~т (бекітілген)" + +#. BGC6S +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Page Number" +msgstr "~Бет нөмірі" + +#. Zmp82 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlideField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Slide Number" +msgstr "~Слайд нөмірі" + +#. iE2Ro +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageTitleField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Tit~le" +msgstr "Бет а~тауы" + +#. uj26W +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlideTitleField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slide Tit~le" +msgstr "Слайд а~ты" + +#. L6nA9 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagesField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page ~Count" +msgstr "Беттер ~саны" + +#. d4VCA +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlidesField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slide ~Count" +msgstr "Слайдтар ~саны" + +#. 9QrTw +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "F~ields..." +msgstr "Ө~рістер..." + +#. tpDxJ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFileField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~File Name" +msgstr "~Файл атауы" + +#. dDLqa +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Author" +msgstr "~Автор" + +#. snZ66 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomShowDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Custom Slide Show..." +msgstr "Таңдауыңыз~ша слайдшоу..." + +#. iTs8m +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Color" +msgstr "~Түс" + +#. 9Fuwt +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityGrayscale\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Grayscale" +msgstr "~Сұр" + +#. n53DV +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityBlackWhite\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Black and White" +msgstr "~Ақ пен қара" + +#. vAqSN +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Color" +msgstr "~Түс" + +#. LW7Du +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityGrayscale\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Grayscale" +msgstr "~Сұр" + +#. hhymh +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityBlackWhite\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Black and White" +msgstr "~Ақ пен қара" + +#. wTvxC +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3D\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To 3~D" +msgstr "3D о~бъектіне" + +#. 2vbYM +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3DLatheFast\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To 3D ~Rotation Object" +msgstr "3D а~йналу объектіне" + +#. jdvEJ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertIntoBitmap\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To ~Bitmap" +msgstr "~Растрлық суретке" + +#. jEGve +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertIntoMetaFile\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To ~Metafile" +msgstr "~Метафайлға" + +#. AqQ6w +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:convert_to_contour\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To C~ontour" +msgstr "~Контурға" + +#. L87xG +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HideLastLevel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hide Last Level" +msgstr "Соңғы деңгейді жас~ыру" + +#. CGhbB +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNextLevel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Show Next Level" +msgstr "Келесі деңгейді көр~сету" + +#. 9yDTk +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Page" +msgstr "Бет пішімі" + +#. FbDxM +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageSetup\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Page Properties..." +msgstr "Бет қасиеттері..." + +#. W6trc +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format Slide" +msgstr "Слайд пішімі" + +#. GNR3n +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideSetup\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Slide Properties..." +msgstr "Слайд қасиеттері..." + +#. bhvTx +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "Арнайы ~кірістіру..." + +#. np27c +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyObjects\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Duplicat~e..." +msgstr "Қа~йталау..." + +#. VJJa2 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageLinks\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~xternal Links..." +msgstr "~Сыртқы байланыстар..." + +#. pQhVJ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertInto3DLathe\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "In 3D Rotation Object" +msgstr "3D айналу объектіне" + +#. CEphF +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Drawing View" +msgstr "~Сурет салу режимі" + +#. coDkB +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Outline" +msgstr "Құр~ылымы" + +#. tCZBQ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:OutputQualityContrast\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~High Contrast" +msgstr "Ж~оғары контраст" + +#. fEbUk +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sli~de Sorter View" +msgstr "Слай~дтар сұрыптаушысы көрінісі" + +#. tm7x4 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaMode\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Sli~de Sorter" +msgstr "Слайдтар сұр~ыптағышы" + +#. rLZwB +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewQualityContrast\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~High Contrast" +msgstr "Ж~оғары контраст" + +#. oGDd5 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "New Page" +msgstr "Жаңа бет" + +#. TD256 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~New Slide" +msgstr "~Жаңа слайд" + +#. uQGE2 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFromFile\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Page from File..." +msgstr "Бетті файлдан кірістіру..." + +#. TeVAY +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportSlideFromFile\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Slide from File..." +msgstr "Слайдты файлдан кірістіру..." + +#. w4FuD +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPanning\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shift" +msgstr "Ығыстыру" + +#. 8owRh +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PixelMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pixel Mode" +msgstr "Пиксельдік режим" + +#. brRGN +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectPosition\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arrange" +msgstr "Орналастыру" + +#. xsLuQ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Consolidate Text" +msgstr "Мәтінді біріктіру" + +#. EpdQH +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextCombine\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Merges text fragments from selected objects into one new textbox" +msgstr "Таңдалған объекттер мәтіндерін бір мәтіндік өріске біріктіреді" + +#. 9ofqz +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Combine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Comb~ine" +msgstr "~Біріктіру" + +#. xauJR +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Connectors" +msgstr "Байланыстыратын сызықтар" + +#. De8m9 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorToolbox\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Connectors (double click for multi-selection)" +msgstr "" + +#. GFbAp +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Forward\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bring ~Forward" +msgstr "~Алдына жылжыту" + +#. 7ove4 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Backward\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Send Back~ward" +msgstr "Ар~тына жылжыту" + +#. HHegr +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorVert\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Vertically" +msgstr "~Вертикалды" + +#. VSNvw +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorHorz\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Horizontally" +msgstr "~Горизонталды" + +#. WbFWT +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeBezier\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To ~Curve" +msgstr "Қи~сық сызыққа" + +#. Dr38F +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePolygon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To ~Polygon" +msgstr "~Көпбұрышқа" + +#. oVmXK +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Snap Guide..." +msgstr "~Бағыттауыш..." + +#. USrbB +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Insert Snap Guide..." +msgstr "Бағыттауыш ~кірістіру..." + +#. HCd5L +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Rulers" +msgstr "С~ызғыштар" + +#. M9WZc +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Қабатты кiрiстiру" + +#. CKzJ5 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Layer..." +msgstr "Қ~абат..." + +#. svVv4 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Insert Layer..." +msgstr "Қабатты кіріс~тіру..." + +#. 7GzQS +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slide ~Layout" +msgstr "Слайдтар ~макеттері" + +#. XAoDe +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Modify Layer" +msgstr "Қабатты өзгерту" + +#. dnAqR +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Layer..." +msgstr "Қ~абат..." + +#. mrJZr +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Modify Layer..." +msgstr "Қабатты ө~згерту..." + +#. SJYuL +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLayerVisibility\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Layer Visibility" +msgstr "Қабат көрінуін ауыстыру" + +#. nAvGr +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLayerVisibility\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Hide Layer" +msgstr "" + +#. 3GsBg +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleLayerVisibility\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Hide Layer (Shift+Click)" +msgstr "" + +#. UtybC +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Normal" +msgstr "Қа~лыпты" + +#. 29538 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LayerMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Layer" +msgstr "Қ~абат" + +#. AWGMb +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:MasterPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Master" +msgstr "Ү~лгі" + +#. EsUfw +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaEffect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slide Effects" +msgstr "Слайд эффекттері" + +#. FNLsW +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaAuto\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "AutoTransition" +msgstr "Автоауысу" + +#. nCXKG +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DiaTime\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Time" +msgstr "Уақыт" + +#. oEj2W +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Connector\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Connector" +msgstr "Байланыстыратын сызық" + +#. 5JBAD +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ActionMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Allow Interaction" +msgstr "Тышқанды шерту кезіндегі әрекетті рұқсат ету" + +#. QFLsR +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AnimationObjects\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Animated Image..." +msgstr "Анимациялық сурет..." + +#. CiwXJ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AnimationEffects\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Interaction..." +msgstr "Т~ышқанды шерту кезіндегі әрекет..." + +#. eYLQW +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteAnimationEffect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~xecute Interaction..." +msgstr "Әре~кетті орындау..." + +#. TNj5u +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PresentationLayout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Change Slide Master..." +msgstr "Мастер слайдын ауыстыру..." + +#. i57fG +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawingLayout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Change Master Page..." +msgstr "" + +#. RxHFo +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AssignLayout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slide Layout" +msgstr "Слайдтар макеттері" + +#. BBXTY +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Not~es" +msgstr "Жа~збалар" + +#. ETuM4 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Display Views" +msgstr "Көріністерді көрсету" + +#. fud7F +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Views Tab ~Bar" +msgstr "Көріністер беттер ~панелі" + +#. wmwio +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleTabBarVisibility\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Views Tab Bar Visibility" +msgstr "Көріністер беттер панелін көрсету/жасыру" + +#. 44Fvo +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HandoutMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Master Hando~ut" +msgstr "Тез~истер шебері" + +#. 53ogX +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeletePage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "D~elete Page" +msgstr "Бетті ө~шіру" + +#. DtBGJ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Delete Slide" +msgstr "Слайдты ө~шіру" + +#. RG5Gq +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteLayer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Layer" +msgstr "Қабатты өшіру" + +#. fNuFd +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Dismantle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spl~it" +msgstr "Бө~лу" + +#. LH3FP +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStatus\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slide/Layer" +msgstr "Слайд/Қабат" + +#. XBrFi +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LayoutStatus\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Layout" +msgstr "Жайма" + +#. BBXg7 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Scale\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#. sdUMB +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Scale\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Scaling at the current document" +msgstr "Ағымдағы құжатта масштабтау" + +#. hTkgv +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookRotate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Set in Circle (perspective)" +msgstr "Шеңбер бойымен (перспективада)" + +#. 5LXd4 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookSlant\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Set to circle (slant)" +msgstr "Шеңбер бойымен (көлбеу)" + +#. b8kpR +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CrookStretch\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Set in Circle (distort)" +msgstr "Шеңбер бойынша (бұрмалау)" + +#. DANCs +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Connect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "C~onnect" +msgstr "~Байланысу" + +#. Hvsye +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Break\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Break" +msgstr "~Ажырау" + +#. 9yBgu +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AdvancedMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Transformations" +msgstr "Түрлендірулер" + +#. KLDYE +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveTransparence\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Transparency tool" +msgstr "Мөлдірлілік сайманы" + +#. hSqtf +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveTransparence\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Interactive transparency tool" +msgstr "Интерактивті мөлдірлілік сайманы" + +#. trSck +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveGradient\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gradient tool" +msgstr "Градиент сайманы" + +#. fXAX7 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InteractiveGradient\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Interactive gradient tool" +msgstr "Интерактивті градиент сайманы" + +#. 3QKZe +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Shear\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distort" +msgstr "Бұрмалау" + +#. F9GMN +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:BehindObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Be~hind Object" +msgstr "Объект ар~тында" + +#. XE3LV +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ReverseOrder\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Reverse" +msgstr "~Кері рет" + +#. FWsMK +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrowStart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Connector Starts with Arrow" +msgstr "Басында бағдаршасы бар сынық байланыстыру сызығы" + +#. RbWDN +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrowEnd\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Connector Ends with Arrow" +msgstr "Соңында бағдаршасы бар сынық байланыстыру сызығы" + +#. SFKUL +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorArrows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Connector with Arrows" +msgstr "Бағдаршалары бар сынық байланыстыру сызығы" + +#. uwxCL +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircleStart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Connector Starts with Circle" +msgstr "Басында шеңбері бар байланыстыру сызығы" + +#. K3Aro +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircleEnd\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Connector Ends with Circle" +msgstr "Соңында шеңбері бар байланыстыру сызығы" + +#. cGCqi +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCircles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Connector with Circles" +msgstr "Шеңберлері бар байланыстыру сызығы" + +#. NuBXg +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. nfhxP +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Straight Connector" +msgstr "Тік байланыстыру сызығы" + +#. gyMPC +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RectangleToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Тіктөртбұрыш" + +#. P6aAw +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowStart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Straight Connector starts with Arrow" +msgstr "Басында бағдаршасы бар тік байланыстыру сызығы" + +#. DCFqo +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" + +#. Dig77 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactedExportToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export" +msgstr "Редактураны экспорттау" + +#. kBC43 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrowEnd\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Straight Connector ends with Arrow" +msgstr "Соңында бағдаршасы бар тік байланыстыру сызығы" + +#. hBm3Z +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineArrows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Straight Connector with Arrows" +msgstr "Бағдаршалары бар тік байланыстыру сызығы" + +#. aFAwi +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircleStart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Straight Connector starts with Circle" +msgstr "Басында шеңбері бар тік байланыстыру сызығы" + +#. PKgoY +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircleEnd\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Straight Connector ends with Circle" +msgstr "Соңында шеңбері бар тік байланыстыру сызығы" + +#. CF9cA +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLineCircles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Straight Connector with Circles" +msgstr "Шеңберлері бар тік байланыстыру сызығы" + +#. jUk7z +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curved Connector" +msgstr "Қисық байланыстыру сызығы" + +#. ayC8K +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrowStart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curved Connector Starts with Arrow" +msgstr "Басында бағдаршасы бар қисық байланыстыру сызығы" + +#. AbGac +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrowEnd\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curved Connector Ends with Arrow" +msgstr "Соңында бағдаршасы бар қисық байланыстыру сызығы" + +#. DyRy4 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveArrows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curved Connector with Arrows" +msgstr "Бағдаршалары бар қисық байланыстыру сызығы" + +#. npkYA +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircleStart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curved Connector Starts with Circle" +msgstr "Басында шеңбері бар қисық байланыстыру сызығы" + +#. gYHBX +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircleEnd\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curved Connector Ends with Circle" +msgstr "Соңында шеңбері бар қисық байланыстыру сызығы" + +#. DD5BV +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorCurveCircles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curved Connector with Circles" +msgstr "Шеңберлері бар қисық байланыстыру сызығы" + +#. u4uAV +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLines\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Connector" +msgstr "Байланыстыру сызығы" + +#. xAkSr +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrowStart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Connector Starts with Arrow" +msgstr "Басында бағдаршасы бар байланыстыру сызығы" + +#. HFHb8 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrowEnd\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Connector Ends with Arrow" +msgstr "Соңында бағдаршасы бар байланыстыру сызығы" + +#. aKEbX +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesArrows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Connector with Arrows" +msgstr "Бағдаршалары бар байланыстыру сызығы" + +#. rhTMz +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircleStart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Connector Starts with Circle" +msgstr "Басында шеңбері бар байланыстыру сызығы" + +#. xCGGj +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircleEnd\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Connector Ends with Circle" +msgstr "Соңында шеңбері бар байланыстыру сызығы" + +#. 7kQiJ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ConnectorLinesCircles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Connector with Circles" +msgstr "Шеңберлері бар байланыстыру сызығы" + +#. fxq4A +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDraft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Image Placeholders" +msgstr "Сурет толтырғыштары" + +#. 6jAAq +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:FillDraft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contour Mode" +msgstr "Контур режимі" + +#. jA8QW +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDraft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Placeholders" +msgstr "Мәтін толтырғыштары" + +#. CpEhD +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDraft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Contour Only" +msgstr "Тек контур сызықтарын көрсету" + +#. C7GKX +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SolidCreate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Modify Object with Attributes" +msgstr "Атрибуттары бар объектті түзету" + +#. tSqLW +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Snap to Snap Guides" +msgstr "Бағыттауыштарға жабы~стыру" + +#. Fkqc6 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapBorder\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Snap to Page Margins" +msgstr "Беттің шет өрістеріне бекіту" + +#. GdPUt +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapFrame\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Snap to Object Border" +msgstr "Объект шектеріне байлау" + +#. FsXAf +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SnapPoints\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Snap to Object Points" +msgstr "Объекттің тораптарына бекіту" + +#. kQUYC +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:QuickEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Allow Quick Editing" +msgstr "Жылдам түзетуді рұқсат ету" + +#. kuBbn +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PickThrough\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Text Area Only" +msgstr "Тек мәтіндік аймақтарды ерекшелеу" + +#. jifCu +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DoubleClickTextEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Double-click to edit Text" +msgstr "Мәтінді түзету үшін қос шерту" + +#. CLPDQ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Save..." +msgstr "~Сақтау..." + +#. b4A4y +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Replace..." +msgstr "А~лмастыру..." + +#. VPEPU +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Co~mpress..." +msgstr "С~ығу..." + +#. YhSB2 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Set Background Image..." +msgstr "Фон суретін орнату..." + +#. scFBm +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Background Image..." +msgstr "Фон суретін сақтау..." + +#. fSGTa +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Master Background" +msgstr "Мастер фоны" + +#. EP8Aw +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMasterObjects\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Master Objects" +msgstr "Мастер объекттері" + +#. U4e4r +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~dit Style..." +msgstr "Стильді тү~зету..." + +#. tRG4u +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ClickChangeRotation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rotation Mode after Clicking Object" +msgstr "Объектке шертуден кейін бұру режимі" + +#. MrArQ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Mirror\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flip" +msgstr "Шағылыстыру" + +#. Kqhju +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMasterPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "New Master" +msgstr "Жаңа мастер" + +#. MeNp3 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteMasterPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Master" +msgstr "Мастерді өшіру" + +#. UF5mS +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameMasterPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rename Master" +msgstr "Мастер атауын өзгерту" + +#. E7WHo +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseMasterView\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Close Master View" +msgstr "Мастер режимін жабу" + +#. wAtyn +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Email as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." +msgstr "Эл. пошта~мен Microsoft PowerPoint презентациясы ретінде..." + +#. GDg6X +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Email as ~OpenDocument Presentation..." +msgstr "Эл. п~оштамен ODF презентациясы ретінде..." + +#. 4SNT3 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom & Pan" +msgstr "Масштабтау және панорамдау" + +#. GPG85 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMode\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Zoom & Pan (Ctrl to Zoom Out, Shift to Pan)" +msgstr "Масштабтау (Ctrl) және панорамдау (Shift)" + +#. BRCmr +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Modify" +msgstr "Ө~згерту" + +#. JQHX9 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:WorkspaceMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wor~kspace" +msgstr "Жұ~мыс режимі" + +#. cr7UU +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MirrorMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Flip" +msgstr "А~йналдыру" + +#. g3Fx6 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviewDisplayQualityMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pre~view Mode" +msgstr "~Алдын-ала қарау режимі" + +#. Bieif +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LayerMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "La~yer" +msgstr "Қа~бат" + +#. hFGyc +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ConvertMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Convert" +msgstr "~Түрлендіру" + +#. 6TUDH +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Arrange" +msgstr "~Орналасу" + +#. UFyrk +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DisplayQualityMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Color/Grayscale" +msgstr "~Түс/Сұр түсті" + +#. u8aXx +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideShowMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Slide Show" +msgstr "~Слайдшоу" + +#. EyFG4 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Group" +msgstr "То~птау" + +#. CiUoe +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sen~d" +msgstr "~Жіберу" + +#. CJ6WW +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplatesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Styl~es" +msgstr "~Стильдер" + +#. cv8x3 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Snap Guides" +msgstr "~Бағыттауыштар" + +#. 3QStY +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterPageMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Master" +msgstr "~Шебер" + +#. FE22A +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Master Lay~outs" +msgstr "Шебер жа~ймалары" + +#. SqMAZ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayouts\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Master Elements..." +msgstr "~Шебер элементтері..." + +#. V4Tud +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsNotes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Master Notes Layout..." +msgstr "Түсініктеме шебер режимі..." + +#. FzmHt +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MasterLayoutsHandouts\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Master Handout Layout..." +msgstr "Мастер тезистері режимі..." + +#. n3pZ9 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HeaderAndFooter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Header and Footer..." +msgstr "~Колонтитулдар..." + +#. WESiK +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertPageNumber\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "P~age Number..." +msgstr "~Бет нөмірі..." + +#. U8EGS +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSlideNumber\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S~lide Number..." +msgstr "С~лайд нөмірі..." + +#. imXpA +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertDateAndTime\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date and ~Time..." +msgstr "Күні және уақы~ты..." + +#. omkRA +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NormalMultiPaneGUI\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Normal View" +msgstr "Қалы~пты көрініс" + +#. JXcCm +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NormalMultiPaneGUI\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Normal" +msgstr "Қалы~пты" + +#. vaTEi +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideSorterMultiPaneGUI\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sli~de Sorter" +msgstr "Слайдтар сұр~ыптағышы" + +#. mSBB5 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneImpress\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slide ~Pane" +msgstr "С~лайдтар панелі" + +#. SLFEA +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LeftPaneDraw\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Page Pane" +msgstr "~Беттер панелі" + +#. 9W9yh +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RightPane\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tas~k Pane" +msgstr "Тап~сырмалар панелі" + +#. Bvk8Q +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:OptimizeTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Автотаңдау" + +#. esEGV +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableTransformDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Position and Size" +msgstr "Кесте орны мен өлшемі" + +#. bjdy5 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalColumnWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Minimal Column Width" +msgstr "Бағанның минималды ені" + +#. GubJq +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalColumnWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "Бағанның оптималды ені" + +#. qAfWr +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Columns Evenly" +msgstr "Бағандар ендерін біркелкі тарату" + +#. EEKov +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetMinimalRowHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Minimal Row Height" +msgstr "Жолдың минималды биіктігі" + +#. DBq3k +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOptimalRowHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "Жолдың оптималды биiктiгi" + +#. wppz5 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeRows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "Жолдар биіктіктерін біркелкі тарату" + +#. tjGQ2 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Row Below" +msgstr "Астынан жолды кірістіру" + +#. BNLAe +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Row Above" +msgstr "Үстінен жолды кірістіру" + +#. GGpwt +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows" +msgstr "Жолдарды кірістіру" + +#. KUbwN +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Column After" +msgstr "Осыдан кейін бағандарды қосу" + +#. 9TMY4 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Column Before" +msgstr "Осыған дейін бағандарды қосу" + +#. UqFEB +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns" +msgstr "Бағандарды кірістіру" + +#. momxn +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Row" +msgstr "Жолды өшіру" + +#. yTCcA +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Table" +msgstr "Кестені өшіру" + +#. Lbfd9 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Table" +msgstr "Кестені таңдау" + +#. 3qbMi +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Select..." +msgstr "~Таңдау..." + +#. AsuBE +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectTable\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Select Table" +msgstr "Кестені таңдау" + +#. yvdda +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Column" +msgstr "Бағанды таңдау" + +#. RER7V +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Row" +msgstr "Жолды таңдау" + +#. qdmFX +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ta~ble Properties..." +msgstr "Ке~сте қасиеттері..." + +#. wZN3D +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Properties..." +msgstr "Қас~иеттері..." + +#. pnSEw +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Ta~ble Properties..." +msgstr "Ке~сте қасиеттері..." + +#. 2HACZ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSort\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "So~rt..." +msgstr "Сұры~птау..." + +#. FNihz +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Table..." +msgstr "~Кесте..." + +#. XUrBD +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAnnotation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Delete Comment" +msgstr "Түсіндірмені ө~шіру" + +#. dXVdv +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteAllAnnotation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete ~All Comments" +msgstr "Барлық түсіндірмелерді ө~шіру" + +#. Msttw +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextAnnotation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Next Comment" +msgstr "Келесі пікір" + +#. JSmKC +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousAnnotation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Previous Comment" +msgstr "Алдыңғы пікір" + +#. HDEq7 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAutoFitToSize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shrink text on overflow" +msgstr "" + +#. bcYGc +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Slide" +msgstr "Слайдты кірістіру" + +#. DpnDu +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PresentationMinimizer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Minimize ~Presentation..." +msgstr "Презентацияны кі~шірейту..." + +#. mYRFz +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to First Page" +msgstr "Бірінші бетке өту" + +#. pK2xk +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To First Page" +msgstr "Бірінші бетке" + +#. iroMF +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to First Slide" +msgstr "Бiрiншi слайдқа өту" + +#. tpZpD +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:FirstSlide\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To First Slide" +msgstr "Бiрiншi слайдқа" + +#. LqUFE +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Previous Page" +msgstr "Алдыңғы бетке өту" + +#. GXaQT +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Previous Page" +msgstr "Алдыңғы бетке" + +#. kCNxb +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Previous Slide" +msgstr "Алдыңғы слайдқа өту" + +#. RmTdY +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PreviousSlide\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Previous Slide" +msgstr "Алдыңғы слайдқа" + +#. YLBso +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Next Page" +msgstr "Келесі бетке өту" + +#. ELGDQ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Next Page" +msgstr "Келесі бетке" + +#. uyMhk +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Next Slide" +msgstr "Келесі слайдқа өту" + +#. o87Bi +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:NextSlide\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Next Slide" +msgstr "Келесі слайдқа" + +#. qSKb6 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Last Page" +msgstr "Соңғы бет/слайдқа өту" + +#. RG79F +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Page" +msgstr "Соңғы бетке" + +#. KwZxH +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Last Slide" +msgstr "Соңғы слайдқа өту" + +#. FkaGn +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:LastSlide\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To Last Slide" +msgstr "Соңғы слайдқа" + +#. ZuWF5 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page to Start" +msgstr "Бетті басына жылжыту" + +#. rUeha +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageFirst\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Page to Start" +msgstr "Бетті басына" + +#. 9yFZT +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Slide to Start" +msgstr "Слайдты басына жылжыту" + +#. AdNUh +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideFirst\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Slide to Start" +msgstr "Слайдты басына" + +#. mhH6W +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page Up" +msgstr "Бетті жоғары жылжыту" + +#. wEfJJ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Page Up" +msgstr "Бетті жоғары" + +#. PLf3b +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Slide Up" +msgstr "Слайдты жоғары жылжыту" + +#. ApvEy +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideUp\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Slide Up" +msgstr "Слайд жоғарыға" + +#. qbDht +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page Down" +msgstr "Бетті төмен жылжыту" + +#. MHyfW +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Page Down" +msgstr "Бiр параққа төмен" + +#. FbFnJ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Slide Down" +msgstr "Слайдты төмен жылжыту" + +#. dUZpQ +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideDown\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Slide Down" +msgstr "Слайд төменге" + +#. 7BBP4 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Page to End" +msgstr "Бетті соңына жылжыту" + +#. vczob +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageLast\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Page to End" +msgstr "Бет соңына" + +#. WGYYY +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Slide to End" +msgstr "Слайдты соңына жылжыту" + +#. rY7bg +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MoveSlideLast\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Slide to End" +msgstr "Слайд соңына" + +#. EmRJ3 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Blank Slide" +msgstr "Бос слайд" + +#. dLaEz +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title Only" +msgstr "Тек қана тақырып" + +#. UcRbT +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title Slide" +msgstr "Тақырып слайды" + +#. BxPRH +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Content" +msgstr "Тақырыптама, құрама" + +#. qvYwy +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Centered Text" +msgstr "Ортасы бойынша мәтін" + +#. GnxD9 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title and 2 Content" +msgstr "Атауы, және 2 мәтін блогы" + +#. VhWia +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Content and 2 Content" +msgstr "Атауы, мәтін блогы және оң жақтан 2 мәтін блогы" + +#. Je4XG +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 2 Content and Content" +msgstr "Атауы, 2 мәтін блогы және оң жақтан мәтін блогы" + +#. go4sD +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Content over Content" +msgstr "Атауы, мәтін үстіндегі мәтін" + +#. P3WAN +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 2 Content over Content" +msgstr "Атауы, мәтін блогының үстіндегі 2 мәтін блогы" + +#. AiGYK +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 4 Content" +msgstr "Тақырыптама, 4 блок" + +#. LfbBH +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 6 Content" +msgstr "Тақырыптама, 6 блок" + +#. tsyDm +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical Title, Vertical Text" +msgstr "Вертикалды тақырыптама, вертикалды мәтін" + +#. 3CuKy +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical Title, Text, Chart" +msgstr "Вертикалды тақырыптама, мәтін, диаграмма" + +#. BxHmH +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, Vertical Text" +msgstr "Тақырыптама, вертикалды мәтін" + +#. rHEMC +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=30\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" +msgstr "Тақырыптама, 2 вертикалды мәтін, жиынтық суреті" + +#. 3EaGa +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Layout" +msgstr "Жаймасы" + +#. RWwkb +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pag~e" +msgstr "Б~ет" + +#. rKYkB +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideFeaturesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slid~e Features" +msgstr "Сла~йд мүмкіндіктері" + +#. YZqkk +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:CellMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Cell" +msgstr "Ұ~яшық" + +#. FMhgM +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Row" +msgstr "~Жол" + +#. BxU6T +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Colu~mn" +msgstr "~Баған" + +#. AeDby +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:ModifyPresentationObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Presentation ~Object..." +msgstr "Презентация ~объекті..." + +#. CBNFc +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hanging Indent" +msgstr "Кері шегініс" + +#. GEvf6 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportBlack\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Export Redacted PDF (Black)" +msgstr "PDF редактурасын экспорттау (қара)" + +#. r924M +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactedExportWhite\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Export Redacted PDF (White)" +msgstr "PDF редактурасын экспорттау (ақ)" + +#. NErRC +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RedactionPreviewExport\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Export Preview PDF" +msgstr "PDF алдын ала қарауды экспорттау" + +#. sBp7W +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ShapesDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Shapes Deck" +msgstr "\"Пішіндер\" панелін ашу" + +#. SziV6 +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdSlideTransitionDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Slide Transition Deck" +msgstr "\"Слайд ауысуы\" панелін ашу" + +#. DmUFe +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdCustomAnimationDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Custom Animation Deck" +msgstr "\"Анимация баптаулары\" панелін ашу" + +#. H8jxa +#: DrawImpressCommands.xcu +msgctxt "" +"DrawImpressCommands.xcu\n" +"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SdMasterPagesDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Master Slides Deck" +msgstr "\"Мастер-слайдтар\" панелін ашу" + +#. ESt3w +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Object" +msgstr "3D объекті" + +#. w2Yft +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Scene" +msgstr "3D сахнасы" + +#. B35BF +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Scene (group)" +msgstr "3D сахнасы (топ)" + +#. FADZW +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Connector/Freeform Line" +msgstr "Байланыстырғыш/еркін сызық" + +#. 5F6Qc +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Curve" +msgstr "Қисық сызық" + +#. EWv4E +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Фигура" + +#. fQedT +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Фигура мәтіні" + +#. ZSHg4 +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Басқару элементі" + +#. CqAWF +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. 8ZAuc +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Gluepoint" +msgstr "Байланысу нүктесі" + +#. VYgEG +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. JfF4F +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Group" +msgstr "Топ" + +#. kmM5g +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/layertab\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Layer Tabs bar" +msgstr "Қабат беттерінің панелі" + +#. GAQFS +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Line/Arrow" +msgstr "Сызық/сызықша" + +#. zfp2H +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Dimension Line" +msgstr "Өлшемдік сызық" + +#. Dvg42 +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Медиа" + +#. ARv8G +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Multiple Selection" +msgstr "Бірнешеден таңдау" + +#. PAtdR +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE объекті" + +#. 3vhCE +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page" +msgstr "Бет" + +#. eL8gU +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page Pane" +msgstr "Беттер панелі" + +#. S4Pqd +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page Pane (no selection)" +msgstr "Беттер панелі (таңдаусыз)" + +#. 5ascH +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page Master Pane" +msgstr "Мастер беттері панелі" + +#. hMUvt +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Page Master Pane (no selection)" +msgstr "Мастер беттері панелі (таңдаусыз)" + +#. SvG2a +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. R7ADX +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box (drawing)" +msgstr "Мәтіндік өріс (сурет)" + +#. K4ToC +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3D баптаулары" + +#. yszE4 +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. 2gDxD +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. mpEQE +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. kcpyP +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Find" +msgstr "Табу" + +#. czEDU +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Line and Filling" +msgstr "Сызық пен түспен толтыру" + +#. iR6a2 +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Сурет салу" + +#. GcRwy +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D-Objects" +msgstr "3D объектілері" + +#. zFJEq +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Align Objects" +msgstr "Объекттерді туралау" + +#. SdYv3 +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Сызықтар және бағдаршалар" + +#. 9hGnF +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Геометрияны өзгерту" + +#. UdUPE +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Transformations" +msgstr "Түрлендірулер" + +#. HtRmf +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/connectorsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Connectors" +msgstr "Байланыстыратын сызық" + +#. HW8ac +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactedexportbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Redacted Export" +msgstr "Редактураны экспорттау" + +#. GvLVw +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy Circles and Ovals" +msgstr "Ескі шеңберлер және сопақшалар" + +#. NyiYB +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "Мәтіндік эффекттер" + +#. 5KSTq +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Мәтіндік эффект пішімі" + +#. jAXv5 +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. fpibM +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Формалар сүзгісі" + +#. CDRya +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Форма навигациясы" + +#. zEFDp +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Басқару элементтері" + +#. qGpwG +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Форма дизайны" + +#. TaytU +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Gluepoints" +msgstr "Байланысу нүктелері" + +#. 5SA3p +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image Filter" +msgstr "Сурет сүзгісі" + +#. XzZLB +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. LtC4D +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "Қисық сызықтар және көпбұрыштар" + +#. XG7mG +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/positionbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#. GFZFA +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy Rectangles" +msgstr "Ескі тік төртбұрыштар" + +#. ZcCn9 +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. CYha8 +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Formatting" +msgstr "Мәтін пішімі" + +#. wABDL +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. Qh3P3 +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/zoombar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#. AkJdM +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Негізгі фигуралар" + +#. FNyeM +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блоктық бағдаршалар" + +#. KVUCH +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Сұлбалар" + +#. G6DL3 +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Таңбалық фигуралар" + +#. ZXpDE +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" + +#. giRB7 +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Жұлдыздар мен бұрама қағаз" + +#. 7mGKs +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Толық экранға" + +#. E6MGf +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандартты (қарау режимі)" + +#. 6ZRkm +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Мультимедиа" + +#. tWhJG +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Color" +msgstr "Түс" + +#. kQmGN +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comments" +msgstr "Түсіндірмелер" + +#. Js5fG +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/masterviewtoolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Master View" +msgstr "Мастер режимі" + +#. Bcmob +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Автотаңдау" + +#. PKP39 +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/redactionbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Redaction" +msgstr "Редактура" + +#. 2ASAw +#: DrawWindowState.xcu +msgctxt "" +"DrawWindowState.xcu\n" +"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/distributebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Distribute Selection" +msgstr "Таңдалғанды тарату" + +#. qQQAi +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-appear\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Appear" +msgstr "Пайда болу" + +#. Aq44t +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fly In" +msgstr "Қалқып шығу" + +#. qcdes +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-venetian-blinds\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Venetian Blinds" +msgstr "Жалюзи" + +#. 3b5xt +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-box\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box" +msgstr "Тіктөртбұрыш" + +#. LNvgE +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-checkerboard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Checkerboard" +msgstr "Шахмат тақтасы" + +#. t9GzW +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-circle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circle" +msgstr "Шеңбер" + +#. hKyph +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-oval\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Oval Vertical" +msgstr "Вертикалды сопақша" + +#. ASENz +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fly-in-slow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fly in Slow" +msgstr "Баяу қалқып шығу" + +#. pCBQo +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diamond\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Diamond" +msgstr "Ромб" + +#. t2PNG +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-dissolve-in\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dissolve In" +msgstr "Еріп кету" + +#. BKgAC +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fade In" +msgstr "Сему" + +#. 62Gwq +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-flash-once\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flash Once" +msgstr "Дара жарқылдау" + +#. XQM4M +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-peek-in\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Peek In" +msgstr "Жинау" + +#. vXMHu +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-plus\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Plus" +msgstr "Крест" + +#. nhDSn +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-random-bars\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Random Bars" +msgstr "Кездейсоқ жолақтар" + +#. HghkM +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-spiral-in\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spiral In" +msgstr "Спираль" + +#. uBUbF +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-split\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Split" +msgstr "Бөлу" + +#. GDCeM +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-stretchy\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Stretchy" +msgstr "Созу" + +#. gsLFu +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-diagonal-squares\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Diagonal Squares" +msgstr "Бет" + +#. Bo3Qt +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-swivel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Swivel" +msgstr "Айналдыру" + +#. FffHu +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wedge\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wedge" +msgstr "Шеңберлік, симметриялы" + +#. 6fSaC +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wheel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wheel" +msgstr "Сағат тілшесі" + +#. sAq9z +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-wipe\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wipe" +msgstr "Шығуы" + +#. tFCZ7 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-zoom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#. aihBG +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-random\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Random Effects" +msgstr "Кездейсоқ эффект" + +#. vsVXA +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-boomerang\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Boomerang" +msgstr "Бумеранг" + +#. J4bVD +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-bounce\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bounce" +msgstr "Атып шығу" + +#. az5un +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-colored-lettering\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Colored Lettering" +msgstr "Түрлі-түсті жазба" + +#. uxyk9 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-movie-credits\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Movie Credits" +msgstr "Титрлар" + +#. eAYG6 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-ease-in\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ease In" +msgstr "Жүріп кету" + +#. EkCb3 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-float\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Float" +msgstr "Аймалау" + +#. XXBjG +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-turn-and-grow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Turn and Grow" +msgstr "Айналдыру мен үлкею" + +#. Ac8Bz +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-breaks\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Put on the Brakes" +msgstr "Тежеу" + +#. WNAxB +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-pinwheel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pinwheel" +msgstr "Дөңгелек" + +#. hDEjw +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-rise-up\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rise Up" +msgstr "Көтерілу" + +#. 7M3oJ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-falling-in\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Falling In" +msgstr "Құлау" + +#. 5GUeM +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-thread\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Thread" +msgstr "Жіп" + +#. HfDus +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-unfold\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Unfold" +msgstr "Ашылу" + +#. tPr9N +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-whip\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Whip" +msgstr "Қамшы" + +#. Kc34n +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-ascend\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ascend" +msgstr "Астынан пайда болу" + +#. BoY2f +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-center-revolve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Center Revolve" +msgstr "Ортасынан айналу" + +#. wfBGA +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in-and-swivel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fade in and Swivel" +msgstr "Семіп айналу" + +#. iXbCp +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-descend\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Descend" +msgstr "Үстінен пайда болу" + +#. VGpnT +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-sling\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sling" +msgstr "Тастау" + +#. XE8n2 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-spin-in\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spin In" +msgstr "Айналым" + +#. WVZgp +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-compress\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Compress" +msgstr "Сығу" + +#. Li8rn +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-magnify\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Magnify" +msgstr "Үлкейту" + +#. bGd7Y +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-curve-up\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curve Up" +msgstr "Жоғарыға бұру" + +#. P8GgT +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fade-in-and-zoom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fade in and Zoom" +msgstr "Көлеңкелеу және масштабтау" + +#. 26GwM +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-glide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Glide" +msgstr "Шайылу" + +#. Cchas +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-expand\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Expand" +msgstr "Ашу" + +#. BbEwT +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-flip\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flip" +msgstr "Шағылыстыру" + +#. oUViV +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fold\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fold" +msgstr "Жинау" + +#. sTUkR +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-fill-color\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Change Fill Color" +msgstr "Толтыру түсін өзгерту" + +#. 5EkpA +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Change Font" +msgstr "Қаріпті өзгерту" + +#. JBD8E +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-color\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Change Font Color" +msgstr "Қаріп түсін өзгерту" + +#. 7bGTF +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-size\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Change Font Size" +msgstr "Қаріп өлшемін өзгерту" + +#. NadX9 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-font-style\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Change Font Style" +msgstr "Қаріп стилін өзгерту" + +#. ER5Hm +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-grow-and-shrink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Grow and Shrink" +msgstr "Үлкейту және кішірейту" + +#. bSamY +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-line-color\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Change Line Color" +msgstr "Сызық түсін өзгерту" + +#. DCEGC +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-spin\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spin" +msgstr "Айналдыру" + +#. 3kjER +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-transparency\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Мөлдірлілігі" + +#. ADtxB +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-flash\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bold Flash" +msgstr "Жартылай жуан" + +#. NsVhi +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-over-by-word\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Color Over by Word" +msgstr "Түрлі-түсті сөздер" + +#. oSsjf +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-reveal-underline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reveal Underline" +msgstr "Астын сызуды іске асыру" + +#. QjBuA +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-blend\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Color Blend" +msgstr "Түстің ауысуы" + +#. SYSWG +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-color-over-by-letter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Color Over by Letter" +msgstr "Түрлі-түсті әріптер" + +#. 67n3e +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-complementary-color\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Complementary Color" +msgstr "Қосымша түс" + +#. jkkkv +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-complementary-color-2\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Complementary Color 2" +msgstr "Қосымша түс 2" + +#. yDSCQ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-contrasting-color\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contrasting Color" +msgstr "Контрастты түс" + +#. ytDL3 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-darken\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Darken" +msgstr "Қарайту" + +#. bTTN9 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-desaturate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Desaturate" +msgstr "Сұр түске келтіру" + +#. JTtug +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-flash-bulb\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flash Bulb" +msgstr "Қысқа уақытқа кеңейту" + +#. LGiZm +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-lighten\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Lighten" +msgstr "Жарықтау қылу" + +#. Dm4Zc +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-vertical-highlight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical Highlight" +msgstr "Вертикалды созу" + +#. iLhCZ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-flicker\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flicker" +msgstr "Жылтылдау" + +#. 6cN6B +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-grow-with-color\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Grow With Color" +msgstr "Түсті өзгертіп үлкейту" + +#. w4MNf +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-shimmer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shimmer" +msgstr "Жазу машинкасы" + +#. 5bL5k +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-teeter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Teeter" +msgstr "Тербелу" + +#. MuW9d +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-blast\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Blast" +msgstr "Жарылыс" + +#. ffdAf +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-blink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Blink" +msgstr "Жыпылықтау" + +#. xz5QC +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-style-emphasis\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Style Emphasis" +msgstr "Стильді өзгерту" + +#. 87RH2 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-bold-reveal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bold Reveal" +msgstr "Жартылай жуанды іске асыру" + +#. aR3eg +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-emphasis-wave\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wave" +msgstr "Толқын" + +#. mJn2N +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-venetian-blinds\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Venetian Blinds" +msgstr "Жалюзи" + +#. sV9jg +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-box\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box" +msgstr "Тіктөртбұрыш" + +#. C8Tks +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-checkerboard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Checkerboard" +msgstr "Шахмат тақтасы" + +#. EUkvb +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-circle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circle" +msgstr "Шеңбер" + +#. CwE9h +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-crawl-out\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Crawl Out" +msgstr "Еңбектеп шығу" + +#. BnSx4 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diamond\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Diamond" +msgstr "Ромб" + +#. LYFUX +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-disappear\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Disappear" +msgstr "Жоғалу" + +#. QDakv +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-dissolve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dissolve" +msgstr "Еріп кету" + +#. XDwMy +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flash-once\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flash Once" +msgstr "Дара жарқылдау" + +#. dMjqz +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fly-out\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fly Out" +msgstr "Ұшып шығу" + +#. epnzD +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-peek-out\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Peek Out" +msgstr "Сұғындыру" + +#. fE4zN +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-plus\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Plus" +msgstr "Крест" + +#. ydv6V +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random-bars\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Random Bars" +msgstr "Кездейсоқ жолақтар" + +#. 9w5qQ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-random\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Random Effects" +msgstr "Кездейсоқ эффект" + +#. BdNok +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-split\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Split" +msgstr "Бөлу" + +#. mU72Q +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-diagonal-squares\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Diagonal Squares" +msgstr "Бет" + +#. yDDC8 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wedge\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wedge" +msgstr "Шеңберлік, симметриялы" + +#. nDQng +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wheel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wheel" +msgstr "Сағат тілшесі" + +#. arhRZ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-wipe\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wipe" +msgstr "Шығуы" + +#. innyD +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-contract\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contract" +msgstr "Контраст" + +#. xCtWC +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fade Out" +msgstr "Өшу" + +#. 6wBhD +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out-and-swivel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fade out and Swivel" +msgstr "Өшу және айналу" + +#. dQNEL +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fade-out-and-zoom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fade out and Zoom" +msgstr "Өшу және масштабтау" + +#. qzyys +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ascend\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ascend" +msgstr "Астынан пайда болу" + +#. 2LF7j +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-center-revolve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Center Revolve" +msgstr "Ортасынан айналу" + +#. ek6Fb +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-collapse\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Collapse" +msgstr "Ішкі абзацтарды жинау" + +#. iofaA +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-colored-lettering\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Colored Lettering" +msgstr "Түрлі-түсті жазба" + +#. DL4kz +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-descend\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Descend" +msgstr "Үстінен пайда болу" + +#. eDmLZ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-ease-out\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ease Out" +msgstr "Жоқ болумен ығыстыру" + +#. 4NC4f +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-turn-and-grow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Turn and Grow" +msgstr "Айналдыру мен үлкею" + +#. 9JAcU +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-sink-down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sink Down" +msgstr "Құлау" + +#. ay57V +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-spin-out\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spin Out" +msgstr "Сыртқа бұру" + +#. orFVx +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-stretchy\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Stretchy" +msgstr "Созу" + +#. s8j8n +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-unfold\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Unfold" +msgstr "Ашылу" + +#. dWDiT +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-zoom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#. ipZZC +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-boomerang\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Boomerang" +msgstr "Бумеранг" + +#. pbERQ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-bounce\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bounce" +msgstr "Атып шығу" + +#. P8vzc +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-movie-credits\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Movie Credits" +msgstr "Титрлар" + +#. cE7mJ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-curve-down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curve Down" +msgstr "Төменге бұру" + +#. MJFc7 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-flip\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flip" +msgstr "Шағылыстыру" + +#. XDeox +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-float\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Float" +msgstr "Аймалау" + +#. WDuZ5 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fold\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fold" +msgstr "Жинау" + +#. iWaTZ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-glide\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Glide" +msgstr "Шайылу" + +#. Krm9q +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-breaks\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Put on the Brakes" +msgstr "Тежеу" + +#. YGfJ3 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-magnify\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Magnify" +msgstr "Үлкейту" + +#. QqFjh +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-pinwheel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pinwheel" +msgstr "Дөңгелек" + +#. Cg9aP +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-sling\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sling" +msgstr "Тастау" + +#. QnfUj +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-spiral-out\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spiral Out" +msgstr "Спираль бойынша ұшып шығу" + +#. kyPGZ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swish\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Swish" +msgstr "Жел" + +#. WRyUq +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-swivel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Swivel" +msgstr "Айналдыру" + +#. cXRAG +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-thread\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Thread" +msgstr "Жіп" + +#. deSRu +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-whip\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Whip" +msgstr "Қамшы" + +#. Rk5DX +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-curve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curve" +msgstr "Қисық сызық" + +#. 67NmF +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-polygon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Polygon" +msgstr "Көпбұрыш" + +#. gt2QU +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-motionpath-freeform-line\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeform Line" +msgstr "Полисызық" + +#. B9Gox +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-4-point-star\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "4 Point Star" +msgstr "4 ұшты жұлдыз" + +#. mPQvT +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-5-point-star\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "5 Point Star" +msgstr "5 ұшты жұлдыз" + +#. KMNtM +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-6-point-star\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "6 Point Star" +msgstr "6 ұшты жұлдыз" + +#. Uk8EG +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-8-point-star\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "8 Point Star" +msgstr "8 ұшты жұлдыз" + +#. qDM3m +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-circle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circle" +msgstr "Шеңбер" + +#. eygtS +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-crescent-moon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Crescent Moon" +msgstr "Жарты ай" + +#. pcsVT +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diamond\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Diamond" +msgstr "Ромб" + +#. XSqUp +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-equal-triangle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Regular Triangle" +msgstr "Дұрыс үшбұрыш" + +#. BUJ28 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-oval\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Oval" +msgstr "Сопақша" + +#. cPcgw +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-heart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heart" +msgstr "Жүрек" + +#. 9okEk +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-hexagon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hexagon" +msgstr "Алтыбұрыш" + +#. qqQMP +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-octagon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Octagon" +msgstr "Сегізбұрыш" + +#. hvzCr +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-parallelogram\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Parallelogram" +msgstr "Параллелограмм" + +#. he5DA +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-pentagon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pentagon" +msgstr "Бесбұрыш" + +#. vtoZC +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right-triangle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right Triangle" +msgstr "Дұрыс үшбұрыш" + +#. h8zAh +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-square\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Square" +msgstr "Шаршы" + +#. kLStD +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-teardrop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Teardrop" +msgstr "Тамшы" + +#. QQCVa +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-trapezoid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Trapezoid" +msgstr "Трапеция" + +#. U3GSX +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arc Down" +msgstr "Доға, төменге" + +#. ZZ9Yi +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arc Left" +msgstr "Доға, сол жаққа" + +#. ZB55b +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arc Right" +msgstr "Доға, оң жаққа" + +#. wpEzU +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-arc-up\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arc Up" +msgstr "Доға, жоғары" + +#. 8Wigz +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bounce-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bounce Left" +msgstr "Сол жаққа секіріп шығу" + +#. bCg4g +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bounce-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bounce Right" +msgstr "Оң жаққа секіріп шығу" + +#. PCxAN +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curvy Left" +msgstr "Сол жаққа қисық бойымен" + +#. 249aG +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақ" + +#. 6TRTF +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақ" + +#. 2mKsv +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spiral-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spiral Left" +msgstr "Сол жаққа спираль бойымен" + +#. SeUa9 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spiral-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spiral Right" +msgstr "Оң жаққа спираль бойымен" + +#. DDCAv +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-sine-wave\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sine Wave" +msgstr "Синусоидалық толқын" + +#. wciKx +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-s-curve-1\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S Curve 1" +msgstr "Синусоида 1" + +#. fujja +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-s-curve-2\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S Curve 2" +msgstr "Синусоида 2" + +#. MFEpa +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-heartbeat\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heartbeat" +msgstr "Жүрек лүпілі" + +#. r2eSM +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curvy Right" +msgstr "Оң жаққа қисық бойымен" + +#. zZtCt +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-decaying-wave\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Decaying Wave" +msgstr "Басылатын толқын" + +#. Xv4BU +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diagonal-down-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Diagonal Down Right" +msgstr "Диагональдық төмен оң жаққа" + +#. 4VUeb +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-diagonal-up-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Diagonal Up Right" +msgstr "Диагональдық жоғары оң жаққа" + +#. jgNsZ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Down" +msgstr "Төмен" + +#. xBFFG +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-funnel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Funnel" +msgstr "Шұңқыр" + +#. C2Gjr +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-spring\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spring" +msgstr "Серіппе" + +#. hG3Aq +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-stairs-down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Stairs Down" +msgstr "Төмен түсетін саты" + +#. FbcBM +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Turn Down" +msgstr "Оңға және төмен" + +#. iDQDb +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-down-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Turn Down Right" +msgstr "Төмен және оңға" + +#. JiyQe +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-up\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Turn Up" +msgstr "Оңға және жоғары" + +#. BTM3t +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-turn-up-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Turn Up Right" +msgstr "Жоғары және оңға" + +#. qMjga +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-up\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Up" +msgstr "Жоғары" + +#. SUuzn +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-wave\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wave" +msgstr "Толқын" + +#. Ha52Q +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-zigzag\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zigzag" +msgstr "Зигзаг" + +#. c4sKt +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-bean\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bean" +msgstr "Бұршақ" + +#. YA7yB +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-buzz-saw\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Buzz Saw" +msgstr "Фреза" + +#. K7mvS +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curved-square\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curved Square" +msgstr "Дөңгеленген шаршы" + +#. GwhST +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curved-x\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curved X" +msgstr "Дөңгеленген крестик" + +#. d9Zzt +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-curvy-star\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curvy Star" +msgstr "Дөңгеленген жұлдыз" + +#. dpY44 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-figure-8-four\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Figure 8 Four" +msgstr "Қос 8 таңбасы" + +#. LakaC +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-horizontal-figure-8\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal Figure 8" +msgstr "Горизонталды 8 таңбасы" + +#. XmAtm +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-inverted-square\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Inverted Square" +msgstr "Терістелген шаршы" + +#. uKkqM +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-inverted-triangle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Inverted Triangle" +msgstr "Терістелген үшбұрыш" + +#. WpR5n +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-loop-de-loop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Loop de Loop" +msgstr "Тұзақ" + +#. pQHBM +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-neutron\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Neutron" +msgstr "Нейтрон" + +#. NrWLB +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-peanut\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Peanut" +msgstr "Жер жаңғағы" + +#. GH9G9 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-clover\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clover" +msgstr "Жоңышқа" + +#. H58BZ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-pointy-star\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pointy Star" +msgstr "Үшкір ұшты жұлдыз" + +#. LMCut +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-swoosh\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Swoosh" +msgstr "Жапырақ" + +#. UX33U +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-vertical-figure-8\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical Figure 8" +msgstr "Вертикалды 8 таңбасы" + +#. aXJ67 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-fall-fade-out\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fall and fade out" +msgstr "Түсу және өшу" + +#. cCMGr +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-fall\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fall simulated" +msgstr "Түсу симуляциясы" + +#. BqK9h +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-shoot-right-return\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shoot right and return" +msgstr "Оңға атып, қайта оралу" + +#. DHrg4 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.libo-physics-shoot-left-return\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shoot left and return" +msgstr "Солға атып, қайта оралу" + +#. MZBtm +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-start\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Start media" +msgstr "Ойнату" + +#. aYTEC +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-stop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "End media" +msgstr "Тоқтату" + +#. iaZmA +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-media-toggle-pause\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle pause" +msgstr "Аялдату" + +#. rfNfc +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.basic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Basic" +msgstr "Қарапайым" + +#. Cz4wr +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.special\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Special" +msgstr "Арнайы" + +#. PtvQN +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.moderate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Moderate" +msgstr "Орташа" + +#. 7d5G7 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.exciting\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exciting" +msgstr "Еліктіргіш" + +#. 6FbGo +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.subtle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Subtle" +msgstr "Жұқа" + +#. uYmRe +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.linesandcurves\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Lines and Curves" +msgstr "Сызықтар мен қисықтар" + +#. 3VRe8 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.vertical\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical" +msgstr "Тігінен" + +#. Q4FZd +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонталды" + +#. YfNF9 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.in\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "In" +msgstr "Үлкейту" + +#. uqCE7 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.across\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Across" +msgstr "Горизонталь бойымен" + +#. QEADA +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Down" +msgstr "Төмен" + +#. DBt3p +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.up\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Up" +msgstr "Жоғары" + +#. zxg2d +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From bottom" +msgstr "Төменнен" + +#. a2q75 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From left" +msgstr "Сол жақтан" + +#. oRSq9 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From right" +msgstr "Оң жақтан" + +#. xNik4 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-top\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From top" +msgstr "Жоғарыдан" + +#. YDgVh +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From bottom left" +msgstr "Сол жақ төменнен" + +#. DgvW6 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From bottom right" +msgstr "Оң жақ төменнен" + +#. TLwN7 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From top left" +msgstr "Жоғары сол жақтан" + +#. 2FZFM +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From top right" +msgstr "Жоғары оң жақтан" + +#. s6iBD +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-in\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal in" +msgstr "Горизонталды ішіне" + +#. w8aC7 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-out\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal out" +msgstr "Горизонталды сыртына" + +#. xKkoL +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.vertical-in\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical in" +msgstr "Вертикалды ішіне" + +#. eD7dT +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.vertical-out\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical out" +msgstr "Вертикалды сыртына" + +#. Ey6bV +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.out\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Out" +msgstr "Кішірейту" + +#. BEqPM +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.out-from-screen-center\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Out from screen center" +msgstr "Экран ортасынан кішірейту" + +#. MRuxL +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.in-from-screen-center\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "In from screen center" +msgstr "Экран ортасынан үлкейту" + +#. FCNZM +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.in-slightly\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "In slightly" +msgstr "Шағын үлкейту" + +#. ERKGF +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.out-slightly\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Out slightly" +msgstr "Шағын кішірейту" + +#. Xnv5X +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.left-down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Left down" +msgstr "Сол жақ төменге" + +#. sNdmM +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.left-up\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Left up" +msgstr "Сол жақ жоғарыға" + +#. sD68k +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.right-up\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right up" +msgstr "Оң жақ жоғарыға" + +#. AHeF7 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.right-down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right down" +msgstr "Оң жақ төменге" + +#. Dvbay +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To bottom" +msgstr "Төменге" + +#. Rc3Zd +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To left" +msgstr "Сол жаққа" + +#. iaddW +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To right" +msgstr "Оң жаққа" + +#. 4XFwL +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-top\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To top" +msgstr "Жоғарыға" + +#. fGKJj +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To bottom-left" +msgstr "Төменге сол жаққа" + +#. KnAFJ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-bottom-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To bottom-right" +msgstr "Төменге оң жаққа" + +#. bRDB7 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-top-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To top-left" +msgstr "Жоғары сол жаққа" + +#. 3YWFU +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.to-top-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To top-right" +msgstr "Жоғары оң жаққа" + +#. CENB7 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.clockwise\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clockwise" +msgstr "Сағат тілі бағытымен" + +#. ZDCXS +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.counter-clockwise\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Counter-clockwise" +msgstr "Сағат тілі бағытына қарсы" + +#. JuVNN +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.downward\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Downward" +msgstr "Төменге" + +#. hSPfV +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right-horizontal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From bottom-right horizontal" +msgstr "Горизонталды, астыңғы оң жақтан" + +#. 5ojSW +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right-vertical\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From bottom-right vertical" +msgstr "Вертикалды, астыңғы оң жақтан" + +#. id9hr +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-center-clockwise\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From center clockwise" +msgstr "Ортасынан, сағат тілі жүрісімен" + +#. iCXKC +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-center-counter-clockwise\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From center counter-clockwise" +msgstr "Ортасынан, сағат тілі жүрісіне қарсы" + +#. L9D8k +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-clockwise\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From top-left clockwise" +msgstr "Жоғары сол жақтан, сағат тілшесі бойымен" + +#. Fdwkc +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-horizontal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From top-left horizontal" +msgstr "Жоғары сол жақтан, горизонталды" + +#. aBHFx +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left-vertical\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From top-left vertical" +msgstr "Жоғары сол жақтан, вертикалды" + +#. 8as8E +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-right-counter-clockwise\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From top-right counter-clockwise" +msgstr "Жоғары оң жақтан, сағат тілшесі бойына қарсы" + +#. Vtd7V +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.left-to-bottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From left to bottom" +msgstr "Жоғарыдан төменге" + +#. en9ZC +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.left-to-top\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From left to top" +msgstr "Жоғарыдан төменге" + +#. VKSss +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.right-to-bottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From right to bottom" +msgstr "Оңнан төменге" + +#. RCE8f +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.Properties.right-to-top\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "From right to top" +msgstr "Оңнан жоғарыға" + +#. TZiBw +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Subtle" +msgstr "Жұқа" + +#. EMxsG +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exciting" +msgstr "Еліктіргіш" + +#. FCcuN +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Venetian" +msgstr "Жалюзи" + +#. 3CeRi +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.venetian-blinds-3d\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "3D Venetian" +msgstr "3D жалюзи" + +#. ug9XD +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box" +msgstr "Тіктөртбұрыш" + +#. u4Fjw +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.checkerboard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Checkers" +msgstr "Шашкалар" + +#. CHj6A +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.comb\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Comb" +msgstr "Біріктіру" + +#. nDEAr +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cover\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cover" +msgstr "Үстін басу" + +#. edszL +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.uncover\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Uncover" +msgstr "Үстін ашу" + +#. 6y2gN +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wipe" +msgstr "Шығуы" + +#. pvVNM +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wedge" +msgstr "Шеңберлік, симметриялы" + +#. wvgVk +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wheel" +msgstr "Сағат тілшесі" + +#. SxYuq +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.push\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Push" +msgstr "Итеру" + +#. KpuGe +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cut\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cut" +msgstr "Қиып алу" + +#. etHoT +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fade\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fade" +msgstr "Сему" + +#. 9Zcmi +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random-bars\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bars" +msgstr "Жолақтар" + +#. 24Rdo +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.shape\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Фигура" + +#. 4MeUg +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Split" +msgstr "Бөлу" + +#. Exqsw +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.diagonal-squares\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Diagonal" +msgstr "Диагональдық" + +#. uAHAm +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.random\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Random" +msgstr "Кездейсоқ" + +#. 7sSUH +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dissolve" +msgstr "Еріп кету" + +#. EgYBf +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.finedissolve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fine Dissolve" +msgstr "Баяу еріп кету" + +#. JnDcF +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.newsflash\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Newsflash" +msgstr "Жаңалықтар" + +#. Pi8ie +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.tile-flip\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tiles" +msgstr "Плитка" + +#. DAgFE +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cube" +msgstr "Куб" + +#. Em4qt +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.revolving-circles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circles" +msgstr "Шеңберлер" + +#. 686SH +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turning-helix\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Helix" +msgstr "Спираль" + +#. SANDo +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.fall\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fall" +msgstr "Құлау" + +#. USVqq +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-around\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Turn Around" +msgstr "Айналу" + +#. 5dKxF +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Turn Down" +msgstr "Оңға және төмен" + +#. LQEkM +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.iris\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Iris" +msgstr "Кемпірқосақ" + +#. WKvMA +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.rochade\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rochade" +msgstr "Рокировка" + +#. t4ZfE +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.static\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Static" +msgstr "Қозғалыссыз" + +#. ioEQJ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.vortex\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vortex" +msgstr "Шыр айналу" + +#. Ca9F8 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.ripple\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ripple" +msgstr "Тамыр соғу" + +#. RdNfB +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.glitter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Glitter" +msgstr "Жылтырлау" + +#. ef78i +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionSets.honeycomb\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Honeycomb" +msgstr "Ұялар" + +#. CGDxF +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plain\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Plain" +msgstr "Қарапайым" + +#. CN4ng +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.smoothly\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Smoothly" +msgstr "Тегістеу" + +#. 6BBXz +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-black\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Through Black" +msgstr "Қара арқылы" + +#. TKERq +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.through-white\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Through White" +msgstr "Ақ арқылы" + +#. mFSnT +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Left to Right" +msgstr "Солдан оңға" + +#. ST7ZF +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-left-bottom-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Top Left to Bottom Right" +msgstr "Жоғары сол жақтан төменгі оң жаққа" + +#. CzC7N +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Top to Bottom" +msgstr "Жоғарыдан төменге" + +#. TV4nA +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-right-bottom-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Top Right to Bottom Left" +msgstr "Жоғары оң жақтан төменгі сол жаққа" + +#. xCMk4 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right to Left" +msgstr "Оңнан солға" + +#. 9xWYD +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-right-top-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bottom Right to Top Left" +msgstr "Төменгі оң жақтан жоғары сол жаққа" + +#. dpatP +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bottom to Top" +msgstr "Төменнен жоғарыға" + +#. P7BmT +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-left-top-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bottom Left to Top Right" +msgstr "Төменгі сол жақтан жоғары оң жаққа" + +#. zpHE7 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical" +msgstr "Вертикалды" + +#. t5YNL +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонталды" + +#. RmYbb +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "In" +msgstr "Ішіне қарай" + +#. hYdm6 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Out" +msgstr "Сыртына қарай" + +#. yW4EV +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Across" +msgstr "Көлденең" + +#. EzmDg +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Down" +msgstr "Төмен" + +#. cGzxH +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Up" +msgstr "Жоғары" + +#. d9EYD +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right" +msgstr "Оң жаққа" + +#. WfZP7 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Left" +msgstr "Сол жаққа" + +#. HqeDD +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circle" +msgstr "Шеңбер" + +#. jnEQE +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Oval Horizontal" +msgstr "Горизонталды сопақша" + +#. nMVgF +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-vertical\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Oval Vertical" +msgstr "Вертикалды сопақша" + +#. GGsX7 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Diamond" +msgstr "Ромб" + +#. 5Tord +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Plus" +msgstr "Крест" + +#. L8kxg +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal In" +msgstr "Горизонталды ішіне" + +#. Bpr6S +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal Out" +msgstr "Горизонталды сыртына" + +#. DMEyG +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-in\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical In" +msgstr "Вертикалды ішіне" + +#. yot78 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical Out" +msgstr "Вертикалды сыртына" + +#. UXKC7 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-1-spoke\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clockwise 1 Spoke" +msgstr "Сағат тілшесі бойымен, 1 сектор" + +#. DBeid +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-2-spoke\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clockwise 2 Spokes" +msgstr "Сағат тілшесі бойымен, 2 сектор" + +#. tqfwa +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-3-spoke\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clockwise 3 Spokes" +msgstr "Сағат тілшесі бойымен, 3 сектор" + +#. J6dQT +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-4-spoke\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clockwise 4 Spokes" +msgstr "Сағат тілшесі бойымен, 4 сектор" + +#. itXUE +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.cw-8-spoke\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clockwise 8 Spokes" +msgstr "Сағат тілшесі бойымен, 8 сектор" + +#. 6UJix +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-1-spoke\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Counterclockwise 1 Spoke" +msgstr "Сағат тілшесіне қарсы, 1 сектор" + +#. eS9ZY +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-2-spoke\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Counterclockwise 2 Spokes" +msgstr "Сағат тілшесіне қарсы, 2 сектор" + +#. vBA4C +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-3-spoke\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Counterclockwise 3 Spokes" +msgstr "Сағат тілшесіне қарсы, 3 сектор" + +#. EwATi +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-4-spoke\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Counterclockwise 4 Spokes" +msgstr "Сағат тілшесіне қарсы, 4 сектор" + +#. FRtBZ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.ccw-8-spoke\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Counterclockwise 8 Spokes" +msgstr "Сағат тілшесіне қарсы, 8 сектор" + +#. vqCne +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Inside" +msgstr "Ішіне қарай" + +#. gpGW7 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Outside" +msgstr "Сыртына қарай" + +#. BCERK +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Entrance.basic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Basic" +msgstr "Қарапайым" + +#. CbLt2 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Entrance.special\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Special" +msgstr "Арнайы" + +#. Pdcpv +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Entrance.moderate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Moderate" +msgstr "Орташа" + +#. 7tCZY +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Entrance.exciting\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exciting" +msgstr "Еліктіргіш" + +#. EhdG4 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Emphasis.basic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Basic" +msgstr "Қарапайым" + +#. DDCEr +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Emphasis.special\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Special" +msgstr "Арнайы" + +#. vULFy +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Emphasis.moderate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Moderate" +msgstr "Орташа" + +#. ZmU5X +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Emphasis.exciting\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exciting" +msgstr "Еліктіргіш" + +#. MFbwS +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Exit.basic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Basic" +msgstr "Қарапайым" + +#. 5MtAD +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Exit.special\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Special" +msgstr "Арнайы" + +#. gv3CZ +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Exit.moderate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Moderate" +msgstr "Орташа" + +#. oftLw +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Exit.exciting\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exciting" +msgstr "Еліктіргіш" + +#. y2rhx +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.MotionPaths.basic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Basic" +msgstr "Қарапайым" + +#. Vapf9 +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.MotionPaths.linesandcurves\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Lines and Curves" +msgstr "Сызықтар мен қисықтар" + +#. DpRVG +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.MotionPaths.special\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Special" +msgstr "Арнайы" + +#. q9LDF +#: Effects.xcu +msgctxt "" +"Effects.xcu\n" +"..Effects.Presets.Misc.media\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Медиа" + +#. bnqEq +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.0\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Internal" +msgstr "Ішкі" + +#. AJ33d +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.1\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Application" +msgstr "Қолданба" + +#. WDYh5 +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.2\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "View" +msgstr "Түрі" + +#. GiAcD +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.3\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Documents" +msgstr "Құжаттар" + +#. 7E6f4 +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.4\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Edit" +msgstr "Түзету" + +#. m6Yhw +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.5\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "BASIC" +msgstr "Бейсик" + +#. QF8oT +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.6\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. BBLBq +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.7\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Math" +msgstr "Математикалық" + +#. R4F9p +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.8\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Навигация" + +#. 2yKvJ +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.9\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. vAhkn +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.10\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" + +#. 5vAPZ +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.11\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Templates" +msgstr "Үлгілер" + +#. Q2c5r +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.12\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. tcJPa +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.13\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" + +#. kEMD4 +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.14\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. VHFHA +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.15\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. F7ZM5 +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.16\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Numbering" +msgstr "Нөмірлеу" + +#. HcsCB +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.17\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. nnTNs +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.18\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Special Functions" +msgstr "Арнайы функциялар" + +#. xNvGR +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.19\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. GC5Mz +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.20\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Chart" +msgstr "Диаграмма" + +#. oVXHA +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.21\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Explorer" +msgstr "Шолушы" + +#. 8kGdi +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.22\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Connector" +msgstr "Байланыстыратын сызық" + +#. DvBo8 +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.23\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Modify" +msgstr "Өзгерту" + +#. zVCfU +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.24\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Сурет салу" + +#. 3NBsY +#: GenericCategories.xcu +msgctxt "" +"GenericCategories.xcu\n" +"..GenericCategories.Commands.Categories.25\n" +"Name\n" +"value.text" +msgid "Controls" +msgstr "Басқару элементтері" + +#. GGzmp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Polygon, Filled" +msgstr "Боялған көпбұрыш" + +#. Ry6kq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Comme~nts" +msgstr "Түсі~ндірмелерді көрсету" + +#. 2xzCY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Comments" +msgstr "Түсіндірмелер" + +#. EKdJB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeControlType\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Replace with" +msgstr "~Немен алмастыру" + +#. hSijp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm Control" +msgstr "Басқа~ру элементтері" + +#. zVUag +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WebHtml\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Preview in Web Browser" +msgstr "Браузерде алдын-ала қарау" + +#. GwMXU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewPresentation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "New Presentation" +msgstr "Жаңа презентация" + +#. Ky2Fx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnicodeNotationToggle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Unicode Notation" +msgstr "Юникод нотациясын іске қосу/сөндіру" + +#. WqMB6 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Fontwork" +msgstr "Мәтіндік эффектті кірістіру" + +#. 5UN6F +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Fontwork..." +msgstr "Мәтiндiк эффектілер..." + +#. 6S6oz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Fontwork Text" +msgstr "Мәтіндік эффектті кірістіру" + +#. xaHfX +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Мәтіндік эффект пішімі" + +#. TQ2td +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkSameLetterHeights\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Same Letter Heights" +msgstr "Әріптер биіктігі бірдей мәтіндік эффект" + +#. GsMvi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkAlignmentFloater\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Alignment" +msgstr "Мәтіндік эффекттерді туралау" + +#. yZJce +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkCharacterSpacingFloater\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Character Spacing" +msgstr "Мәтіндік эффекттердің таңбалар арақашықтығы" + +#. F49oZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Негізгі фигуралар" + +#. kn9cM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Basic Shapes" +msgstr "~Негізгі пішіндер" + +#. xPy4W +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Basic Shapes (double click for multi-selection)" +msgstr "" + +#. MCJkK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Таңбалық фигуралар" + +#. 6D9KS +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Symbol Shapes" +msgstr "Таң~балық пішіндер" + +#. B9SbH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes (double click for multi-selection)" +msgstr "" + +#. oxtet +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Increase" +msgstr "Үлкейту" + +#. f4wqa +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Increase Paragraph Spacing" +msgstr "Абзацтар аралығын үлкейту" + +#. nAJY2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Increase Paragraph Spacing" +msgstr "Абзацтар аралығын үлкейту" + +#. hLwP3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Decrease" +msgstr "Кішірейту" + +#. SAcNH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Decrease Paragraph Spacing" +msgstr "Абзацтар аралығын кішірейту" + +#. sLGEx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceDecrease\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Decrease Paragraph Spacing" +msgstr "Абзацтар аралығын кішірейту" + +#. vynbt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arrow Shapes" +msgstr "Бағдаршалар пішіндері" + +#. FGqCY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Block Arrows" +msgstr "~Блоктық бағдаршалар" + +#. EEXGu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows (double click for multi-selection)" +msgstr "" + +#. ma5HR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart Shapes" +msgstr "Блок-сұлба пішіндері" + +#. MK8uG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Flowchart" +msgstr "~Блок-сұлба" + +#. yX7yA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Flowchart (double click for multi-selection)" +msgstr "" + +#. fAzCi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Callout Shapes" +msgstr "Жолма-жол шығарудың пішіндері" + +#. r9Ejn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Callout Shapes" +msgstr "~Жолма-жол ескертулер пішіндері" + +#. aBGQF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Callout Shapes (double click for multi-selection)" +msgstr "" + +#. cGLti +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Star Shapes" +msgstr "Жұлдызшалар пішіндері" + +#. HrAEb +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "S~tars and Banners" +msgstr "Жұ~лдыздар мен бұрама қағаз" + +#. gXgUe +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners (double click for multi-selection)" +msgstr "" + +#. F3ogU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.rectangle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Тіктөртбұрыш" + +#. AHa8w +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.rectangle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Rectangle (double click for multi-selection)" +msgstr "" + +#. GrfLj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.round-rectangle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rectangle, Rounded" +msgstr "Тіктөртбұрыш, бұрыштары домаланған" + +#. 7EYYb +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.quadrat\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Square" +msgstr "Шаршы" + +#. J7ffd +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.round-quadrat\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Square, Rounded" +msgstr "Шаршы, дөңгеленген" + +#. 2foDt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circle" +msgstr "Шеңбер" + +#. sRNhi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ellipse\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" + +#. 2yAaQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ellipse\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Ellipse (double click for multi-selection)" +msgstr "" + +#. Hk6th +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.circle-pie\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circle Pie" +msgstr "Шеңбер секторы" + +#. iCgqi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.isosceles-triangle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Isosceles Triangle" +msgstr "Теңбүйірлі үшбұрыш" + +#. mNDxE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.right-triangle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right Triangle" +msgstr "Дұрыс үшбұрыш" + +#. z3ZVu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.trapezoid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Trapezoid" +msgstr "Трапеция" + +#. EDrhV +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.diamond\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Diamond" +msgstr "Ромб" + +#. yKqD2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.parallelogram\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Parallelogram" +msgstr "Параллелограмм" + +#. EFcet +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.pentagon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Regular Pentagon" +msgstr "Дұрыс бесбұрыш" + +#. cDmJi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.hexagon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hexagon" +msgstr "Алтыбұрыш" + +#. FBRHR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.octagon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Octagon" +msgstr "Сегізбұрыш" + +#. FJfB3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cross\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cross" +msgstr "Крест" + +#. ARnCv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.ring\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ring" +msgstr "Сақина" + +#. xFMXA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.block-arc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Block Arc" +msgstr "Доға" + +#. 4t7wU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.can\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cylinder" +msgstr "Цилиндр" + +#. CBHPh +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.cube\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cube" +msgstr "Куб" + +#. QGfck +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.paper\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Folded Corner" +msgstr "Бүгілген бұрыш" + +#. 7CibB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicShapes.frame\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" + +#. 2dxcD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.smiley\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Smiley Face" +msgstr "Күлімсіреген бет" + +#. TV5BM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.sun\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sun" +msgstr "Күн" + +#. oHdFD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.moon\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Moon" +msgstr "Ай" + +#. XpjmT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.lightning\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Lightning Bolt" +msgstr "Найзағай" + +#. ZfkA4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.heart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heart" +msgstr "Жүрек" + +#. 2rGBt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.flower\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flower" +msgstr "Гүл" + +#. eUBGU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.cloud\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cloud" +msgstr "Бұлт" + +#. aF2FH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.forbidden\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Prohibited" +msgstr "Тыйым салынған" + +#. yrQG7 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.puzzle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Puzzle" +msgstr "Мозаика" + +#. Vh3Np +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.bracket-pair\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Double Bracket" +msgstr "Қос жақша" + +#. gAQ9M +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.left-bracket\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Left Bracket" +msgstr "Сол жақ жақша" + +#. icTHF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.right-bracket\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right Bracket" +msgstr "Оң жақ жақша" + +#. EMwai +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.brace-pair\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Double Brace" +msgstr "Қос пішінді жақша" + +#. wcT5s +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.left-brace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Left Brace" +msgstr "Сол жақ пішінді жақша" + +#. 5n5gf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.right-brace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right Brace" +msgstr "Оң жақ пішінді жақша" + +#. Fek76 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.quad-bevel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Square Bevel" +msgstr "Өткір шаршы" + +#. BcXcG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.octagon-bevel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Octagon Bevel" +msgstr "Өткір сегізбұрыш" + +#. G2yFQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.diamond-bevel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Diamond Bevel" +msgstr "Өткір ромб" + +#. j85Qt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Left Arrow" +msgstr "Сол жаққа бағдарша" + +#. eXGGm +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.right-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right Arrow" +msgstr "Оң жаққа бағдарша" + +#. 6Sd2L +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Up Arrow" +msgstr "Жоғарыға бағдарша" + +#. FyH8W +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.down-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Down Arrow" +msgstr "Төменге бағдарша" + +#. Cieme +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-right-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Left and Right Arrow" +msgstr "Оң және сол жаққа бағдарша" + +#. ErqE2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-down-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Up and Down Arrow" +msgstr "Жоғарыға және төменге бағдарша" + +#. XwTB4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Up and Right Arrow" +msgstr "Жоғарыға және оңға бағдарша" + +#. HACyF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-down-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Up, Right and Down Arrow" +msgstr "Жоғарыға, оңға және төменге бағдарша" + +#. CHSjE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.quad-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "4-way Arrow" +msgstr "4 жақты бағдарша" + +#. h9EaA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.corner-right-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Corner Right Arrow" +msgstr "Оң жаққа бұрыштық бағдарша" + +#. mrfpQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.split-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Split Arrow" +msgstr "Бөлінетін бағдарша" + +#. mJjPR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.striped-right-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Striped Right Arrow" +msgstr "Оң жаққа штрихты бағдарша" + +#. 5SNBK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.notched-right-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Notched Right Arrow" +msgstr "Оң жаққа қиылған бағдарша" + +#. zuNyB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.pentagon-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pentagon" +msgstr "Бесбұрыш" + +#. CZJtv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.chevron\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Chevron" +msgstr "Шеврон" + +#. fEPBG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.right-arrow-callout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right Arrow Callout" +msgstr "Оң жаққа бағдаршасы бар жолма-жол ескерту" + +#. CbyRM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-arrow-callout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Left Arrow Callout" +msgstr "Сол жаққа бағдаршасы бар жолма-жол ескерту" + +#. rzEgN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-arrow-callout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Up Arrow Callout" +msgstr "Жоғарыға бағдаршасы бар жолма-жол ескерту" + +#. GPrhb +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.down-arrow-callout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Down Arrow Callout" +msgstr "Төменге бағдаршасы бар жолма-жол ескерту" + +#. mzATH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.left-right-arrow-callout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Left and Right Arrow Callout" +msgstr "Сол жақ және төменге бағдаршасы бар жолма-жол ескерту" + +#. HqhCb +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-down-arrow-callout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Up and Down Arrow Callout" +msgstr "Жоғары және төменге бағдаршасы бар жолма-жол ескерту" + +#. yVjmc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.up-right-arrow-callout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Up and Right Arrow Callout" +msgstr "Жоғары және оң жаққа бағдаршасы бар жолма-жол ескерту" + +#. D3xAz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.quad-arrow-callout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "4-way Arrow Callout" +msgstr "4 жақты бағдаршасы бар жолма-жол ескерту" + +#. HnmuC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.circular-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circular Arrow" +msgstr "Шеңбер тәріздес бағдарша" + +#. P4sPe +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.split-round-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right or Left Arrow" +msgstr "Сол және оң жаққа бағдарша" + +#. WAeNh +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapes.s-sharped-arrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S-shaped Arrow" +msgstr "S-тәріздес бағдарша" + +#. TyCd9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-process\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Process" +msgstr "Блок-сұлба: процесс" + +#. MXGpr +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-alternate-process\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Alternate Process" +msgstr "Блок-сұлба: альтернативті процесс" + +#. poBCh +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-decision\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Decision" +msgstr "Блок-сұлба: шешім" + +#. ox6oj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-data\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Data" +msgstr "Блок-сұлба: деректер" + +#. ziYen +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-predefined-process\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Predefined Process" +msgstr "Блок-сұлба: алдын-ала анықталған процесс" + +#. tifbd +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-internal-storage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Internal Storage" +msgstr "Блок-сұлба: ішкі жады" + +#. tPkAo +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-document\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Document" +msgstr "Блок-сұлба: құжат" + +#. iHhGi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-multidocument\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Multidocument" +msgstr "Блок-сұлба: бірнеше құжаттар" + +#. G5NHv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-terminator\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Terminator" +msgstr "Блок-сұлба: аяқтау белгісі" + +#. 6x64T +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-preparation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Preparation" +msgstr "Блок-сұлба: дайындау" + +#. GRPmq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-manual-input\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Manual Input" +msgstr "Блок-сұлба: қолмен енгізу" + +#. ukbmZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-manual-operation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Manual Operation" +msgstr "Блок-сұлба: қолмен басқару" + +#. 4TpBb +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-connector\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Connector" +msgstr "Блок-сұлба: байланыстыру сызығы" + +#. DwCJA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-off-page-connector\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Off-page Connector" +msgstr "Блок-сұлба: басқа бетке сілтеме" + +#. pSo2b +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-card\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Card" +msgstr "Блок-сұлба: карточка" + +#. 9C8D6 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-punched-tape\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Punched Tape" +msgstr "Блок-сұлба: перфотаспа" + +#. BRKQB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-summing-junction\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Summing Junction" +msgstr "Блок-сұлба: сомалау торабы" + +#. A3yYs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-or\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Or" +msgstr "Блок-сұлба: НЕМЕСЕ" + +#. TVGxD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-collate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Collate" +msgstr "Блок-сұлба: сәйкестендіру" + +#. N9zhB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sort\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Sort" +msgstr "Блок-сұлба: сұрыптау" + +#. mHgHF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-extract\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Extract" +msgstr "Блок-сұлба: тарқату" + +#. tAyr2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-merge\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Merge" +msgstr "Блок-сұлба: біріктіру" + +#. p9jcX +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-stored-data\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Stored Data" +msgstr "Блок-сұлба: сақталған деректер" + +#. doDES +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-delay\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Delay" +msgstr "Блок-сұлба: кідіріс" + +#. RZpGR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-sequential-access\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Sequential Access" +msgstr "Блок-сұлба: тізбектей қатынау жадысы" + +#. phCWS +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-magnetic-disk\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Magnetic Disc" +msgstr "Блок-сұлба: магниттік диск" + +#. hvqSE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-direct-access-storage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Direct Access Storage" +msgstr "Блок-сұлба: тікелей қатынау жадысы" + +#. XfCFj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes.flowchart-display\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flowchart: Display" +msgstr "Блок-сұлба: дисплей" + +#. KDopC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.rectangular-callout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rectangular Callout" +msgstr "Тікбұрышты жолма-жол ескерту" + +#. FEkuG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-rectangular-callout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rounded Rectangular Callout" +msgstr "Домаланған тікбұрышты жолма-жол ескерту" + +#. 3BE5G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-callout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Round Callout" +msgstr "Домалақ жолма-жол ескерту" + +#. uBFv9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.cloud-callout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cloud" +msgstr "Бұлт" + +#. XWcmB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-1\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Callout 1" +msgstr "Жолма-жол ескерту 1" + +#. DMWcw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-2\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Callout 2" +msgstr "Жолма-жол ескерту 2" + +#. nKgAG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.line-callout-3\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Callout 3" +msgstr "Жолма-жол ескерту 3" + +#. EAftq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.bang\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Explosion" +msgstr "Жарылыс" + +#. TAZww +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star4\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "4-Point Star" +msgstr "4 ұшты жұлдыз" + +#. tcEaw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star5\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "5-Point Star" +msgstr "5 ұшты жұлдыз" + +#. q6DGv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star6\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "6-Point Star" +msgstr "6 ұшты жұлдыз" + +#. oDwYr +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star8\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "8-Point Star" +msgstr "8 ұшты жұлдыз" + +#. 3B8DB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star12\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "12-Point Star" +msgstr "12 ұшты жұлдыз" + +#. h6F6Y +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.star24\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "24-Point Star" +msgstr "24 ұшты жұлдыз" + +#. P5F8H +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "6-Point Star, Concave" +msgstr "6 ұшты жұлдыз, ойыс" + +#. qhfub +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.vertical-scroll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical Scroll" +msgstr "Вертикалды бұрама қағаз" + +#. kUmYD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.horizontal-scroll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal Scroll" +msgstr "Горизонталды бұрама қағаз" + +#. ix6Fr +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.signet\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Signet" +msgstr "Таңба" + +#. YQuHj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.doorplate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Doorplate" +msgstr "Есік тақташасы" + +#. HFJoN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-plain-text\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Plain Text" +msgstr "Ашық мәтін" + +#. rCAZo +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-wave\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wave" +msgstr "Толқын" + +#. oGWPp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-inflate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Inflate" +msgstr "Дөңес линза" + +#. ncA9k +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-stop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Stop" +msgstr "Тоқтату" + +#. w4mSG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-up\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curve Up" +msgstr "Жоғарыға бұру" + +#. zsTDo +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-curve-down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curve Down" +msgstr "Төменге бұру" + +#. cEG8C +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-triangle-up\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Triangle Up" +msgstr "Жоғарыға үшбұрыш" + +#. Dx6D5 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-triangle-down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Triangle Down" +msgstr "Төменге үшбұрыш" + +#. epiHW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fade Right" +msgstr "Оңға қарай конус" + +#. cVN9G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fade Left" +msgstr "Солға қарай конус" + +#. GUV9N +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fade Up" +msgstr "Жоғарыға қарай конус" + +#. GX9RW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fade Down" +msgstr "Төменге қарай конус" + +#. GrAdY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-slant-up\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slant Up" +msgstr "Жоғарыға қисайту" + +#. uGLfh +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-slant-down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Slant Down" +msgstr "Төменге қисайту" + +#. mQF7m +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up-and-right\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fade Up and Right" +msgstr "Жоғары оң жаққа конус" + +#. nckfA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-fade-up-and-left\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fade Up and Left" +msgstr "Жоғары сол жаққа конус" + +#. nYCbv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-chevron-up\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Chevron Up" +msgstr "Жоғарыға бұрыш" + +#. wcDFf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-chevron-down\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Chevron Down" +msgstr "Төменге бұрыш" + +#. jCyuQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-up-curve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arch Up (Curve)" +msgstr "Доға бойынша жоғары" + +#. BCPto +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-down-curve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arch Down (Curve)" +msgstr "Доға бойынша төмен" + +#. EaitF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-left-curve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arch Left (Curve)" +msgstr "Доға бойынша солға" + +#. QdtjD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-right-curve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arch Right (Curve)" +msgstr "Доға бойынша оңға" + +#. yvjtc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-circle-curve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circle (Curve)" +msgstr "Шеңбер бойымен" + +#. xL2Y6 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-open-circle-curve\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open Circle (Curve)" +msgstr "Ашық шеңбер (қисық)" + +#. r6iUb +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-up-pour\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arch Up (Pour)" +msgstr "Жоғарыға доға" + +#. dRJEm +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-down-pour\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arch Down (Pour)" +msgstr "Төменге доға" + +#. 8HvTP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-left-pour\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arch Left (Pour)" +msgstr "Солға доға" + +#. 68WEc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-arch-right-pour\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arch Right (Pour)" +msgstr "Оңға доға" + +#. jtHqA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-circle-pour\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circle (Pour)" +msgstr "Шеңбер" + +#. PxsE2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkShapeType.fontwork-open-circle-pour\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open Circle (Pour)" +msgstr "Ашық шеңбер (металл)" + +#. ciuuh +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UndoAction\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Undo" +msgstr "Болдырмау" + +#. TszTz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleControlFocus\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Control Focus" +msgstr "Фокусты басқару" + +#. b5G8R +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Scrollbar" +msgstr "Айналдыру жолағы" + +#. Vpd3F +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Zoom" +msgstr "~Масштаб" + +#. RZ28W +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Zoom..." +msgstr "~Масштаб..." + +#. xTbFE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpinButton\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spin Button" +msgstr "Санағыш" + +#. JWEfK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToScrollBar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Scrollbar" +msgstr "Айналдыру жолағымен алмастыру" + +#. cvP4G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToSpinButton\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Spin Button" +msgstr "Санағыш батырмасымен алмастыру" + +#. X8V6t +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToNavigationBar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Navigation Bar" +msgstr "Навигация панелімен алмастыру" + +#. Z5SBD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleBreakPoint\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Breakpoint On/Off" +msgstr "Үзу нүктесі" + +#. TxB9P +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Text Box" +msgstr "Мә~тіндік өрісі" + +#. B337Y +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Text Box (double click for multi-selection)" +msgstr "" + +#. cUdau +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LaunchStarImage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Start Image Editor" +msgstr "Сурет редакторын іске қосу" + +#. N6Dh4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddWatch\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Enable Watch" +msgstr "Инспекторды іске қосу" + +#. Lo2Sc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharacterBackgroundPattern\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Highlight Color" +msgstr "Ерекшелеу түсі" + +#. fnvzQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharFontName\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Font Name" +msgstr "Қаріп аты" + +#. TN4dV +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseMacro\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Macro..." +msgstr "Макрос таңдау..." + +#. EEBZY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Italic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#. ZE4eE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bold\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bold" +msgstr "Жуан" + +#. 2R3hx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Increase" +msgstr "Үлкейту" + +#. DC2Cx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Increase Size" +msgstr "Өлшемін үлкейту" + +#. wyNBH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grow\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Increase Font Size" +msgstr "Қаріп өлшемін үлкейту" + +#. fDFCx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Decrease" +msgstr "Кішірейту" + +#. m8TqG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Decrease Size" +msgstr "Өлшемін кішірейту" + +#. KpddS +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shrink\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Decrease Font Size" +msgstr "Қаріп өлшемін кішірейту" + +#. aZYDT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Module..." +msgstr "Модуль таңдау..." + +#. R7qZd +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Modules..." +msgstr "Модульдер..." + +#. 9szGF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shadowed\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Көлеңке" + +#. 9aQPQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Shadowed\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Shadow" +msgstr "Көлеңкені іске қосу/сөндіру" + +#. c9PFU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectCatalog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Object Catalog" +msgstr "Объекттер бумасы" + +#. VZCi7 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WatchWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Watched Expressions" +msgstr "Бақыланатын өрнектер" + +#. wivGa +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StackWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Call Stack" +msgstr "Шақырулар стегі" + +#. hhCbE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFont\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Outline Font Effect" +msgstr "Контурлық қаріп эффекті" + +#. ND6wH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFont\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." +msgstr "Қаріпке контур атрибутын қолданады. Қаріптердің барлығы бірдей бұл атрибутты қолдай бермейді." + +#. CjLxE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Strikeout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Strikethrough" +msgstr "Сызып тастау" + +#. 2ZX9v +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Underline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Underline" +msgstr "Асты сызылған" + +#. V4vX9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSimple\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Underline" +msgstr "Асты сызылған" + +#. mCpAW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineNone\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Underline: Off" +msgstr "Астын сызу: сөнд." + +#. 84BUf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineSingle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Single Underline" +msgstr "Дара астынан сызу" + +#. JiMBu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDouble\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Double Underline" +msgstr "Қос астынан сызу" + +#. JWZn8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UnderlineDotted\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dotted Underline" +msgstr "Нүктелі астынан сызу" + +#. fcL5q +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Overline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Overline" +msgstr "Жоғарыдан сызылған" + +#. FtjQ6 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpIndex\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "%PRODUCTNAME ~Help" +msgstr "%PRODUCTNAME кө~мегі" + +#. PpNqG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Font Size" +msgstr "Қаріп өлшемі" + +#. 4gDBE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Find Values" +msgstr "Мәндерден табу" + +#. 9rvmc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindText\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog" +msgstr "Мәндерден мәтінді табу, формулалардан іздеу үшін сұхбатты пайдаланыңыз" + +#. NCRsb +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DownSearch\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Find Next" +msgstr "Келесіні табу" + +#. sBEAc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UpSearch\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Find Previous" +msgstr "Алдыңғысын табу" + +#. 5AFTW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchCase\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Match Case" +msgstr "Регистрді ескеру" + +#. DBSLs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchFormattedDisplayString\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Search Formatted Display String" +msgstr "Ұяшық пішімін сәйкестеу" + +#. hoECC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Find All" +msgstr "Барлығын табу" + +#. FEj68 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExitSearch\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Close Find Bar" +msgstr "Табу панелін жабу" + +#. K4avN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchLabel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Search results message" +msgstr "Іздеу нәтижелері туралы хабарлама" + +#. JFWWn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchLabel\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Search results" +msgstr "Іздеу нәтижелері" + +#. GByEF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands.vnd.sun.star.findbar:FocusToFindbar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Find..." +msgstr "~Табу..." + +#. 3BAcD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~What's This?" +msgstr "Бұ~л не?" + +#. TBFsT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ActiveHelp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Extended Tips" +msgstr "К~еңейтілген қалқымалы көмек" + +#. CdRTm +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Color\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Font Color" +msgstr "Қаріп түсі" + +#. TpSrf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelpTip\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Tips" +msgstr "Қалқ~ымалы көмек" + +#. UGLKw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchGroup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Find Parenthesis" +msgstr "Жақшаны табу" + +#. mmxND +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicIDEAppear\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Macros..." +msgstr "Макростарды түзету..." + +#. Ws9jQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LibSelector\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Current Library" +msgstr "Ағымдағы кітапхана" + +#. gXJC3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақ" + +#. Ds3tN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeftPara\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Align Left" +msgstr "Солға туралау" + +#. JiDPE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақ" + +#. EjZGW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RightPara\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Align Right" +msgstr "Оңға туралау" + +#. yanFA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Center" +msgstr "Ортасы" + +#. yMjYF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Align Center" +msgstr "Ортасымен туралау" + +#. TipA3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:JustifyPara\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Justified" +msgstr "Енімен тураланған" + +#. Xyz5f +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFax\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Send Default Fax" +msgstr "Факс жіберу" + +#. AAx8f +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Spacing" +msgstr "Жолдар аралығы" + +#. 32zF5 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSpacing\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Set Line Spacing" +msgstr "Жолдар аралығын орнату" + +#. hptqE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara1\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Spacing: 1" +msgstr "Жолдар аралығы: 1" + +#. jmAwA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara115\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Spacing: 1.15" +msgstr "Жол аралығы: 1,15" + +#. q8wJt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara15\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Spacing: 1.5" +msgstr "Жолдар аралығы: 1,5" + +#. fZBzY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpacePara2\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Spacing: 2" +msgstr "Жолдар аралығы: 2" + +#. AbhkN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusGetPosition\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#. SR7MP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusGetTitle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Current Basic Module" +msgstr "Ағымдағы Basic модулі" + +#. AdAAz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ManageBreakPoints\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manage Breakpoints" +msgstr "Тоқтату нүктелері" + +#. vpnEP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationAngle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "Бұрылыс бұрышы" + +#. ViV9E +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Position and Si~ze..." +msgstr "Орналасуы және өл~шемі..." + +#. czgXA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafLuminance\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Brightness" +msgstr "Жарықтылық" + +#. bTmFj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafContrast\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contrast" +msgstr "Контраст" + +#. ArvY4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomToolBox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#. cG9KB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafRed\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Red" +msgstr "Қызыл" + +#. 6cCE4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPlus\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom In" +msgstr "Ұлғайту" + +#. W9gHw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafGreen\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Green" +msgstr "Жасыл" + +#. EgyVA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomMinus\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom Out" +msgstr "Кішірейту" + +#. BY3gD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafBlue\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Blue" +msgstr "Көк" + +#. cVAJp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionsTreeDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Options..." +msgstr "~Опциялар..." + +#. DAyDw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom200Percent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#. sEZSB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom150Percent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#. Fdhsq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom100Percent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#. ugCwS +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom75Percent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#. onEPP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom50Percent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#. RwFg7 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafGamma\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gamma" +msgstr "Гамма" + +#. EPxWw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Entire Page" +msgstr "Толық бетке" + +#. Es6QK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafTransparence\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Transparency" +msgstr "Мөлдірлілігі" + +#. DHfg9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптималды" + +#. EMhHw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Optimal View" +msgstr "Оптималды көрініс" + +#. Z7FDE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafInvert\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Invert" +msgstr "Терістеу" + +#. J8mWo +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" + +#. RNiBC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Line (double click for multi-selection)" +msgstr "" + +#. vfiAS +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Сызықтар және бағдаршалар" + +#. hCN6W +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Lines and Arrows (double click for multi-selection)" +msgstr "" + +#. BgpD3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowStart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Starts with Arrow" +msgstr "Басында бағдаршасы бар сызық" + +#. WTTfZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Ends with Arrow" +msgstr "Соңында бағдаршасы бар сызық" + +#. BZL4J +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line with Arrows" +msgstr "Бағдаршалары бар сызық" + +#. WohwT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowCircle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line with Arrow/Circle" +msgstr "Бағдаршасы/шеңберi бар сызық" + +#. 5yGWK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCircleArrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line with Circle/Arrow" +msgstr "Шеңберi/бағдаршасы бар сызық" + +#. 52JCc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowSquare\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line with Arrow/Square" +msgstr "Бағдаршасы/шаршысы бар сызық" + +#. QmjEk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineSquareArrow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line with Square/Arrow" +msgstr "Шаршысы/бағдаршасы бар сызық" + +#. asdeQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dimension Line" +msgstr "Өлшемдiк сызығы" + +#. g5CBA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Image Mode" +msgstr "Сурет режимі" + +#. S8BFY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line_Diagonal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line (45°)" +msgstr "Сызық (45°)" + +#. tw2Es +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Тіктөртбұрыш" + +#. FYm6x +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Rectangle" +msgstr "Тіктөртбұрышты кірістіру" + +#. GXMVT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&FillColor:string=COL_GRAY7&LineStyle:short=0&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rectangle" +msgstr "Тіктөртбұрыш" + +#. 7hxFJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect?FillTransparence:short=50&FillColor:string=COL_GRAY7&LineStyle:short=0&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=RectangleRedactionShape\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Rectangle Redaction" +msgstr "Тіктөртбұрышты редактура" + +#. CDTUh +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rectangle, Rounded" +msgstr "Тіктөртбұрыш, бұрыштары домаланған" + +#. 5CDYv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ellipse" +msgstr "Эллипс" + +#. CcRBz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Ellipse" +msgstr "Эллипсті кірістіру" + +#. EbHRD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BibliographyComponent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Bibliography Database" +msgstr "~Библиография дерекқоры" + +#. cckzf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pie\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ellipse Pie" +msgstr "Эллипс секторы" + +#. mo4Cu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierEliminatePoints\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Eliminate Points" +msgstr "Тораптарды жою" + +#. WWHgW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatasourceAdministration\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Data Sources..." +msgstr "~Деректер көздері..." + +#. GEk5Z +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Crop Image Dialog..." +msgstr "Суретті қию сұхбаты..." + +#. RNGxu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafAttrCrop\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Crop Dialog..." +msgstr "Қию сұхбаты..." + +#. G8UuW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Crop" +msgstr "Қию" + +#. k775N +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Crop Image" +msgstr "Суретті қию" + +#. DfjcA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace Image" +msgstr "Суретті алмастыру" + +#. ACsBy +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Replace..." +msgstr "А~лмастыру..." + +#. 8ya8G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Compress Image" +msgstr "Суретті сығу" + +#. AdsrC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Co~mpress..." +msgstr "С~ығу..." + +#. HCNDJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Image" +msgstr "Суретті сақтау" + +#. wqH5x +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveGraphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Save..." +msgstr "Сақтау..." + +#. myDPa +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OriginalSize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Original Size" +msgstr "Ба~стапқы өлшемі" + +#. BK8Gm +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FitCellSize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Fit to Cell Size" +msgstr "Ұяшық өлш~емімен" + +#. iDVCU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gr~id and Helplines" +msgstr "Т~ор және көмекші сызықтар" + +#. Vfg7K +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolsFormsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Forms" +msgstr "~Формалар" + +#. VdbFs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Templates" +msgstr "Үлгілер" + +#. Z5UDc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Manage Templates" +msgstr "Үлгілерді басқару" + +#. spfFL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Open Templates Manager" +msgstr "Үлгілерді басқару" + +#. FFpcG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Arc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arc" +msgstr "Шеңбер доғасы" + +#. 4fLec +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Open\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Open..." +msgstr "А~шу..." + +#. PxfoC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open ~Remote..." +msgstr "Қашықтан ~ашу..." + +#. 5Az6r +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Open Remote File" +msgstr "Қашықтағы файлды ашу" + +#. bbiFa +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenRemote\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Open ~Remote File..." +msgstr "Қашықтағы ~файлды ашу..." + +#. r6JmE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sa~ve Remote..." +msgstr "Қашықта сақ~тау..." + +#. 46bBo +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Save Remote File" +msgstr "Қашықтағы файлды сақтау" + +#. 3Cf7e +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsRemote\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Save ~Remote File..." +msgstr "Қа~шықтағы файлды сақтау..." + +#. j989Z +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circle Segment" +msgstr "Шеңбер сегменті" + +#. 9PaK4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAs\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save ~As..." +msgstr "Қала~йша сақтау..." + +#. NSGwC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveACopy\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save a Copy..." +msgstr "Көшірмесін сақтау..." + +#. This is the action to create a private working copy of the document on a server +#. 3UDpt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Check Out" +msgstr "Блоктау" + +#. gKxBN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cancel Checkout..." +msgstr "Блоктауды болдырмау..." + +#. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. +#. aQBxJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Check In..." +msgstr "Жүктеп жіберу..." + +#. C6h8G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Close" +msgstr "~Жабу" + +#. Pm5wu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Print\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Print..." +msgstr "~Баспаға шығару..." + +#. c4qkT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierFill\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curve, Filled" +msgstr "Қисық, толтырумен" + +#. CKWkk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Save\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Save" +msgstr "~Сақтау" + +#. aNGEA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveSimple\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Document" +msgstr "Құжатты сақтау" + +#. Xenhh +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierInsert\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Points" +msgstr "Тораптарды кірістіру" + +#. te3wb +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierDelete\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Points" +msgstr "Тораптарды өшіру" + +#. jBZhh +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierMove\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Points" +msgstr "Тораптарды жылжыту" + +#. XtTJs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Reload\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Re~load" +msgstr "Қа~йта жүктеу" + +#. 47dxr +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierClose\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Close Bézier" +msgstr "Безье қисығын тұйықтау" + +#. sdsBN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintDefault\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Print Directly" +msgstr "Тура баспаға шығару" + +#. WNzrE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierSmooth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Smooth Transition" +msgstr "Тегіс ауысу" + +#. kGD7G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Point Edit Mode" +msgstr "" + +#. nxNfp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Comme~nt" +msgstr "Түсі~ндірме" + +#. DS3DK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "Түсіндірмені кірістіру" + +#. ikAAA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Comment" +msgstr "Түсіндірмені кiрiстiру" + +#. 4UGuX +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierCutLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Split Curve" +msgstr "Қисықты бөлу" + +#. pnAZE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select" +msgstr "Таңдау" + +#. vFuaY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectRotateMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Rotate" +msgstr "~Бұру" + +#. hwJBh +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Left" +msgstr "~Сол жақтан" + +#. GMmgk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Centered" +msgstr "~Ортасынан" + +#. i9ib2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectAlignRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Right" +msgstr "~Оң жақтан" + +#. AfdQE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Top" +msgstr "~Жоғарыдан" + +#. zA3nR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignMiddle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "C~enter" +msgstr "Ортас~ынан" + +#. EizAp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Bottom" +msgstr "~Төменнен" + +#. V5niq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical Text" +msgstr "Вертикалды мәтін" + +#. BDccV +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalText\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Vertical Text" +msgstr "Вертикалды мәтінді кірістіру" + +#. mABot +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VerticalCaption\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical Callouts" +msgstr "Вертикалды жолма-жол ескертулер" + +#. 2GGwK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextdirectionLeftToRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text direction from left to right" +msgstr "Мәтін бағыты солан оңға" + +#. ZMByq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextdirectionTopToBottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text direction from top to bottom" +msgstr "Мәтін бағаты үстінен астына" + +#. C7CuZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Chart..." +msgstr "~Диаграмма..." + +#. fAncE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Chart" +msgstr "Диаграмманы кiрiстiру" + +#. Za7zT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Unordered List" +msgstr "Маркерленген тізім" + +#. XoWcu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Unordered List" +msgstr "~Маркерленген тізім" + +#. d6G5u +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Unordered List" +msgstr "Маркерленген тізімді ауыстыру" + +#. DFY6X +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ordered List" +msgstr "Нөмірленген тізім" + +#. yMEgE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Ordered List" +msgstr "~Нөмірленген тізім" + +#. oJFRD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Ordered List" +msgstr "Нөмірленген тізімді ауыстыру" + +#. jZGY5 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Outline Format" +msgstr "Нөмірлеу құрылымы" + +#. TSDD9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Outline Format" +msgstr "Нөмірлеу құ~рылымы" + +#. RMCDt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Select Outline Format" +msgstr "Нөмірлеу құрылымын таңдаңыз" + +#. uKMCr +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "A~rea..." +msgstr "А~ймақ..." + +#. H7kng +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "L~ine..." +msgstr "~Сызық..." + +#. cAVAA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureAttributes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Dimen~sions..." +msgstr "Өл~шемдері..." + +#. TgPVp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LanguageStatus\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Language Status" +msgstr "Тіл қалып-күйі" + +#. A3gYL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ignore" +msgstr "Елемеу" + +#. qpzBw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckIgnoreAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ignore All" +msgstr "Барлығын елемеу" + +#. Z8CTY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellCheckApplySuggestion\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Suggestion" +msgstr "Ұсынылғанды іске асыру" + +#. ucq4M +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChooseControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Controls" +msgstr "Басқару элементтерін кірістіру" + +#. G7kmg +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToSentenceCase\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sentence case" +msgstr "Сө~йлемдерде сияқты" + +#. BBSDG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToLower\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~lowercase" +msgstr "~кіші әріптер" + +#. CDDzb +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToUpper\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~UPPERCASE" +msgstr "Б~АС ӘРІПТЕР" + +#. m4BD7 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToTitleCase\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Capitalize Every Word" +msgstr "Әр Сөз Ба~с Әріптен" + +#. JzAce +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToToggleCase\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~tOGGLE cASE" +msgstr "~рЕГИСТРІН аУЫСТЫРУ" + +#. akUWc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cycle Case" +msgstr "Регистрді ауыстыру" + +#. pvCBX +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseRotateCase\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" +msgstr "Регистрді ауыстыру (Тақырыптар Сияқты, Сөйлемдердегі сияқты, БАС, кіші әріптер)" + +#. JUhRq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHalfWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "H~alf-width" +msgstr "Жар~тылай ені" + +#. JKFBx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text from File..." +msgstr "Файлдан мәтін..." + +#. YGBc4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPushbutton\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Button" +msgstr "Батырма" + +#. ETtoB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToFullWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Full-width" +msgstr "Толық ені" + +#. Yk4WA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierConvert\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Convert to Curve" +msgstr "Қисыққа түрлендіру" + +#. KcWDe +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Stop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Stop Loading" +msgstr "Жүктеуді тоқтату" + +#. 7TgUD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Radiobutton\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Option Button" +msgstr "Ауыстырғыш" + +#. q3wVj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToHiragana\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hiragana" +msgstr "~Хирагана" + +#. CbRAN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierEdge\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Corner Point" +msgstr "Бұрыштық торап" + +#. gWac9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Checkbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Check Box" +msgstr "Жалауша" + +#. thnJP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeCaseToKatakana\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Katakana" +msgstr "~Катакана" + +#. uTkGG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDocumentProperties\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Propert~ies..." +msgstr "Қасиет~тері..." + +#. jKBdE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BezierSymmetric\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Symmetric Transition" +msgstr "Симметриялы ауысу" + +#. FvNAo +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Up" +msgstr "Жоғары жылжыту" + +#. J83AS +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineUp\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Move selected paragraphs up one paragraph" +msgstr "Таңдалған абзацтарды бір абзацқа жоғары жылжыту" + +#. GvBYt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDirect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~New" +msgstr "~Жаңа" + +#. E8Ykn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Down" +msgstr "Төмен жылжыту" + +#. ZEVXU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineDown\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Move selected paragraphs down one paragraph" +msgstr "Таңдалған абзацтарды бір абзацқа төмен жылжыту" + +#. KQLPA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsTemplate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save as Template..." +msgstr "Үлгі ретінде сақтау..." + +#. 8gaKv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Promote" +msgstr "Жоғарылату" + +#. VLS4s +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineLeft\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" +msgstr "Таңдалған тізім абзацтарының құрылым деңгейін көтеру" + +#. 3WakF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Styles" +msgstr "Стильдер" + +#. iMBEm +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Manage St~yles" +msgstr "Ст~ильдерді басқару" + +#. GGfAj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DesignerDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show the Styles Sidebar" +msgstr "Стильдер бүйір панелін көрсету" + +#. mPHxC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewSidebarStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Styles" +msgstr "Стильдер" + +#. ptyRB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Demote" +msgstr "Төмендету" + +#. ZXHAs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineRight\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" +msgstr "Таңдалған тізім абзацтарының құрылым деңгейін түсіру" + +#. BoAR5 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Formatting" +msgstr "Пішімдеуді көрсету" + +#. jgLRo +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapseAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Only First Level" +msgstr "Тек бірінші деңгейді көрсету" + +#. WQgCm +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineBullet\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Bullets and Numbering..." +msgstr "~Маркерлер және нөмірлеу..." + +#. NjgE2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~dit Mode" +msgstr "Тү~зету режимі" + +#. zJADG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Edit Mode" +msgstr "Түзету режимін ауыстыру" + +#. vFVep +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReadOnlyDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Read Only Mode" +msgstr "Тек оқу режимі" + +#. WAXps +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReadOnlyDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Read Only Mode" +msgstr "Тек оқу режимі ауыстыру" + +#. BuuAR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertImageControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Image Control" +msgstr "Графикалық басқару элементі" + +#. EDfVz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Web View" +msgstr "~Веб көрінісі" + +#. esbH8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Web" +msgstr "~Веб" + +#. EGGJz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProgressBar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Progress Bar" +msgstr "Орындалу көрсеткіші" + +#. meERu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HFixedLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "Горизонталды сызық" + +#. mzZFQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileDocument\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "File Document" +msgstr "Құжатты сақтау" + +#. CFUKH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VFixedLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical Line" +msgstr "Вертикалды сызық" + +#. PnADd +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Area Style / Filling" +msgstr "Аймақ стилі/түспен толтыруы" + +#. RqCVi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAddressDataSource\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "AutoPilot: Address Data Source" +msgstr "Шебер: адрестер деректерінің көзі" + +#. uSipB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill Color" +msgstr "Толтыру түсі" + +#. GSfaE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Style" +msgstr "Стильді іске асыру" + +#. 9gSSN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StylesPreview\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Styles Preview" +msgstr "Стильдерді алдын ала қарау" + +#. Zt2GN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddDateField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date Field" +msgstr "Күн өрісі" + +#. 7BU9z +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Time Field" +msgstr "Уақыт өрісі" + +#. r8N23 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Edit Style..." +msgstr "Стильді ө~згерту..." + +#. YYoPr +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit" +msgstr "Түзету" + +#. Zz9ED +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~New Style from Selection" +msgstr "Таңдалғаннан ~жаңа стильді жасау" + +#. kk8gA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleNewByExample\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "New" +msgstr "Жаңа" + +#. 7FgWt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:XLineStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Style" +msgstr "Сызық түрі" + +#. 2D63m +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertNumericField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numeric Field" +msgstr "Сандық өріс" + +#. iKmCV +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Update Selected Style" +msgstr "Таңдалған стильді ж~аңарту" + +#. sgMoW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Update" +msgstr "Жаңарту" + +#. JV9dC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineCap\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Cap Style" +msgstr "Сызықтың ұшының түрі" + +#. XqE8X +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDash\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Dash/Dot" +msgstr "Штрихпунктирлік сызық" + +#. Ra6K2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCurrencyField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Currency Field" +msgstr "Валюта өрісі" + +#. g8GB6 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineTransparence\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Transparency" +msgstr "Сызық мөлдірлілігі" + +#. 7JEzc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Thickness" +msgstr "Сызық қалыңдығы" + +#. FSmwG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormattedField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Пішімделген өріс" + +#. Ra3DV +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:XLineColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Color" +msgstr "Сызық түсі" + +#. 4Y9k7 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPatternField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Енгізу маскасы бар өрісі" + +#. 6xPxf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFileControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "File Selection" +msgstr "Файлды таңдау" + +#. 58dms +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTreeControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tree Control" +msgstr "Ағаш тектес басқару элементі" + +#. ncarC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hyperlink Control" +msgstr "Гиперсілтемені басқару элементі" + +#. 2rDGb +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowPropBrowser\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#. 8mgbi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "OLE объектін кірістіру" + +#. gB86r +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~OLE Object..." +msgstr "OLE ~объекті..." + +#. zKjoT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObject\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Open dialog to insert OLE object" +msgstr "OLE объектін кірістіру сұхбатын ашу" + +#. 6B9a2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectFloatingFrame\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Float~ing Frame..." +msgstr "Қалқы~малы фрейм..." + +#. NMhAC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EnterGroup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Enter Group" +msgstr "Топқа кі~ру" + +#. CF5Aj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LeaveGroup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~xit Group" +msgstr "Топтан ш~ығу" + +#. ZfwLb +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideDetail\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hide Details" +msgstr "Көбірек ақпараты ~жасыру" + +#. gQ7DC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPageWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Width" +msgstr "Бет ені" + +#. aPYJv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDetail\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Show Details" +msgstr "Көбірек ақпараты көр~сету" + +#. fe5CC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomObjects\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Object Zoom" +msgstr "Объект масштабы" + +#. kpKCn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaLeftToRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Left-To-Right" +msgstr "Солдан оңға" + +#. NMes5 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Group\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Group..." +msgstr "~Топтау..." + +#. nEL3F +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaRightToLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right-To-Left" +msgstr "Оңнан солға" + +#. LakXt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ungroup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Ungroup..." +msgstr "~Топты тарату..." + +#. emKjD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Background Color" +msgstr "Фон түсі" + +#. ARiD2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharBackColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "Таңбаларды ерекшелеу түсі" + +#. SPsxZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundPatternController\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Background Pattern" +msgstr "Фон оюы" + +#. dS5BQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenHyperlinkOnCursor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open Hyperlink" +msgstr "Гиперсілтемені ашу" + +#. 5SC3G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hyperlink" +msgstr "~Гиперсілтеме" + +#. UgtoL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHyperlink\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit Hyperlink..." +msgstr "Гиперсілтемені түзету..." + +#. a7D2m +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CopyHyperlinkLocation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Copy Hyperlink Location" +msgstr "Гиперсілтеме адресін көшіру" + +#. EaNDM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenSmartTagMenuOnCursor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Smart Tags" +msgstr "Смарт-тегтер" + +#. TD7Eg +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetBorderStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Borders (Shift to overwrite)" +msgstr "Шектер (Үстінен жазу үшін Shift)" + +#. GTo8V +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMath\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Formula Object..." +msgstr "~Формула..." + +#. CeBmP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMath\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Formula Object" +msgstr "Формуланы кірістіру" + +#. 2ykCZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFixedText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Label field" +msgstr "Белгі" + +#. xZDu8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenue\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "OLE Ob~ject" +msgstr "OLE объ~екті" + +#. o5DE2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMenue\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Menu for editing or saving OLE objects" +msgstr "OLE объектілерін өңдеуге немесе сақтауға арналған мәзір" + +#. WQPXj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Groupbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Group Box" +msgstr "Топ" + +#. tF5wE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenXMLFilterSettings\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~XML Filter Settings..." +msgstr "XML сүз~гілерін баптау..." + +#. mPdwa +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Box" +msgstr "Мәтіндік өріс" + +#. zQkS8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HangulHanjaConversion\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hangul/Hanja Conversion..." +msgstr "Хангыль/Ханджа түрлендіруі..." + +#. 7Q8xY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ChineseConversion\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Chinese Conversion..." +msgstr "Қытай тілін түрлендіру..." + +#. sGMDt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertListbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "List Box" +msgstr "Тізім" + +#. ivsML +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Combobox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Combo Box" +msgstr "Тізімі бар өріс" + +#. EMNG9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spinbutton\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spin Button" +msgstr "Санағыш" + +#. eF3sV +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HScrollbar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal Scroll Bar" +msgstr "Горизонталды айналдыру жолағы" + +#. ag3Lj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VScrollbar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical Scroll Bar" +msgstr "Вертикалды айналдыру жолағы" + +#. F4eHS +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifiedStatus\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Document Modified" +msgstr "Құжат өзгертілген" + +#. 3rDsq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Element" +msgstr "Элементті таңдау" + +#. jGkLs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IsLoading\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Load Document" +msgstr "Құжатты жүктеу" + +#. iED4L +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TestMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Preview Dialog" +msgstr "Алдын-ала қарау сұхбаты" + +#. fNSZd +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineJoint\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line Corner Style" +msgstr "Сызық бұрышының стилі" + +#. HKrUQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Border Style" +msgstr "Шектер стилі" + +#. Dm83E +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameLineColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Border Color" +msgstr "Шектер түсі" + +#. VuDSH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenTemplate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit Template..." +msgstr "Үлгіні түз~ету..." + +#. 3VmbE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenUrl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Load URL" +msgstr "URL адресі" + +#. niqgJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSpreadsheet\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sp~readsheet" +msgstr "Э~лектрондық кесте" + +#. XeaYs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Mode" +msgstr "Кірістіру режимі" + +#. EeCVs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Size\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" + +#. dDAjG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StateTableCell\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cell" +msgstr "Ұяшық" + +#. sG4jw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Wizards" +msgstr "Ш~ебер" + +#. TWpTL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineCollapse\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hide Subpoints" +msgstr "Ішкі абзацтарды жасыру" + +#. F3rQp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpandAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show All Levels" +msgstr "Барлық деңгейлерді көрсету" + +#. ihnRk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineExpand\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Subpoints" +msgstr "Ішкі абзацтарды көрсету" + +#. UNMEA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~New Window" +msgstr "~Жаңа терезе" + +#. tEa3o +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearOutline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Remove Outline" +msgstr "Кескінді ө~шіру" + +#. pnDUB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesMove\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Helplines While Moving" +msgstr "Жылжытқанда көмекші сызықтар" + +#. SFyiJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CloseWin\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Close Window" +msgstr "Терезені жабу" + +#. yDnBE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridUse\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Snap to Grid" +msgstr "Торға бекіту" + +#. GmDwZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTextFrame\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Text Frame" +msgstr "Мәтіндік фреймді кірістіру" + +#. pG9AG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FullScreen\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "F~ull Screen" +msgstr "Тол~ық экранға" + +#. GQ5D7 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Frame" +msgstr "~Фрейм" + +#. RHenb +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnotesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Footnote and Endno~te" +msgstr "Нұсқама/с~оңдық нұсқама" + +#. ugArR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Image" +msgstr "~Сурет" + +#. gX9YM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text B~ox and Shape" +msgstr "Мәтіндік ө~ріс және пішін" + +#. zFyfF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatImageFiltersMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Filter" +msgstr "~Сүзгі" + +#. RqEKi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatTextMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Te~xt" +msgstr "Мә~тін" + +#. 9tAxt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatSpacingMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Spacing" +msgstr "~Аралық" + +#. wYNMH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatBulletsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Lis~ts" +msgstr "~Тізімдер" + +#. KYuQP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatStylesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "St~yles" +msgstr "Ст~ильдер" + +#. 7NEEL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFrameMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Frame and Ob~ject" +msgstr "Фрейм және объ~ект" + +#. DqWjs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatFormMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fo~rm" +msgstr "Фо~рма" + +#. KFScF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Image..." +msgstr "~Сурет..." + +#. KjduA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertGraphic\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Image..." +msgstr "Суретті кірістіру..." + +#. S6RUU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Styles" +msgstr "Кестелер стильдері" + +#. GF4U9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormat\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto~Format Styles..." +msgstr "Авто~пішімдеу стильдері..." + +#. XdHHU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDesign\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Design..." +msgstr "Кесте дизайны..." + +#. pYFdz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Spelling..." +msgstr "Е~млені тексеру..." + +#. zsXN6 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Check Spelling" +msgstr "Емлені тексеру" + +#. tNx33 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecheckDocument\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Recheck Document..." +msgstr "Құжатты қа~йта тексеру..." + +#. uBsma +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spelling" +msgstr "Емлені тексеру" + +#. vzvaf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Spelling..." +msgstr "Е~млені тексеру..." + +#. SzZno +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Check Spelling" +msgstr "Емлені тексеру" + +#. HAU9m +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Character Spacing" +msgstr "Таңбалар аралықтары" + +#. iHFPY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Spacing\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Set Character Spacing" +msgstr "Таңбалар аралығы" + +#. vMDLi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Spelling..." +msgstr "Е~млені тексеру..." + +#. LYqTn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Draw Functions" +msgstr "Сурет салу функциялары" + +#. 38Vrk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Draw Functions" +msgstr "Сурет салу функцияларын көрсету" + +#. cM5es +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Shape" +msgstr "~Фигура" + +#. bEBap +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesLineMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Line" +msgstr "~Сызық" + +#. ESaN2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RulerMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Rulers" +msgstr "С~ызғыштар" + +#. aYEfp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScrollBarMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Scrollbars" +msgstr "Айналдыру жо~лақтары" + +#. YASnq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SidebarMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sidebar" +msgstr "~Бүйір панелі" + +#. B9A4B +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewFrameSet\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "New FrameSet" +msgstr "Кадрлар жиынтығын жасау" + +#. kqyyx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Thesaurus..." +msgstr "~Тезаурус..." + +#. XBzpL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Text Box" +msgstr "Мә~тіндік өрісі" + +#. ntvU8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawText\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Text Box" +msgstr "Мәтіндік аймақты кірістіру" + +#. ADqze +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawCaption\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" + +#. s9Pn3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontWork\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "F~ontwork" +msgstr "Эфф~екттер" + +#. AiLcR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAsUrl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Document as URL" +msgstr "Құжатты URL ретінде сақтау" + +#. a7yVj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectForwardOne\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Forward One" +msgstr "Алға жылжыту" + +#. 63eWW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectBackOne\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Back One" +msgstr "Артқа жылжыту" + +#. GaZiB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFrameSet\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit FrameSet" +msgstr "Кадрлар жиынтығын өзгерту" + +#. NmU6D +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitHorizontal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Split Frame Horizontally" +msgstr "Фреймді горизонталды бөлу" + +#. kkTHb +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitVertical\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Split Frame Vertically" +msgstr "Фреймді вертикалды бөлу" + +#. 63whQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitParentHorizontal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Split FrameSet Horizontally" +msgstr "Кадрлар жиынтығын горизонталды бөлу" + +#. rnjzF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitParentVertical\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Split FrameSet Vertically" +msgstr "Кадрлар жиынтығын вертикалды бөлу" + +#. yFCL7 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyFrame\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Frame Properties" +msgstr "Фрейм қасиеттері" + +#. adBA3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteFrame\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Frame" +msgstr "Фреймді өшіру" + +#. XEp6u +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToBackground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Background" +msgstr "Мәтіннің артында" + +#. CDSCt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToForeground\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Foreground" +msgstr "Мәтіннің алдында" + +#. MYMmB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLabels\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Labels" +msgstr "Белгілерді кірістіру" + +#. aUHaf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBusinessCard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Business Cards" +msgstr "Визит карточкасын кірістіру" + +#. 3fB7Y +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BringToFront\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Bring to Front" +msgstr "Алд~ыңғы көрініске" + +#. 7bpa4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendToBack\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Send to Back" +msgstr "Ар~тқы көрініске" + +#. opXzM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SourceView\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "HT~ML Source" +msgstr "HT~ML бастапқы мәтіні" + +#. UKg78 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hyperlink..." +msgstr "Г~иперсілтеме..." + +#. TE7TG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Гиперсілтемені кірістіру" + +#. 6mJ2E +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Merge\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Merge" +msgstr "Қ~осу" + +#. rAjSP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeCells\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Merge Cells" +msgstr "Ұяшықтарды біріктіру" + +#. ktF7K +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitCell\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "Ұяшықтарды бөлу..." + +#. 2gYcx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Substract\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Subtract" +msgstr "~Алу" + +#. aJNVZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Equalize ~Width" +msgstr "~Енін бірдей қылу" + +#. N6bdq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EqualizeHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Equalize ~Height" +msgstr "~Биіктікті бірдей қылу" + +#. WUubN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Superscript" +msgstr "Жоғарғы индекс" + +#. gKpm2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Intersect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "I~ntersect" +msgstr "Қ~иып өту" + +#. MHhAC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Subscript" +msgstr "Төменгі индекс" + +#. rXLf7 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallCaps\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Small capitals" +msgstr "Кіші бас әріптері" + +#. G9iMq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ParagraphDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "P~aragraph..." +msgstr "А~бзац..." + +#. 8htud +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillShadow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Көлеңке" + +#. zF6TG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineEndStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arrow Style" +msgstr "Бағдарша стилі" + +#. HnBAE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineEndStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Select start and end arrowheads for lines." +msgstr "Сызықтар үшін бастау және аяқтау бағдаршаларын таңдаңыз." + +#. FDhkx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Redo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Redo" +msgstr "Қа~йта жасау" + +#. DFw9J +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Undo" +msgstr "Болд~ырмау" + +#. FhmGD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clone" +msgstr "Клондау" + +#. YGsYs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Clone Formatting" +msgstr "Пішімдеуін көшіріп алу" + +#. 7uXaL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" +msgstr "Пішімдеуді клондау (бірнеше белгілеу үшін қос шерту)" + +#. Kx4N5 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repeat\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Repea~t" +msgstr "Қай~талау" + +#. DrmsC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearHistory\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete History" +msgstr "Журналды тазарту" + +#. 7FLGn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Cut\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Cut" +msgstr "Қ~иып алу" + +#. 2Y2sv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Copy\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cop~y" +msgstr "~Көшіріп алу" + +#. zHBA5 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Paste\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Paste" +msgstr "~Кірістіру" + +#. Z5gHF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Unformatted Text" +msgstr "Пішімделмеген мәтінді кірістіру" + +#. eC9Aj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteUnformatted\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Unformatted Text" +msgstr "Пі~шімделмеген мәтін" + +#. nWivr +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Delete\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete C~ontents..." +msgstr "Құра~масын өшіру..." + +#. tEjpF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationX\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rotation Pivot Point X" +msgstr "Бұрылу центрінің X координатасы" + +#. RDCdG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformRotationY\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rotation Pivot Point Y" +msgstr "Бұрылу центрінің Y координатасы" + +#. BSdvf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TwainSelect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Select Source..." +msgstr "~Көзді таңдау..." + +#. 2fVit +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TwainTransfer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Request..." +msgstr "~Сканерді басқару..." + +#. CWnNe +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Select\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select ~All" +msgstr "Б~арлығын таңдау" + +#. hZnKV +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ContourDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit Contour..." +msgstr "Контурларды түз~ету..." + +#. 8NPaD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select ~All" +msgstr "Б~арлығын таңдау" + +#. qxfRr +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Down" +msgstr "Төмен жылжыту" + +#. DHVCR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Up" +msgstr "Жоғары жылжыту" + +#. Crs9B +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Left" +msgstr "Солға жылжыту" + +#. 4Dv3x +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Right" +msgstr "Оңға жылжыту" + +#. A6Bqc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownBlock\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Down" +msgstr "Келесі бет" + +#. xj8UM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlock\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Up" +msgstr "Алдыңғы бет" + +#. MwAJH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BmpMask\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Color ~Replacer" +msgstr "Түсті ~алмастыру" + +#. j7ABH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlock\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Left" +msgstr "Сол жақтағы бет" + +#. a9B9w +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameSpacing\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "FrameSet Spacing" +msgstr "Кадрлар аралығы" + +#. x9HFM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfData\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To File End" +msgstr "Файлдың аяғына өту" + +#. wKTWE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To File Begin" +msgstr "Файлдың басына өту" + +#. FdWxo +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Document Begin" +msgstr "Құжат басына дейін" + +#. ctFGn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Document End" +msgstr "Құжат соңына" + +#. 86dKG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Navigator\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Na~vigator" +msgstr "На~вигатор" + +#. CMEjB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Navigator\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Navigator Window" +msgstr "Навигатор терезесін көрсету" + +#. 8FNgW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Notebookbar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Notebookbar" +msgstr "Жазбалар панелі" + +#. KvrFF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sidebar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sidebar" +msgstr "Бүйір панелі" + +#. GDsVr +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RestoreEditingView\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Restore Editing View" +msgstr "Соңғы түзету орны" + +#. BcCGD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicBreak\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Interrupt Macro" +msgstr "Макрос орындалуын тоқтату" + +#. feLj3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFitToSize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fit to Frame" +msgstr "Жақтауға сыйдыру" + +#. puNNx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Image~Map" +msgstr "Сенсорлық ~сурет" + +#. ERUDC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Down" +msgstr "Төменгі жолға дейін таңдау" + +#. 3uCQA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Up" +msgstr "Жоғарыға қарай таңдау" + +#. eNVoh +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Left" +msgstr "Солға қарай таңдау" + +#. ATDQr +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRightSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Right" +msgstr "Оңға қарай таңдау" + +#. 8rLcc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDownBlockSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Page Down" +msgstr "Төменге қарай бетті таңдау" + +#. vMddc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUpBlockSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Page Up" +msgstr "Жоғарыға қарай бетті таңдау" + +#. BAPsD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Unfilled\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rectangle, Unfilled" +msgstr "Тікбұрыш, толтырусыз" + +#. NddKQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Rect_Rounded_Unfilled\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rounded Rectangle, Unfilled" +msgstr "Дөңгеленген тікбұрыш, толтырусыз" + +#. okfb9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeftBlockSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Page Left" +msgstr "Солға қарай бетті таңдау" + +#. faQi6 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Square" +msgstr "Шаршы" + +#. EgFzE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Rounded\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rounded Square" +msgstr "Дөңгеленген шаршы" + +#. Ebx9J +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to File Begin" +msgstr "Файлдың басына дейін таңдау" + +#. cBcqx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Unfilled\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Square, Unfilled" +msgstr "Шаршы, толтырусыз" + +#. NgStF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Square_Rounded_Unfilled\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rounded Square, Unfilled" +msgstr "Дөңгеленген шаршы, толтырусыз" + +#. Kv7Tf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDataSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to File End" +msgstr "Файлдың соңына дейін таңдау" + +#. ZPCGE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Ellipse_Unfilled\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ellipse, Unfilled" +msgstr "Эллипс, толтырусыз" + +#. CEEQU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfRowSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Document Begin" +msgstr "Құжат басына дейін таңдау" + +#. oV6UK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Circle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circle" +msgstr "Шеңбер" + +#. KYsD4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfRowSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Document End" +msgstr "Құжат аяғына дейін таңдау" + +#. n9jgR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Circle_Unfilled\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circle, Unfilled" +msgstr "Шеңбер, толтырусыз" + +#. necNE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pie_Unfilled\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ellipse Pie, Unfilled" +msgstr "Эллипс секторы, толтырусыз" + +#. kCWvf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CirclePie\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circle Pie" +msgstr "Шеңбер секторы" + +#. N7DdY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CirclePie_Unfilled\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circle Pie, Unfilled" +msgstr "Шеңбер секторы, толтырусыз" + +#. XDEDF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleArc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circle Arc" +msgstr "Шеңбер доғасы" + +#. B98za +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CircleCut_Unfilled\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Circle Segment, Unfilled" +msgstr "Шеңбердің бөлігі, толтырусыз" + +#. B3SAQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseCut\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ellipse Segment" +msgstr "Эллипс сегменті" + +#. iCFga +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EllipseCut_Unfilled\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ellipse Segment, unfilled" +msgstr "Эллипс сегменті, толтырусыз" + +#. UXCFz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Diagonal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Polygon (45°), Filled" +msgstr "Көпбұрыш (45°), толтырумен" + +#. gMcFn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Unfilled\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Polygon" +msgstr "Көпбұрыш" + +#. ij8KN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon_Diagonal_Unfilled\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Polygon (45°)" +msgstr "Көпбұрыш (45°)" + +#. UDEev +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Bezier_Unfilled\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curve" +msgstr "Қисық сызық" + +#. hHkpS +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomNext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom Next" +msgstr "Келесі масштаб" + +#. Q9cMm +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomPrevious\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom Previous" +msgstr "Алдыңғы масштаб" + +#. FFmDQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Grid" +msgstr "Тор" + +#. RS66c +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Display Grid" +msgstr "~Торды көрсету" + +#. fHgxf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Display Grid" +msgstr "Торды көрсету" + +#. umAgX +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InternetDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Internet Options" +msgstr "Интернет баптаулары" + +#. ytQvA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ColorControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Color Bar" +msgstr "~Түстер панелі" + +#. Ct7Bu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~AutoCorrect Options..." +msgstr "~Автотүзету опциялары..." + +#. R9Lcg +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotAgenda\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "AutoPilot: Agenda" +msgstr "Шебер: күн тәртібі" + +#. wUCAN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotFax\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "AutoPilot: Fax" +msgstr "Шебер: факс" + +#. Ap67y +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotLetter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "AutoPilot: Letter" +msgstr "Шебер: хат" + +#. XDZ8p +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:VersionDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Versions..." +msgstr "Нұсқалар..." + +#. 4Rptu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoPilotMemo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "AutoPilot: Memo" +msgstr "Шебер: жадынама" + +#. wki7D +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Protect..." +msgstr "Қ~орғау..." + +#. MqDj3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Protect Track Changes" +msgstr "Өзгерістерді қорғау" + +#. XGBrs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ProtectTraceChangeMode\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Protect Track Changes" +msgstr "Өзгерістерді қорғау" + +#. 7u9EW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Compare" +msgstr "Салыстыру" + +#. QdVwj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Co~mpare Document..." +msgstr "Құжатты сал~ыстыру..." + +#. cmZqJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompareDocuments\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Compare Non-Track Changed Document" +msgstr "Құжатты салыстыру" + +#. 6FC7R +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Merge" +msgstr "Біріктіру" + +#. WQw7S +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Merge Documen~t..." +msgstr "Құжат~ты біріктіру..." + +#. TxGJG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Merge Track Changed Document" +msgstr "Түзетулерді біріктіру" + +#. AP5z8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipHorizontal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flip Horizontally" +msgstr "Горизонталды айналдыру" + +#. fvKEC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlipVertical\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flip Vertically" +msgstr "Вертикалды айналдыру" + +#. LfGBn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwEditOptions\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Document Options" +msgstr "Мәтіндік құжат опциялары" + +#. Q9GCA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdEditOptions\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Presentation Options" +msgstr "Презентация опциялары" + +#. FpJYS +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScEditOptions\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spreadsheet Options" +msgstr "Электрондық кесте опциялары" + +#. mNJbw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmEditOptions\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Formula Options" +msgstr "Формула параметрлері" + +#. cQUpM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SchEditOptions\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Chart Options" +msgstr "Диаграмма опциялары" + +#. KNMG2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameName\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#. i88r8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameContent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contents" +msgstr "Құрамасы" + +#. BgCJp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GetColorTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Color Palette" +msgstr "Түстер палитрасы" + +#. Lx5ko +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportTo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Expor~t..." +msgstr "~Экспорттау..." + +#. oQB7E +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SdGraphicOptions\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Presentation Image Options" +msgstr "Презентация графикасының опциялары" + +#. rEoop +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NavigationBarVisible\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigation Bar Visible" +msgstr "Навигация панелін көрсету" + +#. ferue +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatGroup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Group" +msgstr "То~птау" + +#. 5iDGS +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatUngroup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Ungroup" +msgstr "~Топты тарату" + +#. aAbAV +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clear" +msgstr "Тазарту" + +#. AqQCJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Пішім~деуді тазарту" + +#. knBUW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetDefault\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Clear Direct Formatting" +msgstr "Пiшiмдеудi тазарту" + +#. yPMEe +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Decrease" +msgstr "Кішірейту" + +#. LmbC7 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Шегіністі азайту" + +#. gW55H +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Шегіністі азайту" + +#. K2K2x +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Increase" +msgstr "Үлкейту" + +#. gtfBq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Шегiнiстi үлкейту" + +#. Lfz6Y +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Шегiнiстi үлкейту" + +#. HmVua +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "Қисық сызықтар және көпбұрыштар" + +#. JkBE3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Curves and Polygons (double click for multi-selection)" +msgstr "" + +#. QjB43 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeform Line, Filled" +msgstr "Полисызық, толтырумен" + +#. siUBw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeform Line" +msgstr "Полисызық" + +#. BMGXZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&Color:string=COL_GRAY7&Width:short=500&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Freeform" +msgstr "Еркін" + +#. 5AXcR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Freeline_Unfilled?Transparence:short=50&Color:string=COL_GRAY7&Width:short=500&IsSticky:bool=true&ShapeName:string=FreeformRedactionShape\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Freeform Redaction" +msgstr "Еркін редактура" + +#. a5rCU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text_Marquee\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Animation" +msgstr "Мәтін анимациясы" + +#. UjbXz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterToolbox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Filter" +msgstr "Сүзгі" + +#. n9gL6 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterInvert\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Invert" +msgstr "Терістеу" + +#. wSgxg +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSmooth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Smooth" +msgstr "Тегістеу" + +#. CPD3k +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSharpen\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sharpen" +msgstr "Шағылу" + +#. gvHxC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterRemoveNoise\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove Noise" +msgstr "Шуылды өшіру" + +#. mvxTo +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSobel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Charcoal Sketch" +msgstr "Көмірмен жобалау" + +#. USK2v +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterMosaic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Mosaic" +msgstr "Мозаика" + +#. CiswH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterRelief\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Relief" +msgstr "Бедер" + +#. ocuEh +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterPoster\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Posterize" +msgstr "Плакат" + +#. xnAgp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterPopart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pop Art" +msgstr "Поп-арт" + +#. ruAbz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSepia\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Aging" +msgstr "Қартаю" + +#. sFRqu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicFilterSolarize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Solarization" +msgstr "Соляризация" + +#. povdp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Auto Spellcheck" +msgstr "Емлені автотексеру" + +#. onfdk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Automatic Spell Checking" +msgstr "Емлені ~автотексеру" + +#. aZ3bA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellOnline\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Automatic Spell Checking" +msgstr "Емлені автотексеруді іске қосу/сөндіру" + +#. oFCYw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AccessibilityCheckOnline\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Automatic Accessibility Checking" +msgstr "Қол жетімділікті автоматты түрде тексеру" + +#. XYGPG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AccessibilityCheckOnline\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Automatic A~ccessibility Checking" +msgstr "Қол же~тімділікті автоматты түрде тексеру" + +#. DGCFi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AccessibilityCheckOnline\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Automatic Accessibility Checking" +msgstr "Қол жетімділікті автоматты түрде тексеруді іске қосу/сөндіру" + +#. 4DCmg +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HideSpellMark\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Do Not Mark Errors" +msgstr "Қателерді белгілемеу" + +#. hoHCv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddressBookSource\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Address Book Source..." +msgstr "~Адрестік кітапша деректерінің көзі..." + +#. ZfpKx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RubyDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Asian Phonetic G~uide..." +msgstr "~Азиялық фонетикалық нұсқаулығы..." + +#. oBjzB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Symbol" +msgstr "Таңба" + +#. A7Qxe +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "S~pecial Character..." +msgstr "Арн~айы таңбалар..." + +#. hSRAs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSymbol\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Special Character" +msgstr "Арнайы таңбаны кірістіру" + +#. KXPE3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Symbol" +msgstr "Таңба" + +#. TMdYK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "S~pecial Character..." +msgstr "Арн~айы таңбалар..." + +#. fUZAF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharmapControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Special Characters" +msgstr "Арнайы таңбаларды кірістіру" + +#. i8CZu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Tip of the day" +msgstr "Осы күннің ~кеңесі" + +#. hiZJy +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Tip of the Day" +msgstr "Осы күннің кеңесін көрсету" + +#. 6VUAq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TipOfTheDay\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show the Tip of the Day dialog" +msgstr "Осы күннің кеңесі сұхбатын көрсету" + +#. GjCU6 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewDataSourceBrowser\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Data Sources" +msgstr "~Деректер көздері" + +#. o7cUE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroRecorder\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Record Macro" +msgstr "Макросты жазу" + +#. EVyF6 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StopRecording\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Stop Recording" +msgstr "Жазуды тоқтату" + +#. r3HVt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsPDF\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Email as P~DF..." +msgstr "Эл. ~поштамен PDF ретінде..." + +#. MCknE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendViaBluetooth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Send via ~Bluetooth..." +msgstr "Bluetooth арқылы жі~беру..." + +#. JDNeC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportAsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Export As" +msgstr "Қалайша ~экспорттау" + +#. XZGNE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Export as PDF" +msgstr "PDF ретінде экспорттау" + +#. YsFV2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Export as PDF..." +msgstr "PDF ретінде ~экспорттау..." + +#. FnRm4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Export as PDF" +msgstr "PDF ретінде экспорттау" + +#. pCD7W +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Export Directly as PDF" +msgstr "PDF ретінде тура экспорттау" + +#. 8eSWp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Export Directly as PDF" +msgstr "PDF ретінде тура экспорттау" + +#. JCirv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Export Directly as PDF" +msgstr "PDF ретінде тура экспорттау" + +#. LrSFu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sanitized PDF" +msgstr "Тазартылған PDF" + +#. v8Az3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" +msgstr "PDF ішіне растр ретінде тура экспорттау" + +#. Rn9z9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF?IsRedactMode:bool=true\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" +msgstr "PDF ішіне растр ретінде тура экспорттау" + +#. BYoy3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "EPUB" +msgstr "EPUB" + +#. 2zNxw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Export as E~PUB..." +msgstr "EPUB ретінде экс~порттау..." + +#. CMyAs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToEPUB\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Export as EPUB" +msgstr "EPUB ретінде экспорттау" + +#. pQGEQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "EPUB" +msgstr "EPUB" + +#. aAKyE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Export Directly as EPUB" +msgstr "EPUB ретінде тура экспорттау" + +#. CMp4K +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToEPUB\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Export as EPUB" +msgstr "EPUB ретінде экспорттау" + +#. EdjwU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redact" +msgstr "Редактура" + +#. Ponm7 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Redact" +msgstr "Редактура" + +#. bSmGC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RedactDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Redact Document" +msgstr "Құжат редактурасы" + +#. hGiLG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "Авторедактура" + +#. 38NB3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact" +msgstr "Авторедактура" + +#. kfBEt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoRedactDoc\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Auto-Redact Document" +msgstr "Құжат авторедактурасы" + +#. zvurM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Customize..." +msgstr "~Баптау..." + +#. vC3Hn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectBarVisible\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Object Bar" +msgstr "~Контекст панелі" + +#. ycsFJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConfigureToolboxVisible\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Customi~ze..." +msgstr "Ба~птау..." + +#. 9W7qD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolBarVisible\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Main ~Toolbar" +msgstr "Басты ~саймандар панелі" + +#. ExkAA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FunctionBarVisible\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Function Bar" +msgstr "~Функциялар панелі" + +#. u2sU2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OptionBarVisible\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Optio~n Bar" +msgstr "Опци~ялар панелі" + +#. EoTCn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendFeedback\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Send Feedback" +msgstr "Кері байланыс хабарламасын жіберу" + +#. CAbqR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:QuestionAnswers\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Get Help Online" +msgstr "Желіден көмекті а~лу" + +#. tRoWg +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GetInvolved\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Get ~Involved" +msgstr "Ү~лес қосу" + +#. zdGAU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Documentation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~User Guides" +msgstr "Па~йдаланушы нұсқаулықтары" + +#. KmdEu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Donation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Donate to LibreOffice" +msgstr "LibreOffice-ке ақшалай көмектесу" + +#. yeHyu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WhatsNew\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "What's New" +msgstr "Не жаңалық" + +#. B8Gcc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:WhatsNew\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" +msgstr "Орнатылған нұсқаның шығарылым ескертпесін браузерде ашу" + +#. 77umd +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowLicense\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "License Information" +msgstr "Лицензия ақпараты" + +#. Tg4QT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowCredits\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "%PRODUCTNAME Credits" +msgstr "%PRODUCTNAME алғыстары" + +#. 98scE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusBarVisible\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Status ~Bar" +msgstr "Қалып-күй жо~лағы" + +#. Gj4dU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroBarVisible\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Macro Toolbar On/Off" +msgstr "Макростар панелі" + +#. GEk4v +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonTaskBarVisible\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Presentation" +msgstr "~Презентация" + +#. ysAGZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadBasic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Import BASIC..." +msgstr "BASIC импорттау..." + +#. zCkAf +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveBasicAs\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Export BASIC..." +msgstr "BASIC экспорттау..." + +#. jA2bd +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Export Dialog..." +msgstr "Экспорттау сұхбаты..." + +#. wcyCu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Import Dialog..." +msgstr "Импорттау сұхбаты..." + +#. mkYcT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CompileBasic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Compile" +msgstr "Компиляциялау" + +#. VDL8B +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunBasic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Run" +msgstr "Орындау" + +#. YtS3G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepInto\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Step Into" +msgstr "Кірумен қадам" + +#. LtDqH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepOver\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Step Over" +msgstr "Шығумен қадам" + +#. X2aH5 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Stop" +msgstr "Тоқтату" + +#. hxGYL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Basic..." +msgstr "~Basic..." + +#. 6NozA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroOrganizer?TabId:short=1\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Organize ~Dialogs..." +msgstr "~Сұхбаттарды басқару..." + +#. jjjAC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ScriptOrganizer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Organize Macros" +msgstr "Макростарды ~басқару" + +#. yGrMV +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RunMacro\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "R~un Macro..." +msgstr "Макросты ор~ындау..." + +#. h7oCG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gallery" +msgstr "Галерея" + +#. GUYGC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Gallery" +msgstr "~Галерея" + +#. EUM84 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Gallery\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Open Clip Art and Media Gallery" +msgstr "Галереяны ашу" + +#. HAbt5 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SearchDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Find and Rep~lace..." +msgstr "Табу және а~лмастыру..." + +#. B4Dm5 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BasicStepOut\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Step Out" +msgstr "Жоғарғы деңгейге шығу" + +#. hiaBF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Config\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Controls" +msgstr "Басқару элементтері" + +#. B4a4Z +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormDesignTools\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Форма дизайны" + +#. Vzi7P +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Pushbutton\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Push Button" +msgstr "Батырма" + +#. EihtX +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RadioButton\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Option Button" +msgstr "Ауыстырғыш" + +#. fhjEz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Check Box" +msgstr "Жалауша" + +#. HvCBn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Label" +msgstr "Белгі" + +#. ZF53s +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GroupBox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Group Box" +msgstr "Топ" + +#. wDG7L +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Edit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Box" +msgstr "Мәтіндік өріс" + +#. zMhNq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ListBox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "List Box" +msgstr "Тізім" + +#. mqSvC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ComboBox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Combo Box" +msgstr "Тізімі бар өріс" + +#. ZAc85 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Grid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Control" +msgstr "Кесте" + +#. uxkbv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Imagebutton\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Image Button" +msgstr "Графикалық батырма" + +#. 9MZPH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FileControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "File Selection" +msgstr "Файлды таңдау" + +#. AAWcZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Con~trol Properties..." +msgstr "Э~лемент қасиеттері..." + +#. TcfRB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormProperties\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "For~m Properties..." +msgstr "Фор~ма қасиеттері..." + +#. xSJiY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TabDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Activation Order..." +msgstr "Белсендіру реті..." + +#. abzbx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FirstRecord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "First Record" +msgstr "Бірінші жазба" + +#. cxymv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NextRecord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Next Record" +msgstr "Келесі жазба" + +#. ADx99 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevRecord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Previous Record" +msgstr "Алдыңғы жазба" + +#. zFJ2a +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LastRecord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Last Record" +msgstr "Соңғы жазба" + +#. U3aCV +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewRecord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "New Record" +msgstr "Жазбаны қосу" + +#. FEFre +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRecord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Record" +msgstr "Жазбаны өшіру" + +#. crfxK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AbsoluteRecord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Absolute Record" +msgstr "Жазба нөмірі" + +#. fZy3X +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Add Field..." +msgstr "Өрісті қосу..." + +#. MxzR7 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Record" +msgstr "Жазба" + +#. pAGbC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecFromText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text -> Record" +msgstr "Мәтін -> Жазба" + +#. MQUxx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecTotal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Total No. of Records" +msgstr "Жазбалардың жалпы саны" + +#. 8Z6Sz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecSave\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Record" +msgstr "Жазбаны сақтау" + +#. cv6uL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Design Mode" +msgstr "Өндіру режимін ауыстыру" + +#. RmQXs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchControlDesignMode\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Design Mode" +msgstr "Өндіру режимі" + +#. QESE8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SwitchXFormsDesignMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Design Mode On/Off" +msgstr "Өңдеу режимі" + +#. HDwoF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecUndo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Undo: Data entry" +msgstr "Болдырмау: деректерді енгізу" + +#. bk5GC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaint\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Redraw" +msgstr "Қайта салу" + +#. NFKrC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowFmExplorer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Form Navigator..." +msgstr "Формалар навигаторы..." + +#. nDXSc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowDataNavigator\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data Navigator..." +msgstr "Деректер навигаторы..." + +#. LS6dC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Window3D\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~3D Effects" +msgstr "~3D эффекттері" + +#. wMrHc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Quit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~xit" +msgstr "Ш~ығу" + +#. LD7CW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:About\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~About %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME тур~алы" + +#. HDDrc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrinterSetup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "P~rinter Settings..." +msgstr "П~ринтер баптаулары..." + +#. tYpzy +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SaveAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sa~ve All" +msgstr "Барлығын ~сақтау" + +#. FEiQk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Context\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Current Context" +msgstr "Ағымдағы контекст" + +#. cbq78 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentNumListType\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Current Numbering List Type" +msgstr "Ағымдағы нөмірленген тізім түрі" + +#. 7ekHR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentTime\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Current Time" +msgstr "Ағымдағы уақыт" + +#. RpmRq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentBulletListType\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Current Bullet List Type" +msgstr "Ағымдағы маркерленген тізім түрі" + +#. kbpDi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentDate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Current Date" +msgstr "Ағымдағы күн" + +#. dQC5Y +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DateField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date Field" +msgstr "Күн өрісі" + +#. an3VS +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TimeField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Time Field" +msgstr "Уақыт өрісі" + +#. Wwm3D +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NumericField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numerical Field" +msgstr "Сандық өріс" + +#. GctFd +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrencyField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Currency Field" +msgstr "Валюта өрісі" + +#. WqHv4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Print Pr~eview" +msgstr "Баспа а~лдында қарау" + +#. GM8zL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Print Preview" +msgstr "Баспа алдында көріністі ауыстыру" + +#. F4kBv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PatternField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pattern Field" +msgstr "Енгізу маскасы бар өрісі" + +#. FBkUx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenReadOnly\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open in Design Mode" +msgstr "Дизайн режимінде ашу" + +#. NQ2cX +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Image Control" +msgstr "Графикалық басқару элементі" + +#. yx6TJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reset Filter/Sort" +msgstr "Сұрыптау/сүзгіні тастау" + +#. UdPLv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sortup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Өсу ретімен сұрыптау" + +#. Ciy57 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sort Descending" +msgstr "Кему ретімен сұрыптау" + +#. Vny8X +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Email" +msgstr "Эл. пошта" + +#. DANAj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Email Document..." +msgstr "Құжатты ~эл. поштамен..." + +#. 6yTaz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMail\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Attach to Email" +msgstr "Эл. поштаға тіркеу" + +#. N29sp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OrderCrit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sort..." +msgstr "Сұрыптау..." + +#. eiTcz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillFloatTransparence\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gradient Fill Transparency" +msgstr "Градиентті толтыру мөлдірлілігі" + +#. AisxE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FillTransparence\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fill Transparency" +msgstr "Толтыру мөлдірлілігі" + +#. q3G9Y +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FilterCrit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Standard Filter..." +msgstr "Үнсіз келісім бойынша сүзгілеу..." + +#. ZKWWm +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "AutoFilter" +msgstr "Автоматикалық сүзгі" + +#. kesYU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SbaNativeSql\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Run SQL command directly" +msgstr "SQL командасын тікелей орындау" + +#. Emzna +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SbaExecuteSql\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Run Query" +msgstr "Сұранымды орындау" + +#. pzHbF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AddTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Add Table..." +msgstr "Кестені қосу..." + +#. 5F3ha +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFiltered\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Filter" +msgstr "Сүзгіні іске асыру" + +#. 6y4qy +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Refresh\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Refresh" +msgstr "Жаңарту" + +#. D4EUF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshFormControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Refresh Control" +msgstr "Жаңартуды басқару" + +#. n4m38 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RefreshView\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Refresh document layout" +msgstr "Құжат жаймасын жаңарту" + +#. V8JAY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecSearch\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Find Record..." +msgstr "Жазбаны табу..." + +#. FKnv9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Form Control Wizards" +msgstr "Басқару элементтер шеберлері" + +#. sJG6W +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Control Wizards" +msgstr "Басқару элементтер шеберлері" + +#. FPifj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:UseWizards\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Form Control Wizards" +msgstr "Басқару элементтер шеберлері" + +#. GGiUT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormattedField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Пішімделген өріс" + +#. QWesw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Form-Based Filters" +msgstr "Сүзгі" + +#. VLGzi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterExit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#. GPbVV +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterExecute\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Form-Based Filter" +msgstr "Сүзгіні іске асыру" + +#. ZBv9N +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormFilterNavigator\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Filter Navigation" +msgstr "Сүзгілер навигаторы" + +#. Gfump +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Text Box" +msgstr "Мәтіндік өріспен алмастыру" + +#. x66SW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToButton\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Button" +msgstr "Батырмамен алмастыру" + +#. 7vDDb +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFixed\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Label Field" +msgstr "Белгімен алмастыру" + +#. zi9Vz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToList\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with List Box" +msgstr "Тізіммен алмастыру" + +#. feVEc +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCheckBox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Check Box" +msgstr "Жалаушамен алмастыру" + +#. 6LZBU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToRadio\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Radio Button" +msgstr "Ауыстырғышпен алмастыру" + +#. C6Znx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToGroup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Group Box" +msgstr "Топтық блокпен алмастыру" + +#. iXwLG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCombo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Combo Box" +msgstr "Тізімі бар өріспен алмастыру" + +#. 5cRUN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageBtn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Image Button" +msgstr "Графикалық батырмамен алмастыру" + +#. gvkEA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFileControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with File Selection" +msgstr "Файл таңдаумен алмастыру" + +#. 6Kob8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToDate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Date Field" +msgstr "Күн өрісімен алмастыру" + +#. SUWYS +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToTime\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Time Field" +msgstr "Уақытты өріспен алмастыру" + +#. S8pxN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToNumeric\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Numerical Field" +msgstr "Сандық өріспен алмастыру" + +#. tgo5J +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToCurrency\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Currency Field" +msgstr "Валюталық өріспен алмастыру" + +#. eqjJi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToPattern\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Pattern Field" +msgstr "Енгізу маскасы бар өріспен алмастыру" + +#. Vti4m +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Image Control" +msgstr "Графикалық басқару элементімен алмастыру" + +#. wdUiA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToFormatted\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Replace with Formatted Field" +msgstr "Пішімделген енгізу өрісімен алмастыру" + +#. Ga7yE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewFormAsGrid\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Data source as Table" +msgstr "Деректер көзі кесте ретінде" + +#. 9ZAo7 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoControlFocus\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Automatic Control Focus" +msgstr "Басқару элементіне автофокус" + +#. KrqXs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBrowserExplorer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Explorer On/Off" +msgstr "Шолушы" + +#. 6d5bv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionToggle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Extrusion" +msgstr "Экструзия" + +#. iYGim +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tilt Down" +msgstr "Төменге бұру" + +#. 6nGuY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tilt Up" +msgstr "Жоғарыға бұру" + +#. DS3Z2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tilt Left" +msgstr "Солға бұру" + +#. ioAga +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionTiltRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tilt Right" +msgstr "Оңға бұру" + +#. ZHEBx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDirectionFloater\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Direction" +msgstr "Бағыты" + +#. T4F59 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionLightingFloater\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Lighting" +msgstr "Жарық" + +#. ZRety +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionSurfaceFloater\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Surface" +msgstr "Бет" + +#. iYu9s +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Extrusion3DColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "3D Color" +msgstr "3D түсі" + +#. cazt5 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Extrusion" +msgstr "Экструзия" + +#. 7VGej +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepthDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Extrusion Depth" +msgstr "Экструзия тереңдігі" + +#. yCNvD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtrusionDepthFloater\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Depth" +msgstr "Тереңдік" + +#. WC7EH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowToolbar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Toolbars" +msgstr "Сай~мандар панельдері" + +#. cCvZp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "User ~Interface" +msgstr "Пайдаланушы ~интерфейсі" + +#. BWJqP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "User ~Interface..." +msgstr "Пайдаланушы ~интерфейсі..." + +#. i8oSn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarModeUI\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Shows a dialog to select the user interface" +msgstr "Пайдаланушы интерфейсін таңдау үшін сұхбатты көрсетеді" + +#. uQVBR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AvailableToolbars\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Toolbars" +msgstr "Сай~мандар панельдері" + +#. 2DysH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NavigationBar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigation Bar" +msgstr "Навигация панелі" + +#. E5WGx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleBreakPointEnabled\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" +msgstr "Үзу нүктесі іске қос./сөнд." + +#. SCVyS +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands.service:com.sun.star.deployment.ui.PackageManagerDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Extensions..." +msgstr "К~еңейтулер..." + +#. JwAqG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Signature\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Digital Signatu~res..." +msgstr "Цифрлық қо~лтаңбалар..." + +#. CgPg6 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SignPDF\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sign Existing PDF..." +msgstr "PDF құжатына қолтаңба қою..." + +#. KssAi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MacroSignature\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Digital Signature..." +msgstr "Цифрлық қолтаңба..." + +#. wQ4LA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақ" + +#. wwKZj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Centered" +msgstr "Ортасына қарай" + +#. 9fDoJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақ" + +#. EGHqw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignTop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Top" +msgstr "Жоғарыдан" + +#. RdudW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Center" +msgstr "Ортасында" + +#. DaERA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignBottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Төменнен" + +#. EBFtE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignJustified\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Justified" +msgstr "Енімен тураланған" + +#. 3DCXp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignHorizontalDefault\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "Бастапқы" + +#. XtBAB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommonAlignVerticalDefault\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "Бастапқы" + +#. b2kUa +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RecentFileList\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Recent Doc~uments" +msgstr "Жуырдағы құж~аттар" + +#. KSiFH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete All Comments" +msgstr "Барлық түсіндірмелерді өшіру" + +#. t8ECk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatAllNotes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Format All Comments" +msgstr "Барлық түсіндірмелерді пішімдеу" + +#. daD6s +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAuthor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete All Comments by This Author" +msgstr "Бұл автордың барлық түсіндірмелерін өшіру" + +#. RJXW9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ReplyComment\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reply Comment" +msgstr "Түсіндірмеге жауап беру" + +#. nkKqL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteComment\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Comment" +msgstr "Түсiндірменi өшіру" + +#. jqGXj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCommentThread\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Comment Thread" +msgstr "Түсіндірмелер бұтағын өшіру" + +#. s3CwY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveComment\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Resolved" +msgstr "Шешілген" + +#. FPVwa +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ResolveCommentThread\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Resolved Thread" +msgstr "Бұтақ үшін шешілді" + +#. JZHpu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Top" +msgstr "Жоғары" + +#. nZchE +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertTop\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Align Top" +msgstr "Жоғарыға туралау" + +#. mBAKp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Center" +msgstr "Ортасынан" + +#. jcBjW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertCenter\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Center Vertically" +msgstr "Вертикалды центрмен туралау" + +#. WEKEP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bottom" +msgstr "Төмен" + +#. Fy2GB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Align Bottom" +msgstr "Төменге туралау" + +#. BETXU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoSum\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sum" +msgstr "Қосындысы" + +#. 7hQeH +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusFromContext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Synony~ms" +msgstr "Синони~мдер" + +#. w6Jni +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TextFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Form Field" +msgstr "Мәтіндік өріс" + +#. fAY3H +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckBoxFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Check Box Form Field" +msgstr "Құсбелгі" + +#. uQxzu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DropDownFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Drop-Down Form Field" +msgstr "Ашылмалы тізім" + +#. DoEPL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DatePickerFormField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date Picker Control" +msgstr "Күнтізбе басқару элементі" + +#. Pm6tv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CommandPopup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Search Commands" +msgstr "Командаларды іздеу" + +#. NFhYp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DevelopmentToolsDockingWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Development Tools" +msgstr "Әзірлеуші құралдары" + +#. qCG9b +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarLock\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Lock Toolbars" +msgstr "Құралдар панельдерін бекіту" + +#. cAUZ8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToolbarLock\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Lock or unlock all toolbars" +msgstr "Барлық құралдар панельдерін бекіту/босату" + +#. jLF5j +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PasteSpecialMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste ~Special" +msgstr "Арна~йы кірістіру" + +#. mzYoM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "St~yle" +msgstr "Ст~илі" + +#. 7DxFA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:HelpMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Help" +msgstr "~Көмек" + +#. RB5Ch +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableInsertMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Insert" +msgstr "~Кірістіру" + +#. EBfym +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableDeleteMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Delete" +msgstr "Ө~шіру" + +#. ZMsAG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableAutoFitMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Si~ze" +msgstr "Ө~лшемі" + +#. GhjEq +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PickList\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~File" +msgstr "~Файл" + +#. 6US8G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectAlign\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Alig~n Objects" +msgstr "Объекттерді ту~ралау" + +#. VK2hz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TextAlign\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align Tex~t" +msgstr "Мә~тінді туралау" + +#. y3E2U +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:PolyFormen\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Shapes" +msgstr "~Фигуралар" + +#. Mwu8A +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Scan\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Scan" +msgstr "Сканерлеу" + +#. AQN9D +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "C~haracter..." +msgstr "Т~аңбалар..." + +#. XGzGG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontEffectsDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Character Font Effects..." +msgstr "Таңбаның қаріп эффекттері..." + +#. pLRpL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontPositionDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Character Font Position..." +msgstr "Қаріп орны..." + +#. fZufx +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "F~ormat" +msgstr "~Пішімі" + +#. NC4x3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~OLE Object" +msgstr "OLE ~объекті" + +#. SQ76T +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChartMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Chart" +msgstr "~Диаграмма" + +#. fLGQG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit" +msgstr "~Түзету" + +#. aKjG2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Insert" +msgstr "~Кірістіру" + +#. 6Xdhu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DataMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Data" +msgstr "~Деректер" + +#. gJ4rS +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendToMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sen~d" +msgstr "~Жіберу" + +#. ayDHt +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TableMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "T~able" +msgstr "К~есте" + +#. JHiCn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignaturesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Digital Signatures" +msgstr "Цифрлық қолтаңбалар" + +#. eCVwF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacrosMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Macros" +msgstr "~Макрос" + +#. MwNhh +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Media" +msgstr "~Медиа" + +#. KYtGJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:WindowList\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Window" +msgstr "~Терезе" + +#. uKLES +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ChangesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Track Chan~ges" +msgstr "Өз~герістерді бақылап отыру" + +#. fsAAM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditLinksMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "R~eference" +msgstr "Сілт~еме" + +#. CGExU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Comme~nt" +msgstr "Түсі~ндірме" + +#. D2ykW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatImageFilterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Filter" +msgstr "~Сүзгі" + +#. AthEh +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Tools" +msgstr "Са~ймандар" + +#. sDSy9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SpellingMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Spellcheck" +msgstr "~Емлені тексеру" + +#. DyFAo +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:LanguageMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Language" +msgstr "Тіл" + +#. Gp4Df +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ViewMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~View" +msgstr "~Түрі" + +#. iEu6j +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ToolbarsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Toolbars" +msgstr "Сай~мандар панельдері" + +#. GEh5R +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FieldMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fiel~d" +msgstr "Ө~ріс" + +#. VBAL4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormattingMarkMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Formatting Mark" +msgstr "Пішімдеу таңбасы" + +#. FbCCL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TransliterateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Change Case" +msgstr "Р~егистр" + +#. yQvDN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GroupMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Group" +msgstr "То~птау" + +#. fMMop +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "A~rrange" +msgstr "Ор~наластыру" + +#. GFrfB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FlipMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "F~lip" +msgstr "Шағ~ылыстыру" + +#. Lf2D8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rot~ate" +msgstr "~Бұру" + +#. Kakx3 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RotateFlipMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rot~ate or Flip" +msgstr "~Бұру немесе айналдыру" + +#. wxC2C +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Anchor Menu" +msgstr "Байланыстыру" + +#. oNBG8 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Anc~hor" +msgstr "Ба~йланыс" + +#. CLNpa +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AnchorMenu\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Select anchor for object" +msgstr "Объект үшін байланысты таңдау" + +#. vBrBs +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowTrackedChangesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Change View" +msgstr "Түрін өзгерту" + +#. zfgMB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ShowTrackedChangesMenu\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "View" +msgstr "Түрі" + +#. ZxxTy +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AVMediaPlayer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Me~dia Player" +msgstr "Ме~диа плеері" + +#. HuL8p +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Мультимедиа" + +#. oLYuP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Audio or ~Video..." +msgstr "Аудио немесе ~видео..." + +#. jB3GF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Audio or Video" +msgstr "Аудио немесе видеоны кірістіру" + +#. PXy4s +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertGridControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Control" +msgstr "Кесте басқару элементі" + +#. 7wECp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Addons\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Add-Ons" +msgstr "Қосымшалар" + +#. yxPe5 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ColorSettings\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Color" +msgstr "~Түс" + +#. QBDqN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Non-br~eaking Hyphen" +msgstr "" + +#. q6LrC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertHardHyphen\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Non-breaking ~Hyphen" +msgstr "" + +#. EGU5u +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert S~oft Hyphen" +msgstr "" + +#. 7k4Dv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSoftHyphen\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Soft Hyphen" +msgstr "" + +#. YjRxG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~No-break Space" +msgstr "" + +#. fvM74 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNonBreakingSpace\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~No-break Space" +msgstr "" + +#. KZXXb +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert N~arrow No-break Space" +msgstr "Үзілмейтін т~ар бос аралықты кірістіру" + +#. A2bbg +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertNarrowNobreakSpace\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "N~arrow No-break Space" +msgstr "" + +#. 3Qr6m +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Zero-~width Space" +msgstr "" + +#. nBA3o +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertZWSP\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Zero-width Space" +msgstr "" + +#. jzvxv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertWJ\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Word ~Joiner" +msgstr "" + +#. CpQkn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertWJ\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Word Joiner" +msgstr "" + +#. vqFmk +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Left-to-Right Mark" +msgstr "" + +#. XPw5G +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertLRM\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Left-to-Right Mark" +msgstr "" + +#. JPsHK +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Right-to-Left Mark" +msgstr "" + +#. 2qBSw +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRLM\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Right-to-Left Mark" +msgstr "" + +#. o6CJp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Row" +msgstr "Жолды кірістіру" + +#. 4XPfy +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Column" +msgstr "Бағанды кірістіру" + +#. LhLtz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Columns" +msgstr "Бағандарды өшіру" + +#. AG4Qy +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete ~Columns" +msgstr "~Бағандарды өшіру" + +#. KxsdA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete selected columns" +msgstr "Таңдалған бағандарды өшіру" + +#. poXFa +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ManageLanguage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manage Language" +msgstr "Тілдерді басқару" + +#. EGC4P +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:CurrentLanguage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Current Language" +msgstr "Ағымдағы тіл" + +#. MAVym +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "For Selection" +msgstr "Таңдау үшін" + +#. yhJF9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Language for Selection" +msgstr "Таңдалғаны үшін тіл" + +#. TbazQ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageParagraphMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "For Paragraph" +msgstr "Абзац үшін" + +#. nAUEv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageParagraphMenu\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Language for Paragraph" +msgstr "Абзац үшін тіл" + +#. MjBaU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "For All Text" +msgstr "Бүкіл мәтін үшін" + +#. KrUgJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageAllTextMenu\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Language for All Text" +msgstr "Бүкіл мәтін үшін тіл" + +#. 4cXLB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MoreDictionaries\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "More Dictionaries Online..." +msgstr "Интернеттегі сөздіктер..." + +#. J9jVa +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ActivateStyleApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Set Focus in Combo Box" +msgstr "Фокусты тізімі бар өріске орнату" + +#. 5xbCG +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:MacroOrganizer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Basic Macro Organizer..." +msgstr "Basic макростарын басқару..." + +#. ahLAz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsMS\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Email as ~Microsoft Format..." +msgstr "Эл. пошта~мен Microsoft пішімінде..." + +#. BrAfB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SendMailDocAsOOo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Email as ~OpenDocument Format..." +msgstr "Эл. пошта~мен ODF пішімінде..." + +#. kJNVF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateManager\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Templates" +msgstr "Үлгілер" + +#. TAgSe +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Te~mplates" +msgstr "Үл~гілер" + +#. Nbn9K +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ExternalEdit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit with External Tool" +msgstr "Сыртқы сайманмен өңдеу" + +#. yFDPL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Document Classification" +msgstr "" + +#. owQR2 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ClassificationDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manage Document Classification" +msgstr "Құжат классификациясын басқару" + +#. SFcbr +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphClassificationDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manage Paragraph Classification" +msgstr "Абзац классификациясын басқару" + +#. N6XvZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select" +msgstr "Таңдау" + +#. qjFMU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste Special" +msgstr "Арнайы кiрiстiру" + +#. cFBrB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:Menubar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Menubar" +msgstr "Мәзір панелі" + +#. RPwCj +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Name..." +msgstr "Аты..." + +#. GCrhD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NameGroup\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Give a label to identify an object" +msgstr "Объектті анықтау үшін белгісін беріңіз" + +#. WDpD9 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Alt Text..." +msgstr "" + +#. GafLN +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectTitleDescription\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)" +msgstr "Мәтіндік емес мазмұн анықтамаларын қосу (қол жетімділік үшін)" + +#. YwMhY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SafeMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Restart in Safe Mode..." +msgstr "Қауіпсіз режимде қа~йта іске қосу..." + +#. JCCDn +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate" +msgstr "Навигация" + +#. 3Bg25 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:BreaksMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "More Breaks" +msgstr "Көбірек тасымалдаулар" + +#. 9Ahvz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertSignatureLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Signat~ure Line..." +msgstr "" + +#. azmKp +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSignatureLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Signature ~Line..." +msgstr "Қолтаңба ж~олын түзету..." + +#. wRPGr +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SignSignatureLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sign Signature Line..." +msgstr "Қолтаңба жолына қолтаңбаны қо~ю..." + +#. KRKbu +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertQrCode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "QR and ~Barcode..." +msgstr "QR және ~штрих-код..." + +#. FCYvB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditQrCode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Edit Barcode..." +msgstr "Штрих-коды тү~зету..." + +#. HhCdv +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AdditionsDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Additions..." +msgstr "Қосымш~алар..." + +#. bFKmR +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AdditionsDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Additional Extensions..." +msgstr "Қосымш~а кеңейтулер..." + +#. UqjzD +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:AdditionsDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Additional Extensions" +msgstr "Қосымша кеңейтулер" + +#. YpeR4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FormMoreFieldsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "More Fields" +msgstr "Тағы өрістер" + +#. xqvRY +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RegenerateDiagram\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Regenerate Diagram" +msgstr "Диаграмманы қайта генерациялау" + +#. 9MovL +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditDiagram\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Diagram" +msgstr "Диаграмманы түзету" + +#. YbZ74 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:RemoveHyperlink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Remove Hyperlink" +msgstr "Гиперсілтемені ө~шіру" + +#. eD7JU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:OpenLocalURL\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Open Local Copy" +msgstr "Жергілікті көшірмені ~ашу" + +#. 2YneU +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeSelection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Distribution" +msgstr "~Тарату" + +#. 2HWrF +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeSelection\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Select at least three objects to distribute" +msgstr "Тарату үшін кем дегенде үш объектті таңдаңыз" + +#. zEiFi +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeSelection\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Distribute Selection" +msgstr "Таңдалғанды тарату" + +#. vDkBA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Horizontally Left" +msgstr "Горизонталды сол жаққа тарату" + +#. gjrG6 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzLeft\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Horizontally ~Left" +msgstr "Горизонталды со~л жаққа" + +#. BBazW +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Horizontally Center" +msgstr "Горизонталды ортасына тарату" + +#. SqFTB +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzCenter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Horizontally ~Center" +msgstr "Горизонталды ор~тасына" + +#. QXntz +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzDistance\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Horizontally Spacing" +msgstr "Горизонталды аралықты тарату" + +#. GQEXJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzDistance\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Horizontally ~Spacing" +msgstr "Горизонталды а~ралықты" + +#. Smk23 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Horizontally Right" +msgstr "Горизонталды оң жаққа тарату" + +#. SDkHd +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeHorzRight\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Horizontally ~Right" +msgstr "Горизонталды ~оң жаққа" + +#. iJB7y +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertTop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Vertically Top" +msgstr "Вертикалды жоғары тарату" + +#. 9wa7z +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertTop\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Vertically ~Top" +msgstr "Вертикалды ~жоғары" + +#. FAkxM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Vertically Center" +msgstr "Вертикалды ортасына тарату" + +#. PaLDT +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertCenter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Vertically C~enter" +msgstr "Вертикалды ор~тасына" + +#. jwLqM +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertDistance\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Vertically Spacing" +msgstr "Вертикалды аралықты тарату" + +#. 2RAqA +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertDistance\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Vertically S~pacing" +msgstr "Вертикалды а~ралықты" + +#. ELgnZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertBottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Vertically Bottom" +msgstr "Вертикалды төмен тарату" + +#. rankC +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:DistributeVertBottom\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Vertically ~Bottom" +msgstr "Вертикалды ~төмен" + +#. PT2x4 +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InspectSelectedObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Inspect Object" +msgstr "Объектті бақылау" + +#. WxZYJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicSizeCheck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Graphic Size Check..." +msgstr "Графика өлшемін тексеру..." + +#. Diy2u +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:ThemeDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Theme..." +msgstr "Тема..." + +#. ACwaJ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.PropertyDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Properties Deck" +msgstr "\"Қасиеттері\" панелін ашу" + +#. kHuni +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.StyleListDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Styles Deck" +msgstr "Стильдер панелін ашу" + +#. X4FoZ +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.GalleryDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Gallery Deck" +msgstr "Галерея панелін ашу" + +#. e4JiP +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.NavigatorDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Navigator Deck" +msgstr "Навигатор панелін ашу" + +#. uaVMn +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Object" +msgstr "3D объекті" + +#. rC35Y +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Scene" +msgstr "3D сахнасы" + +#. FjxFA +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/3dscene2\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D Scene (group)" +msgstr "3D сахнасы (топ)" + +#. zoHmr +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/connector\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Connector/Freeform Line" +msgstr "Байланыстырғыш/еркін сызық" + +#. qi5Ao +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Curve" +msgstr "Қисық сызық" + +#. QAEx2 +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Фигура" + +#. gFKeo +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Фигура мәтіні" + +#. nTx3a +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Басқару элементі" + +#. NAMFK +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. 5eXvx +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/gluepoint\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Gluepoint" +msgstr "Байланысу нүктесі" + +#. Tbiup +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. dDGEB +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/group\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Group" +msgstr "Топ" + +#. QF4PS +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Line/Arrow" +msgstr "Сызық/сызықша" + +#. U3BsG +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Dimension Line" +msgstr "Өлшемдік сызық" + +#. y3hEQ +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Медиа" + +#. uBp7o +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/multiselect\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Multiple Selection" +msgstr "Бірнешеден таңдау" + +#. NAj9S +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Notebookbar" +msgstr "Таспа" + +#. XA3EP +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE объекті" + +#. AXzBh +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Outline" +msgstr "Кескін" + +#. WoTUP +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Slide" +msgstr "Слайд" + +#. CitdJ +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Slide Sorter/Pane" +msgstr "Слайдтар сұрыптағышы/панель" + +#. oUiDS +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenosel\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Slide Sorter/Pane (no selection)" +msgstr "Слайдтар сұрыптағышы/панель (таңдаусыз)" + +#. DzTb4 +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanemaster\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Master Slide Sorter/Pane" +msgstr "Мастер слайдтар сұрыптауышы/панелі" + +#. FzNvJ +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepanenoselmaster\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" +msgstr "Мастер слайдтар сұрыптауышы/панелі (таңдаусыз)" + +#. D3FGq +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. pQGP9 +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/textbox\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box (drawing)" +msgstr "Мәтіндік өріс (сурет)" + +#. FHq6o +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3D баптаулары" + +#. TuuWN +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Line and Filling" +msgstr "Сызық пен түспен толтыру" + +#. 8duBL +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/3dobjectsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D-Objects" +msgstr "3D объектілері" + +#. J9DmN +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Align Objects" +msgstr "Объекттерді туралау" + +#. rfkMb +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Сызықтар және бағдаршалар" + +#. AoqtG +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/choosemodebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Transformations" +msgstr "Түрлендірулер" + +#. U6A4Z +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commontaskbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" + +#. oFrCo +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/connectorsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Connectors" +msgstr "Байланыстыратын сызық" + +#. bq2Yq +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Толық экранға" + +#. GbFkL +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/ellipsesbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy Circles and Ovals" +msgstr "Ескі шеңберлер және сопақшалар" + +#. NvwkC +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. oiWFi +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Формалар сүзгісі" + +#. NnEFW +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Форма навигациясы" + +#. JCLdP +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Басқару элементтері" + +#. GGFME +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Форма дизайны" + +#. 5sW2T +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "Мәтіндік эффекттер" + +#. pHcSE +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Мәтіндік эффект пішімі" + +#. 8Srd2 +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. NY5XP +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image Filter" +msgstr "Сурет сүзгісі" + +#. 92W6B +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/outlinetoolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Outline" +msgstr "Кескін" + +#. tBpp5 +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. mUECT +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "Қисық сызықтар және көпбұрыштар" + +#. zMESy +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TSCP Classification" +msgstr "TSCP классификациясы" + +#. kPyD4 +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Негізгі фигуралар" + +#. H48wb +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Таңбалық фигуралар" + +#. qmJE4 +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блоктық бағдаршалар" + +#. pZefK +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Сұлбалар" + +#. RvFcG +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" + +#. 8azzd +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Жұлдыздар мен бұрама қағаз" + +#. 5wqHG +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optionsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. nqsw9 +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/rectanglesbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Legacy Rectangles" +msgstr "Ескі тік төртбұрыштар" + +#. DQRc7 +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/positionbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#. Q2kLJ +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/slideviewtoolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Slide Sorter" +msgstr "Слайдтар сұрыптағышы" + +#. 64SxW +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/slideviewobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Slide View" +msgstr "Слайдтар" + +#. 6xE8P +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. nQtA5 +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. srtG6 +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Formatting" +msgstr "Мәтін пішімі" + +#. kAM8r +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Сурет салу" + +#. CJ9FD +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. EMcSF +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/zoombar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#. pvbBN +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/gluepointsobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Gluepoints" +msgstr "Байланысу нүктелері" + +#. HNeiC +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Геометрияны өзгерту" + +#. RxnxD +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандартты (қарау режимі)" + +#. qsBFj +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Мультимедиа" + +#. DyQpY +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Color" +msgstr "Түс" + +#. 5GcGF +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/commentsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comments" +msgstr "Түсіндірмелер" + +#. cZBBE +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/masterviewtoolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Master View" +msgstr "Мастер режимі" + +#. XgwBZ +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Автотаңдау" + +#. TQQ3B +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Find" +msgstr "Табу" + +#. hCMAu +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode)" +msgstr "Қалыпты (дара жолды)" + +#. SoDWX +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Notebookbar shortcuts" +msgstr "Таспа жарлықтары" + +#. Ggdtj +#: ImpressWindowState.xcu +msgctxt "" +"ImpressWindowState.xcu\n" +"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/distributebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Distribute Selection" +msgstr "Таңдалғанды тарату" + +#. tpAhh +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFont\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Fonts..." +msgstr "Қ~аріптер..." + +#. CCmea +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeFontSize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "F~ont Size..." +msgstr "Қа~ріп өлшемі..." + +#. wDDa6 +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDistance\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Spacing..." +msgstr "Ара~лық..." + +#. 4bPPd +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeAlignment\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "A~lignment..." +msgstr "Тура~лау..." + +#. skPdY +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:RedrawAutomatic\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~AutoUpdate Display" +msgstr "Экранды ~автожаңарту" + +#. VafA5 +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Textmode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Text Mode" +msgstr "Мә~тіндік режим" + +#. 7tFbB +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportFormula\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Import Formula..." +msgstr "Формуланы ~импорттау..." + +#. PqBP6 +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ImportMathMLClipboard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Import MathML from Clipboard" +msgstr "Алмасу буферінен MathML импорттау" + +#. km9DF +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FitInWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fit To Window" +msgstr "Терезеге сыйдыру" + +#. V6MX3 +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertConfigName\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Text" +msgstr "Мәтінді кірістіру" + +#. rNA8P +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommand\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Command" +msgstr "Команданы кірістіру" + +#. 4AZZK +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyStatus\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Modified" +msgstr "Өзгертілген" + +#. PjbXr +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:TextStatus\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Status" +msgstr "Мәтіннің күйі" + +#. cnVFY +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextError\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ne~xt Error" +msgstr "~Келесі қате" + +#. QGWxj +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevError\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pr~evious Error" +msgstr "Алд~ыңғы қате" + +#. FEYFG +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:NextMark\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Next Marker" +msgstr "~Келесі белгі" + +#. AyL9u +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:PrevMark\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Previous ~Marker" +msgstr "Алдыңғы ~белгі" + +#. EoNeT +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolCatalogue\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Symbols…" +msgstr "~Таңбалар…" + +#. hkxh2 +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomIn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Z~oom In" +msgstr "Ү~лкейту" + +#. XYVPg +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOut\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoo~m Out" +msgstr "Кі~шірейту" + +#. J3EaC +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:Draw\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "U~pdate" +msgstr "Жаңа~рту" + +#. GLcSy +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sho~w All" +msgstr "Барлығын көр~сету" + +#. FNP9e +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:CommandWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Command Window" +msgstr "" + +#. B29Bo +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Elements" +msgstr "Элементтер" + +#. AywLo +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:FormelCursor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Formula Cursor" +msgstr "Формула курсоры" + +#. uNnM4 +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "New Line" +msgstr "Жаңа жол" + +#. KCaA4 +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Small Gap" +msgstr "Кіші бос аралық" + +#. KdTHS +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=~\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gap" +msgstr "Бос аралық" + +#. AxAAC +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:UnaryBinaryMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Unary/Binary Operators" +msgstr "~Унарлық/бинарлық операторлар" + +#. fU3Ww +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:RelationsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Relations" +msgstr "Қатынаста~р" + +#. xE5UF +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SetOperationsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Set Operations" +msgstr "~Жиын операциялары" + +#. NGa2A +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FunctionsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Functions" +msgstr "~Функциялар" + +#. w7Af9 +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OperatorsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "O~perators" +msgstr "О~ператорлар" + +#. hu8z6 +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Attributes" +msgstr "~Атрибуттар" + +#. rZPUN +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:BracketsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Brackets" +msgstr "Жақ~шалар" + +#. DYtrW +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "For~mats" +msgstr "Піші~мдер" + +#. QBa62 +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:OthersMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Others" +msgstr "~Басқалар" + +#. 3BnCF +#: MathCommands.xcu +msgctxt "" +"MathCommands.xcu\n" +"..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.ElementsDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Elements Deck" +msgstr "Элементтер панелін ашу" + +#. uXvss +#: MathWindowState.xcu +msgctxt "" +"MathWindowState.xcu\n" +"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/edit\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Edit Panel" +msgstr "Түзету панелі" + +#. M9ihe +#: MathWindowState.xcu +msgctxt "" +"MathWindowState.xcu\n" +"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/view\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "View Panel" +msgstr "Көрініс панелі" + +#. ntzBZ +#: MathWindowState.xcu +msgctxt "" +"MathWindowState.xcu\n" +"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. bFZS6 +#: MathWindowState.xcu +msgctxt "" +"MathWindowState.xcu\n" +"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Саймандар" + +#. 9AEA9 +#: MathWindowState.xcu +msgctxt "" +"MathWindowState.xcu\n" +"..MathWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Толық экранға" + +#. 7sFjM +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Report Header/Footer" +msgstr "Есептеме колонтитулдары" + +#. EACbA +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageHeaderFooter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Header/Footer" +msgstr "Бет колонтитулдары" + +#. DVRia +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowRuler\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Ruler" +msgstr "С~ызғыш" + +#. 8DYFD +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DbSortingAndGrouping\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sorting and Grouping" +msgstr "~Сұрыптау және топтау" + +#. jyNFG +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Add Field" +msgstr "Өрісті қо~су" + +#. FX4aQ +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Conditional Formatting..." +msgstr "Шарт~ты пішімдеу..." + +#. ExGip +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Settings" +msgstr "Бет баптаулары" + +#. gjz9i +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Page..." +msgstr "~Бет..." + +#. 9GxFQ +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Clear Direct Formatting" +msgstr "Пішім~деуді тазарту" + +#. ti7jv +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Page Numbers..." +msgstr "~Бет нөмірлері..." + +#. Q5GAj +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Date and Time..." +msgstr "~Күні және уақыты..." + +#. 378wM +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectReport\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Select Report" +msgstr "Есептемені таң~даңыз" + +#. ff2NT +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SubReportInNewWindow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Subreport in New Window..." +msgstr "Жаңа терезедегі ішкі е~септеме..." + +#. suBJb +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Font Color" +msgstr "Қаріп түсі" + +#. oRqAD +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GridMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Gr~id" +msgstr "Т~ор" + +#. 44sUt +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnHeaderFooter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Column Header/Footer" +msgstr "~Баған колонтитулдары" + +#. 5CBUX +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "Арнайы ~кірістіру..." + +#. 7FSqN +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteReport\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Execute Report..." +msgstr "Есептемені орындау..." + +#. Yts2i +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Image..." +msgstr "Сурет..." + +#. E872w +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:TextDocument\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Document" +msgstr "Мәтіндік құжат" + +#. 6SgrR +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Spreadsheet\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spreadsheet Document" +msgstr "Электрондық кесте құжаты" + +#. eCwdZ +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Report Navigator" +msgstr "Есептемелер навигаторы" + +#. e53sU +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fit to smallest width" +msgstr "Ең кіші еніне дейін сыйдыру" + +#. Q4279 +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fit to smallest height" +msgstr "Ең кіші биіктігіне дейін сыйдыру" + +#. ZGQxi +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fit to greatest width" +msgstr "Ең үлкен еніне дейін сыйдыру" + +#. nWQ4q +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fit to greatest height" +msgstr "Ең үлкен биіктігіне дейін сыйдыру" + +#. bEFbz +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlProperties\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#. j88fE +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllInSection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Select Objects in Section" +msgstr "~Бөлімдегі объекттерді таңдау" + +#. sFP2C +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Left Align on Section" +msgstr "Бөлімдегі солға туралау" + +#. Bfgyb +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Right Align on Section" +msgstr "Бөлімдегі оңға туралау" + +#. wKx98 +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignTop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Top Align on Section" +msgstr "Бөлімдегі жоғарыға туралау" + +#. wCaG6 +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignBottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bottom Align on Section" +msgstr "Бөлімдегі төменге туралау" + +#. v9uDK +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Centered on Section" +msgstr "Бөлімде ортасына қарай туралау" + +#. 9oHYx +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignMiddle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Middle on Section" +msgstr "Бөлімде орта сызықпен туралау" + +#. qF8Af +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllLabels\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select all Labels" +msgstr "Барлық жазуларды таңдау" + +#. Hyu2G +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllEdits\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select all Formatted Fields" +msgstr "Барлық пішімделген өрістерді таңдау" + +#. REJMA +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditShapeMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shape Arrange" +msgstr "Пішіндерді реттеу" + +#. MgnKX +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditControlMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Control" +msgstr "Басқару элементі" + +#. VhGHC +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignmentMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#. rUSaA +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResizeMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Resize" +msgstr "Өлшемін өзгерту" + +#. CCmow +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignmentMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Section alignment" +msgstr "Бөлімдегі туралау" + +#. r5eWF +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportControlMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Report Controls" +msgstr "Есептеменің басқару элементтері" + +#. NymxZ +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Section" +msgstr "Бөлім" + +#. tENM4 +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrink\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shrink" +msgstr "Кішірейту" + +#. YxfD8 +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkTop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shrink from top" +msgstr "Жоғарыдан кішірейту" + +#. Juv65 +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionShrinkBottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shrink from bottom" +msgstr "Төменнен кішірейту" + +#. ECNvB +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DBBackgroundColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Background Color..." +msgstr "Фон түсі..." + +#. u6JdE +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DSBEditDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Mode" +msgstr "Түзету режимі" + +#. GZdEa +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ExportReportTo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Report Output Format" +msgstr "Есептемені шығару пішімі" + +#. wcLij +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Snap Lines" +msgstr "~Бағыттаушы сызықтар" + +#. GjVY4 +#: ReportCommands.xcu +msgctxt "" +"ReportCommands.xcu\n" +".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Object Resizing" +msgstr "Объект өлшемдерін өзгерту" + +#. B6dcS +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.PropertyDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#. hFdN2 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.InspectorDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Style Inspector" +msgstr "Стильдер бақылаушысы" + +#. GEHrf +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.WriterPageDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Page" +msgstr "Бет" + +#. tnya3 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.A11yCheckDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Accessibility Check" +msgstr "Қолжетімділік тексеруі" + +#. g8fyJ +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Shapes" +msgstr "Пішіндер" + +#. DtiXt +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.GalleryDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Gallery" +msgstr "Галерея" + +#. 8s6F9 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdMasterPagesDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Master Slides" +msgstr "Мастер слайдтар" + +#. AfH6t +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Animation" +msgstr "Анимация" + +#. ZBnfV +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SdSlideTransitionDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Transition" +msgstr "Слайдтың ауысуы" + +#. TMaaP +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.NavigatorDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Navigator" +msgstr "Навигатор" + +#. 77x3J +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Styles" +msgstr "Стильдер" + +#. f29Vc +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ScFunctionsDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Functions" +msgstr "Функциялар" + +#. 933jA +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SwManageChangesDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Manage Changes" +msgstr "Өзгерістерді басқару" + +#. rtuWS +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Design" +msgstr "Дизайн" + +#. Eg5uB +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.DeckList.ElementsDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Elements" +msgstr "Элементтер" + +#. B4iFE +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.StylesPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Style" +msgstr "Стилі" + +#. zb84E +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Character" +msgstr "Таңба" + +#. XwCnW +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.InspectorTextPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Style Inspector" +msgstr "Стильдер бақылаушысы" + +#. aCGNS +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.MediaPlaybackPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Мультимедианы ойнату" + +#. VAX5E +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.PageStylesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Styles" +msgstr "Стильдер" + +#. Enn95 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.PageFormatPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" + +#. 45WC7 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.PageHeaderPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Header" +msgstr "Жоғарғы колонтитул" + +#. V5auD +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Footer" +msgstr "Төменгі колонтитул" + +#. sBwAx +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.A11yCheckIssuesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Accessibility Issues" +msgstr "Қолжетімділік мәселелері" + +#. 4FE4o +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.AreaPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Area" +msgstr "Аймақ" + +#. DPCAv +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.EffectPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Effect" +msgstr "Эффект" + +#. GBNW2 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Shadow" +msgstr "Көлеңке" + +#. TcANi +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.LinePropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" + +#. LAb2y +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.GalleryPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Gallery" +msgstr "Галерея" + +#. S8kn7 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.MathPropertiesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#. VwByE +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.MathElementsPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Elements" +msgstr "Элементтер" + +#. hKwDG +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.PosSizePropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "Орны және өлшемі" + +#. BZBXi +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.FontworkPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "Мәтіндік эффекттер" + +#. vnPii +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.GraphicPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. Khag4 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Default" +msgstr "Бастапқы" + +#. FSj4z +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SlideBackgroundPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide" +msgstr "Слайд" + +#. zDinJ +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.DrawPageDeck\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Page" +msgstr "Бет" + +#. E9FJB +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Layouts" +msgstr "Жаймалар" + +#. RXZGB +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdUsedMasterPagesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Used in This Presentation" +msgstr "Бұл презентацияда қолданылатын" + +#. wdioB +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdRecentMasterPagesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Recently Used" +msgstr "Соңғы қолданылған" + +#. CBBgf +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdAllMasterPagesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Available for Use" +msgstr "Қолдануға қолжетерлік" + +#. n7BmE +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Animation" +msgstr "Анимация" + +#. W2JmC +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdSlideTransitionPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Slide Transition" +msgstr "Слайдтың ауысуы" + +#. h69L6 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Table Design" +msgstr "Кесте дизайны" + +#. D4pod +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.EmptyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Empty" +msgstr "Бос" + +#. MA4Rp +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScAlignmentPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#. HGfbS +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScCellAppearancePropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Cell Appearance" +msgstr "Ұяшықтың сыртқы түрі" + +#. uZmEG +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Number Format" +msgstr "Сандар пішімі" + +#. DiLQa +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ParaPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +#. MokHT +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ListsPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Lists" +msgstr "Тізімдер" + +#. Y8pTf +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwWrapPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Wrap" +msgstr "Аймалау" + +#. Ge2J6 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwNavigatorPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Navigator" +msgstr "Навигатор" + +#. EsEqC +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScNavigatorPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Navigator" +msgstr "Навигатор" + +#. G8GEE +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SdNavigatorPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Navigator" +msgstr "Навигатор" + +#. DX8t3 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwManageChangesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Manage Changes" +msgstr "Өзгерістерді басқару" + +#. DC8Ky +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Styles" +msgstr "Стильдер" + +#. ZA383 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ScFunctionsPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Functions" +msgstr "Функциялар" + +#. Y7w9q +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwStylePresetsPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Style Presets" +msgstr "Стильдер пресеттері" + +#. n3DuN +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.SwThemePanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Themes" +msgstr "Темалар" + +#. Z4GcB +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Elements" +msgstr "Элементтер" + +#. vsTQJ +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartSeriesPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Data Series" +msgstr "Деректер қатарлары" + +#. DMwpE +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartErrorBarPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Error Bar" +msgstr "Қателіктер жолағы" + +#. GaGtZ +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Axis" +msgstr "Ось" + +#. zKHJR +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Area" +msgstr "Аймақ" + +#. CK6Fu +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartLinePanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" + +#. no5q6 +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.TableEditPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. fEcBG +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.ChartTypePanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Chart Type" +msgstr "Диаграмма түрі" + +#. ERGPP +#: Sidebar.xcu +msgctxt "" +"Sidebar.xcu\n" +"..Sidebar.Content.PanelList.TextColumnsPropertyPanel\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. CDJWW +#: StartModuleWindowState.xcu +msgctxt "" +"StartModuleWindowState.xcu\n" +"..StartModuleWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. A3mmd +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "Қалыпты саймандар панелі" + +#. NJfBH +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Single\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Single Toolbar" +msgstr "Дара жолды панель" + +#. UTzyD +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sidebar" +msgstr "Бүйір панелі" + +#. TTPWA +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Tabbed\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed" +msgstr "Беттер" + +#. 8Nfyz +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.TabbedCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "Ықшам беттер" + +#. 5CbqL +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.GroupedbarCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "Ықшам топталған панель" + +#. qM7MP +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.GroupedbarFull\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Groupedbar" +msgstr "Топталған панель" + +#. jjRxj +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualSingle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual Single" +msgstr "Контекстті біржолды" + +#. sbj8Q +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.ContextualGroups\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual groups" +msgstr "Контекстті топтар" + +#. L5JbD +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "Қалыпты саймандар панелі" + +#. t8D2m +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Single\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Single Toolbar" +msgstr "Дара жолды панель" + +#. VnDYA +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sidebar" +msgstr "Бүйір панелі" + +#. NZEoV +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Tabbed\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed" +msgstr "Беттер" + +#. 5bBrj +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.TabbedCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "Ықшам беттер" + +#. EfebG +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.GroupedbarCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "Ықшам топталған панель" + +#. is78h +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.GroupedbarFull\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Groupedbar" +msgstr "Топталған панель" + +#. GPGPB +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.ContextualGroups\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual groups" +msgstr "Контекстті топтар" + +#. C6x8E +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "Қалыпты саймандар панелі" + +#. GDJio +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Single\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Single Toolbar" +msgstr "Дара жолды панель" + +#. 8frgn +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Tabbed\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed" +msgstr "Беттер" + +#. DnZxB +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.TabbedCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "Ықшам беттер" + +#. quFBW +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.GroupedbarCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "Ықшам топталған панель" + +#. tGs79 +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.GroupedbarFull\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Groupedbar" +msgstr "Топталған панель" + +#. WcJLU +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualSingle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual Single" +msgstr "Контекстті біржолды" + +#. ekpVE +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.ContextualGroups\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual groups" +msgstr "Контекстті топтар" + +#. mrACC +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.Default\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "Қалыпты саймандар панелі" + +#. D27KE +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.Tabbed\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed" +msgstr "Беттер" + +#. mGCMC +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.TabbedCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Tabbed Compact" +msgstr "Ықшам беттер" + +#. nrNaZ +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.GroupedbarCompact\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Groupedbar Compact" +msgstr "Ықшам топталған панель" + +#. FncB5 +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Draw.Modes.ContextualSingle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Contextual Single" +msgstr "Контекстті біржолды" + +#. 5eckD +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Formula.Modes.Default\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "Қалыпты саймандар панелі" + +#. DQTVG +#: ToolbarMode.xcu +msgctxt "" +"ToolbarMode.xcu\n" +"..ToolbarMode.Applications.Base.Modes.Default\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Standard Toolbar" +msgstr "Қалыпты саймандар панелі" + +#. pDAEU +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddTextBox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Add Text Box" +msgstr "Мәтін өрісін қосу" + +#. hEm8e +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTextBox\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove Text Box" +msgstr "Мәтін өрісін өшіру" + +#. ND9QF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditGlossary\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "AutoTe~xt..." +msgstr "Авто~мәтін..." + +#. u385y +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Normal View" +msgstr "Қалы~пты көрініс" + +#. DVeEj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintLayout\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Normal" +msgstr "Қа~лыпты" + +#. DULqf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeader\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Header" +msgstr "Жоғарғы колонтитулды кірістіру" + +#. 3CEM5 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFooter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Footer" +msgstr "Төменгі колонтитулды кірістіру" + +#. iHLpS +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExpandGlossary\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Run AutoText Entry" +msgstr "Автомәтінді жазу" + +#. 2Anu9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowHiddenParagraphs\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Field ~Hidden Paragraphs" +msgstr "Өрістер: Жасырын ~абзацтар" + +#. 9cxv4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertScript\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "S~cript..." +msgstr "~Сценарий..." + +#. Eddjt +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorAtChar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Anchor to Character" +msgstr "Таңбаға байланыстыру" + +#. U8uJu +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorAtChar\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To ~Character" +msgstr "~Таңбаға" + +#. Xpj6g +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageOffsetDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Number" +msgstr "Бет нөмірі" + +#. EZf9K +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHeaderFooterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "He~ader and Footer" +msgstr "~Колонтитулдар" + +#. GNDkC +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageHeader\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "He~ader" +msgstr "~Жоғарғы колонтитул" + +#. GstET +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageFooter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Foote~r" +msgstr "~Төменгі колонтитул" + +#. ADFB6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviewZoom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Preview Zoom" +msgstr "Алдын-ала қарау масштабы" + +#. BAjyc +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Endnote" +msgstr "~Соңдық нұсқама" + +#. DCdHL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Endnote" +msgstr "Соңдық нұсқаманы кірістіру" + +#. jGSZw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberRecognition\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number Recognition" +msgstr "Сандарды тану" + +#. JnmXz +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Se~ction..." +msgstr "Бө~лім..." + +#. ABV9G +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table of Contents" +msgstr "Мазмұны" + +#. grDZ8 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "Мазмұнын, нұсқағышты немесе библиографияны кірістіру" + +#. UEm4k +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertMultiIndex\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Table of Contents, Index or Bibliography..." +msgstr "" + +#. TuWK6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthoritiesEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Bibliography Entry..." +msgstr "~Библиографиялық сілтеме..." + +#. jxZGG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Direct Cursor Mode" +msgstr "Бос курсор режимін ауыстыру" + +#. ADz36 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShadowCursor\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Direct Cursor Mode" +msgstr "Бос курсор режимі" + +#. bbt6Q +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartAutoCorrect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "Автотүзету" + +#. xXBbQ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FontColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Font Color" +msgstr "Қаріп түсі" + +#. uu7LH +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Update All" +msgstr "Барлығын жаңарту" + +#. dBepP +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Indexes and ~Tables" +msgstr "Мазмұ~ны және нұсқағыштар" + +#. eFv2z +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllIndexes\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update Indexes and ~Tables" +msgstr "Нұсқағыш пен кес~телерді жаңарту" + +#. XPn5o +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Update Index" +msgstr "Нұсқағышты жаңарту" + +#. bQdcg +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Current ~Index" +msgstr "~Ағымдағы нұсқағыш" + +#. 4nqPU +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCurIndex\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update ~Index" +msgstr "~Нұсқағышты жаңарту" + +#. 3sfQu +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveTableOf\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete index" +msgstr "Нұсқағышты өшіру" + +#. crvpL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reject" +msgstr "Қабылдамау" + +#. 6KMm3 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Reject Track Change" +msgstr "Өзгерісті қабылдамау" + +#. ABbj4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChange\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Reject Change" +msgstr "Өзгерісті қабылдамау" + +#. Q84GZ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reject and Move to Next" +msgstr "Қабылдамау және келесіге өту" + +#. riKrf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectTrackedChangeToNext\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Reject Track Change and select the next one" +msgstr "Өзгерісті қабылдамау және келесіні таңдау" + +#. 4EvCQ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reject All" +msgstr "Барлығын қабылдамау" + +#. aQf94 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Reject All Tracked Changes" +msgstr "Барлық өзгерістерді қабылдамау" + +#. nzLar +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RejectAllTrackedChanges\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Reject All Changes" +msgstr "Барлық өзгерістерді қабылдамау" + +#. 9iqGn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accept" +msgstr "Қабылдау" + +#. CShB9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accept Track Change" +msgstr "Өзгерісті қабылдау" + +#. E4nSp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Accept Change" +msgstr "Өзгерiстi қабылдау" + +#. BMTLL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accept and Move to Next" +msgstr "Қабылдау және келесіге өту" + +#. ueUPj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChangeToNext\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accept Track Change and select the next one" +msgstr "Өзгерісті қабылдау және келесіге өту" + +#. TFCgf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Accept All" +msgstr "Барлығын қабылдау" + +#. CJ4BF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Accept All Tracked Changes" +msgstr "Барлық өзгерістерді қабылдау" + +#. VgBB9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Accept All Changes" +msgstr "Барлық өзгерістерді қабылдау" + +#. kja8B +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Next" +msgstr "Келесі" + +#. dkUAM +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NextTrackedChange\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Next Track Change" +msgstr "Келесі өзгеріс" + +#. B7bo8 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pr~evious" +msgstr "Алд~ыңғы" + +#. x2mYh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PreviousTrackedChange\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Previous Track Change" +msgstr "Алдыңғы өзгеріс" + +#. WWoqU +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllLinks\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Links" +msgstr "Бай~ланыстар" + +#. gA4ED +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAllLinks\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update ~Links" +msgstr "Бай~ланыстарды жаңарту" + +#. fQQgY +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Record" +msgstr "~Жазып отыру" + +#. fUFWw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChanges\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Record Track Changes" +msgstr "Өзгерістерді жазып отыру" + +#. uTnAC +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Track Changes Functions" +msgstr "Өзгерістер панелін көрсету" + +#. EuyGQ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TrackChangesBar\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show Track Changes Functions" +msgstr "Өзгерістер панелін көрсету" + +#. GYMzj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Track Changes" +msgstr "Өзгерістерді көрсету" + +#. GL6vQ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" + +#. G4pnW +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTrackedChanges\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show track changes" +msgstr "Өзгертулерді көрсету" + +#. DjViC +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewTrackChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Tracked ~Changes" +msgstr "Бақыланатын ө~згертулерді көрсету" + +#. sMgCx +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInlineTooltips\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "T~ooltips" +msgstr "Қалқ~ымалы кеңестер" + +#. EitKc +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowInlineTooltips\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show change authorship in tooltips" +msgstr "Қалқымалы кеңестерде автор өзгеруін көрсету" + +#. rYNAa +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UseHeaderFooterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Use header/footer menu" +msgstr "Жоғарғы/төменгі колонтитул мәзірін қолдану" + +#. 3nEko +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UseHeaderFooterMenu\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" +msgstr "Жоғарғы/төменгі колонтитулды жасау үшін кеңейтілген қалқымалы мәзірді қолдану" + +#. EPnUe +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowOutlineContentVisibilityButton\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show outline-folding buttons" +msgstr "Құрылымды бүктеу батырмалары" + +#. 4hvcy +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowOutlineContentVisibilityButton\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." +msgstr "Құрылымды бүктеуге көмектесетін тақырыптамалар мен ішкі тақырыптамалар жанында батырманы көрсетеді. Батырма болмаса да, навигатор көмегімен құрылымды бүктеуді орындауға болады." + +#. Y5v4z +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineLevelsShown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Up to Outline Level..." +msgstr "" + +#. CFeE5 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HighlightCharDF\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spotlight Character Direct Formatting" +msgstr "" + +#. QYDBe +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HighlightCharDF\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Direct Formatting" +msgstr "" + +#. RhVD2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightParaStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spotlight Paragraph Styles" +msgstr "" + +#. AfDFw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightParaStyles\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "" + +#. jhquw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightCharStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spotlight Character Styles" +msgstr "" + +#. wuuFj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SpotlightCharStyles\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Styles" +msgstr "" + +#. C5mHk +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChangesInMargin\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show tracked deletions in margin" +msgstr "Бақылынатын өшірілгенді шет өрістерде көрсету" + +#. 3GVrG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChangesInMargin\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show tracked deletions in margin" +msgstr "Бақылынатын өшірілгенді шет өрістерде көрсету" + +#. QFi68 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go t~o Page..." +msgstr "~Бетке өту..." + +#. FFXsF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Comment..." +msgstr "~Түсіндірме..." + +#. hupz9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CommentChangeTracking\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Track Change Comment" +msgstr "Өзгеріс түсіндірмесін кірістіру" + +#. uoAny +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateAll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Update All" +msgstr "~Барлығын жаңарту" + +#. R52B6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEnvelope\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "En~velope..." +msgstr "Кон~верт..." + +#. tHEgG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Manage..." +msgstr "~Басқару..." + +#. ZtAC3 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Manage Track Changes" +msgstr "Өзгерістерді басқару" + +#. WAKZF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurIndex\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit index" +msgstr "Нұсқағышты түзету" + +#. YCGC8 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AuthoritiesEntryDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Bibliography Entry..." +msgstr "~Библиографиялық сілтеме..." + +#. SyBgc +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Charts" +msgstr "~Диаграммалар" + +#. wJWVm +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateCharts\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update ~Charts" +msgstr "~Диаграммаларды жаңарту" + +#. 46XYv +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bookmar~k..." +msgstr "Бетбел~гі..." + +#. BBqAd +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBookmark\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Bookmark" +msgstr "Бетбелгіні кірістіру" + +#. id49q +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ContentControlProperties\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Content Control Properties" +msgstr "Мазмұнды басқару қасиеттері" + +#. WVLRp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ContentControlProperties\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Properties" +msgstr "" + +#. ADmHG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ContentControlProperties\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Content Control Properties" +msgstr "" + +#. npNpZ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetReminder\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Еске салуды орнату" + +#. n2p7v +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetReminder\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "Еске салуды орнату" + +#. g5xTe +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnchor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Anc~hor..." +msgstr "Ба~йланыстыру..." + +#. bRFPN +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPara\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Paragraph" +msgstr "Абзацты кірістіру" + +#. Bjk5w +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertBreak\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manual ~Break..." +msgstr "~Ажырау..." + +#. EEwTF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnBreak\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Column Break" +msgstr "Баған ажырауын кірістіру" + +#. 4AobA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~More Fields..." +msgstr "~Тағы өрістер..." + +#. dGxyV +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exchange Data~base..." +msgstr "Белсенді д~ерекқор..." + +#. iuDxN +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Caption..." +msgstr "Жазуы..." + +#. cCPCa +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Caption" +msgstr "Атауын кірістіру" + +#. pJhA6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Caption..." +msgstr "Жазуды кірістіру..." + +#. KZGYh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnoteDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "F~ootnote or Endnote..." +msgstr "Нұсқама/С~оңдық нұсқама..." + +#. tAWA5 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertReferenceField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cross-~reference..." +msgstr "Қ~иылысқан сілтеме..." + +#. uBUDR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertReferenceField\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Cross-reference" +msgstr "Қиылысқан сілтемені кірістіру" + +#. caDb4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertHyperlinkDlg\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "Гиперсілтемені кірістіру" + +#. YWBRr +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLinebreak\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Manual Row Break" +msgstr "Жол ажырауын кірістіру" + +#. Fp79D +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ContentControlsMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Content Controls" +msgstr "Құраманы басқару элементтері" + +#. tt3CD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rich Text Content Control" +msgstr "" + +#. pHBMZ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertContentControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rich Text" +msgstr "" + +#. oKjau +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertContentControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Rich Text Content Control" +msgstr "" + +#. xE4wr +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCheckboxContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Check Box Content Control" +msgstr "" + +#. QPuv9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCheckboxContentControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Check Box" +msgstr "" + +#. vQMm3 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCheckboxContentControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Check Box Content Control" +msgstr "" + +#. 2Kf7D +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDropdownContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Drop-Down List Content Control" +msgstr "" + +#. hmCAn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDropdownContentControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Drop-Down List" +msgstr "" + +#. 2By5P +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDropdownContentControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Drop-Down List Content Control" +msgstr "" + +#. agSkR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPictureContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Picture Content Control" +msgstr "" + +#. vSB3h +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPictureContentControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Picture" +msgstr "" + +#. MjGk7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPictureContentControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Picture Content Control" +msgstr "" + +#. Ng2Dd +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Date Content Control" +msgstr "" + +#. invwf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateContentControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Date Control" +msgstr "" + +#. KMCif +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateContentControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Date Content Control" +msgstr "" + +#. DVPaR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlainTextContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Plain Text Content Control" +msgstr "" + +#. CA2zB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlainTextContentControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Plain Text" +msgstr "" + +#. 7vgSs +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPlainTextContentControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Plain Text Content Control" +msgstr "" + +#. AE2A3 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertComboBoxContentControl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Combo Box Content Control" +msgstr "" + +#. e4Xi7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertComboBoxContentControl\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Combo Box" +msgstr "" + +#. gDZDC +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertComboBoxContentControl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Combo Box Content Control" +msgstr "" + +#. HxFAE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Other Objects" +msgstr "Қосымша объекттерді кірістіру" + +#. cLt96 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Page Break" +msgstr "~Бет ажырауы" + +#. LRMzC +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPagebreak\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Page Break" +msgstr "Бет ажырауын кiрiстiру" + +#. 8YAw7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. oDzRv +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert ~Table..." +msgstr "Кес~тені кірістіру..." + +#. AAfxZ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Frame Interactively" +msgstr "Фреймді интерактивті енгізу" + +#. EQiXw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteract\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Frame Interactively" +msgstr "~Фрейм интерактивті" + +#. ZAeYC +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" + +#. NABiA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "F~rame..." +msgstr "Фрей~м..." + +#. f6Qqo +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrame\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Frame" +msgstr "Фреймді кірістіру" + +#. Nxrxb +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnfloatFrame\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Unfloat Frame Content" +msgstr "" + +#. C8YDs +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "" + +#. ukK6N +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Index Entry..." +msgstr "" + +#. iAFni +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "Нұсқағыш элементін кірістіру" + +#. wAnNA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFrameInteractNoColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert single-column frame manually" +msgstr "Фреймді кірістіру (бір баған)" + +#. FeEz4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleAnchorType\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Change Anchor" +msgstr "Байланысты өзгерту" + +#. 9YUDU +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Anchor To Page" +msgstr "Бетке байланыстыру" + +#. PrfNa +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPage\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To P~age" +msgstr "П~араққа өту" + +#. cASxB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPara\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Anchor To Paragraph" +msgstr "Абзацқа байланыстыру" + +#. uoavD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToPara\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To ~Paragraph" +msgstr "Аб~зацқа" + +#. VEifD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedChangesInText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show All Changes Inline" +msgstr "Барлық өзгерістерді жолда көрсету" + +#. jVPG7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedChangesInText\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "All ~Changes Inline" +msgstr "Барлық ө~згерістер жолда" + +#. JQmVz +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedDeletionsInMargin\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Deletions In Margin" +msgstr "Өшірілгенді шет өрістерде көрсету" + +#. Mo6US +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedDeletionsInMargin\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Deletions In Margin" +msgstr "Ө~шірілгендер шет өрістерде" + +#. AcF7X +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedInsertionsInMargin\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Insertions In Margin" +msgstr "Кірістірілгенді шет өрістерде көрсету" + +#. hCo6p +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetTrackedInsertionsInMargin\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Insertions In Margin" +msgstr "~Кірістірілгендер шет өрістерде" + +#. 7cFXL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectLayer\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Change Position" +msgstr "Орналасуды өзгерту" + +#. E9VLx +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Mail Merge..." +msgstr "~Циркулярлы хат..." + +#. FT8oF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeWizard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Mail Merge Wi~zard..." +msgstr "~Хаттарды тарату..." + +#. 4GmoX +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeFirstEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "First Mail Merge Entry" +msgstr "Таратудың бірінші жазбасы" + +#. qAzfT +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrevEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Previous Mail Merge Entry" +msgstr "Таратудың алдыңғы жазбасы" + +#. AzpgU +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCurrentEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Current Mail Merge Entry" +msgstr "Таратудың ағымдағы жазбасы" + +#. ZtC2D +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeNextEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Next Mail Merge Entry" +msgstr "Таратудың келесі жазбасы" + +#. EwtRf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeLastEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Last Mail Merge Entry" +msgstr "Таратудың соңғы жазбасы" + +#. aFEGA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeExcludeEntry\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Exclude Mail Merge Entry" +msgstr "Таратудың жазбасын есепке алмау" + +#. DAC8X +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeCreateDocuments\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Individual Documents" +msgstr "Бөлек құжаттарды түзету" + +#. veNqQ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeSaveDocuments\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Save Merged Documents" +msgstr "Бiрiккен құжатты сақтау" + +#. zdazA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergePrintDocuments\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Print Merged Documents" +msgstr "Бiрiккен құжатты баспаға шығару" + +#. DWp3J +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeEmailDocuments\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Send Email Messages" +msgstr "Эл. пошта хаттарын жіберу" + +#. 3h8ar +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Anchor To Frame" +msgstr "Жақтауға байланыс" + +#. t2bpX +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToFrame\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "To ~Frame" +msgstr "~Фреймге" + +#. 9TgfH +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Formula Object..." +msgstr "~Формула..." + +#. VaCbZ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Formula Object" +msgstr "Формуланы кірістіру" + +#. 4tQrL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Attributes..." +msgstr "Мәтін атрибуттары..." + +#. 5D2ho +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToChar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Anchor as Character" +msgstr "Таңба түрінде байланыстыру" + +#. kPjbM +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetAnchorToChar\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "As C~haracter" +msgstr "Таңба р~етінде" + +#. dapfz +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCtrl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. txrx7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "OLE Object Insert Menu" +msgstr "OLE объектін кірістіру мәзірі" + +#. DE4Ca +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjCtrl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert OLE Object" +msgstr "OLE объектін кірістіру" + +#. ESBXG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatObjectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Box and Shap~e" +msgstr "~Мәтіндік өріс және пішін" + +#. xCHyn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fiel~d" +msgstr "Ө~ріс" + +#. Cxou4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Field" +msgstr "Өрісті кірістіру" + +#. 6iDDW +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Date (fix)" +msgstr "" + +#. AruEv +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateFieldVar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Date (variable)" +msgstr "" + +#. M9AfN +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewGlobalDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Create Master ~Document" +msgstr "Құрама құ~жатты жасау" + +#. A2zBk +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Time (fix)" +msgstr "" + +#. GBv7F +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTimeFieldVar\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Time (variable)" +msgstr "" + +#. HuGFu +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageNumberWizard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Page Number..." +msgstr "" + +#. Jb4Fy +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageNumberWizard\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert page number" +msgstr "" + +#. fLiHh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Page Number Field" +msgstr "" + +#. VTfnW +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Page Number" +msgstr "" + +#. Poz7e +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Page Number" +msgstr "" + +#. Z7Y7v +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageCountField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page ~Count" +msgstr "Беттер ~саны" + +#. fNDX8 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTopicField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Subject" +msgstr "~Тақырып" + +#. ecNWn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTitleField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "T~itle" +msgstr "А~тауы" + +#. Vf5oi +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAuthorField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "First ~Author" +msgstr "Бірінші ~автор" + +#. FqzAb +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Footnote" +msgstr "~Нұсқама" + +#. BbSUw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert Footnote" +msgstr "Нұсқаманы кiрiстiру" + +#. 5xZ6B +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Appl~y" +msgstr "Іске ас~ыру" + +#. EV2yB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OnlineAutoFormat\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~While Typing" +msgstr "~Теру кезінде" + +#. FA8kc +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StatePageNumber\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Number" +msgstr "Бет нөмірі" + +#. rBLsm +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleName\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Style" +msgstr "Бет стилі" + +#. nn3sS +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoFormatRedlineApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply and Edit ~Changes" +msgstr "Ө~згерістерді қабылдау немесе қабылдамау" + +#. BZfML +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Se~lection Mode" +msgstr "Таң~дау режимі" + +#. ZBBCn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecHyperlinks\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hyperlinks Active" +msgstr "Белсенді гиперсілтемелер" + +#. xnwkC +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SuperScript\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Superscript" +msgstr "Жоғарғы индекс" + +#. 5GEkJ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SubScript\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Subscript" +msgstr "Төменгі индекс" + +#. dfCaK +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharLeftSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Character Left" +msgstr "Сол жақтағы таңбаны таңдау" + +#. NKwRF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharRightSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Character Right" +msgstr "Оң жақтағы таңбаны таңдау" + +#. ih5YG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineUpSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Top Line" +msgstr "Жоғарғы жолға дейін таңдау" + +#. CEEG6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineDownSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Down" +msgstr "Төменгі жолға дейін таңдау" + +#. UhbFc +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfLineSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Begin of Line" +msgstr "Жол басына дейін таңдау" + +#. CxjEJ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfLineSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to End of Line" +msgstr "Жол соңына дейін таңдау" + +#. FaJ34 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfDocumentSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Document Begin" +msgstr "Құжат басына дейін таңдау" + +#. a2oDG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfDocumentSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Document End" +msgstr "Құжат аяғына дейін таңдау" + +#. x39iC +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextPageSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Begin of Next Page" +msgstr "Келесі беттің басына дейін таңдау" + +#. dM6JE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextPageSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to End of Next Page" +msgstr "Келесі беттің соңына дейін таңдау" + +#. kBWu3 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevPageSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Begin of Previous Page" +msgstr "Алдыңғы беттің басына дейін таңдау" + +#. nqYEW +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevPageSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to End of Previous Page" +msgstr "Алдыңғы беттің соңына дейін таңдау" + +#. w5B5i +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPageSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Page Begin" +msgstr "Беттің басына дейін таңдау" + +#. ioxHE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendOutlineToStarImpress\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Outline to ~Presentation" +msgstr "Құрылымды ~презентацияға" + +#. 4wZZS +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPageSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Page End" +msgstr "Беттің соңына дейін таңдау" + +#. LTBS6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendOutlineToClipboard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Outline to ~Clipboard" +msgstr "Құрылымды алма~су буферіне" + +#. ofEV6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rotate 90° ~Left" +msgstr "90° со~лға бұру" + +#. ysk9i +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rotate 90° ~Right" +msgstr "90° ~оңға бұру" + +#. HqrLX +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Rotate180\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Rotate 1~80°" +msgstr "Бұру 1~80°" + +#. bF3xx +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RotateReset\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Reset R~otation" +msgstr "Бұ~руды тастау" + +#. p6Ygh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NewHtmlDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Create ~HTML Document" +msgstr "HTML құжаты~н жасау" + +#. PVdFq +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:StartOfParaSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Paragraph Begin" +msgstr "Абзац басына дейін таңдау" + +#. DJq7D +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EndOfParaSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Paragraph End" +msgstr "Абзац соңына дейін таңдау" + +#. zcgFJ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordRightSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to End of Word" +msgstr "Сөздің соңына дейін таңдау" + +#. bpBoC +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordLeftSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Begin of Word" +msgstr "Сөздің басына дейін таңдау" + +#. B7E8C +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextSentenceSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Next Sentence" +msgstr "Келесі сөйлемге дейін таңдау" + +#. iZDCN +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevSentenceSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Previous Sentence" +msgstr "Алдыңғы сөйлемге дейін таңдау" + +#. xGMLD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUpSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Previous Page" +msgstr "Алдыңғы бетке дейін таңдау" + +#. Ta3yB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDownSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select to Next Page" +msgstr "Келесі бетке дейін таңдау" + +#. vtwaL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextRegion\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Section" +msgstr "Келесі бөлімге" + +#. 5ejvf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevRegion\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Section" +msgstr "Алдыңғы бөлімге" + +#. 8SQDi +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableNumberFormatDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number Format..." +msgstr "Сандық пішім..." + +#. FmkiQ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LoadStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Load Styles from Template" +msgstr "Стильдерді үлгіден жү~ктеу" + +#. m6dbV +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CreateAbstract\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Create A~utoAbstract..." +msgstr "Автор~ефератты жасау..." + +#. AAef2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendAbstractToStarImpress\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "AutoAbst~ract to Presentation..." +msgstr "Авторефе~ратты презентацияға..." + +#. y4rbs +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Borders" +msgstr "Шекаралар" + +#. fHAwe +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Columns" +msgstr "Бет бағандары" + +#. 4Mpyx +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Columns" +msgstr "Бет бағандары" + +#. Lk4KG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackgroundDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#. Dcn5V +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Page Style..." +msgstr "~Бет стилі..." + +#. 8aUD6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TitlePageDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Title Page..." +msgstr "Титулдық бет..." + +#. mUpHd +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Translate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Translate..." +msgstr "Аудару..." + +#. JrZD4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Co~lumns..." +msgstr "~Бағандар..." + +#. W5KHR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatDropcap\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Drop Caps" +msgstr "Әріпше" + +#. 26bn9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Frame or Object Properties" +msgstr "Фрейм/объект қасиеттері" + +#. viVyG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Properties..." +msgstr "Қас~иеттері..." + +#. wwpGc +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Image Properties" +msgstr "Сурет қасиеттері" + +#. UC94s +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Properties..." +msgstr "Қас~иеттері..." + +#. qEuQj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Ta~ble Properties..." +msgstr "Ке~сте қасиеттері..." + +#. EsGBT +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Properties..." +msgstr "Қас~иеттері..." + +#. Ux9Rr +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Table Properties..." +msgstr "Ке~сте қасиеттері..." + +#. mmpui +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Footnote/Endnote Settings..." +msgstr "" + +#. eE5gP +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Footnotes and Endnotes..." +msgstr "~Нұсқамалар..." + +#. ZPvDo +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clear" +msgstr "Тазарту" + +#. MiDZG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Clear ~Direct Formatting" +msgstr "Пiшi~мдеудi тазарту" + +#. eogPF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Clear Direct Formatting" +msgstr "Пішімдеуді тазарту" + +#. ADpEh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOff\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#. SvFa2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapOn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Parallel" +msgstr "~Параллельді" + +#. YFEFD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowTwoPages\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Two Pages Preview" +msgstr "Екі беттік алдын-ала қарау" + +#. G7JBA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowSinglePage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Single Page Preview" +msgstr "Бір беттік алдын-ала қарау" + +#. APPcq +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThrough\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Through" +msgstr "~Арқылы" + +#. SocUA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowMultiplePages\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Multiple Pages Preview" +msgstr "Бірнеше беттік алдын-ала қарау" + +#. HRuMm +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Print document" +msgstr "Құжатты баспаға шығару" + +#. gBS8B +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align Left" +msgstr "Солға туралау" + +#. JnWLR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ClosePreview\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Close Preview" +msgstr "Алдын-ала қарауды жабу" + +#. LmbRA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align Right" +msgstr "Оңға туралау" + +#. fnKt6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignHorizontalCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Center Horizontal" +msgstr "Ортасынан" + +#. MvzBT +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignTop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align Top to Anchor" +msgstr "Жоғары, байланысқа дейін туралау" + +#. Ty72F +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignBottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align Bottom to Anchor" +msgstr "Төмен, байланысқа дейін туралау" + +#. ySrYN +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align Middle to Anchor" +msgstr "Ортасымен, байланысқа дейін туралау" + +#. AcQKb +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Apply Page Style" +msgstr "Бет стилін іске асыру" + +#. 4SqVz +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "F~ields..." +msgstr "Ө~рістер..." + +#. Myv3t +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FieldDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Edit F~ields..." +msgstr "Өрі~стерді түзету..." + +#. JrCr9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateSelectedField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Update Selected Field" +msgstr "" + +#. U9LvE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LinkDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~xternal Links..." +msgstr "~Сыртқы байланыстар..." + +#. PCFhM +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTableText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Te~xt <-> Table..." +msgstr "Мәтін <-> Кесте..." + +#. C4EeX +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTableToText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "T~able to Text..." +msgstr "Кест~ені мәтінге..." + +#. RPW5g +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertTextToTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Text to Table..." +msgstr "~Мәтінді кестеге..." + +#. RGGHV +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HeadingRowsRepeat\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Header Rows Repeat Across Pages" +msgstr "Тақырыптама жолдары беттерде қайталанады" + +#. xhNkD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableSort\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "So~rt..." +msgstr "Сұры~птау..." + +#. yCEb9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Rows..." +msgstr "~Жолдар..." + +#. bvFBT +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows Above" +msgstr "Үстінен жолдарды қосу" + +#. 4axrh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "Ү~стінен жолдар" + +#. Hu7hs +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert rows above" +msgstr "Жоғарыдан жолдарды енгізу" + +#. zPPVF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Rows Below" +msgstr "Астынан жолдарды қосу" + +#. uZonY +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Below" +msgstr "Аст~ынан жолдар" + +#. XEjuR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert rows below" +msgstr "Төменде жолдарды енгізу" + +#. bxCPN +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Columns..." +msgstr "~Бағандар..." + +#. sVEB6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns Before" +msgstr "Осыған дейін бағандарды қосу" + +#. FSTZ9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns B~efore" +msgstr "Бағандар д~ейін" + +#. G9zT9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsBefore\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert columns before" +msgstr "Бағандарды дейін кірістіру" + +#. oY3As +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Columns After" +msgstr "Осыдан кейін бағандарды қосу" + +#. 9TFB2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns A~fter" +msgstr "Бағандар ~кейін" + +#. crDFB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertColumnsAfter\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert columns after" +msgstr "Бағандарды кейін кірістіру" + +#. B44pP +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste ~Special..." +msgstr "Арнайы ~кірістіру..." + +#. 3QC4Z +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteSpecial\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~More Options..." +msgstr "Кө~бірек опциялар..." + +#. V36RP +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Nested Table" +msgstr "Ішке салынған кесте ретінде кірістіру" + +#. E2BRL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteNestedTable\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Nested Table" +msgstr "І~шке салынған кесте" + +#. jWjL7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Rows Above" +msgstr "Үстінен жолдар ретінде кірістіру" + +#. eG4dp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteRowsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Rows ~Above" +msgstr "Ү~стінен жолдар" + +#. fmNGn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paste as Columns Before" +msgstr "Осыған дейін бағандар ретінде қосу" + +#. kQfFH +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PasteColumnsBefore\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Columns ~Before" +msgstr "Бағандар ~дейін" + +#. rzDZU +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Rows" +msgstr "Жолдарды өшіру" + +#. DDmHu +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Rows" +msgstr "~Жолдар" + +#. mBMTr +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete selected rows" +msgstr "Таңдалған жолдарды өшіру" + +#. WGcRm +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Columns" +msgstr "Бағандарды өшіру" + +#. P6wy9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Columns" +msgstr "~Бағандар" + +#. rhbdp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete selected columns" +msgstr "Таңдалған бағандарды өшіру" + +#. RxF66 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Table" +msgstr "Кестені өшіру" + +#. j2gNJ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Table" +msgstr "~Кесте" + +#. bFjMz +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Delete table" +msgstr "Кестені өшіру" + +#. TTVL5 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetRowHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Row Height..." +msgstr "Жол биіктігі..." + +#. oQxCX +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetColumnWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Column Width..." +msgstr "~Баған ені..." + +#. tu7ic +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OptimizeTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Optimize Size" +msgstr "Оптималды өлшемі" + +#. rY2FS +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BulletsAndNumberingDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Bullets and Numbering..." +msgstr "~Маркерлер және нөмірлеу..." + +#. J9Ut3 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Character Left" +msgstr "Сол жақтағы таңбаға" + +#. sNvv6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Index Entry" +msgstr "" + +#. yBFFa +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Index Entry..." +msgstr "" + +#. BuzN5 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexEntryDialog\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Edit Index Entry..." +msgstr "" + +#. W4PVB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go Right" +msgstr "Оң жаққа өту" + +#. zPVjv +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Row" +msgstr "Жолды таңдау" + +#. LpUtu +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Row" +msgstr "~Жол" + +#. xCwiq +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Cell" +msgstr "Ұяшықты таңдау" + +#. QH2nm +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "C~ell" +msgstr "Ұ~яшық" + +#. 8gRgK +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Select Cell" +msgstr "Ұяшықты таңдау" + +#. PpyJW +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Top Line" +msgstr "Жоғарғы жолға дейін" + +#. UHftG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Column" +msgstr "Бағанды таңдау" + +#. d4BVj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Column" +msgstr "~Баған" + +#. dmQVS +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateFields\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Fields" +msgstr "Өрі~стер" + +#. SfG3D +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateFields\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update ~Fields" +msgstr "Ө~рістерді жаңарту" + +#. tpc5P +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Table" +msgstr "Кестені таңдау" + +#. dPaC3 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Table" +msgstr "~Кесте" + +#. Af8EP +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTable\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Select Table" +msgstr "Кестені таңдау" + +#. wzPFD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Line Below" +msgstr "Астыңғы жолға дейін" + +#. CDTJM +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Line Begin" +msgstr "Жол басына дейін" + +#. qGp4h +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteMacroField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Run Macro Field" +msgstr "Макрос өрісін орындау" + +#. aQg38 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Protect\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Protect Cells" +msgstr "Ұяшықты қорғау" + +#. Mgs5r +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To End of Line" +msgstr "Жол соңына дейін" + +#. E9p4Q +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Fo~rmula" +msgstr "Фо~рмуланы түзету" + +#. iABvA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormula\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Insert or Edit Formula" +msgstr "Формуланы кірістіру немесе өзгерту" + +#. DGAud +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Document Begin" +msgstr "Құжат басына дейін" + +#. cg6hh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Calc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Calculate Table" +msgstr "Кестені есептеу" + +#. ZuZDb +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnsetCellsReadOnly\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Unprotect Cells" +msgstr "Ұяшықтар қорғауын алып тастау" + +#. 8o3AU +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Document End" +msgstr "Құжат соңына" + +#. hMGS8 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementLevel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Demote Outline Level" +msgstr "Құрылым деңгейін төмендету" + +#. jzcmc +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Begin of Next Page" +msgstr "Келесі беттің басына дейін" + +#. eZphP +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementLevel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Promote Outline Level" +msgstr "Құрылым деңгейін жоғарылату" + +#. MdLME +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalColumnWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "Бағанның оптималды ені" + +#. xbU4C +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpUpThisLevel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Paragraph in Level" +msgstr "Сол деңгейдегі алдыңғы абзацқа дейін" + +#. HrGCz +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To End of Next Page" +msgstr "Келесі беттің соңына дейін" + +#. PRoBm +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Begin of Previous Page" +msgstr "Алдыңғы беттің басына дейін" + +#. CQEEG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpDownThisLevel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Paragraph in Level" +msgstr "Сол деңгейдегі келесі абзацқа дейін" + +#. Hkz96 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Item Up" +msgstr "Элементті жоғары жылжыту" + +#. F6Rc7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To End of Previous Page" +msgstr "Алдыңғы беттің соңына дейін" + +#. nHKpY +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Item Down" +msgstr "Элементті төмен жылжыту" + +#. 2GyQ4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Page Begin" +msgstr "Беттің басына дейін" + +#. AZTvP +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Page End" +msgstr "Беттің соңына дейін" + +#. LPfGw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertNeutralParagraph\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Insert Unnumbered Entry" +msgstr "Нөмірсіз элементті кірістіру" + +#. iDerQ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveBullets\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "No List" +msgstr "Тізімсіз" + +#. 3kGnA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOptimalRowHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "Жолдың оптималды биіктігі" + +#. jeWSo +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfColumn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Column Begin" +msgstr "Баған басына дейін" + +#. gkB36 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementSubLevels\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Demote Outline Level with Subpoints" +msgstr "Ішкі пункттарды қоса, құрылым деңгейін төмендету" + +#. 8u4SF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfColumn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Column End" +msgstr "Баған соңына дейін" + +#. swNye +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementSubLevels\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Promote Outline Level with Subpoints" +msgstr "Ішкі пункттарды қоса, құрылым деңгейін көтеру" + +#. LiMgw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveUpSubItems\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Item Up with Subpoints" +msgstr "Ішкі пункттарды қоса, элементті жоғары жылжыту" + +#. GCegb +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPara\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Paragraph Begin" +msgstr "Абзац басына дейін" + +#. Gbvrp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MoveDownSubItems\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Move Item Down with Subpoints" +msgstr "Ішкі пункттарды қоса, элементті төмен жылжыту" + +#. JF2Ui +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPara\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Paragraph End" +msgstr "Абзац соңына дейін" + +#. GqGLJ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UpdateInputFields\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Update Input Fields" +msgstr "Енгізу өрістерін жаңарту" + +#. wCXQw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextWord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Word Right" +msgstr "Оң жақтағы сөзге" + +#. pYrje +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevWord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Word Left" +msgstr "Сол жақтағы сөзге" + +#. qHDqk +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextSentence\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Sentence" +msgstr "Келесі сөйлемге дейін" + +#. VyGkp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberOrNoNumber\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering On/Off" +msgstr "Нөмірлеу" + +#. 7Dbov +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevSentence\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Sentence" +msgstr "Алдыңғы сөйлемге дейін" + +#. UyiCH +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextInputField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Input Field" +msgstr "Келесі енгізу өрісіне өту" + +#. jyqXF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SwBackspace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Backspace" +msgstr "Backspace" + +#. bUEZN +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevInputField\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Input Field" +msgstr "Алдыңғы енгізу өрісіне дейін" + +#. jYNdN +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfSentence\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete to End of Sentence" +msgstr "Сөйлемнің соңына дейін өшіру" + +#. BcANW +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RepeatSearch\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Repeat Search" +msgstr "Іздеуді қайталау" + +#. NXWwC +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfSentence\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete to Start of Sentence" +msgstr "Сөйлемнің басына дейін өшіру" + +#. zPCcG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfWord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete to End of Word" +msgstr "Сөздің соңына дейін өшіру" + +#. PjXYE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfWord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete to Start of Word" +msgstr "Сөздің басына дейін өшіру" + +#. Awa5g +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete to End of Line" +msgstr "Жолдың соңына дейін өшіру" + +#. yeEJu +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete to Start of Line" +msgstr "Жолдың басына дейін өшіру" + +#. mQMuE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToEndOfPara\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete to End of Paragraph" +msgstr "Абзац соңына дейін өшіру" + +#. wqEPB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelToStartOfPara\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete to Start of Paragraph" +msgstr "Абзац басына дейін өшіру" + +#. AqNyN +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DelLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Delete Row" +msgstr "Жолды өшіру" + +#. qpXY2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Previous Page" +msgstr "Алдыңғы бет" + +#. 8QF3y +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToSpecificPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Jump To Specific Page" +msgstr "Көрсетілген бетке өту" + +#. 8PWBf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDown\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Next Page" +msgstr "Келесі бет" + +#. pWNTi +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Page" +msgstr "Алдыңғы бетке" + +#. w4B39 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevPage\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "To Previous Page" +msgstr "Алдыңғы бетке" + +#. qEpQx +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextPage\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Page" +msgstr "Келесі бетке" + +#. Nx5Ux +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextPage\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "To Next Page" +msgstr "Келесі бетке" + +#. adnz3 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMultiSelection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "MultiSelection On" +msgstr "Топтық таңдауды іске қосу" + +#. qSdqD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaginate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Formatting" +msgstr "Бет пішімдеуі" + +#. neAhV +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Repaginate\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "Update Page Formatting" +msgstr "Бет пішімдеуін жаңарту" + +#. yyVam +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetExtSelection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Extended Selection On" +msgstr "Кеңейтілген таңдауды іске қосу" + +#. MqMFd +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditFootnote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Footnote or Endnote..." +msgstr "~Нұсқама немесе соңдық нұсқама..." + +#. 65L8a +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Escape\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. NcJtA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShiftBackspace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Shift+Backspace" +msgstr "Shift+Backspace" + +#. G5RC9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectWord\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Word" +msgstr "Сөзді таңдау" + +#. BD3VR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectSentence\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Sentence" +msgstr "Сөйлемді таңдау" + +#. gAsXP +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number Format: Standard" +msgstr "Сандық пішім: стандартты" + +#. jQEN2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditRegion\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Sections..." +msgstr "~Бөлімдер..." + +#. GDhGc +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EditCurrentRegion\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Section..." +msgstr "Бөлімді түзету..." + +#. T7EKR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToReference\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Reference" +msgstr "Сілтемеге дейін" + +#. s5MQ8 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Object" +msgstr "Келесі объектке дейін" + +#. G3GcR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number Format: Decimal" +msgstr "Сандық пішім: ондық" + +#. tYvmE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevObject\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Object" +msgstr "Алдыңғы объектке дейін" + +#. 2Se9E +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number Format: Exponential" +msgstr "Сандық пішім: экспоненциалды" + +#. ABXFu +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextBookmark\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Bookmark" +msgstr "Келесі бетбелгіге дейін" + +#. pRZGA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number Format: Date" +msgstr "Сандық пішімі: күн" + +#. fnYue +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevBookmark\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Bookmark" +msgstr "Алдыңғы бетбелгіге дейін" + +#. QDGj5 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Table Begin" +msgstr "Кестенің басына дейін" + +#. Wk7DF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetTableProtection\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Unprotect sheet" +msgstr "Парақ қорғауын алып тастау" + +#. 7jvmT +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number Format: Time" +msgstr "Сандық пішім: уақыт" + +#. hDDiz +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEnd\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Table End" +msgstr "Кестенің соңына дейін" + +#. Dpq69 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number Format: Currency" +msgstr "Сандық пішім: ақша" + +#. j4CjN +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Table" +msgstr "Келесі кестеге дейін" + +#. oaAxB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatPercent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Number Format: Percent" +msgstr "Сандық пішім: пайыздық" + +#. AJhd2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Table" +msgstr "Алдыңғы кестеге дейін" + +#. 5eq7D +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfNextColumn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Begin of Next Column" +msgstr "Келесі бағанның басына дейін" + +#. AMFjV +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapIdeal\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Optimal" +msgstr "~Оптималды" + +#. EFP2w +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfNextColumn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To End of Next Column" +msgstr "Келесі бағанның соңына дейін" + +#. xKd2z +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "In ~Background" +msgstr "Ар~тқы көріністе" + +#. U7dpe +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "In ~Background" +msgstr "Ар~тқы көріністе" + +#. jB3Hi +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToStartOfPrevColumn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Begin of Previous Column" +msgstr "Алдыңғы бағанның басына дейін" + +#. 3U9EA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPrevColumn\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Column" +msgstr "Алдыңғы бағанға дейін" + +#. wv5mn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRowTop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align to Top of Line" +msgstr "Жоғарыдағы жолмен туралау" + +#. SQuFa +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteOrAnchor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Footnote Anchor" +msgstr "Нұсқама байланысына" + +#. 2aNSH +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignRowBottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align to Bottom of Line" +msgstr "Төмендегі жолмен туралау" + +#. kiyVH +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextFootnote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Footnote" +msgstr "Келесі нұсқамаға дейін" + +#. ToUn4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalRowCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align to Vertical Center of Line" +msgstr "Ортасымен, жол бойынша вертикалды туралау" + +#. ZpCwj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevFootnote\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Footnote" +msgstr "Алдыңғы нұсқамаға дейін" + +#. cLj3G +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCharTop\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align to Top of Character" +msgstr "Таңба үстімен туралау" + +#. iGwZw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextFrame\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Frame" +msgstr "Келесі фреймге" + +#. BFHar +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChainFrames\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Link Frames" +msgstr "Фреймдерді байланыстыру" + +#. xkMz2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignCharBottom\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align to Bottom of Character" +msgstr "Төмендегі таңба бойынша туралау" + +#. 4mrRS +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:UnhainFrames\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Unlink Frames" +msgstr "Фреймдер байланысын үзу" + +#. LDmnA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToAnchor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Set Cursor To Anchor" +msgstr "Курсорды байланысқа орнату" + +#. qUGXr +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AlignVerticalCharCenter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Align to Vertical Center of Character" +msgstr "Ортасымен, таңба бойынша вертикалды туралау" + +#. GcYvN +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberingStart\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Restart Numbering" +msgstr "Нөмірлеуді қайта бастау" + +#. htXQ9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberingStart\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Restart Numbering" +msgstr "\"Нөмірлеуді қайта бастау\" әрекетін іске қосу/сөндіру" + +#. ofjeC +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToHeader\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Header" +msgstr "Жоғарғы колонтитулға" + +#. GSRog +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapLeft\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Before" +msgstr "Дейін" + +#. LADWG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFooter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Footer" +msgstr "Төменгі колонтитулға дейін" + +#. RrpjE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapRight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "After" +msgstr "Кейін" + +#. b5mCd +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorOnEvenPages\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Mirror Object on Even Pages" +msgstr "Объектті жұп беттерде айналы шағылыстыру" + +#. iXiHD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IndexMarkToIndex\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Index Entry to Index" +msgstr "" + +#. PxbvA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteArea\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Edit Footnote/Endnote" +msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқаманы түзету" + +#. LzYDs +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Flip Images on Even Pages" +msgstr "Жұп беттерде суреттерді айналы бұру" + +#. ZDw9u +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Split Table..." +msgstr "Кестені бөлу..." + +#. r7mBA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapAnchorOnly\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wrap First Paragraph" +msgstr "Бірінші абзацты аймалау" + +#. ETfcf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapAnchorOnly\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~First Paragraph" +msgstr "~Бірінші абзац" + +#. wTJvx +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalColumnWidth\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Minimal Column Width" +msgstr "Бағанның минималды ені" + +#. TEEVY +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalColumnWidth\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content" +msgstr "Бағанның минималды ені: Таңдалған бағандар енін олардың мазмұнына сәйкес келтіру" + +#. vGAT7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeColumns\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Distribute Columns Evenly" +msgstr "Бағандар ендерін бір~келкі тарату" + +#. DpN8E +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndentValue\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Increment Indent Value" +msgstr "Шегіністі үлкейту мәні" + +#. 6or48 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalRowHeight\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Minimal Row Height" +msgstr "Жолдың минималды биіктігі" + +#. wJUJV +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SetMinimalRowHeight\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content" +msgstr "Жолдың минималды биіктігі: Таңдалған жолдар биіктігі олардың мазмұнына сәйкес келтіру" + +#. 9RUey +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DistributeRows\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "Жолдар биіктіктерін біркелкі тарату" + +#. qLGV4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapContour\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Wrap Contour On" +msgstr "Контур бойынша аймалау" + +#. wckFX +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapContour\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Contour" +msgstr "~Контур" + +#. UTgiq +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndentValue\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Decrement Indent Value" +msgstr "Шегіністі кішірейту мәні" + +#. rqtkS +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeTable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Merge Table" +msgstr "Кестені біріктіру" + +#. n2CwE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToPrevPara\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Paragraph" +msgstr "Алдыңғы абзацқа дейін" + +#. s998H +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RowSplit\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Row to ~Break Across Pages" +msgstr "Беттер арасында бөлінетін ~жол" + +#. 9bfa7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectText\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Paragraph" +msgstr "Абзацты таңдау" + +#. GkfWK +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionCycle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Cycle" +msgstr "Циклды таңдау" + +#. GzD2B +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToNextPara\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Paragraph" +msgstr "Келесі абзацқа дейін" + +#. Wi6MN +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextPlacemarker\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Next Placeholder" +msgstr "Келесі толтырғышқа көшу" + +#. 4nDXh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevPlacemarker\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "To Previous Placeholder" +msgstr "Алдыңғы толтырғышқа көшу" + +#. wjF7p +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeFix\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table: Fixed" +msgstr "Кесте: бекітілген" + +#. FXGYX +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToStartOfDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Directly to Document Begin" +msgstr "Тікелей құжаттың басына дейін" + +#. HGNAD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeFixProp\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table: Fixed, Proportional" +msgstr "Кесте: бекітілген, пропорционалды" + +#. 6hFDS +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToEndOfDoc\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Directly to Document End" +msgstr "Тікелей құжаттың соңына дейін" + +#. 2iaTS +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableModeVariable\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table: Variable" +msgstr "Кесте: өзгертілетін" + +#. EEnsU +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Wrap..." +msgstr "Мәтінді аймалау..." + +#. jNHAB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Edit..." +msgstr "~Түзету..." + +#. C3hnG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextIndexMark\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Next Index Entry" +msgstr "" + +#. CNZhp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevIndexMark\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to Previous Index Entry" +msgstr "" + +#. 3FES4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextTableFormula\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to next table formula" +msgstr "Кестенің келесі формуласына өту" + +#. EcSGG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevTableFormula\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to previous table formula" +msgstr "Кестенің алдыңғы формуласына өту" + +#. L98F7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoNextWrongTableFormula\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to next faulty table formula" +msgstr "Кестенің келесі, қатесі бар, формуласына өту" + +#. 27XxB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevWrongTableFormula\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Go to previous faulty table formula" +msgstr "Кестенің алдыңғы, қатесі бар, формуласына өту" + +#. KxPWA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTextMode\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Select Text" +msgstr "Мәтінді таңдау" + +#. YCSWp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Ruler\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Rulers" +msgstr "С~ызғыштар" + +#. tappr +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:LineNumberingDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Line Numbering..." +msgstr "~Жолдарды нөмірлеу..." + +#. TGCn2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show resolved comme~nts" +msgstr "Шешілге~н түсіндірмелерді көрсету" + +#. R3huy +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowResolvedAnnotations\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Resolved Comments" +msgstr "Шешілген түсіндірмелер" + +#. vAGUB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "View Images and Charts" +msgstr "Суреттер және диаграммаларды қарау" + +#. 86WYF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowGraphics\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "~Images and Charts" +msgstr "~Суреттер және диаграммалар" + +#. oyqdt +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharColorExt\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Font Color Fill" +msgstr "Толтыру, қаріп түсі" + +#. pTLhL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ViewBounds\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Te~xt Boundaries" +msgstr "Мә~тін шекаралары" + +#. NhDmS +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionBoundaries\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sec~tion Boundaries" +msgstr "" + +#. aHFda +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ThesaurusDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Thesaurus..." +msgstr "~Тезаурус..." + +#. oB6iJ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color" +msgstr "Таңбаларды ерекшелеу түсі" + +#. kdNrB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Character Highlighting Color (deprecated - use CharBackColor)" +msgstr "" + +#. sVA9o +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fields\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fields" +msgstr "Өрістер" + +#. FEAFx +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:VRuler\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical Ruler" +msgstr "Вертикалды сызғыш" + +#. mRqBc +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Hyphenate\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Hyphenation..." +msgstr "Та~сымалдауларды орналастыру..." + +#. ngTBv +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:VScroll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Vertical Scroll Bar" +msgstr "Вертикалды айналдыру жолағы" + +#. zDBEP +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AddAllUnknownWords\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Add Unknown Words" +msgstr "Таныс емес сөздері қосу" + +#. sHcA6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal Scroll Bar" +msgstr "Горизонталды айналдыру жолағы" + +#. WhAyu +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~Numbering..." +msgstr "" + +#. Aeq6F +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChapterNumberingDialog\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Set Heading Numbering" +msgstr "" + +#. YNpFG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Formatting Marks" +msgstr "Пішімдеу белгілері" + +#. FFNXc +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "For~matting Marks" +msgstr "Піші~мдеу белгілері" + +#. 9EFfF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Toggle Formatting Marks" +msgstr "Пішімдеу белгілерін көрсету/жасыру" + +#. 2GDoU +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hide Whitespac~e" +msgstr "Бо~с аралықты жасыру" + +#. jkCME +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Whitespac~e" +msgstr "" + +#. swdKA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HideWhitespace\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Hide whitespace between pages" +msgstr "" + +#. XAsfn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowWhitespace\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Show Whitespac~e" +msgstr "Бо~с аралықты көрсету" + +#. bgx2K +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowWhitespace\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Whitespac~e" +msgstr "" + +#. jhnts +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowWhitespace\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Show whitespace between pages" +msgstr "" + +#. RHnwE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SortDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "So~rt..." +msgstr "Сұры~птау..." + +#. ejnAA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Marks\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Fie~ld Shadings" +msgstr "Өрі~стерді көлеңкелеу" + +#. 9EBAK +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CalculateSel\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Calculat~e" +msgstr "~Есептеу" + +#. AjNLg +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fieldnames\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Field Names" +msgstr "Өрі~стер атаулары" + +#. CcnG7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableBoundaries\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Boundaries" +msgstr "Кестелер шекаралары" + +#. cGGKB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowBookview\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Book Preview" +msgstr "Кітапты алдын-ала қарау" + +#. pk7kQ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveDirectCharFormats\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Remove Direct Character Formats" +msgstr "Таңбалардың тікелей пішімдеуін өшіру" + +#. ExWEB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsMS\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Email as ~Microsoft Word..." +msgstr "Эл. по~штамен Microsoft Word ретінде..." + +#. CRkbD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SendMailDocAsOOo\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Email as ~OpenDocument Text..." +msgstr "Эл. п~оштамен ODF мәтіні пішімінде..." + +#. wnFCt +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionModeDefault\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Standard" +msgstr "Қа~лыпты" + +#. 5S3gN +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectionModeBlock\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Block Area" +msgstr "~Блоктық аймақ" + +#. 8C8u8 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:OpenFromWriter\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Open..." +msgstr "А~шу..." + +#. K4vtX +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AutoCorrectDlg?OpenSmartTag:bool=true\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Smart ~Tag Options..." +msgstr "Смарт ~тегтер опциялары..." + +#. tBP2P +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Clone" +msgstr "Көшіру" + +#. oZiqw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Clone Formatting" +msgstr "Пішімдеуді көшіру" + +#. 59EAt +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatPaintbrush\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" +msgstr "Пішімдеуді көшіру (мінез-құлығын ауыстыру үшін Ctrl немесе Cmd ұстап, қос шерту керек)" + +#. VToen +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Zoom-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#. pmDD4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Manage Track Changes" +msgstr "Өзгерістерді басқару" + +#. 69yiD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FontDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Character" +msgstr "Таңбалар" + +#. tTiVu +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ParagraphDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +#. 5F4Qn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TableDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Properties" +msgstr "Кесте қасиеттері" + +#. 2ZGwA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Position and Size" +msgstr "Орны және өлшемі" + +#. ArKzw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Image Properties" +msgstr "Сурет қасиеттері" + +#. KEZCp +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FrameDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Frame Properties" +msgstr "Фрейм қасиеттері" + +#. mZb2Y +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "OLE Object Properties" +msgstr "OLE объекті қасиеттері" + +#. zVZJg +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextWrap-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Text Wrap" +msgstr "Мәтінмен аймалау" + +#. jZZZD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Borders" +msgstr "Шекаралар" + +#. M4kEt +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BorderDialog-label\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Borders" +msgstr "Шекаралар" + +#. jH8wk +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Area" +msgstr "Аймақ" + +#. fNArh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatArea-label\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Area" +msgstr "Аймақ" + +#. VHFdG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine-more\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" + +#. sCm9G +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatLine-label\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" + +#. 7PCFf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:CharacterMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "C~haracter" +msgstr "Т~аңба" + +#. yGCHt +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ParagraphMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "P~aragraph" +msgstr "~Абзац" + +#. KK3Ab +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberingMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~List" +msgstr "~Тізім" + +#. ZmR9V +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableSelectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Select" +msgstr "~Таңдау" + +#. XC7Xk +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableConvertMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Convert" +msgstr "~Түрлендіру" + +#. P8xfR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:UpdateMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Update" +msgstr "~Жаңарту" + +#. FawhG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:IndexesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table of Contents and Inde~x" +msgstr "Мазмұны және ~нұсқағыш" + +#. d4KEC +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Comments..." +msgstr "Түсіндірмелер..." + +#. nAEa4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatAllNotes\n" +"PopupLabel\n" +"value.text" +msgid "~Format All Comments..." +msgstr "Барлық түсіндірмелерді пі~шімдеу..." + +#. kivrj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WordCountDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Word Count..." +msgstr "~Сөздер саны..." + +#. x6iDR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AccessibilityCheck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Accessibility Check..." +msgstr "Қо~лжетімділікті тексеру..." + +#. BWWDU +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StylesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Styl~es" +msgstr "~Стильдер" + +#. YTNwv +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:WrapMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Wrap" +msgstr "~Аймалау" + +#. KTWTs +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeFrameMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Arrange" +msgstr "Орналастыру" + +#. K5Dpm +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AutoFormatMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "AutoCorr~ect" +msgstr "Автотүз~ету" + +#. 7DFV2 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageSettingDialog\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Settings - Paper format" +msgstr "Бет баптаулары - Қағаз пішімі" + +#. 7aCtf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SelectionModeMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Selection Mode" +msgstr "Таңдау режимі" + +#. fK3Zr +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Add to List" +msgstr "Тізімге қ~осу" + +#. rbB7v +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ContinueNumbering\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list." +msgstr "\"Тізімге қосу\" таңдалған абзацтарды оның алдындағы тізімге бірден қосады." + +#. oCEjg +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavElement\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Navigate By" +msgstr "Навигация" + +#. 2bsCo +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToPrevious\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Previous Element" +msgstr "Алдыңғы элемент" + +#. KAB4c +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ScrollToNext\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Next Element" +msgstr "Келесі элемент" + +#. cGBsA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateBack\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Back" +msgstr "Артқа" + +#. u6dob +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NavigateForward\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Forward" +msgstr "Алға" + +#. R4cP9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Horizontal Line&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal ~Line" +msgstr "Горизонталды ~сызық" + +#. TcmND +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HorizontalLine\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Horizontal ~Line" +msgstr "Горизонталды ~сызық" + +#. xpcpv +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default ~Paragraph" +msgstr "Базалық ~абзац" + +#. K3yd3 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default ~Paragraph" +msgstr "Базалық ~абзац" + +#. Qp9qA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Default Paragraph Style" +msgstr "Абзацтың базалық стилі" + +#. LRDnV +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Title&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Title" +msgstr "А~тауы" + +#. nTFs5 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Title" +msgstr "~Тақырыбы" + +#. Cp7pE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TitleParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Title Paragraph Style" +msgstr "Тақырыптама абзац стилі" + +#. GyeoD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Subtitle&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Su~btitle" +msgstr "Қо~салқы тақырыптама" + +#. Guok9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Su~btitle" +msgstr "Қо~салқы тақырыптама" + +#. Fzdyf +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SubtitleParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Subtitle Paragraph Style" +msgstr "Қосымша тақырыптама абзац стилі" + +#. b8Nqa +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 1&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~1" +msgstr "Тақырыптама ~1" + +#. eRnxM +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~1" +msgstr "Тақырыптама ~1" + +#. sR7Dv +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 1 Paragraph Style" +msgstr "Тақырыптама 1 абзац стилі" + +#. zKbSB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 2&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~2" +msgstr "Тақырыптама ~2" + +#. FfmEY +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~2" +msgstr "Тақырыптама ~2" + +#. B2DRF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 2 Paragraph Style" +msgstr "Тақырыптама 2 абзац стилі" + +#. ZetCn +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 3&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~3" +msgstr "Тақырыптама ~3" + +#. iVgff +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~3" +msgstr "Тақырыптама ~3" + +#. 5viXu +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 3 Paragraph Style" +msgstr "Тақырыптама 3 абзац стилі" + +#. k53FG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 4&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~4" +msgstr "Тақырыптама ~4" + +#. CjEN7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~4" +msgstr "Тақырыптама ~4" + +#. fW95P +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 4 Paragraph Style" +msgstr "Тақырыптама 4 абзац стилі" + +#. FjBvj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 5&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~5" +msgstr "Тақырыптама ~5" + +#. oyAXE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~5" +msgstr "Тақырыптама ~5" + +#. VKdxm +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 5 Paragraph Style" +msgstr "Тақырыптама 5 абзац стилі" + +#. vhWdD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Heading 6&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~6" +msgstr "Тақырыптама ~6" + +#. HEHGi +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Heading ~6" +msgstr "Тақырыптама ~6" + +#. A8xfL +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Heading 6 Paragraph Style" +msgstr "Тақырыптама 6 абзац стилі" + +#. NRz9K +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Quotations&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Block Quotation" +msgstr "" + +#. 4D7Xe +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Block Quotation" +msgstr "" + +#. Zp2mb +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Block Quotation Paragraph Style" +msgstr "" + +#. 2vgz8 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Preformatted Text&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pre~formatted Text" +msgstr "Пі~шімделген мәтін" + +#. nGLkD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Pre~formatted Text" +msgstr "Пі~шімделген мәтін" + +#. 6KDdJ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Preformatted Text Paragraph Style" +msgstr "Пішімделген мәтін абзац стилі" + +#. G7oT7 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Text body&FamilyName:string=ParagraphStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Body Text" +msgstr "" + +#. jRjpR +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Body Text" +msgstr "" + +#. UkAWw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Body Text Paragraph Style" +msgstr "" + +#. 3LYMu +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Standard&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default ~Character" +msgstr "Базалық ~таңба" + +#. ZAcM8 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "No ~Character Style" +msgstr "~Таңба стильсіз" + +#. w8bFj +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:DefaultCharStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Remove applied character style" +msgstr "Қолданылған таңба стилін өшіру" + +#. idpKA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~mphasis" +msgstr "Ак~центтеу" + +#. FgGtz +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "E~mphasis" +msgstr "Ак~центтеу" + +#. d6TqC +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Emphasis Character Style" +msgstr "Ерекшелеуі бар таңбалар стилі" + +#. JNbe4 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Strong Emphasis" +msgstr "Қа~таң акценттеу" + +#. zdF7o +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Strong Emphasis&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Strong Emphasis Character Style" +msgstr "Қатаң ерекшелеуі бар таңбалар стилі" + +#. PZ7tA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Strong Emphasis" +msgstr "Қа~таң акценттеу" + +#. 7Xm9y +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Strong Emphasis Character Style" +msgstr "Қатаң ерекшелеуі бар таңбалар стилі" + +#. gVtiB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Qu~otation" +msgstr "Дә~йексөз" + +#. AQvDE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Citation&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Quotation Character Style" +msgstr "Дәйексөз таңбалар стилі" + +#. 9LD4r +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Qu~otation" +msgstr "Дә~йексөз" + +#. Pbsp9 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteCharStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Quotation Character Style" +msgstr "Дәйексөз таңбалар стилі" + +#. JJF6G +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Source Text&FamilyName:string=CharacterStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sou~rce Text" +msgstr "~Бастапқы мәтін" + +#. 6Wb9s +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Sou~rce Text" +msgstr "~Бастапқы мәтін" + +#. UPsiE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Source Text Character Style" +msgstr "Бастапқы мәтін таңбалар стилі" + +#. Kmg4d +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=List 1&FamilyName:string=NumberingStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bullet • List Style" +msgstr "Маркерленген • тізім стилі" + +#. VBvBU +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Bullet • List Style" +msgstr "Маркерленген • тізім стилі" + +#. BW4E6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:BulletListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Bullet • List Style" +msgstr "Маркерленген • тізім стилі" + +#. mqYSC +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering 123&FamilyName:string=NumberingStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering 123 List Style" +msgstr "Нөмірленген 123 тізім стилі" + +#. D5sRy +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering 123 List Style" +msgstr "Нөмірленген 123 тізім стилі" + +#. 5AJuo +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:NumberListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering 123 List Style" +msgstr "Нөмірленген 123 тізім стилі" + +#. xAyDX +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ABC&FamilyName:string=NumberingStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "Нөмірленген ABC тізім стилі" + +#. uENeD +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "Нөмірленген ABC тізім стилі" + +#. c6BjB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ABC List Style" +msgstr "Нөмірленген ABC тізім стилі" + +#. uxkph +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering abc&FamilyName:string=NumberingStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "Нөмірленген abc тізім стилі" + +#. Lcogs +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "Нөмірленген abc тізім стилі" + +#. fYB5d +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AlphaLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering abc List Style" +msgstr "Нөмірленген abc тізім стилі" + +#. UHSTJ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering IVX&FamilyName:string=NumberingStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "Нөмірленген IVX тізім стилі" + +#. QwUVJ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "Нөмірленген IVX тізім стилі" + +#. jXDLc +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering IVX List Style" +msgstr "Нөмірленген IVX тізім стилі" + +#. Pe4gB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "Нөмірленген ivx тізім стилі" + +#. dHZMF +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:RomanLowListStyle\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "Нөмірленген ivx тізім стилі" + +#. ZSf5C +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Numbering ivx&FamilyName:string=NumberingStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Numbering ivx List Style" +msgstr "Нөмірленген ivx тізім стилі" + +#. EJceH +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default Style&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Default Table Style" +msgstr "Кестенің бастапқы стилі" + +#. 4AbSB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Academic&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Academic" +msgstr "Академиялық" + +#. PaUqk +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Elegant&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Elegant" +msgstr "Сәнді" + +#. YFspw +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Financial&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Financial" +msgstr "Қаржылық" + +#. 4MxDZ +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Blue&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Blue" +msgstr "Көк тізім" + +#. 7z6aa +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Green&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Green" +msgstr "Жасыл тізім" + +#. 2HgEy +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Red&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Red" +msgstr "Қызыл тізім" + +#. PWGpE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Box List Yellow&FamilyName:string=TableStyles\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Box List Yellow" +msgstr "Сары тізім" + +#. K9EGb +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "Абзац стилі" + +#. QjBFe +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Set Paragraph Style" +msgstr "Абзац стилін орнату" + +#. C4n6w +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Orientation\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Orientation" +msgstr "Бағдары" + +#. aUVtG +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:AttributePageSize\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Size" +msgstr "Бет өлшемі" + +#. KhaKB +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Page Margins" +msgstr "Беттің шет өрістері" + +#. pGrR5 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Hanging Indent" +msgstr "Кері шегініс" + +#. 6PYVy +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Watermark\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Watermark..." +msgstr "Сутаңба..." + +#. ZABPA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TableCellBackgroundColor\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Table Cell Background Color" +msgstr "Кесте ұяшығы фонының түсі" + +#. 9xx6Q +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatActiveXControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "ActiveX Controls" +msgstr "ActiveX басқару элементтері" + +#. vzPPx +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatLegacyControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Legacy Form Fields" +msgstr "Форманың ескірген өрістері" + +#. 94eA6 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:MSCompatContentControls\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Content Controls" +msgstr "Құраманы басқару элементтері" + +#. SGVjq +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "~Protect Document" +msgstr "Құжатты қ~орғау" + +#. ByLdE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectFields\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Protect Fields" +msgstr "Өрістерді қорғау" + +#. zDPPk +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectFields\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Protect fields in current document" +msgstr "Ағымдағы құжаттың өрістерін қорғау" + +#. CdnED +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectBookmarks\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Protect Bookmarks" +msgstr "Бетбелгілерді қорғау" + +#. WjWoa +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ProtectBookmarks\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Protect bookmarks in current document" +msgstr "Ағымдағы құжаттың бетбелгілерін қорғау" + +#. VechA +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleOutlineContentVisibility\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Toggle Outline Folding" +msgstr "Құрылымды қайыру күйін ауыстыру" + +#. mByUW +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:ToggleOutlineContentVisibility\n" +"TooltipLabel\n" +"value.text" +msgid "Fold or unfold outline content in document" +msgstr "Құжаттағы құрылым мазмұнын қайыру немесе жазық қылу" + +#. nFACE +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.WriterPageDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Page Deck" +msgstr "\"Бет\" панелін ашу" + +#. foho3 +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.InspectorDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Style Inspector Deck" +msgstr "\"Стилдер бақылаушысы\" панелін ашу" + +#. BChtS +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.SwManageChangesDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Manage Changes Deck" +msgstr "" + +#. nDjPh +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SidebarDeck.A11yCheckDeck\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Open the Accessibility Check Deck" +msgstr "" + +#. eavkY +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SpotlightMenu\n" +"Label\n" +"value.text" +msgid "Spotlight" +msgstr "" + +#. joS9f +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#. cHDC7 +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Фигура" + +#. TWYUF +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Фигура мәтіні" + +#. GZHRT +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Басқару элементі" + +#. GA3Aa +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. qwMqS +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Мәтіндік фрейм" + +#. BD7cT +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. VrFBR +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Медиа" + +#. ix5mu +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE объекті" + +#. GrvFm +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Баспаны алдын-ала қарау" + +#. Grn9p +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. 4YKEu +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. iGZm6 +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. qTXid +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Пішімдеу" + +#. Bp5Du +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "Хаттарды тарату" + +#. QQkF8 +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Саймандар" + +#. xbuTC +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. rF9Q7 +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" + +#. KCE5A +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "Сурет қасиеттері" + +#. oZKsf +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Align Objects" +msgstr "Объекттерді туралау" + +#. bc8co +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Геометрияны өзгерту" + +#. BXuPM +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3D баптаулары" + +#. 6eBE7 +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. JRj52 +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Формалар сүзгісі" + +#. GfECF +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Форма навигациясы" + +#. oWGTe +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Басқару элементтері" + +#. Lr9Xd +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Форма дизайны" + +#. 9ZALG +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" + +#. rCNAU +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Толық экранға" + +#. jABhe +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image Filter" +msgstr "Сурет сүзгісі" + +#. CHxFZ +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. Jbm9E +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. bExZs +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Insert Object" +msgstr "Объектті кірістіру" + +#. qbQpG +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE объекті" + +#. nCSvk +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Автотаңдау" + +#. zE3JE +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Баспаны алдын-ала қарау" + +#. WzbV7 +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "Мәтіндік объекті" + +#. FLAKC +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандартты (қарау режимі)" + +#. BoMEG +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Сурет салу" + +#. cSs86 +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Мультимедиа" + +#. C8x4W +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Color" +msgstr "Түс" + +#. 6WbHq +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Негізгі фигуралар" + +#. zBFAq +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блоктық бағдаршалар" + +#. ZMjMD +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Сұлбалар" + +#. BMotN +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Жұлдыздар мен бұрама қағаз" + +#. teCqJ +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Таңбалық фигуралар" + +#. BC9Eb +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" + +#. bGjCA +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "Мәтіндік эффекттер" + +#. ayVFC +#: WriterFormWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterFormWindowState.xcu\n" +"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Мәтіндік эффект пішімі" + +#. LeAwq +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#. 8FgPv +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Фигура" + +#. Rm9Wn +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Фигура мәтіні" + +#. PbMcx +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Басқару элементі" + +#. iFdvb +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. B8gY2 +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Мәтіндік фрейм" + +#. r2AwY +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. rrZvD +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Медиа" + +#. gBtRL +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE объекті" + +#. JbpFk +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Баспаны алдын-ала қарау" + +#. Er7xX +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. PPgEV +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. MGH7R +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. rzWTe +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Find" +msgstr "Табу" + +#. ejDKL +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Пішімдеу" + +#. 6QzrE +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Саймандар" + +#. FiCEB +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. 8CTd8 +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" + +#. Vojpt +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "Сурет қасиеттері" + +#. MavEo +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Align Objects" +msgstr "Объекттерді туралау" + +#. 6FSrk +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Геометрияны өзгерту" + +#. VQgMG +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3D баптаулары" + +#. wHCZX +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. pAEbK +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Формалар сүзгісі" + +#. ijWZE +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Форма навигациясы" + +#. MdcDn +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Басқару элементтері" + +#. 5DpAB +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Форма дизайны" + +#. VxShF +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" + +#. iLrpm +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Толық экранға" + +#. R7n3n +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image Filter" +msgstr "Сурет сүзгісі" + +#. DVzs7 +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. 9HGCu +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. srEpH +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE объекті" + +#. v45LV +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Автотаңдау" + +#. khHQz +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Баспаны алдын-ала қарау" + +#. rqZsp +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "Мәтіндік объекті" + +#. tBfut +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандартты (қарау режимі)" + +#. VZELB +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Сурет салу" + +#. pHqPo +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Мультимедиа" + +#. G8oEo +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Color" +msgstr "Түс" + +#. QnRx7 +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Негізгі фигуралар" + +#. MLrs7 +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блоктық бағдаршалар" + +#. hBFwP +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Сұлбалар" + +#. dThPF +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Жұлдыздар мен бұрама қағаз" + +#. EVqLz +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Таңбалық фигуралар" + +#. Eypr9 +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" + +#. 8KEY9 +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "Мәтіндік эффекттер" + +#. h3EEL +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Мәтіндік эффект пішімі" + +#. 8EuMQ +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#. Pfgqc +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Track Changes" +msgstr "Өзгерістерді бақылап отыру" + +#. BQHZF +#: WriterGlobalWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterGlobalWindowState.xcu\n" +"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textstylebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formatting (Styles)" +msgstr "Пішімдеу (стильдер)" + +#. ogQzM +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#. WBnWB +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Фигура" + +#. YKnXk +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Фигура мәтіні" + +#. bShHe +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Басқару элементі" + +#. TQfLU +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. HzDhD +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Мәтіндік фрейм" + +#. W7jfJ +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. C4Gzg +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Медиа" + +#. 5C9tD +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE объекті" + +#. ztD3A +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Баспаны алдын-ала қарау" + +#. Z4q38 +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. UY9pa +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. nEKum +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. xAZpA +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Пішімдеу" + +#. FftME +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "Хаттарды тарату" + +#. pXj5p +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Саймандар" + +#. tk6bw +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. GKZED +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" + +#. y7jit +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "Сурет қасиеттері" + +#. ifLHA +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Align Objects" +msgstr "Объекттерді туралау" + +#. EnMs9 +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Геометрияны өзгерту" + +#. huJTA +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3D баптаулары" + +#. UtUTJ +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. PFkcv +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Формалар сүзгісі" + +#. TtU2R +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Форма навигациясы" + +#. igDGB +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Басқару элементтері" + +#. gE5e4 +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Форма дизайны" + +#. DvgCs +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" + +#. 9GkJf +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Толық экранға" + +#. n4C2B +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image Filter" +msgstr "Сурет сүзгісі" + +#. YukNG +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. QArxh +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. igocp +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Insert Object" +msgstr "Объектті кірістіру" + +#. Tdjte +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE объекті" + +#. 5GFnw +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Автотаңдау" + +#. xBTW7 +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Баспаны алдын-ала қарау" + +#. wtUgA +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "Мәтіндік объекті" + +#. c8LhV +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандартты (қарау режимі)" + +#. ySeBh +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Сурет салу" + +#. mLkBB +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Мультимедиа" + +#. FFtmB +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Color" +msgstr "Түс" + +#. DFdBF +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Негізгі фигуралар" + +#. AuDGF +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блоктық бағдаршалар" + +#. HRRD4 +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Сұлбалар" + +#. 8MZkC +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Жұлдыздар мен бұрама қағаз" + +#. yYBKX +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Таңбалық фигуралар" + +#. xZ5P2 +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" + +#. eNkXf +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "Мәтіндік эффекттер" + +#. DNSvk +#: WriterReportWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterReportWindowState.xcu\n" +"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Мәтіндік эффект пішімі" + +#. TnUEj +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#. kVPFk +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Басқару элементі" + +#. AEFCq +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. 6fPVw +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Мәтіндік фрейм" + +#. aERay +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. xAk8G +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE объекті" + +#. WVqNh +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Баспаны алдын-ала қарау" + +#. 6fLtS +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/source\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "HTML Source" +msgstr "HTML бастапқы мәтіні" + +#. MMEvd +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. r3jHV +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. SFXhK +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. iEdAN +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Find" +msgstr "Табу" + +#. jDCJ4 +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Пішімдеу" + +#. BwCtL +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Саймандар" + +#. 6kFWB +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE объекті" + +#. gaswH +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. JYC7D +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" + +#. NS9TD +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. aCvZr +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "Мәтіндік объекті" + +#. AawAP +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "Сурет қасиеттері" + +#. AVubD +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Геометрияны өзгерту" + +#. RnmGj +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "Мәтіндік эффекттер" + +#. ntrkB +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Мәтіндік эффект пішімі" + +#. 67QjN +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. gwmKS +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Формалар сүзгісі" + +#. Ai2AB +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Форма навигациясы" + +#. 47EvE +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Басқару элементтері" + +#. EGxBR +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Форма дизайны" + +#. 7v96P +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Толық экранға" + +#. 8dDkE +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image Filter" +msgstr "Сурет сүзгісі" + +#. sg6nC +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. ZD56K +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" + +#. q6GNi +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Баспаны алдын-ала қарау" + +#. aAcCd +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандартты (қарау режимі)" + +#. Yke4u +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Мультимедиа" + +#. Rq9Jx +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Color" +msgstr "Түс" + +#. 4AQyR +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Негізгі фигуралар" + +#. 7ZsrR +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блоктық бағдаршалар" + +#. KeXFm +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Сұлбалар" + +#. VbMBg +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Жұлдыздар мен бұрама қағаз" + +#. DFAcs +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Таңбалық фигуралар" + +#. 5vxSP +#: WriterWebWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWebWindowState.xcu\n" +"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" + +#. 3E3k8 +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#. P3xkB +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Фигура" + +#. 8ESzN +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Фигура мәтіні" + +#. CE2Wx +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Басқару элементі" + +#. uh3Dw +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. Wo3oy +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Мәтіндік фрейм" + +#. pFAxR +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. b32LB +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Медиа" + +#. q9cZg +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/notebookbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Notebookbar" +msgstr "Таспа" + +#. qgAuR +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE объекті" + +#. s4qQE +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Баспаны алдын-ала қарау" + +#. 63SJV +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. HeoZo +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. 4g6Ah +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. nWTBm +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/notebookbarshortcuts\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Notebookbar shortcuts" +msgstr "Таспа жарлықтары" + +#. UDnFL +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Find" +msgstr "Табу" + +#. 9vptu +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Пішімдеу" + +#. UHYbB +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mailmerge\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Mail Merge" +msgstr "Хаттарды тарату" + +#. EWYQC +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Саймандар" + +#. KDYnt +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Curves and Polygons" +msgstr "Қисық сызықтар және көпбұрыштар" + +#. JACSD +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowsbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Lines and Arrows" +msgstr "Сызықтар және бағдаршалар" + +#. VE7Pg +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/classificationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "TSCP Classification" +msgstr "TSCP классификациясы" + +#. E9KMT +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. Da95D +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" + +#. cFtve +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "Сурет қасиеттері" + +#. roe9Y +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Align Objects" +msgstr "Объекттерді туралау" + +#. a2eB7 +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Геометрияны өзгерту" + +#. d7F2G +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3D баптаулары" + +#. ycpG4 +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. FE5oB +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Формалар сүзгісі" + +#. uCE9z +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Форма навигациясы" + +#. rptAZ +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Басқару элементтері" + +#. PaNfG +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Форма дизайны" + +#. u7kSX +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" + +#. 3pLAs +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Толық экранға" + +#. vMWQZ +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image Filter" +msgstr "Сурет сүзгісі" + +#. F8cP4 +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. kPwDN +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. JCFYa +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE объекті" + +#. Tgtuj +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Optimize Size" +msgstr "Оптималды өлшемі" + +#. tqq5K +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Баспаны алдын-ала қарау" + +#. MNMGR +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "Мәтіндік объекті" + +#. Det9B +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандартты (қарау режимі)" + +#. fmEKa +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Сурет салу" + +#. FvCkN +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Мультимедиа" + +#. BUnXb +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Color" +msgstr "Түс" + +#. tstPZ +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Негізгі фигуралар" + +#. yHPLZ +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блоктық бағдаршалар" + +#. PYq3H +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Сұлбалар" + +#. fKkYi +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Жұлдыздар мен бұрама қағаз" + +#. qxZ7D +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Таңбалық фигуралар" + +#. EMNNE +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" + +#. W55tM +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "Мәтіндік эффекттер" + +#. BKneo +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Мәтіндік эффект пішімі" + +#. GFM28 +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/navigationobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#. aGBgR +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/addon_LibreLogo.OfficeToolBar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Logo" +msgstr "Logo" + +#. 6D7D3 +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Track Changes" +msgstr "Өзгерістерді бақылап отыру" + +#. VzFYU +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode)" +msgstr "Қалыпты (бір жолдық)" + +#. S4dvi +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Comment" +msgstr "Стандартты (біржолдық) - Түсіндірме" + +#. ZLJUa +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Shape" +msgstr "Стандартты (біржолдық) - Пішін" + +#. CfEPF +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Shape Text" +msgstr "Стандартты (біржолдық) - Пішін мәтіні" + +#. 5Jwe7 +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Form Control" +msgstr "Стандартты (біржолдық) - Басқару элементі" + +#. HyeGA +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Frame" +msgstr "Стандартты (біржолдық) - Фрейм" + +#. HJA7z +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Image" +msgstr "Стандартты (біржолдық) - Сурет" + +#. EGnPq +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Media" +msgstr "Стандартты (біржолдық) - Медиа" + +#. MZDAw +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-ole\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - OLE Object" +msgstr "Стандартты (біржолдық) - OLE объекті" + +#. BEJMZ +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-printpreview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Print Preview" +msgstr "Стандартты (біржолдық) - Баспа алдында алдын ала қарау" + +#. a4rcu +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Table" +msgstr "Стандартты (біржолдық) - Кесте" + +#. LNNfy +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/singlemode-text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Single Mode) - Text" +msgstr "Стандартты (біржолдық) - Мәтін" + +#. h6gRt +#: WriterWindowState.xcu +msgctxt "" +"WriterWindowState.xcu\n" +"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textstylebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formatting (Styles)" +msgstr "Пішімдеу (стильдер)" + +#. GqBDG +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#. NqPah +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape" +msgstr "Фигура" + +#. CbDZs +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Shape Text" +msgstr "Фигура мәтіні" + +#. oqbZd +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/form\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Control" +msgstr "Басқару элементі" + +#. nDSnE +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/formrichtext\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. DTZxW +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/frame\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Frame" +msgstr "Мәтіндік фрейм" + +#. nFkDe +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. tgaFC +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media" +msgstr "Медиа" + +#. EBoFb +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/oleobject\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE объекті" + +#. LRwDA +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/preview\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Баспаны алдын-ала қарау" + +#. GgAHU +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. LyT6c +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. FEGaZ +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/standardbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. VsHEy +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/findbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Find" +msgstr "Табу" + +#. oCCNK +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/textobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Formatting" +msgstr "Пішімдеу" + +#. 89GBD +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Tools" +msgstr "Саймандар" + +#. zdBtb +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/tableobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. 4CcVV +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/numobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "Маркерлер және нөмірлеу" + +#. CWVGe +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawingobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing Object Properties" +msgstr "Сурет қасиеттері" + +#. GYYzn +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/alignmentbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Align Objects" +msgstr "Объекттерді туралау" + +#. DxLdx +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/bezierobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Edit Points" +msgstr "Геометрияны өзгерту" + +#. f7dfz +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/extrusionobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "3D-Settings" +msgstr "3D баптаулары" + +#. ufBAm +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formtextobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Box Formatting" +msgstr "Мәтіндік өрістің пішімі" + +#. UQFwJ +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsfilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Filter" +msgstr "Формалар сүзгісі" + +#. nahhi +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formsnavigationbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Navigation" +msgstr "Форма навигациясы" + +#. GXiJo +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Controls" +msgstr "Басқару элементтері" + +#. ZDsJs +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formdesign\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Form Design" +msgstr "Форма дизайны" + +#. pXT2f +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/frameobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Frame" +msgstr "Фрейм" + +#. g7KKT +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fullscreenbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Full Screen" +msgstr "Толық экранға" + +#. C9gGo +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image Filter" +msgstr "Сурет сүзгісі" + +#. hVGao +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. SdDEA +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. vBVEj +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/insertobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Insert Object" +msgstr "Объектті кірістіру" + +#. uFRdo +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/oleobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "OLE Object" +msgstr "OLE объекті" + +#. URXoj +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/optimizetablebar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Optimize" +msgstr "Автотаңдау" + +#. vqCaG +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/previewobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Print Preview" +msgstr "Баспаны алдын-ала қарау" + +#. jQnAF +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawtextobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Text Object" +msgstr "Мәтіндік объекті" + +#. 4T6xj +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/viewerbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Standard (Viewing Mode)" +msgstr "Стандартты (қарау режимі)" + +#. hahnM +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Сурет салу" + +#. yxWnE +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/mediaobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Media Playback" +msgstr "Мультимедиа" + +#. 8v2jp +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/colorbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Color" +msgstr "Түс" + +#. 8FQu6 +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/basicshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Basic Shapes" +msgstr "Негізгі фигуралар" + +#. 3Ssv6 +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/arrowshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Block Arrows" +msgstr "Блоктық бағдаршалар" + +#. jGnCG +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/flowchartshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Flowchart" +msgstr "Сұлбалар" + +#. p2BS2 +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/starshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Stars and Banners" +msgstr "Жұлдыздар мен бұрама қағаз" + +#. zffF2 +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/symbolshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Symbol Shapes" +msgstr "Таңбалық фигуралар" + +#. qysbu +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/calloutshapes\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Callouts" +msgstr "Жолма-жол ескертулер" + +#. DHFkA +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkobjectbar\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork" +msgstr "Мәтіндік эффекттер" + +#. BL9Sa +#: XFormsWindowState.xcu +msgctxt "" +"XFormsWindowState.xcu\n" +"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/fontworkshapetype\n" +"UIName\n" +"value.text" +msgid "Fontwork Shape" +msgstr "Мәтіндік эффект пішімі" diff --git a/translations/source/kk/oox/messages.po b/translations/source/kk/oox/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..75202db407 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/oox/messages.po @@ -0,0 +1,99 @@ +#. extracted from oox/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-03 12:43+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" + +#. C5e9E +#: oox/inc/strings.hrc:15 +msgctxt "STR_DIAGRAM_TITLE" +msgid "Chart Title" +msgstr "Диаграмма атауы" + +#. 3YeSC +#: oox/inc/strings.hrc:16 +msgctxt "STR_DIAGRAM_AXISTITLE" +msgid "Axis Title" +msgstr "Ось атауы" + +#. p8GEE +#: oox/inc/strings.hrc:17 +msgctxt "STR_SLIDE_NAME" +msgid "Slide" +msgstr "Слайд" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" diff --git a/translations/source/kk/readlicense_oo/docs.po b/translations/source/kk/readlicense_oo/docs.po new file mode 100644 index 0000000000..3ecbd2e7dd --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/readlicense_oo/docs.po @@ -0,0 +1,926 @@ +#. extracted from readlicense_oo/docs +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-04 15:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 03:36+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1543147396.000000\n" + +#. q6Gg3 +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"Welcome\n" +"readmeitem.text" +msgid "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" +msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} ReadMe" + +#. wHdDE +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"LatestUpdates\n" +"readmeitem.text" +msgid "For the latest updates to this readme file, see https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md" +msgstr "Бұл файлдың соңғы нұсқасы орналасқан жері https://git.libreoffice.org/core/tree/master/README.md" + +#. PUvpE +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"A6\n" +"readmeitem.text" +msgid "This file contains important information about the ${PRODUCTNAME} software. You are recommended to read this information very carefully before starting installation." +msgstr "Бұл файлда ${PRODUCTNAME} өнімі туралы маңызды ақпарат бар. Орнатуды бастау алдында бұл ақпаратты мұқият түрде оқып шығу ұсынылады." + +#. RZziP +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"A7\n" +"readmeitem.text" +msgid "The ${PRODUCTNAME} community is responsible for the development of this product, and invites you to consider participating as a community member. If you are a new user, you can visit the ${PRODUCTNAME} site, where you will find lots of information about the ${PRODUCTNAME} project and the communities that exist around it. Go to https://www.libreoffice.org/." +msgstr "${PRODUCTNAME} қоғамдастығы бұл өнімнің жасалуына жауап береді, және сізге қоғамдастық мүшесі ретінде қатысу мүмкіндігін қарастыруды ұсынады. Егер сіз бастауыш болсаңыз, онда сіз ${PRODUCTNAME} сайтын шолып, ${PRODUCTNAME} жобасы және сыбайлас қоғамдастықтар туралы көптеген ақпаратты таба аласыз. https://www.libreoffice.org/ сайтын шолыңыз." + +#. EVaKB +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"A10\n" +"readmeitem.text" +msgid "Is ${PRODUCTNAME} Really Free for Any User?" +msgstr "${PRODUCTNAME} өнімі әр пайдаланушы үшін шынымен еркін түрде келе ме?" + +#. ThKSG +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"A11\n" +"readmeitem.text" +msgid "${PRODUCTNAME} is free for use by everybody. You may take this copy of ${PRODUCTNAME} and install it on as many computers as you like, and use it for any purpose you like (including commercial, government, public administration and educational use). For further details see the license text packaged with this ${PRODUCTNAME} download." +msgstr "${PRODUCTNAME} әркім үшін де тегін. Сіз бұл ${PRODUCTNAME} өнімінің нұсқасын алып, оны өзіңізге керек компьютерлер санына орнатып, кез-келген мақсатта қолдана аласыз (соның ішінде коммерциялық, үкіметтік, әкімшілік және білім беру салаларында). Көбірек ақпаратты ${PRODUCTNAME} өнімімен бірге келетін лицензиялық келісімшарт мәтінінен білуге болады." + +#. zu3iF +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"A12\n" +"readmeitem.text" +msgid "Why is ${PRODUCTNAME} Free for Any User?" +msgstr "${PRODUCTNAME} өнімі әркім үшін неге тегін?" + +#. 97bFC +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"A13\n" +"readmeitem.text" +msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office." +msgstr "Сіз ${PRODUCTNAME} өнімін тегін түрде қолдана аласыз, өйткені жеке өндірушілер және корпоративті демеушілер оны жоспарлап, өндіріп, сынап, аударып, құжаттамасын жасап, қолдау көрсетіп, таратып және көптеген басқа тәсілдермен де ${PRODUCTNAME} өніміне оның бүгінгі күйіне жетуге көмектесті - ол енді үй және кеңседе қолданудың дүниежүзілік көшбасшы Open Source бағдарламалық қамтамасы." + +#. CTGH2 +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"A13b\n" +"readmeitem.text" +msgid "If you appreciate their efforts, and would like to ensure that ${PRODUCTNAME} continues to be available far into the future, please consider contributing to the project - see https://www.documentfoundation.org/contribution/ for details. Everyone can make a contribution of some kind." +msgstr "Егер сіз олардың жұмысын бағалап, және ${PRODUCTNAME} өнімі болашақта да осындай қолжетерлік болатынына сенімді болғыңыз келсе, жобаны қолдау мүмкіндігін қарастырыңыз - толығырақ ақпараты үшін https://www.documentfoundation.org/contribution/ шолыңыз. Әркім де өз үлесін қоса алады." + +#. B8wNY +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"rr3fgf42r\n" +"readmeitem.text" +msgid "Notes on Installation" +msgstr "Орнату ескертпелері" + +#. emGDw +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"javaneeded\n" +"readmeitem.text" +msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately." +msgstr "${PRODUCTNAME} толық мүмкіндіктері үшін Java Runtime Environment (JRE) соңғы нұсқасын талап етеді. JRE өнімі ${PRODUCTNAME} орнату дестесінің бөлігі емес, оны бөлек орнату керек." + +#. XDQ7y +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"sdfsdfgf42r\n" +"readmeitem.text" +msgid "System Requirements" +msgstr "Жүйелік талаптар" + +#. Y6XnE +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"macxiOSX\n" +"readmeitem.text" +msgid "macOS 10.15 (Catalina) or higher" +msgstr "macOS 10.15 (Catalina) немесе одан жоғары" + +#. zfLqy +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"s2s3sdf21\n" +"readmeitem.text" +msgid "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) or 10" +msgstr "Microsoft Windows 7 SP1, 8, 8.1 Update (S14) немесе 10" + +#. kaNFX +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"edssc3d\n" +"readmeitem.text" +msgid "Please be aware that administrator rights are needed for the installation process." +msgstr "Ескерту: орнатуды орындау үшін жүйелік әкімші құқықтары қажет." + +#. AcDKB +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"MSOReg1\n" +"readmeitem.text" +msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:" +msgstr "${PRODUCTNAME} өнімін Microsoft Office пішімдерінің негізгі қолданбасы ретінде тіркеуді рұқсат ету не оған тыйым салу орнату бағдарламасының келесі командалық жол кілттері арқылы іске асыруға болады:" + +#. Cwdv7 +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"MSOReg2\n" +"readmeitem.text" +msgid "REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1 will force registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." +msgstr "REGISTER_ALL_MSO_TYPES=1 ${PRODUCTNAME} өнімін Microsoft Office пішімдері үшін негізгі қолданба ретінде тіркеу." + +#. BrBwT +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"MSOReg3\n" +"readmeitem.text" +msgid "REGISTER_NO_MSO_TYPES=1 will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats." +msgstr "REGISTER_NO_MSO_TYPES=1 ${PRODUCTNAME} өнімін Microsoft Office пішімдері үшін негізгі қолданба ретінде тіркемеу." + +#. GGBmC +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"s2we10\n" +"readmeitem.text" +msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system." +msgstr "Жалпы, ${PRODUCTNAME} өнімін сіздің Linux операциялық жүйесінің орнату саймандарын қолданып орнату ұсынылады (мыс. Ubuntu Linux үшін ол Ubuntu қолданбалары орталығы). Өйткені, бұл тәсілмен жүйеңізге максималды икемделген өнім орнатылады. Әрі қарай, Linux операциялық жүйесінің дистрибутивіне тәуелді, ${PRODUCTNAME} өнімі ОЖ-мен бірге орнатылып келуі мүмкін." + +#. 7qBGn +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"s2we11\n" +"readmeitem.text" +msgid "This \"stand-alone\" ${PRODUCTNAME} installer is provided for users in need of previews, having special needs, and for out-of-the-ordinary cases." +msgstr "Бұл - ${PRODUCTNAME} өнімінің \"автономды\" орнатқышы, ол алдын-ала қарауды және арнайы талаптары бар пайдаланушылары үшін және басқа да қалыпты емес жағдайлар үшін орнатылады." + +#. FGoTY +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"s2we35\n" +"readmeitem.text" +msgid "Linux Kernel version 3.10 or higher;" +msgstr "Linux 3.10 ядросы немесе жаңалау;" + +#. pNgKX +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"s253we\n" +"readmeitem.text" +msgid "glibc2 version 2.17 or higher;" +msgstr "glibc2 2.17 нұсқасы немесе жаңалау;" + +#. rstw9 +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"s255we\n" +"readmeitem.text" +msgid "FreeType version 2.8.0 or higher;" +msgstr "FreeType 2.8.0 нұсқасы немесе жаңалау;" + +#. biUGt +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"s256we\n" +"readmeitem.text" +msgid "GTK version 3.20 or higher;" +msgstr "GTK нұсқасы 3.20 немесе жоғарылау;" + +#. nA9h9 +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"wd2dff\n" +"readmeitem.text" +msgid "Gnome 3.18 or higher, with the at-spi2 1.32 package (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)." +msgstr "Gnome 3.18 немесе жаңалау, at-spi2 1.32 дестесімен бірге (қолжетімділік құралдарын [AT] қолдау үшін керек), немесе басқа үйлесімді графикалық интерфейс (соның ішінде, мысалы үшін, KDE)." + +#. q9SJs +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"Linuxi3a\n" +"readmeitem.text" +msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor." +msgstr "Linux дистрибутивтерінің көптеген түрлері бар, ал өндірушісі бір болса да, орнату нұсқалары (KDE және Gnome, т.с.с.) әр түрлі болуы мүмкін. Кейбір дистрибутивтер өздік, әрі өз ерекшеліктеріне ие бола алатын ${PRODUCTNAME} нұсқалары таратады, олар ${PRODUCTNAME} өнімінің нұсқасын басқаша болуы мүмкін. Қоғамдастық ұсынатын ${PRODUCTNAME} нұсқасы көп жағдайда \"өздік\" нұсқасымен қатар орнатылуы мүмкін. Бірақта, қоғамдастық ұсынатын нұсқасын орнату алдында сіз \"өздік\" нұсқасын өшіре аласыз. Осыны қалай жасауға болатынын білу үшін, өзіңіздің Linux нұсқасының өндірушісі ұсынатын құжаттаманы шолыңыз." + +#. SKCtD +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"Linuxi4a\n" +"readmeitem.text" +msgid "It is a recommended best practice to back-up your system and data before you remove or install software." +msgstr "Бағдарламалық қамтаманы өшіру немесе орнату алдында жүйеңіз және деректеріңіздің қор көшірмелерін жасау ұсынылады." + +#. bSQER +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"Precautions\n" +"readmeitem.text" +msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process." +msgstr "Жүйеңіздің уақытша бумасында жеткілікті бос орын бар екеніне, және оқу, жазу және орындау құқықтары барына көз жеткізіңіз. Орнатуды бастау алдында барлық басқа бағдарламаларды жабыңыз." + +#. 9CnSc +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"sdfsdfgf42s\n" +"readmeitem.text" +msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Debian/Ubuntu-based Linux systems" +msgstr "${PRODUCTNAME} өнімін Debian/Ubuntu тектес Linux жүйелерінде орнату" + +#. RGiQM +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"debianinstall1\n" +"readmeitem.text" +msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." +msgstr "Тілдік дестесін орнату жөніндегі нұсқаулықтары үшін (${PRODUCTNAME} өнімінің АҚШ ағылшын нұсқасын орнатқаннан кейін), төмендегі Тілдік дестесін орнату деп аталатын бөлімді оқыңыз." + +#. EvKZu +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"debianinstall2\n" +"readmeitem.text" +msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." +msgstr "Жүктеліп алынған архивті тарқату кезінде, оның құрамасы қандай да бір бумаға тарқатылады. Файлдар басқарушысы терезесін ашып, атауы \"LibreOffice_\" сөзінен басталатын, және нұсқа нөмірі және платформа атауы бар бумасына өтіңіз." + +#. MkcLD +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"debianinstall3\n" +"readmeitem.text" +msgid "This directory contains a subdirectory called \"DEBS\". Change directory to the \"DEBS\" directory." +msgstr "Бұл бума ішінде \"DEBS\" деп аталатын бума бар. \"DEBS\" бумасына өтіңіз." + +#. oPTWv +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"debianinstall4\n" +"readmeitem.text" +msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" +msgstr "Бума ішінде тышқанның оң жақ батырмасын басып, \"Терминалда ашу\" нұсқасын таңдаңыз. Терминал терезесі ашылатын болады. Терминалдың командалық жолында келесі команданы енгізіңіз (команда орындалу алдында, сізден жүйелік әкімші паролі сұралатын болады):" + +#. 369gg +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"debianinstall5\n" +"readmeitem.text" +msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):" +msgstr "Келесі командалар LibreOffice және жұмыс үстел ортасына интеграция дестелерін орнатады (оларды көшіріп алып, терминал терезесіне кірістіруге да болады):" + +#. AhETV +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"debianinstall6\n" +"readmeitem.text" +msgid "sudo dpkg -i *.deb" +msgstr "sudo dpkg -i *.deb" + +#. wmweu +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"debianinstall9\n" +"readmeitem.text" +msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." +msgstr "Орнату үрдісі енді аяқталды, және Қолданбалар/Кеңселік жүйелік мәзірінде ${PRODUCTNAME} қолданбаларын іске қосуға арналған таңбашалар пайда болуы тиіс." + +#. AnTC8 +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"sdfsdfgf42t\n" +"readmeitem.text" +msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages" +msgstr "${PRODUCTNAME} өнімін Fedora, openSUSE, Mandriva және басқа да RPM дестелерін пайдаланатын Linux жүйелерінде орнату" + +#. JEyDa +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"rpminstall1\n" +"readmeitem.text" +msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack." +msgstr "Тілдік дестесін орнату жөніндегі нұсқаулықтары үшін (${PRODUCTNAME} өнімінің АҚШ ағылшын нұсқасын орнатқаннан кейін), төмендегі Тілдік дестесін орнату деп аталатын бөлімді оқыңыз." + +#. gKEeg +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"rpminstall2\n" +"readmeitem.text" +msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information." +msgstr "Жүктеліп алынған архивті тарқату кезінде, оның құрамасы қандай да бір бумаға тарқатылады. Файлдар басқарушысы терезесін ашып, атауы \"LibreOffice_\" сөзінен басталатын, және нұсқа нөмірі және платформа атауы бар бумасына өтіңіз." + +#. 7wgn6 +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"rpminstall3\n" +"readmeitem.text" +msgid "This directory contains a subdirectory called \"RPMS\". Change directory to the \"RPMS\" directory." +msgstr "Бұл бума ішінде \"RPMS\" деп аталатын бума бар. \"RPMS\" бумасына өтіңіз." + +#. VGeBx +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"rpminstall4\n" +"readmeitem.text" +msgid "Right-click within the directory and choose \"Open in Terminal\". A terminal window will open. From the command line of the terminal window, enter the following command (you will be prompted to enter your root user's password before the command will execute):" +msgstr "Бума ішінде тышқанның оң жақ батырмасын басып, \"Терминалда ашу\" нұсқасын таңдаңыз. Терминал терезесі ашылатын болады. Терминалдың командалық жолында келесі команданы енгізіңіз (команда орындалу алдында, сізден жүйелік әкімші паролі сұралатын болады):" + +#. DSXFr +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"rpminstall5\n" +"readmeitem.text" +msgid "For Fedora-based systems: sudo dnf install *.rpm" +msgstr "Fedora негізіндегі жүйелер үшін: sudo dnf install *.rpm" + +#. BwvxR +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"rpminstall6\n" +"readmeitem.text" +msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" +msgstr "Mandriva тектес жүйелер үшін: sudo urpmi *.rpm" + +#. hRPhJ +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"rpminstall7\n" +"readmeitem.text" +msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" +msgstr "RPM негізінденгі басқа жүйелер (openSUSE және т.б.) үшін: rpm -Uvh *.rpm" + +#. fFRDn +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"rpminstallE\n" +"readmeitem.text" +msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu." +msgstr "Орнату үрдісі енді аяқталды, және Қолданбалар/Кеңселік жүйелік мәзірінде ${PRODUCTNAME} қолданбаларын жөнелту үшін таңбашалар пайда болуы тиіс." + +#. GKgVu +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"rpminstall7a\n" +"readmeitem.text" +msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations." +msgstr "Осыдан басқа, орнатуды пайдаланушы құқықтарымен орындау үшін, бұл архивтің түбірлік бумасында орналасқан 'install' орнату скриптін қолдануға болады. Бұл орнату үшін скрипт ${PRODUCTNAME} өнімінің қалыпты профилінен ажырату үшін, ${PRODUCTNAME} өнімінің өздік профилін жасайды. Ескертеміз, бұл жүйемен интеграцияны жасамайды, яғни, жұмыс үстел мәзірін орнату және MIME түрлерінің тіркелуін орындамайды." + +#. wx2tD +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"sdfsdfgf42t2\n" +"readmeitem.text" +msgid "Notes Concerning Desktop Integration for Linux Distributions Not Covered in the Above Installation Instructions" +msgstr "Жоғарыдағы нұсқауларда қарастырылмаған Linux дистрибутивтерінде жұмыс үстелі ортасымен интеграциялау жөніндегі нұсқаулар" + +#. ptDBr +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"otherinstall1\n" +"readmeitem.text" +msgid "It should be easily possible to install ${PRODUCTNAME} on other Linux distributions not specifically covered in these installation instructions. The main aspect for which differences might be encountered is desktop integration." +msgstr "Бұл нұсқаулықта көрсетілмеген басқа да Linux жүйелерінде ${PRODUCTNAME} өнімін оңай түрде орнатуға болады. Басты айырмашылық жұмыс үстелі ортасымен интеграциялауда болады." + +#. SAEkj +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"otherinstall2\n" +"readmeitem.text" +msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm (or libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions." +msgstr "RPMS (немесе DEBS, сәйкесінше) бумасында сонымен қатар libreoffice${PRODUCTVERSION}-freedesktop-menus-${PRODUCTVERSION}.0.1-1.noarch.rpm деп аталатын (немесе libreoffice${PRODUCTVERSION}-debian-menus_${PRODUCTVERSION}.0.1-1_all.deb, сәйкесінше, немесе осыған ұқсас) дестесі бар. Ол десте Freedesktop.org спецификацияларын/ұсыныстарын (https://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org) қолдайтын барлық Linux дистрибутивтері үшін арналған, және де осыған дейін аталмаған басқа да Linux дистрибутивтерінде орнату үшін арналған." + +#. irqxi +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"sdfsdfgf42t3\n" +"readmeitem.text" +msgid "Installing a Language Pack" +msgstr "Тілдік дестесін орнату" + +#. A9wLG +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"linuxlangpack1\n" +"readmeitem.text" +msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)." +msgstr "Керек тіл және платформа үшін арналған тілдік дестені жүктеп алыңыз. Тілдік дестелерді негізгі орнату архиві орналасқан жерінен табуға болады. Nautilus файлдар басқарушысы көмегімен архивті бумаға тарқатыңыз (мыс. жұмыс үстеліне). Барлық ${PRODUCTNAME} қолданбаларынан шыққаныңызға көз жеткізіңіз (QuickStarter қоса)." + +#. uQM2g +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"linuxlangpack2\n" +"readmeitem.text" +msgid "Change directory to the directory in which you extracted your downloaded language pack." +msgstr "Енді жүктеліп алынған тілдік дестесі тарқатылған бумаға өтіңіз." + +#. Dq9xE +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"linuxlangpack3\n" +"readmeitem.text" +msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr." +msgstr "Енді тарқату кезінде жасалған бумасына өтіңіз. Мысалы, 32-биттік Debian/Ubuntu тектес жүйесіне арналған қазақша тілдік дестесі үшін, бума LibreOffice_, және оған жалғанған нұсқа ақпараты, және соңында Linux_x86_langpack-deb_kk түрінде аталатын болады." + +#. CRXFP +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"linuxlangpack4\n" +"readmeitem.text" +msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS." +msgstr "Енді тарқату кезінде жасалған бумасына өтіңіз. Debian/Ubuntu тектесі жүйелерінде бума DEBS деп аталады. Ал, Fedora, openSUSE немесе Mandriva үшін бума RPMS деп аталатын болады." + +#. nyM9e +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"linuxlangpack5\n" +"readmeitem.text" +msgid "From the Nautilus file manager, right-click in the directory and choose the command \"Open in terminal\". In the terminal window you just opened, execute the command to install the language pack (with all of the commands below, you may be prompted to enter your root user's password):" +msgstr "Nautilus файлдар басқарушысында, бума ішінде тышқанның оң жақ батырмасын басып, мәзір ішінен \"Терминалда ашу\" нұсқасын таңдаңыз. Ашылған терезеде тілдік дестені орнату үшін келесі команданы орындаңыз (төмендегі командалардың барлығы үшін де жүйелік әкімші паролін енгізу керек болуы мүмкін):" + +#. Ak9Pt +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"linuxlangpack6\n" +"readmeitem.text" +msgid "For Debian/Ubuntu-based systems: sudo dpkg -i *.deb" +msgstr "Debian/Ubuntu тектес жүйелері үшін: sudo dpkg -i *.deb" + +#. qhEUW +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"linuxlangpack7\n" +"readmeitem.text" +msgid "For Fedora-based systems: su -c 'dnf install *.rpm'" +msgstr "Fedora негізіндегі жүйелер үшін: su -c 'dnf install *.rpm'" + +#. nrFRB +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"linuxlangpack8\n" +"readmeitem.text" +msgid "For Mandriva-based systems: sudo urpmi *.rpm" +msgstr "Mandriva тектес жүйелер үшін: sudo urpmi *.rpm" + +#. o5YTe +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"linuxlangpack9\n" +"readmeitem.text" +msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm" +msgstr "RPM негізінденгі басқа жүйелер (openSUSE және т.б.) үшін: rpm -Uvh *.rpm" + +#. EQqhF +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"linuxlangpackA\n" +"readmeitem.text" +msgid "Now start one of the ${PRODUCTNAME} applications - Writer, for instance. Go to the Tools menu and choose Options. In the Options dialog box, click on \"Languages and Locales\" and then click on \"General\". Dropdown the \"User interface\" list and select the language you just installed. If you want, do the same thing for the \"Locale setting\", the \"Default currency\", and the \"Default languages for documents\"." +msgstr "" + +#. ntGdw +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"linuxlangpackB\n" +"readmeitem.text" +msgid "After adjusting those settings, click on OK. The dialog box will close, and you will see an information message telling you that your changes will only be activated after you exit ${PRODUCTNAME} and start it again (remember to also exit the QuickStarter if it is started)." +msgstr "Бұл баптауларды орнатқаннан кейін ОК батырмасын басыңыз. Сұхбат терезесі жабылады, және сіз көрсеткен өзгерістер ${PRODUCTNAME} өнімінің жұмысын аяқтап, оны қайта қосқан кезде ғана іске асатыны туралы хабарлама көрсетіледі (QuickStarter іске қосылған болса, оның да жұмысын аяқтау керек)." + +#. DCABt +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"linuxlangpackC\n" +"readmeitem.text" +msgid "The next time you start ${PRODUCTNAME}, it will start in the language you just installed." +msgstr "${PRODUCTNAME} келесі рет іске қосылған кезде жаңа ғана орнатылған тілмен іске қосылатын болады." + +#. dzpfA +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"naso01\n" +"readmeitem.text" +msgid "Problems During Program Startup" +msgstr "Бағдарламаның іске қосылу кезіндегі мәселелері" + +#. fGzkD +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"abcdef\n" +"readmeitem.text" +msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system." +msgstr "${PRODUCTNAME} іске қосудағы қиындықтар (мысалы, қолданбалар қатуы) және экран дисплейіне қатысты мәселелер көбінесе графикалық карта драйверінен туындайды. Бұл мәселелер орын алса, графикалық карта драйверін жаңартыңыз немесе операциялық жүйемен жеткізілген графикалық драйверді пайдаланып көріңіз." + +#. inrAd +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"naso\n" +"readmeitem.text" +msgid "ALPS/Synaptics notebook touchpads in Windows" +msgstr "Windows операциялық жүйесіндегі ALPS/Synaptics тачпадтары" + +#. TNYx3 +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"naso2\n" +"readmeitem.text" +msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad." +msgstr "Windows драйвері мәселесі салдарынан сіз ${PRODUCTNAME} құжаттарын ALPS/Synaptics тачпадта саусақты жылжыту арқылы айналдыра алмайсыз." + +#. fchQZ +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"naso6\n" +"readmeitem.text" +msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\" configuration file, and restart your computer:" +msgstr "Тачпад көмегімен айналдыруды іске қосу үшін, \"C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini\" баптаулар файлына келесі жолдарды қосып, компьютеріңізді қайта жүктеңіз:" + +#. BdEXg +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"naso8\n" +"readmeitem.text" +msgid "The location of the configuration file might vary on different versions of Windows." +msgstr "Ескерту: Windows операциялық жүйесінің нұсқасына байланысты баптаулар файлының орналасуы басқаша болуы мүмкін." + +#. YFEgC +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"awe1\n" +"readmeitem.text" +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "Пернелер жарлықтары" + +#. SbwJj +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"w32e1\n" +"readmeitem.text" +msgid "Only shortcut keys (key combinations) not used by the operating system can be used in ${PRODUCTNAME}. If a key combination in ${PRODUCTNAME} does not work as described in the ${PRODUCTNAME} Help, check if that shortcut is already used by the operating system. To rectify such conflicts, you can change the keys assigned by your operating system. Alternatively, you can change almost any key assignment in ${PRODUCTNAME}. For more information on this topic, refer to the ${PRODUCTNAME} Help or the Help documentation of your operating system." +msgstr "${PRODUCTNAME} ішінде тек операциялық жүйесінде қолданылмайтын пернелер жарлықтарын қолдануға болады. Егер ${PRODUCTNAME} ішінде пернелер жарлықтары ${PRODUCTNAME} көмек құжаттамасында жазылғандай жұмыс істемесе, ол жарлықтар операциялық жүйесімен қолдануда болмағанын тексеріңіз. Осындай мәселелерді шешу үшін сіз операциялық жүйе қолданатын пернелер жарлықтарын өзгерте аласыз. Сонымен қатар, ${PRODUCTNAME} өнімі ішіндегі жарлықтардың көбін өзгертуге болады. Бұл мәселе жөнінде көбірек білу үшін ${PRODUCTNAME} көмегін немесе операциялық жүйесінің құжаттамасын оқыңыз." + +#. DBXZ8 +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"mackeys1\n" +"readmeitem.text" +msgid "The application help of ${PRODUCTNAME} may use shortcut combinations for PC keyboards only." +msgstr "${PRODUCTNAME} көмекші құжаттамасында қолданылатын пернелер жарлықтары тек PC-пернетақталарымен жұмыс істейді." + +#. VAmvp +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"gfh6w\n" +"readmeitem.text" +msgid "File Locking" +msgstr "Файлдарды блоктау" + +#. 2WU2G +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"pji76w\n" +"readmeitem.text" +msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the soffice script and change the line \"export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\" to \"# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." +msgstr "${PRODUCTNAME} ішінде үнсіз келісім бойынша файлдарды блоктау мүмкіндігі іске қосылған. Network File System (NFS) хаттамасын қолданатын желіде жұмыс істеу кезінде NFS үшін файлдарды блоктау қызметі іске қосулы болуы тиіс. Блоктау мүмкіндігін сөндіру үшін, soffice түзетіп, оның ішінде «export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING» жолын «# export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING» етіп өзгертіңіз. Блоктауды сөндіргеннен кейін, құжатқа жазу құқығы енді құжатты бірінші болып ашқан пайдаланушысымен шектелмейді." + +#. cbpAz +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"gfh6w0\n" +"readmeitem.text" +msgid "Graphic Performance" +msgstr "Графикалық өнімділік" + +#. dDsXM +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"pji76w0\n" +"readmeitem.text" +msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." +msgstr "Үнсіз келісім бойынша, ${PRODUCTNAME} ішінде жылдамдыққа кері әсер етсе де, графикалық интерфейстің сәнділігін қолдауы іске қосылған. Графикалық интерфейстің баяу жылдамдығы мазаңызды алса, онда \"Саймандар - Опциялар - ${PRODUCTNAME} - Түрі - Тегістеуді қолдану\" опциясы сізге көмектесе алады." + +#. bbgfk +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"gfh6w1\n" +"readmeitem.text" +msgid "Problems When Sending Documents as Emails From ${PRODUCTNAME}" +msgstr "${PRODUCTNAME} ішінен құжаттарды эл. пошта ретінде жіберу кезінде мәселелер орын алды" + +#. D5sqw +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"pji76w1\n" +"readmeitem.text" +msgid "When sending a document via 'File - Send - Email Document' or 'File - Send - Email as PDF' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit https://www.microsoft.com to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"." +msgstr "Құжатты \"Файл ▸ Жіберу ▸ Құжатты эл. поштамен\" немесе \"Файл ▸ Жіберу ▸ Эл. поштамен PDF ретінде\" арқылы жіберген кезде ақаулар туындауы мүмкін (бағдарлама құлауы немесе тоқтап қалуы). Бұл Windows құрамына кіретін «Mapi» (Messaging Application Programming Interface) жүйелік файлының кейбір нұсқалары мәселелерді туғызатынына байланысты. Өкінішке орай, мәселені белгілі бір нұсқа нөміріне дейін келтіру мүмкін емес. Қосымша ақпарат үшін https://www.microsoft.com сайтын шолып, Microsoft білім қорынан \"mapi dll\" іздеңіз." + +#. a426D +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"aw22\n" +"readmeitem.text" +msgid "Important Accessibility Notes" +msgstr "Арнайы мүмкіндіктерге қатысты маңызды толықтырулар" + +#. r7AUE +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"access7\n" +"readmeitem.text" +msgid "For more information on the accessibility features in ${PRODUCTNAME}, see https://www.libreoffice.org/accessibility/" +msgstr "${PRODUCTNAME} өніміндегі арнайы мүмкіндіктер туралы көбірек ақпарат келесі парақта бар: https://www.libreoffice.org/accessibility/" + +#. Cumnc +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"support\n" +"readmeitem.text" +msgid "User Support" +msgstr "Пайдаланушыларға қолдау көрсету" + +#. jSnfN +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"support1\n" +"readmeitem.text" +msgid "The main support page offers various possibilities for help with ${PRODUCTNAME}. Your question may have already been answered - check the Community Forum at https://www.documentfoundation.org/nabble/ or search the archives of the 'users@libreoffice.org' mailing list at https://www.libreoffice.org/lists/users/. Alternatively, you can send in your questions to users@libreoffice.org. If you like to subscribe to the list (to get email responses), send an empty mail to: users+subscribe@libreoffice.org." +msgstr "Қолдау көрсетудің басты парағы ${PRODUCTNAME} үшін көмектің бірнеше түрін ұсынады. Сұрағыңызға жауап бар болып тұрғаны әбден мүмкін - қоғамдастық форумынан https://www.documentfoundation.org/nabble/ немесе хат тарату тізімдерінің архивтерінен іздеңіз 'users@libreoffice.org' https://www.libreoffice.org/lists/users/. Сонымен қатар, өз сұрағыңызды қоя аласыз: users@libreoffice.org. Хат тарату тізіміне жазылам десеңіз (жауаптарды эл. поштаға алу үшін), онда келесі адреске бос хатты жіберіңіз: users+subscribe@libreoffice.org." + +#. YnDMB +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"faq\n" +"readmeitem.text" +msgid "Also check the FAQ section at the LibreOffice website." +msgstr "Сонымен қатар, LibreOffice веб-сайтынан Жиі Қойылатын Сұрақтар санатын да қарап шығыңыз." + +#. CgBtA +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"reportbugs\n" +"readmeitem.text" +msgid "Reporting Bugs & Issues" +msgstr "Қателер және мәселелер жөнінде хабарлау" + +#. MkEhR +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"reportbugs1\n" +"readmeitem.text" +msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently Bugzilla, hosted at https://bugs.documentfoundation.org/. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}." +msgstr "Мәселелерді хабарлау, бақылау және шешу үшін біз Bugzilla жүйесін қолданамыз, ол https://bugs.documentfoundation.org/ жерінде орналасқан. Біз барлық пайдаланушылардан табылған мәселелер жөнінде хабарлауды сұраймыз және оны қолдаймыз. Мәселелер жөнінде хабарлау - ${PRODUCTNAME} өнімін жақсарту және дамыту мақсатындағы жасауға болатын маңызды үлес қосу жолы." + +#. WpD2B +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"gettinginvolved1\n" +"readmeitem.text" +msgid "Getting Involved" +msgstr "Қоғамдастыққа мүше болу" + +#. kQUBk +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"gettinginvolved2\n" +"readmeitem.text" +msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project." +msgstr "${PRODUCTNAME} қоғамдастығына бұл маңызды кодтары ашық жобасына сіздің қатысуыңыз өте пайдалы болады." + +#. kAfhp +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"gettingimvolved3\n" +"readmeitem.text" +msgid "As a user, you are already a valuable part of the suite's development process and we would like to encourage you to take an even more active role with a view to being a long-term contributor to the community. Please join and check out the contributing page at the LibreOffice website." +msgstr "Пайдаланушы ретінде сіз осы жобаға маңызды үлес қосудасыз, және де біз сізді қоғамдастыққа ұзақ мерзімді қатысушы болуға одан әрі белсенді рольді алуға шақырамыз. Жобаға мүше болыңыз және үлес қосу туралы ақпаратпен LibreOffice веб-сайтынан таныс болыңыз." + +#. zfwR2 +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"howtostart\n" +"readmeitem.text" +msgid "How to Start" +msgstr "Бастау үшін" + +#. gYxt2 +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"howtostart1\n" +"readmeitem.text" +msgid "The best way to start contributing is to subscribe to one or more of the mailing lists, lurk for a while, and gradually use the mail archives to familiarize yourself with many of the topics covered since the ${PRODUCTNAME} source code was released back in October 2000. When you're comfortable, all you need to do is send an email self-introduction and jump right in. If you are familiar with Open Source Projects, check out our To-Dos list and see if there is anything you would like to help with at the LibreOffice website." +msgstr "Өз үлесіңізді қосуды бастаудың ең жақсы жолы - бір немесе бірнеше эл. хаттарды тарату тізімдеріне жазылып, оларды біраз бақылап, хат архивтерін ${PRODUCTNAME} өнімінің бастапқы коды 2000 жылдың қазан айында ашылғаннан бері туындаған көптеген тақырыптармен танысу үшін қолдана бастау. Үйренгеннен кейін, өзіңіз туралы шағын ғана жазып, тарату тізіміне жіберсеңіз болды. Егер де сіз Open Source жобаларымен таныс болсаңыз, қойылған тапсырмалар тізімімен танысып, бізге көмектесе алатын есептерді таңдаңыз: LibreOffice веб-сайты." + +#. LGEzy +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"subscribe\n" +"readmeitem.text" +msgid "Subscribe" +msgstr "Жазылу" + +#. NFsc6 +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"subscribe1\n" +"readmeitem.text" +msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/" +msgstr "Міне, сіз жазыла алатын бірнеше хат тарату тізімдері осында https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/" + +#. FxDPA +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"subscribelist1\n" +"readmeitem.text" +msgid "News: announce@documentfoundation.org *recommended to all users* (light traffic)" +msgstr "Жаңалықтар: announce@documentfoundation.org *барлық пайдаланушыларға ұсынылады* (аз трафик)" + +#. BcgDM +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"subscribelist2\n" +"readmeitem.text" +msgid "Main user list: users@global.libreoffice.org *easy way to lurk on discussions* (heavy traffic)" +msgstr "Пайдаланушылар үшін негізгі хат тарату тізімі: users@global.libreoffice.org *талқылауларды бақылаудың жеңіл жолы* (көп трафик)" + +#. EG5hN +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"subscribelist3\n" +"readmeitem.text" +msgid "Marketing project: marketing@global.libreoffice.org *beyond development* (getting heavy)" +msgstr "Маркетингтік жоба: marketing@global.libreoffice.org *өндіру нәтижелері* (көп трафик)" + +#. PbCp3 +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"subscribelist4\n" +"readmeitem.text" +msgid "General developer list: libreoffice@lists.freedesktop.org (heavy traffic)" +msgstr "Өндірушілердің негізгі хат тарату тізімі: libreoffice@lists.freedesktop.org (көп трафик)" + +#. MrCBN +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"joining0\n" +"readmeitem.text" +msgid "Joining one or more Projects" +msgstr "Жобаларға қосылу" + +#. 3TAwi +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"joining\n" +"readmeitem.text" +msgid "You can make major contributions to this important open source project even if you have limited software design or coding experience. Yes, you!" +msgstr "Бағдарламалық қамтаманы өндіруде немесе код жазуда тәжірибеңіз аз болса да, бұл маңызды ашық кодты жобаға өз үлесіңізді қоса аласыз. Бұл шынымен де солай!" + +#. ZZKwU +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"credits\n" +"readmeitem.text" +msgid "We hope you enjoy working with the new ${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} and will join us online." +msgstr "${PRODUCTNAME} ${PRODUCTVERSION} өнімімен жұмысыңыз табысты болатынына әрі сіз біздің жобамызға Интернет көмегімен қосылатыныңызға үміттенеміз." + +#. ugBr5 +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"credits2\n" +"readmeitem.text" +msgid "The LibreOffice Community" +msgstr "LibreOffice қоғамдастығы" + +#. AqGnx +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"ModifiedSourceCodeHeading\n" +"readmeitem.text" +msgid "Used / Modified Source Code" +msgstr "Қолданылған/Түрлендірілген бастапқы код" + +#. ZLBg5 +#: readme.xrm +msgctxt "" +"readme.xrm\n" +"ModifiedSourceCodePara\n" +"readmeitem.text" +msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." +msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation." diff --git a/translations/source/kk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po b/translations/source/kk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po new file mode 100644 index 0000000000..8a8798901b --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata.po @@ -0,0 +1,71 @@ +#. extracted from reportbuilder/java/org/libreoffice/report/function/metadata +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-25 03:48+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369453684.000000\n" + +#. Ej27A +#: Author-Function_en_US.properties +msgctxt "" +"Author-Function_en_US.properties\n" +"display-name\n" +"property.text" +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTHOR" + +#. av4DQ +#: Author-Function_en_US.properties +msgctxt "" +"Author-Function_en_US.properties\n" +"description\n" +"property.text" +msgid "Returns the author of the report." +msgstr "Есептеменің авторын қайтарады." + +#. BBDLG +#: Title-Function_en_US.properties +msgctxt "" +"Title-Function_en_US.properties\n" +"display-name\n" +"property.text" +msgid "TITLE" +msgstr "TITLE" + +#. qVJRx +#: Title-Function_en_US.properties +msgctxt "" +"Title-Function_en_US.properties\n" +"description\n" +"property.text" +msgid "Returns the title of the report." +msgstr "Есептеменің атауын қайтарады." + +#. wsBF5 +#: category_en_US.properties +msgctxt "" +"category_en_US.properties\n" +"display-name\n" +"property.text" +msgid "MetaData" +msgstr "MetaData" + +#. XECPG +#: category_en_US.properties +msgctxt "" +"category_en_US.properties\n" +"description\n" +"property.text" +msgid "Contains functions about meta data" +msgstr "Метаақпарат жөніндегі функцияны сақтайды" diff --git a/translations/source/kk/reportdesign/messages.po b/translations/source/kk/reportdesign/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..c8d571b3da --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/reportdesign/messages.po @@ -0,0 +1,1643 @@ +#. extracted from reportdesign/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-23 11:30+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1511368452.000000\n" + +#. FBVr9 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:19 +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#. 2VDzY +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:20 +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "Before Section" +msgstr "Бөлiм алдында" + +#. BBUjQ +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:21 +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "After Section" +msgstr "Бөлiмнен кейін" + +#. FjE6T +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:22 +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE_CONST" +msgid "Before & After Section" +msgstr "Бөлімге дейін және одан кейін" + +#. FiMq7 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" +msgid "Per Page" +msgstr "Бетте" + +#. zemtQ +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER_CONST" +msgid "Per Column" +msgstr "Бағанда" + +#. PCk4E +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "All Pages" +msgstr "Барлық беттер" + +#. GvoGV +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "Not With Report Header" +msgstr "Есептеме жоғарғы колонтитулсыз" + +#. wchYh +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "Not With Report Footer" +msgstr "Есептеме төменгі колонтитулсыз" + +#. uvfAP +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_REPORTPRINTOPTION_CONST" +msgid "Not With Report Header/Footer" +msgstr "Есептеме жоғарғы/төменгі колонтитулсыз" + +#. ZC2oS +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "Field or Formula" +msgstr "Өріс немесе формула" + +#. gU579 +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "Function" +msgstr "Функция" + +#. BG2gK +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "Counter" +msgstr "Санағыш" + +#. kGCKF +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_TYPE_CONST" +msgid "User defined Function" +msgstr "Пайдаланушы функциясы" + +#. BBiHn +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_BOOL" +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#. rdPYV +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_BOOL" +msgid "Yes" +msgstr "Иә" + +#. xUuqy +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#. TDvKY +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" +msgid "Whole Group" +msgstr "Топты толығымен" + +#. Hc5De +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER_CONST" +msgid "With First Detail" +msgstr "Бірінші деректермен" + +#. k2yjS +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" +msgid "Top" +msgstr "Жоғарыда" + +#. VuRdH +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" +msgid "Middle" +msgstr "Ортасында" + +#. 9LAvS +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" +msgid "Bottom" +msgstr "Төменде" + +#. fTFRa +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақтан" + +#. 5nFGk +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" + +#. Cvi3X +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Block" +msgstr "Блок" + +#. zsB3C +#: reportdesign/inc/stringarray.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" +msgid "Center" +msgstr "Ортасынан" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#. NaDFE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. TkocD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. 2NkGc +#: reportdesign/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_FORCENEWPAGE" +msgid "Force New Page" +msgstr "Жаңа бет" + +#. MHbFf +#: reportdesign/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_NEWROWORCOL" +msgid "New Row Or Column" +msgstr "Жаңа жол не баған" + +#. nCCC2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_KEEPTOGETHER" +msgid "Keep Together" +msgstr "Үзбеу" + +#. pjADt +#: reportdesign/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_CANGROW" +msgid "Can Grow" +msgstr "Өсе алады" + +#. sF9pD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_CANSHRINK" +msgid "Can Shrink" +msgstr "Кеми алады" + +#. CMH5i +#: reportdesign/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_REPEATSECTION" +msgid "Repeat Section" +msgstr "Бөлімді қайталау" + +#. ZLkdY +#: reportdesign/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_PRINTREPEATEDVALUES" +msgid "Print repeated values" +msgstr "Қайталауларды баспаға шығару" + +#. 2BUiU +#: reportdesign/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_CONDITIONALPRINTEXPRESSION" +msgid "Conditional Print Expression" +msgstr "Баспаға шығару шарты" + +#. FMCNM +#: reportdesign/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_STARTNEWCOLUMN" +msgid "Start new column" +msgstr "Жаңа бағанды бастау" + +#. kzD6C +#: reportdesign/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_STARTNEWPAGE" +msgid "Start new page" +msgstr "Жаңа бетті бастау" + +#. 3ranM +#: reportdesign/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_RESETPAGENUMBER" +msgid "Reset page number" +msgstr "Беттер санағышын тастау" + +#. 9vA38 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_CHARTTYPE" +msgid "Chart type" +msgstr "Диаграмма түрі" + +#. ZVJoV +#: reportdesign/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_PRINTWHENGROUPCHANGE" +msgid "Print repeated value on group change" +msgstr "Топ өзгерген кезде қайталанатын мәнді баспаға шығару" + +#. rh4Mf +#: reportdesign/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_VISIBLE" +msgid "Visible" +msgstr "Көрінетін" + +#. QKNiK +#: reportdesign/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_GROUPKEEPTOGETHER" +msgid "Group keep together" +msgstr "Топты үзбеу" + +#. 8HQmJ +#: reportdesign/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_PAGEHEADEROPTION" +msgid "Page header" +msgstr "Беттің жоғарғы колонтитулы" + +#. rzwjM +#: reportdesign/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_PAGEFOOTEROPTION" +msgid "Page footer" +msgstr "Беттің төменгі колонтитулы" + +#. eg94E +#: reportdesign/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_DEEPTRAVERSING" +msgid "Deep traversing" +msgstr "Тесіп өтетін" + +#. DxgFC +#: reportdesign/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_PREEVALUATED" +msgid "Pre evaluation" +msgstr "Алдын-ала есептеу" + +#. Zhqid +#: reportdesign/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_POSITIONX" +msgid "Position X" +msgstr "X орны" + +#. xvAJ8 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_POSITIONY" +msgid "Position Y" +msgstr "Y орны" + +#. 7CmQE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "Ені" + +#. GkcPB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "Биіктігі" + +#. bQvmF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" +msgid "Auto Grow" +msgstr "Автоүлкейту" + +#. nBghq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_INITIALFORMULA" +msgid "Initial value" +msgstr "Бастапқы мәні" + +#. zhBwj +#: reportdesign/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_PRESERVEIRI" +msgid "Preserve as Link" +msgstr "Сілтеме ретінде сақтау" + +#. 8F4y9 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_FORMULA" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#. t22cv +#: reportdesign/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_DATAFIELD" +msgid "Data field" +msgstr "Деректер өрісі" + +#. A22EF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_FONT" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#. AAcyy +#: reportdesign/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_BACKCOLOR" +msgid "Background color" +msgstr "Фон түсі" + +#. WGAAf +#: reportdesign/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_BACKTRANSPARENT" +msgid "Background Transparent" +msgstr "Мөлдір фон" + +#. AxENf +#: reportdesign/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_CONTROLBACKGROUNDTRANSPARENT" +msgid "Background Transparent" +msgstr "Мөлдір фон" + +#. aeQBV +#: reportdesign/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_OVERLAP_OTHER_CONTROL" +msgid "This operation is not allowed. The control overlaps with another one." +msgstr "Әрекетке рұқсат жоқ. Басқару элементтері бір-бірінің үстін басады." + +#. N7AAg +#: reportdesign/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_ILLEGAL_POSITION" +msgid "This position can not be set. It is invalid." +msgstr "Дұрыс емес орналасуды орнату мүмкін емес." + +#. R4v2R +#: reportdesign/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_SCOPE_GROUP" +msgid "Group: %1" +msgstr "Топ: %1" + +#. mnJ35 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_FORMULALIST" +msgid "Function" +msgstr "Функция" + +#. pMDy2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_SCOPE" +msgid "Scope" +msgstr "Көріну аймағы" + +#. ia2WH +#: reportdesign/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_STR_TYPE" +msgid "Data Field Type" +msgstr "Деректер өрісінің түрі" + +#. zM78b +#: reportdesign/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" +msgid "Link master fields" +msgstr "Басты өріспен байланыс" + +#. 5Kkka +#: reportdesign/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_DETAILFIELDS" +msgid "Link slave fields" +msgstr "Бағыныңқы өріспен байланыс" + +#. UX3NQ +#: reportdesign/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_DETAILLABEL" +msgid "Chart" +msgstr "Диаграмма" + +#. TbV7G +#: reportdesign/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_MASTERLABEL" +msgid "Report" +msgstr "Есептеме" + +#. h8xm6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_PREVIEW_COUNT" +msgid "Preview Row(s)" +msgstr "Жолдарды алдын-ала қарау" + +#. keLPS +#: reportdesign/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_AREA" +msgid "Area" +msgstr "Аймақ" + +#. AGr73 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_MIMETYPE" +msgid "Report Output Format" +msgstr "Есептемені шығару пішімі" + +#. c8N5w +#: reportdesign/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_VERTICALALIGN" +msgid "Vert. Alignment" +msgstr "Верт. туралау" + +#. Nm4Tr +#: reportdesign/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_PARAADJUST" +msgid "Horz. Alignment" +msgstr "Гориз. туралау" + +#. BkLfC +#: reportdesign/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_F_COUNTER" +msgid "Counter" +msgstr "Санағыш" + +#. kAfz6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_F_ACCUMULATION" +msgid "Accumulation" +msgstr "Жинақтау" + +#. D38SS +#: reportdesign/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_F_MINIMUM" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#. EyGC5 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_F_MAXIMUM" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#. NtqMk +#: reportdesign/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES" +msgid "Properties: " +msgstr "Қасиеттері: " + +#. FnkAZ +#: reportdesign/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_NO_PROPERTIES" +msgid "No Control marked" +msgstr "Бірде-бір басқару элементі таңдалмады" + +#. aeAPC +#: reportdesign/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_BRWTITLE_MULTISELECT" +msgid "Multiselection" +msgstr "Топтық ерекшелеу" + +#. qT2Ed +#: reportdesign/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "Басқарудың графикалық элементі" + +#. JAEb9 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label field" +msgstr "Белгі" + +#. 2uQkB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDLINE" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" + +#. DEn9D +#: reportdesign/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "Пішімделген өріс" + +#. aFQ9E +#: reportdesign/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "Фигура" + +#. DEMSF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "Есептеме" + +#. D62CY +#: reportdesign/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SECTION" +msgid "Section" +msgstr "Бөлім" + +#. CAy2F +#: reportdesign/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FUNCTION" +msgid "Function" +msgstr "Функция" + +#. 3TAfY +#: reportdesign/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUP" +msgid "Group" +msgstr "Топ" + +#. LyiPd +#: reportdesign/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPOSITION" +msgid "Change Object" +msgstr "Объектті өзгерту" + +#. uQc7r +#: reportdesign/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "RID_STR_UNDO_MOVE_GROUP" +msgid "Move Group(s)" +msgstr "Топ(тар)ды жылжыту" + +#. gZiiq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CONDITIONAL_FORMATTING" +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "Шартты пішімдеу" + +#. o9ZV6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_REPORTHEADERFOOTER" +msgid "Remove report header / report footer" +msgstr "Есептеменің жоғарғы/төменгі колонтитулын өшіру" + +#. iHU5A +#: reportdesign/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_REPORTHEADERFOOTER" +msgid "Add report header / report footer" +msgstr "Есептеменің жоғарғы/төменгі колонтитулын қосу" + +#. EGhDu +#. The # character is used for replacing +#: reportdesign/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "RID_STR_UNDO_PROPERTY" +msgid "Change property '#'" +msgstr "«#» қасиетін өзгерту" + +#. MCQSy +#: reportdesign/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_HEADER" +msgid "Add group header " +msgstr "Топтың жоғарғы колонтитулын қосу " + +#. DgPmD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_HEADER" +msgid "Remove group header " +msgstr "Топтың жоғарғы колонтитулын өшіру " + +#. DENjF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADD_GROUP_FOOTER" +msgid "Add group footer " +msgstr "Топтың төменгі колонтитулын қосу " + +#. 5yiAd +#: reportdesign/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP_FOOTER" +msgid "Remove group footer " +msgstr "Топтың төменгі колонтитулын өшіру " + +#. nGU7F +#: reportdesign/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION" +msgid "Add function" +msgstr "Функцияны қосу" + +#. zA6vD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_RPT_LABEL" +msgid "~Report name" +msgstr "~Есептеме аты" + +#. QeVn7 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_GROUP" +msgid "Delete Group" +msgstr "Топты өшіру" + +#. V8RZq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP" +msgid "Add Group" +msgstr "Топты қосу" + +#. RWFBC +#: reportdesign/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION" +msgid "Delete Selection" +msgstr "Таңдауды өшіру" + +#. MBJVB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "RID_STR_UNDO_REMOVE_FUNCTION" +msgid "Delete Function" +msgstr "Функцияны өшіру" + +#. DuX47 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE" +msgid "Change Size" +msgstr "Өлшемдерін өзгерту" + +#. vBNE4 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "RID_STR_UNDO_PASTE" +msgid "Paste" +msgstr "Кірістіру" + +#. zFv2h +#: reportdesign/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "RID_STR_UNDO_INSERT_CONTROL" +msgid "Insert Control" +msgstr "Басқару элементін кірістіру" + +#. ParuK +#: reportdesign/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "RID_STR_UNDO_DELETE_CONTROL" +msgid "Delete Control" +msgstr "Басқару элементін өшіру" + +#. vRDAn +#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. +#: reportdesign/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "RID_STR_GROUPHEADER" +msgid "GroupHeader" +msgstr "GroupHeader" + +#. LseTq +#. Please try to avoid spaces in the name. It is used as a programmatic one. +#: reportdesign/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "RID_STR_GROUPFOOTER" +msgid "GroupFooter" +msgstr "GroupFooter" + +#. NZ68L +#: reportdesign/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "RID_STR_FIELDSELECTION" +msgid "Add field:" +msgstr "Өрісті қосу:" + +#. eykyF +#: reportdesign/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "RID_STR_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "Сүзгі" + +#. WNJaK +#: reportdesign/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT" +msgid "Change Alignment" +msgstr "Туралауды өзгерту" + +#. Jy4P6 +#. # will be replaced with a name. +#: reportdesign/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "RID_STR_HEADER" +msgid "# Header" +msgstr "# Жоғарғы колонтитул" + +#. 9Zu4z +#. # will be replaced with a name."; +#: reportdesign/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "RID_STR_FOOTER" +msgid "# Footer" +msgstr "# Төменгі колонтитул" + +#. RqygD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC" +msgid "Insert graphics" +msgstr "Суретті кірістіру" + +#. cT8od +#: reportdesign/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "RID_STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. J7Hz2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "RID_STR_FUNCTION" +msgid "Function" +msgstr "Функция" + +#. 7asEU +#: reportdesign/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "RID_STR_COULD_NOT_CREATE_REPORT" +msgid "An error occurred while creating the report." +msgstr "Есептемені жасау кезінде қате орын алды." + +#. wBbKp +#: reportdesign/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "RID_STR_CAUGHT_FOREIGN_EXCEPTION" +msgid "An exception of type $type$ was caught." +msgstr "$type$ ерекше жағдайы орын алды." + +#. bdtAq +#: reportdesign/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEFONT" +msgid "Change font" +msgstr "Қаріпті өзгерту" + +#. TrviL +#: reportdesign/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "RID_STR_UNDO_CHANGEPAGE" +msgid "Change page attributes" +msgstr "Бет атрибуттарын өзгерту" + +#. 4A4DL +#: reportdesign/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT" +msgid "Insert Page Header/Footer" +msgstr "Бет колонтитулын кірістіру" + +#. JZEaA +#: reportdesign/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_DELETE" +msgid "Delete Page Header/Footer" +msgstr "Бет колонтитулын өшіру" + +#. zENVV +#: reportdesign/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_INSERT" +msgid "Insert Report Header/Footer" +msgstr "Есептеме колонтитулын кірістіру" + +#. cF5cE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "RID_STR_REPORTHEADERFOOTER_DELETE" +msgid "Delete Report Header/Footer" +msgstr "Есептеме колонтитулын өшіру" + +#. YfLKD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "RID_ERR_NO_COMMAND" +msgid "The report can not be executed unless it is bound to content." +msgstr "Есептемені құрамаға байланыстырмай орындау мүмкін емес." + +#. wbP7i +#: reportdesign/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "RID_ERR_NO_OBJECTS" +msgid "The report can not be executed unless at least one object has been inserted." +msgstr "Есептемені бірде-бір объектті кірістірмей орындау мүмкін емес." + +#. bNM2S +#: reportdesign/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "RID_STR_UNDO_SHRINK" +msgid "Shrink Section" +msgstr "Бөлімді кішірейту" + +#. 83WqS +#: reportdesign/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "RID_STR_DETAIL" +msgid "Detail" +msgstr "Ақпараты" + +#. 6FsBt +#: reportdesign/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "RID_STR_PAGE_HEADER" +msgid "Page Header" +msgstr "Жоғарғы колонтитул" + +#. VaKUs +#: reportdesign/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "RID_STR_PAGE_FOOTER" +msgid "Page Footer" +msgstr "Төменгі колонтитул" + +#. yH4py +#: reportdesign/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "RID_STR_REPORT_HEADER" +msgid "Report Header" +msgstr "Есептеменің жоғарғы колонтитулы" + +#. cgWUK +#: reportdesign/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "RID_STR_REPORT_FOOTER" +msgid "Report Footer" +msgstr "Есептеменің төменгі колонтитулы" + +#. TsJeZ +#: reportdesign/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_NUMBERED_CONDITION" +msgid "Condition $number$" +msgstr "Шарт $number$" + +#. tpRys +#: reportdesign/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_RPT_EXPRESSION" +msgid "Field/Expression" +msgstr "Өріс/өрнек" + +#. zcTFT +#: reportdesign/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "STR_RPT_PREFIXCHARS" +msgid "Prefix Characters" +msgstr "Бастапқы таңбалар" + +#. AGCRW +#: reportdesign/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_RPT_YEAR" +msgid "Year" +msgstr "Жыл" + +#. fs5o2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "STR_RPT_QUARTER" +msgid "Quarter" +msgstr "Тоқсан" + +#. AZuzT +#: reportdesign/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "STR_RPT_MONTH" +msgid "Month" +msgstr "Ай" + +#. ogzvv +#: reportdesign/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "STR_RPT_WEEK" +msgid "Week" +msgstr "Апта" + +#. RGT5s +#: reportdesign/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_RPT_DAY" +msgid "Day" +msgstr "Күн" + +#. gHUUp +#: reportdesign/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_RPT_HOUR" +msgid "Hour" +msgstr "Сағат" + +#. TEKsE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_RPT_MINUTE" +msgid "Minute" +msgstr "Минут" + +#. dJxDM +#: reportdesign/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_RPT_INTERVAL" +msgid "Interval" +msgstr "Аралық" + +#. imASi +#: reportdesign/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_RPT_HELP_FIELD" +msgid "Select a field or type an expression to sort or group on." +msgstr "Сұрыптау не топтау үшін өрісті таңдаңыз, немесе өрнекті енгізіңіз." + +#. c5noL +#: reportdesign/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_RPT_HELP_HEADER" +msgid "Display a header for this group?" +msgstr "Топтың жоғарғы колонтитулын көрсету керек пе?" + +#. 2eKET +#: reportdesign/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_RPT_HELP_FOOTER" +msgid "Display a footer for this group?" +msgstr "Топтың төменгі колонтитулын көрсету керек пе?" + +#. DNABi +#: reportdesign/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_RPT_HELP_GROUPON" +msgid "Select the value or range of values that starts a new group." +msgstr "Жаңа топты бастайтын мәнді не мәндер аралығын енгізіңіз." + +#. Rqnf4 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_RPT_HELP_INTERVAL" +msgid "Interval or number of characters to group on." +msgstr "Топтау үшін аралық немесе таңбалар саны." + +#. Bd8BB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_RPT_HELP_KEEP" +msgid "Keep group together on one page?" +msgstr "Топты бір парақта ұстау керек пе?" + +#. 2FHLD +#: reportdesign/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_RPT_HELP_SORT" +msgid "Select ascending or descending sort order. Ascending means from A to Z or 0 to 9" +msgstr "Өсу немесе кему ретімен сұрыптауды таңдаңыз. Өсу ретімен дегеніміз, А-дан Я-ға, немесе 0-ден 9-ға сұрыптауды білдіреді" + +#. SwBtX +#. The space after the word is no error. #PAGENUMBER# is a replacement and & must not be translated as well as " +#: reportdesign/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE" +msgid "\"Page \" & #PAGENUMBER#" +msgstr "\"Бет \" & #PAGENUMBER#" + +#. 3GWzf +#. The space before and after the word is no error. #PAGECOUNT# is a replacement and & must not be translated as well as " +#: reportdesign/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_RPT_PN_PAGE_OF" +msgid " & \" of \" & #PAGECOUNT#" +msgstr " & \", барлығы \" & #PAGECOUNT#" + +#. mhBS2 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "RID_STR_FUNCTIONS" +msgid "Functions" +msgstr "Функциялар" + +#. bfw6P +#: reportdesign/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "RID_STR_GROUPS" +msgid "Groups" +msgstr "Топтар" + +#. rXGES +#: reportdesign/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "RID_STR_GROUP_HEADER" +msgid "Group Header" +msgstr "Топтың жоғарғы колонтитулы" + +#. u85VE +#: reportdesign/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "RID_STR_GROUP_FOOTER" +msgid "Group Footer" +msgstr "Топтың төменгі колонтитулы" + +#. LaroG +#: reportdesign/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "RID_STR_ERROR_WRONG_ARGUMENT" +msgid "You tried to set an illegal argument. Please have a look at '#1' for valid arguments." +msgstr "Дұрыс емес аргументті беру талабы. Дұрыс аргументтер үшін «#1» назар аударыңыз." + +#. NcNG6 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "RID_STR_ARGUMENT_IS_NULL" +msgid "The element is invalid." +msgstr "Элемент дұрыс емес." + +#. DwGXm +#: reportdesign/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "RID_STR_FIXEDTEXT" +msgid "Label field" +msgstr "Белгі" + +#. sBC8f +#: reportdesign/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "RID_STR_FORMATTEDFIELD" +msgid "Formatted field" +msgstr "Пішімделген өріс" + +#. ktd53 +#: reportdesign/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "RID_STR_IMAGECONTROL" +msgid "Image control" +msgstr "Графикалық басқару элементі" + +#. nkamB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "RID_STR_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "Есептеме" + +#. JkdAe +#: reportdesign/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "RID_STR_SHAPE" +msgid "Shape" +msgstr "Фигура" + +#. yhCqB +#: reportdesign/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "RID_STR_FIXEDLINE" +msgid "Fixed line" +msgstr "Бекітілген сызық" + +#. vU6ev +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:8 +msgctxt "backgrounddialog|BackgroundDialog" +msgid "Section Setup" +msgstr "Бөлім баптаулары" + +#. WCd2u +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/backgrounddialog.ui:138 +msgctxt "backgrounddialog|background" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#. nvkDC +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:8 +msgctxt "chardialog|CharDialog" +msgid "Character Settings" +msgstr "Таңбалар баптаулары" + +#. v55EG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:138 +msgctxt "chardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#. TnnrC +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:185 +msgctxt "chardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Қаріп эффекттері" + +#. nvprJ +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:233 +msgctxt "chardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#. LeDGQ +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:281 +msgctxt "chardialog|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "Шығысазиялық мәтіннің белгіленуі" + +#. EYvgK +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:329 +msgctxt "chardialog|background" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#. g9KPD +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/chardialog.ui:377 +msgctxt "chardialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#. 62SER +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/condformatdialog.ui:10 +msgctxt "condformatdialog|CondFormat" +msgid "Conditional Formatting" +msgstr "Шартты пiшiмдеу" + +#. 4WAsE +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:53 +msgctxt "conditionwin|typeCombobox" +msgid "Field Value Is" +msgstr "Өрiс мәні:" + +#. XswwG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:54 +msgctxt "conditionwin|typeCombobox" +msgid "Expression Is" +msgstr "Өрнек:" + +#. tLz9p +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:68 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "between" +msgstr "арасында" + +#. QGFtw +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:69 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "not between" +msgstr "арасында емес" + +#. KCvfG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:70 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "equal to" +msgstr "келесіге тең" + +#. XBk96 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:71 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "not equal to" +msgstr "келесіге тең емес" + +#. A8PMD +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:72 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "greater than" +msgstr "келесіден артық" + +#. TxLHH +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:73 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "less than" +msgstr "келесіден кем" + +#. pPq6D +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:74 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "келесіден артық не тең" + +#. a6U8p +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:75 +msgctxt "conditionwin|opCombobox" +msgid "less than or equal to" +msgstr "келесіден кем не тең" + +#. oyAfN +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:107 +msgctxt "conditionwin|lhsButton" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. RpKdu +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:129 +msgctxt "conditionwin|andLabel" +msgid "and" +msgstr "және" + +#. RGmoC +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:160 +msgctxt "conditionwin|rhsButton" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. aHp52 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:214 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem1" +msgid "Bold" +msgstr "Жуан" + +#. xWJCf +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:226 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem2" +msgid "Italic" +msgstr "Курсив" + +#. n9Rga +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:238 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem3" +msgid "Underline" +msgstr "Асты сызылған" + +#. XeLfz +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:260 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem4" +msgid "Background Color" +msgstr "Фон түсі" + +#. bF2Nt +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:272 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem5" +msgid "Font Color" +msgstr "Қаріп түсі" + +#. Cr7CD +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:284 +msgctxt "conditionwin|ToolBoxItem6" +msgid "Character Formatting" +msgstr "Таңбалар пішімі" + +#. PSCFe +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:365 +msgctxt "conditionwin|removeButton" +msgid "-" +msgstr "-" + +#. bpiWB +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/conditionwin.ui:378 +msgctxt "conditionwin|addButton" +msgid "+" +msgstr "+" + +#. EDzgm +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:8 +msgctxt "datetimedialog|DateTimeDialog" +msgid "Date and Time" +msgstr "Күн және уақыт" + +#. XAGJR +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:94 +msgctxt "datetimedialog|date" +msgid "_Include Date" +msgstr "Күнді қо_су" + +#. rtFMB +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:113 +msgctxt "datetimedialog|datelistbox_label" +msgid "_Format:" +msgstr "_Пішімі:" + +#. DRAAK +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:125 +msgctxt "datetimedialog|time" +msgid "Include _Time" +msgstr "Уақыт_ты қосу" + +#. jWoqY +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/datetimedialog.ui:144 +msgctxt "datetimedialog|timelistbox_label" +msgid "Fo_rmat:" +msgstr "Пі_шімі:" + +#. Kf2vH +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:16 +msgctxt "floatingfield|FloatingField" +msgid "Sorting and Grouping" +msgstr "Сұрыптау және топтау" + +#. qqmgv +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:62 +msgctxt "floatingfield|up" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Өсу ретімен сұрыптау" + +#. BRZT9 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:74 +msgctxt "floatingfield|down" +msgid "Sort Descending" +msgstr "Кему ретімен сұрыптау" + +#. 8eQMV +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:86 +msgctxt "floatingfield|delete" +msgid "Remove sorting" +msgstr "Сұрыптауды өшіру" + +#. cC8Ep +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:108 +msgctxt "floatingfield|insert" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. AjmhK +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingfield.ui:168 +msgctxt "floatingfield|helptext" +msgid "Highlight the fields to insert into the selected section of the template, then click Insert or press Enter." +msgstr "Үлгінің таңдалған бөліміне кірістіру үшін өрістерді таңдап, «Кірістіру» немесе «Enter» пернесін басыңыз." + +#. DCm75 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingnavigator.ui:19 +msgctxt "floatingnavigator|FloatingNavigator" +msgid "Report navigator" +msgstr "Есептеме навигаторы" + +#. J7Adn +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:13 +msgctxt "floatingsort|FloatingSort" +msgid "Sorting and Grouping" +msgstr "Сұрыптау және топтау" + +#. LRhtG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:76 +msgctxt "floatingsort|label5" +msgid "Group actions" +msgstr "Топтық әрекеттер" + +#. p6yrj +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:96 +msgctxt "floatingsort|up" +msgid "Move up" +msgstr "Жоғары жылжыту" + +#. g5fDX +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:108 +msgctxt "floatingsort|down" +msgid "Move down" +msgstr "Төмен жылжыту" + +#. 8DZyc +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:120 +msgctxt "floatingsort|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. Bwg2f +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:163 +msgctxt "floatingsort|label1" +msgid "Groups" +msgstr "Топтар" + +#. GwcRE +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:196 +msgctxt "floatingsort|label6" +msgid "Sorting" +msgstr "Сұрыптау" + +#. CJ99e +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:210 +msgctxt "floatingsort|label7" +msgid "Group Header" +msgstr "Топтың жоғарғы колонтитулы" + +#. hwKPG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:224 +msgctxt "floatingsort|label8" +msgid "Group Footer" +msgstr "Топтың төменгі колонтитулы" + +#. GWWsG +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:238 +msgctxt "floatingsort|label9" +msgid "Group On" +msgstr "Топтастыру" + +#. uqrrE +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:252 +msgctxt "floatingsort|label10" +msgid "Group Interval" +msgstr "Топтау аралығы" + +#. iFmvA +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:266 +msgctxt "floatingsort|label11" +msgid "Keep Together" +msgstr "Үзбеу" + +#. tQbGB +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:283 +msgctxt "floatingsort|sorting" +msgid "Ascending" +msgstr "Өсу ретімен" + +#. QHkHZ +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:284 +msgctxt "floatingsort|sorting" +msgid "Descending" +msgstr "Кему ретімен" + +#. LsRSa +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:299 +msgctxt "floatingsort|header" +msgid "Present" +msgstr "Бар болып тұр" + +#. vnGGe +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:300 +msgctxt "floatingsort|header" +msgid "Not present" +msgstr "Жоқ болып тұр" + +#. xUAEz +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:315 +msgctxt "floatingsort|keep" +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#. mdUnC +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:316 +msgctxt "floatingsort|keep" +msgid "Whole Group" +msgstr "Топ толығымен" + +#. uCpDA +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:317 +msgctxt "floatingsort|keep" +msgid "With First Detail" +msgstr "Бірінші деректермен" + +#. A9ESx +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:332 +msgctxt "floatingsort|footer" +msgid "Present" +msgstr "Бар болып тұр" + +#. a5oHV +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:333 +msgctxt "floatingsort|footer" +msgid "Not present" +msgstr "Жоқ болып тұр" + +#. MYqZY +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:348 +msgctxt "floatingsort|group" +msgid "Each Value" +msgstr "Әр мән" + +#. Aey2X +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:376 +msgctxt "floatingsort|label2" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#. K86y3 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/floatingsort.ui:410 +msgctxt "floatingsort|label3" +msgid "Help" +msgstr "Көмек" + +#. R66EH +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/groupsortmenu.ui:12 +msgctxt "groupsortmenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. qYJKV +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:12 +msgctxt "navigatormenu|sorting" +msgid "Sorting and Grouping..." +msgstr "Сұрыптау және топтау..." + +#. Sj8Wi +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:26 +msgctxt "navigatormenu|page" +msgid "Page Header/Footer..." +msgstr "Бет колонтитулдары..." + +#. dCNEo +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:34 +msgctxt "navigatormenu|report" +msgid "Report Header/Footer..." +msgstr "Есептеме колонтитулдары..." + +#. tDRkM +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:48 +msgctxt "navigatormenu|function" +msgid "New Function" +msgstr "Жаңа функция" + +#. iunNU +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:62 +msgctxt "navigatormenu|properties" +msgid "Properties..." +msgstr "Қасиеттері..." + +#. b84af +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/navigatormenu.ui:70 +msgctxt "navigatormenu|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. 7yvyd +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:8 +msgctxt "pagedialog|PageDialog" +msgid "Page Setup" +msgstr "Парақ баптаулары" + +#. C2GxE +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:138 +msgctxt "pagedialog|page" +msgid "Page" +msgstr "Бет" + +#. DNNCb +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagedialog.ui:185 +msgctxt "pagedialog|background" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#. kKtvD +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:8 +msgctxt "pagenumberdialog|PageNumberDialog" +msgid "Page Numbers" +msgstr "Беттер нөмірлері" + +#. wt9iJ +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:99 +msgctxt "pagenumberdialog|pagen" +msgid "_Page N" +msgstr "_Бет N" + +#. MpNXo +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:115 +msgctxt "pagenumberdialog|pagenofm" +msgid "Page _N of M" +msgstr "Бет _N, барлығы M" + +#. 2wFXb +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:135 +msgctxt "pagenumberdialog|label1" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" + +#. wMBh7 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:167 +msgctxt "pagenumberdialog|toppage" +msgid "_Top of Page (Header)" +msgstr "Беттің үс_тіңгі жағы (жоғарғы колонтитул)" + +#. Bt5Xv +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:183 +msgctxt "pagenumberdialog|bottompage" +msgid "_Bottom of Page (Footer)" +msgstr "Беттің аст_ыңғы жағы (төменгі колонтитул)" + +#. eLQVW +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:203 +msgctxt "pagenumberdialog|label2" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#. LMkGF +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:241 +msgctxt "pagenumberdialog|alignment" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақ" + +#. s4C48 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:242 +msgctxt "pagenumberdialog|alignment" +msgid "Center" +msgstr "Ортасында" + +#. X9UuN +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:243 +msgctxt "pagenumberdialog|alignment" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақ" + +#. NRhEj +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:255 +msgctxt "pagenumberdialog|alignment_label" +msgid "_Alignment:" +msgstr "Тур_алауы:" + +#. yWyC7 +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:267 +msgctxt "pagenumberdialog|shownumberonfirstpage" +msgid "Show Number on First Page" +msgstr "Бірінші бетте нөмірді көрсету" + +#. B7qwT +#: reportdesign/uiconfig/dbreport/ui/pagenumberdialog.ui:286 +msgctxt "pagenumberdialog|label3" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" diff --git a/translations/source/kk/sc/messages.po b/translations/source/kk/sc/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..3b02231850 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/sc/messages.po @@ -0,0 +1,33542 @@ +#. extracted from sc/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-08 15:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-28 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1563104974.000000\n" + +#. kBovX +#: sc/inc/compiler.hrc:28 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. eDPDn +#: sc/inc/compiler.hrc:29 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Date&Time" +msgstr "Күн/уақыт" + +#. BbnPT +#: sc/inc/compiler.hrc:30 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Financial" +msgstr "Қаржылық" + +#. HVWFu +#: sc/inc/compiler.hrc:31 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Information" +msgstr "Ақпарат" + +#. 7bP4A +#: sc/inc/compiler.hrc:32 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Logical" +msgstr "Логикалық" + +#. XBcXD +#: sc/inc/compiler.hrc:33 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Mathematical" +msgstr "Математикалық" + +#. iLDXL +#: sc/inc/compiler.hrc:34 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Array" +msgstr "Массив" + +#. GzHHA +#: sc/inc/compiler.hrc:35 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Statistical" +msgstr "Статистикалық" + +#. vYqjB +#: sc/inc/compiler.hrc:36 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Электрондық кесте" + +#. ZUnEM +#: sc/inc/compiler.hrc:37 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. vwFjH +#: sc/inc/compiler.hrc:38 +msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" +msgid "Add-in" +msgstr "Іске қосылатын модуль" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#. BDDVk +#. * This file is reserved for string IDs of permanently loaded resident string +#. * resources for faster access in core and filter code (and some UI like +#. * Undo/Redo or strings displayed in the status bar), they reside in resource +#. * RID_GLOBSTR and are meant to be accessed via ScGlobal::GetRscString(). All +#. * other string IDs of strings used in message boxes and elsewhere go into +#. * sc/inc/strings.hrc +#: sc/inc/globstr.hrc:35 +msgctxt "STR_UNDO_INSERTCELLS" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. RyYMk +#: sc/inc/globstr.hrc:36 +msgctxt "STR_UNDO_DELETECELLS" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. 6ZECs +#: sc/inc/globstr.hrc:37 +msgctxt "STR_UNDO_CUT" +msgid "Cut" +msgstr "Қиып алу" + +#. 2PhSz +#: sc/inc/globstr.hrc:38 +msgctxt "STR_UNDO_PASTE" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. eh6CM +#: sc/inc/globstr.hrc:39 +msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Ұстап апару және тастау" + +#. pMA6E +#: sc/inc/globstr.hrc:40 +msgctxt "STR_UNDO_MOVE" +msgid "Move" +msgstr "Жылжыту" + +#. WKVXA +#: sc/inc/globstr.hrc:41 +msgctxt "STR_UNDO_COPY" +msgid "Copy" +msgstr "Көшіріп алу" + +#. M7eDr +#: sc/inc/globstr.hrc:42 +msgctxt "STR_UNDO_DELETECONTENTS" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. GersZ +#: sc/inc/globstr.hrc:43 +msgctxt "STR_UNDO_SELATTR" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуттары" + +#. cbfQK +#: sc/inc/globstr.hrc:44 +msgctxt "STR_UNDO_SELATTRLINES" +msgid "Attributes/Lines" +msgstr "Атрибуттар/Сызықтар" + +#. xGiQs +#: sc/inc/globstr.hrc:45 +msgctxt "STR_UNDO_COLWIDTH" +msgid "Column Width" +msgstr "Баған енi" + +#. ZR5P8 +#: sc/inc/globstr.hrc:46 +msgctxt "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "Бағанның оптималды ені" + +#. K7aeb +#: sc/inc/globstr.hrc:47 +msgctxt "STR_UNDO_ROWHEIGHT" +msgid "Row height" +msgstr "Жол биіктігі" + +#. XgPgc +#: sc/inc/globstr.hrc:48 +msgctxt "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "Жолдың оптималды биіктігі" + +#. r6cVy +#: sc/inc/globstr.hrc:49 +msgctxt "STR_UNDO_AUTOFILL" +msgid "Fill" +msgstr "Толтыру" + +#. NKxcc +#: sc/inc/globstr.hrc:50 +msgctxt "STR_UNDO_MERGE" +msgid "Merge" +msgstr "Біріктіру" + +#. pKBTm +#: sc/inc/globstr.hrc:51 +msgctxt "STR_UNDO_REMERGE" +msgid "Split" +msgstr "Бөлу" + +#. UFMZ8 +#: sc/inc/globstr.hrc:52 +msgctxt "STR_UNDO_AUTOFORMAT" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Автопішімдеу" + +#. U2cGh +#: sc/inc/globstr.hrc:53 +msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" +msgid "Replace" +msgstr "Алмастыру" + +#. AS9GC +#: sc/inc/globstr.hrc:54 +msgctxt "STR_UNDO_CURSORATTR" +msgid "Attributes" +msgstr "Атрибуттары" + +#. y7oGy +#: sc/inc/globstr.hrc:55 +msgctxt "STR_UNDO_ENTERDATA" +msgid "Input" +msgstr "Кіріс" + +#. kdaGk +#: sc/inc/globstr.hrc:56 +msgctxt "STR_UNDO_INSCOLBREAK" +msgid "Insert Column Break" +msgstr "Баған ажырауын кірістіру" + +#. TW5af +#: sc/inc/globstr.hrc:57 +msgctxt "STR_UNDO_DELCOLBREAK" +msgid "Delete column break" +msgstr "Баған ажырауын өшіру" + +#. smByG +#: sc/inc/globstr.hrc:58 +msgctxt "STR_UNDO_INSROWBREAK" +msgid "Insert Row Break" +msgstr "Жол ажырауын кірістіру" + +#. 3CqNF +#: sc/inc/globstr.hrc:59 +msgctxt "STR_UNDO_DELROWBREAK" +msgid "Delete row break" +msgstr "Жол ажырауын өшіру" + +#. RqBJC +#: sc/inc/globstr.hrc:60 +msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINE" +msgid "View Details" +msgstr "Көбірек ақпаратты көрсету" + +#. GrdJA +#: sc/inc/globstr.hrc:61 +msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINE" +msgid "Hide details" +msgstr "Көбірек ақпаратты жасыру" + +#. VpFsm +#: sc/inc/globstr.hrc:62 +msgctxt "STR_UNDO_MAKEOUTLINE" +msgid "Group" +msgstr "Топтау" + +#. c9Gz4 +#: sc/inc/globstr.hrc:63 +msgctxt "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE" +msgid "Ungroup" +msgstr "Топты тарату" + +#. acouc +#: sc/inc/globstr.hrc:64 +msgctxt "STR_UNDO_OUTLINELEVEL" +msgid "Select outline level" +msgstr "Белгілеу деңгейін таңдау" + +#. pBxa3 +#: sc/inc/globstr.hrc:65 +msgctxt "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK" +msgid "View Details" +msgstr "Көбірек ақпаратты көрсету" + +#. XVMtC +#: sc/inc/globstr.hrc:66 +msgctxt "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK" +msgid "Hide details" +msgstr "Көбірек ақпаратты жасыру" + +#. chMgW +#: sc/inc/globstr.hrc:67 +msgctxt "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS" +msgid "Clear Outline" +msgstr "Белгілеуін тазарту" + +#. QrNkm +#: sc/inc/globstr.hrc:68 +msgctxt "STR_UNDO_AUTOOUTLINE" +msgid "AutoOutline" +msgstr "Автобелгілеу" + +#. Qpi99 +#: sc/inc/globstr.hrc:69 +msgctxt "STR_UNDO_SUBTOTALS" +msgid "Subtotals" +msgstr "Аралық нәтижелер" + +#. 3wmCd +#: sc/inc/globstr.hrc:70 +msgctxt "STR_UNDO_SORT" +msgid "Sort" +msgstr "Сұрыптау" + +#. FZYhE +#: sc/inc/globstr.hrc:71 +msgctxt "STR_UNDO_QUERY" +msgid "Filter" +msgstr "Сүзгі" + +#. HCcTp +#: sc/inc/globstr.hrc:72 +msgctxt "STR_UNDO_DBDATA" +msgid "Change Database Range" +msgstr "Дерекқор ауқымын өзгерту" + +#. x3Rcg +#: sc/inc/globstr.hrc:73 +msgctxt "STR_UNDO_IMPORTDATA" +msgid "Importing" +msgstr "Импорттау" + +#. kCWvL +#: sc/inc/globstr.hrc:74 +msgctxt "STR_UNDO_REPEATDB" +msgid "Refresh range" +msgstr "Ауқымды жаңарту" + +#. tDARx +#: sc/inc/globstr.hrc:75 +msgctxt "STR_UNDO_LISTNAMES" +msgid "List names" +msgstr "Атаулар тізімі" + +#. EnHNF +#: sc/inc/globstr.hrc:76 +msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_NEW" +msgid "Create pivot table" +msgstr "Құрама кестені жасау" + +#. iHXHE +#: sc/inc/globstr.hrc:77 +msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY" +msgid "Edit pivot table" +msgstr "Құрама кестені түзету" + +#. vrufF +#: sc/inc/globstr.hrc:78 +msgctxt "STR_UNDO_PIVOT_DELETE" +msgid "Delete pivot table" +msgstr "Құрама кестені өшіру" + +#. 2YADi +#: sc/inc/globstr.hrc:79 +msgctxt "STR_UNDO_CONSOLIDATE" +msgid "Consolidate" +msgstr "Біріктіру" + +#. aKiED +#: sc/inc/globstr.hrc:80 +msgctxt "STR_UNDO_USESCENARIO" +msgid "Use scenario" +msgstr "Сценарийды қолдану" + +#. Z4CtD +#: sc/inc/globstr.hrc:81 +msgctxt "STR_UNDO_MAKESCENARIO" +msgid "Create scenario" +msgstr "Сценарийды жасау" + +#. LH3wA +#: sc/inc/globstr.hrc:82 +msgctxt "STR_UNDO_EDITSCENARIO" +msgid "Edit scenario" +msgstr "Сценарийды түзету" + +#. xbCNx +#: sc/inc/globstr.hrc:83 +msgctxt "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE" +msgid "Apply Cell Style" +msgstr "Ұяшық стилін іске асыру" + +#. dfVuE +#: sc/inc/globstr.hrc:84 +msgctxt "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE" +msgid "Edit Cell Style" +msgstr "Ұяшық стилін түзету" + +#. VSw6F +#: sc/inc/globstr.hrc:85 +msgctxt "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE" +msgid "Apply Page Style" +msgstr "Бет стилін іске асыру" + +#. ALV9B +#: sc/inc/globstr.hrc:86 +msgctxt "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE" +msgid "Edit Page Style" +msgstr "Бет стилін түзету" + +#. kjcq4 +#: sc/inc/globstr.hrc:87 +msgctxt "STR_UNDO_EDITGRAPHICSTYLE" +msgid "Edit Drawing Style" +msgstr "" + +#. vMyjF +#: sc/inc/globstr.hrc:88 +msgctxt "STR_UNDO_DETADDPRED" +msgid "Trace Precedents" +msgstr "Әсер ететін ұяшықтар" + +#. kFK3T +#: sc/inc/globstr.hrc:89 +msgctxt "STR_UNDO_DETDELPRED" +msgid "Remove Precedent" +msgstr "Әсер ететін ұяшықтарға бағдаршаларды алып тастау" + +#. 8Pkj9 +#: sc/inc/globstr.hrc:90 +msgctxt "STR_UNDO_DETADDSUCC" +msgid "Trace Dependents" +msgstr "Тәуелді ұяшықтар" + +#. RAhZn +#: sc/inc/globstr.hrc:91 +msgctxt "STR_UNDO_DETDELSUCC" +msgid "Remove Dependent" +msgstr "Тәуелді ұяшықтарға бағдаршаларды алып тастау" + +#. xTvKp +#: sc/inc/globstr.hrc:92 +msgctxt "STR_UNDO_DETADDERROR" +msgid "Trace Error" +msgstr "Қателерді көрсету" + +#. aSywq +#: sc/inc/globstr.hrc:93 +msgctxt "STR_UNDO_DETDELALL" +msgid "Remove all Traces" +msgstr "Барлық бағдаршаларды өшіру" + +#. Zhot8 +#: sc/inc/globstr.hrc:94 +msgctxt "STR_UNDO_DETINVALID" +msgid "Mark invalid data" +msgstr "Жарамсыз деректерді белгілеу" + +#. NBgVC +#: sc/inc/globstr.hrc:95 +msgctxt "STR_UNDO_DETREFRESH" +msgid "Refresh Traces" +msgstr "Бағдаршаларды жаңарту" + +#. 2AuiD +#: sc/inc/globstr.hrc:96 +msgctxt "STR_UNDO_CHARTDATA" +msgid "Modify chart data range" +msgstr "Диаграмманың деректер ауқымын өзгерту" + +#. XFDFX +#: sc/inc/globstr.hrc:97 +msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" +msgid "Original Size" +msgstr "Бастапқы өлшемі" + +#. RjEDc +#: sc/inc/globstr.hrc:98 +msgctxt "STR_UNDO_FITCELLSIZE" +msgid "Fit to Cell Size" +msgstr "Ұяшық өлшемімен" + +#. SzED2 +#: sc/inc/globstr.hrc:99 +msgctxt "STR_UNDO_UPDATELINK" +msgid "Update Link" +msgstr "Сілтемені жаңарту" + +#. grfD2 +#: sc/inc/globstr.hrc:100 +msgctxt "STR_UNDO_REMOVELINK" +msgid "Unlink" +msgstr "Сілтемені алып тастау" + +#. RYQAu +#: sc/inc/globstr.hrc:101 +msgctxt "STR_UNDO_INSERTAREALINK" +msgid "Insert Link" +msgstr "Сiлтеменi кiрiстiру" + +#. BwMzH +#: sc/inc/globstr.hrc:102 +msgctxt "STR_UNDO_ENTERMATRIX" +msgid "Insert Array Formula" +msgstr "Массив формуласын енгізу" + +#. CUCCD +#: sc/inc/globstr.hrc:103 +msgctxt "STR_UNDO_INSERTNOTE" +msgid "Insert Comment" +msgstr "Түсіндірмені кiрiстiру" + +#. QvVPq +#: sc/inc/globstr.hrc:104 +msgctxt "STR_UNDO_DELETENOTE" +msgid "Delete Comment" +msgstr "Түсіндірмені өшіру" + +#. o6Mhx +#: sc/inc/globstr.hrc:105 +msgctxt "STR_UNDO_SHOWNOTE" +msgid "Show Comment" +msgstr "Түсіндірмені көрсету" + +#. hVdSb +#: sc/inc/globstr.hrc:106 +msgctxt "STR_UNDO_HIDENOTE" +msgid "Hide Comment" +msgstr "Түсіндірмені жасыру" + +#. 2jGpj +#: sc/inc/globstr.hrc:107 +msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" +msgid "Show All Comments" +msgstr "Барлық түсіндірмелерді көрсету" + +#. hcrJZ +#: sc/inc/globstr.hrc:108 +msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" +msgid "Hide All Comments" +msgstr "Барлық түсіндірмелерді жасыру" + +#. Ngfbt +#: sc/inc/globstr.hrc:109 +msgctxt "STR_UNDO_EDITNOTE" +msgid "Edit Comment" +msgstr "Түсіндірмені түзету" + +#. DoizQ +#: sc/inc/globstr.hrc:110 +msgctxt "STR_UNDO_DEC_INDENT" +msgid "Decrease Indent" +msgstr "Шегіністі азайту" + +#. 4kqvD +#: sc/inc/globstr.hrc:111 +msgctxt "STR_UNDO_INC_INDENT" +msgid "Increase Indent" +msgstr "Шегіністі үлкейту" + +#. pizsf +#: sc/inc/globstr.hrc:112 +msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_TAB" +msgid "Protect sheet" +msgstr "Парақ қорғауын орнату" + +#. hEtHw +#: sc/inc/globstr.hrc:113 +msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_TAB" +msgid "Unprotect sheet" +msgstr "Парақ қорғауын алып тастау" + +#. ESNgU +#: sc/inc/globstr.hrc:114 +msgctxt "STR_UNDO_PROTECT_DOC" +msgid "Protect document" +msgstr "Құжат қорғауын орнату" + +#. GAGDz +#: sc/inc/globstr.hrc:115 +msgctxt "STR_UNDO_UNPROTECT_DOC" +msgid "Unprotect document" +msgstr "Құжат қорғауын алып тастау" + +#. 8MwdV +#: sc/inc/globstr.hrc:116 +msgctxt "STR_UNDO_PRINTRANGES" +msgid "Print range" +msgstr "Баспаға шығару аймағы" + +#. 66Z3F +#: sc/inc/globstr.hrc:117 +msgctxt "STR_UNDO_REMOVEBREAKS" +msgid "Delete Page Breaks" +msgstr "Беттер ажырауларын өшіру" + +#. DPkGS +#: sc/inc/globstr.hrc:118 +msgctxt "STR_UNDO_PRINTSCALE" +msgid "Change Scale" +msgstr "Масштабты өзгерту" + +#. D3vF9 +#: sc/inc/globstr.hrc:119 +msgctxt "STR_UNDO_DRAG_BREAK" +msgid "Move Page Break" +msgstr "Бет ажырауын жылжыту" + +#. wboDs +#: sc/inc/globstr.hrc:120 +msgctxt "STR_UNDO_RANGENAMES" +msgid "Edit range names" +msgstr "Ауқым атауларын өзгерту" + +#. 9CG3c +#: sc/inc/globstr.hrc:121 +msgctxt "STR_UNDO_TRANSLITERATE" +msgid "Change Case" +msgstr "Регистрді өзгерту" + +#. mRCvC +#: sc/inc/globstr.hrc:122 +msgctxt "STR_DBNAME_IMPORT" +msgid "Import" +msgstr "Импорттау" + +#. rmKDS +#: sc/inc/globstr.hrc:123 +msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_0" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" + +#. 5wfvQ +#: sc/inc/globstr.hrc:124 +msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1" +msgid "Delete data?" +msgstr "Деректерді өшіру керек пе?" + +#. 2S3Pc +#: sc/inc/globstr.hrc:125 +msgctxt "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2" +msgid "Unable to insert rows" +msgstr "Жолдарды кірістіру мүмкін емес" + +#. CGqBM +#: sc/inc/globstr.hrc:126 +msgctxt "STR_MSSG_REPEATDB_0" +msgid "No operations to execute" +msgstr "Орындау үшін әрекеттер жоқ" + +#. BC4uB +#: sc/inc/globstr.hrc:127 +msgctxt "STR_MSSG_MAKEAUTOFILTER_0" +msgid "" +"The range does not contain column headers.\n" +"Do you want the first line to be used as column header?" +msgstr "" +"Ауқымда бағандар тақырыптамалары жоқ.\n" +"Бірінші жолды баған тақырыптамасы ретінде қолдану керек пе?" + +#. W8DjC +#: sc/inc/globstr.hrc:128 +msgctxt "STR_MSSG_IMPORTDATA_0" +msgid "Error while importing data!" +msgstr "Деректерді импорттау қатесі!" + +#. 3g9N3 +#: sc/inc/globstr.hrc:129 +msgctxt "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0" +msgid "Grouping not possible" +msgstr "Топтау мүмкін емес" + +#. vxHwk +#: sc/inc/globstr.hrc:130 +msgctxt "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0" +msgid "Ungrouping not possible" +msgstr "Топты тарату мүмкін емес" + +#. WF28B +#: sc/inc/globstr.hrc:131 +msgctxt "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0" +msgid "Insert into multiple selection not possible" +msgstr "Бірнеше таңдауға кірістіру мүмкін емес" + +#. 83Jsw +#: sc/inc/globstr.hrc:132 +msgctxt "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" +msgstr "Бұрыннан біріктірілген ұяшықтарды қайта біріктіру мүмкін емес!" + +#. won4Y +#: sc/inc/globstr.hrc:133 +msgctxt "STR_MSSG_INSERTCELLS_0" +msgid "Inserting into merged ranges not possible" +msgstr "Біріктірілген ауқымдарға кірістіру мүмкін емес" + +#. L3jzC +#: sc/inc/globstr.hrc:134 +msgctxt "STR_MSSG_DELETECELLS_0" +msgid "Deleting in merged ranges not possible" +msgstr "Біріктірілген ауқымдардан өшіру мүмкін емес" + +#. DkYXD +#: sc/inc/globstr.hrc:135 +msgctxt "STR_MSSG_MERGECELLS_0" +msgid "Cell merge not possible if cells already merged" +msgstr "Бұрыннан біріктірілген ұяшықтарды қайта біріктіру мүмкін емес" + +#. z5JEL +#: sc/inc/globstr.hrc:136 +msgctxt "STR_SORT_ERR_MERGED" +msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." +msgstr "Біріктірілген ұяшықтары бар ауқымдарды тек пішімдеусіз ғана сұрыптауға болады." + +#. CMwFG +#: sc/inc/globstr.hrc:137 +msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_0" +msgid "Goal Seek succeeded. Result: " +msgstr "Параметрді іріктеу аяқталды. Нәтижесі: " + +#. nLBkx +#: sc/inc/globstr.hrc:138 +msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_1" +msgid "" +"\n" +"\n" +"Insert the result into the variable cell?" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Нәтижені айнымалы ұяшығына кірістіру керек пе?" + +#. 7fkiC +#: sc/inc/globstr.hrc:139 +msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_2" +msgid "" +"Goal Seek failed.\n" +"\n" +msgstr "" +"Параметрді іріктеу сәтсіз аяқталды.\n" +"\n" + +#. kDeqC +#: sc/inc/globstr.hrc:140 +msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_3" +msgid "Insert the closest value (" +msgstr "Ең жақын мәнді енгізу (" + +#. ESuoy +#: sc/inc/globstr.hrc:141 +msgctxt "STR_MSSG_SOLVE_4" +msgid ") into the variable cell anyway?" +msgstr ") айнымалы ұяшығына сонда да керек пе?" + +#. nRMet +#: sc/inc/globstr.hrc:142 +msgctxt "STR_TABLE_ERGEBNIS" +msgid "Result" +msgstr "Нәтиже" + +#. R2KAi +#: sc/inc/globstr.hrc:143 +msgctxt "STR_UNDO_SPELLING" +msgid "Spellcheck" +msgstr "Емлені тексеру" + +#. JsWgg +#: sc/inc/globstr.hrc:144 +msgctxt "STR_TABLE_AND" +msgid "AND" +msgstr "AND" + +#. frBzb +#: sc/inc/globstr.hrc:145 +msgctxt "STR_TABLE_OR" +msgid "OR" +msgstr "OR" + +#. ovwBG +#: sc/inc/globstr.hrc:146 +msgctxt "STR_TABLE_DEF" +msgid "Sheet" +msgstr "Парақ" + +#. wnc9f +#: sc/inc/globstr.hrc:147 +msgctxt "STR_MOVE_TO_END" +msgid "- move to end position -" +msgstr "- соңына жылжыту -" + +#. FJEi6 +#: sc/inc/globstr.hrc:148 +msgctxt "STR_NO_REF_TABLE" +msgid "#REF!" +msgstr "#СІЛТ!" + +#. UCTdV +#: sc/inc/globstr.hrc:149 +msgctxt "STR_PIVOT_NODATA" +msgid "The pivot table must contain at least one entry." +msgstr "Құрама кестеде кемінде бір жазба болуы тиіс." + +#. SWM6f +#: sc/inc/globstr.hrc:150 +msgctxt "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED" +msgid "The data range can not be deleted." +msgstr "Деректер ауқымын өшіру мүмкін емес." + +#. hEFjA +#: sc/inc/globstr.hrc:151 +msgctxt "STR_PIVOT_ERROR" +msgid "Error creating the pivot table." +msgstr "Құрама кестені жасау қатемен аяқталды." + +#. s8SDR +#: sc/inc/globstr.hrc:152 +msgctxt "STR_PIVOT_NOTEMPTY" +msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" +msgstr "Мақсат ауқымы бос емес. Құрамасын үстінен жазу керек пе?" + +#. BrFHa +#: sc/inc/globstr.hrc:153 +msgctxt "STR_PIVOT_REMOVE_PIVOTCHART" +msgid "" +"Deleting the pivot table will also remove any associated pivot charts.\n" +"Do you want to proceed?" +msgstr "" +"Құрама кестені өшіру байланысқан құрама диаграммалардың өшірілуіне әкеп соғады.\n" +"Жалғастыру керек пе?" + +#. W25Ey +#: sc/inc/globstr.hrc:154 +msgctxt "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL" +msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" +msgstr "Қайнар көз ауқымында аралық нәтижелер бар, олар соңғы нәтижені бұрмалай алады. Сонда да оны қолдану керек пе?" + +#. gX9QE +#: sc/inc/globstr.hrc:155 +msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" +msgid "Total" +msgstr "Жалпы" + +#. fZRCR +#: sc/inc/globstr.hrc:156 +msgctxt "STR_PIVOT_DATA" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. S7sk9 +#: sc/inc/globstr.hrc:157 +msgctxt "STR_PIVOT_GROUP" +msgid "Group" +msgstr "Топ" + +#. FTZKz +#: sc/inc/globstr.hrc:158 +msgctxt "STR_PIVOT_ROW_LABELS" +msgid "Row Labels" +msgstr "" + +#. FNBev +#: sc/inc/globstr.hrc:159 +msgctxt "STR_PIVOT_COL_LABELS" +msgid "Column Labels" +msgstr "" + +#. efmAV +#. %1 will be replaced by STR_SELCOUNT_ROWARG, and %2 by STR_SELCOUNT_COLARG +#. e.g. Selected: 1 row, 2 columns +#: sc/inc/globstr.hrc:162 +msgctxt "STR_SELCOUNT" +msgid "Selected: %1, %2" +msgstr "Таңдалған: %1, %2" + +#. iUrsE +#. STR_SELCOUNT_ROWARG is %1 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of rows +#: sc/inc/globstr.hrc:164 +msgctxt "STR_SELCOUNT_ROWARG" +msgid "%d row" +msgid_plural "%d rows" +msgstr[0] "%d жол" + +#. EW9XA +#. STR_SELCOUNT_COLARG is %2 of STR_SELCOUNT. %d of STR_SELCOUNT_ROWARG is number of columns +#: sc/inc/globstr.hrc:166 +msgctxt "STR_SELCOUNT_COLARG" +msgid "%d column" +msgid_plural "%d columns" +msgstr[0] "%d баған" + +#. mQEAW +#: sc/inc/globstr.hrc:167 +msgctxt "STR_FILTER_SELCOUNT" +msgid "%1 of %2 records found" +msgstr "" + +#. ibncs +#: sc/inc/globstr.hrc:168 +msgctxt "STR_COLUMN" +msgid "Column" +msgstr "Баған" + +#. SGJKJ +#: sc/inc/globstr.hrc:169 +msgctxt "STR_ROW" +msgid "Row" +msgstr "Жол" + +#. R7ojN +#: sc/inc/globstr.hrc:170 +msgctxt "STR_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Бет" + +#. pHaMh +#: sc/inc/globstr.hrc:171 +msgctxt "STR_PGNUM" +msgid "Page %1" +msgstr "Бет %1" + +#. vRVuG +#: sc/inc/globstr.hrc:172 +msgctxt "STR_LOAD_DOC" +msgid "Load document" +msgstr "Құжатты жүктеу" + +#. 5ryKn +#: sc/inc/globstr.hrc:173 +msgctxt "STR_SAVE_DOC" +msgid "Save document" +msgstr "Құжатты сақтау" + +#. fgGGb +#: sc/inc/globstr.hrc:174 +msgctxt "STR_AREA_ALREADY_INSERTED" +msgid "This range has already been inserted." +msgstr "Бұл аумақ кірістірілген болып тұр." + +#. XyAxZ +#: sc/inc/globstr.hrc:175 +msgctxt "STR_INVALID_TABREF" +msgid "Invalid sheet reference." +msgstr "Жарамсыз парақ сілтемесі." + +#. tFYkx +#: sc/inc/globstr.hrc:176 +msgctxt "STR_INVALID_QUERYAREA" +msgid "This range does not contain a valid query." +msgstr "Бұл ауқымда дұрыс сұраным жоқ." + +#. BGXtf +#: sc/inc/globstr.hrc:177 +msgctxt "STR_REIMPORT_EMPTY" +msgid "This range does not contain imported data." +msgstr "Бұл ауқымда импортталған деректер жоқ." + +#. tEWjf +#: sc/inc/globstr.hrc:178 +msgctxt "STR_NOMULTISELECT" +msgid "This function cannot be used with multiple selections." +msgstr "Бұл функцияны бірнеше таңдаумен орындау мүмкін емес." + +#. 9TmCm +#: sc/inc/globstr.hrc:179 +msgctxt "STR_FILL_SERIES_PROGRESS" +msgid "Fill Row..." +msgstr "Жолдарды түспен бояу..." + +#. CwoMD +#: sc/inc/globstr.hrc:180 +msgctxt "STR_UNDO_THESAURUS" +msgid "Thesaurus" +msgstr "Тезаурус" + +#. uaQG5 +#: sc/inc/globstr.hrc:181 +msgctxt "STR_FILL_TAB" +msgid "Fill Sheets" +msgstr "Парақтарды толтыру" + +#. GzG9j +#: sc/inc/globstr.hrc:182 +msgctxt "STR_UPDATE_SCENARIO" +msgid "Add selected ranges to current scenario?" +msgstr "Таңдалған ауқымдарды ағымдағы сценарийге қосуды қалайсыз ба?" + +#. D6qcp +#: sc/inc/globstr.hrc:183 +msgctxt "STR_ERR_NEWSCENARIO" +msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." +msgstr "Сценарийды жасау үшін сценарий ауқымдарын таңдау керек." + +#. yjtPb +#: sc/inc/globstr.hrc:184 +msgctxt "STR_NOAREASELECTED" +msgid "A range has not been selected." +msgstr "Ауқым таңдалмады." + +#. VrD8B +#: sc/inc/globstr.hrc:185 +msgctxt "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE" +msgid "This name already exists." +msgstr "Бұл атау бар болып тұр." + +#. YGuxL +#: sc/inc/globstr.hrc:186 +msgctxt "STR_INVALIDTABNAME" +msgid "" +"Invalid sheet name.\n" +"\n" +"The sheet name must not:\n" +"• be empty\n" +"• already exist\n" +"• contain [ ] * ? : / \\ \n" +"• use ' (apostrophe) as first or last character." +msgstr "" +"Парақ атауы жарамсыз.\n" +"\n" +"Парақ атауы болмауы тиіс:\n" +"• бос\n" +"• бар болып тұрған атау\n" +"• құрамында [ ] * ? : / \\ \n" +"• ' (апостроф) бірінші немесе соңғы таңба." + +#. CGAdE +#: sc/inc/globstr.hrc:187 +msgctxt "STR_SCENARIO" +msgid "Scenario" +msgstr "Сценарий" + +#. xW54w +#: sc/inc/globstr.hrc:188 +msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" +msgid "Pivot Table" +msgstr "Құрама кесте" + +#. FDigt +#. Text strings for captions of subtotal functions. +#: sc/inc/globstr.hrc:190 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_SUM" +msgid "Sum" +msgstr "Қосындысы" + +#. AtSHE +#: sc/inc/globstr.hrc:191 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT" +msgid "Selection count" +msgstr "Таңдалған ауқым саны" + +#. SZAUf +#: sc/inc/globstr.hrc:192 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT" +msgid "Count" +msgstr "Саны" + +#. juNtW +#: sc/inc/globstr.hrc:193 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_COUNT2" +msgid "CountA" +msgstr "Саны2" + +#. B58nD +#: sc/inc/globstr.hrc:194 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_AVG" +msgid "Average" +msgstr "Орташа мәні" + +#. AoUSX +#: sc/inc/globstr.hrc:195 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_MEDIAN" +msgid "Median" +msgstr "Медиана" + +#. YMzF9 +#: sc/inc/globstr.hrc:196 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_MAX" +msgid "Max" +msgstr "Максимум" + +#. A8fBH +#: sc/inc/globstr.hrc:197 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_MIN" +msgid "Min" +msgstr "Минимум" + +#. oZVg5 +#: sc/inc/globstr.hrc:198 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_PRODUCT" +msgid "Product" +msgstr "Көбейтінді" + +#. 6FXQo +#: sc/inc/globstr.hrc:199 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_STDDEV" +msgid "StDev" +msgstr "Стандартты ауытқу" + +#. NhH7q +#: sc/inc/globstr.hrc:200 +msgctxt "STR_FUN_TEXT_VAR" +msgid "Var" +msgstr "Дисперсия" + +#. kPAFK +#: sc/inc/globstr.hrc:201 +msgctxt "STR_TABLE_GRAND_AVG" +msgid "Grand Average" +msgstr "" + +#. t6sGQ +#: sc/inc/globstr.hrc:202 +msgctxt "STR_TABLE_GRAND_COUNT" +msgid "Grand Count" +msgstr "" + +#. GqifX +#: sc/inc/globstr.hrc:203 +msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MAX" +msgid "Grand Max" +msgstr "" + +#. SCEPs +#: sc/inc/globstr.hrc:204 +msgctxt "STR_TABLE_GRAND_MIN" +msgid "Grand Min" +msgstr "" + +#. RVGh7 +#: sc/inc/globstr.hrc:205 +msgctxt "STR_TABLE_GRAND_PRODUCT" +msgid "Grand Product" +msgstr "" + +#. JAhuc +#: sc/inc/globstr.hrc:206 +msgctxt "STR_TABLE_GRAND_STDDEV" +msgid "Grand StdDev" +msgstr "" + +#. dBB9g +#: sc/inc/globstr.hrc:207 +msgctxt "STR_TABLE_GRAND_SUM" +msgid "Grand Sum" +msgstr "" + +#. P7gvW +#: sc/inc/globstr.hrc:208 +msgctxt "STR_TABLE_GRAND_VAR" +msgid "Grand Var" +msgstr "" + +#. XyzD7 +#: sc/inc/globstr.hrc:209 +msgctxt "STR_NOCHARTATCURSOR" +msgid "No chart found at this position." +msgstr "Бұл орналасудан диаграмма табылмады." + +#. N96nt +#: sc/inc/globstr.hrc:210 +msgctxt "STR_PIVOT_NOTFOUND" +msgid "No pivot table found at this position." +msgstr "Бұл орналасудан құрама кесте табылмады." + +#. Q9boB +#: sc/inc/globstr.hrc:211 +msgctxt "STR_EMPTYDATA" +msgid "(empty)" +msgstr "(бос)" + +#. Trnkk +#: sc/inc/globstr.hrc:212 +msgctxt "STR_PRINT_INVALID_AREA" +msgid "Invalid print range" +msgstr "Баспаға шығару аймағы жарамсыз" + +#. 2HpWz +#: sc/inc/globstr.hrc:213 +msgctxt "STR_PAGESTYLE" +msgid "Page Style" +msgstr "Бет стилі" + +#. zFTin +#: sc/inc/globstr.hrc:214 +msgctxt "STR_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "Жоғарғы колонтитул" + +#. fzG3P +#: sc/inc/globstr.hrc:215 +msgctxt "STR_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "Төменгі колонтитул" + +#. Yp9Fp +#: sc/inc/globstr.hrc:216 +msgctxt "STR_TEXTATTRS" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Мәтіндік атрибуттар" + +#. CD5iM +#: sc/inc/globstr.hrc:217 +msgctxt "STR_PROTECTIONERR" +msgid "Protected cells can not be modified." +msgstr "Қорғалған ұяшықтарды өзгерту мүмкін емес." + +#. YS36j +#: sc/inc/globstr.hrc:218 +msgctxt "STR_READONLYERR" +msgid "Document opened in read-only mode." +msgstr "Құжат тек оқу үшін ашылған." + +#. tPq5q +#: sc/inc/globstr.hrc:219 +msgctxt "STR_MATRIXFRAGMENTERR" +msgid "You cannot change only part of an array." +msgstr "Массив бөлігін өзгерту мүмкін емес." + +#. xDVk8 +#: sc/inc/globstr.hrc:220 +msgctxt "STR_PAGEHEADER" +msgid "Header" +msgstr "Жоғарғы колонтитул" + +#. DPEzg +#: sc/inc/globstr.hrc:221 +msgctxt "STR_PAGEFOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "Төменгі колонтитул" + +#. 499qP +#. BEGIN error constants and error strings. +#: sc/inc/globstr.hrc:224 +msgctxt "STR_ERROR_STR" +msgid "Err:" +msgstr "Қате:" + +#. BDcUB +#. BEGIN defined ERROR.TYPE() values. +#. ERROR.TYPE( #DIV/0! ) == 2 +#: sc/inc/globstr.hrc:227 +msgctxt "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO" +msgid "Error: Division by zero" +msgstr "Қате: нөлге бөлу" + +#. zznA7 +#. ERROR.TYPE( #VALUE! ) == 3 +#: sc/inc/globstr.hrc:229 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_VALUE" +msgid "Error: No value" +msgstr "Қате: Мәні жоқ" + +#. kHwc6 +#. ERROR.TYPE( #REF! ) == 4 +#: sc/inc/globstr.hrc:231 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_REF" +msgid "Error: Not a valid reference" +msgstr "Қате: жарамсыз сілтеме" + +#. Fwbua +#. ERROR.TYPE( #NAME! ) == 5 +#: sc/inc/globstr.hrc:233 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_NAME" +msgid "Error: Invalid name" +msgstr "Қате: жарамсыз атау" + +#. MMr4E +#. ERROR.TYPE( #NUM! ) == 6 +#: sc/inc/globstr.hrc:235 +msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_FPO" +msgid "Error: Invalid numeric value" +msgstr "Қате: сандық мәні қате" + +#. zyzjD +#. ERROR.TYPE( #N/A ) == 7 +#: sc/inc/globstr.hrc:237 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NV" +msgid "Error: Value not available" +msgstr "Қате: мәні қолжетімсіз" + +#. 8VBei +#. END defined ERROR.TYPE() values. +#: sc/inc/globstr.hrc:239 +msgctxt "STR_NO_ADDIN" +msgid "#ADDIN?" +msgstr "#ADDIN?" + +#. tv5E2 +#: sc/inc/globstr.hrc:240 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN" +msgid "Error: Add-in not found" +msgstr "Қате: іске қосылатын модуль табылмады" + +#. jxTFr +#: sc/inc/globstr.hrc:241 +msgctxt "STR_NO_MACRO" +msgid "#MACRO?" +msgstr "#МАКРОС?" + +#. 7bF82 +#: sc/inc/globstr.hrc:242 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_MACRO" +msgid "Error: Macro not found" +msgstr "Қате: макрос табылмады" + +#. NnSBz +#: sc/inc/globstr.hrc:243 +msgctxt "STR_LONG_ERR_SYNTAX" +msgid "Internal syntactical error" +msgstr "Ішкі синтаксистік қате" + +#. 6Ec7c +#: sc/inc/globstr.hrc:244 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CODE" +msgid "Error: No code or intersection" +msgstr "" + +#. 7PBrr +#: sc/inc/globstr.hrc:245 +msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_ARG" +msgid "Error: Invalid argument" +msgstr "Қате: жарамсыз аргумент" + +#. XZD8G +#: sc/inc/globstr.hrc:246 +msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_PAR" +msgid "Error in parameter list" +msgstr "Параметрлер тізімінде қате" + +#. iJfWD +#: sc/inc/globstr.hrc:247 +msgctxt "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR" +msgid "Error: Invalid character" +msgstr "Қате: жарамсыз таңба" + +#. eoEQw +#: sc/inc/globstr.hrc:248 +msgctxt "STR_LONG_ERR_PAIR" +msgid "Error: in bracketing" +msgstr "Қате: жақшаларды қолдану қатесі" + +#. sdgFF +#: sc/inc/globstr.hrc:249 +msgctxt "STR_LONG_ERR_OP_EXP" +msgid "Error: Operator missing" +msgstr "Қате: оператор жоқ" + +#. XoBCd +#: sc/inc/globstr.hrc:250 +msgctxt "STR_LONG_ERR_VAR_EXP" +msgid "Error: Variable missing" +msgstr "Қате: айнымалы жоқ" + +#. ne6HG +#: sc/inc/globstr.hrc:251 +msgctxt "STR_LONG_ERR_CODE_OVF" +msgid "Error: Formula overflow" +msgstr "Қате: тым ұзын формула" + +#. zRh8E +#: sc/inc/globstr.hrc:252 +msgctxt "STR_LONG_ERR_STR_OVF" +msgid "Error: String overflow" +msgstr "Қате: таңбалар жолы тым ұзын" + +#. 5cMZo +#: sc/inc/globstr.hrc:253 +msgctxt "STR_LONG_ERR_STACK_OVF" +msgid "Error: Internal overflow" +msgstr "Қате: ішкі толып кетуі" + +#. o6L8k +#: sc/inc/globstr.hrc:254 +msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" +msgid "Error: Array or matrix size" +msgstr "Қате: массив немесе матрица өлшемі" + +#. JXoDE +#: sc/inc/globstr.hrc:255 +msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" +msgid "Error: Circular reference" +msgstr "Қате: итерациялық сілтеме" + +#. ncFnr +#: sc/inc/globstr.hrc:256 +msgctxt "STR_LONG_ERR_NO_CONV" +msgid "Error: Calculation does not converge" +msgstr "Қате: есептеулер сәйкес келмейді" + +#. APCfx +#. END error constants and error strings. +#: sc/inc/globstr.hrc:259 +msgctxt "STR_CELL_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "Сүзгі" + +#. si2AU +#: sc/inc/globstr.hrc:260 +msgctxt "STR_TARGETNOTFOUND" +msgid "The target database range does not exist." +msgstr "Мақсат дерекқор ауқымы жоқ болып тұр." + +#. j8G3g +#: sc/inc/globstr.hrc:261 +msgctxt "STR_INVALID_EPS" +msgid "Invalid increment" +msgstr "Жарамсыз қадам" + +#. 8tMQd +#: sc/inc/globstr.hrc:262 +msgctxt "STR_UNDO_TABOP" +msgid "Multiple operations" +msgstr "Бірлестірілген операциялар" + +#. 4PpzH +#: sc/inc/globstr.hrc:263 +msgctxt "STR_INVALID_AFNAME" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "" +"Жарамсыз атын енгіздіңіз.\n" +"Автопішімдеуді жасау мүмкін емес.\n" +"Басқа атын көрсетіңіз." + +#. ZGfyF +#: sc/inc/globstr.hrc:264 +msgctxt "STR_AREA" +msgid "Range" +msgstr "Ауқым" + +#. FQACy +#: sc/inc/globstr.hrc:265 +msgctxt "STR_YES" +msgid "Yes" +msgstr "Иә" + +#. rgRiG +#: sc/inc/globstr.hrc:266 +msgctxt "STR_NO" +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#. 3eYvB +#: sc/inc/globstr.hrc:267 +msgctxt "STR_PROTECTION" +msgid "Protection" +msgstr "Қорғау" + +#. FYZA4 +#: sc/inc/globstr.hrc:268 +msgctxt "STR_FORMULAS" +msgid "Formulas" +msgstr "Формулалар" + +#. FHNAK +#: sc/inc/globstr.hrc:269 +msgctxt "STR_HIDE" +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" + +#. gVDqm +#: sc/inc/globstr.hrc:270 +msgctxt "STR_PRINT" +msgid "Print" +msgstr "Баспаға шығару" + +#. XyGW6 +#: sc/inc/globstr.hrc:271 +msgctxt "STR_INVALID_AFAREA" +msgid "" +"To apply an AutoFormat,\n" +"a table range of at least\n" +"3 × 3 cells must be selected." +msgstr "" +"Автопішімдеуді іске асыру үшін,\n" +"кем дегенде 3 × 3 ұяшық болатын\n" +"кесте ауқымын таңдау керек." + +#. iySox +#: sc/inc/globstr.hrc:272 +msgctxt "STR_OPTIONAL" +msgid "(optional)" +msgstr "(міндетті емес)" + +#. YFdrJ +#: sc/inc/globstr.hrc:273 +msgctxt "STR_REQUIRED" +msgid "(required)" +msgstr "(міндетті)" + +#. Zv4jB +#: sc/inc/globstr.hrc:274 +msgctxt "STR_NOTES" +msgid "Comments" +msgstr "Түсіндірмелер" + +#. Mdt6C +#. %d will be replaced by the number of selected sheets +#. e.g. Are you sure you want to delete the 3 selected sheets? +#: sc/inc/globstr.hrc:277 +msgctxt "STR_QUERY_DELTAB" +msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected sheets?" +msgstr[0] "" + +#. WeWsD +#: sc/inc/globstr.hrc:278 +msgctxt "STR_QUERY_DELSCENARIO" +msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" +msgstr "Таңдалған сценарий(лер)ді өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#. dEC3W +#: sc/inc/globstr.hrc:279 +msgctxt "STR_EXPORT_ASCII" +msgid "Export Text File" +msgstr "Мәтіндік файлға экспорттау" + +#. CAKTa +#: sc/inc/globstr.hrc:280 +msgctxt "STR_IMPORT_LOTUS" +msgid "Import Lotus files" +msgstr "Lotus файлдарын импорттау" + +#. Cbqjn +#: sc/inc/globstr.hrc:281 +msgctxt "STR_IMPORT_DBF" +msgid "Import dBASE files" +msgstr "dBASE файлдарын импорттау" + +#. uyTFS +#: sc/inc/globstr.hrc:282 +msgctxt "STR_EXPORT_DBF" +msgid "dBASE export" +msgstr "dBASE экспорттау" + +#. CtHUj +#: sc/inc/globstr.hrc:283 +msgctxt "STR_EXPORT_DIF" +msgid "Dif Export" +msgstr "Dif экспорттау" + +#. FVf4C +#: sc/inc/globstr.hrc:284 +msgctxt "STR_IMPORT_DIF" +msgid "Dif Import" +msgstr "Dif импорттау" + +#. ouiCs +#: sc/inc/globstr.hrc:285 +msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" +msgid "Default" +msgstr "Бастапқы" + +#. TG9pD +#: sc/inc/globstr.hrc:286 +msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" +msgid "Heading" +msgstr "Тақырыптама" + +#. NM7R3 +#: sc/inc/globstr.hrc:287 +msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" +msgid "Heading 1" +msgstr "Тақырыптама 1" + +#. 8XF63 +#: sc/inc/globstr.hrc:288 +msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" +msgid "Heading 2" +msgstr "Тақырыптама 2" + +#. WBuWS +#: sc/inc/globstr.hrc:289 +msgctxt "STR_STYLENAME_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. tMJaD +#: sc/inc/globstr.hrc:290 +msgctxt "STR_STYLENAME_NOTE" +msgid "Note" +msgstr "Естелік" + +#. Df8xB +#: sc/inc/globstr.hrc:291 +msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "Нұсқама" + +#. 2hk6H +#: sc/inc/globstr.hrc:292 +msgctxt "STR_STYLENAME_HYPERLINK" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперсілтеме" + +#. aeksB +#: sc/inc/globstr.hrc:293 +msgctxt "STR_STYLENAME_STATUS" +msgid "Status" +msgstr "Қалып-күйі" + +#. pxAhk +#: sc/inc/globstr.hrc:294 +msgctxt "STR_STYLENAME_GOOD" +msgid "Good" +msgstr "Жақсы" + +#. Ebk8F +#: sc/inc/globstr.hrc:295 +msgctxt "STR_STYLENAME_NEUTRAL" +msgid "Neutral" +msgstr "Бейтарап" + +#. FdWhD +#: sc/inc/globstr.hrc:296 +msgctxt "STR_STYLENAME_BAD" +msgid "Bad" +msgstr "Нашар" + +#. t6f8W +#: sc/inc/globstr.hrc:297 +msgctxt "STR_STYLENAME_WARNING" +msgid "Warning" +msgstr "Ескерту" + +#. 99BgJ +#: sc/inc/globstr.hrc:298 +msgctxt "STR_STYLENAME_ERROR" +msgid "Error" +msgstr "Қате" + +#. yGAVF +#: sc/inc/globstr.hrc:299 +msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT" +msgid "Accent" +msgstr "Акцент" + +#. fw24e +#: sc/inc/globstr.hrc:300 +msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_1" +msgid "Accent 1" +msgstr "Акцент 1" + +#. nHhDx +#: sc/inc/globstr.hrc:301 +msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_2" +msgid "Accent 2" +msgstr "Акцент 2" + +#. NsLP7 +#: sc/inc/globstr.hrc:302 +msgctxt "STR_STYLENAME_ACCENT_3" +msgid "Accent 3" +msgstr "Акцент 3" + +#. GATGM +#: sc/inc/globstr.hrc:303 +msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT" +msgid "Result" +msgstr "Нәтиже" + +#. oKqyC +#: sc/inc/globstr.hrc:304 +msgctxt "STR_STYLENAME_RESULT1" +msgid "Result2" +msgstr "Нәтиже2" + +#. UjENT +#: sc/inc/globstr.hrc:305 +msgctxt "STR_STYLENAME_REPORT" +msgid "Report" +msgstr "Есептеме" + +#. CaeKL +#: sc/inc/globstr.hrc:306 +msgctxt "STR_THESAURUS_NO_STRING" +msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" +msgstr "Тезаурусты тек мәтіндік ұяшықтарда қолдануға болады!" + +#. EMMdQ +#: sc/inc/globstr.hrc:307 +msgctxt "STR_SPELLING_BEGIN_TAB" +msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" +msgstr "Емлені тексеруді ағымдағы парақтың басынан бастап жалғастыру керек пе?" + +#. Qekpw +#: sc/inc/globstr.hrc:308 +msgctxt "STR_SPELLING_NO_LANG" +msgid "" +"is not available for the thesaurus.\n" +"Please check your installation and install \n" +"the desired language if necessary" +msgstr "" +"тезаурус үшін қолжетімсіз.\n" +"Орнатуыңызды тексеріп, қажет болса,\n" +"керек тілді қосыңыз" + +#. 8M6Nx +#: sc/inc/globstr.hrc:309 +msgctxt "STR_SPELLING_STOP_OK" +msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." +msgstr "Бұл парақта емлені тексеру аяқталды." + +#. FjWF9 +#: sc/inc/globstr.hrc:310 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TAB" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "Парақты кірістіру" + +#. Fs2sv +#: sc/inc/globstr.hrc:311 +msgctxt "STR_UNDO_DELETE_TAB" +msgid "Delete Sheets" +msgstr "Парақтарды өшіру" + +#. YBU5G +#: sc/inc/globstr.hrc:312 +msgctxt "STR_UNDO_RENAME_TAB" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "Парақ атын ауыстыру" + +#. 8soVt +#: sc/inc/globstr.hrc:313 +msgctxt "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR" +msgid "Color Tab" +msgstr "Түрлі-түсті белгі" + +#. 3DXsa +#: sc/inc/globstr.hrc:314 +msgctxt "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR" +msgid "Color Tabs" +msgstr "Түрлі-түсті белгілер" + +#. GZGAm +#: sc/inc/globstr.hrc:315 +msgctxt "STR_UNDO_MOVE_TAB" +msgid "Move Sheets" +msgstr "Парақтарды жылжыту" + +#. nuJG9 +#: sc/inc/globstr.hrc:316 +msgctxt "STR_UNDO_COPY_TAB" +msgid "Copy Sheet" +msgstr "Парақты көшіру" + +#. t78di +#: sc/inc/globstr.hrc:317 +msgctxt "STR_UNDO_APPEND_TAB" +msgid "Append sheet" +msgstr "Парақты қосу" + +#. ziE7i +#: sc/inc/globstr.hrc:318 +msgctxt "STR_UNDO_SHOWTAB" +msgid "Show Sheet" +msgstr "Парақты көрсету" + +#. 6YkTf +#: sc/inc/globstr.hrc:319 +msgctxt "STR_UNDO_SHOWTABS" +msgid "Show Sheets" +msgstr "Парақтарды көрсету" + +#. RpgBp +#: sc/inc/globstr.hrc:320 +msgctxt "STR_UNDO_HIDETAB" +msgid "Hide sheet" +msgstr "Парақты жасыру" + +#. rsG7G +#: sc/inc/globstr.hrc:321 +msgctxt "STR_UNDO_HIDETABS" +msgid "Hide sheets" +msgstr "Парақтарды жасыру" + +#. dcXQA +#: sc/inc/globstr.hrc:322 +msgctxt "STR_UNDO_TAB_RTL" +msgid "Flip sheet" +msgstr "Парақты шағылыстыру" + +#. MM449 +#: sc/inc/globstr.hrc:323 +msgctxt "STR_ABSREFLOST" +msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" +msgstr "Жаңа кестеде басқа кестелерге абсолюттік сілтемелер бар, олар дұрыс емес болуы мүмкін!" + +#. HbvvQ +#: sc/inc/globstr.hrc:324 +msgctxt "STR_NAMECONFLICT" +msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" +msgstr "Атаулардың бірдей болу себебінен, мақсат құжатында ауқым атауы өзгертілді!" + +#. R4PSM +#: sc/inc/globstr.hrc:325 +msgctxt "STR_ERR_AUTOFILTER" +msgid "AutoFilter not possible" +msgstr "Автосүзгі мүмкін емес" + +#. G4ADH +#: sc/inc/globstr.hrc:326 +msgctxt "STR_CREATENAME_REPLACE" +msgid "Replace existing definition of #?" +msgstr "Бар болып тұрған # сипаттамасын алмастыру керек пе?" + +#. QCY4T +#: sc/inc/globstr.hrc:327 +msgctxt "STR_CREATENAME_MARKERR" +msgid "Invalid selection for range names" +msgstr "Аумақ атауы үшін таңдау қате" + +#. DALzt +#: sc/inc/globstr.hrc:328 +msgctxt "STR_CONSOLIDATE_ERR1" +msgid "References can not be inserted above the source data." +msgstr "Сілтемелерді бастапқы деректердің үстіне кірістіру мүмкін емес." + +#. GeFnL +#: sc/inc/globstr.hrc:329 +msgctxt "STR_SCENARIO_NOTFOUND" +msgid "Scenario not found" +msgstr "Сценарий табылмады" + +#. h9AuX +#: sc/inc/globstr.hrc:330 +msgctxt "STR_QUERY_DELENTRY" +msgid "Do you really want to delete the entry #?" +msgstr "# элементін өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#. dcGSL +#: sc/inc/globstr.hrc:331 +msgctxt "STR_VOBJ_OBJECT" +msgid "Objects/Images" +msgstr "Объекттер/суреттер" + +#. cYXCQ +#: sc/inc/globstr.hrc:332 +msgctxt "STR_VOBJ_CHART" +msgid "Charts" +msgstr "Диаграммалар" + +#. juLxa +#: sc/inc/globstr.hrc:333 +msgctxt "STR_VOBJ_DRAWINGS" +msgid "Drawing Objects" +msgstr "Суреттер объекттері" + +#. JGftp +#: sc/inc/globstr.hrc:334 +msgctxt "STR_VOBJ_MODE_SHOW" +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" + +#. BmQGg +#: sc/inc/globstr.hrc:335 +msgctxt "STR_VOBJ_MODE_HIDE" +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" + +#. HKpNF +#: sc/inc/globstr.hrc:336 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN" +msgid "Top to bottom" +msgstr "Үстінен астына" + +#. 2hJDB +#: sc/inc/globstr.hrc:337 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT" +msgid "Left-to-right" +msgstr "Сол жақтан оң жаққа" + +#. 3Appb +#: sc/inc/globstr.hrc:338 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NOTES" +msgid "Comments" +msgstr "Түсіндірмелер" + +#. ZhGSA +#: sc/inc/globstr.hrc:339 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_GRID" +msgid "Grid" +msgstr "Тор" + +#. Grh6n +#: sc/inc/globstr.hrc:340 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS" +msgid "Row & Column Headers" +msgstr "Жолдар және бағандар тақырыптамалары" + +#. opCNb +#: sc/inc/globstr.hrc:341 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS" +msgid "Formulas" +msgstr "Формулалар" + +#. sdJqo +#: sc/inc/globstr.hrc:342 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS" +msgid "Zero Values" +msgstr "Нөлдік мәндер" + +#. FJ89A +#: sc/inc/globstr.hrc:343 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR" +msgid "Print direction" +msgstr "Баспаға шығару бағыты" + +#. oU39x +#: sc/inc/globstr.hrc:344 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO" +msgid "First page number" +msgstr "Бірінші беттің нөмірі" + +#. 98ZSn +#: sc/inc/globstr.hrc:345 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "Баспаға шығаруды үлкейту/кішірейту" + +#. jYSCo +#: sc/inc/globstr.hrc:346 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES" +msgid "Shrink print range(s) on number of pages" +msgstr "Баспаға шығару ауқым(дар)ын беттер санына дейін қысқарту" + +#. P4CCx +#: sc/inc/globstr.hrc:347 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO" +msgid "Shrink print range(s) to width/height" +msgstr "Баспаға шығару ауқым(дар)ын еніне/биіктікке дейін қысқарту" + +#. fnrU6 +#: sc/inc/globstr.hrc:348 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "Ені" + +#. DCDgF +#: sc/inc/globstr.hrc:349 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "Биіктігі" + +#. yACgJ +#: sc/inc/globstr.hrc:350 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES" +msgid "One page" +msgid_plural "%1 pages" +msgstr[0] "%1 бет" +msgstr[1] "" + +#. CHEgx +#: sc/inc/globstr.hrc:351 +msgctxt "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO" +msgid "automatic" +msgstr "автоматты түрде" + +#. ErVas +#: sc/inc/globstr.hrc:352 +msgctxt "STR_DOC_STAT" +msgid "Statistics" +msgstr "Статистика" + +#. aLfAE +#: sc/inc/globstr.hrc:353 +msgctxt "STR_LINKERROR" +msgid "The link could not be updated." +msgstr "Сілтемені жаңарту мүмкін емес." + +#. HBYTF +#: sc/inc/globstr.hrc:354 +msgctxt "STR_LINKERRORFILE" +msgid "File:" +msgstr "Файл:" + +#. aAxau +#: sc/inc/globstr.hrc:355 +msgctxt "STR_LINKERRORTAB" +msgid "Sheet:" +msgstr "Парақ:" + +#. y7JBD +#: sc/inc/globstr.hrc:356 +msgctxt "STR_OVERVIEW" +msgid "Overview" +msgstr "Шолу" + +#. HFCYz +#: sc/inc/globstr.hrc:357 +msgctxt "STR_DOC_INFO" +msgid "Doc.Information" +msgstr "Құжат мәліметтері" + +#. BPqDo +#: sc/inc/globstr.hrc:358 +msgctxt "STR_DOC_PRINTED" +msgid "Printed" +msgstr "Баспаға шығарылған" + +#. XzDAC +#: sc/inc/globstr.hrc:359 +msgctxt "STR_BY" +msgid "by" +msgstr "қадамы" + +#. JzK2B +#: sc/inc/globstr.hrc:360 +msgctxt "STR_ON" +msgid "on" +msgstr "іске қос." + +#. RryEg +#: sc/inc/globstr.hrc:361 +msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" +msgid "Automatic update of external links has been disabled." +msgstr "Сыртқы байланыстарды автожаңарту сөндірілген." + +#. uzETY +#: sc/inc/globstr.hrc:362 +msgctxt "STR_TRUST_DOCUMENT_WARNING" +msgid "Are you sure you trust this document?" +msgstr "" + +#. XAfRK +#: sc/inc/globstr.hrc:363 +msgctxt "STR_WEBSERVICE_WITH_LINKS_WARNING" +msgid "Links to remote locations can be constructed that transmit local data to the remote server." +msgstr "" + +#. qkto7 +#: sc/inc/globstr.hrc:364 +msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" +msgid "" +"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" +"Do you want these queries to be repeated?" +msgstr "" +"Бұл файлда сұранымдар бар. Бұл сұранымдардың нәтижелері сақталмады.\n" +"Бұл сұранымдарды қайталау керек пе?" + +#. HrjKf +#: sc/inc/globstr.hrc:365 +msgctxt "STR_INSERT_FULL" +msgid "" +"Filled cells cannot be shifted\n" +"beyond the sheet." +msgstr "" +"Толтырылған ұяшықтарды парақ сыртына\n" +"ығыстыру мүмкін емес." + +#. 9BK9C +#: sc/inc/globstr.hrc:366 +msgctxt "STR_TABINSERT_ERROR" +msgid "The table could not be inserted." +msgstr "Кестені кірістіру мүмкін емес." + +#. SEwGE +#: sc/inc/globstr.hrc:367 +msgctxt "STR_TABREMOVE_ERROR" +msgid "The sheets could not be deleted." +msgstr "Парақтарды өшіру мүмкін емес." + +#. SQGAE +#: sc/inc/globstr.hrc:368 +msgctxt "STR_PASTE_ERROR" +msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." +msgstr "Алмасу буферінің құрамасын кірістіру мүмкін емес." + +#. pBHSD +#: sc/inc/globstr.hrc:369 +msgctxt "STR_PASTE_FULL" +msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." +msgstr "Кірістіру үшін парақта орын жеткіліксіз." + +#. inbya +#: sc/inc/globstr.hrc:370 +msgctxt "STR_PASTE_BIGGER" +msgid "" +"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" +"Do you want to insert it anyway?" +msgstr "" +"Алмасу буферінің құрамасы таңдалған ауқымнан үлкен.\n" +"Сонда да оны кірістіруді қалайсыз ба?" + +#. 2Afxk +#: sc/inc/globstr.hrc:371 +msgctxt "STR_ERR_NOREF" +msgid "No cell references are found in the selected cells." +msgstr "Таңдалғанның ішінен ұяшықтарға сілтемелер табылмады." + +#. vKDsp +#: sc/inc/globstr.hrc:372 +msgctxt "STR_GRAPHICNAME" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. PKj5e +#: sc/inc/globstr.hrc:373 +msgctxt "STR_INVALIDNAME" +msgid "Invalid name." +msgstr "Атауы жарамсыз." + +#. 838A7 +#: sc/inc/globstr.hrc:374 +msgctxt "STR_VALID_MACRONOTFOUND" +msgid "Selected macro not found." +msgstr "Таңдалған макрос табылмады." + +#. E5jbk +#: sc/inc/globstr.hrc:375 +msgctxt "STR_VALID_DEFERROR" +msgid "Invalid value." +msgstr "Жарамсыз мән." + +#. SREQT +#: sc/inc/globstr.hrc:376 +msgctxt "STR_PROGRESS_CALCULATING" +msgid "calculating" +msgstr "есептеу" + +#. EDA4C +#: sc/inc/globstr.hrc:377 +msgctxt "STR_PROGRESS_SORTING" +msgid "sorting" +msgstr "сұрыптау" + +#. yedmq +#: sc/inc/globstr.hrc:378 +msgctxt "STR_PROGRESS_HEIGHTING" +msgid "Adapt row height" +msgstr "Жол биіктігін келтіру" + +#. G33by +#: sc/inc/globstr.hrc:379 +msgctxt "STR_PROGRESS_COMPARING" +msgid "Compare #" +msgstr "Салыстыру #" + +#. dU3Gk +#: sc/inc/globstr.hrc:380 +msgctxt "STR_DETINVALID_OVERFLOW" +msgid "" +"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" +"Not all invalid cells have been marked." +msgstr "" +"Жарамсыз ұяшықтар саны максималды шамасынан асып кетті.\n" +"Жарамсыз ұяшықтар барлығы бірдей таңдалмады." + +#. pH5Pf +#: sc/inc/globstr.hrc:381 +msgctxt "STR_QUICKHELP_DELETE" +msgid "Delete contents" +msgstr "Құрамасын өшіру" + +#. FGhFi +#: sc/inc/globstr.hrc:382 +msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" +msgid "%1 R × %2 C" +msgstr "%1 R × %2 C" + +#. NJpDi +#: sc/inc/globstr.hrc:383 +msgctxt "STR_FUNCTIONLIST_MORE" +msgid "More..." +msgstr "Қосымша..." + +#. mnF7F +#: sc/inc/globstr.hrc:384 +msgctxt "STR_ERR_INVALID_AREA" +msgid "Invalid range" +msgstr "Аумақ қате" + +#. P2txj +#: sc/inc/globstr.hrc:385 +msgctxt "STR_CHARTTITLE" +msgid "Chart Title" +msgstr "Диаграмма атауы" + +#. yyY6k +#: sc/inc/globstr.hrc:386 +msgctxt "STR_AXISTITLE" +msgid "Axis Title" +msgstr "Ось атауы" + +#. ANABc +#. Templates for data pilot tables. +#: sc/inc/globstr.hrc:388 +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_INNER" +msgid "Pivot Table Value" +msgstr "Құрама кестесінің мәні" + +#. iaSss +#: sc/inc/globstr.hrc:389 +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_RESULT" +msgid "Pivot Table Result" +msgstr "Құрама кестесінің нәтижесі" + +#. DJhBL +#: sc/inc/globstr.hrc:390 +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY" +msgid "Pivot Table Category" +msgstr "Құрама кестесінің санаты" + +#. bTwc9 +#: sc/inc/globstr.hrc:391 +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TITLE" +msgid "Pivot Table Title" +msgstr "Құрама кестесінің атауы" + +#. zuSeA +#: sc/inc/globstr.hrc:392 +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME" +msgid "Pivot Table Field" +msgstr "Құрама кестесінің өрісі" + +#. Spguu +#: sc/inc/globstr.hrc:393 +msgctxt "STR_PIVOT_STYLE_TOP" +msgid "Pivot Table Corner" +msgstr "Құрама кестесінің бұрышы" + +#. GyuCe +#: sc/inc/globstr.hrc:394 +msgctxt "STR_OPERATION_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "Сүзгі" + +#. xg5AD +#: sc/inc/globstr.hrc:395 +msgctxt "STR_OPERATION_SORT" +msgid "Sort" +msgstr "Сұрыптау" + +#. dCgtR +#: sc/inc/globstr.hrc:396 +msgctxt "STR_OPERATION_SUBTOTAL" +msgid "Subtotals" +msgstr "Аралық нәтижелер" + +#. jhD4q +#: sc/inc/globstr.hrc:397 +msgctxt "STR_OPERATION_NONE" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#. FVErn +#: sc/inc/globstr.hrc:398 +msgctxt "STR_IMPORT_REPLACE" +msgid "Do you want to replace the contents of #?" +msgstr "# құрамасын алмастыру керек пе?" + +#. DyCp4 +#: sc/inc/globstr.hrc:399 +msgctxt "STR_TIP_WIDTH" +msgid "Width:" +msgstr "Ені:" + +#. oAhVm +#: sc/inc/globstr.hrc:400 +msgctxt "STR_TIP_HEIGHT" +msgid "Height:" +msgstr "Биіктігі:" + +#. Z2kXt +#: sc/inc/globstr.hrc:401 +msgctxt "STR_TIP_HIDE" +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" + +#. b6BCY +#: sc/inc/globstr.hrc:402 +msgctxt "STR_CHANGED_BLANK" +msgid "" +msgstr "<бос>" + +#. AVy6m +#: sc/inc/globstr.hrc:403 +msgctxt "STR_CHANGED_CELL" +msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" +msgstr "#1 ұяшығы бастапқы «#2» мәнінен «#3» мәніне өзгертілді" + +#. E7fW7 +#: sc/inc/globstr.hrc:404 +msgctxt "STR_CHANGED_INSERT" +msgid "#1 inserted" +msgstr "#1 кірістірілген" + +#. GcX7C +#: sc/inc/globstr.hrc:405 +msgctxt "STR_CHANGED_DELETE" +msgid "#1 deleted" +msgstr "#1 өшірілген" + +#. 7X7By +#: sc/inc/globstr.hrc:406 +msgctxt "STR_CHANGED_MOVE" +msgid "Range moved from #1 to #2" +msgstr "Аумақ #1 жерінен #2 жеріне жылжытылды" + +#. BkjBK +#: sc/inc/globstr.hrc:407 +msgctxt "STR_END_REDLINING" +msgid "" +"This action will exit the change recording mode.\n" +"Any information about changes will be lost.\n" +"\n" +"Exit change recording mode?\n" +"\n" +msgstr "" +"Өзгерістерді жазып отыру режимінен шығу таңдалды.\n" +"Өзгерістер туралы барлық ақпарат жоғалады.\n" +"\n" +"Өзгерістерді жазып отыру режимінен шығу керек пе?\n" +"\n" + +#. ooAfe +#: sc/inc/globstr.hrc:408 +msgctxt "STR_CLOSE_ERROR_LINK" +msgid "The document can not be closed while a link is being updated." +msgstr "Сілтеме жаңартылу кезінде құжатты жабу мүмкін емес." + +#. PJdNn +#: sc/inc/globstr.hrc:409 +msgctxt "STR_UNDO_RESIZEMATRIX" +msgid "Adapt array area" +msgstr "Массив аймағын келтіру" + +#. rY4eu +#: sc/inc/globstr.hrc:410 +msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" +msgid "Array formula %1 R × %2 C" +msgstr "Массив формуласы %1 R × %2 C" + +#. nkxuG +#: sc/inc/globstr.hrc:411 +msgctxt "STR_UNDO_HANGULHANJA" +msgid "Hangul/Hanja Conversion" +msgstr "Хангыль/Ханджа түрлендіруі" + +#. 9XdEk +#: sc/inc/globstr.hrc:412 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_CELL" +msgid "Select Cell" +msgstr "Ұяшықты таңдау" + +#. AkoV3 +#: sc/inc/globstr.hrc:413 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_RANGE" +msgid "Select Range" +msgstr "Ауқымды таңдау" + +#. U2Jow +#: sc/inc/globstr.hrc:414 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_DBRANGE" +msgid "Select Database Range" +msgstr "Деректер ауқымын таңдау" + +#. jfJtb +#: sc/inc/globstr.hrc:415 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_ROW" +msgid "Go To Row" +msgstr "Жолға өту" + +#. fF3Qb +#: sc/inc/globstr.hrc:416 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_SHEET" +msgid "Go To Sheet" +msgstr "Параққа өту" + +#. xEAo2 +#: sc/inc/globstr.hrc:417 +msgctxt "STR_NAME_INPUT_DEFINE" +msgid "Define Name for Range" +msgstr "Ауқым атын беру" + +#. Jee9b +#: sc/inc/globstr.hrc:418 +msgctxt "STR_NAME_ERROR_SELECTION" +msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." +msgstr "Таңдауға атау беру үшін, ол тіктөртбұрышты болуы тиіс." + +#. 3AECm +#: sc/inc/globstr.hrc:419 +msgctxt "STR_NAME_ERROR_NAME" +msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." +msgstr "Дұрыс сілтемені немесе таңдалған аумақ атын енгізу керек." + +#. UCv9m +#: sc/inc/globstr.hrc:420 +msgctxt "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING" +msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." +msgstr "ЕСКЕРТУ: бұл әрекет формулалар ішіндегі сілтемелердің ойламаған өзгерістеріне әкеп соғуы мүмкін." + +#. A7cxX +#: sc/inc/globstr.hrc:421 +msgctxt "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING" +msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." +msgstr "ЕСКЕРТУ: бұл әрекет өшірілетін аймаққа сілтемелердің жоғалуына әкеп соғуы мүмкін." + +#. 7kcLL +#: sc/inc/globstr.hrc:422 +msgctxt "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION" +msgid "Chinese conversion" +msgstr "Қытай тілін түрлендіру" + +#. Ah2Ez +#: sc/inc/globstr.hrc:423 +msgctxt "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT" +msgid "You cannot change this part of the pivot table." +msgstr "Бұл құрама кестесінің бөлігін сіз өзгерте алмайсыз." + +#. aqFcw +#: sc/inc/globstr.hrc:424 +msgctxt "STR_RECALC_MANUAL" +msgid "Manual" +msgstr "Қолмен" + +#. SEHZ2 +#: sc/inc/globstr.hrc:425 +msgctxt "STR_RECALC_AUTO" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. G4way +#: sc/inc/globstr.hrc:426 +msgctxt "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY" +msgid "Nested arrays are not supported." +msgstr "Құрамдас массивтерге қолдау жоқ." + +#. uPhvo +#: sc/inc/globstr.hrc:427 +msgctxt "STR_ERR_LONG_BAD_ARRAY_CONTENT" +msgid "Unsupported inline array content." +msgstr "Ендірілген массив құрамасына қолдау жоқ." + +#. n5PAG +#: sc/inc/globstr.hrc:428 +msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" +msgid "Text to Columns" +msgstr "Мәтінді бағандарға" + +#. VWhZ3 +#: sc/inc/globstr.hrc:429 +msgctxt "STR_DOC_UPDATED" +msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." +msgstr "Электрондық кесте басқа пайдаланушылар сақтаған өзгерістерін ескеріп, жаңартылды." + +#. RzxS3 +#: sc/inc/globstr.hrc:430 +msgctxt "STR_DOC_WILLBESAVED" +msgid "" +"The spreadsheet must be saved now to activate sharing mode.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Ортақ қолдану режимін белсендіру үшін электрондық кестені сақтау керек.\n" +"\n" +"Жалғастыру керек пе?" + +#. hRFbV +#: sc/inc/globstr.hrc:431 +msgctxt "STR_DOC_WILLNOTBESAVED" +msgid "" +"Already resolved merge conflicts will be lost and your changes to the shared spreadsheet will not be saved.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Осыған дейін шешілген біріктіру ерегістері жоғалады, ал, сіз енгізген өзгерістер сақталмайтын болады.\n" +"\n" +"Жалғастыру керек пе?" + +#. 6JJGG +#: sc/inc/globstr.hrc:432 +msgctxt "STR_DOC_DISABLESHARED" +msgid "" +"Disabling shared mode of a spreadsheet hinders all other users of the shared spreadsheet to merge back their work.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Ортақ қолдану режимін сөндіру кестенің басқа пайдаланушылар жұмыстарының нәтижесін біріктіруді мүмкін емес қылады.\n" +"\n" +"Жалғастыру керек пе?" + +#. wQu4c +#: sc/inc/globstr.hrc:433 +msgctxt "STR_DOC_NOLONGERSHARED" +msgid "" +"This spreadsheet is no longer in shared mode.\n" +"\n" +"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." +msgstr "" +"Бұл электрондық кесте енді ортақ қолдану режимінде емес.\n" +"\n" +"Электрондық кестені бөлек файлда сақтаңыз және өзгерістеріңізді ортақ қолданылатын электрондық кестесіне қолмен енгізіңіз." + +#. Acijp +#: sc/inc/globstr.hrc:434 +msgctxt "STR_FILE_LOCKED_TRY_LATER" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." +msgstr "" +"Ортақ қолданылатын электрондық кесте файлы «%1» пайдаланушысы жасап отырған біріктіру салдарынан блокталған.\n" +"\n" +"Блокталған файлдың ортақ қолдану режимін сөндіруге болмайды. Кейінірек қайталап көріңіз." + +#. tiq8b +#: sc/inc/globstr.hrc:435 +msgctxt "STR_FILE_LOCKED_SAVE_LATER" +msgid "" +"The shared spreadsheet file is locked due to a merge in progress by user: '%1'\n" +"\n" +"Try again later to save your changes." +msgstr "" +"Ортақ қолданылатын электрондық кесте файлы «%1» пайдаланушысы жасап отырған біріктіру салдарынан блокталған.\n" +"\n" +"Өзгерістерді сақтауды кейінірек қайталап көріңіз." + +#. 67jJW +#: sc/inc/globstr.hrc:436 +msgctxt "STR_UNKNOWN_USER" +msgid "Unknown User" +msgstr "Белгісіз пайдаланушы" + +#. x3xuD +#: sc/inc/globstr.hrc:437 +msgctxt "STR_SHAPE_AUTOSHAPE" +msgid "AutoShape" +msgstr "Автофигура" + +#. c7YGt +#: sc/inc/globstr.hrc:438 +msgctxt "STR_SHAPE_RECTANGLE" +msgid "Rectangle" +msgstr "Тіктөртбұрыш" + +#. 9jDFZ +#: sc/inc/globstr.hrc:439 +msgctxt "STR_SHAPE_LINE" +msgid "Line" +msgstr "Жол" + +#. VqTJj +#: sc/inc/globstr.hrc:440 +msgctxt "STR_SHAPE_OVAL" +msgid "Oval" +msgstr "Сопақша" + +#. e3mpj +#: sc/inc/globstr.hrc:441 +msgctxt "STR_FORM_BUTTON" +msgid "Button" +msgstr "Батырма" + +#. gkBcL +#: sc/inc/globstr.hrc:442 +msgctxt "STR_FORM_CHECKBOX" +msgid "Check Box" +msgstr "Жалауша" + +#. iivnN +#: sc/inc/globstr.hrc:443 +msgctxt "STR_FORM_OPTIONBUTTON" +msgid "Option Button" +msgstr "Ауыстырғыш" + +#. PpNjE +#: sc/inc/globstr.hrc:444 +msgctxt "STR_FORM_LABEL" +msgid "Label" +msgstr "Жазу" + +#. 42WD2 +#: sc/inc/globstr.hrc:445 +msgctxt "STR_FORM_LISTBOX" +msgid "List Box" +msgstr "Тізім" + +#. avBTK +#: sc/inc/globstr.hrc:446 +msgctxt "STR_FORM_GROUPBOX" +msgid "Group Box" +msgstr "Топтық блок" + +#. iSqdH +#: sc/inc/globstr.hrc:447 +msgctxt "STR_FORM_DROPDOWN" +msgid "Drop Down" +msgstr "Ашу" + +#. cs76P +#: sc/inc/globstr.hrc:448 +msgctxt "STR_FORM_SPINNER" +msgid "Spinner" +msgstr "Санағыш" + +#. j8Dp2 +#: sc/inc/globstr.hrc:449 +msgctxt "STR_FORM_SCROLLBAR" +msgid "Scroll Bar" +msgstr "Айналдыру жолағы" + +#. 7iaCJ +#: sc/inc/globstr.hrc:450 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" +msgid "Cell Styles" +msgstr "Ұяшық стильдері" + +#. BFwPp +#: sc/inc/globstr.hrc:451 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" +msgid "Page Styles" +msgstr "Бет стильдері" + +#. dSGEy +#: sc/inc/globstr.hrc:452 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_GRAPHICS" +msgid "Drawing Styles" +msgstr "" + +#. GJEem +#: sc/inc/globstr.hrc:453 +msgctxt "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE" +msgid "Pivot table source data is invalid." +msgstr "Құрама кестесі үшін бастапқы ақпарат қате." + +#. qs9E5 +#: sc/inc/globstr.hrc:454 +msgctxt "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS" +msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." +msgstr "Формулалардың ағымдағы ажыратқышы локальмен ерегісетін салдарынан, формулалардың барлық ажыратқыштары бастапқы мәндеріне қайтарылды." + +#. QMTkA +#: sc/inc/globstr.hrc:455 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE" +msgid "Insert Current Date" +msgstr "Ағымдағы күнді кірістіру" + +#. uoa4E +#: sc/inc/globstr.hrc:456 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME" +msgid "Insert Current Time" +msgstr "Ағымдағы уақытты кірістіру" + +#. BZMPF +#: sc/inc/globstr.hrc:457 +msgctxt "STR_MANAGE_NAMES" +msgid "Manage Names..." +msgstr "Атауларды басқару..." + +#. AFC3z +#: sc/inc/globstr.hrc:458 +msgctxt "STR_HEADER_NAME" +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#. TBNEY +#: sc/inc/globstr.hrc:459 +msgctxt "STR_HEADER_SCOPE" +msgid "Scope" +msgstr "Көріну аймағы" + +#. VEEep +#: sc/inc/globstr.hrc:460 +msgctxt "STR_MULTI_SELECT" +msgid "(multiple)" +msgstr "(бірнеше)" + +#. hucnc +#: sc/inc/globstr.hrc:461 +msgctxt "STR_GLOBAL_SCOPE" +msgid "Document (Global)" +msgstr "Құжат (глобалды)" + +#. Jhqkj +#: sc/inc/globstr.hrc:462 +msgctxt "STR_ERR_NAME_EXISTS" +msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." +msgstr "Атауы қате. Таңдалған көріну аймағында қолдануда болып тұр." + +#. qDNs9 +#: sc/inc/globstr.hrc:463 +msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID" +msgid "Invalid name. Start with a letter, use only letters, numbers and underscore." +msgstr "Атауы жарамсыз. Атауы әріптен басталып, құрамында тек әріптер, сандар мен астыңғы сызу болуы тиіс." + +#. owW4Y +#: sc/inc/globstr.hrc:464 +msgctxt "STR_UNSAVED_EXT_REF" +msgid "" +"This Document contains external references to unsaved documents.\n" +"\n" +"Do you want to continue?" +msgstr "" +"Бұл құжатта сақталмаған құжаттарға сыртқы сілтемелер бар.\n" +"\n" +"Жалғастыру керек пе?" + +#. dSCFD +#: sc/inc/globstr.hrc:465 +msgctxt "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS" +msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." +msgstr "Бұл құжат әлі сақталмаған, ал оған басқа құжаттарда сілтемелер бар. Сақтамай-ақ жабу деректер жоғалуына әкеп соғады." + +#. uBwWr +#: sc/inc/globstr.hrc:466 +msgctxt "STR_COND_CONDITION" +msgid "Cell value" +msgstr "Ұяшық мәні" + +#. E8yxG +#: sc/inc/globstr.hrc:467 +msgctxt "STR_COND_COLORSCALE" +msgid "ColorScale" +msgstr "ТүстерШкаласы" + +#. 7eqFv +#: sc/inc/globstr.hrc:468 +msgctxt "STR_COND_DATABAR" +msgid "DataBar" +msgstr "Гистограмма" + +#. eroC7 +#: sc/inc/globstr.hrc:469 +msgctxt "STR_COND_ICONSET" +msgid "IconSet" +msgstr "Таңбашалар жинағы" + +#. EbSz5 +#: sc/inc/globstr.hrc:470 +msgctxt "STR_COND_BETWEEN" +msgid "is between" +msgstr "арасында" + +#. VwraP +#: sc/inc/globstr.hrc:471 +msgctxt "STR_COND_NOTBETWEEN" +msgid "is not between" +msgstr "арасында емес" + +#. 35tDp +#: sc/inc/globstr.hrc:472 +msgctxt "STR_COND_UNIQUE" +msgid "is unique" +msgstr "бірегей" + +#. CCscL +#: sc/inc/globstr.hrc:473 +msgctxt "STR_COND_DUPLICATE" +msgid "is duplicate" +msgstr "қосарланған" + +#. owhPn +#: sc/inc/globstr.hrc:474 +msgctxt "STR_COND_FORMULA" +msgid "Formula is" +msgstr "Формула" + +#. KRFLk +#: sc/inc/globstr.hrc:475 +msgctxt "STR_COND_TOP10" +msgid "is in top elements" +msgstr "үстіңгі элементтер ішінде" + +#. tR5xA +#: sc/inc/globstr.hrc:476 +msgctxt "STR_COND_BOTTOM10" +msgid "is in bottom elements" +msgstr "астыңғы элементтер ішінде" + +#. EWAhr +#: sc/inc/globstr.hrc:477 +msgctxt "STR_COND_TOP_PERCENT" +msgid "is in top percent" +msgstr "үстіңгі пайыздың ішінде" + +#. vRk5n +#: sc/inc/globstr.hrc:478 +msgctxt "STR_COND_DATE" +msgid "Date is" +msgstr "Күн" + +#. mv3Cr +#: sc/inc/globstr.hrc:479 +msgctxt "STR_COND_BOTTOM_PERCENT" +msgid "is in bottom percent" +msgstr "астыңғы пайыздың ішінде" + +#. w5vq3 +#: sc/inc/globstr.hrc:480 +msgctxt "STR_COND_ABOVE_AVERAGE" +msgid "is above average" +msgstr "орташа деңгейден жоғары" + +#. 4QM7C +#: sc/inc/globstr.hrc:481 +msgctxt "STR_COND_BELOW_AVERAGE" +msgid "is below average" +msgstr "орташа деңгейден төмен" + +#. CZfTg +#: sc/inc/globstr.hrc:482 +msgctxt "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE" +msgid "is above or equal average" +msgstr "орташа деңгейден жоғары немесе тең" + +#. GmUGP +#: sc/inc/globstr.hrc:483 +msgctxt "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE" +msgid "is below or equal average" +msgstr "орташа деңгейден төмен немесе тең" + +#. 8DgQ9 +#: sc/inc/globstr.hrc:484 +msgctxt "STR_COND_ERROR" +msgid "is an error code" +msgstr "қате коды" + +#. ifj7i +#: sc/inc/globstr.hrc:485 +msgctxt "STR_COND_NOERROR" +msgid "is not an error code" +msgstr "қате коды емес" + +#. pqqqU +#: sc/inc/globstr.hrc:486 +msgctxt "STR_COND_BEGINS_WITH" +msgid "begins with" +msgstr "келесімен басталады" + +#. atMkM +#: sc/inc/globstr.hrc:487 +msgctxt "STR_COND_ENDS_WITH" +msgid "ends with" +msgstr "келесімен аяқталады" + +#. 96Aos +#: sc/inc/globstr.hrc:488 +msgctxt "STR_COND_CONTAINS" +msgid "contains" +msgstr "құрамында бар" + +#. X5K9F +#: sc/inc/globstr.hrc:489 +msgctxt "STR_COND_NOT_CONTAINS" +msgid "does not contain" +msgstr "құрамында жоқ" + +#. GvCEB +#: sc/inc/globstr.hrc:490 +msgctxt "STR_COND_TODAY" +msgid "today" +msgstr "бүгін" + +#. ADfRQ +#: sc/inc/globstr.hrc:491 +msgctxt "STR_COND_YESTERDAY" +msgid "yesterday" +msgstr "кеше" + +#. fTnD2 +#: sc/inc/globstr.hrc:492 +msgctxt "STR_COND_TOMORROW" +msgid "tomorrow" +msgstr "ертең" + +#. mvGBE +#: sc/inc/globstr.hrc:493 +msgctxt "STR_COND_LAST7DAYS" +msgid "in the last 7 days" +msgstr "соңғы 7 күн" + +#. DmaSj +#: sc/inc/globstr.hrc:494 +msgctxt "STR_COND_THISWEEK" +msgid "this week" +msgstr "осы аптада" + +#. a8Hdp +#: sc/inc/globstr.hrc:495 +msgctxt "STR_COND_LASTWEEK" +msgid "last week" +msgstr "өткен аптада" + +#. ykG5k +#: sc/inc/globstr.hrc:496 +msgctxt "STR_COND_NEXTWEEK" +msgid "next week" +msgstr "келесі аптада" + +#. NCSVV +#: sc/inc/globstr.hrc:497 +msgctxt "STR_COND_THISMONTH" +msgid "this month" +msgstr "осы айда" + +#. zEYre +#: sc/inc/globstr.hrc:498 +msgctxt "STR_COND_LASTMONTH" +msgid "last month" +msgstr "өткен айда" + +#. ZrGrG +#: sc/inc/globstr.hrc:499 +msgctxt "STR_COND_NEXTMONTH" +msgid "next month" +msgstr "келесі айда" + +#. Fczye +#: sc/inc/globstr.hrc:500 +msgctxt "STR_COND_THISYEAR" +msgid "this year" +msgstr "биыл" + +#. gQynd +#: sc/inc/globstr.hrc:501 +msgctxt "STR_COND_LASTYEAR" +msgid "last year" +msgstr "былтыр" + +#. sdxMh +#: sc/inc/globstr.hrc:502 +msgctxt "STR_COND_NEXTYEAR" +msgid "next year" +msgstr "келесі жылы" + +#. FGxFR +#: sc/inc/globstr.hrc:503 +msgctxt "STR_COND_AND" +msgid "and" +msgstr "және" + +#. dcgWZ +#: sc/inc/globstr.hrc:504 +msgctxt "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED" +msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets." +msgstr "Қорғалған парақтарда шартты пішімдеуді іске асыру, өшіру немесе өзгерту мүмкін емес." + +#. EgDja +#: sc/inc/globstr.hrc:505 +msgctxt "STR_EDIT_EXISTING_COND_FORMATS" +msgid "" +"The selected cell already contains conditional formatting. You can either edit the existing conditional format or you define a new overlapping conditional format.\n" +"\n" +" Do you want to edit the existing conditional format?" +msgstr "" +"Таңдалған ұяшықта шартты пішімдеу бар болып тұр. Оны өзгертуге, немесе жаңасымен үстінен жазуға болады.\n" +"\n" +"Бар болып тұрған шартты пішімдеуді өзгерту керек пе?" + +#. cisuZ +#: sc/inc/globstr.hrc:506 +msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_ODS" +msgid "" +"This document was last saved by an application other than %PRODUCTNAME. Some formula cells may produce different results when recalculated.\n" +"\n" +"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" +msgstr "" +"Бұл құжат соңғы рет %PRODUCTNAME емес қолданбасымен сақталған. Қайта есептеу кезінде, кейбір ұяшықтардағы формулалар басқа нәтижелерді беруі мүмкін.\n" +"\n" +"Құжаттағы формулаларды қайта есептеуді қазір қалайсыз ба?" + +#. rD6BE +#: sc/inc/globstr.hrc:507 +msgctxt "STR_QUERY_FORMULA_RECALC_ONLOAD_XLS" +msgid "" +"This document was saved in Excel file format (.xlsx). Some formula cells may produce different results when recalculated. \n" +"\n" +"Do you want to recalculate all formula cells now?" +msgstr "" +"Бұл құжат Excel пішімінде сақталған (.xlsx). Қайта есептеу кезінде, кейбір ұяшықтардағы формулалар басқа нәтижелерді беруі мүмкін.\n" +"\n" +"Құжаттағы формулаларды қайта есептеуді қазір қалайсыз ба?" + +#. YgjzK +#: sc/inc/globstr.hrc:508 +msgctxt "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE" +msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." +msgstr "Құрама кестесімен қиылысатын ауқымдарда ұяшықтарды кірістіру немесе өшіру мүмкін емес." + +#. FVE5v +#: sc/inc/globstr.hrc:509 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS" +msgid "Seconds" +msgstr "Секундтар" + +#. FNjEk +#: sc/inc/globstr.hrc:510 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES" +msgid "Minutes" +msgstr "Минут" + +#. vAPxh +#: sc/inc/globstr.hrc:511 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_HOURS" +msgid "Hours" +msgstr "Сағаттар" + +#. 9RT2A +#: sc/inc/globstr.hrc:512 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS" +msgid "Days" +msgstr "Күндер" + +#. pEFdE +#: sc/inc/globstr.hrc:513 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS" +msgid "Months" +msgstr "Айлар" + +#. F6C2z +#: sc/inc/globstr.hrc:514 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS" +msgid "Quarters" +msgstr "Тоқсандар" + +#. sNB8G +#: sc/inc/globstr.hrc:515 +msgctxt "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS" +msgid "Years" +msgstr "Жыл" + +#. xtZNy +#: sc/inc/globstr.hrc:516 +msgctxt "STR_INVALIDVAL" +msgid "Invalid target value." +msgstr "Мақсат мәні жарамсыз." + +#. qdJmG +#: sc/inc/globstr.hrc:517 +msgctxt "STR_INVALIDVAR" +msgid "Undefined name for variable cell." +msgstr "Айнымалы ұяшығының аты анықталмаған." + +#. vvxwu +#: sc/inc/globstr.hrc:518 +msgctxt "STR_INVALIDFORM" +msgid "Undefined name as formula cell." +msgstr "Формула ұяшығы үшін анықталмаған аты." + +#. F2Piu +#: sc/inc/globstr.hrc:519 +msgctxt "STR_NOFORMULA" +msgid "Formula cell must contain a formula." +msgstr "Формула ұяшығында формула болуы тиіс." + +#. TAUZn +#: sc/inc/globstr.hrc:520 +msgctxt "STR_INVALIDINPUT" +msgid "Invalid input." +msgstr "Кіріс деректері жарамсыз." + +#. sB4EW +#: sc/inc/globstr.hrc:521 +msgctxt "STR_INVALIDCONDITION" +msgid "Invalid condition." +msgstr "Дұрыс емес шарт." + +#. LEU8A +#: sc/inc/globstr.hrc:522 +msgctxt "STR_QUERYREMOVE" +msgid "" +"Should the entry\n" +"#\n" +"be deleted?" +msgstr "" +"Элементті өшіру\n" +"#\n" +"керек пе?" + +#. VueA3 +#: sc/inc/globstr.hrc:523 +msgctxt "STR_COPYLIST" +msgid "Copy List" +msgstr "Тізімді көшіру" + +#. BsYEp +#: sc/inc/globstr.hrc:524 +msgctxt "STR_COPYFROM" +msgid "List from" +msgstr "-ден тізім" + +#. wxjFd +#: sc/inc/globstr.hrc:525 +msgctxt "STR_COPYERR" +msgid "Cells without text have been ignored." +msgstr "Мәтінсіз ұяшықтар қалдырылған." + +#. VFyBY +#: sc/inc/globstr.hrc:526 +msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA" +msgid "No Data" +msgstr "Деректер жоқ" + +#. he7Lf +#: sc/inc/globstr.hrc:527 +msgctxt "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE" +msgid "Print Range Empty" +msgstr "Баспаға шығару ауқымы бос" + +#. 3GHaw +#: sc/inc/globstr.hrc:528 +msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT" +msgid "Conditional Format" +msgstr "Шартты пішімі" + +#. RJBPt +#: sc/inc/globstr.hrc:529 +msgctxt "STR_UNDO_CONDFORMAT_LIST" +msgid "Conditional Formats" +msgstr "Шартты пiшiмдер" + +#. G5NhD +#: sc/inc/globstr.hrc:530 +msgctxt "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE" +msgid "Convert Formula To Value" +msgstr "Формуланы мәнге түрлендіру" + +#. BywKj +#: sc/inc/globstr.hrc:531 +msgctxt "STR_UNQUOTED_STRING" +msgid "Strings without quotes are interpreted as defined names or references or column/row labels." +msgstr "Тырнақшасыз жолдар анықталған атаулар, сілтемелер немесе баған/жол белгілері ретінде алынады." + +#. rHjns +#: sc/inc/globstr.hrc:532 +msgctxt "STR_ENTER_VALUE" +msgid "Enter a value!" +msgstr "Мәнді енгізіңіз!" + +#. p6znj +#: sc/inc/globstr.hrc:533 +msgctxt "STR_TABLE_COUNT" +msgid "Sheet %1 of %2" +msgstr "Парақ %1, барлығы %2" + +#. pWcDK +#: sc/inc/globstr.hrc:534 +msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" +msgid "%1 and %2 more" +msgstr "%1 және тағы %2" + +#. X3uUX +#: sc/inc/globstr.hrc:535 +msgctxt "STR_GENERAL" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. Ekqp8 +#: sc/inc/globstr.hrc:536 +msgctxt "STR_NUMBER" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. guEBF +#: sc/inc/globstr.hrc:537 +msgctxt "STR_PERCENT" +msgid "Percent" +msgstr "Пайыз" + +#. 7G5Cc +#: sc/inc/globstr.hrc:538 +msgctxt "STR_CURRENCY" +msgid "Currency" +msgstr "Ақша" + +#. CqECX +#: sc/inc/globstr.hrc:539 +msgctxt "STR_DATE" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#. faYaf +#: sc/inc/globstr.hrc:540 +msgctxt "STR_TIME" +msgid "Time" +msgstr "Уақыт" + +#. 7uBV4 +#: sc/inc/globstr.hrc:541 +msgctxt "STR_SCIENTIFIC" +msgid "Scientific" +msgstr "Ғылыми" + +#. DGyo9 +#: sc/inc/globstr.hrc:542 +msgctxt "STR_FRACTION" +msgid "Fraction" +msgstr "Бөлшек" + +#. AftLk +#: sc/inc/globstr.hrc:543 +msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" +msgid "Boolean Value" +msgstr "Логикалық мәні" + +#. HBUym +#: sc/inc/globstr.hrc:544 +msgctxt "STR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. NnLHh +#. %d will be replaced by the number of selected sheets +#. e.g. The 3 selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost. +#: sc/inc/globstr.hrc:547 +msgctxt "STR_QUERY_PIVOTTABLE_DELTAB" +msgid "The selected sheet contains source data of related pivot tables that will be lost." +msgid_plural "The %d selected sheets contain source data of related pivot tables that will be lost." +msgstr[0] "" + +#. 5uVFF +#: sc/inc/globstr.hrc:548 +msgctxt "STR_ERR_NAME_INVALID_CELL_REF" +msgid "Invalid name. Reference to a cell, or a range of cells not allowed." +msgstr "Жарамсыз аты. Ұяшыққа сілтеме, немесе ұяшықтар ауқымы рұқсат етілмеген." + +#. qqAQA +#: sc/inc/globstr.hrc:549 +msgctxt "STR_ERR_LONG_LINK_FORMULA_NEEDING_CHECK" +msgid "External content disabled." +msgstr "Сыртқы құрама сөндірілген." + +#. RFrAD +#: sc/inc/globstr.hrc:550 +msgctxt "STR_TEXTORIENTANGLE" +msgid "Text orientation angle" +msgstr "Мәтін бағдарының бұрышы" + +#. EwD3A +#: sc/inc/globstr.hrc:551 +msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_ON" +msgid "Shrink to fit cell: On" +msgstr "Ұяшыққа дейін кішірейту: Іске қос." + +#. smuAM +#: sc/inc/globstr.hrc:552 +msgctxt "STR_SHRINKTOFITCELL_OFF" +msgid "Shrink to fit cell: Off" +msgstr "Ұяшыққа дейін кішірейту: Сөнд." + +#. QxyGF +#: sc/inc/globstr.hrc:553 +msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_ON" +msgid "Vertically stacked: On" +msgstr "Вертикалды жинақтау: Іске қос." + +#. 2x976 +#: sc/inc/globstr.hrc:554 +msgctxt "STR_VERTICALSTACKCELL_OFF" +msgid "Vertically stacked: Off" +msgstr "Вертикалды жинақтау: Сөнд." + +#. uxnQA +#: sc/inc/globstr.hrc:555 +msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_ON" +msgid "Wrap text automatically: On" +msgstr "Мәтінді автотасымалдау: Іске қос." + +#. tPYPJ +#: sc/inc/globstr.hrc:556 +msgctxt "STR_LINEBREAKCELL_OFF" +msgid "Wrap text automatically: Off" +msgstr "Мәтінді автотасымалдау: Сөнд." + +#. LVJeJ +#: sc/inc/globstr.hrc:557 +msgctxt "STR_HYPHENATECELL_ON" +msgid "Hyphenate: On" +msgstr "Буын бойынша тасымалдау: Іске қос." + +#. kXiLH +#: sc/inc/globstr.hrc:558 +msgctxt "STR_HYPHENATECELL_OFF" +msgid "Hyphenate: Off" +msgstr "Буын бойынша тасымалдау: Сөнд." + +#. 5Vr2B +#: sc/inc/globstr.hrc:559 +msgctxt "STR_INDENTCELL" +msgid "Indent: " +msgstr "Шегініс: " + +#. HWAmv +#: sc/inc/globstr.hrc:560 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPARKLINE" +msgid "Insert Sparkline Group" +msgstr "Спарклайндар тобын кірістіру" + +#. LiBMo +#: sc/inc/globstr.hrc:561 +msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE" +msgid "Delete Sparkline" +msgstr "Спарклайнды өшіру" + +#. f2V6A +#: sc/inc/globstr.hrc:562 +msgctxt "STR_UNDO_DELETE_SPARKLINE_GROUP" +msgid "Delete Sparkline Group" +msgstr "Спарклайндар тобын өшіру" + +#. 6sxnX +#: sc/inc/globstr.hrc:563 +msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE_GROUP" +msgid "Edit Sparkline Group" +msgstr "Спарклайндар тобын түзету" + +#. CBBMB +#: sc/inc/globstr.hrc:564 +msgctxt "STR_UNDO_GROUP_SPARKLINES" +msgid "Group Sparklines" +msgstr "Спарклайндарды топтау" + +#. vv2eo +#: sc/inc/globstr.hrc:565 +msgctxt "STR_UNDO_UNGROUP_SPARKLINES" +msgid "Ungroup Sparklines" +msgstr "Спарклайндар тобын бөлу" + +#. ux3mX +#: sc/inc/globstr.hrc:566 +msgctxt "STR_UNDO_EDIT_SPARKLINE" +msgid "Edit Sparkline" +msgstr "Спарклайнды түзету" + +#. eAj8m +#: sc/inc/globstr.hrc:567 +msgctxt "STR_UNDO_THEME_CHANGE" +msgid "Theme Change" +msgstr "Теманы өзгерту" + +#. aAxDv +#: sc/inc/globstr.hrc:568 +msgctxt "STR_UNDO_THEME_COLOR_CHANGE" +msgid "Theme Color Change" +msgstr "Тема түсін өзгерту" + +#. qmeuC +#: sc/inc/globstr.hrc:569 +msgctxt "STR_ERR_INSERT_CELLS" +msgid "Failed to insert cells" +msgstr "" + +#. dB8cp +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:28 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Sum" +msgstr "Сома" + +#. LCLEs +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:29 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Count" +msgstr "Саны" + +#. T46iU +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:30 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Average" +msgstr "Орташа мәні" + +#. 7VaLh +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:31 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Median" +msgstr "Медиана" + +#. h7Nr4 +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:32 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Max" +msgstr "Максимал" + +#. GMhuR +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:33 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Min" +msgstr "Минимум" + +#. Feqkk +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:34 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Product" +msgstr "Көбейтінді" + +#. D7AtV +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:35 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Count (Numbers only)" +msgstr "Саны (тек сандар)" + +#. q5wsn +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:36 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "StDev (Sample)" +msgstr "Стандартты ауытқу (іріктеме) -" + +#. Jj49u +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:37 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "StDevP (Population)" +msgstr "Стандартты ауытқу (жиынтық)" + +#. QdEEX +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:38 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "Var (Sample)" +msgstr "Дисперсия (іріктеме)" + +#. yazAP +#: sc/inc/pvfundlg.hrc:39 +msgctxt "SCSTR_DPFUNCLISTBOX" +msgid "VarP (Population)" +msgstr "Дисперсия (жиынтық)" + +#. X2yJh +#. ERRORS ----------------------------------------------------- +#: sc/inc/scerrors.hrc:30 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Impossible to connect to the file." +msgstr "Файлмен байланысты орнату мүмкін емес." + +#. FNkxg +#: sc/inc/scerrors.hrc:32 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "File could not be opened." +msgstr "Файлды ашу мүмкін емес." + +#. NPhvg +#: sc/inc/scerrors.hrc:34 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "An unknown error has occurred." +msgstr "Белгісіз қате орын алды." + +#. EbDz9 +#: sc/inc/scerrors.hrc:36 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Not enough memory while importing." +msgstr "Импорттауды орындау үшін жады жеткіліксіз." + +#. GdkKn +#: sc/inc/scerrors.hrc:38 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." +msgstr "Lotus1-2-3 файлының пішімі белгісіз." + +#. psxcQ +#: sc/inc/scerrors.hrc:40 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Error in file structure while importing." +msgstr "Импорттау кезінде файл құрылымының қатесі орын алды." + +#. NmXtC +#: sc/inc/scerrors.hrc:42 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "There is no filter available for this file type." +msgstr "Бұл файл түріне сүзгі жоқ." + +#. CZABZ +#: sc/inc/scerrors.hrc:44 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Unknown or unsupported Excel file format." +msgstr "Пішімі белгісіз не қолдауы жоқ Excel файл пішімі." + +#. SyADN +#: sc/inc/scerrors.hrc:46 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Excel file format not yet implemented." +msgstr "Excel файлдың пішіміне әлі қолдау жоқ." + +#. vhTKu +#: sc/inc/scerrors.hrc:48 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "This file is password-protected." +msgstr "Файл парольмен қорғалған." + +#. Ksstd +#: sc/inc/scerrors.hrc:50 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Internal import error." +msgstr "Импорттаудың ішкі қатесі." + +#. LAD3q +#: sc/inc/scerrors.hrc:52 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." +msgstr "Файлды оқу мүмкін емес, өйткені онда 8192 жолдан кейін деректер бар." + +#. sRW9a +#: sc/inc/scerrors.hrc:54 sc/inc/scerrors.hrc:102 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "$(ARG1) ішкі құжатында, $(ARG2) орнында (жол, баған), файл пішімінің қатесі табылды." + +#. NzaA9 +#: sc/inc/scerrors.hrc:56 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "$(ARG1)(жол,баған) орнында файл пішімінің қатесі." + +#. gYKQj +#. Export ---------------------------------------------------- +#: sc/inc/scerrors.hrc:60 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Connection to the file could not be established." +msgstr "Файлмен байланысты орнату мүмкін емес." + +#. BeyFY +#: sc/inc/scerrors.hrc:62 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Data could not be written." +msgstr "Деректерді жазу мүмкін емес." + +#. tWYYs +#: sc/inc/scerrors.hrc:64 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "$(ARG1)" +msgstr "$(ARG1)" + +#. amBdN +#: sc/inc/scerrors.hrc:66 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." +msgstr "$(ARG1) ұяшығында таңдалған «$(ARG2)» кодтауы көрсете алмайтын таңбалары бар." + +#. 9r2od +#: sc/inc/scerrors.hrc:68 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." +msgstr "$(ARG1) ұяшығында таңдалған «$(ARG2)» кодтауында ұзындығы өрістің рұқсат етілген ұзындығынан ұзын болатын жол бар." + +#. rseoe +#. WARNINGS --------------------------------------------------- +#: sc/inc/scerrors.hrc:72 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Only the active sheet was saved." +msgstr "Тек белсенді парақ сақталды." + +#. uCJvz +#: sc/inc/scerrors.hrc:74 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" +msgstr "Жолдар саны максималды шамасынан асып кетті. Артық жолдар импортталмады!" + +#. nvQMF +#: sc/inc/scerrors.hrc:76 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." +msgstr "Парақтағы жолдардың максималды санынан асып кеткені салдарынан деректерді толығымен жүктеу мүмкін емес." + +#. gCUj2 +#: sc/inc/scerrors.hrc:78 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." +msgstr "Парақтағы бағандардың максималды санынан асып кеткені салдарынан деректерді толығымен жүктеу мүмкін емес." + +#. GcFDP +#: sc/inc/scerrors.hrc:80 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"Not all sheets have been loaded because the maximum number of sheets was exceeded.\n" +"\n" +"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" +msgstr "" +"Парақтардың барлығы жүктелмеді, өйткені парақтар саны рұқсат етілген максималды санынан асып кетті. \n" +"\n" +"Назар аударыңыз, бұл құжатты қайта сақтау жүктелмеген парақтардың жоғалуына әкеп соғады!" + +#. rEAFX +#: sc/inc/scerrors.hrc:82 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." +msgstr "Ұяшықтағы таңбалардың максималды санынан асып кеткені салдарынан деректерді толығымен жүктеу мүмкін емес." + +#. He2Ho +#: sc/inc/scerrors.hrc:84 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." +msgstr "Сай келетін FM3 файлын ашу мүмкін емес." + +#. CfYgQ +#: sc/inc/scerrors.hrc:86 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." +msgstr "Сай келетін FM3 файлы құрылымының қатесі." + +#. AoqGL +#: sc/inc/scerrors.hrc:88 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." +msgstr "Автоматты түрде есептеу үшін құжат тым қиын. Қайта есептеу үшін F9 басыңыз." + +#. ZkvB7 +#: sc/inc/scerrors.hrc:90 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"The document contains more rows than supported in the selected format.\n" +"Additional rows were not saved." +msgstr "" +"Құжат ішіндегі жолдар саны таңдалған пішім қолдайтын санынан көп.\n" +"Артық жолдар сақталмады." + +#. aPEqu +#: sc/inc/scerrors.hrc:92 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"The document contains more columns than supported in the selected format.\n" +"Additional columns were not saved." +msgstr "" +"Құжат ішіндегі бағандар саны таңдалған пішім қолдайтын санынан көп.\n" +"Артық бағандар сақталмады." + +#. xzMQY +#: sc/inc/scerrors.hrc:94 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" +"Additional sheets were not saved." +msgstr "" +"Құжат ішіндегі парақтар саны таңдалған пішім қолдайтын санынан көп.\n" +"Артық парақтар сақталмады." + +#. UbTaD +#: sc/inc/scerrors.hrc:96 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"The document contains information not recognized by this program version.\n" +"Resaving the document will delete this information!" +msgstr "" +"Құжат ішінде бағдарламаның бұл нұсқасы танымайтын ақпараты бар.\n" +"Құжатты қайта сақтау бұл ақпараттың жоғалуына әкеп соғады." + +#. Bxz6s +#: sc/inc/scerrors.hrc:98 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." +msgstr "Көрсетілген пішімде ұяшық құрамасын барлығын бірдей сақтау мүмкін емес." + +#. BzPnQ +#: sc/inc/scerrors.hrc:100 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "" +"The following characters could not be converted to the selected character set\n" +"and were written as Ӓ surrogates:\n" +"\n" +"$(ARG1)" +msgstr "" +"Келесі таңбаларды таңдалған кодтауға түрлендіру мүмкін емес.\n" +"Олар Ӓ ретінде жазылды:\n" +"\n" +"$(ARG1)" + +#. h2693 +#: sc/inc/scerrors.hrc:104 +msgctxt "RID_ERRHDLSC" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "Атрибуттардың барлығын оқу мүмкін емес." + +#. tCBGH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:38 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "Іздеу шартына сәйкес келетін ауқымның баған (жол) ұяшықтарын санайды." + +#. aTVmu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:39 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. vXEcE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:40 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Деректері бар ұяшықтар ауқымы." + +#. uA67X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:41 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Database field" +msgstr "Дерекқор өрісі" + +#. Wt9jj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:42 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Іздеу шарты ретінде қолданылатын дерекқор өрісін (бағанын) анықтайды." + +#. 8Ervr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:43 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Search criteria" +msgstr "Іздеу шарттары" + +#. wPWY7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:44 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." + +#. DFDyC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:50 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сай келетін деректер ауқымы бағанының (жолдың) бос емес ұяшықтар санын есептейді." + +#. Mcdmw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:51 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. Y4aFY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:52 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Деректері бар ұяшықтар ауқымы." + +#. tSCCy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:53 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Database field" +msgstr "Дерекқор өрісі" + +#. tSaFS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:54 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Іздеу шарты ретінде қолданылатын дерекқор өрісін (бағанын) анықтайды." + +#. dVD5s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:55 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Search criteria" +msgstr "Іздеу шарттары" + +#. fnGyQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:56 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT_2" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." + +#. qk8Wr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:62 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сәйкес келетін деректер аумағындағы барлық ұяшықтардан орташа мәнін қайтарады." + +#. GnTLE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:63 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. f4VD9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:64 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Деректері бар ұяшықтар ауқымы." + +#. YYexB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:65 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Database field" +msgstr "Дерекқор өрісі" + +#. CVsjy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:66 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Іздеу шарты ретінде қолданылатын дерекқор өрісін (бағанын) анықтайды." + +#. P5Y5u +#: sc/inc/scfuncs.hrc:67 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Search criteria" +msgstr "Іздеу шарттары" + +#. Z66TT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:68 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_AVERAGE" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." + +#. GTs4S +#: sc/inc/scfuncs.hrc:74 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." +msgstr "Іздеу шартына сәйкес келетін ауқымның баған (жол) ұяшығының құрамасын қайтарады." + +#. 5mxLQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:75 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. bgtKB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:76 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Деректері бар ұяшықтар ауқымы." + +#. TiuQb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:77 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Database field" +msgstr "Дерекқор өрісі" + +#. GGESr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:78 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Іздеу шарты ретінде қолданылатын дерекқор өрісін (бағанын) анықтайды." + +#. 4myua +#: sc/inc/scfuncs.hrc:79 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Search criteria" +msgstr "Іздеу шарттары" + +#. sdZvW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:80 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_GET" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." + +#. fQPHB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:86 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сәйкес келетін деректер ауқымындағы барлық ұяшықтар ішінен максималды мәнін қайтарады." + +#. bQKFQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:87 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. LHxtZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:88 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Деректері бар ұяшықтар ауқымы." + +#. bpaoh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:89 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Database field" +msgstr "Дерекқор өрiсi" + +#. rWDqj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:90 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Іздеу шарты ретінде қолданылатын дерекқор өрісін (бағанын) анықтайды." + +#. S46CC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:91 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Search criteria" +msgstr "Iздеу шарттары" + +#. ih9zC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:92 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MAX" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." + +#. e9z3D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:98 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сәйкес келетін деректер аумағындағы барлық ұяшықтардан минималды мәнін қайтарады." + +#. 4P9kg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:99 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. jnVP7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:100 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Деректері бар ұяшықтар ауқымы." + +#. EFANN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:101 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Database field" +msgstr "Дерекқор өрісі" + +#. fXhtr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:102 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Іздеу шарты ретінде қолданылатын дерекқор өрісін (бағанын) анықтайды." + +#. s3ERe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:103 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Search criteria" +msgstr "Іздеу шарттары" + +#. De53J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:104 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_MIN" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." + +#. 8hsR2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:110 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сәйкес келетін деректер аумағындағы барлық ұяшықтарды өзара көбейтеді." + +#. jDDb8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:111 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. SGWXS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:112 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Деректері бар ұяшықтар ауқымы." + +#. X2HYT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:113 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Database field" +msgstr "Дерекқор өрісі" + +#. FBAfq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:114 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Іздеу шарты ретінде қолданылатын дерекқор өрісін (бағанын) анықтайды." + +#. FF26s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:115 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Search criteria" +msgstr "Іздеу шарттары" + +#. Jd4Du +#: sc/inc/scfuncs.hrc:116 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_PRODUCT" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." + +#. Gee8U +#: sc/inc/scfuncs.hrc:122 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сәйкес келетін деректер аумағындағы барлық ұяшықтардан стандартты ауытқуды есептейді." + +#. abeZd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:123 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. UofeG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:124 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Деректері бар ұяшықтар ауқымы." + +#. heAy5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:125 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Database field" +msgstr "Дерекқор өрісі" + +#. dRSCB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:126 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Іздеу шарты ретінде қолданылатын дерекқор өрісін (бағанын) анықтайды." + +#. dD6gG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:127 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Search criteria" +msgstr "Іздеу шарттары" + +#. rLi2s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:128 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." + +#. UUJKA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:134 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." +msgstr "Құрамалары іздеу шарттарына сәйкес келетін деректер ауқымының барлық ұяшықтар жиынының стандартты ауытқуын қайтарады." + +#. pEAMu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:135 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. tz4DV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:136 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Деректері бар ұяшықтар ауқымы." + +#. NwZA9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:137 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Database field" +msgstr "Дерекқор өрiсi" + +#. pBQCf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:138 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Іздеу шарты ретінде қолданылатын дерекқор өрісін (бағанын) анықтайды." + +#. AsSFP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:139 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Search criteria" +msgstr "Iздеу шарттары" + +#. HpKAQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:140 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_STD_DEV_P" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." + +#. rFsPm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:146 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сәйкес келетін деректер аумағындағы барлық ұяшықтар қосындысын табады." + +#. gCXg5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:147 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. dZVHm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:148 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Деректері бар ұяшықтар ауқымы." + +#. 3rKRS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:149 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Database field" +msgstr "Дерекқор өрiсi" + +#. u5jpX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:150 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Іздеу шарты ретінде қолданылатын дерекқор өрісін (бағанын) анықтайды." + +#. mFJzB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:151 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Search criteria" +msgstr "Iздеу шарттары" + +#. PS4U2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:152 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_SUM" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." + +#. ucdoS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:158 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сәйкес келетін деректер аумағындағы барлық ұяшықтары үшін жиынтық дисперсиясын анықтайды." + +#. ktEWn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:159 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. wC9cr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:160 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Деректері бар ұяшықтар ауқымы." + +#. D4jW9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:161 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Database field" +msgstr "Дерекқор өрiсi" + +#. UqEio +#: sc/inc/scfuncs.hrc:162 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Іздеу шарты ретінде қолданылатын дерекқор өрісін (бағанын) анықтайды." + +#. yQknz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:163 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Search criteria" +msgstr "Iздеу шарттары" + +#. xUdEG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:164 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." + +#. m7qTy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:170 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сәйкес келетін деректер аумағындағы барлық ұяшықтары үшін басты жиынтық дисперсиясын анықтайды." + +#. ZiVej +#: sc/inc/scfuncs.hrc:171 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. UDMqU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:172 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "The range of cells containing data." +msgstr "Деректері бар ұяшықтар ауқымы." + +#. cekAy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:173 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Database field" +msgstr "Дерекқор өрiсi" + +#. ytNLt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:174 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." +msgstr "Іздеу шарты ретінде қолданылатын дерекқор өрісін (бағанын) анықтайды." + +#. nqjUR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:175 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Search criteria" +msgstr "Iздеу шарттары" + +#. MgJYB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:176 +msgctxt "SC_OPCODE_DB_VAR_P" +msgid "Defines the cell range containing the search criteria." +msgstr "Іздеу шарттарына сай ұяшықтар ауқымын анықтайды." + +#. AhrEw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:182 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "Provides an internal number for the date given." +msgstr "Күнді ішкі сандық ұсынысына түрлендіреді." + +#. R4DSx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:183 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "Year" +msgstr "Жыл" + +#. 6BwEu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:184 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." +msgstr "1583 және 9956, немесе 0 және 99 арасындағы бүтін сан (Орнатылған параметрге сәйкес 19xx не 20xx)." + +#. Zxc2E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:185 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "Month" +msgstr "Ай" + +#. DymKU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:186 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." +msgstr "Жыл ішіндегі ай нөмірін білдіретін 1 және 12 арасындағы бүтін сан." + +#. PmsNF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:187 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "Day" +msgstr "Күн" + +#. McM2X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:188 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE" +msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." +msgstr "Ай ішіндегі күн нөмірін білдіретін 1 және 31 арасындағы бүтін сан." + +#. RCsfH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:194 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" +msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." +msgstr "Күнді мәтіндік пішімнен сандық пішімге түрлендіреді." + +#. 5Dfoq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:195 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. yTX6f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:196 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" +msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." +msgstr "%PRODUCTNAME күні пішіміндегі күнді анықтайтын тырнақшалар ішіндегі мәтін." + +#. enYun +#: sc/inc/scfuncs.hrc:202 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" +msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." +msgstr "Осы күн үшін ай күнін есептеу. Күн көрсеткіші бүтін сан және 1 мен 31 аралығына кіреді." + +#. mCQeQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:203 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. Jcj9b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:204 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY" +msgid "The internal number for the date." +msgstr "Күннің ішкі сандық ұсынысы." + +#. F2GNE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:210 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." +msgstr "360-күндік жыл негізінде екі күн арасындағы күндер санын есептейді." + +#. ZUUYG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:211 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "Date 1" +msgstr "Күн 1" + +#. isAbX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:212 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "The start date for calculating the difference in days." +msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін бастапқы күн." + +#. wWHWp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:213 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "Date 2" +msgstr "Күн 2" + +#. 9DEEN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:214 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "The end date for calculating the difference in days." +msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін соңғы күн." + +#. snNiF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:215 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. E6rUB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:216 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360" +msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." +msgstr "Күндер айырмашылығын анықтау үшін қолданылатын әдіс: АҚШ (NASD) (0) әдісі немесе еуропалық әдіс (1)." + +#. WxBru +#: sc/inc/scfuncs.hrc:222 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." +msgstr "Екі күн арасындағы жұмыс күндердің санын қайтарады, аргументтер демалыс және мейрам күндерін көрсетеді." + +#. KVDGH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:223 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Start date" +msgstr "Бастапқы күн" + +#. EE6Eh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:224 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Start date for calculation." +msgstr "Есептеу үшін бастау күні." + +#. DmzPz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:225 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "End date" +msgstr "Соңғы күн" + +#. 6BzAF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:226 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "End date for calculation." +msgstr "Есептеу үшін аяқтау күні." + +#. M27k9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:227 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "List of dates" +msgstr "Күндер тізімі" + +#. 2Br3z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:228 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." +msgstr "Мейрам ретінде қарастыру үшін міндетті емес бір не бірнеше күндер жиыны." + +#. hBdDy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:229 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Array" +msgstr "Массив" + +#. 73dG6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:230 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS" +msgid "Optional list of numbers to indicate working (0) and weekend (non-zero) days. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." +msgstr "Жұмыс (0) және демалыс (нөл емес) күндерін анықтайтын сандардың міндетті емес тізімі. Көрсетілмесе, демалыс ретінде сенбі және жексенбі күндері саналады." + +#. fmBGW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:236 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." +msgstr "Екі күн арасындағы жұмыс күндердің санын қайтарады, аргументтер демалыс және мейрам күндерін көрсетеді." + +#. URPkP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:237 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Start date" +msgstr "Бастапқы күн" + +#. wKgJr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:238 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Start date for calculation." +msgstr "Есептеу үшін бастау күні." + +#. xomvo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:239 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "End date" +msgstr "Соңғы күн" + +#. ora8B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:240 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "End date for calculation." +msgstr "Есептеу үшін аяқтау күні." + +#. DDyfy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:241 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Number or string" +msgstr "Сан немесе жол" + +#. 7Sxtc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:242 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." +msgstr "Міндетті емес жол, демалыс күндерді сипаттайды. Көрсетілмесе, демалыс ретінде сенбі және жексенді күндері саналады." + +#. 9k2cU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:243 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Array" +msgstr "Массив" + +#. Sk8Tf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:244 +msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" +msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." +msgstr "Мейрам ретінде қарастыру үшін міндетті емес бір не бірнеше күндер жиыны." + +#. 5iAyC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:250 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." +msgstr "Көрсетілген күннен берілген жұмыс күндер санына дейін не кейін орналасқан күнді қайтарады, аргументтер демалыс және мейрам күндерін көрсетеді." + +#. EUpDi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:251 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Start date" +msgstr "Бастапқы күн" + +#. 6LCTC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:252 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Start date for calculation." +msgstr "Есептеу үшін бастау күні." + +#. 8hcDG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:253 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Days" +msgstr "Күндер" + +#. ANEEJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:254 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "The number of workdays before or after start date." +msgstr "Бастау күніне дейін не одан кейін орналасқан жұмыс күндерінің саны." + +#. GB8gh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:255 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Number or string" +msgstr "Сан немесе жол" + +#. jwRnD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:256 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." +msgstr "Міндетті емес жол, демалыс күндерді сипаттайды. Көрсетілмесе, демалыс ретінде сенбі және жексенді күндері саналады." + +#. FiXLp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:257 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Array" +msgstr "Массив" + +#. UhRAn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:258 +msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" +msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." +msgstr "Мейрам ретінде қарастыру үшін міндетті емес бір не бірнеше күндер жиыны." + +#. VC8Lk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:264 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" +msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." +msgstr "Көрсетілген уақыт үшін сағатты есептейді. Сағаттар мәні 0-ден 23-ке дейінгі аралықта жатады." + +#. 9EWGn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:265 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. wKdxd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:266 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_HOUR" +msgid "Internal time value" +msgstr "Уақыттың ішкі мәні" + +#. sVCpp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:272 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" +msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." +msgstr "Көрсетілген уақыт үшін минуттарды есептейді. Минуттар мәні 0-ден 59-ға дейінгі аралықта жатады." + +#. DF6zG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:273 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 3CDne +#: sc/inc/scfuncs.hrc:274 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MIN" +msgid "Internal time value." +msgstr "Уақыттың ішкі мәні." + +#. xnEn2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:280 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" +msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." +msgstr "Көрсетілген күн үшін айды есептейді. Ай мәні 1-ден 12-ге дейінгі аралықта жатады." + +#. VAaar +#: sc/inc/scfuncs.hrc:281 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. wSC7p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:282 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_MONTH" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "Күннің ішкі сандық ұсынысы." + +#. orccZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:288 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_TIME" +msgid "Determines the current time of the computer." +msgstr "Компьютердің ағымдағы уақытын анықтайды." + +#. YDEUs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:294 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" +msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." +msgstr "Көрсетілген уақыт үшін секундтарды есептейді. Секундтар мәні 0-ден 59-ға дейінгі аралықта жатады." + +#. fdSoC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:295 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. BRfEW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:296 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_SEC" +msgid "The internal time value." +msgstr "Уақыттың ішкі мәні." + +#. vncGX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:302 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." +msgstr "Уақыт мәнін сағат, минут және секундтан жасайды." + +#. yACyr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:303 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "Hour" +msgstr "Сағат" + +#. AGPC5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:304 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "The integer for the hour." +msgstr "Сағатты білдіретін бүтін сан." + +#. KyzQW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:305 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "Minute" +msgstr "Минут" + +#. oeChi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:306 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "The integer for the minute." +msgstr "Минутты білдіретін бүтін сан." + +#. XEuAN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:307 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "Second" +msgstr "Секунд" + +#. iTyzy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:308 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME" +msgid "The integer for the second." +msgstr "Секундты білдіретін бүтін сан." + +#. BSYE2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:314 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" +msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." +msgstr "Мәтіндік пішіміндегі уақытты сандық пішіміндегі уақытқа түрлендіреді." + +#. GKRRm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:315 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. efjBJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:316 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" +msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." +msgstr "%PRODUCTNAME уақыты пішіміндегі уақытты анықтайтын тырнақшалар ішіндегі мәтін." + +#. tGJaZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:322 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_ACT_DATE" +msgid "Determines the current date of the computer." +msgstr "Компьютердің ағымдағы күнін анықтайды." + +#. dz6Z6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:328 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" +msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer." +msgstr "Көрсетілген күн үшін апта күнін бүтін түрде қайтарады." + +#. mkqTM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:329 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. PPLKU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:330 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" +msgid "The internal number for the date." +msgstr "Күннің ішкі сандық ұсынысы." + +#. d6CQC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:331 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. HdEwa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:332 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK" +msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." +msgstr "Апта басын және есептеу түрін анықтайды." + +#. 54GgL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:338 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" +msgid "Returns the year of a date value as an integer." +msgstr "Көрсетілген күн үшін жылды бүтін мән ретінде қайтарады." + +#. HpEkw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:339 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. jBwJk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:340 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_YEAR" +msgid "Internal number of the date." +msgstr "Күннің ішкі сандық түрі." + +#. BjW3K +#: sc/inc/scfuncs.hrc:346 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" +msgid "Calculates the number of days between two dates." +msgstr "Екі күн арасындағы күндер санын есептейді." + +#. bGFGP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:347 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" +msgid "Date 2" +msgstr "Күн 2" + +#. u2ebL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:348 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" +msgid "The end date for calculating the difference in days." +msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін соңғы күн." + +#. mAuEW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:349 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" +msgid "Date 1" +msgstr "Күн 1" + +#. hPAVA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:350 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE" +msgid "The start date for calculating the difference in days." +msgstr "Күнмен алынған айырмашылықты есептеу үшін бастапқы күн." + +#. FiEhB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:356 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." +msgstr "Бастапқы және соңғы күндер аралығында толық күндер, айлар немесе жылдар санын қайтарады." + +#. NrRAv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:357 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "Start date" +msgstr "Бастапқы күн" + +#. K3Aik +#: sc/inc/scfuncs.hrc:358 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "The start date." +msgstr "Бастапқы күні." + +#. L2fRC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:359 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "End date" +msgstr "Соңғы күн" + +#. ygB8c +#: sc/inc/scfuncs.hrc:360 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "The end date." +msgstr "Соңғы күні." + +#. jFhKf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:361 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "Interval" +msgstr "Аралық" + +#. BqQrQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:362 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATEDIF" +msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." +msgstr "Есептеу үшін аралық. Мүмкін мәндері \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" не \"yd\"." + +#. v6aoY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:368 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" +msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." +msgstr "Көрсетілген күнге сәйкес келетін күнтізбелік апта нөмірін есептейді." + +#. wSYNs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:369 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. B7EuC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:370 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "Күннің ішкі сандық ұсынысы." + +#. de9xA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:371 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" +msgid "Mode" +msgstr "Режимі" + +#. g8e5w +#: sc/inc/scfuncs.hrc:372 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" +msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." +msgstr "Аптаның бірінші күнін және жаңа аптаның басын белгілейді." + +#. DXa5y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:378 +msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" +msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." +msgstr "Көрсетілген күнге сәйкес келетін күнтізбелік ISO 8601 бойынша апта нөмірін есептейді." + +#. Rx8bG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:379 +msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. egCHH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:380 +msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "Күннің ішкі сандық ұсынысы." + +#. HVtZ8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:385 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" +msgid "" +"Calculates the calendar week corresponding to the given date.\n" +"This function only provides interoperability with %PRODUCTNAME 5.0 and earlier and OpenOffice.org." +msgstr "" +"Көрсетілген күн үшін күнтізбелік апта нөмірін есептейді.\n" +"Бұл функция %PRODUCTNAME 5.0 және ертерек нұсқалары және OpenOffice.org өнімдерімен үйлесімділігі үшін арналған." + +#. CquiW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:386 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. D5VMW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:387 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" +msgid "The internal number of the date." +msgstr "Күннің ішкі сандық ұсынысы." + +#. VWEz5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:388 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" +msgid "Mode" +msgstr "Режимі" + +#. hwgEb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:389 +msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" +msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." +msgstr "Аптаның бірінші күнін орнатады (1 = жексенбі, қалған мәндер = дүйсенбі)." + +#. qMwEN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:395 +msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" +msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." +msgstr "Көрсетілген жылда пасхалық жексенбі түсетін күнді есептейді." + +#. BFtNz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:396 +msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" +msgid "Year" +msgstr "Жыл" + +#. oBcHn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:397 +msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" +msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." +msgstr "1583 және 9956, немесе 0 және 99 арасындағы бүтін сан (Орнатылған параметрге сәйкес 19xx не 20xx)." + +#. kmFgp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:403 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." +msgstr "Инвестициялардың ағымдағы бағасын есептейді." + +#. 9D92F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:404 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. q3iQz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:405 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "The rate of interest for the period given." +msgstr "Тұрақты пайыздық мөлшерлемесі." + +#. FrWSE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:406 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" + +#. 9pXAB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:407 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." +msgstr "Төлеу кезеңдерінің жалпы саны." + +#. NUecK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:408 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "PMT" +msgstr "PMT" + +#. zL2Zo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:409 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." +msgstr "Әр кезең үшін тұрақты төлем шамасы." + +#. BazeD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:410 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "FV" +msgstr "FV" + +#. R2jiN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:411 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." +msgstr "Төлемдер соңындағы қаржы сомасы." + +#. regEY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:412 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. RXXux +#: sc/inc/scfuncs.hrc:413 +msgctxt "SC_OPCODE_PV" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." + +#. JWMSe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:419 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." +msgstr "Тұрақты төлем және тұрақты пайыздық мөлшерлемесі бар салымның келешек мәнін есептейді." + +#. NdU3B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:420 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. G5BK8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:421 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемесі." + +#. 2RFVA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:422 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" + +#. 4qF8W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:423 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "Жылдық рентаны төлеу кезеңдерінің жалпы саны." + +#. LWkAe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:424 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "PMT" +msgstr "PMT" + +#. ejKWM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:425 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." +msgstr "Әр кезеңде төленетін және шамасы тұрақты төлем." + +#. RHEUR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:426 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "PV" +msgstr "PV" + +#. GcZVp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:427 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "Ағымдағы мәні немесе осы кезден бастап барлық болашақ төлемдердің жалпы сомасы" + +#. eC5FU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:428 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. 7qWZT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:429 +msgctxt "SC_OPCODE_FV" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." + +#. c6Y23 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:435 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." +msgstr "Тұрақты төлем және тұрақты пайыздық мөлшерлемесі бар салымның төлем кезеңдерінің санын есептейді." + +#. GgGha +#: sc/inc/scfuncs.hrc:436 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. pKSEE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:437 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемесі." + +#. muaGG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:438 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "PMT" +msgstr "PMT" + +#. HG72G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:439 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." +msgstr "Әр кезеңде төленетін және шамасы тұрақты төлем." + +#. UHQkU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:440 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "PV" +msgstr "PV" + +#. w7dJS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:441 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "Ағымдағы мәні немесе осы кезден бастап барлық болашақ төлемдердің жалпы сомасы" + +#. FSFEQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:442 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "FV" +msgstr "FV" + +#. ELxmu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:443 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "Болашақтағы мән. Кезең соңында төленетін қаржы сомасы." + +#. yFiVM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:444 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. ADNoC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:445 +msgctxt "SC_OPCODE_NPER" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." + +#. zkuDn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:451 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." +msgstr "Тұрақты төлем және тұрақты пайыздық мөлшерлемесі бар несиенің кезеңдік төлемдер шамасын есептейді." + +#. FBNre +#: sc/inc/scfuncs.hrc:452 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. 3hDjt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:453 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемесі." + +#. 9xiKf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:454 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" + +#. D7fDk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:455 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "Жылдық рентаны төлеу кезеңдерінің жалпы саны." + +#. BfoBd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:456 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "PV" +msgstr "PV" + +#. 4CkcJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:457 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "Ағымдағы мәні немесе осы кезден бастап барлық болашақ төлемдердің жалпы сомасы" + +#. wLxeH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:458 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "FV" +msgstr "FV" + +#. XspLk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:459 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "Болашақтағы мән. Кезең соңында төленетін қаржы сомасы." + +#. XctnR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:460 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. RGFhE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:461 +msgctxt "SC_OPCODE_PMT" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." + +#. e8CMw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:467 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." +msgstr "Тұрақты төлемдері бар инвестицияның тұрақты пайыздық мөлшерлемесін есептейді." + +#. MeabD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:468 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" + +#. fzWTA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:469 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "Жылдық рентаны төлеу кезеңдерінің жалпы саны." + +#. TPtCR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:470 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "PMT" +msgstr "PMT" + +#. zNa65 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:471 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." +msgstr "Әр кезеңде төленетін және шамасы тұрақты төлем." + +#. CfjNt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:472 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "PV" +msgstr "PV" + +#. AFyTZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:473 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "Ағымдағы мәні немесе осы кезден бастап барлық болашақ төлемдердің жалпы сомасы" + +#. XLtt7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:474 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "FV" +msgstr "FV" + +#. D2vEu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:475 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "Болашақтағы мән. Кезең соңында төленетін қаржы сомасы." + +#. prU5x +#: sc/inc/scfuncs.hrc:476 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. 9hNfn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:477 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." + +#. B6jVk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:478 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Guess" +msgstr "Болжам" + +#. HWAzL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:479 +msgctxt "SC_OPCODE_RATE" +msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." +msgstr "Мөлшерлеме шамасы туралы бастапқы болжам." + +#. hd9mD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:485 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." +msgstr "Тұрақты төлемдер және тұрақты пайыздарға негізделген осы кезең бойынша салым пайдасының төлем шамасын қайтарады." + +#. NeBtb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:486 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. Jz3cj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:487 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемесі." + +#. KFWZb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:488 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Period" +msgstr "Кезең" + +#. 7k2BJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:489 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." +msgstr "Табысты анықтау үшін кезең, оның мәні 1 (бірінші кезең) және NPER (соңғы кезең) аралығында болуы тиіс." + +#. 2JYMa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:490 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" + +#. T6Dnp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:491 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "Жылдық рентаны төлеу кезеңдерінің жалпы саны." + +#. BwNPC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:492 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "PV" +msgstr "PV" + +#. z26Wm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:493 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Present value. The current value of a series of payments" +msgstr "Ағымдағы мәні немесе осы кезден бастап барлық болашақ төлемдердің жалпы сомасы" + +#. YBHug +#: sc/inc/scfuncs.hrc:494 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "FV" +msgstr "FV" + +#. esEXY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:495 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." +msgstr "Болашақтағы мән. Кезең соңында төленетін қаржы сомасы." + +#. eDepL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:496 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. ZCCRB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:497 +msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." + +#. Z65oQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:503 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." +msgstr "Тұрақты төлемдер шамасы және тұрақты пайыздық мөлшерлеме кезіндегі несиенің негізгі сомасын өтеуге төленетін төлем шамасын қайтарады." + +#. pNF3b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:504 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. ozXtG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:505 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "The interest rate per period." +msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемесі." + +#. HvuAN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:506 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Period" +msgstr "Кезең" + +#. V2ZLc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:507 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" +msgstr "Төлем есептелетін кезең. Оның мәні 1 (бірінші кезең) және NPER (соңғы кезең) аралығында болуы тиіс." + +#. dasVa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:508 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" + +#. Rhzii +#: sc/inc/scfuncs.hrc:509 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "Төлеу кезеңдерінің жалпы саны." + +#. eKjez +#: sc/inc/scfuncs.hrc:510 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "PV" +msgstr "PV" + +#. BKYVD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:511 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgstr "Несиенің негізгі сомасы." + +#. MgtBv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:512 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "FV" +msgstr "FV" + +#. PLTpz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:513 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." +msgstr "Төлемдер соңындағы қаржы сомасы." + +#. 7vmFL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:514 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. EDqck +#: sc/inc/scfuncs.hrc:515 +msgctxt "SC_OPCODE_PPMT" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." + +#. pgK5D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:521 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "Cumulative capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." +msgstr "Тұрақты пайыздық мөлшерлемесі бар инвестиция кезеңі үшін сомаланған пайыздарды қайтарады." + +#. yY5uB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:522 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. gEMGN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:523 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемесі." + +#. UCaLA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:524 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" + +#. gUNCC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:525 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "Жылдық рентаны төлеу кезеңдерінің жалпы саны." + +#. ALmpB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:526 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "PV" +msgstr "PV" + +#. SraT8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:527 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgstr "Несиенің негізгі сомасы." + +#. MBKJZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:528 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "S" +msgstr "S" + +#. AsSot +#: sc/inc/scfuncs.hrc:529 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." +msgstr "Алғашқы кезең. Есептеулерде ескерілетін бірінші кезең. S = 1 ең бірінші кезеңді сипаттайды." + +#. cyCEm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:530 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "E" +msgstr "E" + +#. 3AMAi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:531 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "End period. The last period to be taken into account." +msgstr "Есептеулерде ескерілетін соңғы кезең." + +#. G7UqU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:532 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. mA9uk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:533 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_PRINC" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." + +#. xc89X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:539 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." +msgstr "Пайыздар бойынша сомаланған төлемдерді есептейді." + +#. nNUsr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:540 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. XFyVW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:541 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "The rate of interest per period." +msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемесі." + +#. baFJs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:542 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" + +#. 73ZYA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:543 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." +msgstr "Жылдық рентаны төлеу кезеңдерінің жалпы саны." + +#. trvAE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:544 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "PV" +msgstr "PV" + +#. c4i6Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:545 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." +msgstr "Несиенің негізгі сомасы." + +#. 4NC9T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:546 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "S" +msgstr "S" + +#. ySdbV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:547 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." +msgstr "Алғашқы кезең. Есептеулерде ескерілетін бірінші кезең. S = 1 ең бірінші кезеңді сипаттайды." + +#. kbzPo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:548 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "E" +msgstr "E" + +#. 33EVk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:549 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "The end period. The last period to be taken into account." +msgstr "Есептеулерде ескерілетін соңғы кезең." + +#. 5v5oC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:550 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. 9jvEd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:551 +msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" +msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." +msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді." + +#. mfMoZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:557 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." +msgstr "Көрсетілген кезең үшін актив құнының арифметикалық кемуін (амортизацияны) есептейді." + +#. omwrF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:558 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Cost" +msgstr "Бағасы" + +#. EYzJR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:559 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." +msgstr "Негізгі қорлардың бастапқы құны." + +#. KrdVt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:560 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Salvage" +msgstr "Таратылу_кұны" + +#. uBpZg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:561 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны." + +#. qMZUE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:562 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Life" +msgstr "Пайдалану_мерзімі" + +#. EShNS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:563 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны." + +#. shx5j +#: sc/inc/scfuncs.hrc:564 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Period" +msgstr "Кезең" + +#. 3NBRL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:565 +msgctxt "SC_OPCODE_SYD" +msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." +msgstr "Кезең. Амортизация кезеңдерінің уақыт бірлігі амортизация мерзімінің уақыт бірлігімен бірдей болуы тиіс." + +#. vhWFe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:571 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Calculates the linear depreciation per period." +msgstr "Көрсетілген кезең үшін мүлік амортизациясының жалпы жылдық шамасын есептейді." + +#. tm58T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:572 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Cost" +msgstr "Бағасы" + +#. gfSPc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:573 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." +msgstr "Негізгі қорлардың бастапқы құны." + +#. CrHAF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:574 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Salvage" +msgstr "Таратылу_кұны" + +#. UUGWj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:575 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны." + +#. rMQPS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:576 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Life" +msgstr "Пайдалану_мерзімі" + +#. S4CdQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:577 +msgctxt "SC_OPCODE_SLN" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны." + +#. bAXP7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:583 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." +msgstr "Көрсетілген кезең үшін мүлік амортизациясының жалпы жылдық шамасын есептейді." + +#. ECRmm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:584 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Cost" +msgstr "Бағасы" + +#. BYjeB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:585 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." +msgstr "Негізгі қорлардың бастапқы құны." + +#. Vkj3N +#: sc/inc/scfuncs.hrc:586 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Salvage" +msgstr "Таратылу_кұны" + +#. aNBXv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:587 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны." + +#. GV6bk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:588 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Life" +msgstr "Пайдалану_мерзімі" + +#. Pddd2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:589 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны." + +#. bHPSG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:590 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Period" +msgstr "Кезең" + +#. 7xUey +#: sc/inc/scfuncs.hrc:591 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." +msgstr "Кезең. Амортизация кезеңдерінің уақыт бірлігі пайдалану мерзімінің уақыт бірлігімен бірдей болуы тиіс." + +#. ZNCzZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:592 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Factor" +msgstr "Коэффициенті" + +#. AApLf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:593 +msgctxt "SC_OPCODE_DDB" +msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" +msgstr "Коэффициент. Баланстық құнның кемуінің нормасы. Баланстық құны екі есе кеміген кезде, коэффициент екіге тең" + +#. PAWDA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:599 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." +msgstr "Көрсетілген кезең үшін қалдықтың бекітілген кемуі тәсілімен есептелген активтің амортизация шамасын қайтарады." + +#. w3E7K +#: sc/inc/scfuncs.hrc:600 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Cost" +msgstr "Бағасы" + +#. 6vicC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:601 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." +msgstr "Негізгі қордың бастапқы құны." + +#. jsYeb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:602 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Salvage" +msgstr "Таратылу_кұны" + +#. J2fyR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:603 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны." + +#. ycHNJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:604 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Life" +msgstr "Пайдалану_мерзімі" + +#. TfXDA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:605 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны." + +#. Et7Hg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:606 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Period" +msgstr "Кезең" + +#. dskVE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:607 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." +msgstr "Амортизация есептелінетін кезең, ол пайдалану мерзімінің өлшем бірлігінде өлшенуі тиіс." + +#. vz9CU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:608 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Month" +msgstr "Ай" + +#. k74Wp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:609 +msgctxt "SC_OPCODE_DB" +msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." +msgstr "Амортизацияның бірінші жылындағы айлар саны." + +#. srZj2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:615 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." +msgstr "Амортизацияны бір рет есепке алу тәсілін қолданып, берілген кезең үшін мүліктің амортизация шамасын есептейді." + +#. 6B2pr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:616 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Cost" +msgstr "Бағасы" + +#. DEgvG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:617 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Cost. The initial cost of the asset." +msgstr "Негізгі қорлардың бастапқы құны." + +#. W2GXE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:618 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Salvage" +msgstr "Таратылу_кұны" + +#. HALLL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:619 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." +msgstr "Амортизация мерзімінің соңындағы таратылу құны." + +#. 8UMes +#: sc/inc/scfuncs.hrc:620 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Life" +msgstr "Пайдалану_мерзімі" + +#. ppWNR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:621 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." +msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны." + +#. 2ETCS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:622 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Start" +msgstr "Бастау" + +#. J9NcQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:623 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." +msgstr "Амортизация саналатын бастапқы кезен, амортизация кезенінің өлшем бірлігіндегідей." + +#. 5YyiZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:624 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "End" +msgstr "Соңы" + +#. QoA9A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:625 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." +msgstr "Амортизация саналатын соңғы кезен, амортизация кезенінің өлшем бірлігіндегідей." + +#. RMiCB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:626 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Factor" +msgstr "Коэффициенті" + +#. FSmh9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:627 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. Factor = 2 denotes double rate depreciation." +msgstr "Коэффициент. Тозу шамасы кемуінің нормасы. К = 2 баланстық құны екі есе кемігенін белгілейді." + +#. KbsBR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:628 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "NoSwitch" +msgstr "Ауыстырғышсыз" + +#. BWZ6F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:629 +msgctxt "SC_OPCODE_VBD" +msgid "NoSwitch = 0 denotes switch to linear depreciation, NoSwitch = 1 do not switch." +msgstr "Ауыстырғышсыз = 0 сызықтық амортизацияға өтуді білдіреді, ал Ауыстырғышсыз = 1 - керісінше." + +#. 7A9Cf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:635 +msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" +msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." +msgstr "Номиналды пайыздық мөлшерлеме үшін нақты жылдық пайызын есептейді." + +#. BcSMW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:636 +msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" +msgid "NOM" +msgstr "Ном_пайыз_мөлшер" + +#. GGDNk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:637 +msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" +msgid "Nominal interest" +msgstr "Номиналды пайыздық мөлшерлеме" + +#. EZJye +#: sc/inc/scfuncs.hrc:638 +msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" +msgid "P" +msgstr "P" + +#. oG7XH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:639 +msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" +msgid "Periods. The number of interest payments per year." +msgstr "Кезеңдер. Бір жылда пайыздар бойынша табысты төлеулер саны." + +#. yCgjr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:645 +msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" +msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." +msgstr "Нақты мөлшерлеме және төлем кезеңдерінің саны бойынша (пайызбен) жылдық номиналды пайыздық мөлшерлемесін қайтарады." + +#. N93Eg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:646 +msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" +msgid "Effective rate" +msgstr "Нақты мөлшерлеме" + +#. nruwX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:647 +msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" +msgid "The effective interest rate" +msgstr "Нақты пайыздық мөлшерлемесі" + +#. rBAgM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:648 +msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" +msgid "NPER" +msgstr "NPER" + +#. XQD9K +#: sc/inc/scfuncs.hrc:649 +msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" +msgid "Periods. The number of interest payment per year." +msgstr "Кезеңдер. Бір жылда пайыздар бойынша табысты төлеулер саны." + +#. 4pCL3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:655 +msgctxt "SC_OPCODE_NPV" +msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." +msgstr "Тұрақты төлемдері және бекітілген есептік мөлшерлемесі бар инвестициялардың таза келтірілген бағасын есептейді." + +#. bGMWF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:656 +msgctxt "SC_OPCODE_NPV" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. EdCXc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:657 +msgctxt "SC_OPCODE_NPV" +msgid "The rate of discount for one period." +msgstr "Бекітілген есептік мөлшерлеме." + +#. cGmzv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:658 +msgctxt "SC_OPCODE_NPV" +msgid "Value " +msgstr "Мәні " + +#. HKDEV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:659 +msgctxt "SC_OPCODE_NPV" +msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income." +msgstr "Мән 1, мән 2, ... - әр кезеңдегі төлемдер және табысты сипаттайтын аргументтер." + +#. zwY4W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:665 +msgctxt "SC_OPCODE_IRR" +msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." +msgstr "Тізбекті операциялардың тізбегі үшін ішкі айналым жылдамдығын есептейді." + +#. TLAzY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:666 +msgctxt "SC_OPCODE_IRR" +msgid "Values" +msgstr "Мәндер" + +#. rpbBe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:667 +msgctxt "SC_OPCODE_IRR" +msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." +msgstr "Құрамасы төлемдерге сәйкес келетін массив немесе ұяшықтарға сілтеме." + +#. ZA6d7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:668 +msgctxt "SC_OPCODE_IRR" +msgid "Guess" +msgstr "Болжам" + +#. uxdTD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:669 +msgctxt "SC_OPCODE_IRR" +msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." +msgstr "Болжам. Нәтижеге жақын болатын етіп саналатын мән." + +#. 9kYck +#: sc/inc/scfuncs.hrc:675 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." +msgstr "Бірнеше инвестициялардың түрлендірілген ішкі табыс нормасын қайтарады." + +#. pCnP9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:676 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Values" +msgstr "Мәндер" + +#. D6tGr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:677 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." +msgstr "Құрамасы төлемдерге сәйкес келетін массив немесе ұяшықтарға сілтеме." + +#. yhrru +#: sc/inc/scfuncs.hrc:678 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Investment" +msgstr "Инвестиция" + +#. Mp4Sr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:679 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." +msgstr "Инвестицияның табыс нормасы (массивтің теріс мәндері)." + +#. zhJmQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:680 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Reinvest rate" +msgstr "Қайта инвестициялау мөлшерлемесі" + +#. p87Mu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:681 +msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" +msgid "Interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." +msgstr "Қайта инвестициялаудың табыс нормасы (массивтің оң мәндері)." + +#. xeEfA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:687 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." +msgstr "Тұрақты өтеу нормалары кезінде пайыздық мөлшерлеме шамасын есептейді." + +#. QDFA5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:688 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. Q35Lv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:689 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Interest rate for a single amortization rate." +msgstr "Бір өтеу нормасы үшін жылдық пайыз." + +#. tUhDa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:690 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Period" +msgstr "Кезең" + +#. CqKcE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:691 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." +msgstr "Пайыздық мөлшерлемені есептеу үшін өтеу кезеңдерінің саны." + +#. g4ATk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:692 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Total periods" +msgstr "Барлығы кезеңдер" + +#. iYD4K +#: sc/inc/scfuncs.hrc:693 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Sum total of amortization periods." +msgstr "Өтеу кезеңдерінің жалпы саны." + +#. iwDL3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:694 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Investment" +msgstr "Инвестиция" + +#. wry9z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:695 +msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" +msgid "Amount of the investment." +msgstr "Инвестиция сомасы." + +#. 566bB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:701 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." +msgstr "Ұсынылатын мәнге жету үшін, инвестицияға керек кезеңдер санын есептейді." + +#. 5AqDU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:702 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. 48B25 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:703 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "The constant rate of interest." +msgstr "Тұрақты пайыздық мөлшерлеме." + +#. ZWepN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:704 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "PV" +msgstr "PV" + +#. zJDGh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:705 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "The present value. The current value of the investment." +msgstr "Инвестицияның ағымдағы шамасы." + +#. ADZAS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:706 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "FV" +msgstr "БШ" + +#. xAsCF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:707 +msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" +msgid "The future value of the investment." +msgstr "Инвестицияның болашақ шамасы." + +#. fCHvr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:713 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." +msgstr "Инвестициядан түсетін пайданы білдіретін пайыздық мөлшерлемені есептейді." + +#. STJ7L +#: sc/inc/scfuncs.hrc:714 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "Periods" +msgstr "Кезеңдер" + +#. DwcDi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:715 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "The number of periods used in the calculation." +msgstr "Есептеу үшін кезеңдер саны." + +#. ioZ9Y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:716 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "PV" +msgstr "PV" + +#. NH8RT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:717 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "Present value. The current value of the investment." +msgstr "Инвестицияның ағымдағы шамасы." + +#. 83egL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:718 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "FV" +msgstr "FV" + +#. GXH2D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:719 +msgctxt "SC_OPCODE_RRI" +msgid "The future value of the investment." +msgstr "Инвестицияның болашақ мәні." + +#. XPjdG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:725 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" +msgid "Returns TRUE if value is a reference." +msgstr "TRUE қайтарады, егер мәні сілтеме болса." + +#. kC284 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:726 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. HaNny +#: sc/inc/scfuncs.hrc:727 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Сынау үшін мән." + +#. Ajcxx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:733 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" +msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." +msgstr "TRUE қайтарады, егер мәні #Қ/Ж-дан басқа кез келген қате мән болса." + +#. 6Gdng +#: sc/inc/scfuncs.hrc:734 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. hapC3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:735 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Сынау үшін мән." + +#. D4RCC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:741 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" +msgid "Returns TRUE if the value is an error value." +msgstr "TRUE қайтарады, егер мән кез-келген қате мән болса." + +#. FfG9z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:742 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. G8ADa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:743 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Сынау үшін мән." + +#. yFuFE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:749 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" +msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." +msgstr "TRUE қайтарады, егер мәні бос ұяшыққа сілтеме болса." + +#. jzqbu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:750 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. 8G57D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:751 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Сынау үшін мән." + +#. KopZh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:757 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" +msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." +msgstr "Мәні логикалық болса, TRUE қайтарады." + +#. JGeuo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:758 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. SJxHe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:759 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Сынау үшін мән." + +#. YSyGh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:765 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" +msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." +msgstr "TRUE қайтарады, егер мәні #Қ/Ж болса." + +#. A2CUm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:766 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. afSHE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:767 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Сынау үшін мән." + +#. N7VEW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:773 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" +msgid "Returns TRUE if the value is not text." +msgstr "TRUE қайтарады, егер мән мәтін болмаса." + +#. CTqPF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:774 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. Ggazf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:775 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Сынау үшін мән." + +#. 2j93h +#: sc/inc/scfuncs.hrc:781 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" +msgid "Returns TRUE if value is text." +msgstr "TRUE қайтарады, егер мәні мәтін болса." + +#. gJ2mQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:782 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. v9uiA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:783 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Сынау үшін мән." + +#. GNhGh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:789 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" +msgid "Returns TRUE if value is a number." +msgstr "TRUE қайтарады, егер мәні сан болса." + +#. nnqdi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:790 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. wvRcF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:791 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Сынау үшін мән." + +#. FYhn6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:797 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" +msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." +msgstr "TRUE қайтарады, егер ұяшық ұяшық формуласы болса." + +#. PnGFr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:798 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" +msgid "Reference" +msgstr "Сілтеме" + +#. 8ZsKf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:799 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" +msgid "The cell to be tested." +msgstr "Сыналатын ұяшық." + +#. 7dDn8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:805 +msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" +msgid "Returns the formula of a formula cell." +msgstr "Ұяшық формуласын қайтарады." + +#. 8ZmRa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:806 +msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" +msgid "Reference" +msgstr "Сілтеме" + +#. bJjWf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:807 +msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" +msgid "The formula cell." +msgstr "Формула ұяшығы." + +#. yKm8E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:813 +msgctxt "SC_OPCODE_N" +msgid "Converts a value to a number." +msgstr "Мәнді санға түрлендіреді." + +#. DzaRv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:814 +msgctxt "SC_OPCODE_N" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. EDBJx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:815 +msgctxt "SC_OPCODE_N" +msgid "The value to be interpreted as a number." +msgstr "Санға түрленетін мән." + +#. AEGQL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:821 +msgctxt "SC_OPCODE_NO_VALUE" +msgid "Not available. Returns the error value #N/A." +msgstr "Қолжетімсіз. #N/A қате мәнін қайтарады." + +#. Q7UfD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:827 +msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" +msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." +msgstr "Мән дерегінің түрін қайтарады (1 - сан, 2 - мәтін, 4 - логикалық мән, 8 - формула, 64 - массив)." + +#. NSwsV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:828 +msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. yKxJG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:829 +msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" +msgid "The value for which the data type is to be determined." +msgstr "Деректер түрі анықталатын мән." + +#. VP7rD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:835 +msgctxt "SC_OPCODE_CELL" +msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." +msgstr "Ұяшық адресі, пішімі не құрамасы жөнінде ақпаратты қайтарады." + +#. G9SiV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:836 +msgctxt "SC_OPCODE_CELL" +msgid "Info type" +msgstr "Ақпарат түрі" + +#. fUHwm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:837 +msgctxt "SC_OPCODE_CELL" +msgid "String that specifies the type of information." +msgstr "Ақпарат түрін көрсететін жол." + +#. XYdFV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:838 +msgctxt "SC_OPCODE_CELL" +msgid "Reference" +msgstr "Сілтеме" + +#. eBw5E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:839 +msgctxt "SC_OPCODE_CELL" +msgid "The position of the cell you want to examine." +msgstr "Тексерілетін ұяшықтың орналасуы." + +#. Dyn4C +#: sc/inc/scfuncs.hrc:845 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENT" +msgid "Calculates the current value of the formula at the present location." +msgstr "Формуланың ағымдағы кіру CURRENT дейінгі бөлігінің мәнің қайтарады." + +#. yQMAM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:851 +msgctxt "SC_OPCODE_FALSE" +msgid "Defines the logical value as FALSE." +msgstr "Логикалық FALSE мәнін меншіктейді." + +#. gBTKc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:857 +msgctxt "SC_OPCODE_NOT" +msgid "Reverses the value of the argument." +msgstr "Аргумент мәнің кері ретпен айналдырады." + +#. RFgjB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:858 +msgctxt "SC_OPCODE_NOT" +msgid "Logical value" +msgstr "Логикалық мән" + +#. AjEum +#: sc/inc/scfuncs.hrc:859 +msgctxt "SC_OPCODE_NOT" +msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." +msgstr "TRUE не FALSE бола алатын мән." + +#. LzbKn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:865 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUE" +msgid "Returns the logical value TRUE." +msgstr "Логикалық TRUE мәнін қайтарады." + +#. v3TGN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:871 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "Specifies a logical test to be performed." +msgstr "Орындалу керек логикалық сынақты анықтайды." + +#. MYB24 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:872 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "Test" +msgstr "Тест" + +#. CTh7g +#: sc/inc/scfuncs.hrc:873 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Есептелген кезде TRUE не FALSE қайтаратын кез-келген мән немесе өрнек." + +#. 7GF68 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:874 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "Then value" +msgstr "Ол кездегі мәні" + +#. 6D8BZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:875 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." +msgstr "Сынау TRUE болған кезде, қайтарылатын мән." + +#. 6nEAt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:876 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "Otherwise value" +msgstr "Басқаша мәні" + +#. eEZDV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:877 +msgctxt "SC_OPCODE_IF" +msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." +msgstr "Сынау FALSE болған кезде, қайтарылатын мән." + +#. edvgD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:883 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" +msgid "Returns value if not an error value, else alternative." +msgstr "Егер мәні қате болмаса, онда мәнді қайтарады, болса - басқа_мәнді." + +#. NLF3b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:884 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. a9eFD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:885 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" +msgid "The value to be calculated." +msgstr "Есептелетін мән." + +#. vGUD4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:886 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" +msgid "Alternative value" +msgstr "Балама мәні" + +#. aigz7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:887 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" +msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." +msgstr "Мәні қате болған кезде функцияның нәтижесі." + +#. AEkuH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:893 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" +msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." +msgstr "Егер мәні #N/A қатесі болмаса, онда мәнді қайтарады, болса - басқа_мәнді." + +#. vUvwA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:894 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. GRMGK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:895 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" +msgid "The value to be calculated." +msgstr "Есептелетін мән." + +#. LcnBF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:896 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" +msgid "Alternative value" +msgstr "Балама мәні" + +#. dFWuU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:897 +msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" +msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." +msgstr "Мәні #N/A қатесі болған кезде функцияның нәтижесі." + +#. xUnPu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:903 +msgctxt "SC_OPCODE_OR" +msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." +msgstr "TRUE мәнін орнатады, егер аргументтердің біреуі TRUE болса." + +#. kHpqi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:904 +msgctxt "SC_OPCODE_OR" +msgid "Logical value " +msgstr "Логикалық мән " + +#. 8XBdG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:905 +msgctxt "SC_OPCODE_OR" +msgid "Logical value 1, logical value 2,... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." +msgstr "Логикалық мән 1, логикалық мән 2, ... мәндері TRUE немесе FALSE бола алатын тексерілетін шарттар." + +#. oWP6A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:911 +msgctxt "SC_OPCODE_XOR" +msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." +msgstr "TRUE қайтарады, егер аргументтердің тақ саны TRUE мәніне сәйкес келеді." + +#. k66Hq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:912 +msgctxt "SC_OPCODE_XOR" +msgid "Logical value " +msgstr "Логикалық мән " + +#. sX2H9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:913 +msgctxt "SC_OPCODE_XOR" +msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." +msgstr "Логикалық мән 1, логикалық мән 2, ... мәндері TRUE немесе FALSE бола алатын тексерілетін шарттар." + +#. DrctE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:919 +msgctxt "SC_OPCODE_AND" +msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." +msgstr "TRUE мәнін қайтарады, егер барлық аргументтері TRUE болса." + +#. xY9uD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:920 +msgctxt "SC_OPCODE_AND" +msgid "Logical value " +msgstr "Логикалық мән " + +#. f9SWZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:921 +msgctxt "SC_OPCODE_AND" +msgid "Logical value 1, logical value 2;...are conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." +msgstr "Логикалық мән 1, логикалық мән 2, ... мәндері TRUE немесе FALSE бола алатын тексерілетін шарттар." + +#. EXiAr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:927 +msgctxt "SC_OPCODE_ABS" +msgid "Absolute value of a number." +msgstr "Санның модуль бойынша мәнін қайтарады (абсолюттік мәні)." + +#. 9NoUK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:928 +msgctxt "SC_OPCODE_ABS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. FzBD9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:929 +msgctxt "SC_OPCODE_ABS" +msgid "The number whose absolute value is to be returned." +msgstr "Абсолюттік мәні қайтарылатын сан." + +#. c2x4N +#: sc/inc/scfuncs.hrc:935 +msgctxt "SC_OPCODE_POWER" +msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." +msgstr "a^b қайтарады - a негізі, b дәрежесіне дәрежеленген." + +#. 3FCiX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:936 +msgctxt "SC_OPCODE_POWER" +msgid "Base" +msgstr "Негізі" + +#. WAWLC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:937 +msgctxt "SC_OPCODE_POWER" +msgid "The base a of the power a^b." +msgstr "a^b дәрежелік өрнектің a негізі." + +#. iUBVy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:938 +msgctxt "SC_OPCODE_POWER" +msgid "Exponent" +msgstr "Дәреже" + +#. baWUA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:939 +msgctxt "SC_OPCODE_POWER" +msgid "The exponent b of the power a^b." +msgstr "a^b дәрежелік өрнектің b дәрежесі." + +#. 8fGhf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:945 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" +msgid "Counts the blank cells in a specified range." +msgstr "Көрсетілген аумақта бос ұяшықтарды санайды." + +#. bCPHA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:946 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" +msgid "Range" +msgstr "Ауқым" + +#. p3U4L +#: sc/inc/scfuncs.hrc:947 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" +msgid "The range in which empty cells are to be counted." +msgstr "Бос ұяшықтары саналатын ауқым." + +#. NRYYy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:953 +msgctxt "SC_OPCODE_PI" +msgid "Returns the value of the number Pi." +msgstr "Пи (3.14) санының мәнін қайтарады." + +#. oGC5R +#: sc/inc/scfuncs.hrc:959 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM" +msgid "Returns the sum of all arguments." +msgstr "Барлық аргументтер сомасын қайтарады." + +#. zRWmY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:960 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. a5m6D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:961 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM" +msgid "Number 1, number 2, ... are arguments whose total is to be calculated." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... сомасы есептелетін сандық аргументтер." + +#. G3hS7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:967 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" +msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." +msgstr "Аргументтер квадраттарының сомасын қайтарады." + +#. BwCAS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:968 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. RqFJB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:969 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" +msgid "Number 1, number 2,... are arguments for which the sum of the squares is to be calculated." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... - квадраттарының сомасы есептелетін аргументтер." + +#. CAYq3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:975 +msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" +msgid "Multiplies the arguments." +msgstr "Аргументтерді көбейтеді." + +#. nh4bQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:976 +msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. RffwE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:977 +msgctxt "SC_OPCODE_PRODUCT" +msgid "Number 1, number 2, ... are arguments to be multiplied and a result returned." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... - көбейтіндісі есептелетін аргументтер." + +#. FATwX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:983 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "Totals the arguments that meet the condition." +msgstr "Шарттарға сай келетін аргументтер сомасын есептейді." + +#. NCqD7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:984 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "Range" +msgstr "Ауқым" + +#. je6F2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:985 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "The range to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Берілген шарттар іске асырылатын ауқым." + +#. miDfc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:986 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "Criteria" +msgstr "Шарттар" + +#. GBGyP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:987 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "Ауқым үшін іске асырылатын шарт." + +#. tj6UM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:988 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "Sum range" +msgstr "Сомалау ауқымы" + +#. TE6jW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:989 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" +msgid "The range from which the values are to be totalled." +msgstr "Мәндерінің қосындысы есептелетін ұяшықтар ауқымы." + +#. 6CEv7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:995 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "Averages the arguments that meet the conditions." +msgstr "Шарттарға сай келетін аргументтердің орта мәнін есептейді." + +#. kkYzh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:996 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "Range" +msgstr "Ауқым" + +#. i6C6r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:997 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "The range to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Берілген шарттар іске асырылатын ауқым." + +#. aV2bj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:998 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "Criteria" +msgstr "Шарттар" + +#. mHjDY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:999 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "Ауқым үшін іске асырылатын шарт." + +#. SisUL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1000 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "Average range" +msgstr "Орташалау ауқымы" + +#. dRAB6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1001 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" +msgid "The range from which the values are to be averaged." +msgstr "Орташа мәні есептелетін ұяшықтар ауқымы." + +#. RqVYL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1006 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Бірнеше шартқа сай келетін бірнеше ауқымдардың ұяшықтар мәндерінің сомасы." + +#. 4M6MT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1007 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Sum range" +msgstr "Сомалау ауқымы" + +#. qS2sr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1008 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "The range from which the values are to be totalled." +msgstr "Мәндерінің қосындысы есептелетін ұяшықтар ауқымы." + +#. wcHBn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1009 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Range " +msgstr "Ауқымы " + +#. 9qDvh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1010 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Ауқым 1, ауқым 2, ... — шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." + +#. YCewT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1011 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Criteria " +msgstr "Шарттар " + +#. 4QoCb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1012 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IFS" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — берілген ұяшықтар ауқымына іске асырылатын шарт." + +#. AoDCe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1018 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Бірнеше шартқа сай келетін бірнеше ауқымдардың ұяшықтар мәндерінің орта мәні." + +#. QERne +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1019 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Average range" +msgstr "Орташалау ауқымы" + +#. o52rT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1020 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "The range from which the values are to be averaged." +msgstr "Орташа мәні есептелетін ұяшықтар ауқымы." + +#. a99iD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1021 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Range " +msgstr "Ауқымы " + +#. wvbDq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1022 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Ауқым 1, ауқым 2, ... — шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." + +#. SDUKW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1023 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Criteria " +msgstr "Шарттар " + +#. RTV4C +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1024 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IFS" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — берілген ұяшықтар ауқымына іске асырылатын шарт." + +#. 8NmPC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1030 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" +msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Бірнеше шартқа сай келетін бірнеше ауқымдардан ұяшықтар санын есептейді." + +#. BDv5j +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1031 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" +msgid "Range " +msgstr "Ауқымы " + +#. 8GRAv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1032 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Ауқым 1, ауқым 2, ... — шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." + +#. dK3Bn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1033 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" +msgid "Criteria " +msgstr "Шарттар " + +#. CBZSu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1034 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IFS" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... — берілген ұяшықтар ауқымына іске асырылатын шарт." + +#. wKWDz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1040 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" +msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." +msgstr "Шарттарға сай келетін аргументтердің санын есептейді." + +#. wqHJk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1041 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" +msgid "Range" +msgstr "Ауқым" + +#. KXd5A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1042 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" +msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Берілген шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." + +#. pGUfg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1043 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" +msgid "Criteria" +msgstr "Шарттар" + +#. Dv9PK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1044 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" +msgid "The criteria to be applied to the range." +msgstr "Ауқым үшін іске асырылатын шарт." + +#. hUVL8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1050 +msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" +msgid "Returns the square root of a number." +msgstr "Санның квадраттық түбірін қайтарады." + +#. Cr4oc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1051 +msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. c7XVK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1052 +msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" +msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." +msgstr "Квадраттық түбірі есептелетін оң мән." + +#. KJ7e9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1058 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM" +msgid "Returns a random number between 0 and 1." +msgstr "0 және 1 аралығындағы кездейсоқ санды қайтарады." + +#. Le6a5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1064 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" +msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is even." +msgstr "Бүтін санға қысқартылған мән жұп болса, TRUE мәнін қайтарады." + +#. aEG3g +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1065 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. m8q4f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1066 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_EVEN" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Сынау үшін мән." + +#. FXDi6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1072 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" +msgid "Returns TRUE if the value truncated to integer is odd." +msgstr "Бүтін санға қысқартылған мән тақ болса, TRUE мәнін қайтарады." + +#. 4scb6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1073 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. YvE5M +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1074 +msgctxt "SC_OPCODE_IS_ODD" +msgid "The value to be tested." +msgstr "Сынау үшін мән." + +#. ACNEb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1080 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" +msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." +msgstr "Элементтердің комбинациялар санын (қайталанусыз) қайтарады." + +#. xQEvM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1081 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" +msgid "Number 1" +msgstr "Сан 1" + +#. ACGaC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1082 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" +msgid "The total number of elements." +msgstr "Элементтердің жалпы саны." + +#. WJTxU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1083 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" +msgid "Number 2" +msgstr "Сан 2" + +#. JKD75 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1084 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN" +msgid "The number of elements selected." +msgstr "Таңдалған объекттер саны." + +#. ct5pJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1090 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" +msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." +msgstr "Элементтердің комбинациялар санын (қайталанумен) қайтарады." + +#. YEVJh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1091 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" +msgid "Number 1" +msgstr "Сан 1" + +#. smqPP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1092 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" +msgid "The total number of elements." +msgstr "Элементтердің жалпы саны." + +#. vCGLG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1093 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" +msgid "Number 2" +msgstr "Сан 2" + +#. F9A6f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1094 +msgctxt "SC_OPCODE_COMBIN_A" +msgid "The number of elements selected." +msgstr "Таңдалған объекттер саны." + +#. QPAG9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1100 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" +msgid "Returns the arccosine of a number." +msgstr "Санның арккосинусын қайтарады." + +#. HRPpD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1101 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 3DWTM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1102 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS" +msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." +msgstr "Арккосинусы қайтарылатын мән, шамасы -1 және 1 арасында болуы тиіс." + +#. tAK2r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1108 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" +msgid "Returns the arcsine of a number." +msgstr "Санның арксинусын қайтарады." + +#. hEinR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1109 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. qLmmB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1110 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN" +msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." +msgstr "Арксинусы қайтарылатын мән, шамасы -1 және 1 арасында болуы тиіс." + +#. zEn7k +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1116 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." +msgstr "Санның ареакосинусын қайтарады." + +#. jMBBc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1117 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. XXCab +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1118 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COS_HYP" +msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." +msgstr "Ареакосинусы қайтарылатын мән, шамасы 1-ден үлкен немесе оған тең болуы тиіс." + +#. 6Soyt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1124 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." +msgstr "Санның ареасинусын қайтарады." + +#. C6BAQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1125 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. g538f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1126 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP" +msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." +msgstr "Ареасинусы қайтарылатын мән." + +#. XB4s8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1132 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" +msgid "Returns the inverse cotangent of a number." +msgstr "Санның арккотангенсін қайтарады." + +#. gufZ7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1133 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. DMjNA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1134 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT" +msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." +msgstr "Арккотангенсі қайтарылатын мән." + +#. EmMe7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1140 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" +msgid "Returns the arctangent of a number." +msgstr "Санның арктангенсін қайтарады." + +#. FauoY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1141 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. CShfM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1142 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN" +msgid "The value for which the arctangent is to be returned." +msgstr "Арктангенсі есептелетін мән." + +#. Fak4u +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1148 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" +msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." +msgstr "Санның ареакотангенсін қайтарады." + +#. xw5qx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1149 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. DoCMo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1150 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_COT_HYP" +msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." +msgstr "Ареакотангенсі қайтарылатын мән, шамасы -1-ден кіші немесе 1-ден үлкен болуы тиіс." + +#. rHP2u +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1156 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." +msgstr "Санның ареатангенсін қайтарады." + +#. yVfL2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1157 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. aJFAn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1158 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP" +msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." +msgstr "Ареатангенсі қайтарылатын мән, шамасы -1 және 1 арасында болуы тиіс." + +#. Vj2jZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1164 +msgctxt "SC_OPCODE_COS" +msgid "Returns the cosine of a number." +msgstr "Санның косинусын қайтарады." + +#. UTGDD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1165 +msgctxt "SC_OPCODE_COS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. jghqr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1166 +msgctxt "SC_OPCODE_COS" +msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." +msgstr "Косинусы есептелетін бұрыш, радианмен." + +#. sqQxE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1172 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN" +msgid "Returns the sine of a number." +msgstr "Санның синусын қайтарады." + +#. LmuFR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1173 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. oEkWa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1174 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN" +msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." +msgstr "Синусы есептелетін бұрыш, радианмен." + +#. kSc7G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1180 +msgctxt "SC_OPCODE_COT" +msgid "Returns the cotangent of a number." +msgstr "Санның котангенсін қайтарады." + +#. M6YP7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1181 +msgctxt "SC_OPCODE_COT" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. PpPgM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1182 +msgctxt "SC_OPCODE_COT" +msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." +msgstr "Котангенсі есептелетін бұрыш, радианмен." + +#. LRJoG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1188 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN" +msgid "Returns the tangent of a number." +msgstr "Санның тангенсін қайтарады." + +#. uGiGY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1189 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. DsPvx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1190 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN" +msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." +msgstr "Тангенсі есептелетін бұрыш, радианмен." + +#. 6mhty +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1196 +msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" +msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." +msgstr "Санның гиперболалық косинусын қайтарады." + +#. fyReM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1197 +msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. anyG2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1198 +msgctxt "SC_OPCODE_COS_HYP" +msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." +msgstr "Гиперболалық косинусы есептелетін мән." + +#. oGJMo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1204 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" +msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." +msgstr "Санның гиперболалық синусын қайтарады." + +#. FTRnh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1205 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. gBB9w +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1206 +msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" +msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." +msgstr "Гиперболалық синусы есептелетін мән." + +#. 9j9Hg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1212 +msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" +msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." +msgstr "Санның гиперболалық котангенсін қайтарады." + +#. UKBBG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1213 +msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. ermmU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1214 +msgctxt "SC_OPCODE_COT_HYP" +msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." +msgstr "Гиперболалық котангенсі есептелетін мән, мәні нөлге тең емес болуы тиіс." + +#. epvJu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1220 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" +msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." +msgstr "Санның гиперболалық тангенсін қайтарады." + +#. V8rZi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1221 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. pG8mV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1222 +msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" +msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." +msgstr "Гиперболалық тангенсі есептелетін мән." + +#. 8U6yM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1228 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" +msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." +msgstr "Көрсетілген координаталар үшін арктангенс мәнін қайтарады." + +#. dYtW9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1229 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" +msgid "Number X" +msgstr "Сан X" + +#. WsSq4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1230 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" +msgid "The value for the X coordinate." +msgstr "X координата мәні." + +#. PWbXR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1231 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" +msgid "Number Y" +msgstr "Сан Y" + +#. TRECx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1232 +msgctxt "SC_OPCODE_ARC_TAN_2" +msgid "The value for the Y coordinate." +msgstr "Y координата мәні." + +#. ZFTPM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1238 +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" +msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" +msgstr "Бұрыш косекансын қайтарады. CSC(x)=1/SIN(x)" + +#. FQv4p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1239 +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" +msgid "Angle" +msgstr "Бұрыш" + +#. qstEs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1240 +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT" +msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." +msgstr "Косекансы есептелетін бұрыш, радианмен." + +#. hw7ij +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1246 +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" +msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" +msgstr "Бұрыш секансын қайтарады. SEC(x)=1/COS(x)" + +#. scavM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1247 +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" +msgid "Angle" +msgstr "Бұрыш" + +#. TxD7C +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1248 +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT" +msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." +msgstr "Секансы есептелетін бұрыш, радианмен." + +#. yRkbY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1254 +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" +msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" +msgstr "Бұрыштың гиперболалық косекансын қайтарады. CSCH(x)=1/SINH(x)" + +#. qeU9p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1255 +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" +msgid "Angle" +msgstr "Бұрыш" + +#. cu47J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1256 +msgctxt "SC_OPCODE_COSECANT_HYP" +msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." +msgstr "Гиперболалық косекансты есептеу үшін радианмен алынған бұрыш." + +#. P8KDD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1262 +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" +msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" +msgstr "Бұрыштың гиперболалық секансын қайтарады. SECH(x)=1/COSH(x)" + +#. 7PJUN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1263 +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" +msgid "Angle" +msgstr "Бұрыш" + +#. roiJn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1264 +msgctxt "SC_OPCODE_SECANT_HYP" +msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." +msgstr "Гиперболалық секансты есептеу үшін радианмен алынған бұрыш." + +#. dnE9t +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1270 +msgctxt "SC_OPCODE_DEG" +msgid "Converts a radian to degrees" +msgstr "Радиандарды градустарға түрлендіреді" + +#. nsDD4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1271 +msgctxt "SC_OPCODE_DEG" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. GoxCo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1272 +msgctxt "SC_OPCODE_DEG" +msgid "The angle in a radian" +msgstr "Бұрыш, радианмен" + +#. RGeKe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1278 +msgctxt "SC_OPCODE_RAD" +msgid "Converts degrees to radians" +msgstr "Градустарды радиандарға түрлендіру" + +#. n5GJL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1279 +msgctxt "SC_OPCODE_RAD" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. ZB9Je +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1280 +msgctxt "SC_OPCODE_RAD" +msgid "The angle in degrees." +msgstr "Бұрыш, градуспен." + +#. VpCaP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1286 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP" +msgid "Calculates the exponent for basis e." +msgstr "е негізі бар экспоненциалды функцияны есептейді." + +#. Q2Dz8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1287 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. gA6nM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1288 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP" +msgid "The exponent applied to base e." +msgstr "е негізіне іске асырылатын экспонента." + +#. mFmKs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1294 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG" +msgid "Calculates the logarithm to any specified base." +msgstr "Берілген негізден логарифмді есептейді." + +#. QAiC6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1295 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. T62dc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1296 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG" +msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." +msgstr "Логарифмі есептелетін нөлден үлкен мән." + +#. otWNB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1297 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG" +msgid "Base" +msgstr "Негізі" + +#. kojFq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1298 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG" +msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." +msgstr "Логарифм негізі. Көрсетілмесе, 10 деп алынады." + +#. iqpsE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1304 +msgctxt "SC_OPCODE_LN" +msgid "Calculates the natural logarithm of a number." +msgstr "Санның натуралды логарифмін есептейді." + +#. K2PSj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1305 +msgctxt "SC_OPCODE_LN" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 2bhWj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1306 +msgctxt "SC_OPCODE_LN" +msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." +msgstr "Натуралды логарифмі есептелетін нөлден үлкен мән." + +#. r8TBm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1312 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" +msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." +msgstr "Санның ондық логарифмін есептейді." + +#. EAwMz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1313 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 4V33B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1314 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG10" +msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." +msgstr "Логарифмі есептелетін нөлден үлкен мән." + +#. kBynB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1320 +msgctxt "SC_OPCODE_FACT" +msgid "Calculates the factorial of a number." +msgstr "Санның факториалын есептейді." + +#. TX9Jb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1321 +msgctxt "SC_OPCODE_FACT" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 9mxUk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1322 +msgctxt "SC_OPCODE_FACT" +msgid "The number for which the factorial is to be calculated." +msgstr "Факториалы есептелетін сан." + +#. DAGMD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1328 +msgctxt "SC_OPCODE_MOD" +msgid "Calculates the remainder of a division." +msgstr "Бөлуден қалдықты есептейді." + +#. WZ3zS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1329 +msgctxt "SC_OPCODE_MOD" +msgid "Dividend" +msgstr "Бөлінгіш" + +#. XG8Ef +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1330 +msgctxt "SC_OPCODE_MOD" +msgid "The number to be divided." +msgstr "Бөлінетін сан." + +#. ETV6E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1331 +msgctxt "SC_OPCODE_MOD" +msgid "Divisor" +msgstr "Бөлгіш" + +#. 6GDF3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1332 +msgctxt "SC_OPCODE_MOD" +msgid "The number by which the dividend is divided." +msgstr "Бөлінгіш бөлінетін сан." + +#. DrEgm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1338 +msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" +msgid "Returns the algebraic sign of a number." +msgstr "Санның таңбасын қайтарады." + +#. V9Zjk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1339 +msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. nrwRF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1340 +msgctxt "SC_OPCODE_PLUS_MINUS" +msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." +msgstr "Таңбасы анықталатын сан." + +#. fektj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1346 +msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" +msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." +msgstr "Электрондық кестеде аралық нәтижелерді есептейді." + +#. CcwkE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1347 +msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" +msgid "Function" +msgstr "Функция" + +#. xvBnz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1348 +msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" +msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." +msgstr "Функция индексі. Бұл - Total, Max, ... функциялары үшін индекс" + +#. BxfCA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1349 +msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" +msgid "Range" +msgstr "Ауқым" + +#. QkjWV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1350 +msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" +msgid "The cells of the range which are to be taken into account." +msgstr "Ұяшықтары аралық нәтижелерді қорытындылау кезінде есепке алынатын ауқым." + +#. us3F9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1356 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." +msgstr "Эл. кестеде жалпы соманы есептейді." + +#. jBsfF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1357 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Function" +msgstr "Функция" + +#. tfQUS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1358 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." +msgstr "Функция индексі. Бұл - Total, Max, ... функциялары үшін индекс" + +#. 2FmK3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1359 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. hGncF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1360 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." +msgstr "Опция индексі. Ол мүмкін елемеу опцияларының индексі болып табылады." + +#. XTTuA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1361 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Reference 1 or array" +msgstr "Сілтеме 1 немесе массив" + +#. Zv6Z4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1362 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." +msgstr "Ауқымнан есепке алынатын ұяшық(тар)." + +#. rXSSg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1363 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "Reference 2..n or k " +msgstr "Сілтеме 2..n немесе k " + +#. WRZtk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1364 +msgctxt "SC_OPCODE_AGGREGATE" +msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." +msgstr "Есепке алынатын ауқым ұяшықтары немесе кейбір функциялар үшін міндетті 2-ші аргумент." + +#. qUPdR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1370 +msgctxt "SC_OPCODE_INT" +msgid "Rounds a number down to the nearest integer." +msgstr "Ең жақын кішілеу бүтін санына дейін дөңгелектейді." + +#. BqQd7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1371 +msgctxt "SC_OPCODE_INT" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 2fNKB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1372 +msgctxt "SC_OPCODE_INT" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. ZBDWW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1378 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" +msgid "Truncates the decimal places of a number." +msgstr "Санның бөлшек бөлігін тастайды." + +#. Toi22 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1379 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. GwSqA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1380 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" +msgid "The number to be truncated." +msgstr "Домалақтандыратын сан." + +#. VvxmT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1381 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" +msgid "Count" +msgstr "Саны" + +#. SQUuq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1382 +msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" +msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." +msgstr "Үтірден кейінгі таңбалар саны." + +#. E6J66 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1388 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" +msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." +msgstr "Санды көрсетілген дәлдікпен дөңгелектейді." + +#. n2CZ2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1389 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. iT8aD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1390 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" +msgid "The number to be rounded." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. GYB4x +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1391 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" +msgid "Count" +msgstr "Саны" + +#. sYkZY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1392 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" +msgid "The number of places to which a number is to be rounded." +msgstr "Сан қанша ондық разрядқа дейін дөңгелектенеді." + +#. iBJsA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1398 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" +msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." +msgstr "Санды көрсетілген дәлдікпен жоғары (нөлден) дөңгелектейді." + +#. mafon +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1399 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. DsW3B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1400 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. ncCfH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1401 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" +msgid "Count" +msgstr "Саны" + +#. S8Kef +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1402 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" +msgid "The number of places to which a number is to be rounded." +msgstr "Сан қанша ондық разрядқа дейін дөңгелектенеді." + +#. B3zfB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1408 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" +msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." +msgstr "Санды көрсетілген дәлдікпен төмен (нөлге қарай) дөңгелектейді." + +#. Qbo3S +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1409 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. PBMH2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1410 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. qEWKs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1411 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" +msgid "Count" +msgstr "Саны" + +#. mYjqF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1412 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" +msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." +msgstr "Сан қанша цифрге дейін дөңгелектенеді." + +#. HA6AT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1418 +msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" +msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." +msgstr "Оң саңды жоғарыға дөңгелектейді, ал теріс санды - төменнен ең жақын жұп бүтін санына дейін." + +#. r7k5d +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1419 +msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. C6Pao +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1420 +msgctxt "SC_OPCODE_EVEN" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. ViufC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1426 +msgctxt "SC_OPCODE_ODD" +msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." +msgstr "Оң саңды жоғарыға дөңгелектейді, ал теріс санды - төменнен ең жақын тақ бүтін санына дейін." + +#. 4J3AU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1427 +msgctxt "SC_OPCODE_ODD" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. gzuwc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1428 +msgctxt "SC_OPCODE_ODD" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. Ab3DG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1434 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" +msgid "" +"Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" +"Санды көрсетілген дәлдіктің еселі мәніне дейін нөлден ары қарай дөңгелектейді.\n" +"Бұл функция Microsoft Excel 2007 немесе одан ескілеу нұсқаларымен үйлесімділігі үшін керек." + +#. mUd2c +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1435 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 4rgZq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1436 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. EZCfu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1437 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" +msgid "Significance" +msgstr "Дәлдігі" + +#. 9KDXm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1438 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" +msgid "The number to whose multiple the value is rounded." +msgstr "Қандай еселік санға дейін дөңгелектеу керек." + +#. 5vQRv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1444 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "Санды көрсетілген шаманың ең жақын еселігіне дейін жоғарыға дөңгелектейді, ал шаманың таңбасы есепке алынбайды." + +#. vKknK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1445 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. bdQc9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1446 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. q4Ruw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1447 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" +msgid "Significance" +msgstr "Дәлдігі" + +#. MaoHR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1448 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_PRECISE" +msgid "The number to whose multiple the value is rounded." +msgstr "Қандай еселік санға дейін дөңгелектеу керек." + +#. edDBP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1454 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "Санды көрсетілген шаманың ең жақын еселігіне дейін жоғарыға дөңгелектейді, ал шаманың таңбасы есепке алынбайды." + +#. NG3Y9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1455 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. TjC5H +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1456 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. gAmRk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1457 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" +msgid "Significance" +msgstr "Дәлдігі" + +#. uZqnP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1458 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_ISO" +msgid "The number to whose multiple the value is rounded." +msgstr "Қандай еселік санға дейін дөңгелектеу керек." + +#. SMSMv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1464 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgstr "Санды көрсетілген дәлдіктің еселі мәніне дейін жоғары дөңгелектейді." + +#. so3Cd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1465 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. kuRc4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1466 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. cNoTN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1467 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "Significance" +msgstr "Дәлдігі" + +#. tp6SD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1468 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else -1 or 1 depending on sign of Number." +msgstr "Берілсе, бұл санның еселігіне дейін мән дөңгелектенеді, болмаса, санның таңбасына байланысты -1 немесе 1." + +#. tBvNu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1469 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "Mode" +msgstr "Режимі" + +#. tNjRg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1470 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL" +msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." +msgstr "Егер тәсілі көрсетілсе және нөлге тең емес болса, онда теріс сан және теріс маңызы болған кезде дөңгелектену абсолютті мәніне дейін орындалады." + +#. 6M8Fz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1476 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." +msgstr "Санды көрсетілген дәлдіктің еселі мәніне дейін жоғары дөңгелектейді." + +#. aZfnw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1477 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. FgFpW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1478 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "The number to be rounded up." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. d8QkM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1479 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "Significance" +msgstr "Дәлдігі" + +#. 3RoYe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1480 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "If given the number to whose multiple the value is rounded, else 1." +msgstr "Берілсе, бұл санның еселігіне дейін мән дөңгелектенеді, немесе 1." + +#. K3ya2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1481 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "Mode" +msgstr "Режимі" + +#. xT75H +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1482 +msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MATH" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to zero then rounds away from zero, else rounds towards zero." +msgstr "Теріс сандар үшін; берілсе, және нөлге тең болмаса, онда нөлден әрі қарай дөңгелектенеді, болмаса, нөлге қарай дөңгелектенеді." + +#. zGxYF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1488 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." +msgstr "Санды көрсетілген дәлдіктің еселі мәніне дейін төмен дөңгелектейді." + +#. rEBiB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1489 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. RBzNk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1490 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. vZ2tB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1491 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "Significance" +msgstr "Дәлдігі" + +#. gV64T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1492 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "Сан қанша цифрге дейін дөңгелектенеді." + +#. CAUCc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1493 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "Mode" +msgstr "Режимі" + +#. QQWo6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1494 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR" +msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance." +msgstr "Егер тәсілі көрсетілсе және нөлге тең емес болса, онда теріс сан және теріс маңызымен нөлге қарай дөңгелектену орындалады." + +#. 2oGdX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1500 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" +msgid "" +"Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance.\n" +"This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." +msgstr "" +"Санды көрсетілген дәлдіктің абсолюттік шамасының ең жақын еселі мәніне дейін нөлге қарай дөңгелектейді.\n" +"Бұл функция ескі Microsoft Excel 2007 және ескілеу құжаттарымен үйлесімділігі үшін арналған." + +#. F27ze +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1501 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. P986N +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1502 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. w4Xsk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1503 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" +msgid "Significance" +msgstr "Дәлдігі" + +#. ougtr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1504 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MS" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "Сан қанша цифрге дейін дөңгелектенеді." + +#. uT8wa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1510 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." +msgstr "Санды көрсетілген шаманың ең жақын еселігіне дейін төменге дөңгелектейді, ал шаманың таңбасы есепке алынбайды." + +#. U6Tyw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1511 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. sHVCJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1512 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. AK8Fp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1513 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "Significance" +msgstr "Дәлдігі" + +#. FYVCb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1514 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." +msgstr "Сан қанша цифрге дейін дөңгелектенеді." + +#. yTCb8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1515 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "Mode" +msgstr "Режимі" + +#. xD3A4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1516 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" +msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero." +msgstr "Теріс сандар үшін; берілсе, және нөлге тең болмаса немесе нөлден кіші болса, онда нөлге қарай дөңгелектенеді." + +#. GHb43 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1522 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" +msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance." +msgstr "Санды көрсетілген дәлдіктің еселі мәніне дейін төмен (-∞ қарай) дөңгелектейді." + +#. h593W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1523 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. yUt4j +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1524 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" +msgid "The number to be rounded down." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. E7YQj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1525 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" +msgid "Significance" +msgstr "Дәлдігі" + +#. Az63G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1526 +msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" +msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning." +msgstr "Сан қанша цифрге дейін дөңгелектенеді. Таңбасы есепке алынбайды." + +#. 3WD9m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1532 +msgctxt "SC_OPCODE_GCD" +msgid "Greatest Common Divisor" +msgstr "Ең үлкен ортақ бөлгіш" + +#. fD5Bm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1533 +msgctxt "SC_OPCODE_GCD" +msgid "Integer " +msgstr "Бүтін " + +#. QMVyz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1534 +msgctxt "SC_OPCODE_GCD" +msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." +msgstr "Бүтін сан 1; бүтін сан 2,... ең үлкен ортақ бөлгіші есептелетін бүтін сандар." + +#. 8Bp3W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1540 +msgctxt "SC_OPCODE_LCM" +msgid "Lowest common multiple" +msgstr "Ең кіші ортақ еселік" + +#. bDNix +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1541 +msgctxt "SC_OPCODE_LCM" +msgid "Integer " +msgstr "Бүтін " + +#. cbExQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1542 +msgctxt "SC_OPCODE_LCM" +msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." +msgstr "Бүтін сан 1; бүтін сан 2,... ең кіші ортақ еселігі есептелетін бүтін сандар." + +#. DHxNC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1548 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" +msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." +msgstr "Матрицаны транспонирлеу." + +#. aHw86 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1549 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" +msgid "Array" +msgstr "Массив" + +#. RpAQz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1550 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_TRANS" +msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." +msgstr "Жолдар мен бағандары орынмен ауысатын матрица." + +#. jc4zS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1556 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" +msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." +msgstr "Екі матрицаның көбейтіндісін есептейді." + +#. FhD6y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1557 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" +msgid "Array 1" +msgstr "Массив 1" + +#. FdTzG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1558 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" +msgid "The first array for the array product." +msgstr "Матрицалардың көбейтіндісін есептеу үшін бірінші матрица." + +#. Ebs87 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1559 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" +msgid "Array 2" +msgstr "Массив 2" + +#. 3xEDC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1560 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_MULT" +msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." +msgstr "Екінші матрица. Екінші матрицаның жолдар саны және бірінші матрицаның бағандар саны бірдей болуы тиіс." + +#. FEfgL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1566 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" +msgid "Returns the array determinant." +msgstr "Матрица анықтауышын есептейді." + +#. DFRHS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1567 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" +msgid "Array" +msgstr "Массив" + +#. Aa8fB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1568 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_DET" +msgid "The array for which the determinant is to be determined." +msgstr "Анықтауышы есептелінетін матрица." + +#. QkN5Q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1574 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" +msgid "Returns the inverse of an array." +msgstr "Ағымдағы матрица үшін кері матрицаны есептейді." + +#. Wwjsu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1575 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" +msgid "Array" +msgstr "Массив" + +#. TWy2P +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1576 +msgctxt "SC_OPCODE_MAT_INV" +msgid "The array to be inverted." +msgstr "Инверттелетін матрица." + +#. 6FfMG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1582 +msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" +msgid "Returns the unitary square array of a certain size." +msgstr "Берілген өлшемді бірлік матрицасын қайтарады." + +#. LjQFC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1583 +msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" +msgid "Dimensions" +msgstr "Өлшемділігі" + +#. 4teei +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1584 +msgctxt "SC_OPCODE_MATRIX_UNIT" +msgid "The size of the unitary array." +msgstr "Бірлік матрицаның өлшемі." + +#. dg4DZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1590 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" +msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." +msgstr "Массивтердің сәйкес келетін элементтердің көбейтіндісінің сомасын қайтарады." + +#. pZTDb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1591 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" +msgid "Array " +msgstr "Массив " + +#. WCRTE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1592 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_PRODUCT" +msgid "Array 1, array 2, ... are arrays whose arguments are to be multiplied." +msgstr "Массив 1; массив 2,... - аргументтері көбейтілетін массивтер." + +#. uPVf6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1598 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" +msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." +msgstr "Массив элементтер квадраттарының айырмасы сомасын қайтарады." + +#. AUFNs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1599 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" +msgid "Array X" +msgstr "Массив X" + +#. 9vSGo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1600 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" +msgid "First array where the square of the arguments are totalled." +msgstr "Аргументтері квадратталып, одан кейін қосылатын бірінші массив." + +#. YSPPg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1601 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" +msgid "Array Y" +msgstr "Массив Y" + +#. 9T4Rr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1602 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2MY2" +msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." +msgstr "Аргументтері квадратталып, одан кейін алынатын бірінші массив." + +#. hMGY3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1608 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" +msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." +msgstr "Екі массивтің сәйкес элементтер квадраттарының сомасын қайтарады." + +#. FrwhU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1609 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" +msgid "Array X" +msgstr "Массив X" + +#. H8mTf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1610 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" +msgid "First array where the square of the arguments are totalled." +msgstr "Аргументтері квадратталып, одан кейін қосылатын бірінші массив." + +#. Vtggo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1611 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" +msgid "Array Y" +msgstr "Массив Y" + +#. reqfP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1612 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_X2DY2" +msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." +msgstr "Аргументтері квадратталып, одан кейін қосылатын екінші массив." + +#. 2Z63V +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1618 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" +msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." +msgstr "Екі массив элементтері айырмалары квадраттарының сомасын қайтарады." + +#. ZMxo6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1619 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" +msgid "Array X" +msgstr "Массив X" + +#. 53FNi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1620 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" +msgid "First array for forming argument differences." +msgstr "Аргументтер айырмаларын жасау үшін бірінші массив." + +#. BKfnC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1621 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" +msgid "Array Y" +msgstr "Массив Y" + +#. 2mWCE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1622 +msgctxt "SC_OPCODE_SUM_XMY2" +msgid "Second array for forming the argument differences." +msgstr "Аргументтер айырмаларын жасау үшін екінші массив." + +#. DQZg5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1628 +msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" +msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." +msgstr "Жиілік үлестірімін бір бағанды матрица ретінде қайтарады." + +#. iHT4A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1629 +msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. 8EzEW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1630 +msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" +msgid "The array of the data." +msgstr "Деректер массиві." + +#. Pe6wN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1631 +msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" +msgid "Classes" +msgstr "Кластар" + +#. mtdmt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1632 +msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" +msgid "The array for forming classes." +msgstr "Кластарды жасау үшін массив." + +#. BDaQC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1638 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." +msgstr "Сызықтық регрессия параметрлерін массив ретінде есептейді." + +#. kziZ4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1639 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "Data Y" +msgstr "Деректер Y" + +#. fyrtU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1640 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y деректер массиві." + +#. 53VYE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1641 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "Data X" +msgstr "Деректер X" + +#. aKFRR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1642 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "The X data array." +msgstr "X деректер массиві." + +#. mdXQk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1643 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "Linear type" +msgstr "Сызық түрі" + +#. P3b7m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1644 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." +msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда сызықтар координаттар басынан өтеді, болмаса, ығысады." + +#. GrdVq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1645 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "Stats" +msgstr "Статистика" + +#. GeEDo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1646 +msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" +msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." +msgstr "Егер статистика = 0 болса, онда тек регрессия коэффициенті есептеледі, болмаса, қосымша мәндер де есептеледі." + +#. TjhxE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1652 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." +msgstr "Экспоненциалды регрессиялық қисығы (y=b*m^x) параметрлерін массив ретінде есептейді." + +#. HfsMq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1653 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "Data Y" +msgstr "Деректер Y" + +#. qwCCT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1654 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y деректер массиві." + +#. ThcLS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1655 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "Data X" +msgstr "Деректер X" + +#. kMYqN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1656 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "The X data array." +msgstr "X деректер массиві." + +#. DNNRH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1657 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "Function type" +msgstr "Функция түрі" + +#. ksiif +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1658 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." +msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда функциялар y=m^x формуласы бойынша, ал, мәні бар болса - y=b*m^x формуласы бойынша есептеледі." + +#. RxXC4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1659 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "Stats" +msgstr "Статистика" + +#. Epsjr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1660 +msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" +msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." +msgstr "Егер статистика = 0 болса, онда тек регрессия коэффициенті есептеледі, болмаса, қосымша мәндер де есептеледі." + +#. FABFr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1666 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "Calculates points along a regression line." +msgstr "Регрессия сызығы бойында нүктелерді есептейді." + +#. Jh8vp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1667 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "Data Y" +msgstr "Деректер Y" + +#. XBTHe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1668 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y деректер массиві." + +#. gfEwT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1669 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "Data X" +msgstr "Деректер X" + +#. LhqAb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1670 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "The X data array as the basis for the regression." +msgstr "X деректер массиві регрессия негізі ретінде." + +#. rVGjP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1671 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "New data X" +msgstr "Жаңа деректер X" + +#. JedWB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1672 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "The array of X data for recalculating the values." +msgstr "Мәндерді қайта есептеу үшін X деректер массиві." + +#. s3wFj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1673 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "Linear type" +msgstr "Сызық түрі" + +#. PzJhE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1674 +msgctxt "SC_OPCODE_TREND" +msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." +msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда сызықтар координаттар басынан өтеді, болмаса, ығыстырылады." + +#. Qadzq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1680 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "Calculates points on the exponential regression function." +msgstr "Экспоненциалды регрессия нүктелерін есептейді." + +#. M8VyE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1681 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "Data Y" +msgstr "Деректер Y" + +#. 4kBWF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1682 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y деректер массиві." + +#. f6ix4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1683 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "Data X" +msgstr "Деректер X" + +#. iGU4n +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1684 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "The X data array as the basis for the regression." +msgstr "X деректер массиві регрессия негізі ретінде." + +#. L8Rx3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1685 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "New data X" +msgstr "Жаңа деректер X" + +#. kFxgD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1686 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "The array of X data for recalculating the values." +msgstr "Мәндерді қайта есептеу үшін X деректер массиві." + +#. brbfA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1687 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "Function type" +msgstr "Функция түрі" + +#. JCsCQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1688 +msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" +msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." +msgstr "Егер түрі = 0 болса, онда функциялар y=m^x формуласы бойынша, ал, мәні бар болса - y=b*m^x формуласы бойынша есептеледі." + +#. kgGDC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1694 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" +msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." +msgstr "Аргументтер тізімінде сандық мәндер санын санайды." + +#. iDFDE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1695 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" +msgid "Value " +msgstr "Мәні " + +#. 54dLB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1696 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT" +msgid "Value 1, value 2, ... are arguments containing different data types but where only numbers are counted." +msgstr "Мән 1, мән 2, ... әр түрлі түрдегі сандық аргументтер, бірақ, тек сандар есепке алынады." + +#. NoX9E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1702 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" +msgid "Counts how many values are in the list of arguments." +msgstr "Аргументтер тізімінде мәндер санын санайды." + +#. iqtKK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1703 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" +msgid "Value " +msgstr "Мәні " + +#. sDGzy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1704 +msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_2" +msgid "Value 1, value 2, ... are arguments representing the values to be counted." +msgstr "Мән 1, мән 2, ... саналу керек аргументтер." + +#. qEEma +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1710 +msgctxt "SC_OPCODE_MAX" +msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." +msgstr "Аргументтер тізімінен максималды мәнін қайтарады." + +#. Tt9Hk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1711 +msgctxt "SC_OPCODE_MAX" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. XowNY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1712 +msgctxt "SC_OPCODE_MAX" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the largest number is to be determined." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... ішінен ең үлкен мәні ізделетін сандық аргументтер." + +#. vAvc6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1718 +msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" +msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." +msgstr "Аргументтер тізімінен максималды мәнін қайтарады. Мәтін нөл ретінде саналады." + +#. 6ZyXF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1719 +msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" +msgid "Value " +msgstr "Мәні " + +#. 5XaxK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1720 +msgctxt "SC_OPCODE_MAX_A" +msgid "Value 1, value 2, are arguments whose largest value is to be determined." +msgstr "Мән 1, мән 2, ... арасынан ең үлкені анықталатын аргументтер." + +#. KCSbZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1726 +msgctxt "SC_OPCODE_MIN" +msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." +msgstr "Аргументтер тізімінен минималды мәнді қайтарады." + +#. gGyEx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1727 +msgctxt "SC_OPCODE_MIN" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. JkEom +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1728 +msgctxt "SC_OPCODE_MIN" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments for which the smallest number is to be determined." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... ішінен ең кіші мәні ізделетін сандық аргументтер." + +#. DYsAS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1734 +msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" +msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." +msgstr "Аргументтер тізімінен минималды мәнін қайтарады. Мәтін мәні 0 ретінде алынады." + +#. hWgKX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1735 +msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" +msgid "Value " +msgstr "Мәні " + +#. vUbLY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1736 +msgctxt "SC_OPCODE_MIN_A" +msgid "Value 1; value 2;... are arguments whose smallest number is to be determined." +msgstr "Мән 1, мән 2, ... арасынан ең кішісі анықталатын аргументтер." + +#. wGyMr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1742 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR" +msgid "Calculates the variance based on a sample." +msgstr "Таңдама бойынша дисперсияны есептейді." + +#. AQnAB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1743 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. dGfyD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1744 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... - жиынтықтан іріктемеге сәйкес келетін сандық аргументтер." + +#. nWiPN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1750 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" +msgid "Calculates the variance based on a sample." +msgstr "Таңдама бойынша дисперсияны есептейді." + +#. PEFGm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1751 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. DQp4X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1752 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... - жиынтықтан іріктемеге сәйкес келетін сандық аргументтер." + +#. RLBWa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1758 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" +msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "Іріктеме бойынша дисперсияны есептейді. Мәтін мәні 0 ретінде алынады." + +#. Q4kGy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1759 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" +msgid "Value " +msgstr "Мәні " + +#. QDDDd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1760 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_A" +msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." +msgstr "Мән 1, мән 2, ... - жалпы жиынтықтан алынған іріктемені сипаттайтын аргументтер." + +#. gB6db +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1766 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" +msgid "Calculates variance based on the entire population." +msgstr "Жалпы жиынтық бойынша дисперсияны есептейді." + +#. JQYec +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1767 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. QL7dC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1768 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... - жиынтықты білдіретін сандық аргументтер." + +#. AFynp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1774 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" +msgid "Calculates variance based on the entire population." +msgstr "Жалпы жиынтық бойынша дисперсияны есептейді." + +#. YH9GD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1775 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. JZjgr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1776 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which represent a population." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... - жиынтықты білдіретін сандық аргументтер." + +#. 7BF8p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1782 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" +msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." +msgstr "Жалпы жиынтық бойынша дисперсияны есептейді. Мәтін мәні 0 ретінде алынады." + +#. eRVBj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1783 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" +msgid "Value " +msgstr "Мәні " + +#. yZFuZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1784 +msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_A" +msgid "Value 1; value 2;... are arguments representing a population." +msgstr "Сан 1; сан 2; ... - жиынтықты білдіретін аргументтер." + +#. krvZ6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1790 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" +msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." +msgstr "Таңдама бойынша стандартты ауытқуды есептейді." + +#. 6ANXx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1791 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. LD8Xt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1792 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... - жиынтықтан іріктемеге сәйкес келетін сандық аргументтер." + +#. hkvjB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1798 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" +msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." +msgstr "Таңдама бойынша стандартты ауытқуды есептейді." + +#. cGxRb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1799 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. kDrFN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1800 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample of a population." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... - жиынтықтан іріктемеге сәйкес келетін сандық аргументтер." + +#. BV6Gb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1806 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" +msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "Іріктемеге негізделіп, стандартты ауытқуды есептейді. Мәтін нөл ретінде есептеледі." + +#. Smbhk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1807 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" +msgid "Value " +msgstr "Мәні " + +#. pXYdc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1808 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_A" +msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." +msgstr "Мән 1; мән 2; ... - жалпы жиынтықтан алынған іріктемені сипаттайтын аргументтер." + +#. 4gTUB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1814 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" +msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." +msgstr "Жалпы жиынтық бойынша стандартты ауытқуды есептейді." + +#. h6Evi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1815 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. RkhC2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1816 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... - жиынтықты сипаттайтын сандық аргументтер." + +#. MH6d3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1822 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" +msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." +msgstr "Жалпы жиынтық бойынша стандартты ауытқуды есептейді." + +#. 4JaDC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1823 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. Cp8hZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1824 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a population." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... - жиынтықты сипаттайтын сандық аргументтер." + +#. mLDRD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1830 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" +msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." +msgstr "Толық жиынтыққа негізделіп, стандартты ауытқуды есептейді. Мәтін нөл ретінде есептеледі." + +#. XaMUA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1831 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" +msgid "Value " +msgstr "Мәні " + +#. GGkKW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1832 +msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_A" +msgid "Value 1; value 2;... are arguments corresponding to a population." +msgstr "Мән 1; мән 2; ... - жиынтыққа сәйкес келетін аргументтер." + +#. GGXRy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1838 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" +msgid "Returns the average of a sample." +msgstr "Іріктеменің орташа мәнін қайтарады." + +#. mPAXh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1839 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. yFo3s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1840 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" +msgid "Number 1, number 2;...are numeric arguments representing a population sample." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... - жиынтық іріктемесін білдіретін сандық аргументтер." + +#. UZBe5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1846 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" +msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." +msgstr "Іріктеменің орташа мәнін қайтарады. Мәтін 0 ретінде алынады." + +#. eCCGY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1847 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" +msgid "Value " +msgstr "Мәні " + +#. NxVLD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1848 +msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_A" +msgid "Value 1; value 2; ... are arguments representing a sample taken from a basic total population." +msgstr "Мән 1, мән 2, ... - жалпы жиынтықтан алынған іріктемені сипаттайтын аргументтер." + +#. H6DCB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1854 +msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" +msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" +msgstr "Іріктеменің орташа мәнінен ауытқу квадраттарының сомасын қайтарады." + +#. FMeFc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1855 +msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. 9t9WZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1856 +msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... іріктемеге сәйкес келетін сандық аргументтер." + +#. zhbqF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1862 +msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" +msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." +msgstr "Абсолюттік мәндерден орташа мәнді есептейді. Деректер аймағында таралуын бейнелейді." + +#. GBAFj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1863 +msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. AhF2a +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1864 +msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" +msgid "Number 1, number 2;...are numerical arguments representing a sample." +msgstr "Сан 1, сан 2; ... іріктемені білдіретін сандық аргументтер." + +#. d8XUA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1870 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" +msgid "Returns the skewness of a distribution." +msgstr "Үлестірім асимметриясын есептейді." + +#. JPi88 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1871 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. iCXiA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1872 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying a sample of the distribution." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... үлестірім іріктемесін білдіретін сандық аргументтер." + +#. wCDBj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1878 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" +msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." +msgstr "Кездейсоқ элементтер жиынтығының таратылу асимметриясын есептейді." + +#. GoBeA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1879 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. U3E53 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1880 +msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments portraying the population." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... жиынтықты сипаттайтын сандық аргументтер." + +#. wwgFL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1886 +msgctxt "SC_OPCODE_KURT" +msgid "Returns the kurtosis of a distribution." +msgstr "Деректер аймағының эксцессін қайтарады (кем дегенде 4 мән) - үлестірім тіктігін." + +#. VHfwE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1887 +msgctxt "SC_OPCODE_KURT" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. 3Qsuk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1888 +msgctxt "SC_OPCODE_KURT" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments, representing a sample of the distribution." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... үлестірім іріктемесін білдіретін сандық аргументтер." + +#. KkCFM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1894 +msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" +msgid "Returns the geometric mean of a sample." +msgstr "Іріктеменің орташа геометриялық мәнін қайтарады." + +#. 9KVR7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1895 +msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. 2yJ7U +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1896 +msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... іріктемеге сәйкес келетін сандық аргументтер." + +#. X8KCZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1902 +msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" +msgid "Returns the harmonic mean of a sample." +msgstr "Іріктеменің орташа гармониялық мәнін қайтарады." + +#. Yz89m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1903 +msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. 2SFZ5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1904 +msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... іріктемеге сәйкес келетін сандық аргументтер." + +#. RpbdF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1910 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" +msgid "Returns the most common value in a sample." +msgstr "Іріктеменің ең үлкен жалпы мәнін қайтарады." + +#. TyDim +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1911 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. Y4bDG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1912 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... іріктемеге сәйкес келетін сандық аргументтер." + +#. P78Ym +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1918 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" +msgid "Returns the most common value in a sample." +msgstr "Іріктеменің ең үлкен жалпы мәнін қайтарады." + +#. BH4Gt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1919 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. eE4FY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1920 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... іріктемеге сәйкес келетін сандық аргументтер." + +#. CkE7G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1926 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" +msgid "Returns the most common value in a sample." +msgstr "Іріктеменің ең үлкен жалпы мәнін қайтарады." + +#. gXx2e +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1927 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. h2KJC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1928 +msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" +msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... іріктемеге сәйкес келетін саны 1-ден 254-ке дейін сандық аргументтер." + +#. WohRf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1934 +msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" +msgid "Returns the median of a given sample." +msgstr "Берілген іріктеменің медианасын қайтарады." + +#. izbAC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1935 +msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" +msgid "Number " +msgstr "Саны " + +#. QjvgB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1936 +msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" +msgid "Number 1, number 2, ... are numerical arguments which portray a sample." +msgstr "Сан 1, сан 2, ... іріктемеге сәйкес келетін сандық аргументтер." + +#. zLWCs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1942 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "Іріктеменің альфа-процентилін қайтарады." + +#. KruQH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1943 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. QzeFE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1944 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Іріктемедегі деректер массиві." + +#. ojZCE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1945 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. unE9E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1946 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" +msgid "The percentile value between 0 and 1, inclusive." +msgstr "0 және 1 арасындағы перцентиль мәні, шекарамен бірге." + +#. pEFyv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1952 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "Іріктеменің альфа-процентилін қайтарады." + +#. nvEkV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1953 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. eF3iC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1954 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Іріктемедегі деректер массиві." + +#. 2Xss9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1955 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#. b82AQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1956 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" +msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." +msgstr "0 және 1 аралығындағы (шектерсіз) процентиль мәні." + +#. fdiei +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1962 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" +msgid "Returns the alpha percentile of a sample." +msgstr "Іріктеменің альфа-процентилін қайтарады." + +#. hgpLA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1963 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. f5Hig +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1964 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Іріктемедегі деректер массиві." + +#. KCoTn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1965 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#. 8cdtc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1966 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" +msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." +msgstr "0 және 1 аралығындағы (шектерін қоса) процентиль мәні." + +#. TDZ7r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1972 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" +msgid "Returns the quartile of a sample." +msgstr "Іріктеменің квартилін қайтарады." + +#. 5ACij +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1973 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. VT77G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1974 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Іріктемедегі деректер массиві." + +#. FTjuA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1975 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. zTQEz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1976 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" +msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." +msgstr "Квартиль түрі (0 = МИН, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = МАКС)." + +#. URenM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1982 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" +msgid "Returns the quartile of a sample." +msgstr "Іріктеменің квартилін қайтарады." + +#. UDBkP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1983 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. GVYTe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1984 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Іріктемедегі деректер массиві." + +#. awisv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1985 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. LAZDu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1986 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" +msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." +msgstr "Квартиль түрі (0=МИН, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=МАКС)." + +#. 47cAT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1992 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" +msgid "Returns the quartile of a sample." +msgstr "Іріктеменің квартилін қайтарады." + +#. sQjLg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1993 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. FbmTA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1994 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Іріктемедегі деректер массиві." + +#. mhCBG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1995 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. SytHE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:1996 +msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" +msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." +msgstr "Квартиль түрі (0=МИН, 1=25%, 2=50%, 3=75%, 4=МАКС)." + +#. DraGu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2002 +msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" +msgid "Returns the k-th largest value of a sample." +msgstr "Іріктеме ішінен үлкендігі бойынша k орында тұрған мәнді қайтарады." + +#. tyCQN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2003 +msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. aCZTT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2004 +msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Іріктемедегі деректер массиві." + +#. PjGgh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2005 +msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" +msgid "Rank c" +msgstr "К" + +#. wE8Uv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2006 +msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" +msgid "The ranking of the value." +msgstr "Мәнің орналасуы." + +#. HCszB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2012 +msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" +msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." +msgstr "Іріктеме ішінен кішілігі бойынша k орында тұрған мәнді қайтарады." + +#. jFtou +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2013 +msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. 2JKnR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2014 +msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Іріктемедегі деректер массиві." + +#. ceVdB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2015 +msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" +msgid "Rank c" +msgstr "К" + +#. Qd8EW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2016 +msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" +msgid "The ranking of the value." +msgstr "Мәнің орналасуы." + +#. tfvUj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2022 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." +msgstr "Мәннің іріктемедегі пайыздық дәрежесін (ранг) қайтарады." + +#. rLBSp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2023 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. 6pfJB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2024 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Іріктемедегі деректер массиві." + +#. wDy3T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2025 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. Qavnz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2026 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." +msgstr "Пайыздық рангі есептелетін мән." + +#. gTAAs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2027 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "Significance" +msgstr "Дәлдігі" + +#. w9GhY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2028 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" +msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." +msgstr "Қайтарылатын пайыздық шамадағы цифрлар саны: Көрсетілмесе, 3 мәні қолданылады." + +#. DyyD5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2034 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." +msgstr "Іріктеме мәні үшін пайыздық рангті (0..1, шектерсіз) қайтарады." + +#. xnpWg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2035 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. 5FeiY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2036 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Іріктемедегі деректер массиві." + +#. DUeLX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2037 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. D94FR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2038 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." +msgstr "Пайыздық рангі есептелетін мән." + +#. FzDnP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2039 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "Significance" +msgstr "Дәлдігі" + +#. fvDSA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2040 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" +msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." +msgstr "Қайтарылатын пайыздық шамадағы цифрлар саны: Көрсетілмесе, 3 мәні қолданылады." + +#. 8F33F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2046 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." +msgstr "Іріктеме мәні үшін пайыздық рангті (0..1, шектерін қоса) қайтарады." + +#. XYEDP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2047 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. 6Rsi4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2048 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Іріктемедегі деректер массиві." + +#. CDS3K +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2049 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. DTLoG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2050 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." +msgstr "Пайыздық рангі есептелетін мән." + +#. zTXLN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2051 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "Significance" +msgstr "Дәлдігі" + +#. FSg7m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2052 +msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" +msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." +msgstr "Қайтарылатын пайыздық шамадағы цифрлар саны: Көрсетілмесе, 3 мәні қолданылады." + +#. whrMs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2058 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "Returns the ranking of a value in a sample." +msgstr "Іріктемеде мәндер рангін қайтарады." + +#. p2juz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2059 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. q36PR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2060 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "The value for which the rank is to be determined." +msgstr "Рангі есептелетін мән." + +#. e3CY7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2061 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. EqDZB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2062 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Іріктемедегі деректер массиві." + +#. YmafZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2063 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. EAmuG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2064 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK" +msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." +msgstr "Әрекеттер реті: 0 немесе мәні көрсетілмесе — кему ретімен, кез-келген нөлдік емес мәні — өсу ретімен." + +#. 5sAFj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2070 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." +msgstr "Іріктеме мәні үшін рангті қайтарады; егер бірден көп мәннің рангі бірдей болса, ол мәндер жиынтығының ең жоғары рангі қайтарылады." + +#. GuZrj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2071 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. XDE5Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2072 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "The value for which the rank is to be determined." +msgstr "Рангі есептелетін мән." + +#. UyjWf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2073 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. Q9hFR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2074 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Іріктемедегі деректер массиві." + +#. aFChD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2075 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. sDqC4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2076 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" +msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." +msgstr "Әрекеттер реті: 0 немесе мәні көрсетілмесе — кему ретімен, кез-келген нөлдік емес мәні — өсу ретімен." + +#. 6VJyB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2082 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." +msgstr "Іріктеме мәні үшін рангті қайтарады; егер бірден көп мәннің рангі бірдей болса, орташа ранг қайтарылады." + +#. wYAYF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2083 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. jfRiZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2084 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "The value for which the rank is to be determined." +msgstr "Рангі есептелетін мән." + +#. FPuzE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2085 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. B57dE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2086 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Іріктемедегі деректер массиві." + +#. 5e2Co +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2087 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. AEDS8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2088 +msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" +msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." +msgstr "Әрекеттер реті: 0 немесе мәні көрсетілмесе — кему ретімен, кез-келген нөлдік емес мәні — өсу ретімен." + +#. i5gm7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2094 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" +msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." +msgstr "Шек мәндерін есепке алмай, іріктеменің орташа мәнін қайтарады." + +#. jDGLq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2095 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. qdPdp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2096 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" +msgid "The array of the data in the sample." +msgstr "Іріктемедегі деректер массиві." + +#. cHNxJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2097 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. pBS9z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2098 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" +msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." +msgstr "Есептеуде ескерілмейтін деректердің пайыздық шамасы." + +#. PMiis +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2104 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "Returns the discrete probability of an interval." +msgstr "Мәнді берілген аралықтан табу ықтималдылығын қайтарады." + +#. xkp9u +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2105 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. G9hSp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2106 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "The sample data array." +msgstr "Деректер массиві (ауқымы)." + +#. XF3fT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2107 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "Probability" +msgstr "Ықтималдылығы" + +#. uRCZ2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2108 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "The array of the associated probabilities." +msgstr "Сәйкестелген ықтималдылықтар массиві." + +#. bryLB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2109 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "Start" +msgstr "Бастау" + +#. EAFpQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2110 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." +msgstr "Аралықтың төменгі шекарасы." + +#. jsUwC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2111 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "End" +msgstr "Соңы" + +#. HFi7t +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2112 +msgctxt "SC_OPCODE_PROB" +msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." +msgstr "Аралықтың жоғарғы шекарасы." + +#. K7rEA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2118 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." +msgstr "Биномиалды үлестірімін қолдана отырып, нәтиже ықтималдылығын қайтарады." + +#. DuCGC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2119 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "Trials" +msgstr "Талаптар" + +#. HmRqv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2120 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "The number of trials." +msgstr "Сынақтар саны." + +#. 6exAv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2121 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "SP" +msgstr "СӘТМҮМ" + +#. NXjwx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2122 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "The individual probability of a trial result." +msgstr "Сынақтың әр нәтижесінің сәттілік ықтималдылығы." + +#. AJBDG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2123 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "T 1" +msgstr "T 1" + +#. iJngC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2124 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "Lower limit for the number of trials." +msgstr "Сынақтар саны (төменгі шекара)." + +#. BQyFp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2125 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "T 2" +msgstr "T 2" + +#. eoDC3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2126 +msgctxt "SC_OPCODE_B" +msgid "Upper limit for the number of trials." +msgstr "Сынақтар саны (жоғарғы шекара)." + +#. Zidgx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2132 +msgctxt "SC_OPCODE_PHI" +msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." +msgstr "Стандартты қалыпты үлестірім үшін үлестірім функциясын есептейді." + +#. VB2eA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2133 +msgctxt "SC_OPCODE_PHI" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. C8K6z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2134 +msgctxt "SC_OPCODE_PHI" +msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "Стандартты қалыпты үлестірім қай мән үшін есептеледі." + +#. WsS4w +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2140 +msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" +msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." +msgstr "Стандарты қалыпты үлестірім үшін интегралды мәнін есептейді." + +#. cCAae +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2141 +msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. CBFMv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2142 +msgctxt "SC_OPCODE_GAUSS" +msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "Стандартты қалыпты үлестірімінің интегралды мәні қай мән үшін есептеледі." + +#. kv48J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2148 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" +msgid "Returns the Fisher transformation." +msgstr "Фишер түрлендіруін қайтарады." + +#. v2tPB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2149 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. D9FC4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2150 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER" +msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." +msgstr "Түрлендірілетін сандық мән (-1 және 1 аралығындағы сан)." + +#. Jk2Wx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2156 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" +msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." +msgstr "Фишердің кері түрлендіруін қайтарады." + +#. Mw3ET +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2157 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 348vV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2158 +msgctxt "SC_OPCODE_FISHER_INV" +msgid "The value that is to be transformed back." +msgstr "Кері түрлендіруі орындалатын мән." + +#. T4nhz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2164 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "Values of the binomial distribution." +msgstr "Биномиалды үлестірімінің бөлек элементі үшін ықтималдылық мәнін есептейді." + +#. 35XRK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2165 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "X" +msgstr "X" + +#. aNu4Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2166 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "The number of successes in a series of trials." +msgstr "Реттік сынақтардағы сәтті талаптар саны." + +#. vf3AU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2167 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "Trials" +msgstr "Талаптар" + +#. tByhD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2168 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "The total number of trials." +msgstr "Талаптардың жалпы саны." + +#. ywzAU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2169 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "SP" +msgstr "СӘТМҮМ" + +#. HvfHc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2170 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "Әр сынаудың сәттілік мүмкіндігі." + +#. gVKYD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2171 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "C" +msgstr "К" + +#. ZLkQt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2172 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." +msgstr "Интегралды. И=0 ықтималдылық функциясын, ал И=1 - жинақты ықтималдылықты есептейді." + +#. yqqv9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2178 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "Values of the binomial distribution." +msgstr "Биномиалды үлестірімнің бөлек элементі үшін ықтималдылық мәнін есептейді." + +#. BrSwp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2179 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "X" +msgstr "X" + +#. mMqrV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2180 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "The number of successes in a series of trials." +msgstr "Реттік сынақтардағы сәтті талаптар саны." + +#. GiV9n +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2181 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "Trials" +msgstr "Талаптар" + +#. ASbAp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2182 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "The total number of trials." +msgstr "Талаптардың жалпы саны." + +#. xJQhw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2183 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "SP" +msgstr "СӘТМҮМ" + +#. hRieg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2184 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "Әр сынаудың сәттілік мүмкіндігі." + +#. wRN5v +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2185 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "C" +msgstr "К" + +#. DvwzR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2186 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." +msgstr "Интегралды. И=0 ықтималдылық функциясын, ал И=1 - жинақты ықтималдылықты есептейді." + +#. zGzDq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2192 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "Values of the negative binomial distribution." +msgstr "Теріс биномиалды үлестірімді есептейді." + +#. tUTgu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2193 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "X" +msgstr "X" + +#. iGgRs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2194 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "The number of failures in the trial range." +msgstr "Сәтсіз сынақтар саны." + +#. 57RuM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2195 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "R" +msgstr "R" + +#. 5YiDW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2196 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "The number of successes in the trial sequence." +msgstr "Реттік сынақтардағы сәтті талаптар саны." + +#. STXEv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2197 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "SP" +msgstr "СӘТМҮМ" + +#. jnRhm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2198 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_VERT" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "Әр сынаудың сәттілік мүмкіндігі." + +#. bZRUF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2204 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "Values of the negative binomial distribution." +msgstr "Теріс биномиалды үлестірімді есептейді." + +#. kcgW7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2205 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "X" +msgstr "X" + +#. vDsaA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2206 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "The number of failures in the trial range." +msgstr "Сәтсіз сынақтар саны." + +#. DFAjY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2207 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "R" +msgstr "R" + +#. krw9Y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2208 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "The number of successes in the trial sequence." +msgstr "Реттік сынақтардағы сәтті талаптар саны." + +#. SUGek +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2209 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "SP" +msgstr "СӘТМҮМ" + +#. 8TieV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2210 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "Әр сынаудың сәттілік мүмкіндігі." + +#. wG4JU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2211 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. 892xF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2212 +msgctxt "SC_OPCODE_NEG_BINOM_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдылықтың тығыздық функциясын есептейді. Кез-келген басқа мәні немесе TRUE кумулятивті үлестірім функциясын есептейді." + +#. ehpkD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2218 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." +msgstr "Кумулятивті биномиалды үлестірімі критерий мәнінен үлкен немесе оған тең болатын ең кіші мәнді қайтарады." + +#. RNvff +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2219 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "Trials" +msgstr "Талаптар" + +#. PEFmL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2220 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "The total number of trials." +msgstr "Талаптардың жалпы саны." + +#. qoaNX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2221 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "SP" +msgstr "СӘТМҮМ" + +#. 4QEtN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2222 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "Әр сынаудың сәттілік мүмкіндігі." + +#. Sz8Ft +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2223 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. x9QPt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2224 +msgctxt "SC_OPCODE_CRIT_BINOM" +msgid "The border probability that is attained or exceeded." +msgstr "Жететін немесе асырылатын шектік ықтималдылығы." + +#. uHvfK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2230 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." +msgstr "Кумулятивті биномиалды үлестірімі критерий мәнінен үлкен немесе оған тең болатын ең кіші мәнді қайтарады." + +#. 5HwPz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2231 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "Trials" +msgstr "Талаптар" + +#. nx8DH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2232 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "The total number of trials." +msgstr "Талаптардың жалпы саны." + +#. KZN2c +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2233 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "SP" +msgstr "СӘТМҮМ" + +#. 2Mrbj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2234 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "The success probability of a trial." +msgstr "Әр сынаудың сәттілік мүмкіндігі." + +#. yuiBr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2235 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. STnLG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2236 +msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_INV" +msgid "The border probability that is attained or exceeded." +msgstr "Жететін немесе асырылатын шектік ықтималдылығы." + +#. qpmzB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2242 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "Returns the Poisson distribution." +msgstr "Пуассон үлестірімін қайтарады." + +#. SzTsq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2243 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. LUCHn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2244 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." +msgstr "Пуассон үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. mYHfJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2245 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "Mean" +msgstr "Орташа арифметикалық өлшемі" + +#. JGFGC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2246 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." +msgstr "Орташа мәні. Пуассон үлестірімінің орташа мәні." + +#. KThWA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2247 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. RJaxg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2248 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдық тығыздығының мәнін есептейді. Кез-келген бас мәні, немесе TRUE, немесе мәні көрсетілмесе, үлестірімнің кумулятивті функциясын есептейді." + +#. XEzR8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2254 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "Returns the Poisson distribution." +msgstr "Пуассон үлестірімін қайтарады." + +#. 97a86 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2255 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. jXN5x +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2256 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." +msgstr "Пуассон үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. jEvi7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2257 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "Mean" +msgstr "Орташа арифметикалық өлшемі" + +#. D3EP7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2258 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." +msgstr "Орташа мәні. Пуассон үлестірімінің орташа мәні." + +#. kfFbC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2259 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. YQypg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2260 +msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдылықтың тығыздық функциясын есептейді. Кез-келген басқа мәні немесе TRUE не көрсетілмесе, кумулятивті үлестірім функциясын есептейді." + +#. m4pDe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2266 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "Values of the normal distribution." +msgstr "Ықтималдылық тығыздығын немесе қалыпты үлестірімнің интегралды функциясын есептейді." + +#. RPzKS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2267 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. jg6Vw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2268 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." +msgstr "Қалыпты үлестірім қай мән үшін есептеледі." + +#. fXJBs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2269 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "Mean" +msgstr "Орташа мәні" + +#. NPCBC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2270 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "Орташа мәні. Қалыпты үлестірімінің орташа мәні." + +#. F8RCc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2271 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. Di2pF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2272 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "Стандартты ауытқу. Таратылымның орташаршылық ауытқуы." + +#. qMewn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2273 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "C" +msgstr "К" + +#. X8LU5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2274 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдық тығыздығының мәнін есептейді. Кез-келген бас мәні, немесе TRUE, немесе мәні көрсетілмесе, үлестірімнің кумулятивті функциясын есептейді." + +#. rGWSr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2280 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "Values of the normal distribution." +msgstr "Ықтималдылық тығыздығын немесе қалыпты үлестірімнің интегралды функциясын есептейді." + +#. SkS5e +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2281 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 3dHdW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2282 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." +msgstr "Қалыпты үлестірім қай мән үшін есептеледі." + +#. dESaP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2283 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "Mean" +msgstr "Орташа мәні" + +#. EV9Ro +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2284 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "Орташа мәні. Қалыпты үлестірімінің орташа мәні." + +#. n48EF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2285 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. jh4jc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2286 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "Стандартты ауытқу. Таратылымның орташаршылық ауытқуы." + +#. CqHN6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2287 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "C" +msgstr "К" + +#. b8GNG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2288 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдылықтың тығыздық функциясын есептейді. Кез-келген басқа мәні немесе TRUE кумулятивті үлестірім функциясын есептейді." + +#. 66pXD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2294 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "Values of the inverse normal distribution." +msgstr "Теріс қалыпты үлестірім мәнін есептейді." + +#. uNoei +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2295 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. FhwYp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2296 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." +msgstr "Үлестірім қай мән үшін есептеледі." + +#. C8XB9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2297 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "Mean" +msgstr "Орташа арифметикалық өлшемі" + +#. FTSYV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2298 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "Орташа мәні. Қалыпты үлестірімінің орташа мәні." + +#. AdBuo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2299 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. QKHxf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2300 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "Стандартты ауытқу. Таратылымның орташаршылық ауытқуы." + +#. wodEb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2306 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "Values of the inverse normal distribution." +msgstr "Теріс қалыпты үлестірім мәнін есептейді." + +#. 4Nbw3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2307 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. VifTr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2308 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." +msgstr "Үлестірім қай мән үшін есептеледі." + +#. LEy4H +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2309 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "Mean" +msgstr "Орташа арифметикалық өлшемі" + +#. Fu34P +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2310 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." +msgstr "Орташа мәні. Қалыпты үлестірімінің орташа мәні." + +#. pRhBy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2311 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. 6vPvh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2312 +msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." +msgstr "Стандартты ауытқу. Таратылымның орташаршылық ауытқуы." + +#. yX9mS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2318 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" +msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." +msgstr "Стандартты қалыпты үлестірім үшін интегралды функциясын есептейді." + +#. KAfpq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2319 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 6A537 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2320 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST" +msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "Стандартты қалыпты үлестірім қай мән үшін есептеледі." + +#. zuSQk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2326 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" +msgid "The values of the standard normal distribution." +msgstr "Стандартты қалыпты үлестірімнің мәндері." + +#. NH6EA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2327 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. BjLDt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2328 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" +msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "Стандартты қалыпты үлестірім қай мән үшін есептеледі." + +#. FEB7N +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2329 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. Zitt9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2330 +msgctxt "SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдылықтың тығыздық функциясын есептейді. Кез-келген басқа мәні немесе TRUE кумулятивті үлестірім функциясын есептейді." + +#. NzGrF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2336 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" +msgid "Values of the inverse standard normal distribution." +msgstr "NORMSDIST функциясының инверсиясын есептейді." + +#. N2AAw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2337 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. AGkzA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2338 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" +msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "Стандартты қалыпты үлестірім қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. Cd7DU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2344 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" +msgid "Values of the inverse standard normal distribution." +msgstr "NORMSDIST функциясының инверсиясын есептейді." + +#. TKxL4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2345 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. noaRM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2346 +msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." +msgstr "Стандартты қалыпты үлестірім қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. iDXnR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2352 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "Values of the log normal distribution." +msgstr "Қалыпты логарифмдік үлестірім мәнін есептейді." + +#. Ki8Dr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2353 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. mwMAz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2354 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." +msgstr "Стандартты логарифмдік үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. kXpBc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2355 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "Mean" +msgstr "Орташа арифметикалық өлшемі" + +#. ekGoh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2356 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." +msgstr "Қалыпты логарифмдік үлестірімінің орташа мәні. Көрсетілмесе, 0-ге тең." + +#. aJf8v +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2357 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. JvuRB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2358 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." +msgstr "Логнормалды үлестірімінің стандартты ауытқу мәні. Көрсетілсе, 1-ге тең." + +#. VsLsD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2359 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. 7bRWW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2360 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдық тығыздығының мәнін есептейді. Кез-келген бас мәні, немесе TRUE, немесе мәні көрсетілмесе, үлестірімнің кумулятивті функциясын есептейді." + +#. ZgdzP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2366 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "Values of the log normal distribution." +msgstr "Қалыпты логарифмдік үлестірім мәнін есептейді." + +#. tG5vo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2367 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 88B3n +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2368 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." +msgstr "Стандартты логарифмдік үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. FHmKU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2369 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "Mean" +msgstr "Орташа арифметикалық өлшемі" + +#. qNMyM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2370 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "The mean value of the log normal distribution." +msgstr "Логнормальді үлестірімінің орташа мәні." + +#. HSDAn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2371 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. DkbJX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2372 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "The standard deviation of the log normal distribution." +msgstr "Логнормальді үлестірімінің қалыпты ауытқуы." + +#. JeiQB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2373 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. WcV7z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2374 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдылықтың тығыздық функциясын есептейді. Кез-келген басқа мәні немесе TRUE кумулятивті үлестірім функциясын есептейді." + +#. vGkMb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2380 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." +msgstr "Теріс қалыпты логарифмдік үлестірім мәнін есептейді." + +#. sUwE4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2381 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. mLwp6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2382 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." +msgstr "Стандартты логарифмдік үлестірімі қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. DcZBh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2383 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "Mean" +msgstr "Орташа арифметикалық өлшемі" + +#. PMBtZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2384 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." +msgstr "Орташа мәні. Қалыпты логарифмдік үлестірімінің орташа мәні." + +#. aMDvP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2385 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. 2GWhL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2386 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." +msgstr "Стандартты ауытқу. Қалыпты логарифмдік таратылымның стандартты ауытқуы." + +#. T4N5D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2392 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." +msgstr "Теріс қалыпты логарифмдік үлестірім мәнін есептейді." + +#. CX2EQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2393 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. 3dBqA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2394 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." +msgstr "Стандартты логарифмдік үлестірімі қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. BgAcE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2395 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "Mean" +msgstr "Орташа арифметикалық өлшемі" + +#. mhYEa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2396 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." +msgstr "Орташа мәні. Қалыпты логарифмдік үлестірімінің орташа мәні." + +#. rzAiX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2397 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. ae6FC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2398 +msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" +msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." +msgstr "Стандартты ауытқу. Қалыпты логарифмдік таратылымның стандартты ауытқуы." + +#. 8wWP2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2404 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "Values of the exponential distribution." +msgstr "Экспоненциалды үлестірімін есептейді." + +#. FU5Fy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2405 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. rADTw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2406 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." +msgstr "Экспоненциалдық үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. VTtEt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2407 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "Lambda" +msgstr "Лямбда" + +#. i7v6W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2408 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "The parameters of the exponential distribution." +msgstr "Экспоненциалды үлестірімінің параметрлері." + +#. DaEE7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2409 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "C" +msgstr "К" + +#. HUSCi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2410 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "Интегралды. И=0 тығыздық функциясын, ал И=1 - үлестірімін есептейді." + +#. 7i2aN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2416 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "Values of the exponential distribution." +msgstr "Экспоненциалды үлестірімін есептейді." + +#. E3Fwz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2417 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 5U9h6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2418 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." +msgstr "Экспоненциалдық үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. U2dx6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2419 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "Lambda" +msgstr "Лямбда" + +#. wPVU9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2420 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "The parameters of the exponential distribution." +msgstr "Экспоненциалды үлестірімінің параметрлері." + +#. KJ8Eo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2421 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "C" +msgstr "И" + +#. CHL5y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2422 +msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "Интегралды. И=0 тығыздық функциясын, ал И=1 - үлестірімін есептейді." + +#. QJrVu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2428 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." +msgstr "Ықтималдылықтың тығыздық функциясы немесе Гамма үлестірімі үшін кумулятивті функциясының мәнін қайтарады." + +#. D32pE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2429 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. wYfwF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2430 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." +msgstr "Гамма үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. ptWdK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2431 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. DuXbh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2432 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." +msgstr "Гамма үлестірімінің Альфа параметрі." + +#. LUBxW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2433 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "Beta" +msgstr "Бета" + +#. Ci6xi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2434 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." +msgstr "Гамма үлестірімінің Бета параметрі." + +#. MsyLG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2435 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. 4uBHp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2436 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдық тығыздығының мәнін есептейді. Кез-келген бас мәні, немесе TRUE, немесе мәні көрсетілмесе, үлестірімнің кумулятивті функциясын есептейді." + +#. 5PpFd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2442 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." +msgstr "Ықтималдылықтың тығыздық функциясы немесе Гамма үлестірімі үшін кумулятивті функциясының мәнін қайтарады." + +#. 5Vm8n +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2443 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. Rm9aD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2444 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." +msgstr "Гамма үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. VHMzm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2445 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. BEt2Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2446 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." +msgstr "Гамма үлестірімінің Альфа параметрі." + +#. 2XRcY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2447 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "Beta" +msgstr "Бета" + +#. K96HW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2448 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." +msgstr "Гамма үлестірімінің Бета параметрі." + +#. KbAwa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2449 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. K6yj5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2450 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдылықтың тығыздық функциясын есептейді. Кез-келген басқа мәні немесе TRUE кумулятивті үлестірім функциясын есептейді." + +#. EADC9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2456 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "Values of the inverse gamma distribution." +msgstr "Теріс гамма үлестірімінің мәндері." + +#. JKWZq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2457 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. WByv9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2458 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." +msgstr "Кері гамма үлестірімі қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. EuDN4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2459 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. zKEYZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2460 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "Гамма үлестірімінің Альфа (shape) параметрі." + +#. B9wai +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2461 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "Beta" +msgstr "Бета" + +#. YsdCG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2462 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" +msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "Гамма үлестірімінің Бета (scale) параметрі." + +#. k5hjT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2468 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "Values of the inverse gamma distribution." +msgstr "Теріс гамма үлестірімінің мәндері." + +#. EiRMA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2469 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. YfEHF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2470 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." +msgstr "Кері гамма үлестірімі қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. hs5zh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2471 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. BDjGU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2472 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "Гамма үлестірімінің Альфа (shape) параметрі." + +#. tWzGv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2473 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "Beta" +msgstr "Бета" + +#. CAMha +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2474 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" +msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." +msgstr "Гамма үлестірімінің Бета (scale) параметрі." + +#. iwMRE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2480 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" +msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." +msgstr "Гамма функциясының натуралды логарифмін қайтарады." + +#. TAHfb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2481 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. pi8GA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2482 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN" +msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." +msgstr "Гамма-функциясының натуралды логарифмді есептелетін мән." + +#. XekJH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2488 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" +msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." +msgstr "Гамма функциясының натуралды логарифмін қайтарады." + +#. YErpk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2489 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 7mRCZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2490 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" +msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." +msgstr "Гамма-функциясының натуралды логарифмді есептелетін мән." + +#. TBAms +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2497 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" +msgid "Returns the value of the Gamma function." +msgstr "Гамма үлестірімінің мәнін қайтарады." + +#. 49Yj3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2498 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. fnb4d +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2499 +msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA" +msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." +msgstr "Гамма-функциясы есептелетін мән." + +#. 23rEs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2506 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Values of the beta distribution." +msgstr "Бета-үлестірім мәнін есептейді." + +#. eGoe3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2507 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. xFPt8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2508 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." +msgstr "Бета үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. puCdD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2509 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. WzYZp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2510 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "Бета үлестірімінің Альфа параметрі." + +#. kBL9m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2511 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Beta" +msgstr "Бета" + +#. CCVAM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2512 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "Бета үлестірімінің Бета параметрі." + +#. DawE4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2513 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Start" +msgstr "Бастау" + +#. JGoXx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2514 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "Үлестірім мәндер аралығының бастапқы мәні." + +#. zTPsU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2515 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "End" +msgstr "Соңы" + +#. Muuss +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2516 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "Үлестірім мәндер аралығының соңғы мәні." + +#. EKtCA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2517 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. pD7cA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2518 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" +msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдық тығыздығының функциясы үшін, ал, кез-келген басқа мәні, немесе TRUE, немесе мәні көрсетілмесе - үлестірімнің кумулятивті функциясы үшін." + +#. nonyN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2524 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "Values of the inverse beta distribution." +msgstr "Теріс Бета-үлестірім мәнін есептейді." + +#. JJCZU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2525 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. xCRFD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2526 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." +msgstr "Кері бета үлестірімі қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. vD8cE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2527 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. AX75A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2528 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "Бета үлестірімінің Альфа параметрі." + +#. G6NjF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2529 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "Beta" +msgstr "Бета" + +#. 3GR8e +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2530 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "Бета үлестірімінің Бета параметрі." + +#. KzjDM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2531 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "Start" +msgstr "Бастау" + +#. tBHKE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2532 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "Үлестірім мәндер аралығының бастапқы мәні." + +#. tQNGz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2533 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "End" +msgstr "Соңы" + +#. CaC33 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2534 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "Үлестірім мәндер аралығының соңғы мәні." + +#. 6aRHE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2540 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Values of the beta distribution." +msgstr "Бета-үлестірім мәнін есептейді." + +#. 9pCkx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2541 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. bDE2Q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2542 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." +msgstr "Бета үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. 83MBs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2543 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. WCEz5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2544 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "Бета үлестірімінің Альфа параметрі." + +#. t6Hud +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2545 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Beta" +msgstr "Бета" + +#. n7EVd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2546 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "Бета үлестірімінің Бета параметрі." + +#. AkpZ2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2547 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. FXBJe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2548 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдық тығыздығының функциясы үшін, ал, кез-келген басқа мәні, немесе TRUE, немесе мәні көрсетілмесе - үлестірімнің кумулятивті функциясы үшін." + +#. UBfep +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2549 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "Start" +msgstr "Бастау" + +#. GGvQZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2550 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "Үлестірім мәндер аралығының бастапқы мәні." + +#. UmfwG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2551 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "End" +msgstr "Соңы" + +#. yYqWp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2552 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "Үлестірім мәндер аралығының соңғы мәні." + +#. 5kAK6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2558 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "Values of the inverse beta distribution." +msgstr "Теріс Бета-үлестірім мәнін есептейді." + +#. iXRBL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2559 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. dT87p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2560 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." +msgstr "Кері бета үлестірімі қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. EKDBU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2561 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. y7SDy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2562 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." +msgstr "Бета үлестірімінің Альфа параметрі." + +#. LbnDc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2563 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "Beta" +msgstr "Бета" + +#. nbDz3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2564 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." +msgstr "Бета үлестірімінің Бета параметрі." + +#. jBtqf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2565 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "Start" +msgstr "Бастау" + +#. rvfGx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2566 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "The starting value for the value interval of the distribution." +msgstr "Үлестірім мәндер аралығының бастапқы мәні." + +#. GWDpp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2567 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "End" +msgstr "Соңы" + +#. PVFJN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2568 +msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" +msgid "The final value for the value interval of the distribution." +msgstr "Үлестірім мәндер аралығының соңғы мәні." + +#. BT53q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2574 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "Returns the values of the Weibull distribution." +msgstr "Вейбулла үлестірімінің мәнін қайтарады." + +#. hy9dU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2575 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. fMG7J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2576 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." +msgstr "Вейбулла үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. GEeYu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2577 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#. JREDG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2578 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." +msgstr "Вейбулла үлестірімінің Альфа параметрі." + +#. D5SKk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2579 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "Beta" +msgstr "Бета" + +#. k8PNM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2580 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." +msgstr "Вейбулла үлестірімінің Бета параметрі." + +#. tQHbF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2581 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "C" +msgstr "К" + +#. o2XuL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2582 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "Интегралды. И=0 тығыздық функциясын, ал И=1 - үлестірімін есептейді." + +#. 3cKfF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2588 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "Returns the values of the Weibull distribution." +msgstr "Вейбулла үлестірімінің мәнін қайтарады." + +#. Dx7qt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2589 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 3udwk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2590 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." +msgstr "Вейбулла үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. np6gD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2591 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. DFebd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2592 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." +msgstr "Вейбулла үлестірімінің Альфа параметрі." + +#. EEVBC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2593 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "Beta" +msgstr "Бета" + +#. TDzms +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2594 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." +msgstr "Вейбулла үлестірімінің Бета параметрі." + +#. zsBgB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2595 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "C" +msgstr "И" + +#. tQDCB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2596 +msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" +msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." +msgstr "Интегралды. И=0 тығыздық функциясын, ал И=1 - үлестірімін есептейді." + +#. X6EvS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2602 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "Values of the hypergeometric distribution." +msgstr "Гипергеометриялық үлестірімін есептейді." + +#. Mpxny +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2603 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "X" +msgstr "X" + +#. AAgVE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2604 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "The number of successes in the sample." +msgstr "Іріктемедегі сәтті сынақтарының саны." + +#. 3jPV7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2605 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "N sample" +msgstr "Іріктеме өлшемі" + +#. 8zaJ8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2606 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "The size of the sample." +msgstr "Іріктеме өлшемі." + +#. idG5B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2607 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "Successes" +msgstr "Сәтті аяқтаулар" + +#. MUkyB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2608 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "The number of successes in the population." +msgstr "Жиынтықтағы сәтті сынақтарының саны." + +#. NfZY9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2609 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "N population" +msgstr "Жиынтық өлшемі" + +#. YbCGU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2610 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "The population size." +msgstr "Жиынтық өлшемі." + +#. JFfow +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2611 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. 5WYBD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2612 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" +msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." +msgstr "Интегралды. TRUE болса, үлестірім функциясын, ал, FALSE болса - ықтималдылық функциясын есептейді." + +#. Ljr28 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2618 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "Values of the hypergeometric distribution." +msgstr "Гипергеометриялық үлестірімін есептейді." + +#. EujFt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2619 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "X" +msgstr "X" + +#. yH8n4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2620 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "The number of successes in the sample." +msgstr "Іріктемедегі сәтті сынақтарының саны." + +#. tssd5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2621 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "N sample" +msgstr "Іріктеме өлшемі" + +#. kPFzD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2622 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "The size of the sample." +msgstr "Іріктеме өлшемі." + +#. 54WRs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2623 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "Successes" +msgstr "Сәтті аяқтаулар" + +#. WGQ3f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2624 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "The number of successes in the population." +msgstr "Жиынтықтағы сәтті сынақтарының саны." + +#. FYyCB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2625 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "N population" +msgstr "Жиынтық өлшемі" + +#. gbH2X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2626 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "The population size." +msgstr "Жиынтық өлшемі." + +#. RxQZ8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2627 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. XojAK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2628 +msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS" +msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." +msgstr "Интегралды. TRUE болса, үлестірім функциясын, ал, FALSE болса - ықтималдылық функциясын есептейді." + +#. 39jmN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2634 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "Returns the t-distribution." +msgstr "Стьюдент t-үлестірімі мәнін қайтарады." + +#. uGqDD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2635 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. zjM5M +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2636 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." +msgstr "T үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. FAbRc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2637 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны" + +#. shGjB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2638 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "T үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. jJ9k2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2639 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "Mode" +msgstr "Режимі" + +#. gvAFA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2640 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" +msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." +msgstr "Егер режим = 1, онда функция біржақты үлестірімді есептейді. Егер режим = 2, онда функция екіжақты үлестірімді есептейді." + +#. RssQW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2646 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" +msgid "Returns the two-tailed t-distribution." +msgstr "Қос құйрықты t-үлестiрiмін қайтарады." + +#. DmQVU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2647 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. nuCaK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2648 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" +msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." +msgstr "T үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. 7jWjn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2649 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны" + +#. Vukti +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2650 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_2T" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "T үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. 8Sznm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2656 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "Returns the t-distribution." +msgstr "Стьюдент t-үлестірімі мәнін қайтарады." + +#. j8Fn8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2657 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. kABq7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2658 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." +msgstr "T үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. fSAAC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2659 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны" + +#. VtM7A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2660 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "T үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. PGwSD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2661 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. wDjRi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2662 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" +msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function." +msgstr "True кумулятивті үлестірім функциясын, ал false мүмкіндік тығыздығының функциясын есептейді." + +#. JkdGt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2668 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" +msgid "Returns the right-tailed t-distribution." +msgstr "Оң жақ құйрықты t-үлестiрiмін қайтарады." + +#. ao7MQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2669 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. ED72k +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2670 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" +msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." +msgstr "T үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. pArVD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2671 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны" + +#. gvc5Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2672 +msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_RT" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "T үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. P4JED +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2678 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" +msgid "Values of the inverse t-distribution." +msgstr "Кері t-үлестірімін есептейді." + +#. Gs2p4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2679 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. oCJ6r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2680 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" +msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." +msgstr "Кері T үлестірімі қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. Gd98u +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2681 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны" + +#. TKfSC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2682 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "T үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. xbXUk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2688 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" +msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." +msgstr "Сол жақ құйрықты теріс t-үлестiрiмінің мәндері." + +#. evddj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2689 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. ztQgd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2690 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." +msgstr "Кері T үлестірімі қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. qSp6G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2691 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны" + +#. DnZLA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2692 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "T үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. sjJCx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2698 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." +msgstr "Қос құйрықты теріс t-үлестiрiмінің мәндері." + +#. B9uvE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2699 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. erEYR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2700 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." +msgstr "Кері T үлестірімі қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. Nj3Wi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2701 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны" + +#. DoFYb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2702 +msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" +msgid "The degrees of freedom of the T distribution." +msgstr "T үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. 29d9Q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2708 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "Values of the F probability distribution." +msgstr "F үлестірімі мәнін есептейді." + +#. B2Ytr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2709 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. kxECY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2710 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "F үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. usscA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2711 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "Degrees freedom 1" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны 1" + +#. KYyaV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2712 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "F үлестіріміндегі алымының еркіндік дәрежелер саны." + +#. TyDai +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2713 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "Degrees freedom 2" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны 2" + +#. 9uERz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2714 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "F үлестіріміндегі бөлімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. ZB7wi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2720 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Values of the left tail F probability distribution." +msgstr "F үлестірімінің сол жақ құйрығы мәнін есептейді." + +#. GwxtM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2721 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. HGZbw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2722 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "F үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. 9kzwT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2723 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Degrees freedom 1" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны 1" + +#. oMuVC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2724 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "F үлестіріміндегі алымының еркіндік дәрежелер саны." + +#. CnoyJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2725 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Degrees freedom 2" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны 2" + +#. NKz4T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2726 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "F үлестіріміндегі бөлімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. xKDTG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2727 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. 7KJJv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2728 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" +msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." +msgstr "Үлестірім (TRUE) немесе ықтималдылық тығыздықтың (FALSE) функциясы." + +#. ketyL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2734 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "Values of the right tail F probability distribution." +msgstr "F үлестірімінің оң жақ құйрығы мәнін есептейді." + +#. oLHty +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2735 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. wtiPo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2736 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." +msgstr "F үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. Bmgkr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2737 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "Degrees freedom 1" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны 1" + +#. rGfRz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2738 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "F үлестіріміндегі алымының еркіндік дәрежелер саны." + +#. AoMi2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2739 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "Degrees freedom 2" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны 2" + +#. XkzrA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2740 +msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_RT" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "F үлестіріміндегі бөлімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. YvZEM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2746 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "Values of the inverse F distribution." +msgstr "Кері F ықтималдылық үлестірімін есептейді." + +#. enGxV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2747 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. wzbhN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2748 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "Кері F үлестірімі қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. BPFpF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2749 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "Degrees freedom 1" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны 1" + +#. cddNQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2750 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "F үлестіріміндегі алымының еркіндік дәрежелер саны." + +#. AMSnq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2751 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "Degrees freedom 2" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны 2" + +#. YnBhQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2752 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "F үлестіріміндегі бөлімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. ZUjMG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2758 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "Values of the inverse left tail F distribution." +msgstr "Кері F үлестірімінің сол жақ құйрығы мәнін есептейді." + +#. ak9PS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2759 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. Ur3ES +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2760 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "Кері F үлестірімі қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. RBD7F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2761 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "Degrees freedom 1" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны 1" + +#. bAmiD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2762 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "F үлестіріміндегі алымының еркіндік дәрежелер саны." + +#. 6DY5e +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2763 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "Degrees freedom 2" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны 2" + +#. GvYvE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2764 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "F үлестіріміндегі бөлімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. Ab33s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2770 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "Values of the inverse right tail F distribution." +msgstr "Кері F үлестірімінің оң жақ құйрығы мәнін есептейді." + +#. CFTP5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2771 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. AB6gZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2772 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." +msgstr "Кері F үлестірімі қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. PCwAD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2773 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "Degrees freedom 1" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны 1" + +#. W5XD8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2774 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." +msgstr "F үлестіріміндегі алымының еркіндік дәрежелер саны." + +#. 8E9Co +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2775 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "Degrees freedom 2" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны 2" + +#. pHY8v +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2776 +msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" +msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." +msgstr "F үлестіріміндегі бөлімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. EPpFa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2782 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" +msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." +msgstr "Хи-шаршы үлестірімінің оң жақ құйрығы мәнін есептейді." + +#. sASJa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2783 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. aLsFJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2784 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" +msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "Хи шаршы үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. Z3q7j +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2785 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны" + +#. fp4Bb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2786 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "Хи-шаршы үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. DhUAr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2792 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" +msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." +msgstr "Хи-шаршы үлестірімінің оң жақ құйрығы мәнін есептейді." + +#. DnW2U +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2793 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. pocbP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2794 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" +msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "Хи шаршы үлестірімі қай мән үшін есептеледі." + +#. PNzLq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2795 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны" + +#. HkQSM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2796 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_DIST_MS" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "Хи-шаршы үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. 6tL8y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2803 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." +msgstr "Жинақталған үлестірім функциясы ықтималдылығының сол жақ құйрығы мәнін немесе хи-шаршы үлестірімі кезіндегі ықтималдылық тығыздық функциясының мәнін қайтарады." + +#. 9GsxA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2804 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. wjQVM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2805 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." +msgstr "Ықтималдылық тығыздығын немесе үлестірімнің кумулятивті функциясын есептеу үшін мән." + +#. h4QjX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2806 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "Еркіндік дәрежелерінің саны" + +#. LGdRH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2807 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." +msgstr "Хи-шаршы үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. LnN7o +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2808 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. 8vo6m +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2809 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдық тығыздығының мәнін есептейді. Кез-келген бас мәні, немесе TRUE, немесе мәні көрсетілмесе, үлестірімнің кумулятивті функциясын есептейді." + +#. reAtC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2816 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." +msgstr "Жинақталған үлестірім функциясы ықтималдылығының сол жақ құйрығы мәнін немесе хи-шаршы үлестірімі кезіндегі ықтималдылық тығыздық функциясының мәнін қайтарады." + +#. DrvkR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2817 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. VizLc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2818 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." +msgstr "Ықтималдылық тығыздығын немесе үлестірімнің кумулятивті функциясын есептеу үшін мән." + +#. D4xte +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2819 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "Еркіндік дәрежелерінің саны" + +#. GDZpd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2820 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." +msgstr "Хи-шаршы үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. fgBPQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2821 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "Cumulative" +msgstr "Интегралды" + +#. hwNnE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2822 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" +msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." +msgstr "0 немесе FALSE ықтималдылықтың тығыздық функциясын есептейді. Кез-келген басқа мәні немесе TRUE не көрсетілмесе, кумулятивті үлестірім функциясын есептейді." + +#. zGN5H +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2829 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" +msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." +msgstr "Кері хи-шаршы CHIDICT(сан; еркіндік дәрежелері) үлестірімінің мәні." + +#. bWMJ2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2830 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. QWfxh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2831 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" +msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." +msgstr "Кері хи шаршы үлестірімі қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. iGVea +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2832 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны" + +#. jdv4f +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2833 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "Хи-шаршы үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. AqhLE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2840 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" +msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." +msgstr "Кері хи-шаршы CHIDICT(сан; еркіндік дәрежелері) үлестірімінің мәні." + +#. xcDGa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2841 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. fv25C +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2842 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." +msgstr "Кері хи шаршы үлестірімі қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. KvM8C +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2843 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" +msgid "Degrees freedom" +msgstr "Еркіндік дәрежелер саны" + +#. TBGPq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2844 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "Хи-шаршы үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. vA5pq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2851 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" +msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "Кері хи-шаршы CHISQDIST(x;еркіндік_дәрежелері;TRUE()) үлестірімі мәнін есептейді." + +#. ZKhAF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2852 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" +msgid "Probability" +msgstr "Ықтималдылығы" + +#. x8dMV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2853 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" +msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "Хи шаршы үлестірімінің кері мәні қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. AebLU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2854 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "Еркіндік дәрежелерінің саны" + +#. 5nK9R +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2855 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "Хи-шаршы үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. M8PMA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2862 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" +msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." +msgstr "Кері хи-шаршы CHISQ.DIST(x;еркіндік_дәрежелері;TRUE()) үлестірімі мәнін есептейді." + +#. 4TDNd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2863 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" +msgid "Probability" +msgstr "Ықтималдылығы" + +#. Ux2Ly +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2864 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" +msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." +msgstr "Хи шаршы үлестірімінің кері мәні қай ықтималдылық мәні үшін есептеледі." + +#. jEF5F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2865 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" +msgid "Degrees of Freedom" +msgstr "Еркіндік дәрежелерінің саны" + +#. NXEiP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2866 +msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" +msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." +msgstr "Хи-шаршы үлестірімінің еркіндік дәрежелер саны." + +#. ycGVn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2873 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "Converts a random variable to a normalized value." +msgstr "Кездейсоқ айнымалыны қалыпты мәнге түрлендіреді." + +#. FXUuo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2874 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 8yf6s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2875 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "The value to be standardized." +msgstr "Қалыпты түрге келтірілетін мән." + +#. Zo6gA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2876 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "Mean" +msgstr "Орташа арифметикалық өлшемі" + +#. Bh7dX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2877 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "The mean value used for moving." +msgstr "Жылжытуға қолданылатын орташа арифметикалық мәні." + +#. HvYmB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2878 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. dqC4E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2879 +msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" +msgid "The standard deviation used for scaling." +msgstr "Масштабтауға қолданылатын стандартты ауытқу." + +#. bDxG9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2885 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" +msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." +msgstr "Элементтердің берілген саны үшін ауыстырулар санын (қайталаусыз) есептейді." + +#. TfGG2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2886 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" +msgid "Count 1" +msgstr "Саны 1" + +#. Mhy9M +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2887 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" +msgid "The total number of elements." +msgstr "Элементтердің жалпы саны." + +#. udtEr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2888 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" +msgid "Count 2" +msgstr "Саны 2" + +#. B6kTa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2889 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUT" +msgid "The selection number taken from the elements." +msgstr "Таңдалған элементтер саны." + +#. Gd89a +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2895 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." +msgstr "Объекттердің берілген саны үшін ауыстырулар санын (қайталаумен) есептейді." + +#. vANKr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2896 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +msgid "Count 1" +msgstr "Саны 1" + +#. fddDy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2897 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +msgid "The total number of elements." +msgstr "Элементтердің жалпы саны." + +#. YGbM2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2898 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +msgid "Count 2" +msgstr "Саны 2" + +#. TRZcL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2899 +msgctxt "SC_OPCODE_PERMUTATION_A" +msgid "The selection number taken from the elements." +msgstr "Таңдалған элементтер саны." + +#. mC7Bc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2905 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Қалыпты үлестірімнің (1-альфа) сенімді аралығын есептейді." + +#. CHTCY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2906 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. Szx4d +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2907 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "Сенімді аралық деңгейі." + +#. ChCsC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2908 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. NZFsb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2909 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "Жиынтықтың стардартты ауытқуы." + +#. SfSN7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2910 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" + +#. jsKiq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2911 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" +msgid "The size of the population." +msgstr "Жиынтық өлшемі." + +#. hdBGE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2917 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a normal distribution." +msgstr "Қалыпты үлестірімнің (1-альфа) сенімді аралығын есептейді." + +#. YSHEH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2918 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. iFajV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2919 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "Сенімді аралық деңгейі." + +#. YJwYV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2920 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. yFes5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2921 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "Жиынтықтың стардартты ауытқуы." + +#. 5y2Nz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2922 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" + +#. 6dDs8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2923 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" +msgid "The size of the population." +msgstr "Жиынтық өлшемі." + +#. zAcVE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2929 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "Returns a (1-alpha) confidence interval for a Student's t distribution." +msgstr "Стьюдент үлестірімнің (1-альфа) сенімді аралығын есептейді." + +#. YguyE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2930 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. yBpFn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2931 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "The level of the confidence interval." +msgstr "Сенімді аралық деңгейі." + +#. YGBES +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2932 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "STDEV" +msgstr "STDEV" + +#. 5xFoF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2933 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "The standard deviation of the population." +msgstr "Жиынтықтың стардартты ауытқуы." + +#. KrmhU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2934 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "Size" +msgstr "Өлшемі" + +#. czDyb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2935 +msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" +msgid "The size of the population." +msgstr "Жиынтық өлшемі." + +#. cFdps +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2941 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." +msgstr "Байқалатын z-статистикасы іріктеу бойынша есептелгеннен үлкен болатын ықтималдылығын есептейді." + +#. Tu5tk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2942 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. pbALa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2943 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." +msgstr "Қалыпты үлестірілген жиынтықтан алынған іріктеме." + +#. j6cxd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2944 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#. fgaDX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2945 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "The known mean of the population." +msgstr "Жиынтықтың белгілі орта мәні." + +#. ZngJE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2946 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "sigma" +msgstr "сигма" + +#. wFiKZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2947 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" +msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." +msgstr "Жиынтықтың белгілі орта мәні. Көрсетілмесе, іріктеменің орташа ауытқуы қолданылатын болады." + +#. wxJ43 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2953 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." +msgstr "Байқалатын z-статистикасы іріктеу бойынша есептелгеннен үлкен болатын ықтималдылығын есептейді." + +#. FZJKN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2954 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. qG2z4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2955 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." +msgstr "Қалыпты үлестірілген жиынтықтан алынған іріктеме." + +#. Bj2P8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2956 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "mu" +msgstr "mu" + +#. sXzNL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2957 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "The known mean of the population." +msgstr "Жиынтықтың белгілі орта мәні." + +#. Bxo8Y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2958 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "sigma" +msgstr "сигма" + +#. XGeXM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2959 +msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" +msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." +msgstr "Жиынтықтың белгілі орта мәні. Көрсетілмесе, іріктеменің орташа ауытқуы қолданылатын болады." + +#. msJXN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2965 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" +msgid "Returns the chi square independence test." +msgstr "Сыналатын деректердің екі қатары үшін кездейсоқ үлестірімнен ауытқу ықтималдылығын қайтарады." + +#. ryBne +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2966 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" +msgid "Data B" +msgstr "Деректер B" + +#. 9ECN3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2967 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" +msgid "The observed data array." +msgstr "Алынған деректер массиві." + +#. MAJEC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2968 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" +msgid "Data E" +msgstr "Деректер E" + +#. E4yRB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2969 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST" +msgid "The expected data array." +msgstr "Күтілген деректер массиві." + +#. 34jxF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2975 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" +msgid "Returns the chi square independence test." +msgstr "Сыналатын деректердің екі қатары үшін кездейсоқ үлестірімнен ауытқу ықтималдылығын қайтарады." + +#. yNywg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2976 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" +msgid "Data B" +msgstr "Деректер B" + +#. zmUWQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2977 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" +msgid "The observed data array." +msgstr "Алынған деректер массиві." + +#. Ncp5A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2978 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" +msgid "Data E" +msgstr "Деректер E" + +#. NwGZE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2979 +msgctxt "SC_OPCODE_CHI_TEST_MS" +msgid "The expected data array." +msgstr "Күтілген деректер массиві." + +#. CfCjB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2985 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" +msgid "Calculates the F test." +msgstr "F-тестті есептейді." + +#. EeFFo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2986 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" +msgid "Data 1" +msgstr "Деректер 1" + +#. YfKrA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2987 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" +msgid "The first record array." +msgstr "Деректердің бірінші массиві." + +#. HcSHD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2988 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" +msgid "Data 2" +msgstr "Деректер 2" + +#. DdRTF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2989 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST" +msgid "The second record array." +msgstr "Деректердің екінші массиві." + +#. xAyB8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2995 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" +msgid "Calculates the F test." +msgstr "F-тестті есептейді." + +#. K37cV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2996 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" +msgid "Data 1" +msgstr "Деректер 1" + +#. tEFdd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2997 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" +msgid "The first record array." +msgstr "Деректердің бірінші массиві." + +#. 45maL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2998 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" +msgid "Data 2" +msgstr "Деректер 2" + +#. NcENT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:2999 +msgctxt "SC_OPCODE_F_TEST_MS" +msgid "The second record array." +msgstr "Деректердің екінші массиві." + +#. VFkJA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3005 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Calculates the t-test." +msgstr "" + +#. vU5V2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3006 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Data 1" +msgstr "Деректер 1" + +#. E6YmJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3007 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "The first record array." +msgstr "Деректердің бірінші массиві." + +#. YWjTr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3008 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Data 2" +msgstr "Деректер 2" + +#. 2scEP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3009 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "The second record array." +msgstr "Деректердің екінші массиві." + +#. hWPAL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3010 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Mode" +msgstr "Режимі" + +#. EGLPL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3011 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "Егер режим = 1, онда функция біржақты үлестірімді қайтарады. Егер режим = 2, онда функция екіжақты үлестірімді қайтарады" + +#. fYNDT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3012 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. aidAr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3013 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" +msgid "The type of the t-test." +msgstr "" + +#. 8TDFT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3019 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Calculates the t-test." +msgstr "" + +#. 5fHC3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3020 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Data 1" +msgstr "Деректер 1" + +#. F5qSy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3021 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "The first record array." +msgstr "Деректердің бірінші массиві." + +#. QdUAu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3022 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Data 2" +msgstr "Деректер 2" + +#. D6yiE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3023 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "The second record array." +msgstr "Деректердің екінші массиві." + +#. 7UpjE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3024 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Mode" +msgstr "Режимі" + +#. DYSDQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3025 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1 = one-tailed, 2 = two-tailed distribution" +msgstr "Егер режим = 1, онда функция біржақты үлестірімді қайтарады. Егер режим = 2, онда функция екіжақты үлестірімді қайтарады" + +#. 5Sqnp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3026 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. kjt4R +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3027 +msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" +msgid "The type of the t-test." +msgstr "" + +#. GLrcB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3033 +msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." +msgstr "Пирсон ығысқан моментінің корреляция коэффициентінің квадратын қайтарады." + +#. 5CDWG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3034 +msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +msgid "Data Y" +msgstr "Деректер Y" + +#. cDSEe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3035 +msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y деректер массиві." + +#. kARX2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3036 +msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +msgid "Data X" +msgstr "Деректер X" + +#. hcEaB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3037 +msgctxt "SC_OPCODE_RSQ" +msgid "The X data array." +msgstr "X деректер массиві." + +#. EeGGQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3043 +msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" +msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." +msgstr "Сызықты регрессия сызығы қиып алатын кесіндіні қайтарады." + +#. Hb98a +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3044 +msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" +msgid "Data Y" +msgstr "Деректер Y" + +#. WXipw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3045 +msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y деректер массиві." + +#. TdM7y +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3046 +msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" +msgid "Data X" +msgstr "Деректер X" + +#. T4PDz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3047 +msgctxt "SC_OPCODE_INTERCEPT" +msgid "The X data array." +msgstr "X деректер массиві." + +#. DCeGA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3053 +msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" +msgid "Returns the slope of the linear regression line." +msgstr "Сызықты регрессия сызығы көлбеулігін қайтарады." + +#. FiZJT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3054 +msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" +msgid "Data Y" +msgstr "Деректер Y" + +#. uaECq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3055 +msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y деректер массиві." + +#. rknKp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3056 +msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" +msgid "Data X" +msgstr "Деректер X" + +#. xFSqB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3057 +msgctxt "SC_OPCODE_SLOPE" +msgid "The X data array." +msgstr "X деректер массиві." + +#. xfNoa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3063 +msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" +msgid "Returns the standard error of the linear regression." +msgstr "Сызықты регрессия қатесін қайтарады." + +#. aG6Lb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3064 +msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" +msgid "Data Y" +msgstr "Деректер Y" + +#. iURZt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3065 +msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y деректер массиві." + +#. QEGMx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3066 +msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" +msgid "Data X" +msgstr "Деректер X" + +#. o5k38 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3067 +msgctxt "SC_OPCODE_STEYX" +msgid "The X data array." +msgstr "X деректер массиві." + +#. pamGW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3073 +msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" +msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." +msgstr "r Пирсон корреляция коэффициентін қайтарады." + +#. ZhepS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3074 +msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" +msgid "Data 1" +msgstr "Деректер 1" + +#. RAEvh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3075 +msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" +msgid "The first record array." +msgstr "Деректердің бірінші массиві." + +#. wbKnK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3076 +msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" +msgid "Data 2" +msgstr "Деректер 2" + +#. EEAuv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3077 +msgctxt "SC_OPCODE_PEARSON" +msgid "The second record array." +msgstr "Деректердің екінші массиві." + +#. WDcKB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3083 +msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" +msgid "Returns the correlation coefficient." +msgstr "Деректердің екі аймағы үшін корреляция коэффициентін қайтарады." + +#. ojEas +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3084 +msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" +msgid "Data 1" +msgstr "Деректер 1" + +#. 7VtBm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3085 +msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" +msgid "The first record array." +msgstr "Деректердің бірінші массиві." + +#. hqTcz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3086 +msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" +msgid "Data 2" +msgstr "Деректер 2" + +#. aNhvr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3087 +msgctxt "SC_OPCODE_CORREL" +msgid "The second record array." +msgstr "Деректердің екінші массиві." + +#. QR42t +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3093 +msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" +msgid "Calculates the population covariance." +msgstr "Жиынтық ковариациясын есептейді." + +#. MBP4T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3094 +msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" +msgid "Data 1" +msgstr "Деректер 1" + +#. skBUc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3095 +msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" +msgid "The first record array." +msgstr "Деректердің бірінші массиві." + +#. 2Da2J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3096 +msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" +msgid "Data 2" +msgstr "Деректер 2" + +#. 2KRqV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3097 +msgctxt "SC_OPCODE_COVAR" +msgid "The second record array." +msgstr "Деректердің екінші массиві." + +#. fbobA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3103 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" +msgid "Calculates the population covariance." +msgstr "Жиынтық ковариациясын есептейді." + +#. GRFHF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3104 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" +msgid "Data 1" +msgstr "Деректер 1" + +#. AQzmF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3105 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" +msgid "The first record array." +msgstr "Деректердің бірінші массиві." + +#. FKuFq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3106 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" +msgid "Data 2" +msgstr "Деректер 2" + +#. 7Bt3T +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3107 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_P" +msgid "The second record array." +msgstr "Деректердің екінші массиві." + +#. 3L3ku +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3113 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" +msgid "Calculates the sample covariance." +msgstr "Іріктеме ковариациясын есептейді." + +#. eSQnz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3114 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" +msgid "Data 1" +msgstr "Деректер 1" + +#. VZuaM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3115 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" +msgid "The first record array." +msgstr "Деректердің бірінші массиві." + +#. pYdps +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3116 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" +msgid "Data 2" +msgstr "Деректер 2" + +#. QPWqm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3117 +msgctxt "SC_OPCODE_COVARIANCE_S" +msgid "The second record array." +msgstr "Деректердің екінші массиві." + +#. BiBeC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3123 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "Returns a value along a linear regression" +msgstr "Сызықты регрессия бойындағы мәнді қайтарады" + +#. AjPiD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3124 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. vQ4CY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3125 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." +msgstr "Сызықтық регрессия бойынша Y мәні болжанатын X мәні." + +#. bxLgC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3126 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "Data Y" +msgstr "Деректер Y" + +#. 5dSvW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3127 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y деректер массиві." + +#. RvAhN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3128 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "Data X" +msgstr "Деректер X" + +#. 2EEKK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3129 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST" +msgid "The X data array." +msgstr "X деректер массиві." + +#. XHpHo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3135 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "Экспоненциалды тегістеудің аддитивті алгоритмін қолдана отырып, болашақ бағаны есептейді." + +#. QfKPX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3136 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Target" +msgstr "Мақсат" + +#. j3uBB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3137 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "Болжамды шама үшін күн (массив)." + +#. WTRGs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3138 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Values" +msgstr "Мәндер" + +#. NxuDU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3139 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "Болжамдау үшін деректер массиві." + +#. ALBwX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3140 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Timeline" +msgstr "Уақыт" + +#. 9FNwQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3141 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "Күн немесе сандық массив; шамалар арасында тұрақты аралық керек." + +#. xzZDH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3142 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Period length" +msgstr "Кезең ұзақтығы" + +#. GFGx6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3143 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Мерзімдегі үлгілер саны (бастапқы мәні 1); мерзімдік шаблон ұзақтығы." + +#. CeFpD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3144 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Data completion" +msgstr "Деректер толықтығы" + +#. yxmfo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3145 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Деректер толықтығы (бастапқы шамасы 1); 0 - жоқ шамаларды нөл ретінде есептеу, 1 - интерполяциялау." + +#. caE4W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3146 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Aggregation" +msgstr "Агрегациялау" + +#. BSPXj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3147 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Агрегациялау (үнсіз келісім бойынша 1 = AVERAGE); (уақыт бойынша) бірдей мәндерді агрегациялау тәсілі." + +#. ZE4ec +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3153 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "Экспоненциалды тегістеудің мультипликативті алгоритмін қолдана отырып, болашақ бағаны есептейді." + +#. HsmXq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3154 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Target" +msgstr "Мақсат" + +#. u9yCC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3155 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "Болжамды шама үшін күн (массив)." + +#. fooqd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3156 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Values" +msgstr "Мәндер" + +#. wz4Wi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3157 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "Болжамдау үшін деректер массиві." + +#. HVuEv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3158 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Timeline" +msgstr "Уақыт" + +#. LK8MK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3159 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "Күн немесе сандық массив; шамалар арасында тұрақты аралық керек." + +#. 8h8MX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3160 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Period length" +msgstr "Кезең ұзақтығы" + +#. tuV9p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3161 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Мерзімдегі үлгілер саны (бастапқы мәні 1); мерзімдік шаблон ұзақтығы." + +#. CJQvE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3162 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Data completion" +msgstr "Деректер толықтығы" + +#. 8j9pp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3163 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Деректер толықтығы (бастапқы шамасы 1); 0 - жоқ шамаларды нөл ретінде есептеу, 1 - интерполяциялау." + +#. KGFjz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3164 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Aggregation" +msgstr "Агрегациялау" + +#. DLNXz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3165 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Агрегациялау (үнсіз келісім бойынша 1 = AVERAGE); (уақыт бойынша) бірдей мәндерді агрегациялау тәсілі." + +#. JNrxu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3171 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additive Exponential Smoothing method" +msgstr "Экспоненциалды тегістеудің аддитивті алгоритмін қолдана отырып, болашақ бағаны есептейді." + +#. uUAEn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3172 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Target" +msgstr "Мақсат" + +#. 5N352 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3173 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "Болжамды шама үшін күн (массив)." + +#. 2gGRa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3174 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Values" +msgstr "Мәндер" + +#. AB8YT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3175 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "Болжамдау үшін деректер массиві." + +#. sX9wy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3176 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Timeline" +msgstr "Уақыт" + +#. egeiz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3177 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "Күн немесе сандық массив; шамалар арасында тұрақты аралық керек." + +#. D2CaS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3178 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Confidence level" +msgstr "Сенімділік деңгейі" + +#. AnyEk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3179 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." +msgstr "Сенімділік деңгейі (бастапқы шамасы 0,95); 0 мен 100% арасындағы аралық үшін 0 мен 1 арасындағы (өзін қоспай) шама." + +#. CME3w +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3180 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Period length" +msgstr "Кезең ұзақтығы" + +#. gdQkL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3181 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Мерзімдегі үлгілер саны (бастапқы мәні 1); мерзімдік шаблон ұзақтығы." + +#. QDeRA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3182 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Data completion" +msgstr "Деректер толықтығы" + +#. WSnES +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3183 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Деректер толықтығы (бастапқы шамасы 1); 0 - жоқ шамаларды нөл ретінде есептеу, 1 - интерполяциялау." + +#. 6HNiD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3184 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Aggregation" +msgstr "Агрегациялау" + +#. DHDcQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3185 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Агрегациялау (үнсіз келісім бойынша 1 = AVERAGE); (уақыт бойынша) бірдей мәндерді агрегациялау тәсілі." + +#. bFPyC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3191 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multiplicative Exponential Smoothing method" +msgstr "Экспоненциалды тегістеудің мультипликативті алгоритмін қолдана отырып, болашақ бағаны есептейді." + +#. nHJY4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3192 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Target" +msgstr "Мақсат" + +#. EpyMY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3193 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "The date (array) for which you want to predict a value." +msgstr "Болжамды шама үшін күн (массив)." + +#. FMQnR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3194 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Values" +msgstr "Мәндер" + +#. TWBVi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3195 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "Болжамдау үшін деректер массиві." + +#. qZ7k6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3196 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Timeline" +msgstr "Уақыт" + +#. r2iNX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3197 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "Күн немесе сандық массив; шамалар арасында тұрақты аралық керек." + +#. 7XXpN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3198 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Confidence level" +msgstr "Сенімділік деңгейі" + +#. CuGJw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3199 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Confidence level (default 0.95); value 0 to 1 (exclusive) for 0 to 100% calculated prediction interval." +msgstr "Сенімділік деңгейі (бастапқы шамасы 0,95); 0 мен 100% арасындағы аралық үшін 0 мен 1 арасындағы (өзін қоспай) шама." + +#. pvqRr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3200 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Period length" +msgstr "Кезең ұзақтығы" + +#. v4qC7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3201 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Мерзімдегі үлгілер саны (бастапқы мәні 1); мерзімдік шаблон ұзақтығы." + +#. hfcKX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3202 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Data completion" +msgstr "Деректер толықтығы" + +#. cEkQY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3203 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Деректер толықтығы (бастапқы шамасы 1); 0 - жоқ шамаларды нөл ретінде есептеу, 1 - интерполяциялау." + +#. QiqQb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3204 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Aggregation" +msgstr "Агрегациялау" + +#. zUo5Q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3205 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Агрегациялау (үнсіз келісім бойынша 1 = AVERAGE); (уақыт бойынша) бірдей мәндерді агрегациялау тәсілі." + +#. SN7GC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3211 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Exponential Triple Smoothing algorithm." +msgstr "Экспоненциалды тегістеудің аддитивті алгоритмін қолдана отырып, болашақ бағаны есептейді." + +#. pFMRX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3212 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Values" +msgstr "Мәндер" + +#. EwPnV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3213 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "Болжамдау үшін деректер массиві." + +#. gXDNU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3214 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Timeline" +msgstr "Уақыт" + +#. FhYX9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3215 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "Күн немесе сандық массив; шамалар арасында тұрақты аралық керек." + +#. wCmnG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3216 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Data completion" +msgstr "Деректер толықтығы" + +#. EFtF8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3217 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Деректер толықтығы (бастапқы шамасы 1); 0 - жоқ шамаларды нөл ретінде есептеу, 1 - интерполяциялау." + +#. jtDC9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3218 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Aggregation" +msgstr "Агрегациялау" + +#. DBEmf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3219 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Агрегациялау (үнсіз келісім бойынша 1 = AVERAGE); (уақыт бойынша) бірдей мәндерді агрегациялау тәсілі." + +#. c2bd2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3225 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "Экспоненциалды тегістеудің аддитивті алгоритмін қолдана отырып, болашақ бағаны есептейді." + +#. WpFjx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3226 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Values" +msgstr "Мәндер" + +#. TDZmA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3227 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "Болжамдау үшін деректер массиві." + +#. XAEUE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3228 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Timeline" +msgstr "Уақыт" + +#. bEes4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3229 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "Күн немесе сандық массив; шамалар арасында тұрақты аралық керек." + +#. 8KpGB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3230 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Statistic type" +msgstr "Статистика түрі" + +#. F7YmU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3231 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" +msgstr "Есептелген болжам үшін қайтарылатын статистиканы сипаттайтын мән (1-9) немесе мәндер массиві." + +#. BYRRT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3232 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Period length" +msgstr "Кезең ұзақтығы" + +#. DCr83 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3233 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Number of Samples in Period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Мерзімдегі үлгілер саны (бастапқы мәні 1); мерзімдік шаблон ұзақтығы." + +#. WsEaF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3234 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Data completion" +msgstr "Деректер толықтығы" + +#. AAdQ3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3235 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Деректер толықтығы (бастапқы шамасы 1); 0 - жоқ шамаларды нөл ретінде есептеу, 1 - интерполяциялау." + +#. CggwD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3236 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Aggregation" +msgstr "Агрегациялау" + +#. 3d8ES +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3237 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Агрегациялау (үнсіз келісім бойынша 0 = AVERAGE); (уақыт бойынша) бірдей мәндерді агрегациялау тәсілі." + +#. deJuC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3243 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing algorithm." +msgstr "Экспоненциалды тегістеудің мультипликативті алгоритмін қолдана отырып, болашақ бағаны есептейді." + +#. d4RLA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3244 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Values" +msgstr "Мәндер" + +#. AwcpJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3245 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "The data array from which you want to forecast." +msgstr "Болжамдау үшін деректер массиві." + +#. dC4fq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3246 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Timeline" +msgstr "Уақыт" + +#. wUiFY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3247 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "The date or numeric array; a consistent step between values is needed." +msgstr "Күн немесе сандық массив; шамалар арасында тұрақты аралық керек." + +#. GGM8p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3248 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Statistic type" +msgstr "Статистика түрі" + +#. FAGyf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3249 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Value (1-9) or array of values, indicating which statistic will be returned for the calculated forecast" +msgstr "Есептелген болжам үшін қайтарылатын статистиканы сипаттайтын мән (1-9) немесе мәндер массиві." + +#. o2X3W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3250 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Period length" +msgstr "Кезең ұзақтығы" + +#. a469L +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3251 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Number of samples in period (default 1); length of the seasonal pattern." +msgstr "Кезеңдегі үлгілер саны (бастапқы мәні 1); мерзімдік шаблон ұзақтығы." + +#. FJCgu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3252 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Data completion" +msgstr "Деректер толықтығы" + +#. 8WfE5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3253 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Data completion (default 1); 0 treats missing points as zero, 1 interpolates." +msgstr "Деректер толықтығы (бастапқы шамасы 1); 0 - жоқ шамаларды нөл ретінде есептеу, 1 - интерполяциялау." + +#. AA6Db +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3254 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Aggregation" +msgstr "Агрегациялау" + +#. FQxVS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3255 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" +msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identical (time) values." +msgstr "Агрегациялау (үнсіз келісім бойынша 0 = AVERAGE); (уақыт бойынша) бірдей мәндерді агрегациялау тәсілі." + +#. KdhBr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3261 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "Returns a value along a linear regression" +msgstr "Сызықты регрессия бойындағы мәнді қайтарады" + +#. LHLj6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3262 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. 2SBHF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3263 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." +msgstr "Қай Х мәнi үшiн сызықтық регрессия бойынша Y мәнi болжамдалынады." + +#. gZDa7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3264 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "Data Y" +msgstr "Деректер Y" + +#. peRhT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3265 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "The Y data array." +msgstr "Y деректер массиві." + +#. JXRbB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3266 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "Data X" +msgstr "Деректер X" + +#. mBkBN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3267 +msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" +msgid "The X data array." +msgstr "X деректер массиві." + +#. 5KaAD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3273 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "Returns the reference to a cell as text." +msgstr "Ұяшыққа сілтемені жол және баған нөмірлері арқылы қайтарады." + +#. Z8wTF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3274 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "Row" +msgstr "Жол" + +#. txqX5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3275 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "The row number of the cell." +msgstr "Ұяшықтың жол нөмірі." + +#. Af6ZC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3276 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "Column" +msgstr "Баған" + +#. aSeXE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3277 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "The column number of the cell." +msgstr "Ұяшықтың баған нөмірі." + +#. AC8DD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3278 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "ABS" +msgstr "ABS" + +#. EqYrn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3279 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." +msgstr "Қолданылатын түрді көрсету: абсолютті немесе салыстырмалы." + +#. Cs9py +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3280 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#. 7tpgu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3281 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." +msgstr "Сілтеме стилі: 0 немесе FALSE R1C1 стилін, ал, басқа кез-келген мәні немесе мәні жоқ болса - A1 стилін анықтайды." + +#. a8TPH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3282 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "Sheet" +msgstr "Парақ" + +#. 4Wrvi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3283 +msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" +msgid "The spreadsheet name of the cell reference." +msgstr "Электрондық кестесі ұяшық сілтемесінің аты." + +#. iBFLd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3289 +msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" +msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." +msgstr "Көрсетілген аймаққа жататын бөлек ауқымдар санын қайтарады." + +#. wbBgs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3290 +msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" +msgid "Reference" +msgstr "Сілтеме" + +#. KWXav +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3291 +msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" +msgid "The reference to a (multiple) range." +msgstr "Бір немесе бірнеше ауқымға сілтеме." + +#. HDBnC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3297 +msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" +msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." +msgstr "Саны 30-ға дейін аргументтері бар тізімінен мәндерді қайтарады." + +#. G4rK9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3298 +msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" +msgid "Index" +msgstr "Мазмұны" + +#. GUMqQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3299 +msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" +msgid "The index of the value (1..30) selected." +msgstr "Таңдалған мәннің индексі (1..30)." + +#. SAWhP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3300 +msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" +msgid "Value " +msgstr "Мәні " + +#. 3cXEF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3301 +msgctxt "SC_OPCODE_CHOOSE" +msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." +msgstr "Мән 1; мән 2;... Ішінен бір мән таңдалатын аргументтер тізімі." + +#. BqwDQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3307 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" +msgid "Returns the internal column number of a reference." +msgstr "Көрсетілген аймақ үшін баған нөмірін есептейді." + +#. bHG3P +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3308 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" +msgid "Reference" +msgstr "Сілтеме" + +#. RkpSJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3309 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "Ұяшық не ауқымға сілтеме." + +#. Nn2dh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3315 +msgctxt "SC_OPCODE_ROW" +msgid "Defines the internal row number of a reference." +msgstr "Көрсетілген аймақ үшін жол нөмірін есептейді." + +#. 4jGH3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3316 +msgctxt "SC_OPCODE_ROW" +msgid "Reference" +msgstr "Сілтеме" + +#. qeWp3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3317 +msgctxt "SC_OPCODE_ROW" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "Ұяшық не ауқымға сілтеме." + +#. njgey +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3323 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" +msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." +msgstr "Көрсетілген аймақ үшін парақ нөмірін есептейді." + +#. 9CRKd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3324 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" +msgid "Reference" +msgstr "Сілтеме" + +#. GJdEA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3325 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" +msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." +msgstr "Ұяшыққа, ұяшықтар ауқымына немесе парақ атының таңбалық жолына сілтеме." + +#. MXaHK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3331 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" +msgid "Returns the number of columns in an array or reference." +msgstr "Көрсетілген аймақтағы бағандар санын анықтайды." + +#. YDiv5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3332 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" +msgid "Array" +msgstr "Массив" + +#. CuyRx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3333 +msgctxt "SC_OPCODE_COLUMNS" +msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." +msgstr "Ішінен бағандар саны анықталатын массив (сілтеме)." + +#. DtZRC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3339 +msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" +msgid "Returns the number of rows in a reference or array." +msgstr "Сілтеме немесе массивтегі жолдар санын есептейді." + +#. gqr54 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3340 +msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" +msgid "Array" +msgstr "Массив" + +#. CULSp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3341 +msgctxt "SC_OPCODE_ROWS" +msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." +msgstr "Ішінен жолдар саны анықталатын массив (сілтеме)." + +#. PJXet +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3347 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" +msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." +msgstr "Сілтемедегі парақтар санын есептейді. Егер осы параметр көрсетілмесе, онда функция ағымдағы құжаттың парақтар санын анықтайды." + +#. pfFdg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3348 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" +msgid "Reference" +msgstr "Сілтеме" + +#. TCiaZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3349 +msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" +msgid "The reference to a cell or a range." +msgstr "Ұяшық не ауқымға сілтеме." + +#. eCUid +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3355 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." +msgstr "Жолдан мәнді іздеп, табылған мәнді таңдайды." + +#. 7X7gX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3356 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "Search criterion" +msgstr "Іздеу шарты" + +#. ZAJVk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3357 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "The value to be found in the first row." +msgstr "Кестенің бірінші жолында табу үшін мән." + +#. C2C5B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3358 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "Array" +msgstr "Массив" + +#. 5hKGB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3359 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "The array or the range for the reference." +msgstr "Массив немесе сілтеме үшін ауқым." + +#. PZDud +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3360 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "Index" +msgstr "Мазмұны" + +#. QVoEL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3361 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "The row index in the array." +msgstr "Массивтегі жолдың индексі." + +#. vFGhz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3362 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "Sorted range lookup" +msgstr "Іздеудің сұрыпталған ауқымы" + +#. R7eTu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3363 +msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" +msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." +msgstr "Егер мәні TRUE немесе берілмеген болса, массивтегі іздеу жолы ауқымдар қатарынан тұрады және өсу ретімен сұрыпталған болуы тиіс." + +#. Qid6E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3369 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Vertical search and reference to indicated cells." +msgstr "Кестеден вертикалды іздеу." + +#. K5MyL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3370 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Search criterion" +msgstr "Іздеу шарты" + +#. uJXUC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3371 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "The value to be found in the first column." +msgstr "Кестенің бірінші бағанында табу үшін мән." + +#. ZYwFZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3372 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Array" +msgstr "Массив" + +#. F33tJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3373 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "The array or range for referencing." +msgstr "Массив немесе сілтеме үшін ауқым." + +#. jzXj7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3374 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Index" +msgstr "Мазмұны" + +#. xpSFz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3375 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Column index number in the array." +msgstr "Массивтегі бағанның индексі." + +#. caFNm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3376 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "Sorted range lookup" +msgstr "Іздеудің сұрыпталған ауқымы" + +#. uepSw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3377 +msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" +msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array represents a series of ranges, and must be sorted in ascending order." +msgstr "Егер мәні TRUE немесе берілмеген болса, массивтегі іздеу бағаны ауқымдар қатарынан тұрады және өсу ретімен сұрыпталған болуы тиіс." + +#. KZapz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3383 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." +msgstr "Берілген ауқымға жататын ұяшық құрамасын қайтарады." + +#. XJ2BZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3384 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "Reference" +msgstr "Сілтеме" + +#. GyDXz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3385 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "The reference to a (multiple) range." +msgstr "Бір немесе бірнеше ауқымға сілтеме." + +#. tAtjo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3386 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "Row" +msgstr "Жол" + +#. EgnSK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3387 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "The row in the range." +msgstr "Ауқымдағы жол." + +#. VJqwH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3388 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "Column" +msgstr "Баған" + +#. bt7AW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3389 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "The column in the range." +msgstr "Ауқымдағы баған." + +#. CGKLe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3390 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "Range" +msgstr "Ауқым" + +#. U4YBB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3391 +msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" +msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." +msgstr "Бірнеше ауқыммен жұмыс жасалса, ішкі ауқымның индексі." + +#. AAABU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3397 +msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" +msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." +msgstr "Мәтіндік мәнмен берілген сілтеме құрамасын қайтарады." + +#. ng7BT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3398 +msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" +msgid "Reference" +msgstr "Сілтеме" + +#. 4qVBB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3399 +msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" +msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." +msgstr "Құрамасы мәтін түріндегі (мыс. «A1») сілтеме ретінде қарастырылуы тиіс ұяшыққа сілтеме." + +#. SVXmp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3400 +msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#. S9xs6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3401 +msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" +msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." +msgstr "Сілтеме стилі: 0 немесе FALSE R1C1 стилін, ал, басқа кез-келген мәні немесе мәні жоқ болса - A1 стилін анықтайды." + +#. 269jg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3407 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." +msgstr "Ұяшықтың, немесе бір жолдық не бір бағандық массивтің құрамасын есептейді." + +#. yMPMz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3408 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "Search criterion" +msgstr "Іздеу шарты" + +#. pPzq4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3409 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "The value to be used for comparison." +msgstr "Салыстыру үшін қолданылатын мән." + +#. TXZS5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3410 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "Search vector" +msgstr "Іздеу векторы" + +#. DCfYa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3411 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "The vector (row or column) in which to search." +msgstr "Қай вектор (жол не баған) ішінен іздеу керек." + +#. UECRK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3412 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "Result vector" +msgstr "Нәтиже векторы" + +#. zEJE2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3413 +msgctxt "SC_OPCODE_LOOKUP" +msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." +msgstr "Қай вектор (жол не ауқым) ішінен мән анықталады." + +#. 4qd5a +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3419 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "Defines a position in an array after comparing values." +msgstr "Белгілі шарты бойынша элементтің массивтегі салыстырмалы орналасуын анықтайды." + +#. AGtj9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3420 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "Search criterion" +msgstr "Іздеу шарты" + +#. MPAAm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3421 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "The value to be used for comparison." +msgstr "Салыстыру үшін қолданылатын мән." + +#. svVHi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3422 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "Lookup array" +msgstr "Іздеу массиві" + +#. cdkps +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3423 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "The array (range) in which the search is made." +msgstr "Қай массив (ауқым) ішінен іздеу керек." + +#. WuncN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3424 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. dgPj5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3425 +msgctxt "SC_OPCODE_MATCH" +msgid "Type can take the value 1 (first column array ascending), 0 (exact match or wildcard or regular expression match) or -1 (first column array descending) and determines the criteria to be used for comparison purposes." +msgstr "Түрі 1 мәнін алады (бірінші бағанның массиві өседі), 0 (дәл сәйкестік немесе толтырғыш таңба немесе тұрақты өрнек сәйкестігі) немесе -1 (бірінші бағанның массивінің төмендеуі) және салыстыру мақсатында қолданылатын шарттарды анықтайды." + +#. XJ4FS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3431 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." +msgstr "Берілген ұяшықты керек санға ығыстыру арқылы анықталатын сілтеме бойынша орналасқан ұяшық мәнін қайтарады." + +#. Kt5Hn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3432 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Reference" +msgstr "Сілтеме" + +#. CdqxU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3433 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "The reference (cell) from which to base the movement." +msgstr "Бастапқы ұяшыққа (ауқымға) сілтеме." + +#. ZSZKE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3434 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Rows" +msgstr "Жолдар" + +#. ZjvPt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3435 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "The number of rows to be moved either up or down." +msgstr "Жоғары немесе төмен жылжытылатын жолдар саны." + +#. GSFDq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3436 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. D2DEc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3437 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." +msgstr "Сол немесе оң жаққа жылжытылатын бағандар саны." + +#. Gkwct +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3438 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Height" +msgstr "Биіктігі" + +#. EsLfR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3439 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "The number of rows of the moved reference." +msgstr "Жаңа ауқым биіктігі, жолдар есебінде." + +#. Y5Gux +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3440 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "Width" +msgstr "Ені" + +#. RBhpn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3441 +msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" +msgid "The number of columns in the moved reference." +msgstr "Жаңа ауқымның ені, бағандар есебімен." + +#. 94GDy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3447 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" +msgid "Returns a number corresponding to an error type" +msgstr "Қате түрін сәйкес келетін мәнді қайтарады" + +#. uj4LG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3448 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" +msgid "Reference" +msgstr "Сілтеме" + +#. xeYrB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3449 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" +msgid "The reference (cell) in which the error occurred." +msgstr "Ішінде қате пайда болған сілтеме (ұяшық)." + +#. RdoaE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3455 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" +msgid "Returns a number corresponding to one of the error values or #N/A if no error exists" +msgstr "Қателер мәндерінің біреуіне сәйкес келетін мәнді, ал, қате жоқ болса, #N/A қайтарады" + +#. jWN8r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3456 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" +msgid "Expression" +msgstr "Өрнек" + +#. VAzuw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3457 +msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE_ODF" +msgid "The error value whose identifying number you want to find. Can be the actual error value or a reference to a cell that you want to test." +msgstr "Анықтауыш санын тапқыңыз келетін қате мәні. Нақты қате мәні немесе сынағыңыз келетін ұяшыққа сілтеме ретінде бола алады." + +#. AAEbG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3463 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "Applies a Style to the formula cell." +msgstr "Формуласы бар ұяшыққа стильді іске асырады." + +#. NQuDE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3464 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "Style" +msgstr "Стилі" + +#. BoEep +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3465 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "The name of the Style to be applied." +msgstr "Іске асыру үшін стиль аты." + +#. CW5zj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3466 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "Time" +msgstr "Уақыт" + +#. ckZAj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3467 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." +msgstr "Стиль істеп тұру уақыты (секунд шамасымен)." + +#. kcP6b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3468 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "Style 2" +msgstr "Стиль 2" + +#. HBrCD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3469 +msgctxt "SC_OPCODE_STYLE" +msgid "The style to be applied after time expires." +msgstr "Көрсетілген уақыт біткен соң іске асырылатын стиль." + +#. Ri4A7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3475 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Result of a DDE link." +msgstr "DDE байланысының мәнін қайтарады." + +#. 9RBWt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3476 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#. 2UcAR +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3477 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "The name of the server application." +msgstr "Сервер қолданбасының атауы." + +#. bGw5b +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3478 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Topic/file" +msgstr "Тема/файл" + +#. MBoe6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3479 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "The topic or name of the file." +msgstr "Тема немесе файл аты." + +#. utkfp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3480 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Item/range" +msgstr "Элемент/ауқым" + +#. cYaTf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3481 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "The item or range from which data is to be taken." +msgstr "Элемент немесе деректер алынатын ауқым." + +#. u5Tb2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3482 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Mode" +msgstr "Режимі" + +#. BimmW +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3483 +msgctxt "SC_OPCODE_DDE" +msgid "Defines how data is to be converted to numbers." +msgstr "Деректерді санға түрлендіру тәсілін анықтайды." + +#. DEgFE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3489 +msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" +msgid "Construct a Hyperlink." +msgstr "Гиперсілтемені құрастыру." + +#. UAXBE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3490 +msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. XFwBY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3491 +msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" +msgid "The clickable URL." +msgstr "Өту үшін сілтеме адресі." + +#. AufAt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3492 +msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" +msgid "Cell text" +msgstr "Ұяшық мәтіні" + +#. mgaK8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3493 +msgctxt "SC_OPCODE_HYPERLINK" +msgid "The cell text to be displayed." +msgstr "Көрсетілетін ұяшық мәтіні." + +#. Cw6S6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3499 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "Extracts value(s) from a pivot table." +msgstr "Мәндерді құрама кестеден алады." + +#. qJtyj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3500 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "Data field" +msgstr "Деректер өрісі" + +#. 3E4Np +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3501 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "The name of the pivot table field to extract." +msgstr "Құрама кестесінен алынатын өріс атауы." + +#. svGFq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3502 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "Pivot table" +msgstr "Құрама кесте" + +#. KfcMr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3503 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." +msgstr "Құрама кестесіндегі ұяшыққа немесе ауқымға сілтеме." + +#. gcYNf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3504 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "Field name / item" +msgstr "Өріс атауы / элемент" + +#. qABDN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3505 +msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" +msgid "Field name/value pair to filter the target data." +msgstr "Мәндерді сүзгілеу үшін өріс аты және мәні." + +#. zeAFh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3511 +msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" +msgid "Converts a number to text (Baht)." +msgstr "Санды мәтінге түрлендіреді (Baht)." + +#. UQFFX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3512 +msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. vD2j6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3513 +msgctxt "SC_OPCODE_BAHTTEXT" +msgid "The number to convert." +msgstr "Түрлендірілетін сан." + +#. s6pLd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3519 +msgctxt "SC_OPCODE_JIS" +msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." +msgstr "Жартылай енді ASCII және Катакананы толық енді таңбаларға түрлендіреді." + +#. 4DpED +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3520 +msgctxt "SC_OPCODE_JIS" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. EUW4G +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3521 +msgctxt "SC_OPCODE_JIS" +msgid "The text to convert." +msgstr "Түрлендірілетін мәтін." + +#. naFaB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3527 +msgctxt "SC_OPCODE_ASC" +msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." +msgstr "Толық енді ASCII және Катакананы жартылай енді таңбаларға түрлендіреді." + +#. FKMAj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3528 +msgctxt "SC_OPCODE_ASC" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. s8JfK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3529 +msgctxt "SC_OPCODE_ASC" +msgid "The text to convert." +msgstr "Түрлендірілетін мәтін." + +#. 7pcC8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3535 +msgctxt "SC_OPCODE_CODE" +msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." +msgstr "Мәтіндік жолдағы бірінші таңбаның сандық кодын қайтарады." + +#. GJzcS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3536 +msgctxt "SC_OPCODE_CODE" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. S4kqK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3537 +msgctxt "SC_OPCODE_CODE" +msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." +msgstr "Бірінші таңба кодын анықтау керек болып тұрған мәтін." + +#. gFQXL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3543 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" +msgid "Converts a number to text in currency format." +msgstr "Үтірден кейінгі белгілі таңбаға дейін дөңгелектеумен, санды ақша пішіміне түрлендіреді." + +#. nmWhB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3544 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. 5JqhV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3545 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" +msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." +msgstr "Мәні - сан немесе саны бар ұяшыққа сілтеме немесе есептеген кезде санды қайтаратын формула." + +#. oCD4X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3546 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" +msgid "Decimals" +msgstr "Разрядтар саны" + +#. h5DFB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3547 +msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" +msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." +msgstr "Ондық разряд. Үтірден кейінгі белгілер санын көрсетеді." + +#. f5PPE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3553 +msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" +msgid "Converts a code number into a character or letter." +msgstr "Санды таңбаға айналдырады." + +#. aRCFD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3554 +msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. 4Gwiw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3555 +msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" +msgid "The code value for the character." +msgstr "Таңбаның кодтық мәні." + +#. 3fTcT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3561 +msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" +msgid "Removes all nonprintable characters from text." +msgstr "Мәтіннен барлық баспаға шығарылмайтын белгілерді алып тастайды." + +#. hAtdo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3562 +msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. EArbN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3563 +msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" +msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." +msgstr "Ішінен баспаға шығарылмайтын белгілерді алып тастау үшін мәтін." + +#. fFLsv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3569 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" +msgid "Combines several text items into one." +msgstr "Бірнеше мәтіндік элементті бір жолға біріктіреді." + +#. eokBK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3570 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. ESNqo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3571 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" +msgid "Text for the concatenation." +msgstr "Біріктіру үшін мәтін." + +#. TPahA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3577 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." +msgstr "Бірнеше мәтіндік элементтерді біріктіреді, аргументтер ретінде ұяшықтау ауқымын қабылдайды." + +#. qtkhM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3578 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. 3E2rY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3579 +msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Біріктіру үшін мәтін және/немесе ұяшықтар ауқымы." + +#. oQaCv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3585 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments. Uses delimiter between items." +msgstr "Бірнеше мәтіндік элементтерді біріктіреді, аргументтер ретінде ұяшықтау ауқымын қабылдайды. Элементтер арасында ажыратқышты қолданады." + +#. f3X3Z +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3586 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Delimiter" +msgstr "Ажыратқыш" + +#. HYbBc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3587 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Text string to be used as delimiter." +msgstr "Ажыратқыш ретінде қолданылатын мәтін." + +#. 85ros +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3588 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Skip empty cells" +msgstr "Бос ұяшықтарды аттап кету" + +#. 2aqLM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3589 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." +msgstr "TRUE болса, бос ұяшықтар есепке алынбайды." + +#. R8bUT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3590 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. 6g4cg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3591 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" +msgid "Text and/or cell ranges for the concatenation." +msgstr "Біріктіру үшін мәтін және/немесе ұяшықтар ауқымы." + +#. WEmdC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3597 +msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" +msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the first true condition." +msgstr "Бір немесе бірнеше шарттарды тексеріп, бірінші кездескен шын шартқа сай келетін мәнді қайтарады." + +#. Zjofa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3598 +msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" +msgid "Test" +msgstr "Тест" + +#. z6EqU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3599 +msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" +msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." +msgstr "Есептелген кезде TRUE не FALSE қайтаратын кез-келген мән немесе өрнек." + +#. 9BALa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3600 +msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" +msgid "Result" +msgstr "Нәтижесі" + +#. xSQQd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3601 +msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" +msgid "The result of the function if test is TRUE." +msgstr "Сынау TRUE болса, функцияның нәтижесі." + +#. g8sc4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3607 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Compares expression against list of value/result pairs, and returns result for first value that matches the expression. If expression does not match any value, a default result is returned, if it is placed as final item in parameter list without a value." +msgstr "Өрнекті мән/нәтиже жұптарының тізімімен салыстырады және өрнекке сәйкес келетін бірінші мән үшін нәтижені қайтарады. Егер өрнек ешбір мәнге сәйкес келмесе, бастапқы нәтиже қайтарылады, егер ол мәнсіз параметрлер тізімінде соңғы элемент ретінде орналастырылса." + +#. PneN8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3608 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Expression" +msgstr "Өрнек" + +#. sQBMJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3609 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Value to be compared against value1…valueN (N ≤ 127)" +msgstr "Мән1…мәнN (N ≤ 127) мәндерімен салыстырылатын мән" + +#. 9wcvj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3610 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. 6jTEq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3611 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Value to compare against expression. If no result is given, then value is returned as default result." +msgstr "Өрнекпен салыстырылатын мән. Егер нәтиже берілмесе, мән бастапқы нәтиже ретінде қайтарылады." + +#. dsARv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3612 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Result" +msgstr "Нәтижесі" + +#. pG9tD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3613 +msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" +msgid "Value to return when corresponding value argument matches expression." +msgstr "Сәйкес мән өрнекке сай келетін жағдайда қайтарылатын мән." + +#. m2wBA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3618 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Returns the minimum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Бірнеше шартқа сай келетін бірнеше ауқымдардың ұяшықтар мәндерінің минималды шамасы." + +#. huc4D +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3619 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Min range" +msgstr "Мин. ауқым" + +#. keXHq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3620 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "The range from which the minimum will be determined." +msgstr "Ішінен минимумы анықталатын ауқым." + +#. Z77m6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3621 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Range " +msgstr "Ауқымы " + +#. Aw78A +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3622 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Ауқым 1, ауқым 2, ... - шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." + +#. iFbtC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3623 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Criteria " +msgstr "Шарт " + +#. QzXV7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3624 +msgctxt "SC_OPCODE_MINIFS_MS" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... - берілген ұяшықтар ауқымына іске асырылатын шарт." + +#. YRBAn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3629 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Returns the maximum value in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." +msgstr "Бірнеше шартқа сай келетін бірнеше ауқымдардың ұяшықтар мәндерінің максималды шамасы." + +#. qmsEN +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3630 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Max range" +msgstr "Макс. ауқым" + +#. 7qcLT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3631 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "The range from which the maximum will be determined." +msgstr "Ішінен максимумы анықталатын ауқым." + +#. Ldwfn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3632 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Range " +msgstr "Ауқымы " + +#. 76BDz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3633 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." +msgstr "Ауқым 1, ауқым 2, ... - шарттар іске асырылатын ұяшықтар ауқымы." + +#. bGTqo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3634 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Criteria " +msgstr "Шарт " + +#. CAisw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3635 +msgctxt "SC_OPCODE_MAXIFS_MS" +msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." +msgstr "Шарт 1, шарт 2, ... - берілген ұяшықтар ауқымына іске асырылатын шарт." + +#. e5Dg2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3641 +msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" +msgid "Specifies whether two texts are identical." +msgstr "Екі мәтіндік жол бірдей ма, соны анықтайды." + +#. Mypx3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3642 +msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" +msgid "Text 1" +msgstr "Мәтін 1" + +#. d9DGd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3643 +msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" +msgid "The first text to be used for comparing texts." +msgstr "Мәтіндерді салыстыру үшін бірінші мәтін." + +#. 2s4vu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3644 +msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" +msgid "Text 2" +msgstr "Мәтін 2" + +#. yVwcJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3645 +msgctxt "SC_OPCODE_EXACT" +msgid "The second text for comparing texts." +msgstr "Мәтіндерді салыстыру үшін екінші мәтін." + +#. 8sCqL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3651 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" +msgstr "Мәтінде (регистрді ескере отырып) басқа мәтінді іздейді." + +#. 2CUai +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3652 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "Find text" +msgstr "Ізделетін мәтін" + +#. CCsnG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3653 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "The text to be found." +msgstr "Табу үшін мәтін." + +#. oJDy4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3654 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. 9qGoG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3655 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "The text in which a search is to be made." +msgstr "Ішінен іздеу үшін мәтін." + +#. JE2wB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3656 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "Position" +msgstr "Қызметі" + +#. 3MHVV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3657 +msgctxt "SC_OPCODE_FIND" +msgid "The position in the text from which the search starts." +msgstr "Мәтіндегі іздеу басталатын орны." + +#. XLB5s +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3663 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." +msgstr "Мәтінде (регистрді ескермей) басқа мәтінді іздейді." + +#. q9HgD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3664 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "Find text" +msgstr "Ізделетін мәтін" + +#. wdv9o +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3665 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "The text to be found." +msgstr "Табу үшін мәтін." + +#. 4DXDD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3666 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. wKr3q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3667 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "The text in which a search is to be made." +msgstr "Ішінен іздеу үшін мәтін." + +#. bvtj5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3668 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "Position" +msgstr "Қызметі" + +#. kK7Aw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3669 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" +msgid "The position in the text where the search is started." +msgstr "Мәтіндегі іздеу басталатын орны." + +#. EszaV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3675 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" +msgid "Removes extra spaces from text." +msgstr "Сөздер арасындағы артық бос аралықтарды өшіреді." + +#. suQD3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3676 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. nPCDu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3677 +msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" +msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." +msgstr "Артық бос аралықтарды өшіру үшін мәтін." + +#. NBR7q +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3683 +msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" +msgid "Capitalizes the first letter in all words." +msgstr "Барлық сөздердің бірінші әріптерін бас әріп қылады." + +#. MT7Gu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3684 +msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. tyvcU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3685 +msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" +msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." +msgstr "Сөздердің бірінші әріптерін бас әріп қылу үшін мәтін." + +#. qhYws +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3691 +msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" +msgid "Converts text to uppercase." +msgstr "Мәтінді бас әріптерге түрлендіреді." + +#. semL2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3692 +msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. PFrYF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3693 +msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" +msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." +msgstr "Кіші әріптерді бас әріптер етіп қылу үшін мәтін." + +#. CqaAp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3699 +msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" +msgid "Converts text to lowercase." +msgstr "Мәтінді кіші әріптерге түрлендіреді." + +#. 3pTMV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3700 +msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. BQTkH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3701 +msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" +msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." +msgstr "Бас әріптерді кіші әріптер етіп қылу үшін мәтін." + +#. tCABh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3707 +msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" +msgid "Converts text to a number." +msgstr "Мәтінді санға түрлендіреді." + +#. TC6y4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3708 +msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. AND3E +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3709 +msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" +msgid "The text to be converted to a number." +msgstr "Санға түрлендірілетін мәтін." + +#. P9VnF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3715 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" +msgid "Converts a number to text according to a given format." +msgstr "Көрсетілген пішімге сәйкес санды мәтінге түрлендіреді." + +#. PU92J +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3716 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. XxmBF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3717 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" +msgid "The numeric value to be converted." +msgstr "Түрлендірілетін сандық мән." + +#. GngCA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3718 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" +msgid "Format" +msgstr "Пішім" + +#. iuGqF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3719 +msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" +msgid "The text that describes the format." +msgstr "Пішімді білдіретін мәтін." + +#. cHLs3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3725 +msgctxt "SC_OPCODE_T" +msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." +msgstr "Мәні мәтін болса, оны қайтарады, болмаса, бос жолды қайтарады." + +#. DF5ny +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3726 +msgctxt "SC_OPCODE_T" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. DFJqa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3727 +msgctxt "SC_OPCODE_T" +msgid "The value to be checked and returned if it is text." +msgstr "Мәтін болу сәйкестігіне тексерілетін мән." + +#. Rsf53 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3733 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." +msgstr "Жолдың бір бөлігін басқа жолмен алмастырады." + +#. JdCW5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3734 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. mhLYu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3735 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "The text in which some characters are to be replaced." +msgstr "Кейбір таңбалары алмастырылатын мәтін." + +#. U8cnB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3736 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "Position" +msgstr "Қызметі" + +#. MJQDD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3737 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "The character position from which text is to be replaced." +msgstr "Алмастыру басталатын таңбаның орны." + +#. Z6YXv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3738 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "Length" +msgstr "Ұзақтығы" + +#. vNtRY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3739 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "The number of characters to be replaced." +msgstr "Алмастырылатын таңбалар саны." + +#. m5UY4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3740 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "New text" +msgstr "Жаңа мәтін" + +#. AzPGB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3741 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" +msgid "The text to be inserted." +msgstr "Кірістіру үшін мәтін." + +#. KRme8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3747 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." +msgstr "Үтірден кейінгі таңбалардың бекітілген саны және разрядтылығы бар сан пішімін анықтайды." + +#. KZCZj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3748 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. grjKy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3749 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "The number to be formatted." +msgstr "Пішімдеу үшін сан." + +#. ysgvz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3750 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "Decimals" +msgstr "Разрядтар саны" + +#. CTmcM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3751 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed. Default 2." +msgstr "Ондық орындар. Көрсетілетін бекітілген ондық таңбалардың саны. Бастапқы мәні 2." + +#. fdn6N +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3752 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "No thousands separators" +msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы жоқ" + +#. ShGvi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3753 +msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" +msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." +msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы. Егер 0 не ешнәрсе болмаса, локальдағы топтар ажыратқышы қолданылады, болмаса, ажыратқыш қолданылмайды." + +#. nxnkq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3759 +msgctxt "SC_OPCODE_LEN" +msgid "Calculates length of a text string." +msgstr "Бос аралықтарды ескере отырып, мәтін жолының ұзындығын есептейді." + +#. F7TeC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3760 +msgctxt "SC_OPCODE_LEN" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. BYoYq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3761 +msgctxt "SC_OPCODE_LEN" +msgid "The text in which the length is to be determined." +msgstr "Ұзындығы анықталатын мәтін." + +#. Ec5G6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3767 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" +msgid "Returns the first character or characters of a text." +msgstr "Мәтіннің бірінші таңбаны не таңбаларды қайтарады." + +#. JE2BB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3768 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. yDAgS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3769 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" +msgid "The text where the initial partial words are to be determined." +msgstr "Толық емес сөз таңбалары анықталатын мәтін." + +#. imDD9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3770 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. NK7tc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3771 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" +msgid "The number of characters for the start text." +msgstr "Бастапқы мәтіннің таңбалар саны." + +#. FkF2R +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3777 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" +msgid "Returns the last character or characters of a text." +msgstr "Мәтін соңынан көрсетілген таңбалар санын қайтарады." + +#. XLYbU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3778 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. Q5J4W +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3779 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" +msgid "The text in which the end partial words are to be determined." +msgstr "Ішінен соңғы таңбалары анықталатын мәтін." + +#. VEGE6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3780 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. RCSNC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3781 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" +msgid "The number of characters for the end text." +msgstr "Қайтару үшін таңбалар саны." + +#. eDWjF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3787 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "Returns a partial text string of a text." +msgstr "Берілген орыннан бастап, көрсетілген таңбалар санын қайтарады." + +#. KSF9r +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3788 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. YHAni +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3789 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "The text in which partial words are to be determined." +msgstr "Таңбалары анықталатын мәтін." + +#. MHwEm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3790 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "Start" +msgstr "Бастау" + +#. EfK2h +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3791 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "The position from which the part word is to be determined." +msgstr "Таңбаларды алуды бастау орны." + +#. bXTZq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3792 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. A6Bii +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3793 +msgctxt "SC_OPCODE_MID" +msgid "The number of characters for the text." +msgstr "Мәтін таңбаларының саны." + +#. vAoTX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3799 +msgctxt "SC_OPCODE_REPT" +msgid "Repeats text a given number of times." +msgstr "Енгізілген мәтінді көрсетілген сан рет қайталайды." + +#. hE3Cj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3800 +msgctxt "SC_OPCODE_REPT" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. b4GkF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3801 +msgctxt "SC_OPCODE_REPT" +msgid "The text to be repeated." +msgstr "Қайталанатын мәтін." + +#. Y4xtd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3802 +msgctxt "SC_OPCODE_REPT" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. GTWVn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3803 +msgctxt "SC_OPCODE_REPT" +msgid "The number of times the text is to be repeated." +msgstr "Мәтін қайталанулар саны." + +#. 5ehoB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3809 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "Substitutes new text for old text in a string." +msgstr "Жолда ескі мәтінді жаңа мәтінмен алмастырады." + +#. jWzEv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3810 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. ZxnGj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3811 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "The text in which partial words are to be replaced." +msgstr "Сөздердің бөліктері алмастырылатын мәтін." + +#. 37CGa +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3812 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "Search text" +msgstr "Ізделетін мәтін" + +#. cARfL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3813 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." +msgstr "Алмастырылатын жол бөлігі (көп рет)." + +#. ug4pT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3814 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "New text" +msgstr "Жаңа мәтін" + +#. x5fUC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3815 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "The text which is to replace the text string." +msgstr "Жолды алмастыратын мәтін." + +#. nVEAo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3816 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "Occurrence" +msgstr "Кездесуі" + +#. aPaJf +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3817 +msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" +msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." +msgstr "Ескі мәтіннің қай қайталануын алмастыру керек." + +#. Axp3k +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3823 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Matches and extracts or optionally replaces text using regular expressions." +msgstr "Тұрақты өрнек көмегімен мәтінді сәйкестендіреді және таңдайды, немесе, қосымша түрде, алмастырады." + +#. BADTk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3824 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. TSEDn +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3825 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The text to be operated on." +msgstr "Ішінен іздеу үшін мәтін." + +#. sFDzy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3826 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Expression" +msgstr "Өрнек" + +#. XHHf2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3827 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The regular expression pattern to be matched." +msgstr "Сәйкестендірілетін тұрақты өрнек үлгісі." + +#. 8BFUZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3828 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Replacement" +msgstr "Немен алмастыру" + +#. Q22oF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3829 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "The replacement text and references to capture groups." +msgstr "Алмастыру мәтіні және ұстау топтарына сілтемелер." + +#. dt3dZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3830 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Flags or Occurrence" +msgstr "Жалаушалар немесе кездесулер" + +#. cCGmp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3831 +msgctxt "SC_OPCODE_REGEX" +msgid "Text specifying option flags, \"g\" for global replacement. Or number of occurrence to match or replace." +msgstr "Опция жалаушалар көрсететін мәтін, глобалды алмастыру үшін \"g\". Немесе, сәйкестеу немесе алмастыру үшін кездесудің саны." + +#. Gp7Ph +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3837 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." +msgstr "Көрсетілген санақ жүйесіне сәйкес оң сандарды мәтінге түрлендіреді." + +#. ZW9L6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3838 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. YYaET +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3839 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "The number to be converted." +msgstr "Түрлендірілетін сан." + +#. XVzag +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3840 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "Radix" +msgstr "Негізі" + +#. 8SADQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3841 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." +msgstr "2 және 36 аралығындағы санақ жүйесіне сәйкес келетін сан." + +#. CoREj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3842 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "Minimum length" +msgstr "Минималды ұзындығы" + +#. yHJT7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3843 +msgctxt "SC_OPCODE_BASE" +msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." +msgstr "Егер мәтін көрсетілген ұзындықтан қысқа болса, оған сол жақтан нөлдер қосылатын болады." + +#. xDzRi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3849 +msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" +msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." +msgstr "Көрсетілген санақ жүйесіне сәйкес мәтінді оң санға түрлендіреді." + +#. gVET7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3850 +msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. wiCrE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3851 +msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" +msgid "The text to be converted." +msgstr "Түрлендірілетін мәтін." + +#. CsGvH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3852 +msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" +msgid "Radix" +msgstr "Негізі" + +#. hmGja +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3853 +msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" +msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." +msgstr "2 және 36 аралығындағы санақ жүйесіне сәйкес келетін сан." + +#. 75E55 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3859 +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." +msgstr "Баптаулардағы алмастыру кестесіне сай мәнді түрлендіреді (main.xcd)." + +#. ExknB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3860 +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. XdUKB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3861 +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "The value to be converted." +msgstr "Түрлендiрiлетiн мән." + +#. Y3Wp3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3862 sc/inc/scfuncs.hrc:3864 +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. EnmzM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3863 +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." +msgstr "Түрлендіру үшін мәндердің өлшем бірлігі, регистрді ескеріп көрсету керек." + +#. FhCnE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3865 +msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" +msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." +msgstr "Түрлендіру нәтижесі мәндерінің өлшем бірлігі, регистрді ескеріп көрсету керек." + +#. G7AAp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3871 +msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" +msgid "Converts a number to a Roman numeral." +msgstr "Араб сандарын рим сандарына түрлендіреді." + +#. jADZM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3872 +msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. SL9qD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3873 +msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" +msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." +msgstr "Рим санына түрлендірілетін сан 0 және 3999 аралығында болуы тиіс." + +#. XQ9Lu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3874 +msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" +msgid "Mode" +msgstr "Режимі" + +#. cAnMH +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3875 +msgctxt "SC_OPCODE_ROMAN" +msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." +msgstr "Бұл мән неғұрлым өсетін болса, соғұрлым рим саны оңайлатылады. Бұл мәні 0 - 4 ауқымында жатуы тиіс." + +#. R6BAC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3881 +msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" +msgid "Calculates the value of a Roman numeral." +msgstr "Рим санын араб санына түрлендіреді." + +#. QqUFE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3882 +msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. SY8fF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3883 +msgctxt "SC_OPCODE_ARABIC" +msgid "The text that represents a Roman numeral." +msgstr "Рим санын білдіретін мәтін." + +#. QJEo4 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3888 +msgctxt "SC_OPCODE_INFO" +msgid "Returns information about the environment." +msgstr "Қоршам жөніндегі ақпаратты қайтарады." + +#. KsCBG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3889 +msgctxt "SC_OPCODE_INFO" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. X9hTy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3890 +msgctxt "SC_OPCODE_INFO" +msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." +msgstr "«osversion», «system», «release», «numfile», және «recalc» болуы мүмкін." + +#. JqVEK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3895 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" +msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." +msgstr "Мәтіндік жолдың бірінші Unicode таңбасының сандық кодын қайтарады." + +#. NFb28 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3896 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. cyj3B +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3897 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" +msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." +msgstr "Бірінші таңба кодын анықтау керек болып тұрған мәтін." + +#. FAACL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3902 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" +msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." +msgstr "Код нөмірін Unicode таңбасына не әрібіне түрлендіреді." + +#. HEQch +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3903 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. oCEUs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3904 +msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" +msgid "The code value for the character." +msgstr "Таңбаның кодтық мәні." + +#. wEFTA +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3909 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "Converts a value from one to another Euro currency." +msgstr "Бір Еуро валютасынан екіншісіне түрлендіреді." + +#. cFiFr +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3910 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. K7fzs +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3911 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "The value to be converted." +msgstr "Түрлендірілетін мән." + +#. 5Zncc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3912 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "From currency" +msgstr "Валютадан" + +#. QyJhX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3913 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted." +msgstr "Түрлендірілетін валютаның ISO 4217 коды." + +#. PkXsU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3914 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "To currency" +msgstr "Валютаға" + +#. CUkEB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3915 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted." +msgstr "Түрлендіру нәтижесі болатын валютаның ISO 4217 коды." + +#. uKtXL +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3916 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "Full precision" +msgstr "Толық дәлдігі" + +#. mhDDF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3917 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of To_currency. Else the result is not rounded." +msgstr "Егер көрсетілмесе, 0 не FALSE болса, онда нәтиже Нәтиже_валютасы разрядтылығына дейін дөңгелектенген болады. Керісінше жағдайда, нәтиже дөңгелектенбейді." + +#. g9PkE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3918 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "Triangulation precision" +msgstr "Триангуляция дәлдігі" + +#. FgSJd +#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3920 +msgctxt "SC_OPCODE_EUROCONVERT" +msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." +msgstr "Егер көрсетілсе және >=3 болса, онда үш жақты түрлендірудің аралық нәтижесі көрсетілген разрядтылыққа дейін дөңгелектенеді. Керісінше жағдайда, нәтиже дөңгелектенбейді." + +#. upY2X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3925 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." +msgstr "Мәтінді санға, аймақтық баптауларына тәуелсіз түрлендіреді." + +#. cyLMe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3926 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. CLoEY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3927 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "The text to be converted to a number." +msgstr "Санға түрлендіру үшін мәтін." + +#. ZaRfp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3928 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Decimal separator" +msgstr "Ондықтар ажыратқышы" + +#. rd4GM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3929 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Defines the character used as the decimal separator." +msgstr "Ондықтар ажыратқыш таңбасын анықтайды." + +#. WKBLe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3930 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Group separator" +msgstr "Топтар ажыратқышы" + +#. 7x9UQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3931 +msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" +msgid "Defines the character(s) used as the group separator." +msgstr "Топтар ажыратқыш таңбасын(таңбаларын) анықтайды." + +#. 8TCwg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3937 +msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" +msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." +msgstr "Екі бүтін санның бит бойынша «ЖӘНЕ» амалы." + +#. 62Ya7 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3938 +msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" +msgid "Number1" +msgstr "Сан1" + +#. bhj6F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3939 sc/inc/scfuncs.hrc:3941 +msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "2^48 санынан кем оң бүтін сан." + +#. R8Dcy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3940 +msgctxt "SC_OPCODE_BITAND" +msgid "Number2" +msgstr "Сан2" + +#. 8thnw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3946 +msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" +msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." +msgstr "Екі бүтін санның бит бойынша «НЕМЕСЕ» амалы." + +#. ousqm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3947 +msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" +msgid "Number1" +msgstr "Сан1" + +#. QxFXD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3948 sc/inc/scfuncs.hrc:3950 +msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "2^48 санынан кем оң бүтін сан." + +#. hwDoB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3949 +msgctxt "SC_OPCODE_BITOR" +msgid "Number2" +msgstr "Сан2" + +#. vH6JS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3955 +msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" +msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." +msgstr "Екі бүтін санның бит бойынша «шығарып тастайтын НЕМЕСЕ» амалы." + +#. FdvzV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3956 +msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" +msgid "Number1" +msgstr "Сан1" + +#. jmyaz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3957 sc/inc/scfuncs.hrc:3959 +msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" +msgid "Positive integer less than 2^48." +msgstr "2^48 санынан кем оң бүтін сан." + +#. EfA3L +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3958 +msgctxt "SC_OPCODE_BITXOR" +msgid "Number2" +msgstr "Сан2" + +#. MAnys +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3964 +msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" +msgid "Bitwise right shift of an integer value." +msgstr "Бүтін мәннің оңға бит бойынша ығысуы." + +#. WTgDZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3965 +msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. Q5EAQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3966 +msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "Ығысу үшін мәні. 2^48 санынан кем оң бүтін сан." + +#. xyokD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3967 +msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" +msgid "Shift" +msgstr "Ығысу" + +#. 3THcX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3968 +msgctxt "SC_OPCODE_BITRSHIFT" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "Мән ығысатын биттердің бүтін саны." + +#. YTSPV +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3973 +msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" +msgid "Bitwise left shift of an integer value." +msgstr "Бүтін мәннің солға бит бойынша ығысуы." + +#. F9ECb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3974 +msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. BHCyp +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3975 +msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" +msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." +msgstr "Ығысу үшін мәні. 2^48 санынан кем оң бүтін сан." + +#. NW7rb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3976 +msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" +msgid "Shift" +msgstr "Ығыстыру" + +#. GNqMu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3977 +msgctxt "SC_OPCODE_BITLSHIFT" +msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." +msgstr "Мән ығысатын биттердің бүтін саны." + +#. NAqhC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3982 +msgctxt "SC_OPCODE_LENB" +msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" +msgstr "Қос байттық таңбалары бар жиынды (DBCS) ескере отырып, мәтіндік жол ұзындығын есептейді." + +#. sCCbq +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3983 +msgctxt "SC_OPCODE_LENB" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. jDBmj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3984 +msgctxt "SC_OPCODE_LENB" +msgid "The text in which the length is to be determined." +msgstr "Ұзындығы анықталатын мәтін." + +#. KQzBT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3989 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" +msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" +msgstr "Қос байттық таңбалары бар жиынды (DBCS) ескере отырып, мәтіндік жолдың соңғы таңбасын қайтарады." + +#. 3uMzB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3990 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. PXhin +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3991 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" +msgid "The text in which the end partial words are to be determined." +msgstr "Ішінен соңғы таңбалары анықталатын мәтін." + +#. zBCsZ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3992 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. sWFUo +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3993 +msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" +msgid "The number of characters for the end text." +msgstr "Қайтару үшін таңбалар саны." + +#. smAs2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3998 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" +msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" +msgstr "Қос байттық таңбалары бар жиынды (DBCS) ескере отырып, мәтіндік жолдың бірінші таңбасын қайтарады." + +#. 9fVd5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:3999 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. gWnk6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4000 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" +msgid "The text where the initial partial words are to be determined." +msgstr "Толық емес сөз таңбалары анықталатын мәтін." + +#. BGuzF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4001 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. DMhmF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4002 +msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" +msgid "The number of characters for the start text." +msgstr "Бастапқы мәтіннің таңбалар саны." + +#. KUfM8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4007 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" +msgstr "Қос байттық таңбалары бар жиынды (DBCS) ескере отырып, мәтіндік жолдың бөлігін қайтарады." + +#. uCFzD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4008 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. obJfT +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4009 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "The text in which partial words are to be determined." +msgstr "Таңбалары анықталатын мәтін." + +#. CCVjd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4010 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "Start" +msgstr "Бастау" + +#. NV2pS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4011 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "The position from which the part word is to be determined." +msgstr "Таңбаларды алуды бастау орны." + +#. EgBa8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4012 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "Number" +msgstr "Саны" + +#. QR8KJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4013 +msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" +msgid "The number of characters for the text." +msgstr "Мәтін таңбаларының саны." + +#. j9GPX +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4018 +msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" +msgid "Apply an XPath expression to an XML document" +msgstr "XML құжаты үшін XPath өрнегін іске асыру" + +#. fAgAE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4019 +msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" +msgid "XML Document" +msgstr "XML құжаты" + +#. 8we7P +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4020 +msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" +msgid "String containing a valid XML stream" +msgstr "Құрамында дұрыс XML ағыны бар жол" + +#. cdrrb +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4021 +msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" +msgid "XPath expression" +msgstr "XPath өрнегі" + +#. cDPzP +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4022 +msgctxt "SC_OPCODE_FILTERXML" +msgid "String containing a valid XPath expression" +msgstr "Құрамында дұрыс XPath өрнегі бар жол" + +#. ifSEQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4027 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" +msgstr "RGBA түсін сипаттайтын ішкі мәнді қайтарады." + +#. gdGoc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4028 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Red" +msgstr "Қызыл" + +#. QFxEU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4029 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Value of red" +msgstr "Қызыл түстің шамасы" + +#. QpRNe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4030 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Green" +msgstr "Жасыл" + +#. YCyrx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4031 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Value of green" +msgstr "Жасыл түстің шамасы" + +#. G6oQC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4032 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Blue" +msgstr "Көк" + +#. vvWR3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4033 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Value of blue" +msgstr "Көк түстің шамасы" + +#. FCkUe +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4034 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Alpha" +msgstr "Alpha" + +#. fpC7x +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4035 +msgctxt "SC_OPCODE_COLOR" +msgid "Value of alpha" +msgstr "Альфа шамасы" + +#. AxEEv +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4040 +msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" +msgid "Get some web-content from a URI." +msgstr "URI адресінен веб-құраманы алу." + +#. isBQw +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4041 +msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" +msgid "URI" +msgstr "URI" + +#. 4eGFE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4042 +msgctxt "SC_OPCODE_WEBSERVICE" +msgid "URI of the webservice" +msgstr "Веб қызметінің сілтемесі" + +#. gnEH3 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4047 +msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" +msgid "Return a URL-encoded string." +msgstr "URL ретінде кодталған жолды қайтарады." + +#. tbG7X +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4048 +msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. yihFU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4049 +msgctxt "SC_OPCODE_ENCODEURL" +msgid "A string to be URL-encoded" +msgstr "URL ретінде кодталу үшін мәтіндік жол" + +#. gWVmB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4054 +msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" +msgid "Returns the error function." +msgstr "Қате функциясын қайтарады." + +#. FKDK8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4055 +msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" +msgid "Lower limit" +msgstr "Төменгі шекара" + +#. 3NeRG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4056 +msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" +msgid "The lower limit for integration" +msgstr "Интегралдаудың төменгі шекарасы" + +#. RdZKS +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4061 +msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" +msgid "Returns the complementary error function." +msgstr "Қосымша қате функциясын қайтарады." + +#. 5BFGy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4062 +msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" +msgid "Lower limit" +msgstr "Төменгі шекара" + +#. sDHJj +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4063 +msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" +msgid "The lower limit for integration" +msgstr "Интегралдаудың төменгі шекарасы" + +#. wWF3g +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4068 +msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" +msgid "Returns the subtraction of numbers. Like a-b-c but without eliminating small roundoff errors." +msgstr "Сандар айырмасын қайтарады. a-b-c сияқты, бірақ, дөңгелетудің кішкентай қателері сыртта қалмайды." + +#. Pzjf6 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4069 +msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" +msgid "Minuend" +msgstr "Азайғыш" + +#. oUk9p +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4070 +msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" +msgid "Number from which following arguments are subtracted." +msgstr "Қай саннан одан кейінгі аргументтер азайтылады." + +#. 4uYyC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4071 +msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" +msgid "Subtrahend " +msgstr "Азайтқыш " + +#. qTgL8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4072 +msgctxt "SC_OPCODE_RAWSUBTRACT" +msgid "Subtrahend 1, subtrahend 2, ... are numerical arguments subtracted from the minuend." +msgstr "Азайтқыш 1, азайтқыш 2 ... - азайғыштан шегерілетін сандық аргументтер." + +#. BW9By +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4078 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" +msgid "Rounds a number to predefined significant digits." +msgstr "Санды көрсетілген маңызды цифрлар санына дейін дөңгелектейді." + +#. CGPiz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4079 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. xHybD +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4080 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" +msgid "The number to be rounded." +msgstr "Дөңгелектенетін сан." + +#. eryqB +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4081 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" +msgid "Digits" +msgstr "Цифр саны" + +#. A5WFJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4082 +msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" +msgid "The number of significant digits to which value is to be rounded." +msgstr "Бұл мән маңызды цирфлар қай санына дейін дөңгелектенеді." + +#. AWhZF +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4087 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, with DBCS." +msgstr "DBCS ескеріп, жолдың бір бөлігін басқа жолмен алмастырады." + +#. yFLRy +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4088 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. d3CaG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4089 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "The text in which some characters are to be replaced." +msgstr "Кейбір таңбалары алмастырылатын мәтін." + +#. yYEJC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4090 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "Position" +msgstr "Қызметі" + +#. WeXGi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4091 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "The character position from which text is to be replaced." +msgstr "Алмастыру басталатын таңбаның орны." + +#. TqBzQ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4092 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "Length" +msgstr "Ұзақтығы" + +#. zC4Sk +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4093 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "The number of characters to be replaced." +msgstr "Алмастырылатын таңбалар саны." + +#. gXNBK +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4094 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "New text" +msgstr "Жаңа мәтін" + +#. 7YKde +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4095 +msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" +msgid "The text to be inserted." +msgstr "Кірістіру үшін мәтін." + +#. TuGn8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4101 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive), using byte positions." +msgstr "Байт орналасуын ескеріп, мәтінде (регистрге тәуелді) басқа мәтінді іздейді." + +#. pARfz +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4102 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "Find text" +msgstr "Ізделетін мәтін" + +#. 9vBpm +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4103 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "The text to be found." +msgstr "Табу үшін мәтін." + +#. gRPS2 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4104 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. dWAai +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4105 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "The text in which a search is to be made." +msgstr "Ішінен іздеу үшін мәтін." + +#. Hojgu +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4106 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "Position" +msgstr "Қызметі" + +#. oALsJ +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4107 +msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" +msgid "The position in the text from which the search starts." +msgstr "Мәтіндегі іздеу басталатын орны." + +#. VS3cd +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4113 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "Looks for a string of text within another (not case sensitive), using byte positions." +msgstr "Байт орналасуын ескеріп, мәтінде (регистрге тәуелсіз) басқа мәтінді іздейді." + +#. ZDK7h +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4114 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "Find text" +msgstr "Ізделетін мәтін" + +#. qg24F +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4115 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "The text to be found." +msgstr "Табу үшін мәтін." + +#. wtFyg +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4116 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. CzDKi +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4117 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "The text in which a search is to be made." +msgstr "Ішінен іздеу үшін мәтін." + +#. Tp5a8 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4118 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "Position" +msgstr "Қызметі" + +#. sSr43 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4119 +msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" +msgid "The position in the text from which the search starts." +msgstr "Мәтіндегі іздеу басталатын орны." + +#. iLpAt +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4125 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Computes the Discrete Fourier Transform (DFT) of an array" +msgstr "Массивтің дискретті Фурье түрлендіруін (ДФТ) есепеу" + +#. ey2C9 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4126 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Array" +msgstr "Массив" + +#. s7m3H +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4127 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "The array whose DFT needs to be computed. The dimensions of this array can be Nx1 or Nx2 or 1xN or 2xN." +msgstr "ДФТ есептелетін массив. Массив өлшемдері Nx1, Nx2, 1xN немесе 2xN бола алады." + +#. M7L6L +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4128 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "GroupedByColumns" +msgstr "Бағандар бойынша топтастырылған" + +#. Bcd2k +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4129 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Flag to indicate whether the array is grouped by columns or not (default TRUE)." +msgstr "Массив бағандар бойынша топтастырылған ба, соны көрсететін жалауша (бастапқыда TRUE)." + +#. aS9wx +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4130 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Inverse" +msgstr "Кері түрлендіру" + +#. XGpNc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4131 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Flag to indicate whether an inverse DFT is to be computed (default FALSE)." +msgstr "КФТ есептеу керек пе, соны көрсететін жалауша (бастапқыда FALSE)." + +#. g6qnG +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4132 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Polar" +msgstr "Полярлы" + +#. CnGM5 +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4133 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "Flag to indicate whether to return the results in polar form (default FALSE)." +msgstr "Нәтижелерді полярлы түрде қайтару керек пе, соны көрсететін жалауша (бастапқыда FALSE)." + +#. 2DMDC +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4134 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "MinimumMagnitude" +msgstr "Минималды магнитуда" + +#. EMHEM +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4135 +msgctxt "SC_OPCODE_FOURIER" +msgid "In case of Polar=TRUE, the frequency components below this magnitude are clipped out (default 0.0)." +msgstr "Егер Полярлы = TRUE болса, бұл шамадан төмен жиіліктік құраушылар сөндіріледі (бастапқыда 0,0)." + +#. dUUdc +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4141 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDOM_NV" +msgid "Returns a random number between 0 and 1, non-volatile." +msgstr "0 мен 1 арасындағы кездейсоқ санды қайтарады, тұрақты сақталады." + +#. fDQYY +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4147 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive), non-volatile." +msgstr "Көрсетілген Төменгі және Жоғарғы мәндер (екеуін де қоса алғанда) арасындағы кездейсоқ бүтін санды қайтарады, тұрақты." + +#. o3i8h +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4148 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "Bottom" +msgstr "Асты" + +#. 7kUdh +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4149 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "The smallest integer that can be returned." +msgstr "Қайтаруға болатын ең кіші бүтін сан." + +#. 8s6nU +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4150 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "Top" +msgstr "Үсті" + +#. AmoKE +#: sc/inc/scfuncs.hrc:4151 +msgctxt "SC_OPCODE_RANDBETWEEN_NV" +msgid "The largest integer that can be returned." +msgstr "Қайтаруға болатын ең үлкен бүтін сан." + +#. pDDme +#: sc/inc/scstyles.hrc:29 +msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Барлық стильдер" + +#. fRpve +#: sc/inc/scstyles.hrc:30 +msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Жасырын стильдер" + +#. PgB96 +#: sc/inc/scstyles.hrc:31 +msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Іске асырылған стильдер" + +#. gHBtK +#: sc/inc/scstyles.hrc:32 +msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Пайдаланушы стильдері" + +#. ADhCx +#: sc/inc/scstyles.hrc:38 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Барлық стильдер" + +#. kGzjB +#: sc/inc/scstyles.hrc:39 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Жасырын стильдер" + +#. jQvqy +#: sc/inc/scstyles.hrc:40 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Пайдаланушы стильдері" + +#. BA5TS +#: sc/inc/scstyles.hrc:46 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Барлық стильдер" + +#. LgxjD +#: sc/inc/scstyles.hrc:47 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Жасырын стильдер" + +#. gfQvA +#: sc/inc/scstyles.hrc:48 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Іске асырылған стильдер" + +#. KY3qY +#: sc/inc/scstyles.hrc:49 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Пайдаланушы стильдері" + +#. GzpwA +#. Strings for interface names ------------------------------------------- +#: sc/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" +msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet format (calc6)" +msgstr "%PRODUCTNAME эл. кесте пішімі (calc6)" + +#. cZ6cB +#: sc/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION электрондық кестесі" + +#. QDNgJ +#: sc/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "SCSTR_UNDEFINED" +msgid "- undefined -" +msgstr "- көрсетілмеген -" + +#. ZaHNM +#: sc/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "SCSTR_NONE" +msgid "- none -" +msgstr "- жоқ -" + +#. A6eTv +#: sc/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "SCSTR_ALL" +msgid "- all -" +msgstr "- барлығы -" + +#. QxhRo +#: sc/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "SCSTR_MULTIPLE" +msgid "- multiple -" +msgstr "- бірнеше -" + +#. BfWxR +#: sc/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "SCSTR_STDFILTER" +msgid "Standard Filter..." +msgstr "Қалыпты сүзгі..." + +#. AbDTU +#: sc/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "SCSTR_CLEAR_FILTER" +msgid "Clear Filter" +msgstr "Сүзгіні тазарту" + +#. 7QCjE +#: sc/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "SCSTR_TOP10FILTER" +msgid "Top 10" +msgstr "Ең үлкен 10" + +#. FGEna +#: sc/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "SCSTR_BOTTOM10FILTER" +msgid "Bottom 10" +msgstr "Соңғы 10" + +#. FNDLK +#: sc/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "SCSTR_FILTER_EMPTY" +msgid "Empty" +msgstr "Бос" + +#. EsQtb +#: sc/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY" +msgid "Not Empty" +msgstr "Бос емес" + +#. iWBcu +#: sc/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "SCSTR_FILTER_COLOR" +msgid "Filter by Color" +msgstr "Түс бойынша сүзгілеу" + +#. EYFT8 +#: sc/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "SCSTR_FILTER_CONDITION" +msgid "Filter by Condition" +msgstr "Шарт бойынша сүзгілеу" + +#. PWtxn +#. This must match the translation of the same strings of standardfilterdialog|cond +#: sc/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" +msgid "Font color" +msgstr "Қаріп түсі" + +#. sGJCz +#: sc/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "STANDARDFILTERDIALOG_COND" +msgid "Background color" +msgstr "Фон түсі" + +#. teYGB +#: sc/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "SCSTR_FILTER_NO_FILL" +msgid "No Fill" +msgstr "Түспен толтырусыз" + +#. 8DPvA +#: sc/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "SCSTR_FILTER_AUTOMATIC_COLOR" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. VLteD +#: sc/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "SCSTR_SORT_COLOR" +msgid "Sort by Color" +msgstr "Түсі бойынша сұрыптау" + +#. Wgy7r +#: sc/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "SCSTR_NONAME" +msgid "unnamed" +msgstr "атаусыз" + +#. JAf3n +#: sc/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "SCSTR_INSERT_RTL" +msgid "Shift cells left" +msgstr "Ұяшықтарды солға ығыстыру" + +#. CW4Wh +#. "%1 is replaced to column letter, such as 'Column A'" +#: sc/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "SCSTR_COLUMN_LETTER" +msgid "Column %1" +msgstr "Баған %1" + +#. CJrpZ +#: sc/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "SCSTR_COLUMN" +msgid "Column" +msgstr "Баған" + +#. Bjnch +#: sc/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "SCSTR_ROW" +msgid "Row" +msgstr "Жол" + +#. 7p8BN +#: sc/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "SCSTR_TABLE" +msgid "Sheet" +msgstr "Парақ" + +#. ArnTD +#: sc/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "SCSTR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#. BxrBH +#: sc/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "SCSTR_APDTABLE" +msgid "Append Sheet" +msgstr "Парақты қосу" + +#. sba4F +#: sc/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "SCSTR_RENAMETAB" +msgid "Rename Sheet" +msgstr "Парақ атын өзгерту" + +#. EEcgV +#: sc/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR" +msgid "Tab Color" +msgstr "Түс" + +#. sTank +#: sc/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" +msgid "Default" +msgstr "Негізгі" + +#. yEEuF +#: sc/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "SCSTR_RENAMEOBJECT" +msgid "Name Object" +msgstr "Объект аты" + +#. 3FHKw +#: sc/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "Суретті кірістіру" + +#. bKv77 +#: sc/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "SCSTR_TOTAL" +msgid "One result found" +msgid_plural "%1 results found" +msgstr[0] "%1 нәтиже табылды" + +#. 7GkKi +#: sc/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "SCSTR_SKIPPED" +msgid "(only %1 are listed)" +msgstr "(тек %1 көрсетілген)" + +#. khhRt +#: sc/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "SCSTR_RESULTS_CLAMPED" +msgid "More than %1 results found (stopped counting)" +msgstr "%1 шамасынан көп нәтиже табылды (санау тоқтатылды)" + +#. YxFpr +#. Attribute +#: sc/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "SCSTR_PROTECTDOC" +msgid "Protect Spreadsheet Structure" +msgstr "Эл. кесте құрылымын қорғау" + +#. SQCpD +#: sc/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "SCSTR_UNPROTECTDOC" +msgid "Unprotect Spreadsheet Structure" +msgstr "Эл. кесте құрылымы қорғауын алып тастау" + +#. rAV3G +#: sc/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "SCSTR_UNPROTECTTAB" +msgid "Unprotect Sheet" +msgstr "Эл. кесте қорғауын алып тастау" + +#. K7w3B +#: sc/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "SCSTR_CHG_PROTECT" +msgid "Protect Records" +msgstr "Парольді енгізіңіз" + +#. DLDBg +#: sc/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "SCSTR_CHG_UNPROTECT" +msgid "Unprotect Records" +msgstr "Өзгерістерді жазудың қорғауын алып тастау" + +#. rFdAS +#: sc/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "SCSTR_PASSWORD" +msgid "Password:" +msgstr "Пароль:" + +#. dd2wC +#: sc/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "SCSTR_PASSWORDOPT" +msgid "Password (optional):" +msgstr "Пароль (міндетті емес):" + +#. dTBug +#: sc/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "SCSTR_WRONGPASSWORD" +msgid "Incorrect Password" +msgstr "Пароль қате" + +#. bkGuJ +#: sc/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "SCSTR_END" +msgid "~End" +msgstr "~Соңы" + +#. XNnTf +#: sc/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "SCSTR_UNKNOWN" +msgid "Unknown" +msgstr "Белгісіз" + +#. NoEfk +#: sc/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "SCSTR_VALID_MINIMUM" +msgid "~Minimum" +msgstr "~Минимум" + +#. gKahz +#: sc/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "SCSTR_VALID_MAXIMUM" +msgid "~Maximum" +msgstr "~Максимум" + +#. nmeHF +#: sc/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "SCSTR_VALID_VALUE" +msgid "~Value" +msgstr "~Мәні" + +#. g8Cow +#: sc/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "SCSTR_VALID_FORMULA" +msgid "~Formula" +msgstr "~Формула" + +#. 6YEEk +#: sc/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "SCSTR_VALID_RANGE" +msgid "~Source" +msgstr "~Көзі" + +#. FA84s +#: sc/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "SCSTR_VALID_LIST" +msgid "~Entries" +msgstr "~Элементтер" + +#. vhcaA +#. for dialogues: +#: sc/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "SCSTR_CHARSET_USER" +msgid "System" +msgstr "Жүйе" + +#. 2tobg +#: sc/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "SCSTR_COLUMN_USER" +msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" +msgstr "Стандарт;Мәтін;Күн (КАЖ);Күн (АКЖ);Күн (ЖАК);Ағылшын (АҚШ);Жасыру" + +#. px75F +#: sc/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_TAB" +msgid "Tab" +msgstr "Табуляция" + +#. ZGpGp +#: sc/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "SCSTR_FIELDSEP_SPACE" +msgid "space" +msgstr "бос аралық" + +#. C8dAj +#: sc/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "SCSTR_UNDO_GRAFFILTER" +msgid "Image Filter" +msgstr "Сурет сүзгісі" + +#. CfBRk +#: sc/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_CAPTION_DEFAULT_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. X6bVC +#. Select tables dialog title +#: sc/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE" +msgid "Select Sheets" +msgstr "Парақтарды таңдау" + +#. GYoSL +#: sc/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_TITLE" +msgid "Go to Sheet" +msgstr "Параққа өту" + +#. iHTDF +#: sc/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_MASK" +msgid "~Type a Sheet Name" +msgstr "Парақ атын ~теріңіз" + +#. SEDS2 +#. Select tables dialog listbox +#: sc/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME" +msgid "~Selected sheets" +msgstr "~Таңдалған парақтар" + +#. szfzF +#: sc/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_DLG_SELECTTABLE_LBNAME" +msgid "~Sheets" +msgstr "~Парақтар" + +#. SfEhE +#: sc/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_NAME" +msgid "Ruler" +msgstr "Сызғыш" + +#. 3VwsT +#: sc/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_ACC_CSVRULER_DESCR" +msgid "This ruler manages objects at fixed positions." +msgstr "Бұл сызғыш бекітілген орындағы объектілерді басқарады." + +#. 7Ream +#: sc/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_NAME" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын-ала қарау" + +#. uSKyF +#: sc/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_ACC_CSVGRID_DESCR" +msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." +msgstr "Бұл парақ деректердің құжаттың ішінде орналасуын көрсетеді." + +#. MwTAm +#: sc/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_ACC_DOC_NAME" +msgid "Document view" +msgstr "Құжат көрінісі" + +#. NFaas +#: sc/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_ACC_TABLE_NAME" +msgid "Sheet %1" +msgstr "Парақ %1" + +#. 2qRJG +#: sc/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_ACC_CELL_NAME" +msgid "Cell %1" +msgstr "Ұяшық %1" + +#. KD4PA +#: sc/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_ACC_LEFTAREA_NAME" +msgid "Left area" +msgstr "Сол жақ аймағы" + +#. 56AkM +#: sc/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_ACC_PREVIEWDOC_NAME" +msgid "Page preview" +msgstr "Бетті алдын-ала қарау" + +#. RA4AS +#: sc/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_ACC_CENTERAREA_NAME" +msgid "Center area" +msgstr "Орталық аймағы" + +#. 2hpwq +#: sc/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_ACC_RIGHTAREA_NAME" +msgid "Right area" +msgstr "Оң жақ аймағы" + +#. FrXgq +#: sc/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_ACC_HEADER_NAME" +msgid "Header of page %1" +msgstr "%1 парағының жоғарғы колонтитулы" + +#. BwF8D +#: sc/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_ACC_FOOTER_NAME" +msgid "Footer of page %1" +msgstr "%1 парағының төменгі колонтитулы" + +#. 9T4c8 +#: sc/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_NAME" +msgid "Input line" +msgstr "Енгізу жолы" + +#. ejFak +#: sc/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_ACC_EDITLINE_DESCR" +msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." +msgstr "Бұл жерде сіз мәтін, сандар және формулаларды енгізіп, түзетесіз." + +#. XX585 +#: sc/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "SCSTR_MEDIASHELL" +msgid "Media Playback" +msgstr "Мультимедиа" + +#. SuAaA +#: sc/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "RID_SCSTR_ONCLICK" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "Тышқан батырмасын шерту" + +#. 4prfv +#: sc/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA" +msgid "Formula Tool Bar" +msgstr "Формулалар панелі" + +#. nAcNZ +#: sc/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET" +msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" +msgstr "%PRODUCTNAME электрондық кестесі" + +#. 8UMap +#: sc/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY" +msgid "(read-only)" +msgstr "(тек оқу үшін)" + +#. fDxgL +#: sc/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_ACC_DOC_PREVIEW_SUFFIX" +msgid "(Preview mode)" +msgstr "(Алдын-ала қарау)" + +#. ZwiH6 +#: sc/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" +msgid "Pages:" +msgstr "Беттер:" + +#. FYjDY +#: sc/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SUPPRESSEMPTY" +msgid "~Suppress output of empty pages" +msgstr "Бос беттердің шығуын ба~су" + +#. GQNVf +#: sc/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_ALLSHEETS" +msgid "Print All Sheets" +msgstr "Барлық парақтарды баспаға шығару" + +#. xcKcm +#: sc/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" +msgid "Print Selected Sheets" +msgstr "Таңдалған парақтарды баспаға шығару" + +#. e7kTj +#: sc/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" +msgid "Print Selected Cells" +msgstr "Таңдалған ұяшықтарды баспаға шығару" + +#. z4DB6 +#: sc/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" +msgid "From which:" +msgstr "Соның ішінде:" + +#. v5EK2 +#: sc/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTALLPAGES" +msgid "All ~Pages" +msgstr "Б~арлық беттер" + +#. cvNuW +#: sc/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRINTPAGES" +msgid "Pa~ges:" +msgstr "Бе~ттер:" + +#. Pw9Pu +#: sc/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PRODNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME %s" + +#. 4BEKq +#: sc/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "SCSTR_DDEDOC_NOT_LOADED" +msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." +msgstr "Келесі DDE қайнар көзін жаңарту мүмкін емес, өйткені бастапқы құжатты ашу мүмкін емес. Бастапқы құжатты ашып, қайтадан көріңіз." + +#. kGmko +#: sc/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "SCSTR_EXTDOC_NOT_LOADED" +msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." +msgstr "Келесі сыртқы файлды жүктеу мүмкін емес. Ол файлдан алынған сілтемелер жаңартылған жоқ." + +#. BvtFc +#: sc/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS" +msgid "Updating external links." +msgstr "Сыртқы сілтемелерді жаңарту." + +#. MACSv +#: sc/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1" +msgid "Calc A1" +msgstr "Calc A1" + +#. xEQCB +#: sc/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1" +msgid "Excel A1" +msgstr "Excel A1" + +#. KLkBH +#: sc/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1" +msgid "Excel R1C1" +msgstr "Excel R1C1" + +#. pr4wW +#: sc/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "SCSTR_COL_LABEL" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "Ауқымда бағандар ~белгілері бар" + +#. mJyFP +#: sc/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "SCSTR_ROW_LABEL" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "Ауқымда жолда~р белгілері бар" + +#. CXRGC +#: sc/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_COL_LABEL" +msgid "Include boundary column(s) containing only comments" +msgstr "Тек түсіндірмелері бар шеткі баған(дар)ды есепке алу" + +#. WzGFS +#: sc/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "SCSTR_INCLUDE_NOTES_ROW_LABEL" +msgid "Include boundary row(s) containing only comments" +msgstr "Тек түсіндірмелері бар шеткі жол(дар)ды есепке алу" + +#. EGvxt +#: sc/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_COL_LABEL" +msgid "Include boundary column(s) containing only images" +msgstr "Тек суреттері бар шеткі баған(дар)ды есепке алу" + +#. nAjuE +#: sc/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "SCSTR_INCLUDE_IMAGES_ROW_LABEL" +msgid "Include boundary row(s) containing only images" +msgstr "Тек суреттері бар шеткі жол(дар)ды есепке алу" + +#. ujjcx +#: sc/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "SCSTR_VALERR" +msgid "Invalid value" +msgstr "Жарамсыз мән" + +#. SoLXN +#: sc/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_NOFORMULASPECIFIED" +msgid "No formula specified." +msgstr "Формула көрсетілмеген." + +#. YFnCS +#: sc/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_NOCOLROW" +msgid "Neither row or column specified." +msgstr "Бірде-бір қатар не жол көрсетілмеді." + +#. 6YQh2 +#: sc/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_WRONGFORMULA" +msgid "Undefined name or range." +msgstr "Аты не аумағы анықталмады." + +#. 4aHCG +#: sc/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_WRONGROWCOL" +msgid "Undefined name or wrong cell reference." +msgstr "Аты анықталмады немесе ұяшық сілтемесі қате." + +#. G8KPr +#: sc/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_NOCOLFORMULA" +msgid "Formulas don't form a column." +msgstr "Формулалар бағанды құрамайды." + +#. uSxCb +#: sc/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "STR_NOROWFORMULA" +msgid "Formulas don't form a row." +msgstr "Формулалар жолды құрамайды." + +#. PknB5 +#: sc/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "Автопішімді қосу" + +#. 7KuSQ +#: sc/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Rename AutoFormat" +msgstr "Автопішім атын өзгерту" + +#. hqtgD +#: sc/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#. L9jQU +#: sc/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Delete AutoFormat" +msgstr "Автопішімді өшіру" + +#. KCDoJ +#: sc/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" +msgid "Do you really want to delete the # AutoFormat?" +msgstr "# автопішімін өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#. GDdL3 +#: sc/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "~Жабу" + +#. DAuNm +#: sc/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "STR_JAN" +msgid "Jan" +msgstr "Қан" + +#. WWzNg +#: sc/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "STR_FEB" +msgid "Feb" +msgstr "Ақп" + +#. CCC3U +#: sc/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_MAR" +msgid "Mar" +msgstr "Нау" + +#. cr7Jq +#: sc/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_NORTH" +msgid "North" +msgstr "Солтүстік" + +#. wHYPw +#: sc/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_MID" +msgid "Mid" +msgstr "Ортасы" + +#. sxDHC +#: sc/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_SOUTH" +msgid "South" +msgstr "Оңтүстік" + +#. CWcdp +#: sc/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_SUM" +msgid "Total" +msgstr "Жалпы" + +#. MMCxb +#: sc/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "SCSTR_UNDO_PAGE_ANCHOR" +msgid "Page Anchor" +msgstr "Бет байланысы" + +#. fFFQ8 +#: sc/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "SCSTR_UNDO_CELL_ANCHOR" +msgid "Cell Anchor" +msgstr "Ұяшық байланысы" + +#. rTGKc +#: sc/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "SCSTR_CONDITION" +msgid "Condition " +msgstr "Шарт " + +#. 56Wmj +#. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj +#: sc/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_ROOT" +msgid "Contents" +msgstr "Құрамасы" + +#. wLN3J +#: sc/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_TABLE" +msgid "Sheets" +msgstr "Парақтар" + +#. 3ZhJn +#: sc/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_RANGENAME" +msgid "Range names" +msgstr "Ауқым аттары" + +#. jjQeD +#: sc/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_DBAREA" +msgid "Database ranges" +msgstr "Дерекқор ауқымы" + +#. kbHfD +#: sc/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_GRAPHIC" +msgid "Images" +msgstr "Суреттер" + +#. 3imVs +#: sc/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_OLEOBJECT" +msgid "OLE objects" +msgstr "OLE объектілері" + +#. T28Cj +#: sc/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_NOTE" +msgid "Comments" +msgstr "Түсіндірмелер" + +#. 5UcFo +#: sc/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_AREALINK" +msgid "Linked areas" +msgstr "Байланысқан аймақтар" + +#. HzVgF +#: sc/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "SCSTR_CONTENT_DRAWING" +msgid "Drawing objects" +msgstr "Графикалық объекттер" + +#. sCafb +#: sc/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "SCSTR_ACTIVE" +msgid "active" +msgstr "белсенді" + +#. q6EmB +#: sc/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "SCSTR_NOTACTIVE" +msgid "inactive" +msgstr "белсенді емес" + +#. vnwQr +#: sc/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" +msgid "Active Window" +msgstr "Белсенді терезе" + +#. yo3cD +#: sc/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" +msgid "Scenario Name" +msgstr "Сценарийдың аты" + +#. oWz3B +#: sc/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_COMMENT" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#. tNLKD +#: sc/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" +msgid "Sort Ascending" +msgstr "Өсу ретімен сұрыптау" + +#. S6kbN +#: sc/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" +msgid "Sort Descending" +msgstr "Кему ретімен сұрыптау" + +#. BDYHo +#: sc/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "STR_MENU_SORT_CUSTOM" +msgid "Custom Sort" +msgstr "Таңдауыңызша сұрыптау" + +#. bpBbA +#: sc/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "SCSTR_QHELP_POSWND" +msgid "Name Box" +msgstr "Парақ аймағы" + +#. GeNTF +#: sc/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "SCSTR_QHELP_INPUTWND" +msgid "Input line" +msgstr "Енгізу жолы" + +#. E6mnF +#: sc/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCALC" +msgid "Function Wizard" +msgstr "Функциялар шебері" + +#. rU6xA +#: sc/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNOK" +msgid "Accept" +msgstr "Қабылдау" + +#. NC6DB +#: sc/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNCANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. 9JUCF +#: sc/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNSUM" +msgid "Select Function" +msgstr "Функцияны таңдау" + +#. kFqE4 +#: sc/inc/strings.hrc:187 +msgctxt "SCSTR_QHELP_BTNEQUAL" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#. dPqKq +#: sc/inc/strings.hrc:188 +msgctxt "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA" +msgid "Expand Formula Bar" +msgstr "Формулалар панелін жазу" + +#. ENx2Q +#: sc/inc/strings.hrc:189 +msgctxt "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA" +msgid "Collapse Formula Bar" +msgstr "Формулалар панелін жию" + +#. nSD8r +#: sc/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT" +msgid "Unknown User" +msgstr "Белгісіз пайдаланушы" + +#. HDiei +#: sc/inc/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_CHG_INSERT_COLS" +msgid "Column inserted" +msgstr "Баған кірістірілген" + +#. brecA +#: sc/inc/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_CHG_INSERT_ROWS" +msgid "Row inserted " +msgstr "Жол кірістірілген " + +#. nBf8B +#: sc/inc/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_CHG_INSERT_TABS" +msgid "Sheet inserted " +msgstr "Парақ кірістірілген " + +#. Td8iF +#: sc/inc/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_CHG_DELETE_COLS" +msgid "Column deleted" +msgstr "Баған өшірілген" + +#. 8Kopo +#: sc/inc/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_CHG_DELETE_ROWS" +msgid "Row deleted" +msgstr "Жол өшірілген" + +#. DynWz +#: sc/inc/strings.hrc:198 +msgctxt "STR_CHG_DELETE_TABS" +msgid "Sheet deleted" +msgstr "Парақ өшірілген" + +#. 6f9S9 +#: sc/inc/strings.hrc:199 +msgctxt "STR_CHG_MOVE" +msgid "Range moved" +msgstr "Ауқым жылжытылған" + +#. UpHkf +#: sc/inc/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_CHG_CONTENT" +msgid "Changed contents" +msgstr "Құрамасы өзгертілген" + +#. cefNw +#: sc/inc/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD" +msgid "Changed contents" +msgstr "Құрамасы өзгертілген" + +#. DcsSq +#: sc/inc/strings.hrc:202 +msgctxt "STR_CHG_CHILD_CONTENT" +msgid "Changed to " +msgstr "Өзгертулер: " + +#. naPuN +#: sc/inc/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_CHG_CHILD_ORGCONTENT" +msgid "Original" +msgstr "Түпнұсқа" + +#. cbtSw +#: sc/inc/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_CHG_REJECT" +msgid "Changes rejected" +msgstr "Өзгерістер қабылданбаған" + +#. rGkvk +#: sc/inc/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_CHG_ACCEPTED" +msgid "Accepted" +msgstr "Қабылданған" + +#. FRREF +#: sc/inc/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_CHG_REJECTED" +msgid "Rejected" +msgstr "Қабылданбаған" + +#. bG7Pb +#: sc/inc/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_CHG_NO_ENTRY" +msgid "No Entry" +msgstr "Бос" + +#. i2doZ +#: sc/inc/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_CHG_EMPTY" +msgid "" +msgstr "<бос>" + +#. 9GBjD +#: sc/inc/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_CHG_UNKNOWN_AUTHOR" +msgid "Unknown Author" +msgstr "Белгісіз автор" + +#. dAt5Q +#: sc/inc/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_NOT_PROTECTED" +msgid "Not protected" +msgstr "Қорғалмаған" + +#. 3TDDs +#: sc/inc/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_NOT_PASS_PROTECTED" +msgid "Not password-protected" +msgstr "Парольмен қорғалмаған" + +#. qBe6G +#: sc/inc/strings.hrc:213 +msgctxt "STR_HASH_BAD" +msgid "Hash incompatible" +msgstr "Хэш үйлеспейді" + +#. XoAEE +#: sc/inc/strings.hrc:214 +msgctxt "STR_HASH_GOOD" +msgid "Hash compatible" +msgstr "Хэш үйлесімді" + +#. MHDYB +#: sc/inc/strings.hrc:215 +msgctxt "STR_RETYPE" +msgid "Re-type" +msgstr "Қайталау" + +#. bFjd9 +#. MovingAverageDialog +#: sc/inc/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME" +msgid "Moving Average" +msgstr "Жылжымалы орта мәні" + +#. ZUkPQ +#. ExponentialSmoothingDialog +#: sc/inc/strings.hrc:220 +msgctxt "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME" +msgid "Exponential Smoothing" +msgstr "Экспоненциалды тегістеу" + +#. LAfqT +#. AnalysisOfVarianceDialog +#: sc/inc/strings.hrc:222 +msgctxt "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME" +msgid "Analysis of Variance" +msgstr "Дисперсиялық анализ" + +#. 8v4W5 +#: sc/inc/strings.hrc:223 +msgctxt "STR_LABEL_ANOVA" +msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" +msgstr "Дисперсиялық анализ (ANOVA)" + +#. NY8WD +#: sc/inc/strings.hrc:224 +msgctxt "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL" +msgid "ANOVA - Single Factor" +msgstr "Дисперсиялық анализ - дара фактор" + +#. AFnEZ +#: sc/inc/strings.hrc:225 +msgctxt "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL" +msgid "ANOVA - Two Factor" +msgstr "Дисперсиялық анализ - қос фактор" + +#. hBPGD +#: sc/inc/strings.hrc:226 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS" +msgid "Groups" +msgstr "Топтар" + +#. DiUWy +#: sc/inc/strings.hrc:227 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" +msgid "Between Groups" +msgstr "Топтар арасында" + +#. fBh3S +#: sc/inc/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" +msgid "Within Groups" +msgstr "Топтар ішінде" + +#. DFcw4 +#: sc/inc/strings.hrc:229 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION" +msgid "Source of Variation" +msgstr "Дисперсия көзі" + +#. KYbb8 +#: sc/inc/strings.hrc:230 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SS" +msgid "SS" +msgstr "SS" + +#. j7j6E +#: sc/inc/strings.hrc:231 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_DF" +msgid "df" +msgstr "df" + +#. 6QJED +#: sc/inc/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_MS" +msgid "MS" +msgstr "MS" + +#. JcWo9 +#: sc/inc/strings.hrc:233 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F" +msgid "F" +msgstr "F" + +#. a43mP +#: sc/inc/strings.hrc:234 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_SIGNIFICANCE_F" +msgid "Significance F" +msgstr "Маңыздылығы F" + +#. MMmsS +#: sc/inc/strings.hrc:235 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE" +msgid "P-value" +msgstr "P-мәні" + +#. UoaCS +#: sc/inc/strings.hrc:236 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL" +msgid "F critical" +msgstr "F критикалық" + +#. oJD9H +#: sc/inc/strings.hrc:237 +msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" +msgid "Total" +msgstr "Жалпы" + +#. kvSFC +#. CorrelationDialog +#: sc/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "STR_CORRELATION_UNDO_NAME" +msgid "Correlation" +msgstr "Корреляция" + +#. WC4SJ +#: sc/inc/strings.hrc:240 +msgctxt "STR_CORRELATION_LABEL" +msgid "Correlations" +msgstr "Корреляциялар" + +#. AAb7T +#. CovarianceDialog +#: sc/inc/strings.hrc:242 +msgctxt "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME" +msgid "Covariance" +msgstr "Коварианттылық" + +#. VyxUL +#: sc/inc/strings.hrc:243 +msgctxt "STR_COVARIANCE_LABEL" +msgid "Covariances" +msgstr "Коварианттылықтар" + +#. 8gmqu +#. DescriptiveStatisticsDialog +#: sc/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME" +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "Сипаттаушы статистика" + +#. FGXC5 +#: sc/inc/strings.hrc:246 +msgctxt "STRID_CALC_MEAN" +msgid "Mean" +msgstr "Орташа мәні" + +#. 2sHVR +#: sc/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" +msgid "Standard Error" +msgstr "Стандартты қате" + +#. KrDBB +#: sc/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "STRID_CALC_MODE" +msgid "Mode" +msgstr "Режимі" + +#. AAbEo +#: sc/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "STRID_CALC_MEDIAN" +msgid "Median" +msgstr "Медиана" + +#. h2HaP +#: sc/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" +msgid "Variance" +msgstr "Дисперсия" + +#. 3uYMC +#: sc/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "Қалыпты ауытқу" + +#. JTx7f +#: sc/inc/strings.hrc:252 +msgctxt "STRID_CALC_KURTOSIS" +msgid "Kurtosis" +msgstr "Эксцесс" + +#. EXJJt +#: sc/inc/strings.hrc:253 +msgctxt "STRID_CALC_SKEWNESS" +msgid "Skewness" +msgstr "Асимметрия" + +#. HkRYo +#: sc/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "STRID_CALC_RANGE" +msgid "Range" +msgstr "Ауқым" + +#. LHk8p +#: sc/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "STRID_CALC_MIN" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#. LtMJs +#: sc/inc/strings.hrc:256 +msgctxt "STRID_CALC_MAX" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#. Q5r5c +#: sc/inc/strings.hrc:257 +msgctxt "STRID_CALC_SUM" +msgid "Sum" +msgstr "Қосынды" + +#. s8K23 +#: sc/inc/strings.hrc:258 +msgctxt "STRID_CALC_COUNT" +msgid "Count" +msgstr "Саны" + +#. pU8QG +#: sc/inc/strings.hrc:259 +msgctxt "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE" +msgid "First Quartile" +msgstr "Бірінші квартиль" + +#. PGXzY +#: sc/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE" +msgid "Third Quartile" +msgstr "Үшінші квартиль" + +#. TZ3UP +#. RandomNumberGeneratorDialog +#: sc/inc/strings.hrc:262 +msgctxt "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE" +msgid "Random (%1)" +msgstr "" + +#. A8Rc9 +#: sc/inc/strings.hrc:263 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL" +msgid "Uniform" +msgstr "Біртектес" + +#. 9ke8L +#: sc/inc/strings.hrc:264 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER" +msgid "Uniform Integer" +msgstr "Біркелкі дискретті" + +#. GC2LH +#: sc/inc/strings.hrc:265 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NORMAL" +msgid "Normal" +msgstr "Қалыпты" + +#. XjQ2x +#: sc/inc/strings.hrc:266 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY" +msgid "Cauchy" +msgstr "Коши" + +#. G5CqB +#: sc/inc/strings.hrc:267 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI" +msgid "Bernoulli" +msgstr "Бернулли" + +#. GpJUB +#: sc/inc/strings.hrc:268 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL" +msgid "Binomial" +msgstr "Биномиалды" + +#. zzpmN +#: sc/inc/strings.hrc:269 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED" +msgid "Chi Squared" +msgstr "Хи-шаршы" + +#. NGBzX +#: sc/inc/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" +msgid "Geometric" +msgstr "Геометриялық" + +#. 6yJKm +#: sc/inc/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL" +msgid "Negative Binomial" +msgstr "Теріс биномиалды" + +#. uESrM +#: sc/inc/strings.hrc:272 +msgctxt "STR_DISTRIBUTION_POISSON" +msgid "Poisson" +msgstr "Poisson" + +#. BNZPE +#: sc/inc/strings.hrc:273 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#. EThhi +#: sc/inc/strings.hrc:274 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#. RPYEG +#: sc/inc/strings.hrc:275 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" +msgid "Mean" +msgstr "Орташа мәні" + +#. VeqrX +#: sc/inc/strings.hrc:276 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" +msgid "Standard Deviation" +msgstr "Қалыпты ауытқу" + +#. ChwWE +#: sc/inc/strings.hrc:277 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN" +msgid "Median" +msgstr "Медиана" + +#. SzgEb +#: sc/inc/strings.hrc:278 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA" +msgid "Sigma" +msgstr "Сигма" + +#. 94TBK +#: sc/inc/strings.hrc:279 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY" +msgid "p Value" +msgstr "p мәні" + +#. AfUsB +#: sc/inc/strings.hrc:280 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS" +msgid "Number of Trials" +msgstr "Талаптар саны" + +#. DdfR6 +#: sc/inc/strings.hrc:281 +msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE" +msgid "nu Value" +msgstr "nu мәні" + +#. gygpC +#. SamplingDialog +#: sc/inc/strings.hrc:283 +msgctxt "STR_SAMPLING_UNDO_NAME" +msgid "Sampling" +msgstr "Іріктеме" + +#. zLuBp +#. Names of dialogs +#: sc/inc/strings.hrc:285 +msgctxt "STR_FTEST" +msgid "F-test" +msgstr "F-сынауы" + +#. bQEfv +#: sc/inc/strings.hrc:286 +msgctxt "STR_FTEST_UNDO_NAME" +msgid "F-test" +msgstr "F-сынауы" + +#. UdsVZ +#: sc/inc/strings.hrc:287 +msgctxt "STR_TTEST" +msgid "Paired t-test" +msgstr "Жұпталған t-сынағы" + +#. A7xTa +#: sc/inc/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_TTEST_UNDO_NAME" +msgid "Paired t-test" +msgstr "Жұпталған t-сынағы" + +#. dWPSe +#: sc/inc/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_ZTEST" +msgid "z-test" +msgstr "z-сынауы" + +#. QvZ7V +#: sc/inc/strings.hrc:290 +msgctxt "STR_ZTEST_UNDO_NAME" +msgid "z-test" +msgstr "z-сынауы" + +#. D6AqL +#: sc/inc/strings.hrc:291 +msgctxt "STR_CHI_SQUARE_TEST" +msgid "Test of Independence (Chi-Square)" +msgstr "Тәуелдсіздік сынауы (Хи-шаршы)" + +#. PvFSb +#: sc/inc/strings.hrc:292 +msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" +msgid "Regression" +msgstr "Регрессия" + +#. NXrYh +#: sc/inc/strings.hrc:293 +msgctxt "STR_REGRESSION" +msgid "Regression" +msgstr "Регрессия" + +#. AM5WV +#: sc/inc/strings.hrc:294 +msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS_UNDO_NAME" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "Фурье анализі" + +#. hd6yJ +#: sc/inc/strings.hrc:295 +msgctxt "STR_FOURIER_ANALYSIS" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "Фурье анализі" + +#. KNJ5s +#. Common +#: sc/inc/strings.hrc:297 +msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" +msgid "Column %NUMBER%" +msgstr "Баған %NUMBER%" + +#. aTAGd +#: sc/inc/strings.hrc:298 +msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" +msgid "Row %NUMBER%" +msgstr "Жол %NUMBER%" + +#. nAbaC +#: sc/inc/strings.hrc:299 +msgctxt "STR_LABEL_ALPHA" +msgid "Alpha" +msgstr "Альфа" + +#. FZZCu +#: sc/inc/strings.hrc:300 +msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" +msgid "Variable 1" +msgstr "Айнымалы 1" + +#. pnyaa +#: sc/inc/strings.hrc:301 +msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" +msgid "Variable 2" +msgstr "Айнымалы 2" + +#. LU4CC +#: sc/inc/strings.hrc:302 +msgctxt "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" +msgid "Hypothesized Mean Difference" +msgstr "Гипотетикалық орташа айырмашылығы" + +#. sCNt9 +#: sc/inc/strings.hrc:303 +msgctxt "STR_OBSERVATIONS_LABEL" +msgid "Observations" +msgstr "Байқаулар" + +#. arX5v +#: sc/inc/strings.hrc:304 +msgctxt "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL" +msgid "Observed Mean Difference" +msgstr "Байқалған орташа айырмашылығы" + +#. dr3Gt +#: sc/inc/strings.hrc:305 +msgctxt "STR_LABEL_RSQUARED" +msgid "R^2" +msgstr "R^2" + +#. pnhCA +#: sc/inc/strings.hrc:306 +msgctxt "STR_LABEL_ADJUSTED_RSQUARED" +msgid "Adjusted R^2" +msgstr "Келтірілген R^2" + +#. ACsNA +#: sc/inc/strings.hrc:307 +msgctxt "STR_LABEL_XVARIABLES_COUNT" +msgid "Count of X variables" +msgstr "X айнымалылар саны" + +#. kEPsb +#: sc/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL" +msgid "df" +msgstr "df" + +#. FYUYT +#: sc/inc/strings.hrc:309 +msgctxt "STR_P_VALUE_LABEL" +msgid "P-value" +msgstr "P-мәні" + +#. S3BHc +#: sc/inc/strings.hrc:310 +msgctxt "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL" +msgid "Critical Value" +msgstr "Критикалық мәні" + +#. wgpT3 +#: sc/inc/strings.hrc:311 +msgctxt "STR_TEST_STATISTIC_LABEL" +msgid "Test Statistic" +msgstr "Статистикалық сынау" + +#. kTwBX +#: sc/inc/strings.hrc:312 +msgctxt "STR_LABEL_LOWER" +msgid "Lower" +msgstr "Төменгі" + +#. GgFPs +#: sc/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "STR_LABEL_Upper" +msgid "Upper" +msgstr "Жоғарғы" + +#. hkXzo +#: sc/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_INPUT_RANGE" +msgid "Input range is invalid." +msgstr "Енгізілген ауқым жарамсыз." + +#. rTFFF +#: sc/inc/strings.hrc:315 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" +msgid "Output address is not valid." +msgstr "Шығыс адресі жарамсыз." + +#. rtSox +#. RegressionDialog +#: sc/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" +msgid "Linear" +msgstr "Сызықты" + +#. kVG6g +#: sc/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" +msgid "Logarithmic" +msgstr "Логарифмдік" + +#. wmyFW +#: sc/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "STR_LABEL_POWER" +msgid "Power" +msgstr "Дәрежелік" + +#. GabFM +#: sc/inc/strings.hrc:320 +msgctxt "STR_MESSAGE_XINVALID_RANGE" +msgid "Independent variable(s) range is not valid." +msgstr "Тәуелсіз айнымалы(лар) ауқымы жарамсыз." + +#. 8x8DM +#: sc/inc/strings.hrc:321 +msgctxt "STR_MESSAGE_YINVALID_RANGE" +msgid "Dependent variable(s) range is not valid." +msgstr "Тәуелді айнымалы(лар) ауқымы жарамсыз." + +#. E7BD2 +#: sc/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_CONFIDENCE_LEVEL" +msgid "Confidence level must be in the interval (0, 1)." +msgstr "Сенімділік деңгейі (0, 1) аралығында жатуы керек." + +#. ZdyQs +#: sc/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_COLUMN" +msgid "Y variable range cannot have more than 1 column." +msgstr "Y айнымалының ауқымы 1 бағаннан көп алуы мүмкін емес." + +#. UpZqC +#: sc/inc/strings.hrc:324 +msgctxt "STR_MESSAGE_YVARIABLE_MULTI_ROW" +msgid "Y variable range cannot have more than 1 row." +msgstr "Y айнымалының ауқымы 1 жолдан көп алуы мүмкін емес." + +#. DrsBe +#: sc/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "STR_MESSAGE_UNIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" +msgid "Univariate regression : The observation count in X and Y must match." +msgstr "Бір өлшемдік регрессия : X және Y ішіндегі байқаулар саны өзара тең болуы тиіс." + +#. KuttF +#: sc/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "STR_MESSAGE_MULTIVARIATE_NUMOBS_MISMATCH" +msgid "Multivariate regression : The observation count in X and Y must match." +msgstr "Көп өлшемдік регрессия : X және Y ішіндегі байқаулар саны өзара тең болуы тиіс." + +#. 6Cghz +#: sc/inc/strings.hrc:327 +msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_MODEL" +msgid "Regression Model" +msgstr "Регрессия моделі" + +#. bmR5w +#: sc/inc/strings.hrc:328 +msgctxt "STR_LABEL_REGRESSION_STATISTICS" +msgid "Regression Statistics" +msgstr "Регрессиялық статистика" + +#. RNHCx +#: sc/inc/strings.hrc:329 +msgctxt "STR_LABEL_RESIDUAL" +msgid "Residual" +msgstr "Қалдық" + +#. 4DANj +#: sc/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "STR_LABEL_CONFIDENCE_LEVEL" +msgid "Confidence level" +msgstr "Сенімділік деңгейі" + +#. 9LhbX +#: sc/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "STR_LABEL_COEFFICIENTS" +msgid "Coefficients" +msgstr "Коэффициенттер" + +#. nyH7s +#: sc/inc/strings.hrc:332 +msgctxt "STR_LABEL_TSTATISTIC" +msgid "t-Statistic" +msgstr "t-статистика" + +#. PGno2 +#: sc/inc/strings.hrc:333 +msgctxt "STR_LABEL_INTERCEPT" +msgid "Intercept" +msgstr "Қиылысуы" + +#. oa4Cm +#: sc/inc/strings.hrc:334 +msgctxt "STR_LABEL_PREDICTEDY" +msgid "Predicted Y" +msgstr "Болжалған Y" + +#. QFEjs +#: sc/inc/strings.hrc:335 +msgctxt "STR_LINEST_RAW_OUTPUT_TITLE" +msgid "LINEST raw output" +msgstr "LINEST шикі шығысы" + +#. bk7FH +#. F Test +#: sc/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL" +msgid "P (F<=f) right-tail" +msgstr "P (F<=f) оң жақ құйрықты" + +#. CkHJw +#: sc/inc/strings.hrc:338 +msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL" +msgid "F Critical right-tail" +msgstr "F критикалық оң жақ құйрықты" + +#. J7yMZ +#: sc/inc/strings.hrc:339 +msgctxt "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL" +msgid "P (F<=f) left-tail" +msgstr "P (F<=f) сол жақ құйрықты" + +#. R3BNC +#: sc/inc/strings.hrc:340 +msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL" +msgid "F Critical left-tail" +msgstr "F критикалық сол жақ құйрықты" + +#. Bve5D +#: sc/inc/strings.hrc:341 +msgctxt "STR_FTEST_P_TWO_TAIL" +msgid "P two-tail" +msgstr "P қос құйрықты" + +#. 4YZrT +#: sc/inc/strings.hrc:342 +msgctxt "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL" +msgid "F Critical two-tail" +msgstr "F критикалық қос құйрықты" + +#. qaf4N +#. t Test +#: sc/inc/strings.hrc:344 +msgctxt "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION" +msgid "Pearson Correlation" +msgstr "Пирсон корреляциясы" + +#. C6BU8 +#: sc/inc/strings.hrc:345 +msgctxt "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES" +msgid "Variance of the Differences" +msgstr "Айырмашылықтар дисперсиясы" + +#. j8NuP +#: sc/inc/strings.hrc:346 +msgctxt "STR_TTEST_T_STAT" +msgid "t Stat" +msgstr "t статистикалық" + +#. bKoeX +#: sc/inc/strings.hrc:347 +msgctxt "STR_TTEST_P_ONE_TAIL" +msgid "P (T<=t) one-tail" +msgstr "P (T<=t) бір құйрықты" + +#. dub8R +#: sc/inc/strings.hrc:348 +msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL" +msgid "t Critical one-tail" +msgstr "t критикалық бір құйрықты" + +#. FrDDz +#: sc/inc/strings.hrc:349 +msgctxt "STR_TTEST_P_TWO_TAIL" +msgid "P (T<=t) two-tail" +msgstr "P (T<=t) қос құйрықты" + +#. RQqAd +#: sc/inc/strings.hrc:350 +msgctxt "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL" +msgid "t Critical two-tail" +msgstr "t критикалық қос құйрықты" + +#. kDCsZ +#. Z Test +#: sc/inc/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_ZTEST_Z_VALUE" +msgid "z" +msgstr "z" + +#. CF8D5 +#: sc/inc/strings.hrc:353 +msgctxt "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE" +msgid "Known Variance" +msgstr "Белгілі дисперсия" + +#. cYWDr +#: sc/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL" +msgid "P (Z<=z) one-tail" +msgstr "P (Z<=z) бір құйрықты" + +#. DmEVf +#: sc/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL" +msgid "z Critical one-tail" +msgstr "z критикалық бір құйрықты" + +#. G8PeP +#: sc/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL" +msgid "P (Z<=z) two-tail" +msgstr "P (Z<=z) қос құйрықты" + +#. rGBfK +#: sc/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL" +msgid "z Critical two-tail" +msgstr "z критикалық қос құйрықты" + +#. mCsCB +#. Fourier Analysis +#: sc/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "STR_FOURIER_TRANSFORM" +msgid "Fourier Transform" +msgstr "Фурье түрлендіруі" + +#. sc3hp +#: sc/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "STR_INVERSE_FOURIER_TRANSFORM" +msgid "Inverse Fourier Transform" +msgstr "Кері Фурье түрлендіруі" + +#. AtC94 +#: sc/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "STR_REAL_PART" +msgid "Real" +msgstr "Нақты сан" + +#. SoyPr +#: sc/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "STR_IMAGINARY_PART" +msgid "Imaginary" +msgstr "Жорамал сан" + +#. ymnyT +#: sc/inc/strings.hrc:363 +msgctxt "STR_MAGNITUDE_PART" +msgid "Magnitude" +msgstr "Магнитуда" + +#. NGmmD +#: sc/inc/strings.hrc:364 +msgctxt "STR_PHASE_PART" +msgid "Phase" +msgstr "Фаза" + +#. E7Eez +#: sc/inc/strings.hrc:365 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMCOLS" +msgid "More than two columns selected in grouped by column mode." +msgstr "Бағандар бойынша топтастыру режимінде екі бағаннан көп таңдалды." + +#. wF2RV +#: sc/inc/strings.hrc:366 +msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_NUMROWS" +msgid "More than two rows selected in grouped by row mode." +msgstr "Жолдар бойынша топтастыру режимінде екі жолдан көп таңдалды." + +#. DRbrH +#: sc/inc/strings.hrc:367 +msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" +msgid "No data in input range." +msgstr "Кіріс ауқымда деректер жоқ." + +#. gjC2w +#: sc/inc/strings.hrc:368 +msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" +msgid "Output is too long to write into the sheet." +msgstr "Шығыс нәтижесі параққа жазу үшін тым ұзын." + +#. SnGyL +#: sc/inc/strings.hrc:369 +msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" +msgid "Input data range" +msgstr "Кіріс деректерінің ауқымы" + +#. EaQGL +#. infobar for allowing links to update or not +#: sc/inc/strings.hrc:371 +msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" +msgid "Allow updating" +msgstr "Жаңартуды рұқсат ету" + +#. aJDFG +#. tooltip for the "Allow updating" infobar button +#: sc/inc/strings.hrc:373 +msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP" +msgid "Only allow updating if you trust this document." +msgstr "Бұл құжатқа сенсеңіз ғана жаңартуға рұқсат етіңіз." + +#. rPjMg +#: sc/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT_TOOLTIP_DISABLED" +msgid "Active content is disabled in the security settings. It is not possible to allow updating." +msgstr "" + +#. w5Gd7 +#. Insert image dialog +#: sc/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" +msgid "To cell" +msgstr "Ұяшыққа" + +#. itvXY +#: sc/inc/strings.hrc:377 +msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" +msgid "To cell (resize with cell)" +msgstr "Ұяшыққа (өлшемі)" + +#. P8vG7 +#: sc/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" +msgid "To page" +msgstr "Бетке" + +#. SSc6B +#: sc/inc/strings.hrc:380 +msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" +msgid "No user data available." +msgstr "Пайдаланушы ақпараты қолжетімсіз." + +#. FFnfu +#: sc/inc/strings.hrc:381 +msgctxt "sharedocumentdlg|exclusive" +msgid "(exclusive access)" +msgstr "(жеке қатынау)" + +#. hitQA +#: sc/inc/strings.hrc:382 +msgctxt "STR_NO_NAMED_RANGES_AVAILABLE" +msgid "No named ranges available in the selected document" +msgstr "Таңдалған құжатта атаулары бар қолжетімді ауқымдар жоқ." + +#. hnAZx +#: sc/inc/strings.hrc:383 +msgctxt "STR_BORDER_HAIRLINE" +msgid "Hairline (%s pt)" +msgstr "Қыл (%s пт)" + +#. E9Dhi +#: sc/inc/strings.hrc:384 +msgctxt "STR_BORDER_VERY_THIN" +msgid "Very thin (%s pt)" +msgstr "Өте жұқа (%s пт)" + +#. KGVAw +#: sc/inc/strings.hrc:385 +msgctxt "STR_BORDER_THIN" +msgid "Thin (%s pt)" +msgstr "Жұқа (%s пт)" + +#. V6PRY +#: sc/inc/strings.hrc:386 +msgctxt "STR_BORDER_MEDIUM" +msgid "Medium (%s pt)" +msgstr "Орташа (%s пт)" + +#. GyeKi +#: sc/inc/strings.hrc:387 +msgctxt "STR_BORDER_THICK" +msgid "Thick (%s pt)" +msgstr "Жуан (%s пт)" + +#. QvEAB +#: sc/inc/strings.hrc:388 +msgctxt "STR_BORDER_EXTRA_THICK" +msgid "Extra thick (%s pt)" +msgstr "Өте жуан (%s пт)" + +#. v9kkb +#: sc/inc/strings.hrc:389 +msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_1" +msgid "Double Hairline (%s pt)" +msgstr "Қос қыл (%s пт)" + +#. KzKEy +#: sc/inc/strings.hrc:390 +msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_2" +msgid "Thin/Medium (%s pt)" +msgstr "Жұқа/орташа (%s пт)" + +#. HD8tG +#: sc/inc/strings.hrc:391 +msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_3" +msgid "Medium/Hairline (%s pt)" +msgstr "Орташа/қыл (%s пт)" + +#. ygGcU +#: sc/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "STR_BORDER_DOUBLE_4" +msgid "Medium/Medium (%s pt)" +msgstr "Орташа/орташа (%s пт)" + +#. z9YGZ +#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs +#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. +#: sc/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" +msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "Қолданғыңыз келетін таңдауыңызша сұрыптау ретін таңдаңыз. Таңдауыңызша сұрыптау ретін анықтау үшін \"Саймандар ▸ Опциялар ▸ %PRODUCTNAME Calc ▸ Сұрыптау тізімдері\" таңдаңыз." + +#. T5A7R +#: sc/inc/strings.hrc:397 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" +msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "\"Саймандар ▸ Опциялар\" сұхбат терезесінің \"%PRODUCTNAME Calc ▸ Сұрыптау тізімдері\" бөлімінде көрсетілген таңдауыңызша сұрыптауды қолданады." + +#. gbz6Y +#: sc/inc/strings.hrc:398 +msgctxt "extended_tip|annot" +msgid "Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under %PRODUCTNAME - General in the Options dialog box." +msgstr "Ұяшықтың жоғарғы оң жақ бұрышындағы шағын тіктөртбұрыш түсіндірме бар екенін көрсететінін анықтайды. Түсіндірме тек \"Саймандар ▸ Опциялар\" сұхбат терезесіндегі \"%PRODUCTNAME ▸ Жалпы\" астында кеңейтілген кеңестерді іске қосқанда ғана көрсетіледі." + +#. nLT6N +#. Simple conditional formatting dialog +#: sc/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "STR_CONDITION_EQUAL" +msgid "equal to" +msgstr "" + +#. NEvcE +#: sc/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "STR_CONDITION_LESS" +msgid "less than" +msgstr "" + +#. mUddX +#: sc/inc/strings.hrc:403 +msgctxt "STR_CONDITION_GREATER" +msgid "greater than" +msgstr "" + +#. mGfFZ +#: sc/inc/strings.hrc:404 +msgctxt "STR_CONDITION_EQLESS" +msgid "equal or less than" +msgstr "" + +#. BXQvL +#: sc/inc/strings.hrc:405 +msgctxt "STR_CONDITION_EQGREATER" +msgid "equal or greater than" +msgstr "" + +#. CbPRM +#: sc/inc/strings.hrc:406 +msgctxt "STR_CONDITION_NOT_EQUAL" +msgid "not equal to" +msgstr "" + +#. gmJDh +#: sc/inc/strings.hrc:408 +msgctxt "STR_CONDITION_BETWEEN" +msgid "between" +msgstr "" + +#. HUNFG +#: sc/inc/strings.hrc:410 +msgctxt "STR_CONDITION_ERROR" +msgid "with error " +msgstr "" + +#. iNFYk +#: sc/inc/strings.hrc:411 +msgctxt "STR_CONDITION_NOERROR" +msgid "without error " +msgstr "" + +#. mcir7 +#: sc/inc/strings.hrc:412 +msgctxt "STR_CONDITION_CONTAINS_TEXT" +msgid "containing text" +msgstr "" + +#. YpCMa +#: sc/inc/strings.hrc:413 +msgctxt "STR_CONDITION_NOT_CONTAINS_TEXT" +msgid "not containing text" +msgstr "" + +#. Et4zM +#: sc/inc/subtotals.hrc:28 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Sum" +msgstr "Сома" + +#. GHd78 +#: sc/inc/subtotals.hrc:29 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Count" +msgstr "Саны" + +#. HJFGn +#: sc/inc/subtotals.hrc:30 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Average" +msgstr "Орташа мәні" + +#. AfJCg +#: sc/inc/subtotals.hrc:31 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Max" +msgstr "Максимал" + +#. iidBk +#: sc/inc/subtotals.hrc:32 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Min" +msgstr "Минимум" + +#. VqvEW +#: sc/inc/subtotals.hrc:33 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Product" +msgstr "Көбейтінді" + +#. DPV7o +#: sc/inc/subtotals.hrc:34 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Count (numbers only)" +msgstr "Саны (тек сандар)" + +#. xR4Fo +#: sc/inc/subtotals.hrc:35 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "StDev (Sample)" +msgstr "Стандартты ауытқу (іріктеме) -" + +#. RGUzn +#: sc/inc/subtotals.hrc:36 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "StDevP (Population)" +msgstr "Стандартты ауытқу (жиынтық)" + +#. hZGGB +#: sc/inc/subtotals.hrc:37 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "Var (Sample)" +msgstr "Дисперсия (іріктеме)" + +#. bcyAy +#: sc/inc/subtotals.hrc:38 +msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" +msgid "VarP (Population)" +msgstr "Дисперсия (жиынтық)" + +#. uNEJE +#: sc/inc/units.hrc:32 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Millimeter" +msgstr "Миллиметр" + +#. aXv3t +#: sc/inc/units.hrc:33 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Centimeter" +msgstr "Сантиметр" + +#. jDQ63 +#: sc/inc/units.hrc:34 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Meter" +msgstr "Метр" + +#. eGGuc +#: sc/inc/units.hrc:35 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Kilometer" +msgstr "Километр" + +#. cF6mB +#: sc/inc/units.hrc:36 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Inch" +msgstr "Дюйм" + +#. 9cmpi +#: sc/inc/units.hrc:37 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Foot" +msgstr "Фут" + +#. H5KNf +#: sc/inc/units.hrc:38 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Miles" +msgstr "Милялар" + +#. xpgDS +#: sc/inc/units.hrc:39 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Pica" +msgstr "Пика" + +#. uEBed +#: sc/inc/units.hrc:40 +msgctxt "SCSTR_UNIT" +msgid "Point" +msgstr "Нүкте" + +#. TurFD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:8 +msgctxt "advancedfilterdialog|AdvancedFilterDialog" +msgid "Advanced Filter" +msgstr "Кеңейтілген сүзгі" + +#. fUxef +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:38 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. gzGAU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:58 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." + +#. v3B8V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:119 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. yFS2F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:134 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea" +msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." +msgstr "Аталған ауқымды таңдаңыз немесе пайдаланғыңыз келетін сүзгі шарттары бар ұяшықтар ауқымын енгізіңіз." + +#. AN4qk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:153 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea" +msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." +msgstr "Аталған ауқымды таңдаңыз немесе пайдаланғыңыз келетін сүзгі шарттары бар ұяшықтар ауқымын енгізіңіз." + +#. yALPD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:168 +msgctxt "advancedfilterdialog|label1" +msgid "Read _Filter Criteria From" +msgstr "_Сүзгі шарттарын алу жері" + +#. HBUJA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:210 +msgctxt "advancedfilterdialog|case" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "Регистрді _ескеру" + +#. VewXr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:219 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case" +msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." +msgstr "Деректерді сүзгілеу кезінде бас және кіші әріптерді ажыратады." + +#. FHGUG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:230 +msgctxt "advancedfilterdialog|header" +msgid "Range c_ontains column labels" +msgstr "Ауқымда бағандар белгілері _бар" + +#. BzTmz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:239 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header" +msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." +msgstr "Ұяшықтар ауқымының бірінші жолы баған белгілерін қамтиды." + +#. WfvCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:250 +msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" +msgid "Regular _expressions" +msgstr "Тұрақты өрн_ектер" + +#. DN78o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:259 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp" +msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." +msgstr "Сүзгі анықтамасында тұрақты өрнектерді пайдалануға мүмкіндік береді." + +#. tDDfr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:270 +msgctxt "advancedfilterdialog|unique" +msgid "_No duplications" +msgstr "Қайтала_нусыз" + +#. gEg7S +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:279 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique" +msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." +msgstr "Сүзгіден өткен деректер тізіміне қайталанатын жолдарды қоспайды." + +#. DbA9A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:290 +msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" +msgid "Co_py results to:" +msgstr "Нәтижелерді қайда көші_ру:" + +#. tx6QF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:303 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult" +msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." +msgstr "Белгішені орнатып, сүзгі нәтижелерін көрсеткіңіз келетін ұяшық ауқымын таңдаңыз." + +#. 2c6r8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:314 +msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" +msgid "_Keep filter criteria" +msgstr "_Сүзгі шартын сақтау" + +#. KpECC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:323 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers" +msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." +msgstr "\"Нәтижелерді қайда көшіру\" үшін белгішені орнатып, сүзгіден өткен деректерді көрсеткіңіз келетін мақсат ауқымын көрсетіңіз. Егер бұл белгіше орнатылса, мақсат ауқымы бастапқы ауқыммен байланысты болып қалады. Бастапқы ауқым \"Деректер ▸ Ауқымды анықтау\" командасы арқылы анықталған болуы тиіс." + +#. NLz5G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:355 +msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" +msgid "Copy results to:" +msgstr "Нәтижесiн қайда көшiру:" + +#. CqSuV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:356 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" +msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." +msgstr "Белгішені орнатып, сүзгі нәтижелерін көрсеткіңіз келетін ұяшық ауқымын таңдаңыз." + +#. TDWTt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:378 +msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" +msgid "Copy results to:" +msgstr "Нәтижесiн қайда көшiру:" + +#. mXpt4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:379 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" +msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." +msgstr "Белгішені орнатып, сүзгі нәтижелерін көрсеткіңіз келетін ұяшық ауқымын таңдаңыз." + +#. YCsyS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:398 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. RGXM4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:423 +msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" +msgid "Data range:" +msgstr "Деректер ауқымы:" + +#. 44y9m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:436 +msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" +msgid "dummy" +msgstr "жалған" + +#. wVAjU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:456 +msgctxt "advancedfilterdialog|label2" +msgid "Op_tions" +msgstr "Оп_циялар" + +#. he2CY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:462 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more" +msgid "Shows additional filter options." +msgstr "Сүзгілеудің қосымша опцияларын көрсетеді." + +#. 3CXjk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:484 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog" +msgid "Defines an advanced filter." +msgstr "Кеңейтілген сүзгіні анықтайды." + +#. JyzjZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:29 +msgctxt "aggregatefunctionentry|name" +msgid "Aggregate Functions" +msgstr "Агрегаттық функциялар" + +#. aSmAj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:48 +msgctxt "aggregatefunctionentry|sum" +msgid "Sum" +msgstr "Сома" + +#. k2eoF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:49 +msgctxt "aggregatefunctionentry|average" +msgid "Average" +msgstr "Орташа мәні" + +#. K4a9A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:50 +msgctxt "aggregatefunctionentry|min" +msgid "Minimum Value" +msgstr "Минималды мәні" + +#. PBUKX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 +msgctxt "aggregatefunctionentry|max" +msgid "Maximum Value" +msgstr "Максималды мәні" + +#. nFRnG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66 +msgctxt "aggregatefunctionentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. BDhZj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75 +msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. NCX7N +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 +msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "Колонтитулдар" + +#. 5TTBG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139 +msgctxt "allheaderfooterdialog|headerright" +msgid "Header (right)" +msgstr "Жоғарғы колонтитул (оң жақта)" + +#. wriG5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:186 +msgctxt "allheaderfooterdialog|headerleft" +msgid "Header (left)" +msgstr "Жоғарғы колонтитул (сол жақта)" + +#. C6sND +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:234 +msgctxt "allheaderfooterdialog|footerright" +msgid "Footer (right)" +msgstr "Төменгі колонтитул (оң жақта)" + +#. hTwyg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:282 +msgctxt "allheaderfooterdialog|footerleft" +msgid "Footer (left)" +msgstr "Төменгі колонтитул (сол жақта)" + +#. deJo9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:15 +msgctxt "analysisofvariancedialog|AnalysisOfVarianceDialog" +msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" +msgstr "Дисперсиялық анализ (ANOVA)" + +#. fzdU2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:104 +msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "Кіріс ауқымы:" + +#. hKLBC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:118 +msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "Нәтиже шығару жері:" + +#. APZAw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:186 +msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. xA3Mm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:218 +msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" +msgid "Single factor" +msgstr "Бір фактор" + +#. JMMJa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:233 +msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" +msgid "Two factor" +msgstr "Екі фактор" + +#. MggLT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:252 +msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. J6Gea +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:284 +msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. riGGW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:299 +msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Жолдар" + +#. jBuzS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:318 +msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Бойынша топталған" + +#. o4Aw2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:352 +msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" +msgid "Alpha:" +msgstr "Альфа:" + +#. QMyEG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:367 +msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" +msgid "0.05" +msgstr "0,05" + +#. UQDCP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:382 +msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" +msgid "Rows per sample:" +msgstr "Бір іріктемедегі жол саны:" + +#. wdFYz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:412 +msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметрлер" + +#. nG25U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 +msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog" +msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgstr "Берілген деректер жиынының дисперсиялық талдауын (ANOVA) шығарады" + +#. ETqet +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 +msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" +msgid "AutoFormat" +msgstr "Автопішімдеу" + +#. tCRU9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:39 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." + +#. V6Tpf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:60 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. NTY8D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:131 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" +msgid "Displays a preview of the current selection." +msgstr "Ағымдағы таңдаудың алдын ала қарауын көрсетеді." + +#. qcCWk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:173 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb" +msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." +msgstr "Парақтағы таңдалған аймаққа іске асыру үшін алдын ала анықталған автопішімді таңдаңыз." + +#. NFYeX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:206 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|add" +msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats." +msgstr "Алдын ала анықталған Автопішімдер тізіміне кемінде 4 x 4 ұяшық ауқымының ағымдағы пішімдеуін қосуға мүмкіндік береді." + +#. DYbCK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:225 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" +msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растаудан кейін өшіреді." + +#. YNp3m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:237 +msgctxt "autoformattable|rename" +msgid "Rename" +msgstr "Атын ауыстыру" + +#. zy4WL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:243 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|rename" +msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat." +msgstr "Таңдалған Автопішімнің атын өзгертуге болатын сұхбат терезесін ашады." + +#. SEACv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:265 +msgctxt "autoformattable|label1" +msgid "Format" +msgstr "Пішімі" + +#. ZVWaV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:295 +msgctxt "autoformattable|numformatcb" +msgid "Number format" +msgstr "Сандық пішім" + +#. KtQDR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:303 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" +msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." +msgstr "Белгіленген кезде таңдалған пішімнің сан пішімін қолданғыңыз келетінін көрсетеді." + +#. 6jMct +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:314 +msgctxt "autoformattable|bordercb" +msgid "Borders" +msgstr "Шекаралар" + +#. D2WKC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb" +msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." +msgstr "Белгіленген кезде таңдалған пішімнің шекарасын қолданғыңыз келетінін көрсетеді." + +#. FV6mC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:333 +msgctxt "autoformattable|fontcb" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#. GjAFM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:341 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb" +msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." +msgstr "Белгіленген кезде таңдалған пішімнің қарібін қолданғыңыз келетінін көрсетеді." + +#. BG3bD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:352 +msgctxt "autoformattable|patterncb" +msgid "Pattern" +msgstr "Ою" + +#. ReXDK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:360 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb" +msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." +msgstr "Белгіленген кезде таңдалған пішімнің түспен толтыруын қолданғыңыз келетінін көрсетеді." + +#. iSuf5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:371 +msgctxt "autoformattable|alignmentcb" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#. nKX4E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:379 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb" +msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." +msgstr "Белгіленген кезде таңдалған пішімнің туралауын қолданғыңыз келетінін көрсетеді." + +#. oSEWM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:390 +msgctxt "autoformattable|autofitcb" +msgid "A_utoFit width and height" +msgstr "Ені және биіктігін автос_ыйдыру" + +#. YUhEA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:398 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb" +msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." +msgstr "Белгіленген кезде таңдалған пішімнің таңдалған ұяшықтарының енін мен биіктігін қолданғыңыз келетінін көрсетеді." + +#. pR75z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:413 +msgctxt "autoformattable|label2" +msgid "Formatting" +msgstr "Пішімдеу" + +#. cBw2F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:446 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" +msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." +msgstr "Бұл команда арқылы таңдалған парақ аймағына автопішімдеуді іске асыруға немесе өзіндік автопішімді анықтауға болады." + +#. QeDwL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 +msgctxt "autosum|sum" +msgid "Sum" +msgstr "Сома" + +#. CCL6E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:20 +msgctxt "autosum|average" +msgid "Average" +msgstr "Орташа мәні" + +#. zrBKq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:28 +msgctxt "autosum|min" +msgid "Min" +msgstr "Минимум" + +#. pWv7a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:36 +msgctxt "autosum|max" +msgid "Max" +msgstr "Максимум" + +#. mAz9L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:44 +msgctxt "autosum|count" +msgid "Count" +msgstr "Саны" + +#. gFpFA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:52 +msgctxt "autosum|counta" +msgid "CountA" +msgstr "Саны2" + +#. TGUCo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:60 +msgctxt "autosum|product" +msgid "Product" +msgstr "Көбейтінді" + +#. GNEDE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:68 +msgctxt "autosum|stdev" +msgid "Stdev" +msgstr "Ст. ауытқу" + +#. cAEpr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:76 +msgctxt "autosum|stdevp" +msgid "StdevP" +msgstr "Ст. ауытқу ген." + +#. DAdFH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:84 +msgctxt "autosum|var" +msgid "Var" +msgstr "Дисперсия" + +#. 7GuBA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:92 +msgctxt "autosum|varp" +msgid "VarP" +msgstr "Дисперсия ген." + +#. j9TVx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:32 +msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" +msgid "_Protected" +msgstr "Қ_орғалған" + +#. jkUCZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:43 +msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected" +msgid "Prevents the selected cells from being modified." +msgstr "Таңдалған ұяшықтарды өзгертуге тыйым салады." + +#. 7WF2B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:54 +msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula" +msgid "Hide _formula" +msgstr "_Формуланы жасыру" + +#. jCAZ4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:64 +msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula" +msgid "Hides formulas in the selected cells." +msgstr "Таңдалған ұяшықтарда формулаларды жасырады." + +#. arvbZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:75 +msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll" +msgid "Hide _all" +msgstr "_Барлығын жасыру" + +#. 5v3YW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:84 +msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll" +msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." +msgstr "Таңдалған ұяшықтарда формулалар мен мазмұнын жасырады." + +#. fBWyS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:99 +msgctxt "cellprotectionpage|label1" +msgid "" +"Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" +"\n" +"Select 'Protect Sheet' from the 'Tools' menu." +msgstr "" +"Ұяшықты қорғау тек ағымдағы парақты қорғауды орнатудан кейін белсенді болады.\n" +"\n" +"\"Саймандар\" мәзірінің ішінен \"Парақты қорғау\" командасын таңдаңыз." + +#. bVREg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:121 +msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" +msgid "Protection" +msgstr "Қорғау" + +#. A5DFp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:151 +msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" +msgid "Hide _when printing" +msgstr "Баспадан шығару ке_зінде жасыру" + +#. ZosAc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:160 +msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting" +msgid "Keeps the selected cells from being printed." +msgstr "Таңдалған ұяшықтарды баспаға шығаруға тыйым салады." + +#. QqUqE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:175 +msgctxt "cellprotectionpage|label4" +msgid "The cells selected will be omitted when printing." +msgstr "Таңдалған ұяшықтар баспадан шығару кезінде аттап кетіледі." + +#. 8RuyP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:194 +msgctxt "cellprotectionpage|label3" +msgid "Print" +msgstr "Баспаға шығару" + +#. DPWp6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:208 +msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage" +msgid "Defines protection options for selected cells." +msgstr "Таңдалған ұяшықтар үшін қорғаныс баптауларын анықтайды." + +#. 5rcxe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8 +msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" +msgid "Change Source Data Range" +msgstr "Бастапқы деректер ауқымын өзгерту" + +#. CyQnq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:95 +msgctxt "changesourcedialog|col" +msgid "First _column as label" +msgstr "Бірінші _баған жазу ретінде" + +#. hP7cu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:109 +msgctxt "changesourcedialog|row" +msgid "First _row as label" +msgstr "Бірінші _жол жазу ретінде" + +#. kCVCr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:127 +msgctxt "changesourcedialog|label1" +msgid "Labels" +msgstr "Белгілер" + +#. 3aACC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:8 +msgctxt "chardialog|CharDialog" +msgid "Character" +msgstr "Таңбалар" + +#. v55EG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:136 +msgctxt "chardialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#. TnnrC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:183 +msgctxt "chardialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Қаріп эффекттері" + +#. nvprJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:231 +msgctxt "chardialog|position" +msgid "Position" +msgstr "Орналасуы" + +#. ramCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chardialog.ui:279 +msgctxt "chardialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "Түспен ерекшелеу" + +#. CCjUa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:11 +msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" +msgid "You are pasting data into cells that already contain data." +msgstr "Сіз деректері бар ұяшықтарға деректерді кірістірудесіз." + +#. CKjJw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:12 +msgctxt "checkwarningdialog|CheckWarningDialog" +msgid "Do you really want to overwrite the existing data?" +msgstr "Бар болып тұрған деректерді үстінен жазу керек пе?" + +#. thPSB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/checkwarningdialog.ui:76 +msgctxt "checkwarningdialog|ask" +msgid "Warn me about this in the future." +msgstr "Осы туралы келешекте ескерту." + +#. SE9uJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:8 +msgctxt "chisquaretestdialog|ChiSquareTestDialog" +msgid "Chi Square Test" +msgstr "Хи-шаршы сынауы" + +#. VHxUD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:97 +msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "Кіріс ауқымы:" + +#. TFGB7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:137 +msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "Нәтиже шығару жері:" + +#. frEZB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:179 +msgctxt "chisquaretestdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. BJDYD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:211 +msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "_Columns" +msgstr "_Бағандар" + +#. y75Gj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:226 +msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "_Rows" +msgstr "Жо_лдар" + +#. 2Cttx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:245 +msgctxt "chisquaretestdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Бойынша топталған" + +#. tAdCX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:270 +msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog" +msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." +msgstr "Деректер іріктемесінің Хи-шаршы критерийін есептейді." + +#. L8JmP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 +msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" +msgid "Copy List" +msgstr "Тізімді көшіру" + +#. P7PZo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:93 +msgctxt "colorrowdialog|columns" +msgid "_Columns" +msgstr "_Бағандар" + +#. orYEB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:102 +msgctxt "extended_tip|columns" +msgid "Select the Columns option to summarize the contents of the selected columns in a list." +msgstr "Таңдалған бағандар мазмұнын тізімге қорытындылау үшін Бағандар опциясын таңдаңыз." + +#. 8qbkD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:114 +msgctxt "colorrowdialog|rows" +msgid "_Rows" +msgstr "Жо_лдар" + +#. CCfoS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:123 +msgctxt "extended_tip|rows" +msgid "Select the Rows option to summarize the contents of the selected rows in a list." +msgstr "Таңдалған жолдар мазмұнын тізімге қорытындылау үшін Жолдар опциясын таңдаңыз." + +#. UiR8k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139 +msgctxt "colorrowdialog|label" +msgid "List From" +msgstr "Келесіден тізім:" + +#. BSSuE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:164 +msgctxt "extended_tip|ColOrRowDialog" +msgid "Allows you to copy marked cells to a sort list." +msgstr "Белгіленген ұяшықтарды сұрыптау тізіміне көшіруге мүмкіндік береді." + +#. ZnGGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:8 +msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" +msgid "Column Width" +msgstr "Баған ені" + +#. nXoxa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:90 +msgctxt "colwidthdialog|label1" +msgid "Width" +msgstr "Ені" + +#. j9AMh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:110 +msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|value" +msgid "Enter the column width that you want to use." +msgstr "Пайдаланғыңыз келетін баған енін енгізіңіз." + +#. qUvgX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:121 +msgctxt "colwidthdialog|default" +msgid "_Default value" +msgstr "Ү_нсіз келісім мәні" + +#. rov8K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:129 +msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|default" +msgid "Automatically adjusts the column width based on the current font." +msgstr "Ағымдағы қаріп негізінде баған енін реттейді." + +#. enAfe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:160 +msgctxt "colwidthdialog|extended_tip|ColWidthDialog" +msgid "Changes the width of the current column, or the selected columns." +msgstr "Ағымдағы бағанның немесе таңдалған бағандардың енін өзгертеді." + +#. 7RyUq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 +msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" +msgid "Manage Conditional Formatting" +msgstr "Шартты пішімдеуді басқару" + +#. FZLBr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:129 +msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" +msgid "Range" +msgstr "Ауқым" + +#. Gipiw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:142 +msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" +msgid "First Condition" +msgstr "Бірінші шарт" + +#. Cshpe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:153 +msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" +msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." +msgstr "Шартты пішімдер тізімі ағымдағы электрондық кестеде белсенді болып тұрған шартты пішімдеу ережелерін көрсетеді." + +#. rCgD4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:173 +msgctxt "condformatmanager|add" +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#. BTut7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:179 +msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add" +msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." +msgstr "Осында бір немесе бірнеше шартты пішімдеулерді қосу, түзету немесе өшіруге болады." + +#. 8XXd8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:191 +msgctxt "condformatmanager|edit" +msgid "Edit..." +msgstr "Түзету..." + +#. H6qbm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:197 +msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit" +msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." +msgstr "Осында бір немесе бірнеше шартты пішімдеулерді қосу, түзету немесе өшіруге болады." + +#. oLc2f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:209 +msgctxt "condformatmanager|remove" +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#. gEA5H +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:215 +msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove" +msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." +msgstr "Осында бір немесе бірнеше шартты пішімдеулерді қосу, түзету немесе өшіруге болады." + +#. dV9US +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:238 +msgctxt "condformatmanager|label1" +msgid "Conditional Formats" +msgstr "Шартты пiшiмдер" + +#. yDqGa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:263 +msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" +msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." +msgstr "Бұл сұхбат терезесі электрондық кестеде анықталған барлық шартты пішімдеуді көруді мүмкін етеді." + +#. nrXMW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:8 +msgctxt "conditionaleasydialog|title" +msgid "Apply conditional formatting..." +msgstr "" + +#. pDRks +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:30 +msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "" + +#. YJVUn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:49 +msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "" + +#. uAT4Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:136 +msgctxt "conditionaleasydialog|label" +msgid "with" +msgstr "" + +#. FbHQB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:174 +msgctxt "conditionaleasydialog|label" +msgid "Apply conditional formatting to cells: %1" +msgstr "" + +#. 5MDWE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:225 +msgctxt "conditionaleasydialog|extended_tip|rbassign" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "" + +#. yRCvz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaleasydialog.ui:241 +msgctxt "conditionaleasydialog|label" +msgid "Range:" +msgstr "" + +#. E8ANs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:75 +msgctxt "conditionalentry|styleft" +msgid "Apply Style:" +msgstr "Стильді іске асыру:" + +#. gDaYD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:90 +msgctxt "conditionalentry|style" +msgid "New Style..." +msgstr "Жаңа стиль..." + +#. H66AP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:102 +msgctxt "conditionalentry|valueft" +msgid "Enter a value:" +msgstr "Мәнін енгізіңіз:" + +#. TMvBu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:200 +msgctxt "conditionalentry|options" +msgid "More Options..." +msgstr "Көбірек опциялар..." + +#. JWFYN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:215 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. gE9LZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:216 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Min" +msgstr "Минимум" + +#. HAuKu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:217 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Max" +msgstr "Максимум" + +#. ciYfw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:218 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Percentile" +msgstr "Перцентиль" + +#. Kqxfp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:219 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. UhkzD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:220 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Percent" +msgstr "Пайыз" + +#. tEhTB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:221 +msgctxt "conditionalentry|colscalemin" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#. jYZ4B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:234 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. FGnWb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:235 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Min" +msgstr "Минимум" + +#. qC8Zo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:236 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Max" +msgstr "Максимум" + +#. 7bxeC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:237 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Percentile" +msgstr "Перцентиль" + +#. sqTFV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:238 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. RSDFW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:239 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Percent" +msgstr "Пайыз" + +#. 83BhU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:240 +msgctxt "conditionalentry|colscalemiddle" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#. F63FN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:253 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. TDG7W +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:254 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Min" +msgstr "Минимум" + +#. JBX6r +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:255 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Max" +msgstr "Максимум" + +#. uPGWW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:256 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Percentile" +msgstr "Перцентиль" + +#. JxXq2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:257 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. f464z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:258 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Percent" +msgstr "Пайыз" + +#. oTJU7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:259 +msgctxt "conditionalentry|colscalemax" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#. XsHDp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:310 +msgctxt "conditionalentry|Label_minimum" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#. u5RxC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:321 +msgctxt "conditionalentry|Label_maximum" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#. JcTKF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:344 +msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" +msgid "Example" +msgstr "Мысалы" + +#. ra4fB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:382 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is equal to" +msgstr "келесіге тең" + +#. bnDkp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:383 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is less than" +msgstr "келесіден кіші" + +#. ok3Hq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:384 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is greater than" +msgstr "келесіден үлкен" + +#. yMvDB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:385 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is less than or equal to" +msgstr "келесіден кіші немесе тең" + +#. XoEDQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:386 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "келесіден үлкен немесе тең" + +#. Kyf5x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:387 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is not equal to" +msgstr "келесіге тең емес" + +#. HcfU9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:388 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is between" +msgstr "арасында" + +#. 2A2DA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:389 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is not between" +msgstr "арасында емес" + +#. 5HFGX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:390 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is duplicate" +msgstr "қосарланған" + +#. 8ZUSC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:391 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is not duplicate" +msgstr "қосарланған емес" + +#. E7mG8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:392 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is in top N elements" +msgstr "үстіңгі N элементі ішінде" + +#. FGAML +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:393 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is in bottom N elements" +msgstr "астыңғы N элементі ішінде" + +#. BCnE4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:394 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is in top N percent" +msgstr "үстіңгі N пайызы ішінде" + +#. 2EFQe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:395 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is in bottom N percent" +msgstr "астыңғы N пайызы ішінде" + +#. mgJrq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:396 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is above average" +msgstr "орташа деңгейден жоғары" + +#. 7Scqx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:397 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is below average" +msgstr "орташа деңгейден төмен" + +#. hrCLZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:398 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is above or equal average" +msgstr "орташа деңгейден жоғары немесе тең" + +#. B75cQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:399 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is below or equal average" +msgstr "орташа деңгейден төмен немесе тең" + +#. 3MvCE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:400 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is error" +msgstr "қате" + +#. CaKU9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:401 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "is not error" +msgstr "қате емес" + +#. 4dd5c +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:402 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "begins with" +msgstr "келесімен басталады" + +#. BxBTB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:403 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "ends with" +msgstr "келесімен аяқталады" + +#. bkWSj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:404 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "contains" +msgstr "құрамында бар" + +#. UwtTu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:405 +msgctxt "conditionalentry|typeis" +msgid "does not contain" +msgstr "құрамында жоқ" + +#. 5WkbA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:417 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Today" +msgstr "Бүгін" + +#. Ap28X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:418 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Yesterday" +msgstr "Кеше" + +#. NhvVn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:419 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Tomorrow" +msgstr "Ертең" + +#. s7CNz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:420 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last 7 days" +msgstr "Соңғы 7 күн" + +#. 8FQAS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:421 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "This week" +msgstr "Осы апта" + +#. PnQGG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:422 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last week" +msgstr "Өткен апта" + +#. MxArx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:423 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Next week" +msgstr "Келесі апта" + +#. jkJFd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:424 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "This month" +msgstr "Осы ай" + +#. M3xGu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:425 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last month" +msgstr "Өткен ай" + +#. vHZmy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:426 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Next month" +msgstr "Келесі ай" + +#. AxRRz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:427 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "This year" +msgstr "Осы жыл" + +#. BRRzp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:428 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Last year" +msgstr "Өткен жыл" + +#. DF9gQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:429 +msgctxt "conditionalentry|datetype" +msgid "Next year" +msgstr "Келесі жыл" + +#. vgneU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:441 +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Color Scale (2 Entries)" +msgstr "Түстер шкаласы (2 мәні)" + +#. U3CvE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:442 +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Color Scale (3 Entries)" +msgstr "Түстер шкаласы (3 мәні)" + +#. pByFi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:443 +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Data Bar" +msgstr "Гистограмма" + +#. jjm3Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:444 +msgctxt "conditionalentry|colorformat" +msgid "Icon Set" +msgstr "Таңбашалар жиынтығы" + +#. JGdRZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:470 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "All Cells" +msgstr "Барлық ұяшықтар" + +#. ysEAt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:471 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Cell value" +msgstr "Ұяшық мәні" + +#. ZqmeM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:472 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Formula is" +msgstr "Формула" + +#. BWDxf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:473 +msgctxt "conditionalentry|type" +msgid "Date is" +msgstr "Күні" + +#. qiobs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:526 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Arrows" +msgstr "3 бағдарша" + +#. uC7X4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:527 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Gray Arrows" +msgstr "3 сұр бағдарша" + +#. rCY3m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:528 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Flags" +msgstr "3 жалау" + +#. ABtzD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:529 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Traffic Lights 1" +msgstr "3 бағдаршам 1" + +#. DDG3c +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:530 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Traffic Lights 2" +msgstr "3 бағдаршам 2" + +#. VFEYs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:531 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Signs" +msgstr "3 белгі" + +#. vr8rv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:532 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Symbols 1" +msgstr "3 таңба 1" + +#. Yxkt6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:533 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Symbols 2" +msgstr "3 таңба 2" + +#. 9fMKe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:534 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Smileys" +msgstr "3 смайлик" + +#. FEg5s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:535 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Stars" +msgstr "3 жұлдыз" + +#. QzJwR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:536 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Triangles" +msgstr "3 үшбұрыш" + +#. UFw2i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:537 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "3 Colored Smileys" +msgstr "3 түрлі-түсті смайлик" + +#. FE6rm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:538 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Arrows" +msgstr "4 бағдарша" + +#. 4kGKQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:539 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Gray Arrows" +msgstr "4 сұр бағдарша" + +#. Yi3pd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:540 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Circles Red to Black" +msgstr "4 шеңбер, қызылдан қараға дейін" + +#. BKpUg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:541 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Ratings" +msgstr "4 баға" + +#. AQdho +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:542 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "4 Traffic Lights" +msgstr "4 бағдаршам" + +#. iGXCy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:543 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Arrows" +msgstr "5 бағдарша" + +#. 7EuvV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:544 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Gray Arrows" +msgstr "5 сұр бағдарша" + +#. CaZNK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:545 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Ratings" +msgstr "5 баға" + +#. Ae5jK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:546 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Quarters" +msgstr "5 Тоқсан" + +#. BdcCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:547 +msgctxt "conditionalentry|iconsettype" +msgid "5 Boxes" +msgstr "5 қорапша" + +#. DEVHA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:8 +msgctxt "conditionalformatdialog|ConditionalFormatDialog" +msgid "Conditional Formatting for" +msgstr "Шартты пішімдеу келесі үшін" + +#. PYsX2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:34 +msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. zqDuf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:54 +msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." + +#. VP7Xe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:156 +msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|list" +msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation." +msgstr "Ұяшықтар ауқымы үшін анықталған шарттар тізімі, есептеу реті бойынша." + +#. oEPbA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:185 +msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|add" +msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." +msgstr "Осында бір немесе бірнеше шартты пішімдеулерді қосу, түзету немесе өшіруге болады." + +#. ejKTF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:204 +msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растауды қажет етпей өшіреді." + +#. upqJA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:216 +msgctxt "conditionalformatdialog|up" +msgid "_Up" +msgstr "_Жоғары" + +#. fGKvB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:223 +msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up" +msgid "Increase priority of the selected condition." +msgstr "Таңдалған шарттың приоритетін арттыру." + +#. yaQBX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:235 +msgctxt "conditionalformatdialog|down" +msgid "Do_wn" +msgstr "Тө_мен" + +#. ykMES +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:242 +msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down" +msgid "Decrease priority of the selected condition." +msgstr "Таңдалған шарттың приоритетін азайту." + +#. Q6Ag7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:265 +msgctxt "conditionalformatdialog|label1" +msgid "Conditions" +msgstr "Шарттар" + +#. rgGuH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:298 +msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" +msgid "Range:" +msgstr "Ауқым:" + +#. hZBzt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:331 +msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. BH5wk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:347 +msgctxt "conditionalformatdialog|label2" +msgid "Cell Range" +msgstr "Ұяшықтар ауқымы" + +#. JymF6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:372 +msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog" +msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions." +msgstr "Белгілі бір шарттарға байланысты пішім стильдерін анықтау үшін Шартты пішімдеуді таңдаңыз." + +#. XFw3E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22 +msgctxt "conditionaliconset|label" +msgid " >= " +msgstr " >= " + +#. ZDEEe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46 +msgctxt "conditionaliconset|listbox" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. dBBzv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47 +msgctxt "conditionaliconset|listbox" +msgid "Percent" +msgstr "Пайыз" + +#. hdHXA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48 +msgctxt "conditionaliconset|listbox" +msgid "Percentile" +msgstr "Перцентиль" + +#. mmHTt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49 +msgctxt "conditionaliconset|listbox" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#. B6zph +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:20 +msgctxt "conflictsdialog|ConflictsDialog" +msgid "Resolve Conflicts" +msgstr "Ерегісулерді шешу" + +#. oCjL7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:37 +msgctxt "conflictsdialog|keepallmine" +msgid "_Keep All Mine" +msgstr "Барлық мені_кін сақтау" + +#. czHPv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:51 +msgctxt "conflictsdialog|keepallothers" +msgid "Keep _All Others" +msgstr "Б_арлық басқалардікін сақтау" + +#. VvYCZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:112 +msgctxt "conflictsdialog|label1" +msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." +msgstr "Ортақ қолданылатын электрондық кестеде ерегістер табылды. Сақтау алдында ерегістерді шешу керек. Сақтау үшін не өзіңіздің, не басқа жақтың өзгерістерін таңдаңыз." + +#. 2NJDD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:147 +msgctxt "conflictsdialog|conflict" +msgid "Conflict" +msgstr "Қақтығыс" + +#. kQCmz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:161 +msgctxt "conflictsdialog|author" +msgid "Author" +msgstr "Автор" + +#. GVeDT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 +msgctxt "conflictsdialog|date" +msgid "Date" +msgstr "Күні" + +#. tgZHu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 +msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" +msgid "Changes" +msgstr "Өзгерістер" + +#. joDoc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 +msgctxt "conflictsdialog|keepmine" +msgid "Keep _Mine" +msgstr "_Менікін сақтау" + +#. KRAHP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:221 +msgctxt "conflictsdialog|keepother" +msgid "Keep _Other" +msgstr "Ба_сқалардікін сақтау" + +#. 3AtCK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:16 +msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" +msgid "Consolidate" +msgstr "Біріктіру" + +#. HqCsB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:43 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. EHBqo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:63 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." + +#. kkPF3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:110 +msgctxt "consolidatedialog|label1" +msgid "_Function:" +msgstr "_Функция:" + +#. SVBz4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:125 +msgctxt "consolidatedialog|label2" +msgid "_Consolidation ranges:" +msgstr "_Біріктіру ауқымдары:" + +#. AtpDx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:141 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Sum" +msgstr "Сома" + +#. E7nY7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:142 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Count" +msgstr "Саны" + +#. Q7GRe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:143 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Average" +msgstr "Орташа мәні" + +#. EffQC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:144 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Max" +msgstr "Максимум" + +#. fiQPH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:145 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Min" +msgstr "Минимум" + +#. cbwPv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:146 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Product" +msgstr "Көбейтінді" + +#. weaq9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:147 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Count (numbers only)" +msgstr "Саны (тек сандар)" + +#. 6YqQC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:148 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "StDev (sample)" +msgstr "Стандартты ауытқу (іріктеме)" + +#. JTcFT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:149 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "StDevP (population)" +msgstr "Стандартты ауытқу (жиынтық)" + +#. Z44a8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:150 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "Var (sample)" +msgstr "Дисперсия (іріктеме)" + +#. gEiNo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:151 +msgctxt "consolidatedialog|func" +msgid "VarP (population)" +msgstr "Дисперсия (жиынтық)" + +#. HagyB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:155 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|func" +msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data." +msgstr "Деректерді біріктіру үшін пайдаланғыңыз келетін функцияны таңдаңыз." + +#. aG9xb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:199 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|consareas" +msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." +msgstr "Біріктірілетін ұяшық ауқымдарын көрсетеді." + +#. Nw7XJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:238 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdataarea" +msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." +msgstr "\"Біріктіру ауқымдары\" өрісінде көрсетілген ұяшық ауқымдарымен біріктіргіңіз келетін ұяшық ауқымын көрсетеді. Парақта ұяшықтар ауқымын таңдап, \"Қосу\" батырмасын басыңыз. Сондай-ақ, \"Бастапқы деректер ауқымы\" тізімінен алдын ала анықталған ұяшықтың атын таңдауға болады." + +#. 6x7He +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:257 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddataarea" +msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." +msgstr "\"Біріктіру ауқымдары\" өрісінде көрсетілген ұяшық ауқымдарымен біріктіргіңіз келетін ұяшық ауқымын көрсетеді. Парақта ұяшықтар ауқымын таңдап, \"Қосу\" батырмасын басыңыз. Сондай-ақ, \"Бастапқы деректер ауқымы\" тізімінен алдын ала анықталған ұяшықтың атын таңдауға болады." + +#. N6jCs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:276 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. ziYLq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:306 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdestarea" +msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." +msgstr "Біріктіру нәтижелері көрсетілетін ауқымдағы бірінші ұяшықты көрсетеді." + +#. BPrCM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:325 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddestarea" +msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." +msgstr "Біріктіру нәтижелері көрсетілетін ауқымдағы бірінші ұяшықты көрсетеді." + +#. HUuw6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:344 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. zrSv3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:376 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|add" +msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." +msgstr "" + +#. 6SMrn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:396 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растауды қажет етпей өшіреді." + +#. DLuPQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:416 +msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" +msgid "_Source data ranges:" +msgstr "_Бастапқы деректер ауқымдары:" + +#. VZzRg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:430 +msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" +msgid "Copy results _to:" +msgstr "Нәтижелерді қа_йда көшіру:" + +#. Zhibj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:482 +msgctxt "consolidatedialog|byrow" +msgid "_Row labels" +msgstr "Жолд_ар белгілері" + +#. mfhWz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:491 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow" +msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." +msgstr "" + +#. SCoPe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:502 +msgctxt "consolidatedialog|bycol" +msgid "C_olumn labels" +msgstr "Баға_ндар белгілері" + +#. AD5mx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:511 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|bycol" +msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." +msgstr "" + +#. 3dLXN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:526 +msgctxt "consolidatedialog|label3" +msgid "Consolidate by" +msgstr "Бойынша біріктіру" + +#. VKSm9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:549 +msgctxt "consolidatedialog|refs" +msgid "_Link to source data" +msgstr "Қайнар көз деректеріне сі_лтеу" + +#. AFQD3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:563 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|refs" +msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." +msgstr "" + +#. tTmj2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:572 +msgctxt "consolidatedialog|label4" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. QBCQr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:591 +msgctxt "consolidatedialog|more_label" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. TMPtN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:596 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more" +msgid "Shows additional options." +msgstr "Қосымша опцияларды көрсетеді." + +#. HEHFf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:618 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ConsolidateDialog" +msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify." +msgstr "Бір немесе бірнеше тәуелсіз ұяшық ауқымдарынан деректерді біріктіреді және сіз көрсеткен функция арқылы жаңа ауқымды есептейді." + +#. cRP7Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8 +msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" +msgid "Correlation" +msgstr "Корреляция" + +#. XwREB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:96 +msgctxt "correlationdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "Кіріс ауқымы:" + +#. ZWgXM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:110 +msgctxt "correlationdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "Нәтиже шығару жері:" + +#. jJst7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:178 +msgctxt "correlationdialog|label4" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. wpJTi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:210 +msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. K6GDA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:225 +msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Жолдар" + +#. BP2jQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:244 +msgctxt "correlationdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Бойынша топталған" + +#. eC2za +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:269 +msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog" +msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." +msgstr "Сандық деректердің екі жиынының корреляциясын есептейді." + +#. XYtja +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8 +msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog" +msgid "Covariance" +msgstr "Коварианттылық" + +#. gEuSQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:96 +msgctxt "covariancedialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "Кіріс ауқымы:" + +#. eEB9E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:136 +msgctxt "covariancedialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "Нәтиже шығару жері:" + +#. nry3Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:178 +msgctxt "covariancedialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. GhcBB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:210 +msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. 7YbpZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:225 +msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Жолдар" + +#. FgzdQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:244 +msgctxt "covariancedialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Бойынша топталған" + +#. XfrBg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:269 +msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog" +msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." +msgstr "Сандық деректердің екі жиынының ковариациясын есептейді." + +#. F22h3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 +msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog" +msgid "Create Names" +msgstr "Аттарын жасау" + +#. bWFYd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:93 +msgctxt "createnamesdialog|top" +msgid "_Top row" +msgstr "_Жоғарыдан жол" + +#. 8QHEC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:101 +msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top" +msgid "Creates the range names from the header row of the selected range." +msgstr "Таңдалған ауқымның тақырыптама жолынан ауқымдар атауларын жасайды." + +#. hJ9LB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:113 +msgctxt "createnamesdialog|left" +msgid "_Left column" +msgstr "Со_л жақтан баған" + +#. C6Cjs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:121 +msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left" +msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range." +msgstr "Таңдалған парақ ауқымының бірінші бағанындағы жазбалардан ауқымдар атауларын жасайды." + +#. T2unv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:133 +msgctxt "createnamesdialog|bottom" +msgid "_Bottom row" +msgstr "_Төменнен жол" + +#. t6Zop +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141 +msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom" +msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range." +msgstr "Таңдалған парақ ауқымының соңғы жолындағы жазбалардан ауқымдар атауларын жасайды." + +#. AVsK3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:153 +msgctxt "createnamesdialog|right" +msgid "_Right column" +msgstr "_Оң жақтан баған" + +#. VAW7M +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:161 +msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right" +msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range." +msgstr "Таңдалған парақ ауқымының соңғы бағанындағы жазбалардан ауқымдар атауларын жасайды." + +#. EDUAr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:177 +msgctxt "createnamesdialog|label1" +msgid "Create Names From" +msgstr "Атаулар көзі:" + +#. zZfTJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:203 +msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog" +msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." +msgstr "Бірнеше ұяшық ауқымын автоматты түрде атауға мүмкіндік береді." + +#. 4mKKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 +msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" +msgid "External Source" +msgstr "Сыртқы деректер көзі" + +#. DYFEW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:104 +msgctxt "dapiservicedialog|label2" +msgid "_Service" +msgstr "Қы_змет" + +#. sBB3n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:118 +msgctxt "dapiservicedialog|label3" +msgid "So_urce" +msgstr "Қа_йнар көзі" + +#. phRhR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:132 +msgctxt "dapiservicedialog|label4" +msgid "_Name" +msgstr "_Аты" + +#. cRSBE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:146 +msgctxt "dapiservicedialog|label5" +msgid "Us_er" +msgstr "_Пайдаланушы" + +#. B8mzb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:160 +msgctxt "dapiservicedialog|label6" +msgid "_Password" +msgstr "_Пароль" + +#. xhe7G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:238 +msgctxt "dapiservicedialog|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Ерекшелеу" + +#. m78LR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:8 +msgctxt "databaroptions|DataBarOptions" +msgid "Data Bar" +msgstr "Гистограмма" + +#. GeymG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:106 +msgctxt "databaroptions|label4" +msgid "Minimum:" +msgstr "Минимум:" + +#. bRDM7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:120 +msgctxt "databaroptions|label5" +msgid "Maximum:" +msgstr "Максимум:" + +#. 6B7HL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:135 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Automatic" +msgstr "Авто" + +#. 4XucS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:136 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#. DWXpV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:137 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#. xL32D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:138 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Percentile" +msgstr "Перцентиль" + +#. 2G2fr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:139 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. DAkSr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:140 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Percent" +msgstr "Пайыздық" + +#. Ckh2x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:141 +msgctxt "databaroptions|min" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#. 7b5oQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:145 +msgctxt "databaroptions|extended_tip|min" +msgid "Select the way the minimum is set" +msgstr "Минимумды орнату жолын таңдаңыз" + +#. DiBWL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:160 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. DADbe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:161 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Minimum" +msgstr "Минимум" + +#. 49Coh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:162 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Maximum" +msgstr "Максимум" + +#. hqd9B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:163 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Percentile" +msgstr "Перцентиль" + +#. zRLqG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:164 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. Nv6Vn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:165 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Percent" +msgstr "Пайыздық" + +#. 5QJ3k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:166 +msgctxt "databaroptions|max" +msgid "Formula" +msgstr "Формула" + +#. TJFRE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:170 +msgctxt "databaroptions|extended_tip|max" +msgid "Select the way the maximum is set" +msgstr "Максимумды орнату жолын таңдаңыз" + +#. 5P3sd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:187 +msgctxt "datbaroptions|extended_tip|min_value" +msgid "Enter the value for the minimum" +msgstr "Минимум мәнін енгізіңіз" + +#. oKw6w +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:204 +msgctxt "datbaroptions|extended_tip|max_value" +msgid "Enter the value for the maximum" +msgstr "Максимум мәнін енгізіңіз" + +#. TKfBV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:219 +msgctxt "databaroptions|label1" +msgid "Entry Values" +msgstr "Кіріс мәндері" + +#. PXQgk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:254 +msgctxt "databaroptions|label6" +msgid "Positive:" +msgstr "Оң:" + +#. YWrEs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:268 +msgctxt "databaroptions|label7" +msgid "Negative:" +msgstr "Теріс:" + +#. E95Qc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:287 +msgctxt "databaroptions|extended_tip|positive_colour" +msgid "Select the color for the positive values" +msgstr "Оң мәндер үшін түсті таңдаңыз" + +#. fHCLy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:306 +msgctxt "datbaroptions|extended_tip|negative_colour" +msgid "Select the color for the negative values" +msgstr "Теріс мәндер үшін түсті таңдаңыз" + +#. zbBGo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:320 +msgctxt "databaroptions|label10" +msgid "Fill:" +msgstr "Толтыруы:" + +#. NArFG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:334 +msgctxt "databaroptions|fill_type" +msgid "Color" +msgstr "Түс" + +#. XjywU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:335 +msgctxt "databaroptions|fill_type" +msgid "Gradient" +msgstr "Градиент" + +#. HCRXq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:339 +msgctxt "databaroptions|extended_tip|fill_type" +msgid "Select if the fill in color is solid or gradient." +msgstr "Толтыру түсі тұтас немесе градиент болатынын таңдаңыз." + +#. cA4CB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:354 +msgctxt "databaroptions|label2" +msgid "Bar Colors" +msgstr "Түстер" + +#. iABiC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:389 +msgctxt "databaroptions|label8" +msgid "Position of vertical axis:" +msgstr "Вертикалды ось орны:" + +#. 4oGae +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:403 +msgctxt "databaroptions|label9" +msgid "Color of vertical axis:" +msgstr "Вертикалды ось түсі:" + +#. 5j8jz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:418 +msgctxt "databaroptions|axis_pos" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. Exmsc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:419 +msgctxt "databaroptions|axis_pos" +msgid "Middle" +msgstr "Ортасы" + +#. AXEj2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:420 +msgctxt "databaroptions|axis_pos" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#. f95PC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:424 +msgctxt "databaroptions|extended_tip|axis_pos" +msgid "Select the positions of vertical axis in the cell to start fill." +msgstr "Толтыруды бастау үшін ұяшықтағы вертикалды ось орнын таңдаңыз." + +#. eBCGQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:443 +msgctxt "datbaroptions|extended_tip|axis_colour" +msgid "Set the color of the vertical axis" +msgstr "Вертикалды ось түсін орнату" + +#. DjBHB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:458 +msgctxt "databaroptions|label3" +msgid "Axis" +msgstr "Осьтер" + +#. cNRuJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:493 +msgctxt "databaroptions|label12" +msgid "Minimum bar length (%):" +msgstr "Сызғыштың минималды ұзындығы (%):" + +#. FJXys +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:507 +msgctxt "databaroptions|label13" +msgid "Maximum bar length (%):" +msgstr "Сызғыштың максималды ұзындығы (%):" + +#. KFjEB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:524 +msgctxt "databaroptions|extended_tip|min_length" +msgid "Set the minimum bar length in percentage with respect to the cell" +msgstr "" + +#. hGFk3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:541 +msgctxt "databaroptions|extended_tip|max_length" +msgid "Set the maximum bar length in percentage with respect to the cell" +msgstr "" + +#. 9fekJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:556 +msgctxt "databaroptions|label11" +msgid "Bar Lengths" +msgstr "Сызғыш ұзындығы" + +#. PySqs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:571 +msgctxt "databaroptions|only_bar" +msgid "Display bar only" +msgstr "Тек сызғышты көрсету" + +#. JqJwv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:579 +msgctxt "datbaroptions|extended_tip|only_bar" +msgid "Select to have only the bar visible and have value invisible" +msgstr "" + +#. 2VgJW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/databaroptions.ui:592 +msgctxt "databaroptions|str_same_value" +msgid "The minimum value must be less than the maximum value." +msgstr "Минималды мәні максималды мәнінен кіші болуы тиіс." + +#. QD3CA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:16 +msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" +msgid "Data Field" +msgstr "Деректер өрісі" + +#. ANVo4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:145 +msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions" +msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." +msgstr "Есептегіңіз келетін аралық нәтиже түрін таңдаңыз. Бұл параметр тек пайдаланушылық параметр таңдалған жағдайда ғана қолжетімді." + +#. oY6n8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:162 +msgctxt "datafielddialog|label1" +msgid "Function" +msgstr "Функция" + +#. kcFDu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:176 +msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" +msgid "Show it_ems without data" +msgstr "Деректері жоқ э_лементтерді да көрсету" + +#. 4S4kV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:184 +msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1" +msgid "Includes empty columns and rows in the results table." +msgstr "Нәтижелер кестесіне бос бағандар мен жолдарды қосады." + +#. CNVLs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:203 +msgctxt "datafielddialog|label2" +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" + +#. yphGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:247 +msgctxt "datafielddialog|label4" +msgid "_Type:" +msgstr "_Түрі:" + +#. h82Rf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:262 +msgctxt "datafielddialog|basefieldft" +msgid "_Base field:" +msgstr "_Басты өріс:" + +#. bJVVt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:277 +msgctxt "datafielddialog|baseitemft" +msgid "Ba_se item:" +msgstr "_Басты элемент:" + +#. b9eEa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:293 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "Normal" +msgstr "Қалыпты" + +#. bDNvP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "Difference from" +msgstr "Айырмашылығы келесіден:" + +#. 5vvHV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "% of" +msgstr "% келесіден:" + +#. naD5D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "% difference from" +msgstr "% айырмашылығы келесіден:" + +#. ttE3t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "Running total in" +msgstr "Прогресс" + +#. Eg4UJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "% of row" +msgstr "% жолдардан" + +#. dB8Rn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "% of column" +msgstr "% бағандардан" + +#. kN2Bf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "% of total" +msgstr "% барлығынан" + +#. fYyCw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301 +msgctxt "datafielddialog|type" +msgid "Index" +msgstr "Мазмұны" + +#. DDPRx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:305 +msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type" +msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." +msgstr "Деректер өрісі үшін көрсетілген мәнді есептеу түрін таңдаңыз." + +#. DdvoS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:320 +msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield" +msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." +msgstr "Есептеу үшін негіз ретінде сәйкес мән алынатын өрісті таңдаңыз." + +#. u5kvr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:334 +msgctxt "datafielddialog|baseitem" +msgid "- previous item -" +msgstr "- алдыңғы элемент -" + +#. qKCQG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:335 +msgctxt "datafielddialog|baseitem" +msgid "- next item -" +msgstr "- келесі элемент -" + +#. 3nUQE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:339 +msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem" +msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." +msgstr "Сәйкес мәні есептеу үшін негіз ретінде алынатын негізгі өрістің элементін таңдаңыз." + +#. XxEhf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:354 +msgctxt "datafielddialog|label3" +msgid "Displayed Value" +msgstr "Көрсетілетін мән" + +#. mk9vJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:359 +msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander" +msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." +msgstr "Сұхбат терезесін кеңейтеді немесе азайтады. \"Қосымша\" батырмасы тек деректер өрістері үшін көрінеді." + +#. X9gD5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog" +msgid "Data Field Options" +msgstr "Деректер өрістерінің опциялары" + +#. GWcDR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:124 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" +msgid "_Ascending" +msgstr "Өс_у ретімен" + +#. u8pkE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:133 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|ascending" +msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." +msgstr "" + +#. yk5PT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:144 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" +msgid "_Descending" +msgstr "Ке_му ретімен" + +#. qyGGy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:153 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|descending" +msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." +msgstr "" + +#. WoRxx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:164 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" +msgid "_Manual" +msgstr "Қол_мен" + +#. Sy9uF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:173 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|manual" +msgid "Sorts values alphabetically." +msgstr "Мәндерді алфавит бойынша сұрыптайды." + +#. cdBMn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:190 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|sortby" +msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by." +msgstr "Бағандар немесе жолдарды қай деректер өрісі бойынша сұрыптағыңыз келетінін таңдаңыз." + +#. tP8DZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:209 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" +msgid "Sort by" +msgstr "Бойынша сұрыптау" + +#. qQHXp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:238 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" +msgid "_Repeat item labels" +msgstr "Нәрсе _жазуларын қайталау" + +#. VmmHC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:253 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" +msgid "_Empty line after each item" +msgstr "Әр элементтен кейін бо_с жол" + +#. AxAtj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:261 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|emptyline" +msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." +msgstr "Құрама кестенің әрбір элементі үшін деректерден кейін бос жолды қосады." + +#. xA7WG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:275 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" +msgid "_Layout:" +msgstr "_Жайма:" + +#. ACFGW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:291 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" +msgid "Tabular layout" +msgstr "Табуляциялық жайма" + +#. H4v3c +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:292 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" +msgid "Outline layout with subtotals at the top" +msgstr "Жоғарыда аралық нәтижелері бар құрылым режимі" + +#. 2aDMy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:293 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" +msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" +msgstr "Төменде аралық нәтижелері бар құрылым режимі" + +#. qNxz4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:294 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" +msgid "Compact layout" +msgstr "Ықшам" + +#. CocpF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:298 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|layout" +msgid "Select the layout mode for the field in the list box." +msgstr "Тізім жолағындағы өріс үшін орналасу режимін таңдаңыз." + +#. qSCvn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:313 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" +msgid "Display Options" +msgstr "Көрсету опциялары" + +#. Q34EM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:342 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" +msgid "_Show:" +msgstr "Көр_сету:" + +#. XRAd3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:353 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|show" +msgid "Turns on the automatic show feature." +msgstr "Автоматты көрсету мүмкіндігін іске қосады." + +#. n8bpz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" +msgid "_From:" +msgstr "_Слайдтан бастау:" + +#. C9kFV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:380 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" +msgid "_Using field:" +msgstr "Өрісті қ_олданып:" + +#. XVkqZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:400 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" +msgid "items" +msgstr "элемент" + +#. CKCMD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:421 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items" +msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." +msgstr "Автоматты түрде көрсеткіңіз келетін элементтердің максималды санын енгізіңіз." + +#. 6WBE7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:441 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" +msgid "Top" +msgstr "Жоғары" + +#. GUPny +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:442 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" +msgid "Bottom" +msgstr "Төмен" + +#. PAGqB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:446 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from" +msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." +msgstr "Көрсетілген сұрыптау ретінде жоғарғы немесе төменгі элементтерді көрсетеді." + +#. 7dxVF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:461 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using" +msgid "Select the data field that you want to sort the data by." +msgstr "Деректерді сұрыптағыңыз келетін деректер өрісін таңдаңыз." + +#. sVRqx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:476 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" +msgid "Show Automatically" +msgstr "Автоматты түрде көрсету" + +#. kiXTb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:547 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hideitems" +msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." +msgstr "Есептеулерден жасырғыңыз келетін элементтерді таңдаңыз." + +#. FDavv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:558 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" +msgid "Hide Items" +msgstr "Элементтерді жасыру" + +#. foyVo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:582 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy" +msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." +msgstr "Пайдаланғыңыз келетін иерархияны таңдаңыз. Құрама кесте деректер иерархиясы бар сыртқы бастапқы деректерге негізделуі керек." + +#. qTAzs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:595 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" +msgid "Hierarch_y:" +msgstr "Иерархи_я:" + +#. MmXfs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:8 +msgctxt "dataform|DataFormDialog" +msgid "Data Form" +msgstr "Деректер формасы" + +#. AaAgD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:37 +msgctxt "dataform|close" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. gbAzv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:166 +msgctxt "dataform|label" +msgid "New Record" +msgstr "Жазбаны қосу" + +#. Nvvrt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:177 +msgctxt "dataform|new" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. Epdm6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:193 +msgctxt "dataform|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. SCweE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:207 +msgctxt "dataform|restore" +msgid "_Restore" +msgstr "Қал_пына келтіру" + +#. GAxdr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:221 +msgctxt "dataform|prev" +msgid "_Previous Record" +msgstr "А_лдыңғы жазба" + +#. hpzLC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:236 +msgctxt "dataform|next" +msgid "Ne_xt Record" +msgstr "Ке_лесі жазба" + +#. Gqqaq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:273 +msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog" +msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets." +msgstr "Деректерді енгізу формасы – кесте деректерін электрондық кестелерге енгізуді жеңілдететін құрал." + +#. 6DQYr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:22 +msgctxt "dataproviderdlg/okaybtn" +msgid "Okay" +msgstr "ОК" + +#. Ah2h8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:35 +msgctxt "dataproviderdlg/cancelbtn" +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. a7EFA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:86 +msgctxt "dataproviderdlg|db_name" +msgid "Database Range:" +msgstr "Дерекқор ауқымы:" + +#. pSQ4F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 +msgctxt "dataproviderdlg/provider" +msgid "Data Provider:" +msgstr "Деректер көзі:" + +#. RGiXi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:136 +msgctxt "dataproviderdlg/url" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. GKDQA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:159 +msgctxt "dataproviderdlg/browse_btn" +msgid "Browse" +msgstr "Шолу" + +#. GABzG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:173 +msgctxt "dataproviderdlg/id" +msgid "Id / Xpath:" +msgstr "Id / Xpath:" + +#. pwS4k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:201 +msgctxt "dataproviderdlg/lbSource" +msgid "Source" +msgstr "Қайнар көзі" + +#. fHfGq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:236 +msgctxt "dataproviderdlg/transformation_add" +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#. Smoiv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:240 +msgctxt "dataproviderdlg/AddTransformation_tooltip" +msgid "Add Transformations" +msgstr "Түрлендірулерді қосу" + +#. cSgeU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:296 +msgctxt "dataproviderdlg/transformation" +msgid "Transformations" +msgstr "Түрлендірулер" + +#. gpeXB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:352 +msgctxt "dataproviderdlg/apply" +msgid "Apply" +msgstr "Іске асыру" + +#. bDVwi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:356 +msgctxt "dataproviderdlg/apply_tooltiptext" +msgid "Apply Changes" +msgstr "Өзгерістерді іске асыру" + +#. 6pCFs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:375 +msgctxt "dataproviderdlg/preview" +msgid "Preview" +msgstr "Алдын ала қарау" + +#. 4jLF7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:8 +msgctxt "datastreams|DataStreamDialog" +msgid "Live Data Streams" +msgstr "Тірі деректер ағымдары" + +#. BjFaA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:105 +msgctxt "datastreams|label6" +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#. GUSse +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:117 +msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "Жергілікті файлдық жүйеде немесе Интернетте орналасқан бастапқы құжаттың URL-ын көрсетіңіз." + +#. RbmeF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:136 +msgctxt "datastreams|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "_Шолу..." + +#. Kyv5C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:172 +msgctxt "datastreams|valuesinline" +msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" +msgstr "мән1,мән2,...,мәнN, және ауқымға орналастыру:" + +#. FbeJ5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:187 +msgctxt "datastreams|addressvalue" +msgid "address,value" +msgstr "адрес,мәні" + +#. vHGFG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:222 +msgctxt "datastreams|label4" +msgid "Interpret stream data as" +msgstr "Ағым деректерін қалайша тану:" + +#. vcDx2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:235 +msgctxt "datastreams|refresh_ui" +msgid "Empty lines trigger UI refresh" +msgstr "Бос жолдар интерфейс жаңартуын туғызады" + +#. 3hWhd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:255 +msgctxt "datastreams|label" +msgid "Source Stream" +msgstr "Қайнар көз ағымы" + +#. kkNat +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:292 +msgctxt "datastreams|datadown" +msgid "Move existing data down" +msgstr "Бар деректерді төмен жылжыту" + +#. oK7F4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308 +msgctxt "datastreams|rangedown" +msgid "Move the range down" +msgstr "Ауқымды төмен жылжыту" + +#. 2uAZA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:324 +msgctxt "datastreams|nomove" +msgid "Overwrite existing data" +msgstr "Бар деректерді үстінен жазу" + +#. mvcXx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:344 +msgctxt "datastreams|label2" +msgid "When New Data Arrives" +msgstr "Жаңа деректер келген кезде" + +#. 5i8Be +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:375 +msgctxt "datastreams|maxlimit" +msgid "Limit to:" +msgstr "Шектеу:" + +#. GLYms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:404 +msgctxt "datastreams|unlimited" +msgid "_Unlimited" +msgstr "Ше_ктелмеген" + +#. DvF6M +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:427 +msgctxt "datastreams|label3" +msgid "Maximal Amount of Rows" +msgstr "Жолдардың максималды саны" + +#. zGb3D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:466 +msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog" +msgid "Live data stream for spreadsheets" +msgstr "Электрондық кестелер үшін деректер ағындары" + +#. 7s8rq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:29 +msgctxt "datetimetransformationentry|name" +msgid "Date Time Transformations" +msgstr "Күн мен уақытты түрлендіру" + +#. P4zeS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:48 +msgctxt "datetimetransformationentry|datestring" +msgid "Date String" +msgstr "Күнді сипаттайтын жол" + +#. KGT9V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:49 +msgctxt "datetimetransformationentry|year" +msgid "Year" +msgstr "Жыл" + +#. 84uwA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:50 +msgctxt "datetimetransformationentry|startofyear" +msgid "Start of Year" +msgstr "Жыл басы" + +#. xmLCz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:51 +msgctxt "datetimetransformationentry|endofyear" +msgid "End of Year" +msgstr "Жыл аяғы" + +#. aEutQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:52 +msgctxt "datetimetransformationentry|month" +msgid "Month" +msgstr "Ай" + +#. CVARh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:53 +msgctxt "datetimetransformationentry|monthname" +msgid "Month Name" +msgstr "Ай атауы" + +#. HgxcR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:54 +msgctxt "datetimetransformationentry|startofmonth" +msgid "Start of Month" +msgstr "Айдың басы" + +#. XNCUa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:55 +msgctxt "datetimetransformationentry|endofmonth" +msgid "End of Month" +msgstr "Айдың соңы" + +#. o8MSx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:56 +msgctxt "datetimetransformationentry|day" +msgid "Day" +msgstr "Күн" + +#. BAjUz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:57 +msgctxt "datetimetransformationentry|dayofweek" +msgid "Day of Week" +msgstr "Апта күні" + +#. REwMc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:58 +msgctxt "datetimetransformationentry|dayofyear" +msgid "Day of Year" +msgstr "Жыл күні" + +#. FwYxx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:59 +msgctxt "datetimetransformationentry|quarter" +msgid "Quarter" +msgstr "Тоқсан" + +#. uCzda +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:60 +msgctxt "datetimetransformationentry|startofquarter" +msgid "Start of Quarter" +msgstr "Тоқсан басы" + +#. PNcts +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:61 +msgctxt "datetimetransformationentry|endofquarter" +msgid "End of Quarter" +msgstr "Тоқсан аяғы" + +#. ZF9oj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:62 +msgctxt "datetimetransformationentry|hour" +msgid "Hour" +msgstr "Сағат" + +#. dtk7E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:63 +msgctxt "datetimetransformationentry|minute" +msgid "Minute" +msgstr "Минут" + +#. CRQvi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:64 +msgctxt "datetimetransformationentry|second" +msgid "Second" +msgstr "Секунд" + +#. 5CFb9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:65 +msgctxt "datetimetransformationentry|time" +msgid "Time" +msgstr "Уақыт" + +#. bRjJe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:80 +msgctxt "datetimetransformationentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. sM9XW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:89 +msgctxt "datetimetransformationentry|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. nHoB2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:18 +msgctxt "definedatabaserangedialog|DefineDatabaseRangeDialog" +msgid "Define Database Range" +msgstr "Деректер ауқымын анықтау" + +#. CyzxS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:44 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. djkZd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:63 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." + +#. RMghE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:171 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry" +msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." +msgstr "Анықтағыңыз келетін дерекқор ауқымы үшін атауды енгізіңіз немесе тізімнен бар атты таңдаңыз." + +#. 4FqWF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186 +msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#. phDVh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:223 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. ySCS4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:240 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. FUAH2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:256 +msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" +msgid "Range" +msgstr "Ауқым" + +#. CPDFA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:284 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add" +msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." +msgstr "Таңдалған ұяшық ауқымын дерекқор ауқымы тізіміне қосады немесе бар болып тұрған дерекқор ауқымын өзгертеді." + +#. N8Lui +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296 +msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" +msgid "M_odify" +msgstr "Түр_лендіру" + +#. AGETd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растауды қажет етпей өшіреді." + +#. TniCB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:350 +msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" +msgid "Co_ntains column labels" +msgstr "Бағандар белгілері б_ар" + +#. wimji +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:358 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels" +msgid "Selected cell ranges contain labels." +msgstr "Таңдалған ұяшықтар ауқымдарында белгілер бар." + +#. QBs5X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370 +msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" +msgid "Contains _totals row" +msgstr "Қоры_тындылар жолы бар" + +#. AeZB2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385 +msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" +msgid "Insert or delete _cells" +msgstr "Ұя_шықтарды кірістіру немесе өшіру" + +#. bJdCS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:393 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells" +msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database." +msgstr "Дерекқорға жаңа жазбалар қосылғанда, құжаттағы дерекқор ауқымына жаңа жолдар мен бағандарды автоматты түрде кірістіреді." + +#. EveBu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:405 +msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" +msgid "Keep _formatting" +msgstr "_Пішімдеуін сақтау" + +#. nwtDB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:413 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting" +msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." +msgstr "Дерекқордың барлық ауқымына бар болып тұрған тақырыптама ұяшықтары мен бірінші деректер жолының пішімін іске асырады." + +#. rSf5f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:425 +msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" +msgid "Don't save _imported data" +msgstr "_Импортталған деректерді сақтамау" + +#. mDon4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:433 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData" +msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." +msgstr "Ұяшықтардың мазмұнын емес, дерекқорға сілтемені ғана сақтайды." + +#. nYJiV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:447 +msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" +msgid "Source:" +msgstr "Қайнар көзі:" + +#. q2F5V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:460 +msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" +msgid "Operations:" +msgstr "Операциялар:" + +#. XXY4E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:473 +msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" +msgid "Invalid range" +msgstr "Ауқым қате" + +#. dHJw9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:488 +msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. 4KFEA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:493 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more" +msgid "Shows additional options." +msgstr "Қосымша опцияларды көрсетеді." + +#. swLE2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:519 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog" +msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." +msgstr "Парақтағы таңдалған ұяшықтар негізінде дерекқор ауқымын анықтайды." + +#. 659Fh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8 +msgctxt "definename|DefineNameDialog" +msgid "Define Name" +msgstr "Атауын орнату" + +#. HREbq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48 +msgctxt "definename|extended_tip|add" +msgid "Click the Add button to add a new defined name." +msgstr "Жаңа анықталған атауды қосу үшін \"Қосу\" батырмасын басыңыз." + +#. 6EGaz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:96 +msgctxt "definename|label2" +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" + +#. EPtbZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:110 +msgctxt "definename|label3" +msgid "Range or formula expression:" +msgstr "Ауқым немесе формула өрнегі:" + +#. cPZDB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:124 +msgctxt "definename|label4" +msgid "Scope:" +msgstr "Көріну аймағы:" + +#. 8LBjA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:142 +msgctxt "definename|extended_tip|edit" +msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression." +msgstr "Сілтеме немесе формула өрнегі анықталатын аймақтың атын енгізіңіз." + +#. yDeUA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:166 +msgctxt "definename|extended_tip|range" +msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." +msgstr "Таңдалған аймақ атауының сілтемесі мұнда абсолюттік мән ретінде көрсетіледі." + +#. BjrLE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:201 +msgctxt "definename|extended_tip|scope" +msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document." +msgstr "Аталған ауқымның немесе аталған формуланың көріну аймағын таңдаңыз. Құжат (глобалды) атау бүкіл құжат үшін жарамды дегенді білдіреді." + +#. KZfrH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:214 +msgctxt "definename|label" +msgid "Define the name and range or formula expression." +msgstr "Атауын және ауқымын, немесе өрнекті көрсету." + +#. gZZ6g +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:245 +msgctxt "definename|printarea" +msgid "_Print range" +msgstr "Бас_паға шығару ауқымы" + +#. uHfBu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:253 +msgctxt "definename|extended_tip|printarea" +msgid "Defines the area as a print range." +msgstr "Аймақты басып шығару ауқымы ретінде анықтайды." + +#. L5Ebf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:264 +msgctxt "definename|filter" +msgid "_Filter" +msgstr "_Сүзгі" + +#. KPv69 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:272 +msgctxt "definename|extended_tip|filter" +msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." +msgstr "Кеңейтілген сүзгіде пайдаланылатын таңдалған аумақты анықтайды." + +#. 6W3iB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:283 +msgctxt "definename|colheader" +msgid "Repeat _column" +msgstr "_Бағанды қайталау" + +#. bLAGo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:291 +msgctxt "definename|extended_tip|colheader" +msgid "Defines the area as a repeating column." +msgstr "Аймақты қайталанатын баған ретінде анықтайды." + +#. jfJFq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302 +msgctxt "definename|rowheader" +msgid "Repeat _row" +msgstr "Ж_олды қайталау" + +#. WGYtk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:310 +msgctxt "definename|extended_tip|rowheader" +msgid "Defines the area as a repeating row." +msgstr "Аймақты қайталанатын жол ретінде анықтайды." + +#. 47nrA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:325 +msgctxt "definename|label5" +msgid "Range _Options" +msgstr "Ауқым _опциялары" + +#. eNLRt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:331 +msgctxt "definename|extended_tip|more" +msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." +msgstr "Сілтеме үшін аймақ түрін (міндетті емес) көрсетуге мүмкіндік береді." + +#. gBKqi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:360 +msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog" +msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." +msgstr "Таңдалған аймақ үшін немесе формула өрнегі үшін атауды көрсетуге болатын сұхбат терезесін ашады." + +#. uA5Nz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8 +msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog" +msgid "Delete Cells" +msgstr "Ұяшықтарды өшіру" + +#. UXfkG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:92 +msgctxt "deletecells|up" +msgid "Shift cells _up" +msgstr "Ұяшықтарды _жоғары ығыстыру" + +#. 7nz4V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:101 +msgctxt "deletecells|extended_tip|up" +msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it." +msgstr "Өшірілген ұяшықтар орнын астындағы ұяшықтар толтырады." + +#. 4ChEi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:113 +msgctxt "deletecells|left" +msgid "Shift cells _left" +msgstr "Ұяшықтарды _солға ығыстыру" + +#. GPMfP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:122 +msgctxt "deletecells|extended_tip|left" +msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells." +msgstr "Өшірілген ұяшықтар орнын оң жақтағы ұяшықтар толтырады." + +#. xhSFC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:134 +msgctxt "deletecells|rows" +msgid "Delete entire _row(s)" +msgstr "_Жол(дар)ды толығымен өшіру" + +#. S2ECx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:143 +msgctxt "deletecells|extended_tip|rows" +msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." +msgstr "Кем дегенде бір ұяшықты таңдағаннан кейін парақтан бүкіл жолды өшіреді." + +#. ky4n4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:155 +msgctxt "deletecells|cols" +msgid "Delete entire _column(s)" +msgstr "_Баған(дар)ды толығымен өшіру" + +#. PEddf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:164 +msgctxt "deletecells|extended_tip|cols" +msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." +msgstr "Кем дегенде бір ұяшықты таңдағаннан кейін парақтан бүкіл бағанды өшіреді." + +#. fFD3Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:180 +msgctxt "deletecells|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Ерекшелеу" + +#. tXR8A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:205 +msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog" +msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space." +msgstr "Таңдалған ұяшықтарды, бағандарды немесе жолдарды толығымен өшіреді. Өшірілген ұяшықтардың астындағы немесе оң жағындағы ұяшықтар бос орынды толтырады." + +#. DAcxk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:29 +msgctxt "deletecolumnentry|name" +msgid "Delete Columns" +msgstr "Бағандарды өшіру" + +#. QFtCG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:46 +msgctxt "deletecolumnentry/cols" +msgid "Cols(; Separated)" +msgstr "Бағандар (\";\" ажыратылған)" + +#. tGfwG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:55 +msgctxt "deletecolumnentry|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. VWjSF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:8 +msgctxt "deletecontents|DeleteContentsDialog" +msgid "Delete Contents" +msgstr "Құрамасын өшіру" + +#. hFamV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:92 +msgctxt "deletecontents|deleteall" +msgid "Delete _all" +msgstr "_Барлығын өшіру" + +#. EzX8U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:100 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|deleteall" +msgid "Deletes all content from the selected cell range." +msgstr "Таңдалған ұяшық ауқымындағы барлық мазмұнды өшіреді." + +#. cjPVi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:120 +msgctxt "deletecontents|text" +msgid "_Text" +msgstr "_Мәтін" + +#. BzXFc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:128 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|text" +msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected." +msgstr "Тек мәтінді өшіреді. Пішімдерге, формулаларға, сандар мен күндерге әсер етпейді." + +#. pNGEC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:139 +msgctxt "deletecontents|numbers" +msgid "_Numbers" +msgstr "_Сандар" + +#. HdAdi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:147 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|numbers" +msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." +msgstr "Тек сандарды өшіреді. Пішімдер мен формулалар өзгеріссіз қалады." + +#. iNGBK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:158 +msgctxt "deletecontents|datetime" +msgid "_Date & time" +msgstr "_Күн және уақыт" + +#. uYNYA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:166 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|datetime" +msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged." +msgstr "Күн мен уақыт мәндерін өшіреді. Пішім, мәтін, сандар және формулалар өзгеріссіз қалады." + +#. igEyD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:177 +msgctxt "deletecontents|formulas" +msgid "_Formulas" +msgstr "_Формулалар" + +#. XTY3K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:185 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|formulas" +msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." +msgstr "Формулаларды өшіреді. Мәтін, сандар, форматтар, күндер мен уақыттар өзгеріссіз қалады." + +#. qhUoD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:196 +msgctxt "deletecontents|comments" +msgid "_Comments" +msgstr "Тү_сіндірмелер" + +#. psiqN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:204 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|comments" +msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged." +msgstr "Ұяшықтарға қосылған түсіндірмелерді өшіреді. Барлық қалған элементтер өзгеріссіз қалады." + +#. bCyju +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:215 +msgctxt "deletecontents|formats" +msgid "For_mats" +msgstr "Піші_мдер" + +#. 4F3RM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:223 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|formats" +msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged." +msgstr "Ұяшықтарға қолданылған пішім атрибуттарын өшіреді. Барлық ұяшық мазмұны өзгеріссіз қалады." + +#. VhmVs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:234 +msgctxt "deletecontents|objects" +msgid "_Objects" +msgstr "_Объекттер" + +#. 4GgHE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:242 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|objects" +msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged." +msgstr "Объекттерді өшіреді. Барлық ұяшық мазмұны өзгеріссіз қалады." + +#. gF92Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:267 +msgctxt "deletecontents|label2" +msgid "Selection" +msgstr "Ерекшелеу" + +#. SSeBL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:292 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog" +msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range." +msgstr "Белсенді ұяшықтан немесе таңдалған ұяшық ауқымынан өшірілетін мазмұнды көрсетеді." + +#. ZszHm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:28 +msgctxt "deleterow|delete_label" +msgid "Delete Row Action" +msgstr "\"Жолды өшіру\" әрекеті" + +#. RBbUN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:45 +msgctxt "deleterow|value" +msgid "Enter Value" +msgstr "Мәнді енгізіңіз" + +#. whbyR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:59 +msgctxt "deleterow|column" +msgid "Column" +msgstr "Баған" + +#. yhzDR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deleterowentry.ui:68 +msgctxt "deleterow|delete_btn" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. gB36A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" +msgid "Descriptive Statistics" +msgstr "Сипаттаушы статистика" + +#. bFQ3F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:97 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "Кіріс ауқымы:" + +#. dDhc5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:137 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "Нәтижені шығару жері:" + +#. Z83k7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:179 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. ABEPC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:211 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "_Columns" +msgstr "_Бағандар" + +#. 45rGR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:226 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "_Rows" +msgstr "Жо_лдар" + +#. MKEzF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:245 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Бойынша топталған" + +#. 8UDQc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:270 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog" +msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." +msgstr "Парақтағы кестені деректер жиынының негізгі статистикалық қасиеттерімен толтыру." + +#. f98e2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 +msgctxt "doubledialog|DoubleDialog" +msgid "Edit Setting" +msgstr "Баптауды түзету" + +#. X85Wx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:104 +msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog" +msgid "Enter or change the value of the selected setting." +msgstr "Таңдалған параметрдің мәнін енгізіңіз немесе өзгертіңіз." + +#. qQAbx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:8 +msgctxt "drawtemplatedialog|DrawTemplateDialog" +msgid "Drawing Style" +msgstr "Сурет стилі" + +#. RtX4T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:41 +msgctxt "drawtemplatedialog|standard" +msgid "_Standard" +msgstr "_Стандартты" + +#. jyFCi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:152 +msgctxt "drawtemplatedialog|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "Басқару" + +#. qSfk8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:199 +msgctxt "drawtemplatedialog|line" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" + +#. GFaA9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:247 +msgctxt "drawtemplatedialog|area" +msgid "Area" +msgstr "Аймақ" + +#. JcspJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:295 +msgctxt "drawtemplatedialog|shadowing" +msgid "Shadowing" +msgstr "Көлеңкелеу" + +#. sQnEr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:343 +msgctxt "drawtemplatedialog|transparency" +msgid "Transparency" +msgstr "Мөлдірлілігі" + +#. nrmzw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:391 +msgctxt "drawtemplatedialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#. MfVx4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:439 +msgctxt "drawtemplatedialog|fonteffect" +msgid "Font Effects" +msgstr "Қаріп эффекттері" + +#. wvB6g +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:487 +msgctxt "drawtemplatedialog|indents" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Шегіністер және аралықтар" + +#. BuWKT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:535 +msgctxt "drawtemplatedialog|text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. buF9B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:583 +msgctxt "drawtemplatedialog|animation" +msgid "Text Animation" +msgstr "Мәтін анимациясы" + +#. pLtGk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:631 +msgctxt "drawtemplatedialog|dimensioning" +msgid "Dimensioning" +msgstr "Өлшем сызығы" + +#. CDEt8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:679 +msgctxt "drawtemplatedialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#. Bh59e +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:727 +msgctxt "drawtemplatedialog|asiantypo" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" + +#. eCHjk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:775 +msgctxt "drawtemplatedialog|tabs" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляция" + +#. 6emuB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/drawtemplatedialog.ui:823 +msgctxt "drawtemplatedialog|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "Түспен ерекшелеу" + +#. Bp3Fw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 +msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Тартып апару режимі" + +#. MyYms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:22 +msgctxt "dropmenu|hyperlink" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "Гиперсілтеме ретінде кірістіру" + +#. EVfz4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28 +msgctxt "dropmenu|extended_tip|hyperlink" +msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." +msgstr "Навигатордан объектті құжатқа тартып апарған кезде гиперсілтемені кірістіреді." + +#. sRq6E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:37 +msgctxt "dropmenu|link" +msgid "Insert as Link" +msgstr "Сiлтеме ретiнде кiрiстiру" + +#. sUfUu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43 +msgctxt "dropmenu|extended_tip|link" +msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." +msgstr "Навигатордан объектті құжатқа тартып апарған кезде сілтеме жасайды." + +#. HHS5F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:52 +msgctxt "dropmenu|copy" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "Көшірме ретінде кірістіру" + +#. UkVHD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:58 +msgctxt "dropmenu|extended_tip|copy" +msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." +msgstr "Навигатордан объектті құжатқа тартып апарған кезде көшірме жасайды." + +#. YDhgA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:71 +msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" +msgid "Display" +msgstr "Көрсету" + +#. PL8Bz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:15 +msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" +msgid "Show error _message when invalid values are entered" +msgstr "Жарамсыз мәндер енгізілгенде, қате хабарла_масын көрсету" + +#. J7C8e +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:25 +msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|tsbshow" +msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell." +msgstr "Ұяшыққа жарамсыз деректер енгізілгенде Мазмұн аймағына шығарылатын қате хабарламасын көрсетеді." + +#. pFAUd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:58 +msgctxt "erroralerttabpage|action_label" +msgid "_Action:" +msgstr "Әр_екет:" + +#. 6uRXn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:72 +msgctxt "erroralerttabpage|title_label" +msgid "_Title:" +msgstr "А_тауы:" + +#. awD2D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:96 +msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|errorMsg" +msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." +msgstr "Ұяшыққа жарамсыз деректер енгізілгенде көрсеткіңіз келетін хабарламаны енгізіңіз." + +#. HS6Tu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:125 +msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" +msgid "_Error message:" +msgstr "Қат_е хабарламасы:" + +#. gFYoH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:138 +msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" +msgid "_Browse..." +msgstr "_Шолу..." + +#. pWEXG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:145 +msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn" +msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." +msgstr "Ұяшыққа жарамсыз деректер енгізілгенде орындалатын макросты таңдауға болатын Макрос сұхбат терезесін ашады. Макрос қате туралы хабарлама көрсетілгеннен кейін орындалады." + +#. BKReu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:160 +msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" +msgid "Stop" +msgstr "Тоқтату" + +#. oBEAz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:161 +msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" +msgid "Warning" +msgstr "Ескерту" + +#. mfW77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:162 +msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" +msgid "Information" +msgstr "Ақпарат" + +#. D974D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:163 +msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" + +#. zCdHM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:167 +msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|actionCB" +msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell." +msgstr "Ұяшыққа жарамсыз деректер енгізілгенде орындалатын әрекетті таңдаңыз." + +#. 88Yb3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:182 +msgctxt "erroralerttabpage|label1" +msgid "Contents" +msgstr "Құрамасы" + +#. q2Cbr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:197 +msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage" +msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." +msgstr "Ұяшыққа жарамсыз деректер енгізілгенде көрсетілетін қате туралы хабарламаны анықтаңыз." + +#. nWmSN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" +msgid "Exponential Smoothing" +msgstr "Экспоненциалды тегістеу" + +#. ZCUFP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:103 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "Кіріс ауқымы:" + +#. XCDYH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:143 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "Нәтижені шығару жері:" + +#. nq9yR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:185 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. 5bpGm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:217 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. kRqVA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:232 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Жолдар" + +#. JU2hx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:251 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Бойынша топталған" + +#. w4UYJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:285 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" +msgid "Smoothing factor:" +msgstr "Тегістеу шамасы:" + +#. E4nAQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:317 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметрлер" + +#. kcYtb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:342 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog" +msgid "Results in a smoothed data series" +msgstr "Деректердің тегістелген қатарына әкеледі" + +#. DbhH8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23 +msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog" +msgid "External Data" +msgstr "Сыртқы деректер" + +#. APBGW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:124 +msgctxt "externaldata|url|tooltip_text" +msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." +msgstr "Жергілікті файлдық жүйеде немесе Интернетте орналасқан бастапқы құжаттың URL-ын көрсетіңіз." + +#. CvbAp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:136 +msgctxt "externaldata|extended_tip|url" +msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter." +msgstr "Кірістіргіңіз келетін деректері бар файл адресін немесе атауын енгізіп, Enter пернесін басыңыз." + +#. 2sbsJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:148 +msgctxt "externaldata|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "_Шолу..." + +#. jrW22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:155 +msgctxt "externaldata|extended_tip|browse" +msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert." +msgstr "Кірістіргіңіз келетін деректері бар файлды табу үшін файл сұхбатын ашу." + +#. FpyfT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:178 +msgctxt "externaldata|label1" +msgid "URL of _External Data Source" +msgstr "_Сыртқы деректер көзінің URL-ы" + +#. x9ENQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:242 +msgctxt "externaldata|extended_tip|ranges" +msgid "Select the table or the data range that you want to insert." +msgstr "Кірістіргіңіз келетін кестені немесе деректер ауқымын таңдаңыз." + +#. EhEDC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261 +msgctxt "externaldata|reload" +msgid "_Update every:" +msgstr "Ж_аңарту аралығы:" + +#. kidEA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:272 +msgctxt "externaldata|extended_tip|reload" +msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." +msgstr "Сыртқы деректер ағымдағы құжатқа қайта жүктелгенше дейін күтетін секундтар санын енгізіңіз." + +#. rytN5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:299 +msgctxt "externaldata|extended_tip|delay" +msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." +msgstr "Сыртқы деректер ағымдағы құжатқа қайта жүктелгенше дейін күтетін секундтар санын енгізіңіз." + +#. eSJFW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:313 +msgctxt "externaldata|secondsft" +msgid "_seconds" +msgstr "_секунд" + +#. iBSZx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:342 +msgctxt "externaldata|label2" +msgid "_Available Tables/Ranges" +msgstr "Қо_лжетімді кестелер/ауқымдар" + +#. b9pvu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:376 +msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog" +msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." +msgstr "HTML, Calc, CSV немесе Excel файлынан деректерді ағымдағы параққа сілтеме ретінде кірістіреді. Деректер аталған ауқымда орналасуы керек." + +#. tKoGc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8 +msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" +msgid "Fill Series" +msgstr "Қатарларды толтыру" + +#. S4ehT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:100 +msgctxt "filldlg|down" +msgid "_Down" +msgstr "_Төмен" + +#. FK3U8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:109 +msgctxt "filldlg|extended_tip|down" +msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." +msgstr "" + +#. KwAZX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:121 +msgctxt "filldlg|right" +msgid "_Right" +msgstr "_Оң жақ" + +#. UGDpf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:130 +msgctxt "filldlg|extended_tip|right" +msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." +msgstr "" + +#. pGFFC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:142 +msgctxt "filldlg|up" +msgid "_Up" +msgstr "_Жоғары" + +#. y6hB6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:151 +msgctxt "filldlg|extended_tip|up" +msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." +msgstr "" + +#. eR9rC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:163 +msgctxt "filldlg|left" +msgid "_Left" +msgstr "_Сол жақтан" + +#. CZSAg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:172 +msgctxt "filldlg|extended_tip|left" +msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." +msgstr "" + +#. DFeXS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:189 +msgctxt "filldlg|label1" +msgid "Direction" +msgstr "Бағыты" + +#. yin3x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:219 +msgctxt "filldlg|linear" +msgid "Li_near" +msgstr "С_ызықтық" + +#. ANeeA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:228 +msgctxt "filldlg|extended_tip|linear" +msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." +msgstr "Анықталған өсім мен соңғы мәнді пайдаланып сызықтық сандар қатарын жасайды." + +#. rDwaa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:240 +msgctxt "filldlg|growth" +msgid "_Growth" +msgstr "_Геометриялық" + +#. Ve8TQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:249 +msgctxt "filldlg|extended_tip|growth" +msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." +msgstr "Анықталған өсім мен соңғы мәнді пайдаланып өсу қатарын жасайды." + +#. hJEhP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:261 +msgctxt "filldlg|date" +msgid "Da_te" +msgstr "_Күн" + +#. 7VCDM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:270 +msgctxt "filldlg|extended_tip|date" +msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." +msgstr "Анықталған өсім мен аяқталу күнін пайдаланып күндер қатарын жасайды." + +#. mDADM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:282 +msgctxt "filldlg|autofill" +msgid "_AutoFill" +msgstr "_Автотолтыру" + +#. pzZdq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:291 +msgctxt "filldlg|extended_tip|autofill" +msgid "Forms a series directly in the sheet." +msgstr "Қатарды тікелей парақта қалыптастырады." + +#. GhoPg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:308 +msgctxt "filldlg|label2" +msgid "Series Type" +msgstr "Қатарлар түрі" + +#. 3Mtj5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:338 +msgctxt "filldlg|day" +msgid "Da_y" +msgstr "Кү_н" + +#. HF9aC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:347 +msgctxt "filldlg|extended_tip|day" +msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day." +msgstr "" + +#. v2J3J +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:359 +msgctxt "filldlg|week" +msgid "_Weekday" +msgstr "А_пта күні" + +#. X597m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:368 +msgctxt "filldlg|extended_tip|week" +msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day." +msgstr "" + +#. gjGCn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:380 +msgctxt "filldlg|month" +msgid "_Month" +msgstr "А_й" + +#. 5AG5E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:389 +msgctxt "filldlg|extended_tip|month" +msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month." +msgstr "" + +#. zwDGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:401 +msgctxt "filldlg|year" +msgid "Y_ear" +msgstr "Ж_ыл" + +#. ME4Da +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:410 +msgctxt "filldlg|extended_tip|year" +msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year." +msgstr "" + +#. J5aQN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:427 +msgctxt "filldlg|tuL" +msgid "Time Unit" +msgstr "Уақыт бірлігі" + +#. 5BuDy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:450 +msgctxt "filldlg|startL" +msgid "_Start value:" +msgstr "Ба_стапқы мәні:" + +#. mQQjH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:464 +msgctxt "filldlg|endL" +msgid "End _value:" +msgstr "Соңғы _мәні:" + +#. UUkTb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:478 +msgctxt "filldlg|incrementL" +msgid "In_crement:" +msgstr "Қ_адам:" + +#. keEyA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:496 +msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue" +msgid "Determines the start value for the series." +msgstr "Қатар үшін бірінші мәнді анықтайды." + +#. Ubfua +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:513 +msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue" +msgid "Determines the end value for the series." +msgstr "Қатар үшін соңғы мәнді анықтайды." + +#. LMokQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:530 +msgctxt "filldlg|extended_tip|increment" +msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step." +msgstr "Таңдалған түрдің қатары әрбір қадам сайын ұлғаятын мәнді анықтайды." + +#. AvMwH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:568 +msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog" +msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." +msgstr "Осы сұхбат терезесіндегі опциялармен қатарларды автоматты түрде жасайды. Бағытты, өсімді, уақыт бірлігін және қатар түрін анықтаңыз." + +#. xsP4F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:12 +msgctxt "filterdropdown|more" +msgid "Add row" +msgstr "Жолды қосу" + +#. WCqFM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:20 +msgctxt "filterdropdown|less" +msgid "Remove row" +msgstr "Жолды өшіру" + +#. c8Eah +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:155 +msgctxt "filterdropdown|select_field_label" +msgid "Select Field" +msgstr "Өрісті таңдау" + +#. Pu3Vn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:168 +msgctxt "filterdropdown|multi_field_combo" +msgid "Select Field" +msgstr "Өрісті таңдау" + +#. cd5X5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:182 +msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS" +msgid "Search items..." +msgstr "Элементтерді іздеу..." + +#. zKwWE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:216 +msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL" +msgid "All" +msgstr "Барлығы" + +#. JsSz6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:235 +msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT" +msgid "Show only the current item." +msgstr "Тек ағымдағы элементті көрсету." + +#. vBQYB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:250 +msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT" +msgid "Hide only the current item." +msgstr "Тек ағымдағы элементті жасыру." + +#. bXw6N +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:148 +msgctxt "filtersubdropdown|background" +msgid "Background Color" +msgstr "Фон түсі" + +#. ca9FH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filtersubdropdown.ui:205 +msgctxt "filtersubdropdown|textcolor" +msgid "Font Color" +msgstr "Қаріп түсі" + +#. XYJHx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:28 +msgctxt "findreplace|label_action" +msgid "Find Replace Action" +msgstr "\"Табу және алмастыру\" әрекеті" + +#. T9kUg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:45 +msgctxt "findreplace|find" +msgid "Find" +msgstr "Табу" + +#. mBfPJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:59 +msgctxt "findreplace|replace" +msgid "Replace With" +msgstr "Келесімен алмастыру" + +#. RF57t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:73 +msgctxt "findreplace|columns" +msgid "Column" +msgstr "Баған" + +#. WWQzs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/findreplaceentry.ui:82 +msgctxt "findreplace|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. AfnFz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:34 +msgctxt "floatingborderstyle|none|tooltip_text" +msgid "No Border" +msgstr "Шекарасыз" + +#. J9YqG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:45 +msgctxt "floatingborderstyle|all|tooltip_text" +msgid "All Borders" +msgstr "Барлық шекаралар" + +#. 3dsGE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:56 +msgctxt "floatingborderstyle|outside|tooltip_text" +msgid "Outside Borders" +msgstr "Сыртқы шекаралар" + +#. BQ8N3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:67 +msgctxt "floatingborderstyle|thickbox|tooltip_text" +msgid "Thick Box Border" +msgstr "Жуан сызықтар" + +#. RSWP6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:90 +msgctxt "floatingborderstyle|thickbottom|tooltip_text" +msgid "Thick Bottom Border" +msgstr "Жуан астыңғы сызық" + +#. d9rkv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:101 +msgctxt "floatingborderstyle|doublebottom|tooltip_text" +msgid "Double Bottom Border" +msgstr "Астыңғы қос сызық" + +#. A6jir +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:112 +msgctxt "floatingborderstyle|topthickbottom|tooltip_text" +msgid "Top and Thick Bottom Borders" +msgstr "Үстіңгі және астыңғы жуан сызықтар" + +#. 5QWSV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:123 +msgctxt "floatingborderstyle|topdoublebottom|tooltip_text" +msgid "Top and Double Bottom Borders" +msgstr "Үстіңгі және астыңғы қос сызықтар" + +#. of4fP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:146 +msgctxt "floatingborderstyle|left|tooltip_text" +msgid "Left Border" +msgstr "Сол жақ шекарасы" + +#. FWwqR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:157 +msgctxt "floatingborderstyle|right|tooltip_text" +msgid "Right Border" +msgstr "Оң жақ шекарасы" + +#. sDFmj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:168 +msgctxt "floatingborderstyle|top|tooltip_text" +msgid "Top Border" +msgstr "Үстіңгі шекарасы" + +#. nhY8S +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:179 +msgctxt "floatingborderstyle|bottom|tooltip_text" +msgid "Bottom Border" +msgstr "Астыңғы шекарасы" + +#. BF7XZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:202 +msgctxt "floatingborderstyle|diagup|tooltip_text" +msgid "Diagonal Up Border" +msgstr "Диагональді жоғарыға" + +#. 8FWZ3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:214 +msgctxt "floatingborderstyle|diagdown|tooltip_text" +msgid "Diagonal Down Border" +msgstr "Диагональді төменге" + +#. CQeWw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:226 +msgctxt "floatingborderstyle|topbottom|tooltip_text" +msgid "Top and Bottom Borders" +msgstr "Үстіңгі және астыңғы шекаралар" + +#. ZAJ9s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatingborderstyle.ui:238 +msgctxt "floatingborderstyle|leftright|tooltip_text" +msgid "Left and Right Borders" +msgstr "Сол және оң жақ шекаралары" + +#. 5pFcG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/floatinglinestyle.ui:27 +msgctxt "floatinglinestyle|more" +msgid "_More Options..." +msgstr "Кө_бірек опциялар..." + +#. 6jM6K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:8 +msgctxt "footerdialog|FooterDialog" +msgid "Footers" +msgstr "Төменгі колонтитулдар" + +#. wKbHD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:139 +msgctxt "footerdialog|footerfirst" +msgid "Footer (first)" +msgstr "Төменгі колонтитул (бірінші)" + +#. 9nDTt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:183 +msgctxt "footerdialog|footerright" +msgid "Footer (right)" +msgstr "Төменгі колонтитул (оң жақта)" + +#. TpUsF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/footerdialog.ui:230 +msgctxt "footerdialog|footerleft" +msgid "Footer (left)" +msgstr "Төменгі колонтитул (сол жақта)" + +#. xoTzd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:8 +msgctxt "formatcellsdialog|FormatCellsDialog" +msgid "Format Cells" +msgstr "Ұяшықтар пішімі" + +#. ngekD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:138 +msgctxt "formatcellsdialog|numbers" +msgid "Numbers" +msgstr "Сандар" + +#. TvoWD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:185 +msgctxt "formatcellsdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#. 3oXRX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:233 +msgctxt "formatcellsdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Қаріп эффекттері" + +#. iuvXW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:281 +msgctxt "formatcellsdialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#. MfFdu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:329 +msgctxt "formatcellsdialog|asiantypography" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" + +#. FtWjv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:377 +msgctxt "formatcellsdialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Шектер" + +#. 9S8Sy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:425 +msgctxt "formatcellsdialog|background" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#. hbPUf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formatcellsdialog.ui:473 +msgctxt "formatcellsdialog|cellprotection" +msgid "Cell Protection" +msgstr "Ұяшықты қорғау" + +#. ymJhE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:9 +msgctxt "formulacalculationoptions|FormulaCalculationOptions" +msgid "Detailed Calculation Settings" +msgstr "Есептеулердің кеңейтілген баптаулары" + +#. LH7AT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:95 +msgctxt "formulacalculationoptions|labelConvT2N" +msgid "Conversion from text to number:" +msgstr "Мәтінді санға түрлендіру:" + +#. LRBFh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:107 +msgctxt "formulacalculationoptions|checkEmptyAsZero" +msgid "Treat _empty string as zero" +msgstr "Б_ос жолдарды нөл ретінде санау" + +#. VDwUW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:124 +msgctxt "formulacalculationoptions|labelSyntaxRef" +msgid "Reference syntax for string reference:" +msgstr "Жолдық сілтемелер үшін сілтемелік синтаксисі:" + +#. MskRi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:138 +msgctxt "formulacalculationoptions|comboSyntaxRef" +msgid "Use formula syntax" +msgstr "Формулалар синтаксисін қолдану" + +#. Gd4ne +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:155 +msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" +msgid "Generate #VALUE! error" +msgstr "#МӘНІ! қатесін генерациялау" + +#. evLpG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:156 +msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" +msgid "Treat as zero" +msgstr "Нөл ретінде санау" + +#. 83cwa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:157 +msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" +msgid "Convert only if unambiguous" +msgstr "Тек бір мағыналыларды түрлендіру" + +#. da7wL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:158 +msgctxt "formulacalculationoptions|comboConversion" +msgid "Convert also locale dependent" +msgstr "Локальге тәуелді мәндерді де түрлендіру" + +#. F7tji +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:168 +msgctxt "formulacalculationoptions|current_doc" +msgid "Apply those settings to current document only" +msgstr "Бұл баптауларды тек ағымдағы құжат үшін іске асыру" + +#. QyUVP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:187 +msgctxt "formulacalculationoptions|label3" +msgid "Contents to Numbers" +msgstr "Құрамасын сандарға" + +#. FY66D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/formulacalculationoptions.ui:212 +msgctxt "extended_tip|FormulaCalculationOptions" +msgid "Sets the rules for conversion from strings values to numeric values, string values to cell references, and strings values to date and time values. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value or date and time functions that takes arguments as string values in local or ISO 8601 formats." +msgstr "" + +#. qUwp9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:15 +msgctxt "fourieranalysisdialog|FourierAnalysisDialog" +msgid "Fourier Analysis" +msgstr "Фурье анализі" + +#. XddnU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:104 +msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "Кіріс ауқымы:" + +#. ZkLNa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:144 +msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "Нәтижелер орны:" + +#. rk4DG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:182 +msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" +msgid "Input range has label" +msgstr "Кіріс ауқымның атауы бар" + +#. QF9sz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:204 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. zDdDi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:236 +msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "_Columns" +msgstr "_Бағандар" + +#. HJc6Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:251 +msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "_Rows" +msgstr "Жо_лдар" + +#. 78Cai +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:270 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Бойынша топталған" + +#. dqC28 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:298 +msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" +msgid "Inverse" +msgstr "Кері түрлендіру" + +#. ELiT5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:314 +msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" +msgid "Output in polar form" +msgstr "Полярлы түрде шығару" + +#. Trwum +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:335 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" +msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" +msgstr "Полярлы түрде шығару үшін минималды магнитуда (дБ)" + +#. 9MVfz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:368 +msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. CAw2k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:405 +msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog" +msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms." +msgstr "" + +#. FEwZR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:54 +msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" +msgid "Insert Function into calculation sheet" +msgstr "Параққа функцияны кірістіру" + +#. L79E6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:69 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Last Used" +msgstr "Соңғы қолданылған" + +#. uRXDm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:70 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "All" +msgstr "Барлығы" + +#. Fk97C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:71 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Database" +msgstr "Дерекқор" + +#. hCefc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:72 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Date&Time" +msgstr "Күн және уақыт" + +#. Cj6Vy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:73 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Financial" +msgstr "Қаржылық" + +#. gS2PB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:74 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Information" +msgstr "Ақпарат" + +#. rMqtg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:75 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Logical" +msgstr "Логикалық" + +#. 6cFkD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:76 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Mathematical" +msgstr "Математикалық" + +#. RdQeE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:77 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Array" +msgstr "Массив" + +#. h4kRr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:78 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Statistical" +msgstr "Статистикалық" + +#. 6XCsS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:79 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Электрондық кесте" + +#. DwfB5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:80 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. BCiyc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:81 +msgctxt "functionpanel|category" +msgid "Add-in" +msgstr "Іске қосылатын модуль" + +#. tDNFD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:85 +msgctxt "functionpanel|extended_tip|category" +msgid "Displays the available functions." +msgstr "Қолжетімді функцияларды көрсетеді." + +#. V9ATp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:133 +msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist" +msgid "Displays the available functions." +msgstr "Қолжетімді функцияларды көрсетеді." + +#. SFuAq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:155 +msgctxt "functionpanel|search" +msgid "Search all functions" +msgstr "" + +#. 4m78Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:159 +msgctxt "functionpanel|accessiblename|search" +msgid "Search all functions" +msgstr "" + +#. dmA3u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:8 +msgctxt "goalseekdlg|GoalSeekDialog" +msgid "Goal Seek" +msgstr "Параметрді іріктеу" + +#. fiWse +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:30 +msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." + +#. fKq27 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:51 +msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. qJ3YX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:105 +msgctxt "goalseekdlg|formulatext" +msgid "_Formula cell:" +msgstr "_Формула ұяшығы:" + +#. t8oEF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:118 +msgctxt "goalseekdlg|label3" +msgid "Target _value:" +msgstr "Мақсат мә_ні:" + +#. ffY7i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:131 +msgctxt "goalseekdlg|vartext" +msgid "Variable _cell:" +msgstr "Айнымалы ұ_яшығы:" + +#. gA4H9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:150 +msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulaedit" +msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference." +msgstr "Формула ұяшығына формуласы бар ұяшық сілтемесін енгізіңіз. Онда ағымдағы ұяшық сілтемесі болады." + +#. Fy8Wx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:169 +msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|target" +msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result." +msgstr "Жаңа нәтиже ретінде қол жеткізгіңіз келетін мәнді көрсетеді." + +#. BvREA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:188 +msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varedit" +msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target." +msgstr "Мақсатқа жету үшін реттегіңіз келетін мәнді сақтайтын ұяшыққа сілтемені көрсетеді." + +#. hVQYj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:204 +msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. phzQE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:220 +msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. mHUzW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:238 +msgctxt "goalseekdlg|label1" +msgid "Default Settings" +msgstr "Бастапқы баптаулары" + +#. Aguih +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:263 +msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|GoalSeekDialog" +msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable." +msgstr "Айнымалысы бар теңдеуді шешуге болатын сұхбат терезесін ашады." + +#. sPuNR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:16 +msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" +msgid "Go to Sheet" +msgstr "Параққа өту" + +#. ybsRg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:103 +msgctxt "gotosheetdialog|extended_tip|entry-mask" +msgid "Type some letters of sheet name to find it." +msgstr "Табу үшін парақ атауының бірнеше әріптерін теріңіз." + +#. Xuqh4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:112 +msgctxt "gotosheetdialog|label-mask" +msgid "_Type a sheet name" +msgstr "Парақ атын көрсе_тіңіз" + +#. DpWr7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:174 +msgctxt "gotosheetdialog|label-sheets" +msgid "_Sheets" +msgstr "_Парақтар" + +#. F6iSH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/gotosheetdialog.ui:197 +msgctxt "gotosheetdialog|GoToSheetDialog" +msgid "Displays a list of all visible sheets in your spreadsheet document." +msgstr "Электрондық кесте құжатындағы барлық көрінетін парақтардың тізімін көрсетеді." + +#. XMHEU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 +msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" +msgid "Grouping" +msgstr "Топтау" + +#. 64CQA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:122 +msgctxt "groupbydate|auto_start" +msgid "_Automatically" +msgstr "_Автоматты түрде" + +#. u9esd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:137 +msgctxt "groupbydate|manual_start" +msgid "_Manually at:" +msgstr "_Қолмен:" + +#. uLqPc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:175 +msgctxt "groupbydate|label1" +msgid "Start" +msgstr "Бастау" + +#. F9Q6s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:207 +msgctxt "groupbydate|auto_end" +msgid "A_utomatically" +msgstr "А_втоматты түрде" + +#. c77d8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:222 +msgctxt "groupbydate|manual_end" +msgid "Ma_nually at:" +msgstr "Қолме_н:" + +#. 7atAW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:260 +msgctxt "groupbydate|label2" +msgid "End" +msgstr "Соңы" + +#. PbDbU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:294 +msgctxt "groupbydate|days" +msgid "Number of _days:" +msgstr "Күн_дер саны:" + +#. GGREf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:312 +msgctxt "groupbydate|intervals" +msgid "_Intervals:" +msgstr "Ара_лықтар:" + +#. aQKHp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:410 +msgctxt "groupbydate|label3" +msgid "Group by" +msgstr "Топтау" + +#. FJRdk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:8 +msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" +msgid "Grouping" +msgstr "Топтау" + +#. G8xYZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:104 +msgctxt "groupbynumber|auto_start" +msgid "_Automatically" +msgstr "_Автоматты түрде" + +#. nbnZC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:119 +msgctxt "groupbynumber|manual_start" +msgid "_Manually at:" +msgstr "Қол_мен:" + +#. Dr8cH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:160 +msgctxt "groupbynumber|label1" +msgid "Start" +msgstr "Бастау" + +#. qeqHX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:192 +msgctxt "groupbynumber|auto_end" +msgid "A_utomatically" +msgstr "А_втоматты түрде" + +#. qdFNk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:207 +msgctxt "groupbynumber|manual_end" +msgid "Ma_nually at:" +msgstr "Қолме_н:" + +#. 3Fakb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:247 +msgctxt "groupbynumber|label2" +msgid "End" +msgstr "Соңы" + +#. eiDfv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbynumber.ui:280 +msgctxt "groupbynumber|label3" +msgid "Group by" +msgstr "Топтау" + +#. 5jF3L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:8 +msgctxt "groupdialog|GroupDialog" +msgid "Group" +msgstr "Топ" + +#. q2TFi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:95 +msgctxt "groupdialog|rows" +msgid "_Rows" +msgstr "Жо_лдар" + +#. MFqB6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:111 +msgctxt "groupdialog|cols" +msgid "_Columns" +msgstr "_Бағандар" + +#. EAEmh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/groupdialog.ui:132 +msgctxt "groupdialog|includeLabel" +msgid "Include" +msgstr "Қосу" + +#. KCAWf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:8 +msgctxt "headerdialog|HeaderDialog" +msgid "Headers" +msgstr "Жоғарғы колонтитулдар" + +#. YYvhd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:139 +msgctxt "headerdialog|headerfirst" +msgid "Header (first)" +msgstr "Жоғарғы колонтитул (бірінші)" + +#. DCKK3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:183 +msgctxt "headerdialog|headerright" +msgid "Header (right)" +msgstr "Жоғарғы колонтитул (оң жақта)" + +#. Pmhog +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerdialog.ui:230 +msgctxt "headerdialog|headerleft" +msgid "Header (left)" +msgstr "Жоғарғы колонтитул (сол жақта)" + +#. XDBWk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:47 +msgctxt "headerfootercontent|title" +msgid "Title" +msgstr "Атауы" + +#. B95vE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:55 +msgctxt "headerfootercontent|filename" +msgid "File Name" +msgstr "Файл аты" + +#. V299E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:63 +msgctxt "headerfootercontent|pathname" +msgid "Path/File Name" +msgstr "Орналасу/файл аты" + +#. 9gV8N +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:86 +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_LEFT" +msgid "_Left area" +msgstr "_Сол жақтағы аймақ" + +#. wFDyu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:100 +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_CENTER" +msgid "_Center area" +msgstr "_Орта аймақ" + +#. wADmv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:114 +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" +msgid "R_ight area" +msgstr "Оң _жақтағы аймақ" + +#. skPBa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:141 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_LEFT" +msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer." +msgstr "Жоғарғы немесе төменгі колонтитулдың сол жағында көрсетілетін мәтінді енгізіңіз." + +#. yHbZN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:171 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_CENTER" +msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." +msgstr "Жоғарғы немесе төменгі колонтитулдың ортасында көрсетілетін мәтінді енгізіңіз." + +#. YjmDY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:201 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_RIGHT" +msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer." +msgstr "Жоғарғы немесе төменгі колонтитулдың оң жағында көрсетілетін мәтінді енгізіңіз." + +#. h5HbY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:238 +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" +msgid "_Header" +msgstr "Ж_оғарғы колонтитул" + +#. di3Ad +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:253 +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" +msgid "_Footer" +msgstr "Тө_менгі колонтитул" + +#. z9EEa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:280 +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" +msgid "Custom header" +msgstr "Таңдауыңызша жоғарғы колонтитул" + +#. kDb9h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:293 +msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" +msgid "Custom footer" +msgstr "Таңдауыңызша төменгі колонтитул" + +#. DqPqG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:318 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" +msgid "Text Attributes" +msgstr "Мәтіндік атрибуттар" + +#. VHkhc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:323 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TEXT" +msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text." +msgstr "Жаңа немесе таңдалған мәтінге пішімдерді тағайындау үшін сұхбат терезесіy ашады." + +#. 9XxsD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:338 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" +msgid "Title" +msgstr "Атауы" + +#. CKzAC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:346 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE" +msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area." +msgstr "Таңдалған аймаққа файл атауының толтырғышын кірістіреді." + +#. 9qxRg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" +msgid "Sheet Name" +msgstr "Парақ атауы" + +#. iGsX7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:366 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE" +msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." +msgstr "Жоғарғы/төменгі колонтитулдың таңдалған аймағына нақты құжатта парақ атауымен алмастырылатын толтырғышты кірістіреді." + +#. QnDzF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" +msgid "Page" +msgstr "Бет" + +#. HEapG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:386 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE" +msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." +msgstr "Жоғарғы/төменгі колонтитулдың таңдалған аймағына бет нөмірімен алмастырылатын толтырғышты кірістіреді. Бұл құжаттағы беттерді үзіліссіз нөмірлеуге мүмкіндік береді." + +#. y5CWn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:401 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" +msgid "Pages" +msgstr "Беттер" + +#. eR5HH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:406 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES" +msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." +msgstr "Жоғарғы/төменгі колонтитулдың таңдалған аймағына құжаттағы беттердің жалпы санымен алмастырылатын толтырғышты кірістіреді." + +#. BhqdB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:421 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#. XvcER +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:426 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE" +msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." +msgstr "Жоғарғы/төменгі колонтитулдың таңдалған аймағына құжаттың әр бетінде қайталанатын, ағымдағы күнмен алмастырылатын толтырғышты кірістіреді." + +#. m5EGS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:441 +msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" +msgid "Time" +msgstr "Уақыт" + +#. cpfem +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME" +msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." +msgstr "Жоғарғы/төменгі колонтитулдың таңдалған аймағына құжаттың әр бетінде қайталанатын, ағымдағы уақытпен алмастырылатын толтырғышты кірістіреді." + +#. 6FVPq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|comboLB_DEFINED" +msgid "Select a predefined header or footer from the list." +msgstr "Тізімніне алдын ала анықталған жоғарғы немесе төменгі колонтитулді таңдаңыз." + +#. 2TJzJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:494 +msgctxt "headerfootercontent|label2" +msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." +msgstr "Батырмаларды қаріпті өзгерту, немесе күн, уақыт, т.б. өрістерін кірістіру үшін қолданыңыз." + +#. WBsTf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:506 +msgctxt "headerfootercontent|label1" +msgid "Note" +msgstr "Ескертпе" + +#. X2HEK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" +msgid "(none)" +msgstr "(жоқ)" + +#. RSazM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "Бет" + +#. CMDYZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:552 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" +msgid "of ?" +msgstr "барлығы ?" + +#. jQyGW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:564 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" +msgid "Confidential" +msgstr "Құпия" + +#. EeAAh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:576 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" +msgid "Created by" +msgstr "Жасаған:" + +#. CASF2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:588 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" +msgid "Customized" +msgstr "Таңдауыңызша" + +#. wZN6q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:600 +msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" +msgid "of" +msgstr "өлшемі:" + +#. SDx4X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:617 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent" +msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." +msgstr "Бет стилі үшін жоғарғы немесе төменгі колонтитулды анықтайды немесе пішімдейді." + +#. CAMCt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 +msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "Колонтитулдар" + +#. 84Cdv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:139 +msgctxt "headerfooterdialog|header" +msgid "Header" +msgstr "Жоғарғы колонтитул" + +#. cEXKF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:186 +msgctxt "headerfooterdialog|footer" +msgid "Footer" +msgstr "Төменгі колонтитул" + +#. KNBTA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:16 +msgctxt "imoptdialog|ImOptDialog" +msgid "Import File" +msgstr "Файлды импорттау" + +#. VWcgp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:105 +msgctxt "imoptdialog|charsetft" +msgid "_Character set:" +msgstr "_Кодталуы:" + +#. YzedG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:118 +msgctxt "imoptdialog|fieldft" +msgid "_Field delimiter:" +msgstr "Өрі_стер ажыратқышы:" + +#. bhjBy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:132 +msgctxt "imoptdialog|textft" +msgid "Strin_g delimiter:" +msgstr "Жол_дар ажыратқышы:" + +#. Ed9o4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:144 +msgctxt "imoptdialog|asshown" +msgid "Save cell content as _shown" +msgstr "Ұяшық құрамасын көр_сетілгендей сақтау" + +#. kWBhB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:152 +msgctxt "imoptdialog|extended_tip|asshown" +msgid "Enabled by default, data will be saved as displayed, including applied number formats. If this checkbox is not marked, raw data content will be saved, as in older versions of the software." +msgstr "Үнсіз келісім бойынша іске қосылған, деректер көрсетілгендей сақталады, соның ішінде қолданған сан пішімдері. Бұл белгіше орнатылмаса, бағдарламаның ескі нұсқаларындағыдай, мазмұны өңделмеген деректер ретінде сақталады." + +#. Fn8ts +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:164 +msgctxt "imoptdialog|formulas" +msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" +msgstr "Есептелген мәндер орнына ұяшықтар фо_рмулаларын сақтау" + +#. DAEFJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:179 +msgctxt "imoptdialog|quoteall" +msgid "_Quote all text cells" +msgstr "Барлық мәтіндік ұяшықтарды т_ырнақшамен қоршау" + +#. vboDu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:187 +msgctxt "imoptdialog|extended_tip|quoteall" +msgid "Exports all text cells with leading and trailing quote characters as set in the Text delimiter box. If not checked, only those text cells get quoted that contain the Field delimiter character." +msgstr "" + +#. KGh9G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:199 +msgctxt "imoptdialog|fixedwidth" +msgid "Fixed column _width" +msgstr "Бекітілген баған е_ні" + +#. TfB45 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:207 +msgctxt "imoptdialog|extended_tip|fixedwidth" +msgid "Exports all data fields with a fixed width." +msgstr "Барлық деректер өрістерін бекітілген енімен экспорттайды." + +#. 6JaYQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:231 +msgctxt "imoptdialog|extended_tip|field" +msgid "Choose or enter the field delimiter, which separates data fields." +msgstr "Деректер өрістерін бөлетін өрістер ажыратқышын таңдаңыз немесе енгізіңіз." + +#. hRECE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:254 +msgctxt "imoptdialog|extended_tip|text" +msgid "Choose or enter the text delimiter, which encloses every data field." +msgstr "Әрбір деректер өрісін қоршайтын мәтіндік ажыратқышты таңдаңыз немесе енгізіңіз." + +#. D2hqs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:276 +msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetdropdown" +msgid "Specifies the character set for text export." +msgstr "Мәтінді экспорттау үшін таңбалар жиынын көрсетеді." + +#. B8Jst +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:321 +msgctxt "imoptdialog|extended_tip|charsetlist" +msgid "Select the character set from the options used for import/export." +msgstr "Импорттау/экспорттау үшін пайдаланылатын опциялардан таңбалар жиынын таңдаңыз." + +#. euP6n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/imoptdialog.ui:344 +msgctxt "imoptdialog|label" +msgid "Field Options" +msgstr "Өріс параметрлері" + +#. SC6EQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:108 +msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry" +msgid "Enter a new name for the sheet here." +msgstr "Парақтың жаңа атауын енгізіңіз." + +#. MwM2i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:137 +msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog" +msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." +msgstr "Бұл команда ағымдағы параққа басқа атау тағайындауға болатын сұхбат терезесін ашады." + +#. 3x5fz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 +msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" +msgid "Insert Cells" +msgstr "Ұяшықтарды кірістіру" + +#. ewgTB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:92 +msgctxt "insertcells|down" +msgid "Shift cells _down" +msgstr "Ұяшықтарды _төмен ығыстыру" + +#. FA4mZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:101 +msgctxt "insertcells|extended_tip|down" +msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." +msgstr "Ұяшықтар кірістірілген кезде таңдалған ауқымның мазмұнын төмен жылжытады." + +#. FnbEo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:113 +msgctxt "insertcells|right" +msgid "Shift cells _right" +msgstr "Ұяшықтарды _оңға ығыстыру" + +#. 9UVgc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:122 +msgctxt "insertcells|extended_tip|right" +msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." +msgstr "Ұяшықтар кірістірілген кезде таңдалған ауқымның мазмұнын оңға жылжытады." + +#. V4zVH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:134 +msgctxt "insertcells|rows" +msgid "Entire ro_w" +msgstr "Толық _жол" + +#. GZc24 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:143 +msgctxt "insertcells|extended_tip|rows" +msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet." +msgstr "Жолды толығымен кірістіреді. Жолдың орны парақтағы таңдау арқылы анықталады." + +#. 6UZ5M +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:155 +msgctxt "insertcells|cols" +msgid "Entire _column" +msgstr "Толық _баған" + +#. oXcQW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:164 +msgctxt "insertcells|extended_tip|cols" +msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns." +msgstr "Бағанды толығымен кірістіреді. Енгізілген бағандар саны таңдалған бағандар санымен анықталады." + +#. GkQo9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:180 +msgctxt "insertcells|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Таңдалған" + +#. g2sxi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:205 +msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog" +msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify." +msgstr "Көрсетілген опцияларға сәйкес жаңа ұяшықтарды кірістіруге болатын \"Ұяшықтарды кірістіру\" сұхбат терезесін ашады." + +#. Ex63x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20 +msgctxt "insertname|InsertNameDialog" +msgid "Paste Names" +msgstr "Атауларын кірістіру" + +#. VU7xQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:51 +msgctxt "insertname|pasteall" +msgid "_Paste All" +msgstr "Барлығын _кірістіру" + +#. TuwoL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:58 +msgctxt "insertname|extended_tip|pasteall" +msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." +msgstr "Ағымдағы курсор орнына барлық аталған аймақтарды мен сәйкес ұяшық сілтемелерінің тізімін кірістіреді." + +#. ANtsf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:70 +msgctxt "insertname|paste" +msgid "_Paste" +msgstr "Кірі_стіру" + +#. TNPzH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79 +msgctxt "insertname|extended_tip|paste" +msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position." +msgstr "Ағымдағы курсор орнына таңдалған аталған аймақты және сәйкес ұяшық сілтемесін енгізеді." + +#. CJqeA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137 +msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#. 28fLF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:150 +msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "Ауқым немесе формула өрнегі" + +#. kSc7p +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:163 +msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" +msgid "Scope" +msgstr "Көріну аймағы" + +#. XCYdx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174 +msgctxt "insertname|extended_tip|ctrl" +msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." +msgstr "Барлық анықталған ұяшық аймақтарын тізім шығарады. Қос шерту атауы бар аймақты белсенді парақтың ағымдағы курсор орнына кірістіреді." + +#. xuLCu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:199 +msgctxt "insertname|extended_tip|InsertNameDialog" +msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." +msgstr "" + +#. nJ6Ep +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 +msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" +msgid "Insert Sheet" +msgstr "Парақты кірістіру" + +#. kE6pE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:113 +msgctxt "insertsheet|before" +msgid "B_efore current sheet" +msgstr "Ағ_ымдағы парақтың алдында" + +#. YRB9E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:122 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|before" +msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet." +msgstr "Жаңа парақты тікелей ағымдағы парақтың алдына кірістіреді." + +#. Y56sT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:134 +msgctxt "insertsheet|after" +msgid "_After current sheet" +msgstr "_Ағымдағы парақтан кейін" + +#. uiKdA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:143 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|after" +msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet." +msgstr "Жаңа парақты тікелей ағымдағы парақтан кейін кірістіреді." + +#. P8n4C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:159 +msgctxt "insertsheet|label1" +msgid "Position" +msgstr "Орны" + +#. TumvT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:199 +msgctxt "insertsheet|new" +msgid "_New sheet" +msgstr "_Жаңа парақ" + +#. CyX37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:208 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|new" +msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." +msgstr "Жаңа парақты жасау. Аты өрісіне парақ атауын енгізіңіз. Рұқсат етілген таңбалар: әріптер, сандар, бос орындар және астыңғы сызу таңбасы болып табылады." + +#. whnDy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:231 +msgctxt "insertsheet|countft" +msgid "N_o. of sheets:" +msgstr "Парақтар са_ны:" + +#. xnBgf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:245 +msgctxt "insertsheet|nameft" +msgid "Na_me:" +msgstr "_Атауы:" + +#. JqDES +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:265 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|countnf" +msgid "Specifies the number of sheets to be created." +msgstr "Жасалатын парақтар санын көрсетеді." + +#. dxNfa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:281 +msgctxt "insertsheet|nameed" +msgid "Sheet..." +msgstr "Парақ..." + +#. ckSEX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:285 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed" +msgid "Specifies the name of the new sheet." +msgstr "Жаңа парақтың атын көрсетеді." + +#. NmbDF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:318 +msgctxt "insertsheet|fromfile" +msgid "_From file" +msgstr "_Файлдан" + +#. j9uBX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:327 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|fromfile" +msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document." +msgstr "Ағымдағы құжатқа файлдан парақты кірістіреді." + +#. FzMAv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:392 +msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" +msgid "Tables in file" +msgstr "Файлдағы кестелер" + +#. P4xGn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:393 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|tables" +msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." +msgstr "Егер сіз \"Шолу\" батырмасын пайдаланып файлды таңдасаңыз, ондағы парақтар тізім жолағында көрсетіледі. Файл жолы осы жолақтың астында көрсетіледі. Кірістіру үшін тізім жолағынан парақты таңдаңыз." + +#. mGqDq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:412 +msgctxt "insertsheet|browse" +msgid "_Browse..." +msgstr "_Шолу..." + +#. LnzZX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|browse" +msgid "Opens a dialog for selecting a file." +msgstr "Файлды таңдау үшін сұхбат терезесін ашады." + +#. LvF7e +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:430 +msgctxt "insertsheet|link" +msgid "Lin_k" +msgstr "Файлмен ба_йланыс" + +#. 5skfF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:440 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|link" +msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." +msgstr "Парақты көшірме емес, сілтеме ретінде кірістіру үшін таңдаңыз. Ағымдағы мазмұнды көрсету үшін сілтемелерді жаңартуға болады." + +#. SYZFG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:475 +msgctxt "insertsheet|label2" +msgid "Sheet" +msgstr "Парақ" + +#. 9MBZH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:507 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|InsertSheetDialog" +msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet." +msgstr "Жаңа парақты кірістіру опцияларын анықтайды." + +#. Gd9zh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14 +msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" +msgid "Edit Setting" +msgstr "Баптауды түзету" + +#. hCsQF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:112 +msgctxt "integerdialog|extended_tip|IntegerDialog" +msgid "Enter or change the value of the selected setting." +msgstr "Таңдалған параметрдің мәнін енгізіңіз немесе өзгертіңіз." + +#. ihAsa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8 +msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog" +msgid "Footer (left)" +msgstr "Төменгі колонтитул (сол жақта)" + +#. UWM5U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:139 +msgctxt "leftfooterdialog|footerleft" +msgid "Footer (left)" +msgstr "Төменгі колонтитул (сол жақта)" + +#. bqJEK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:8 +msgctxt "leftheaderdialog|Left Header" +msgid "Header (left)" +msgstr "Жоғарғы колонтитул (сол жақта)" + +#. QTG93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/leftheaderdialog.ui:139 +msgctxt "leftheaderdialog|headerleft" +msgid "Header (left)" +msgstr "Жоғарғы колонтитул (сол жақта)" + +#. C7nbC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:20 +msgctxt "managenamesdialog|ManageNamesDialog" +msgid "Manage Names" +msgstr "Аттарды басқару" + +#. RcgP4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:44 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. ftVCr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:63 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." + +#. RCtXS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:133 +msgctxt "managenamesdialog|name" +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#. qwCzn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:146 +msgctxt "managenamesdialog|expression" +msgid "Range or formula expression" +msgstr "Ауқым немесе формула өрнегі" + +#. nFCoR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:159 +msgctxt "managenamesdialog|scope" +msgid "Scope" +msgstr "Көріну аймағы" + +#. oGG5j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|names" +msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties." +msgstr "Қасиеттерін өзгерту үшін тізімнен атауы бар ауқымды немесе формуланы таңдаңыз." + +#. enGg7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194 +msgctxt "managenamesdialog|info" +msgid "Select cells in the document to update the range." +msgstr "Ауқымды жаңарту үшін құжат ұяшықтарын таңдаңыз." + +#. WCnsd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:215 +msgctxt "managenamesdialog|label2" +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" + +#. XY33d +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:229 +msgctxt "managenamesdialog|label4" +msgid "Scope:" +msgstr "Көріну аймағы:" + +#. oXFBG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:246 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|scope" +msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document." +msgstr "Аталған ауқымның немесе аталған формуланың көріну аймағын таңдаңыз. Құжат (глобалды) атау бүкіл құжат үшін жарамды дегенді білдіреді." + +#. 2dF7g +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|range" +msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." +msgstr "Таңдалған аймақ атауының сілтемесі мұнда абсолюттік мән ретінде көрсетіледі." + +#. EJrBk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:288 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. ddGRB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:309 +msgctxt "managenamesdialog|label3" +msgid "Range or formula expression:" +msgstr "Ауқым немесе формула өрнегі:" + +#. CEMJp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:328 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name" +msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression." +msgstr "Сілтеме немесе формула өрнегі анықталатын аймақтың атын енгізіңіз." + +#. dGcEm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:361 +msgctxt "managenamesdialog|printrange" +msgid "_Print range" +msgstr "Бас_паға шығару ауқымы" + +#. GEWKN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|printrange" +msgid "Defines the area as a print range." +msgstr "Аймақты басып шығару ауқымы ретінде анықтайды." + +#. EjtHY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:380 +msgctxt "managenamesdialog|filter" +msgid "_Filter" +msgstr "_Сүзгі" + +#. DoQMz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:388 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|filter" +msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." +msgstr "Кеңейтілген сүзгіде пайдаланылатын таңдалған аумақты анықтайды." + +#. UdLJc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:399 +msgctxt "managenamesdialog|colheader" +msgid "Repeat _column" +msgstr "_Бағанды қайталау" + +#. oipaa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:407 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader" +msgid "Defines the area as a repeating column." +msgstr "Аймақты қайталанатын баған ретінде анықтайды." + +#. c3b8v +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:418 +msgctxt "managenamesdialog|rowheader" +msgid "Repeat _row" +msgstr "Ж_олды қайталау" + +#. RbPrc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:426 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|rowheader" +msgid "Defines the area as a repeating row." +msgstr "Аймақты қайталанатын жол ретінде анықтайды." + +#. Rujwh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:441 +msgctxt "managenamesdialog|label1" +msgid "Range _Options" +msgstr "Ауқым _опциялары" + +#. MFz5S +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:447 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more" +msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." +msgstr "Сілтеме үшін аймақ түрін (міндетті емес) көрсетуге мүмкіндік береді." + +#. vVAh3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:472 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add" +msgid "Click the Add button to add a new defined name." +msgstr "Жаңа анықталған атауды қосу үшін \"Қосу\" батырмасын басыңыз." + +#. MBAnE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:491 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растауды қажет етпей өшіреді." + +#. j3EMw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:527 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog" +msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." +msgstr "Таңдалған аймақ үшін немесе формула өрнегі үшін атауды көрсетуге болатын сұхбат терезесін ашады." + +#. 96fTt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532 +msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" +msgid "column" +msgstr "баған" + +#. n8hxG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:8 +msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" +msgid "Merge Cells" +msgstr "Ұяшықтарды бiрiктiру" + +#. MfjB6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80 +msgctxt "mergecellsdialog|label" +msgid "Some cells are not empty." +msgstr "Кейбір ұяшықтар бос емес." + +#. BWFBt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:96 +msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" +msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" +msgstr "Жасырын ұяшықтардың құрамасын бірінші ұяшыққа жылжыту" + +#. wzTMG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:111 +msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" +msgid "Empty the contents of the hidden cells" +msgstr "Жасырын ұяшықтардың құрамасын өшіру" + +#. uD6JB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:126 +msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" +msgid "Keep the contents of the hidden cells" +msgstr "Жасырын ұяшықтардың құрамасын сақтап қалу" + +#. ufnGZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:202 +msgctxt "mergecellsdialog|extended_tip|MergeCellsDialog" +msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." +msgstr "Таңдалған ұяшықтарды бір ұяшыққа біріктіреді немесе біріктірілген ұяшықтарды бөледі. Ұяшық мазмұнын ортасына туралайды." + +#. rG3G4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:29 +msgctxt "mergecolumnentry|name" +msgid "Merge Column Action" +msgstr "Бағандарды біріктіру" + +#. CiWXz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:46 +msgctxt "mergecolumnentry/separator" +msgid "Separator" +msgstr "Ажыратқыш" + +#. BKHND +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:60 +msgctxt "mergecolumnentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. cMGtd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:69 +msgctxt "mergecolumnentry|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. 4kTrD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:16 +msgctxt "movecopysheet|MoveCopySheetDialog" +msgid "Move/Copy Sheet" +msgstr "Парақты жылжыту/көшіру" + +#. iJZov +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:95 +msgctxt "movecopysheet|move" +msgid "_Move" +msgstr "Жы_лжыту" + +#. zRtFK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:112 +msgctxt "movecopysheet|copy" +msgid "C_opy" +msgstr "_Көшіру" + +#. GPAxW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:122 +msgctxt "movecopysheet|extended_tip|copy" +msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved." +msgstr "Парақ көшірілетінін көрсетеді. Опция белгіленбесе, парақ жылжытылады." + +#. Cf9Po +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:138 +msgctxt "movecopysheet|label1" +msgid "Action" +msgstr "Әрекет" + +#. ENjjq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:180 +msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" +msgid "To _document" +msgstr "Құж_атқа" + +#. jfC53 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:197 +msgctxt "movecopysheet|toDocument" +msgid "(current document)" +msgstr "(ағымдағы құжат)" + +#. Kd5nz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:198 +msgctxt "movecopysheet|toDocument" +msgid "- new document -" +msgstr "- жаңа құжат -" + +#. UDmM5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:202 +msgctxt "movecopysheet|extended_tip|toDocument" +msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to." +msgstr "Ағымдағы парақтың қайда жылжытылатынын немесе көшірілетінін көрсетеді." + +#. DGcVf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:231 +msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" +msgid "_Insert before" +msgstr "Алд_ына кірістіру" + +#. 8C2Bk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:275 +msgctxt "movecopysheet|extended_tip|insertBefore" +msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet." +msgstr "Ағымдағы парақ таңдалған парақтың алдына жылжытылады немесе көшіріледі." + +#. gE92w +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:300 +msgctxt "movecopysheet|label2" +msgid "Location" +msgstr "Орналасуы" + +#. wcXYj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:364 +msgctxt "movecopysheet|warnunused" +msgid "This name is already used." +msgstr "Бұл атау қолдануда болып тұр." + +#. L7CQf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:379 +msgctxt "movecopysheet|warnempty" +msgid "Name is empty." +msgstr "Аты бос." + +#. xoYVT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:394 +msgctxt "movecopysheet|warninvalid" +msgid "Name contains one or more invalid characters." +msgstr "Атауында рұқсат етілмеген таңбалар бар." + +#. zE3yH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:418 +msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" +msgid "New _name" +msgstr "Жаңа _аты" + +#. qqKL9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:444 +msgctxt "movecopysheet|extended_tip|MoveCopySheetDialog" +msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document." +msgstr "Парақты құжаттағы жаңа орынға немесе басқа құжатқа жылжытады немесе көшіреді." + +#. vSLnP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15 +msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" +msgid "Moving Average" +msgstr "Жылжымалы орта мәні" + +#. LJ63y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:104 +msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "Кіріс ауқымы:" + +#. J2nco +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:144 +msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "Нәтижені шығару жері:" + +#. vJXCf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:182 +msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" +msgid "Trim input range to actual data content" +msgstr "Кіріс ауқымды нақты деректерге дейін қысқарту" + +#. eTxm6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:204 +msgctxt "movingaveragedialog|label3" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. jsyGd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:236 +msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. Ek9BV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:251 +msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Жолдар" + +#. QzpE8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:270 +msgctxt "movingaveragedialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Бойынша топталған" + +#. ZFgCx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:304 +msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" +msgid "Interval:" +msgstr "Аралық:" + +#. CT4kZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:334 +msgctxt "movingaveragedialog|label1" +msgid "Parameters" +msgstr "Параметрлер" + +#. Ed3fa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:359 +msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog" +msgid "Calculates the moving average of a time series" +msgstr "Уақыт қатарының жылжымалы орташа мәнін есептейді" + +#. EME6W +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8 +msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" +msgid "Multiple operations" +msgstr "Бірлестірілген операциялар" + +#. DsuEQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:33 +msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. EEze8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:52 +msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." + +#. aQNVa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:106 +msgctxt "multipleoperationsdialog|formulasft" +msgid "_Formulas:" +msgstr "_Формулалар:" + +#. ddjsT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:120 +msgctxt "multipleoperationsdialog|rowft" +msgid "_Row input cell:" +msgstr "_Жолға енгізу ұяшығы:" + +#. AELsJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:134 +msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" +msgid "_Column input cell:" +msgstr "_Бағанға енгізу ұяшығы:" + +#. 5RfAg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:154 +msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulas" +msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation." +msgstr "Бірнеше әрекетте пайдаланғыңыз келетін формулаларды қамтитын ұяшықтар үшін ұяшық сілтемелерін енгізіңіз." + +#. Dcu9R +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:173 +msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|row" +msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table." +msgstr "Деректер кестесіндегі жолдар үшін айнымалы мән ретінде пайдаланғыңыз келетін кіріс ұяшығы сілтемесін енгізіңіз." + +#. E5T7X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:192 +msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|col" +msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table." +msgstr "Деректер кестесіндегі бағандар үшін айнымалы мән ретінде пайдаланғыңыз келетін кіріс ұяшығы сілтемесін енгізіңіз." + +#. uQeAG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208 +msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. qdF79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:224 +msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. pzEjo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:240 +msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. LqDCg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:255 +msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" +msgid "Default Settings" +msgstr "Бастапқы баптаулары" + +#. ZQKXx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280 +msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog" +msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." +msgstr "Әр түрлі ұяшықтарға бірдей формуланы қолданады, бірақ әр түрлі параметр мәндерімен." + +#. jbFci +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16 +msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" +msgid "Define Label Range" +msgstr "Белгілер ауқымын анықтау" + +#. ABAZQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:43 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. jkh7A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:63 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." + +#. 9GqGh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:131 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign" +msgid "Displays the cell reference of each label range." +msgstr "Әрбір белгілер ауқымының ұяшық сілтемесін көрсетеді." + +#. JXXhm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:150 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. RHkHY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:174 +msgctxt "namerangesdialog|colhead" +msgid "Contains _column labels" +msgstr "Бағандар белгілері б_ар" + +#. LTnyf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:184 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|colhead" +msgid "Includes column labels in the current label range." +msgstr "" + +#. WDLCJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:195 +msgctxt "namerangesdialog|rowhead" +msgid "Contains _row labels" +msgstr "Жолда_р белгілері бар" + +#. bsL9T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:205 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rowhead" +msgid "Includes row labels in the current label range." +msgstr "" + +#. CaLyt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:224 +msgctxt "namerangesdialog|datarange" +msgid "For _data range" +msgstr "_Деректер ауқымы үшін" + +#. Lhn9n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:250 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign2" +msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." +msgstr "" + +#. PvBUo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:269 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. UQwuv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:300 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|add" +msgid "Adds the current label range to the list." +msgstr "" + +#. ozH98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:319 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растауды қажет етпей өшіреді." + +#. E2Wk2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:370 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|range" +msgid "Displays the cell reference of each label range." +msgstr "Әрбір белгілер ауқымының ұяшық сілтемесін көрсетеді." + +#. AFqD5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:387 +msgctxt "namerangesdialog|label1" +msgid "Range" +msgstr "Ауқым" + +#. aDbLN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:412 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|NameRangesDialog" +msgid "Opens a dialog in which you can define a label range." +msgstr "" + +#. ba8wC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22 +msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "Гиперсілтеме ретінде кірістіру" + +#. 62g94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:28 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|hyperlink" +msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." +msgstr "Навигатордан объектті құжатқа тартып апарған кезде гиперсілтемені кірістіреді." + +#. YFPAS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37 +msgctxt "navigatorpanel|link" +msgid "Insert as Link" +msgstr "Сілтеме ретінде кірістіру" + +#. mX7ED +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|link" +msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." +msgstr "Навигатордан объектті құжатқа тартып апарған кезде сілтеме жасайды." + +#. 97BBT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:52 +msgctxt "navigatorpanel|copy" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "Көшірме ретінде кірістіру" + +#. YzkdQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|copy" +msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." +msgstr "Навигатордан объектті құжатқа тартып апарған кезде көшірме жасайды." + +#. ohBvD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:115 +msgctxt "navigatorpanel|label1" +msgid "Column:" +msgstr "Баған:" + +#. zQ4EH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:129 +msgctxt "navigatorpanel|label2" +msgid "Row:" +msgstr "Жол:" + +#. kGECG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:142 +msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" +msgid "Column" +msgstr "Баған" + +#. hEFuH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:148 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|column" +msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." +msgstr "Баған әрпін енгізіңіз. Ұяшық курсорын сол жолдағы көрсетілген бағанға ауыстыру үшін Enter пернесін басыңыз." + +#. PGnEE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:161 +msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" +msgid "Row" +msgstr "Жол" + +#. mdq2Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:167 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|row" +msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." +msgstr "Жол нөмірін енгізіңіз. Ұяшық курсорын сол бағандағы көрсетілген жолға ауыстыру үшін Enter пернесін басыңыз." + +#. DK6AJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186 +msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" +msgid "Data Range" +msgstr "Деректер ауқымы" + +#. BCSUy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:190 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|datarange" +msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." +msgstr "Ұяшық курсорының орнымен белгіленген ағымдағы деректер ауқымын көрсетеді." + +#. cCsBJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:202 +msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" +msgid "Start" +msgstr "Басы" + +#. Fq2S8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:206 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start" +msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." +msgstr "" + +#. 4a9pU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:218 +msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" +msgid "End" +msgstr "Соңы" + +#. cVJLu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:222 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end" +msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." +msgstr "" + +#. dCSrW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:234 +msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" +msgid "Contents" +msgstr "Құрамасы" + +#. yrRED +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:258 +msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" +msgid "Toggle" +msgstr "Ауыстыру" + +#. ZE2UD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:262 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle" +msgid "Allows you to hide/show the contents." +msgstr "Мазмұнды жасыруға/көрсетуге мүмкіндік береді." + +#. nqKrT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274 +msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" +msgid "Scenarios" +msgstr "Сценарийлер" + +#. Ewgyh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:278 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios" +msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario." +msgstr "Барлық қолжетімді сценарийлерді көрсетеді. Сол сценарийді қолдану үшін атауды екі рет басыңыз." + +#. mHVom +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:290 +msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "Тартып апару режимі" + +#. qBchV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:294 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" +msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." +msgstr "Тартып апару режимін таңдау үшін ішкі мәзірді ашады. Навигатордан объектті құжатқа тартып апарған кезде қандай әрекет орындалатынын өзіңіз шешесіз. Таңдалған режимге байланысты таңбаша гиперсілтеме, сілтеме немесе көшірме жасалғанын көрсетеді." + +#. 3rY8r +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:319 +msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" +msgid "Document" +msgstr "Құжат" + +#. wavgT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:322 +msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" +msgid "Active Window" +msgstr "Белсенді терезе" + +#. E4uTE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:323 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" +msgid "Displays the names of all open documents." +msgstr "Барлық ашық құжаттардың атауларын көрсетеді." + +#. F58Zg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:376 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox" +msgid "Displays all objects in your document." +msgstr "Құжаттағы барлық объекттерді көрсетеді." + +#. HfX6U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:474 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" +msgid "Activates and deactivates the Navigator." +msgstr "Навигаторды іске қосады және сөндіреді." + +#. 5ZzMk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8 +msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" +msgid "No Solution" +msgstr "Шешімі жоқ" + +#. 3mwC4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:62 +msgctxt "nosolutiondialog|label1" +msgid "No solution was found." +msgstr "Шешімі табылмады." + +#. iQSEv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3030 +msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#. wh523 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3049 +msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. 3iDW7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3104 +msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" +msgid "~File" +msgstr "~Файл" + +#. 6GvMB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4779 +msgctxt "CalcNotebookbar|HomeMenuButton" +msgid "_Home" +msgstr "Ү_йге" + +#. 5kZRD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:4885 +msgctxt "CalcNotebookbar|HomeLabel" +msgid "~Home" +msgstr "Ү~йге" + +#. bBEGh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5432 +msgctxt "CalcNotebookbar|FieldMenuButton" +msgid "Fiel_d" +msgstr "Ө_ріс" + +#. VCk9a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:5914 +msgctxt "CalcNotebookbar|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "Кірі_стіру" + +#. HnjBi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:6019 +msgctxt "CalcNotebookbar|InsertLabel" +msgid "~Insert" +msgstr "~Кірістіру" + +#. vruXQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7091 +msgctxt "CalcNotebookbar|LayoutMenuButton" +msgid "_Layout" +msgstr "_Жайма" + +#. eWinY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:7175 +msgctxt "CalcNotebookbar|PageLayoutLabel" +msgid "~Layout" +msgstr "~Жайма" + +#. pnWd5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8452 +msgctxt "CalcNotebookbar|StatisticsMenuButton" +msgid "_Statistics" +msgstr "_Статистика" + +#. BiHBE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8503 +msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" +msgid "_Data" +msgstr "_Деректер" + +#. xzx9j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8609 +msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" +msgid "~Data" +msgstr "~Деректер" + +#. CBEHA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9412 +msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "Те_ксеру" + +#. 7FXbr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9497 +msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" +msgid "~Review" +msgstr "Тек~серу" + +#. NT37F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10307 +msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "_Түрі" + +#. rPdAq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10392 +msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" +msgid "~View" +msgstr "~Түрі" + +#. SAv6Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11502 +msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" +msgid "Ima_ge" +msgstr "Сур_ет" + +#. rwprK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11623 +msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" +msgid "Ima~ge" +msgstr "Сур~ет" + +#. EjbzV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12805 +msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" +msgid "_Draw" +msgstr "Су_рет салу" + +#. iagRv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12912 +msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" +msgid "~Draw" +msgstr "Су~рет салу" + +#. EgeGL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13370 +msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" +msgid "Convert" +msgstr "Түрлендіру" + +#. PRmbH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13661 +msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" +msgid "_Object" +msgstr "_Объект" + +#. xTKVv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13768 +msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" +msgid "~Object" +msgstr "~Объект" + +#. cHyKz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14328 +msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" +msgid "_Media" +msgstr "_Мультимедиа" + +#. CJ2qx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14433 +msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "~Мультимедиа" + +#. eQK6A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14815 +msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" +msgid "_Print" +msgstr "Бас_паға шығару" + +#. sCGyG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14898 +msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" +msgid "~Print" +msgstr "Бас~паға шығару" + +#. 5JVAt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15706 +msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "Фо_рма" + +#. CCEAK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15790 +msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "Фо~рма" + +#. DHeyE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15847 +msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "_Кеңейту" + +#. 4ZDL7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15921 +msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "~Кеңейту" + +#. 3Ec6T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17110 +msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "Са_ймандар" + +#. 8HTEk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17194 +msgctxt "CalcNotebookbar|ToolsLabel" +msgid "~Tools" +msgstr "Са~ймандар" + +#. AJr3Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3057 +msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#. PU9ct +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3106 +msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" +msgid "~File" +msgstr "~Файл" + +#. UWfVg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3570 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6163 +msgctxt "notebookbar_compact|bordertype|tooltip_text" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "Ерекшеленген ұяшықтар үшін шекараны таңдаңыз." + +#. JDRKC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4612 +msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" +msgid "_Menu" +msgstr "_Мәзір" + +#. Svdz9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:4664 +msgctxt "notebookbar_compact|CalcLabel" +msgid "~Home" +msgstr "Ү~йге" + +#. ecBqZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5185 +msgctxt "notebookbar_compact|FieldMenuButton" +msgid "Fiel_d" +msgstr "Ө_ріс" + +#. zveKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5648 +msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "Кірі_стіру" + +#. CDXv3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5703 +msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" +msgid "~Insert" +msgstr "~Кірістіру" + +#. EvytN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6323 +msgctxt "notebookbar_compact|PageMenuButton" +msgid "_Layout" +msgstr "_Жайма" + +#. TbQMa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:6375 +msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" +msgid "~Layout" +msgstr "~Жайма" + +#. QqjZP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7210 +msgctxt "notebookbar_compact|Statistics" +msgid "_Statistics" +msgstr "_Статистика" + +#. GFZNz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7275 +msgctxt "notebookbar_compact|DataMenuButton" +msgid "_Data" +msgstr "_Деректер" + +#. TCt7E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:7326 +msgctxt "notebookbar_compact|DataLabel" +msgid "~Data" +msgstr "~Деректер" + +#. jYD7j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8008 +msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "Те_ксеру" + +#. Lbj5B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8060 +msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" +msgid "~Review" +msgstr "Тек~серу" + +#. 35kA2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8727 +msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "_Түрі" + +#. ZGh8C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:8779 +msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" +msgid "~View" +msgstr "~Түрі" + +#. dV94w +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10093 +msgctxt "notebookbar_compact|GraphicMenuButton" +msgid "Im_age" +msgstr "Су_рет" + +#. ekWoX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:10145 +msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" +msgid "Ima~ge" +msgstr "Сур~ет" + +#. 8eQN8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11515 +msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" +msgid "D_raw" +msgstr "Су_рет салу" + +#. FBf68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11567 +msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" +msgid "~Draw" +msgstr "Су~рет салу" + +#. DoVwy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12518 +msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" +msgid "Object" +msgstr "Объект" + +#. JXKiY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12570 +msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" +msgid "~Object" +msgstr "~Объект" + +#. q8wnS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13270 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" +msgid "_Media" +msgstr "_Медиа" + +#. 7HDt3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13323 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "~Медиа" + +#. vSDok +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13882 +msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" +msgid "Print" +msgstr "Баспаға шығару" + +#. goiqQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13934 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "~Print" +msgstr "Бас~паға шығару" + +#. EBGs5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15248 +msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "Фо_рма" + +#. EKA8X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15300 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "Фо~рма" + +#. 8SvE5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15379 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "_Кеңейту" + +#. WH5NR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15437 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "~Кеңейту" + +#. 8fhwb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16438 +msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "Са_ймандар" + +#. kpc43 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16490 +msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" +msgid "~Tools" +msgstr "Са~ймандар" + +#. LL2dj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3220 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#. MR7ZB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + +#. AXNcR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3444 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4985 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" +msgid "St_yles" +msgstr "Стильд_ер" + +#. scY66 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3595 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" +msgid "F_ont" +msgstr "Қарі_п" + +#. LFB3L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3821 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" +msgid "_Paragraph" +msgstr "А_бзац" + +#. UnsAB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4219 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" +msgid "_Number" +msgstr "_Сан" + +#. hBvBa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4330 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" +msgid "_Data" +msgstr "_Деректер" + +#. CMGpS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" +msgid "_Insert" +msgstr "_Кірістіру" + +#. 5wZbP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4552 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "Те_ксеру" + +#. Uyv2y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb" +msgid "_View" +msgstr "_Түрі" + +#. bgPuY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4772 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11117 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "Фо_рма" + +#. 5fAr4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4864 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "_Кеңейту" + +#. T2jYU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5136 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" +msgid "F_ont" +msgstr "Қарі_п" + +#. jZETF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5360 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphS" +msgid "_Paragraph" +msgstr "_Абзац" + +#. 5Wp5j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5609 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewS" +msgid "_View" +msgstr "_Түрі" + +#. DC7Hv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5744 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "D_raw" +msgstr "Су_рет салу" + +#. ncAKi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7708 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8749 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9352 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10161 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" +msgid "_Arrange" +msgstr "Ор_наластыру" + +#. 8pLR3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6444 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" +msgid "_Shape" +msgstr "_Пішін" + +#. NM63T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6691 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10409 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "То_п" + +#. cbMTW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6814 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "3_D" + +#. BTzDn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7042 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Fontwork" +msgstr "Мәтіндік э_ффекттер" + +#. PLqyG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8997 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9601 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10521 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Grid" +msgstr "_Тор" + +#. K6izG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7283 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" +msgid "Im_age" +msgstr "Су_рет" + +#. SEFWn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7935 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" +msgid "Fi_lter" +msgstr "Сү_згі" + +#. 5a4zV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8324 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Object" +msgstr "_Объект" + +#. Ghwp6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9123 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Media" +msgstr "_Мультимедиа" + +#. nyHDP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9736 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "_Edit" +msgstr "Түз_ету" + +#. PhCFL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10988 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" +msgid "_Print" +msgstr "Бас_паға шығару" + +#. RC7F3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11872 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" +msgid "_Menu" +msgstr "_Мәзір" + +#. mBSfG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2523 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" +msgid "Default" +msgstr "Стандартты" + +#. Z7t2R +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2537 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent1" +msgid "Accent 1" +msgstr "Акцент 1" + +#. xeEFE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2545 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent2" +msgid "Accent 2" +msgstr "Акцент 2" + +#. G3TRo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2553 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Accent3" +msgid "Accent 3" +msgstr "Акцент 3" + +#. QcUKG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2567 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header1" +msgid "Heading 1" +msgstr "Тақырыптама 1" + +#. 6Ej4G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2575 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Header2" +msgid "Heading 2" +msgstr "Тақырыптама 2" + +#. sqE94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2589 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|bad" +msgid "Bad" +msgstr "Нашар" + +#. 3ibZN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2597 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|good" +msgid "Good" +msgstr "Жақсы" + +#. DGBbw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2605 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|neutral" +msgid "Neutral" +msgstr "Бейтарап" + +#. keb9M +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2613 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" +msgid "Error" +msgstr "Қате" + +#. WtFbH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2621 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" +msgid "Warning" +msgstr "Ескерту" + +#. t9EbD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2635 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" +msgid "Footnote" +msgstr "Нұсқама" + +#. FFrSw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2643 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" +msgid "Note" +msgstr "Ескертпе" + +#. EsADr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3133 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub" +msgid "_Menu" +msgstr "_Мәзір" + +#. Ch63h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3186 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb" +msgid "_Tools" +msgstr "Са_ймандар" + +#. kdH4L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3240 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. bkg23 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3347 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#. aqbEs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3580 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + +#. HFC9U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3773 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb" +msgid "St_yles" +msgstr "Стильд_ер" + +#. VFtWK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4037 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb" +msgid "F_ont" +msgstr "Қарі_п" + +#. 9HzEG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4274 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|numberb" +msgid "_Number" +msgstr "_Сан" + +#. F7vQ2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4482 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb" +msgid "_Alignment" +msgstr "_Туралануы" + +#. QnhiG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4710 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|cellb" +msgid "_Cells" +msgstr "Ұя_шықтар" + +#. rrpkZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4868 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb" +msgid "_Insert" +msgstr "_Кірістіру" + +#. NsDSM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5046 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|datab" +msgid "_Data" +msgstr "_Деректер" + +#. gQQfL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5214 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb" +msgid "_Review" +msgstr "Те_ксеру" + +#. BHDdD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5382 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb" +msgid "_View" +msgstr "_Түрі" + +#. ZJufp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5602 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB" +msgid "Im_age" +msgstr "Су_рет" + +#. punQr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5917 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange" +msgid "_Arrange" +msgstr "Ор_наластыру" + +#. DDTxx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6065 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb" +msgid "C_olor" +msgstr "_Түс" + +#. CHosB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6308 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" +msgid "_Grid" +msgstr "_Тор" + +#. xeUxD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6443 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" +msgid "_Language" +msgstr "_Тіл" + +#. eBoPL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6667 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb" +msgid "_Review" +msgstr "Те_ксеру" + +#. y4Sg3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6875 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" +msgid "_Comments" +msgstr "_Түсіндірмелер" + +#. m9Mxg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7074 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb" +msgid "Com_pare" +msgstr "_Салыстыру" + +#. ewCjP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7272 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa" +msgid "_View" +msgstr "_Түрі" + +#. WfzeY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7701 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb" +msgid "D_raw" +msgstr "Су_рет салу" + +#. QNg9L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8058 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" +msgid "_Edit" +msgstr "Тү_зету" + +#. MECyG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8386 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb" +msgid "_Arrange" +msgstr "Ор_наластыру" + +#. 9Z4JQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8549 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" +msgid "_View" +msgstr "_Түрі" + +#. 3i55T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8747 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "То_п" + +#. fNGFB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8893 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "3_D" + +#. stsit +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9192 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd" +msgid "F_ont" +msgstr "Қарі_п" + +#. ZDEax +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9445 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb" +msgid "_Alignment" +msgstr "_Туралануы" + +#. CVAyh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9643 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd" +msgid "_View" +msgstr "_Түрі" + +#. h6EHi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9794 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb" +msgid "_Insert" +msgstr "_Кірістіру" + +#. eLnnF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9937 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media" +msgid "_Media" +msgstr "_Медиа" + +#. dzADL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10167 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB" +msgid "F_rame" +msgstr "Ф_рейм" + +#. GjFnB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10581 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE" +msgid "_Arrange" +msgstr "Ор_наластыру" + +#. DF4U7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10743 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" +msgid "_Grid" +msgstr "_Тор" + +#. UZ2JJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10941 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf" +msgid "_View" +msgstr "_Түрі" + +#. mimQW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:40 +msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "Гиперсілтеме" + +#. LbUtj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:54 +msgctxt "notebookbar_groups|footnote" +msgid "Footnote" +msgstr "Нұсқама" + +#. BkhhA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:63 +msgctxt "notebookbar_groups|endnote" +msgid "Endnote" +msgstr "Соңдық нұсқама" + +#. 4uDNR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:78 +msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" +msgid "Bookmark" +msgstr "Бетбелгі" + +#. JE3bf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:87 +msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" +msgid "Cross-Reference" +msgstr "Қиылысқан сілтеме" + +#. GEsRE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" +msgid "Default" +msgstr "Бастапқы" + +#. bPNCf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc1" +msgid "Accent 1" +msgstr "Акцент 1" + +#. iqk5y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:176 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc2" +msgid "Accent 2" +msgstr "Акцент 2" + +#. JK8F8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:185 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuacc3" +msgid "Accent 3" +msgstr "Акцент 3" + +#. a8rG7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:200 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed1" +msgid "Heading 1" +msgstr "Тақырыптама 1" + +#. msdD7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" +msgid "Heading 2" +msgstr "Тақырыптама 2" + +#. KvySv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" +msgid "Good" +msgstr "Жақсы" + +#. CoDfU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn" +msgid "Neutral" +msgstr "Бейтарап" + +#. gagGs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:242 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb" +msgid "Bad" +msgstr "Нашар" + +#. gTdh7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" +msgid "Warning" +msgstr "Ескерту" + +#. jE3Hw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:260 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" +msgid "Error" +msgstr "Қате" + +#. 5dTt9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:275 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" +msgid "Note" +msgstr "Түсіндірме" + +#. VDr4S +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:284 +msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" +msgid "Footnote" +msgstr "Нұсқама" + +#. zG37D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:296 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#. 2EFPh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" +msgid "Default" +msgstr "Бастапқы" + +#. Gjjky +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" +msgid "Style 1" +msgstr "Стиль 1" + +#. AWqDR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" +msgid "Style 2" +msgstr "Стиль 2" + +#. vHoey +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" +msgid "Style 3" +msgstr "Стиль 3" + +#. GpBfX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:336 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" +msgid "Style 4" +msgstr "Стиль 4" + +#. CsPMA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:536 +msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#. FHC5q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:692 +msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" +msgid "Clipboard" +msgstr "Алмасу буфері" + +#. FLyUA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:738 +msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" +msgid "Style" +msgstr "Стилі" + +#. vmMtE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:939 +msgctxt "notebookbar_groups|growb" +msgid " " +msgstr " " + +#. K4uCY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:962 +msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" +msgid " " +msgstr " " + +#. 6KTdx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1004 +msgctxt "notebookbar_groups|leftb" +msgid "Left" +msgstr "Солға" + +#. c27x6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1022 +msgctxt "notebookbar_groups|centerb" +msgid "Center" +msgstr "Ортасынан" + +#. pRKMN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1040 +msgctxt "notebookbar_groups|rightb" +msgid "Right" +msgstr "Оңға" + +#. nyg3m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1245 +msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. sWkPK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1348 +msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" +msgid "Merge" +msgstr "Біріктіру" + +#. 7Xkor +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1367 +msgctxt "notebookbar_groups|splitb" +msgid "Split" +msgstr "Бөлу" + +#. eDrco +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1433 +msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" +msgid "Conditional" +msgstr "Шартты" + +#. gDAQ5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1554 +msgctxt "notebookbar_groups|topb" +msgid "Top" +msgstr "Үстінен" + +#. QSVEb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1572 +msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" +msgid "Center" +msgstr "Ортасынан" + +#. FsGNb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1590 +msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" +msgid "Bottom" +msgstr "Астынан" + +#. xBzGY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1637 +msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Эл. кесте" + +#. QdJQU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1712 +msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" +msgid "Shapes" +msgstr "Пішіндер" + +#. geGED +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1728 +msgctxt "notebookbar_groups|linksb" +msgid "Links" +msgstr "Сілтемелер" + +#. txpNZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1842 +msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" +msgid "Insert" +msgstr "Кірістіру" + +#. Du8Qw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1878 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" +msgid "Style" +msgstr "Стилі" + +#. E7zcE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1921 +msgctxt "notebookbar_groups|resetb" +msgid "Reset" +msgstr "Тастау" + +#. w6XXT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1967 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" +msgid "Wrap" +msgstr "Аймалау" + +#. QdS8h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1983 +msgctxt "notebookbar_groups|lockb" +msgid "Lock" +msgstr "Блоктау" + +#. VUCKC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2028 +msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" +msgid "Image" +msgstr "Сурет" + +#. tGNaF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2084 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#. MCMXX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2093 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" +msgid "Optimal" +msgstr "Оптималды" + +#. EpwrB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2102 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" +msgid "Parallel" +msgstr "Параллельді" + +#. fAfKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2111 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" +msgid "Before" +msgstr "Дейін" + +#. H7zCN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2120 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" +msgid "After" +msgstr "Кейін" + +#. PGXfq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2129 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" +msgid "Through" +msgstr "Өтіп аймалау" + +#. WEBWT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2144 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" +msgid "Contour" +msgstr "Контур" + +#. d7AtT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2153 +msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" +msgid "Edit Contour" +msgstr "Контурды түзету" + +#. btn8X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:29 +msgctxt "numbertransformationentry|name" +msgid "Number Transformations" +msgstr "Сандарды түрлендіру" + +#. M6K87 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:48 +msgctxt "numbertransformationentry|sign" +msgid "Sign" +msgstr "Таңбасы" + +#. yQMEC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:49 +msgctxt "numbertransformationentry|round" +msgid "Round" +msgstr "Дөңгелектеу" + +#. CJXKu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:50 +msgctxt "numbertransformationentry|roundup" +msgid "Round Up" +msgstr "Жоғарыға дөңгелектеу" + +#. 6G2QX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:51 +msgctxt "numbertransformationentry|rounddown" +msgid "Round Down" +msgstr "Төменге дөңгелектеу" + +#. VijmC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:52 +msgctxt "numbertransformationentry|absolute" +msgid "Absolute Value" +msgstr "Абсолюттік мәні" + +#. CAaeU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:53 +msgctxt "numbertransformationentry|loge" +msgid "Log with base e" +msgstr "Базасы e болатын логарифм" + +#. B87rb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:54 +msgctxt "numbertransformationentry|log10" +msgid "Log with base 10" +msgstr "Базасы 10 болатын логарифм" + +#. DTzfp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:55 +msgctxt "numbertransformationentry|cube" +msgid "Cube" +msgstr "Куб" + +#. yDND8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:56 +msgctxt "numbertransformationentry|square" +msgid "Square" +msgstr "Шаршы" + +#. GJFaH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:57 +msgctxt "numbertransformationentry|squareroot" +msgid "Square Root" +msgstr "Шаршы түбір" + +#. KGCes +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:58 +msgctxt "numbertransformationentry|exponent" +msgid "Exponent" +msgstr "Дәреже" + +#. BnauG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:59 +msgctxt "numbertransformationentry|iseven" +msgid "Is Even" +msgstr "Жұп болып тұр" + +#. dy4uu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:60 +msgctxt "numbertransformationentry|isodd" +msgid "Is Odd" +msgstr "Тақ болып тұр" + +#. DQFwQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:75 +msgctxt "numbertransformationentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. FFa8s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:84 +msgctxt "numbertransformationentry|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. T2p5k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:42 +msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled" +msgid "Enable multi-threaded calculation" +msgstr "Көпағындық есептеуді іске қосу" + +#. c8e4A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:46 +msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text" +msgid "Enable multi-threaded calculation of formula-groups" +msgstr "Формулалар топтарын көпағындық режимде есептеуді іске қосу" + +#. nkMjn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:62 +msgctxt "optcalculatepage|label4" +msgid "CPU Threading Settings" +msgstr "ОП ағындарының баптаулары" + +#. XyA9j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:91 +msgctxt "optcalculatepage|case" +msgid "Case se_nsitive" +msgstr "Регистрді _ескеру" + +#. FF8Nh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:95 +msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text" +msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "Microsoft Excel-мен үйлесімділігі үшін регистрге тәуелділікті сөндіру" + +#. fGMgy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:100 +msgctxt "extended_tip|case" +msgid "Specifies whether to distinguish between upper and lower case in texts when comparing cell contents." +msgstr "Ұяшық мазмұнын салыстыру кезінде мәтін регистрін ажырату керек пе, соны анықтайды." + +#. 9W56L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:111 +msgctxt "optcalculatepage|calc" +msgid "_Precision as shown" +msgstr "_Дәлдігі экрандағыдай" + +#. YGAFd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:119 +msgctxt "extended_tip|calc" +msgid "Specifies whether to make calculations using the rounded values displayed in the sheet. Charts will be shown with the displayed values. If the Precision as shown option is not marked, the displayed numbers are rounded, but they are calculated internally using the non-rounded number." +msgstr "" + +#. BiDg6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:130 +msgctxt "optcalculatepage|match" +msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" +msgstr "= және <> іздеу шарттары ұяшыққа то_лығымен іске асуы тиіс" + +#. deGGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:134 +msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text" +msgid "Keep this enabled for interoperability with Microsoft Excel or for better performance" +msgstr "Microsoft Excel-мен үйлесімділігі үшін немесе жақсырақ өнімділік үшін іске қосыңыз" + +#. s8v3A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:139 +msgctxt "extended_tip|match" +msgid "Specifies that the search criteria you set for the Calc database functions must match the whole cell exactly. When both, the Search criteria = and <> must apply to whole cells box and the Enable wildcards in formulas box are marked, Calc behaves exactly as Microsoft Excel when searching cells in the database functions." +msgstr "" + +#. 5Wn8V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:150 +msgctxt "optcalculatepage|lookup" +msgid "_Automatically find column and row labels" +msgstr "Бағандар және жолдардың атауларын _автоматты түрде табу" + +#. XVS3t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:158 +msgctxt "extended_tip|lookup" +msgid "Specifies that you can use the text in any cell as a label for the column below the text or the row to the right of the text. The text must consist of at least one word and must not contain any operators." +msgstr "" + +#. DwExc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:169 +msgctxt "optcalculatepage|generalprec" +msgid "_Limit decimals for general number format" +msgstr "Бө_лшек жағының таңбалар санын шектеу" + +#. hufmT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:177 +msgctxt "extended_tip|generalprec" +msgid "You can specify the maximum number of decimal places that are shown by default for cells with General number format. If not enabled, cells with General number format show as many decimal places as the column width allows." +msgstr "" + +#. buc6F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:196 +msgctxt "optcalculatepage|precft" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "_Ондық разрядтар:" + +#. riZoc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:215 +msgctxt "extended_tip|prec" +msgid "Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the General number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers." +msgstr "" + +#. tnj5y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:237 +msgctxt "optcalculatepage|label1" +msgid "General Calculations" +msgstr "Жалпы есептеулер" + +#. p2vT9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:266 +msgctxt "optcalculatepage|iterate" +msgid "_Iterations" +msgstr "_Итерациялар" + +#. pBKcn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:274 +msgctxt "extended_tip|iterate" +msgid "Specifies whether formulas with iterative references (formulas that are continuously repeated until the problem is solved) are calculated after a specific number of repetitions." +msgstr "" + +#. S6iwg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:296 +msgctxt "optcalculatepage|stepsft" +msgid "_Steps:" +msgstr "Қ_адамдар:" + +#. aJT9u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:310 +msgctxt "optcalculatepage|minchangeft" +msgid "_Minimum change:" +msgstr "_Минималды өзгеріс:" + +#. GmKgv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:329 +msgctxt "extended_tip|steps" +msgid "Sets the maximum number of iteration steps." +msgstr "Итерация қадамдарының ең көп санын орнатады." + +#. ZekEF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:347 +msgctxt "extended_tip|minchange" +msgid "Specifies the difference between two consecutive iteration step results. If the result of the iteration is lower than the minimum change value, then the iteration will stop." +msgstr "" + +#. UoUqA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:369 +msgctxt "optcalculatepage|label2" +msgid "Iterative References" +msgstr "Циклдық сілтемелер" + +#. BA74j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397 +msgctxt "optcalculatepage|datestd" +msgid "12/30/1899 (defa_ult)" +msgstr "30.12.1899 (үнсіз келісім)" + +#. ApqYV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401 +msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text" +msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" +msgstr "0 мәні 30.12.1899 сәйкес келеді" + +#. SCewx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:407 +msgctxt "extended_tip|datestd" +msgid "Sets 12/30/1899 as day zero." +msgstr "Нөлдік күн ретінде 30.12.1899 орнатады." + +#. mznb9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:418 +msgctxt "optcalculatepage|datesc10" +msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)" +msgstr "01.01.1900 (Star_Calc 1.0)" + +#. etLCb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:422 +msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text" +msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" +msgstr "0 мәні 01.01.1900 сәйкес келеді" + +#. LEunE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:428 +msgctxt "extended_tip|datesc10" +msgid "Sets 1/1/1900 as day zero. Use this setting for StarCalc 1.0 spreadsheets containing date entries." +msgstr "" + +#. J9ECM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:439 +msgctxt "optcalculatepage|date1904" +msgid "_01/01/1904" +msgstr "_01.01.1904" + +#. aBzk5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:443 +msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text" +msgid "0 corresponds to 01/01/1904" +msgstr "0 мәні 01.01.1904 сәйкес келеді" + +#. EkAYW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:449 +msgctxt "extended_tip|date1904" +msgid "Sets 1/1/1904 as day zero. Use this setting for spreadsheets that are imported in a foreign format." +msgstr "" + +#. ggkEL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:464 +msgctxt "optcalculatepage|label3" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#. Hd6CV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:491 +msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards" +msgid "Enable w_ildcards in formulas" +msgstr "Формулаларда а_лмастырғыш таңбаларға рұқсат ету" + +#. BKAzW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:495 +msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text" +msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel" +msgstr "Microsoft Excel-мен үйлесімділігі үшін шаблондарды іске қосу" + +#. KXxjQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:501 +msgctxt "extended_tip|formulawildcards" +msgid "Specifies that wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." +msgstr "" + +#. Gghyb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:512 +msgctxt "optcalculatepage|formularegex" +msgid "Enable r_egular expressions in formulas" +msgstr "Формулаларда тұрақты өрнектерді рұқсат _ету" + +#. D9B3G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:521 +msgctxt "extended_tip|formularegex" +msgid "Specifies that regular expressions instead of simple wildcards are enabled when searching and also for character string comparisons." +msgstr "" + +#. gg3Am +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:532 +msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral" +msgid "No wildcards or regular expressions in formulas" +msgstr "Формуларда алмастырғыш таңбалар мен тұрақты өрнектерсіз" + +#. BwEWx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:541 +msgctxt "extended_tip|formulaliteral" +msgid "Specifies that only literal strings are used when searching and also for character string comparisons." +msgstr "" + +#. XEPCe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:556 +msgctxt "optcalculatepage|label5" +msgid "Formulas Wildcards" +msgstr "Формулалардағы қойылмалы таңбалар" + +#. Umdv5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:32 +msgctxt "optchangespage|label2" +msgid "Chan_ges:" +msgstr "Өз_герістер:" + +#. yrmgC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:46 +msgctxt "optchangespage|label3" +msgid "_Deletions:" +msgstr "Ө_шірулер:" + +#. bJb2E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:60 +msgctxt "optchangespage|label4" +msgid "_Insertions:" +msgstr "Кірі_стірулер:" + +#. ikfvj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:74 +msgctxt "optchangespage|label5" +msgid "_Moved entries:" +msgstr "Жылжыт_ылған элементтер:" + +#. BiCsr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:98 +msgctxt "extended_tip|changes" +msgid "Specifies the color for changes of cell contents." +msgstr "Ұяшық мазмұнының өзгеруінің түсін анықтайды." + +#. NGpxf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:121 +msgctxt "extended_tip|deletions" +msgid "Specifies the color to highlight deletions in a document." +msgstr "Құжаттағы өшірулерді ерекшелеу үшін түсті көрсетеді." + +#. XXK7D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:144 +msgctxt "extended_tip|entries" +msgid "Specifies the color to highlight moved cell contents." +msgstr "" + +#. 67CPn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:167 +msgctxt "extended_tip|insertions" +msgid "Specifies the color to highlight insertions in a document." +msgstr "" + +#. AYxhD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:182 +msgctxt "optchangespage|label1" +msgid "Colors for Changes" +msgstr "Өзгерістер үшін түстер" + +#. GyGpz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optchangespage.ui:197 +msgctxt "extended_tip|OptChangesPage" +msgid "The Changes dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents." +msgstr "" + +#. CrAWh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:33 +msgctxt "optcompatibilitypage|label2" +msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." +msgstr "Керек пернелер жа_рлықтарын таңдаңыз. Жарлықтарды өзгерту бар болып тұрған жарлықтарды үстінен жазуы мүмкін." + +#. CER9u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:53 +msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" +msgid "Default" +msgstr "Стандарт" + +#. 3mLBb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:54 +msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" +msgid "OpenOffice.org legacy" +msgstr "OpenOffice.org ішіндегі сияқты" + +#. g9ysB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:68 +msgctxt "optcompatibilitypage|label1" +msgid "Key Bindings" +msgstr "Пернелер жарлықтары" + +#. S4zkN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:101 +msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB" +msgid "Insert _hyperlink for the cell, not for the text in the cell." +msgstr "" + +#. EwAmb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:105 +msgctxt "optcompatibilitypage|cellLinkCB|tooltip_text" +msgid "By default, Excel allows only one hyperlink per cell. (Works only if Excel file format is used.)" +msgstr "" + +#. 2AinC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:110 +msgctxt "extended_tip|cellLinkCB" +msgid "Calc can insert multiple hyperlinks in a cell as text fields, but multiple hyperlinks in a cell cannot be saved to Excel file formats. This option prevents inserting multiple hyperlinks in a cell when Excel files are edited, in order to be interoperable with Excel." +msgstr "" + +#. BJuZV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:126 +msgctxt "optcompatibilitypage|label3" +msgid "Hyperlinks" +msgstr "" + +#. XXuHE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:141 +msgctxt "extended_tip|OptCompatibilityPage" +msgid "Defines compatibility options for Calc." +msgstr "Calc үшін үйлесімділік опцияларын анықтайды." + +#. Jcvih +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:36 +msgctxt "optdefaultpage|textsheetsnumber" +msgid "_Number of worksheets in new document:" +msgstr "Жаңа құжаттағы парақтар са_ны:" + +#. RpAUD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:50 +msgctxt "optdefaultpage|textsheetprefix" +msgid "_Prefix name for new worksheet:" +msgstr "Жаңа жұмыс парағы үшін атау _префиксі:" + +#. jPutK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:89 +msgctxt "optdefaultpage|jumbo_sheets" +msgid "_Enable very large spreadsheets (16m rows, 16384 cols)" +msgstr "Үлкен кестелерді рұқсат _ету (16 млн жол, 16384 баған)" + +#. xW5dC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:147 +msgctxt "optdefaultpage|label1" +msgid "New Spreadsheet" +msgstr "Жаңа электрондық кесте" + +#. Ap57D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdefaultpage.ui:162 +msgctxt "extended_tip|OptDefaultPage" +msgid "Defines default settings for new spreadsheet documents." +msgstr "Жаңа электрондық кесте құжаттары үшін басатпқы параметрлерді анықтайды." + +#. TueVT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:27 +msgctxt "optdlg|forceBreaksCB" +msgid "_Always apply manual breaks" +msgstr "Әрқ_ашан беттердің қолмен жаймаларын қолдану" + +#. gbrKD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:42 +msgctxt "optdlg|suppressCB" +msgid "_Suppress output of empty pages" +msgstr "Бос беттердің шығуын _басу" + +#. 6chh5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:50 +msgctxt "extended_tip|suppressCB" +msgid "Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed." +msgstr "" + +#. udgBk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:66 +msgctxt "optdlg|label1" +msgid "Pages" +msgstr "Беттер" + +#. nfmkw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:95 +msgctxt "optdlg|printCB" +msgid "_Print only selected sheets" +msgstr "Тек таңдалған парақтарды бас_паға шығару" + +#. Cqsrk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:103 +msgctxt "extended_tip|printCB" +msgid "Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the File - Print dialog or in the Format - Print Ranges dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed." +msgstr "" + +#. wT6PN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:119 +msgctxt "optdlg|label2" +msgid "Sheets" +msgstr "Парақтар" + +#. JptgQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optdlg.ui:135 +msgctxt "extended_tip|optCalcPrintPage" +msgid "Determines the printer settings for spreadsheets." +msgstr "Электрондық кестелер үшін баспаға шығару параметрлерін анықтайды." + +#. nQBpo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:28 +msgctxt "optformula|englishfuncname" +msgid "Use English function names" +msgstr "Ағылшын тіліндегі функциялар аттарын қолдану" + +#. EH5Je +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:62 +msgctxt "optformula|formulasyntaxlabel" +msgid "Formula _syntax:" +msgstr "Формула _синтаксисі:" + +#. 6ioPy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:83 +msgctxt "optformula|label1" +msgid "Formula Options" +msgstr "Формула параметрлері" + +#. PhhTm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:114 +msgctxt "optformula|label9" +msgid "Excel 2007 and newer:" +msgstr "Excel 2007 және жаңалау:" + +#. y4nbF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:128 +msgctxt "optformula|label10" +msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" +msgstr "ODF электрондық кестесі (сақтаған %PRODUCTNAME емес):" + +#. 5AAhB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:144 +msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" +msgid "Always recalculate" +msgstr "Әрқашан қайта есептеу" + +#. Q8aGX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:145 +msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" +msgid "Never recalculate" +msgstr "Ешқашан қайта есептемеу" + +#. FgKKL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:146 +msgctxt "optformula|ooxmlrecalc" +msgid "Prompt user" +msgstr "Сұрау" + +#. mfD5X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:160 +msgctxt "optformula|odfrecalc" +msgid "Always recalculate" +msgstr "Әрқашан қайта есептеу" + +#. UZPCC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:161 +msgctxt "optformula|odfrecalc" +msgid "Never recalculate" +msgstr "Ешқашан қайта есептемеу" + +#. 8tDNE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:162 +msgctxt "optformula|odfrecalc" +msgid "Prompt user" +msgstr "Сұрау" + +#. xoCdo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:176 +msgctxt "optformula|label4" +msgid "Recalculation on File Load" +msgstr "Файлды жүктеу кезінде қайта есептеу" + +#. rDiac +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:206 +msgctxt "optformula|calcdefault" +msgid "Default settings" +msgstr "Бастапқы баптаулары" + +#. RwEz8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:227 +msgctxt "optformula|calccustom" +msgid "Custom (conversion of text to numbers and more):" +msgstr "Таңдауыңызша (мәтінді сандарға түрлендіру және т.б. қолдану):" + +#. GWa6o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:242 +msgctxt "optformula|details" +msgid "Details…" +msgstr "Көбірек білу..." + +#. bNtqA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:265 +msgctxt "optformula|label2" +msgid "Detailed Calculation Settings" +msgstr "Есептеулердің кеңейтілген баптаулары" + +#. t4SBB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:298 +msgctxt "optformula|label6" +msgid "_Function:" +msgstr "_Функция:" + +#. vnh8f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:312 +msgctxt "optformula|label7" +msgid "Array co_lumn:" +msgstr "Массив баға_ны:" + +#. 6sZYU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:326 +msgctxt "optformula|label8" +msgid "Array _row:" +msgstr "Массив ж_олы:" + +#. GQdGa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:383 +msgctxt "optformula|reset" +msgid "Rese_t Separators Settings" +msgstr "Ажыратқыштар баптауларын _тастау" + +#. 9oMMw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:407 +msgctxt "optformula|label3" +msgid "Separators" +msgstr "Ажыратқыштар" + +#. J6mTS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:421 +msgctxt "extended_tip|OptFormula" +msgid "Defines formula syntax options and loading options for Calc." +msgstr "Calc үшін формула синтаксисі мен жүктелу опцияларын анықтайды." + +#. cCfAk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:8 +msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" +msgid "Optimal Column Width" +msgstr "Бағанның оптималды ені" + +#. nU27B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:91 +msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" +msgid "Add:" +msgstr "Қосу:" + +#. z6Wbm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:111 +msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|value" +msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders." +msgstr "" + +#. r7hJD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:122 +msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" +msgid "_Default value" +msgstr "Ү_нсіз келісім мәні" + +#. RMGd4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:130 +msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|default" +msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column." +msgstr "" + +#. KssXT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:161 +msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|OptimalColWidthDialog" +msgid "Defines the optimal column width for selected columns." +msgstr "Таңдалған бағандар үшін оптималды баған енін анықтайды." + +#. QxNwS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8 +msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "Жолдың оптималды биіктігі" + +#. nVExa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:90 +msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" +msgid "Add:" +msgstr "Қосу:" + +#. zMRfS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:110 +msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|value" +msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries." +msgstr "" + +#. CFWSU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:121 +msgctxt "optimalrowheightdialog|default" +msgid "_Default value" +msgstr "Ү_нсіз келісім мәні" + +#. vCDBD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:129 +msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|default" +msgid "Restores the default value for the optimal row height." +msgstr "Оптималды жол биіктігі үшін бастапқы мәнді қалпына келтіреді." + +#. zwDoC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:160 +msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|OptimalRowHeightDialog" +msgid "Determines the optimal row height for the selected rows." +msgstr "" + +#. AePrG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:31 +msgctxt "optsortlists|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "_Көшіру" + +#. FprUE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:38 +msgctxt "extended_tip|copy" +msgid "Copies the contents of the cells in the Copy list from box. If you select a reference to related rows and columns, the Copy List dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column." +msgstr "" + +#. jG3HS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:57 +msgctxt "optsortlists|copyfromlabel" +msgid "Copy list _from:" +msgstr "Тізімді қа_йдан көшіру:" + +#. QEyMs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:77 +msgctxt "extended_tip|copyfrom" +msgid "Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the Lists box. The currently selected range in the spreadsheet is the default." +msgstr "" + +#. iCaLd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:107 +msgctxt "optsortlists|listslabel" +msgid "_Lists" +msgstr "_Тізімдер" + +#. EBMmZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:121 +msgctxt "optsortlists|entrieslabel" +msgid "_Entries" +msgstr "Эл_ементтер" + +#. qqKLe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:163 +msgctxt "extended_tip|lists" +msgid "Displays all the available lists. These lists can be selected for editing." +msgstr "" + +#. esSFN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:187 +msgctxt "extended_tip|entries" +msgid "Displays the content of the currently selected list. This content can be edited." +msgstr "" + +#. GcE5C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:213 +msgctxt "optsortlists|new" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. uH79F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:220 +msgctxt "extended_tip|new" +msgid "Enters the contents of a new list into the Entries box." +msgstr "" + +#. wETY5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:232 +msgctxt "optsortlists|discard" +msgid "_Discard" +msgstr "_Елемеу" + +#. KiBRx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:246 +msgctxt "optsortlists|add" +msgid "_Add" +msgstr "Қо_су" + +#. pZWBh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:253 +msgctxt "extended_tip|add" +msgid "Adds a new list into the Lists box." +msgstr "" + +#. yADBm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:265 +msgctxt "optsortlists|modify" +msgid "Modif_y" +msgstr "Өз_герту" + +#. yN2Fo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:279 +msgctxt "optsortlists|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. FAswN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:286 +msgctxt "optsortlists|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." +msgstr "Таңдалған элементтерді растауды қажет етпей өшіреді." + +#. L7EBD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:311 +msgctxt "extended_tip|OptSortLists" +msgid "All user-defined lists are displayed in the Sort Lists dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers." +msgstr "" + +#. U2gkF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:8 +msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" +msgid "Page Style" +msgstr "Бет стилі" + +#. D22J5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:153 +msgctxt "pagetemplatedialog|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "Басқару" + +#. CbW7A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:200 +msgctxt "pagetemplatedialog|page" +msgid "Page" +msgstr "Бет" + +#. yXBdU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:248 +msgctxt "pagetemplatedialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Шектер" + +#. AYC9K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:296 +msgctxt "pagetemplatedialog|background" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#. qEnHY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:344 +msgctxt "pagetemplatedialog|header" +msgid "Header" +msgstr "Жоғарғы колонтитул" + +#. LLLXG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:392 +msgctxt "pagetemplatedialog|footer" +msgid "Footer" +msgstr "Төменгі колонтитул" + +#. W5b3a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pagetemplatedialog.ui:440 +msgctxt "pagetemplatedialog|sheet" +msgid "Sheet" +msgstr "Парақ" + +#. 23FsQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:8 +msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "Абзац" + +#. 6xRiy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:136 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "Шегіністер және аралықтар" + +#. PRo68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:183 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#. EB5A9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:232 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" + +#. BzbWJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paradialog.ui:280 +msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "Табуляция" + +#. py7L6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:8 +msgctxt "paratemplatedialog|ParaTemplateDialog" +msgid "Cell Style" +msgstr "Ұяшық стилі" + +#. AGL7z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:152 +msgctxt "paratemplatedialog|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "Басқару" + +#. asnEd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:199 +msgctxt "paratemplatedialog|numbers" +msgid "Numbers" +msgstr "Сандар" + +#. gT7a7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:247 +msgctxt "paratemplatedialog|font" +msgid "Font" +msgstr "Қаріп" + +#. d5N6G +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:295 +msgctxt "paratemplatedialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "Қаріп эффекттері" + +#. mXKgq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:343 +msgctxt "paratemplatedialog|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "Туралау" + +#. 2YK98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:391 +msgctxt "paratemplatedialog|asiantypo" +msgid "Asian Typography" +msgstr "Шығысазиялық теру ережелері" + +#. CfvF5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:439 +msgctxt "paratemplatedialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "Шектер" + +#. CDaQE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:487 +msgctxt "paratemplatedialog|background" +msgid "Background" +msgstr "Фон" + +#. qCRSA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/paratemplatedialog.ui:535 +msgctxt "paratemplatedialog|protection" +msgid "Cell Protection" +msgstr "Ұяшық қорғанысы" + +#. biiBk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:32 +msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" +msgid "Paste Special" +msgstr "Арнайы кірістіру" + +#. 9DVsp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:130 +msgctxt "pastespecial|paste_values_only|label" +msgid "Values Only" +msgstr "Тек мәндер" + +#. XyU8o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:134 +msgctxt "pastespecial|paste_values_only|tooltip_text" +msgid "Values Only" +msgstr "Тек мәндер" + +#. tDknw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:141 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_only" +msgid "Pastes numbers, text, dates and the results of formulas." +msgstr "Сандарды, мәтінді, күндерді және формулалардың нәтижелерін кірістіреді." + +#. qDbrz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:153 +msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|label" +msgid "Values & Formats" +msgstr "Мәндер және пішімдер" + +#. 7GuDi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:157 +msgctxt "pastespecial|paste_values_formats|tooltip_text" +msgid "Values & Formats" +msgstr "Мәндер және пішімдер" + +#. FjJPU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:164 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_values_formats" +msgid "Pastes cell values, formula results and formats applied to cells." +msgstr "Ұяшық мәндерін, формула нәтижелерін және ұяшықтарға қолданылатын пішімдерді кірістіреді." + +#. uCJBB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:176 +msgctxt "pastespecial|paste_format|label" +msgid "Formats Only" +msgstr "Тек пішімдер" + +#. Cvyjn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:180 +msgctxt "pastespecial|paste_format|tooltip_text" +msgid "Formats Only" +msgstr "Тек пішімдер" + +#. Jhc4o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:187 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_formats" +msgid "Pastes only the formats from the source range without changing the values in the destination range." +msgstr "" + +#. osqEX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:199 +msgctxt "pastespecial|paste_transpose|label" +msgid "Transpose All" +msgstr "Барлығын транспонирлеу" + +#. sbLGi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:203 +msgctxt "pastespecial|paste_transpose|tooltip_text" +msgid "Transpose All" +msgstr "Барлығын транспонирлеу" + +#. 3BC6U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:210 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_transpose" +msgid "Pastes cell contents transposed, hence columns are converted to rows." +msgstr "" + +#. B28BC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:229 +msgctxt "pastespecial|cbImmediately" +msgid "Run immediately" +msgstr "Қазір орындау" + +#. 7a9JE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:238 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|cbImmediately" +msgid "Check this option to run the preset immediately. Uncheck it to manipulate the options before clicking OK." +msgstr "" + +#. YD43i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:254 +msgctxt "pastespecial|frPresets" +msgid "Presets" +msgstr "Алдын ала орнатулар" + +#. huhPQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:290 +msgctxt "pastespecial|paste_all" +msgid "All" +msgstr "Барлығы" + +#. Labin +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:299 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|paste_all" +msgid "Pastes all cell contents, comments, formats, and objects into the current document." +msgstr "Барлық ұяшық мазмұнын, түсіндірмелер, пішімдер және объекттерді ағымдағы құжатқа кірістіреді." + +#. sg69o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:310 +msgctxt "pastespecial|numbers" +msgid "Numbers" +msgstr "Сандар" + +#. SCVEu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:318 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|numbers" +msgid "Inserts cells containing numbers." +msgstr "Сандары бар ұяшықтарды кірістіреді." + +#. APG3W +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:329 +msgctxt "pastespecial|text" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. JWDk5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:337 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|text" +msgid "Inserts cells containing text." +msgstr "Мәтіні бар ұяшықтарды кірістіреді." + +#. HEwjB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:348 +msgctxt "pastespecial|datetime" +msgid "Date & time" +msgstr "Күн мен уақыт" + +#. jq6Md +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:356 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|datetime" +msgid "Inserts cells containing date and time values." +msgstr "Күн мен уақыт мәндері бар ұяшықтарды кірістіреді." + +#. HKgB9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:367 +msgctxt "pastespecial|formats" +msgid "Formats" +msgstr "Пішімдер" + +#. ehyEf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:375 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|formats" +msgid "Inserts cell format attributes." +msgstr "Ұяшық пішімі атрибуттарын кірістіреді." + +#. vAFRC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:386 +msgctxt "pastespecial|comments" +msgid "Comments" +msgstr "Түсіндірмелер" + +#. 3uP7i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:394 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|comments" +msgid "Inserts comments that are attached to cells. If you want to add the comments to the existing cell content, select the \"Add\" operation." +msgstr "" + +#. 5n5r7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:405 +msgctxt "pastespecial|objects" +msgid "Objects" +msgstr "Объекттер" + +#. DZsnr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:413 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|objects" +msgid "Inserts objects contained within the selected cell range. These can be OLE objects, chart objects, or drawing objects." +msgstr "" + +#. 2wYuG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:424 +msgctxt "pastespecial|formulas" +msgid "Formulas" +msgstr "Формулалар" + +#. Na5Ba +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:432 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|formulas" +msgid "Inserts cells containing formulae." +msgstr "Формулалары бар ұяшықтарды кірістіреді." + +#. UtpWA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:447 +msgctxt "pastespecial|label1" +msgid "Paste" +msgstr "Кірістіру" + +#. SKs5y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:478 +msgctxt "pastespecial|no_shift" +msgid "Don't shift" +msgstr "Жылжытпау" + +#. q3Xv3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:487 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|no_shift" +msgid "Inserted cells replace the target cells." +msgstr "Кірістірлег ұяшықтар мақсатты ұяшықтарды алмастырады." + +#. 4hD8A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:499 +msgctxt "pastespecial|move_down" +msgid "Down" +msgstr "Төмен" + +#. BNALN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:508 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_down" +msgid "Target cells are shifted downward when you insert cells from the clipboard." +msgstr "Алмасу буферінен ұяшықтарды кірістірген кезде мақсатты ұяшықтар төмен қарай ығыстырылады." + +#. Psyof +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:520 +msgctxt "pastespecial|move_right" +msgid "Right" +msgstr "Оңға" + +#. GEFe7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:529 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|move_right" +msgid "Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard." +msgstr "Алмасу буферінен ұяшықтарды кірістірген кезде мақсатты ұяшықтар оңға қарай ығыстырылады." + +#. fzYTm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:545 +msgctxt "pastespecial|label4" +msgid "Shift Cells" +msgstr "Ұяшықтарды ығыстыру" + +#. JXJTf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:589 +msgctxt "pastespecial|link" +msgid "As Link" +msgstr "Сілтеме ретінде" + +#. Bg9dc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:597 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|link" +msgid "Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the \"Paste All\" option is also selected." +msgstr "" + +#. 7yzbi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:608 +msgctxt "pastespecial|transpose" +msgid "Transpose" +msgstr "Транспонирлеу" + +#. P3eE4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:616 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|transpose" +msgid "The rows of the range in the clipboard are pasted to become columns of the output range. The columns of the range in the clipboard are pasted to become rows." +msgstr "" + +#. 3VcAr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:627 +msgctxt "pastespecial|skip_empty" +msgid "Skip empty cells" +msgstr "Бос ұяшықтарды аттап кету" + +#. BodqB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:631 +msgctxt "pastespecial|skip_empty" +msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." +msgstr "Іске қосылған болса, қайнар көздің бос ұяшықтары мақсат ұяшықтарды үстінен жазбайды." + +#. u2Cms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:636 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|skip_empty" +msgid "Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the \"Multiply\" or the \"Divide\" operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard." +msgstr "" + +#. jTFAJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:651 +msgctxt "pastespecial|OptionsFrame" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. ekYg5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:682 +msgctxt "pastespecial|none" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#. 7GKDG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:691 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|none" +msgid "Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents." +msgstr "" + +#. QhQnq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:703 +msgctxt "pastespecial|add" +msgid "Add" +msgstr "Қосу" + +#. bNyh2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:712 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|add" +msgid "Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells." +msgstr "Мақсатты ұяшықтардағы мәндерге алмасу буферіндегі ұяшықтар мәндерін қосады. Сондай-ақ, алмасу буферінде тек түсіндірмелер болса, мақсатты ұяшықтарға түсіндірмелерді қосады." + +#. 4SmrC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:724 +msgctxt "pastespecial|subtract" +msgid "Subtract" +msgstr "Азайту" + +#. 2SKbT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:733 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|subtract" +msgid "Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells." +msgstr "Мақсатты ұяшықтардағы мәндерден алмасу буферіндегі ұяшықтар мәндерін алып тастайды." + +#. 4HCRU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:745 +msgctxt "pastespecial|multiply" +msgid "Multiply" +msgstr "Көбейту" + +#. jkRDm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:754 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|multiply" +msgid "Multiplies the values in the clipboard cells with the values in the target cells." +msgstr "Мақсатты ұяшықтардағы мәндерді алмасу буферіндегі ұяшықтар мәндеріне көбейтеді." + +#. 55rBT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:766 +msgctxt "pastespecial|divide" +msgid "Divide" +msgstr "Бөлу" + +#. 9VKdS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:775 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|divide" +msgid "Divides the values in the target cells by the values in the clipboard cells." +msgstr "Мақсатты ұяшықтардағы мәндерді алмасу буферіндегі ұяшықтар мәндеріне бөледі." + +#. 9otLM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:791 +msgctxt "pastespecial|label2" +msgid "Operations" +msgstr "Операциялар" + +#. cBodz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pastespecial.ui:825 +msgctxt "pastespecial|extended_tip|PasteSpecial" +msgid "Inserts the contents of the clipboard into the current document in a format that you can specify." +msgstr "Алмасу буферінің мазмұнын ағымдағы құжатқа сіз көрсете алатын пішімде кірістіреді." + +#. AqzPf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:16 +msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" +msgid "Data Field" +msgstr "Деректер өрісі" + +#. 8Lex4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:34 +msgctxt "pivotfielddialog|options" +msgid "_Options..." +msgstr "_Опциялар..." + +#. dtMEN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41 +msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options" +msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for filters and column or row fields only." +msgstr "" + +#. KBmND +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:133 +msgctxt "pivotfielddialog|none" +msgid "_None" +msgstr "_Жоқ" + +#. ABmZC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:148 +msgctxt "pivotfielddialog|auto" +msgid "_Automatic" +msgstr "_Автоматты түрде" + +#. mHvW7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:163 +msgctxt "pivotfielddialog|user" +msgid "_User-defined" +msgstr "_Пайдаланушылық" + +#. k2AjG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:211 +msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions" +msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." +msgstr "Есептегіңіз келетін аралық нәтиже түрін таңдаңыз. Бұл параметр тек пайдаланушылық параметр таңдалған жағдайда ғана қолжетімді." + +#. vDXUZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:228 +msgctxt "pivotfielddialog|label1" +msgid "Subtotals" +msgstr "Аралық нәтижелер" + +#. cFxft +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:242 +msgctxt "pivotfielddialog|showall" +msgid "Show it_ems without data" +msgstr "Деректері жоқ э_лементтерді да көрсету" + +#. 7GAbs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:250 +msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall" +msgid "Includes empty columns and rows in the results table." +msgstr "Нәтижелер кестесіне бос бағандар мен жолдарды қосады." + +#. aUWEK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:269 +msgctxt "pivotfielddialog|label2" +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" + +#. 5tnrL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:8 +msgctxt "pivotfilterdialog|PivotFilterDialog" +msgid "Filter" +msgstr "Сүзгі" + +#. BG3Bc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:102 +msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" +msgid "AND" +msgstr "ЖӘНЕ" + +#. fwPGu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:103 +msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" +msgid "OR" +msgstr "НЕМЕСЕ" + +#. qaU7X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1" +msgid "Select a logical operator for the filter." +msgstr "Сүзгі үшін логикалық операторды таңдаңыз." + +#. TW6Uf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:124 +msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" +msgid "AND" +msgstr "ЖӘНЕ" + +#. 4UZuA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:125 +msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" +msgid "OR" +msgstr "НЕМЕСЕ" + +#. t5VCe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2" +msgid "Select a logical operator for the filter." +msgstr "Сүзгі үшін логикалық операторды таңдаңыз." + +#. rDPh7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:142 +msgctxt "pivotfilterdialog|label2" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#. AQC5N +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:153 +msgctxt "pivotfilterdialog|label3" +msgid "Field name" +msgstr "Өріс атауы" + +#. 5NJCB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:164 +msgctxt "pivotfilterdialog|label4" +msgid "Condition" +msgstr "Шарт" + +#. nCtXa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:175 +msgctxt "pivotfilterdialog|label5" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. SvnJM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:191 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field1" +msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." +msgstr "Сүзгіде пайдаланғыңыз келетін өрісті таңдаңыз. Өріс атаулары қол жетімді болмаса, бағандар белгілері көрсетіледі." + +#. mDaxf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:209 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field2" +msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." +msgstr "Сүзгіде пайдаланғыңыз келетін өрісті таңдаңыз. Өріс атаулары қол жетімді болмаса, бағандар белгілері көрсетіледі." + +#. 3N44y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:227 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field3" +msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." +msgstr "Сүзгіде пайдаланғыңыз келетін өрісті таңдаңыз. Өріс атаулары қол жетімді болмаса, бағандар белгілері көрсетіледі." + +#. jTLFv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:253 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond1" +msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." +msgstr "\"Өріс атауы\" мен \"Мән\" жазбаларын салыстыру үшін операторды таңдаңыз." + +#. LW6w7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:279 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond2" +msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." +msgstr "\"Өріс атауы\" мен \"Мән\" жазбаларын салыстыру үшін операторды таңдаңыз." + +#. vhSZ7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:305 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond3" +msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." +msgstr "\"Өріс атауы\" мен \"Мән\" жазбаларын салыстыру үшін операторды таңдаңыз." + +#. dDii2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:332 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val1" +msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." +msgstr "Таңдалған өріспен салыстырғыңыз келетін мәнді таңдаңыз." + +#. BiRxu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:359 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val2" +msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." +msgstr "Таңдалған өріспен салыстырғыңыз келетін мәнді таңдаңыз." + +#. oWXWk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:386 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val3" +msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." +msgstr "Таңдалған өріспен салыстырғыңыз келетін мәнді таңдаңыз." + +#. 9X5GC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:404 +msgctxt "pivotfilterdialog|label1" +msgid "Filter Criteria" +msgstr "Сүзгі шарттары" + +#. ckB2T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:443 +msgctxt "pivotfilterdialog|case" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "Регистрді _ескеру" + +#. nENeC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:452 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case" +msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." +msgstr "Бас әріп пен кіші әріпті ажырату." + +#. ECBBQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:463 +msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" +msgid "Regular _expressions" +msgstr "Тұрақты өрн_ектер" + +#. MB4Ab +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:472 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp" +msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." +msgstr "Сүзгі анықтамасында тұрақты өрнектерді пайдалануға мүмкіндік береді." + +#. cirEo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:483 +msgctxt "pivotfilterdialog|unique" +msgid "_No duplications" +msgstr "Қайтала_нусыз" + +#. QCGpa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:492 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique" +msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." +msgstr "Сүзгіден өткен деректер тізіміне қайталанатын жолдарды қоспайды." + +#. GcFuF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:520 +msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" +msgid "Data range:" +msgstr "Деректер ауқымы:" + +#. inZxG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:533 +msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" +msgid "dummy" +msgstr "жалған" + +#. fFAgZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:537 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea" +msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." +msgstr "Кестеде сүзгіден өткен деректер ауқымының атын көрсетеді." + +#. SxeCx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:558 +msgctxt "pivotfilterdialog|label6" +msgid "Op_tions" +msgstr "Оп_циялар" + +#. ztfNB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:48 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|PivotTableLayout" +msgid "Pivot Table Layout" +msgstr "Құрама кесте жаймасы" + +#. FCKww +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:75 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. ieEKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:94 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." + +#. dhgK2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:163 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" +msgid "Column Fields:" +msgstr "Баған өрістері:" + +#. AeEju +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:214 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" +msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." +msgstr "Құрама кестенің жаймасын анықтау үшін Сүзгілер, Жол өрістері, Баған өрістері және Деректер өрістері аймақтарына деректер өрістерінің батырмаларын тартып апарыңыз." + +#. WWrpy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:244 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" +msgid "Data Fields:" +msgstr "Деректер өрістері:" + +#. cvgCA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:295 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" +msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." +msgstr "Құрама кестенің жаймасын анықтау үшін Сүзгілер, Жол өрістері, Баған өрістері және Деректер өрістері аймақтарына деректер өрістерінің батырмаларын тартып апарыңыз." + +#. BhTuC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" +msgid "Row Fields:" +msgstr "Жол өрістері:" + +#. n7GRA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" +msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." +msgstr "Құрама кестенің жаймасын анықтау үшін Сүзгілер, Жол өрістері, Баған өрістері және Деректер өрістері аймақтарына деректер өрістерінің батырмаларын тартып апарыңыз." + +#. 4XvEh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:404 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" +msgid "Filters:" +msgstr "Сүзгілер:" + +#. yN8BR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:455 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" +msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." +msgstr "Құрама кестенің жаймасын анықтау үшін Сүзгілер, Жол өрістері, Баған өрістері және Деректер өрістері аймақтарына деректер өрістерінің батырмаларын тартып апарыңыз." + +#. Scoht +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:517 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" +msgid "Available Fields:" +msgstr "Қолжетімді өрістер:" + +#. FBtEV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:567 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" +msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Filters, Row Fields, Column Fields and Data Fields areas." +msgstr "Құрама кестенің жаймасын анықтау үшін Сүзгілер, Жол өрістері, Баған өрістері және Деректер өрістері аймақтарына деректер өрістерінің батырмаларын тартып апарыңыз." + +#. BL7Ff +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:598 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" +msgid "Drag the Items into the Desired Position" +msgstr "Нәрселерді керек орынға тартып апарыңыз" + +#. 9EpNA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" +msgid "Ignore empty rows" +msgstr "Бос жолдарды елемеу" + +#. CAJBa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows" +msgid "Ignores empty fields in the data source." +msgstr "Деректер көзіндегі бос өрістерді елемейді." + +#. jgyea +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" +msgid "Identify categories" +msgstr "Санаттарды тану" + +#. uzKL8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:653 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories" +msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." +msgstr "Белгілері жол жолдарды жоғарыда көрсетілген жолдың санатына тағайындайды." + +#. U6pzh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:664 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" +msgid "Total rows" +msgstr "Нәтижелер жолы" + +#. FdXjF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:672 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows" +msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." +msgstr "Жол бойынша нәтиже мәнін есептейді және көрсетеді." + +#. Br8BE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:683 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" +msgid "Total columns" +msgstr "Нәтиже бағандары" + +#. DEFgB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:691 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns" +msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." +msgstr "Баған бойынша нәтиже мәнін есептейді және көрсетеді." + +#. VXEdh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:702 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" +msgid "Add filter" +msgstr "Сүзгіні қосу" + +#. TEUXm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:710 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter" +msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." +msgstr "Құрама кестеге электрондық кесте деректеріне негізделген Сүзгі батырмасын қосады." + +#. ud4H8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:721 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" +msgid "Enable drill to details" +msgstr "Деректерге тереңірек шолуды іске қосу" + +#. EVPJi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:729 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details" +msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." +msgstr "" + +#. rAmF9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-show-expand-collapse" +msgid "Show expand/collapse buttons" +msgstr "Бүктеу/жазық қылу батырмаларын көрсету" + +#. GqjMu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:748 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-show-expand-collapse" +msgid "Select this check box to show expand/collapse buttons for field members" +msgstr "" + +#. iFA3A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:763 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. LevDB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" +msgid "New sheet" +msgstr "Жаңа парақ" + +#. Ld2sG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:827 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" +msgid "Selection" +msgstr "Таңдалған" + +#. A9WmF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:848 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit" +msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." +msgstr "Құрама кестенің нәтижелерін көрсеткіңіз келетін аймақты таңдаңыз." + +#. WEQjx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:864 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. LBRZw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:879 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list" +msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." +msgstr "Құрама кестенің нәтижелерін көрсеткіңіз келетін аймақты таңдаңыз." + +#. UjyGK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:891 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" +msgid "Named range" +msgstr "Атауы бар ауқым" + +#. xhpiB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:910 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" +msgid "Destination" +msgstr "Мақсаты" + +#. yDG3C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:941 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" +msgid "Selection" +msgstr "Таңдалған" + +#. AkQEw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:963 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit" +msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." +msgstr "Ағымдағы құрама кестенің деректері бар аймақты таңдаңыз." + +#. uq7zD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:979 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button" +msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." +msgstr "Ағымдағы құрама кестенің деректері бар аймақты таңдаңыз." + +#. 6s5By +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:990 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" +msgid "Named range" +msgstr "Атауы бар ауқым" + +#. QTYpg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1020 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" +msgid "Source" +msgstr "Қайнар көзі" + +#. daE6g +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1038 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" +msgid "Source and Destination" +msgstr "Қайнар көзі және мақсаты" + +#. WUqGN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1047 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more" +msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." +msgstr "Құрама кестені анықтауға арналған қосымша опцияларды көрсетеді немесе жасырады." + +#. rSsEg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1073 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout" +msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." +msgstr "Жасалатын жиынтық кестенің жаймасын көрсетіңіз." + +#. bzj3c +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 +msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" +msgid "Edit Print Ranges" +msgstr "Баспа ауқымын өзгерту" + +#. 9SYaB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:33 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. BftEK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:52 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." + +#. DrnyM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:119 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. 6nt5h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:138 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edprintarea" +msgid "Allows you to modify a defined print range." +msgstr "Бұрын анықталған басып шығару ауқымын өзгертуге мүмкіндік береді." + +#. ED3qW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152 +msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" +msgid "- none -" +msgstr "- жоқ -" + +#. q6nvt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153 +msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" +msgid "- entire sheet -" +msgstr "- толық парақ -" + +#. jpkBC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:154 +msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" +msgid "- user defined -" +msgstr "- пайдаланушылық -" + +#. aBLgV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:155 +msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" +msgid "- selection -" +msgstr "- таңдау -" + +#. SFHa4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:159 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbprintarea" +msgid "Allows you to modify a defined print range." +msgstr "Бұрын анықталған басып шығару ауқымын өзгертуге мүмкіндік береді." + +#. frRTf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:174 +msgctxt "printareasdialog|label1" +msgid "Print Range" +msgstr "Баспа ауқымы" + +#. eySzA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:214 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatrow" +msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." +msgstr "Әр бетте басып шығару үшін бір немесе бірнеше жолды таңдаңыз. Оң жақ мәтін жолағына жол сілтемесін енгізіңіз, мысалы, \"1\" немесе \"$1\" немесе \"$2:$3\"." + +#. J22Vh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:233 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. XqwBA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:247 +msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" +msgid "- none -" +msgstr "- жоқ -" + +#. Ya4kd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:248 +msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" +msgid "- user defined -" +msgstr "- пайдаланушылық -" + +#. fmxFD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:252 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatrow" +msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." +msgstr "Әр бетте басып шығару үшін бір немесе бірнеше жолды таңдаңыз. Оң жақ мәтін жолағына жол сілтемесін енгізіңіз, мысалы, \"1\" немесе \"$1\" немесе \"$2:$3\"." + +#. EFCSq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:267 +msgctxt "printareasdialog|label2" +msgid "Rows to Repeat" +msgstr "Қайталау үшін жолдар" + +#. GNLBq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:307 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatcol" +msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." +msgstr "Әр бетте баспаға шығару үшін бір немесе бірнеше бағандарды таңдаңыз. Оң жақ мәтін өрісіне баған сілтемесін енгізіңіз, мысалы, \"A\", \"AB\" немесе \"$C:$E\"" + +#. MG6GD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:326 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "Сұхбат терезесін енгізу өрісінің өлшеміне дейін кішірейту үшін Кішірейту таңбашасын басыңыз. Содан кейін парақта қажетті сілтемені белгілеу оңайырақ болады. Содан кейін таңбаша автоматты түрде Үлкейту таңбашасына ауысады. Сұхбат терезесін бастапқы өлшеміне қайтару үшін оны басыңыз." + +#. bKSEJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:340 +msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" +msgid "- none -" +msgstr "- жоқ -" + +#. DnrZP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:341 +msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" +msgid "- user defined -" +msgstr "- пайдаланушылық -" + +#. vhTpH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatcol" +msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." +msgstr "Әр бетте баспаға шығару үшін бір немесе бірнеше бағандарды таңдаңыз. Оң жақ мәтін өрісіне баған сілтемесін енгізіңіз, мысалы, \"A\", \"AB\" немесе \"$C:$E\"" + +#. Ushqp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:360 +msgctxt "printareasdialog|label3" +msgid "Columns to Repeat" +msgstr "Қайталау үшін бағандар" + +#. jpB5m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:392 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog" +msgid "Opens a dialog where you can specify the print range." +msgstr "Баспаға шығару ауқымын көрсетуге болатын сұхбат терезесін ашады." + +#. 4tC5Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:19 +msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" +msgid "Suppress output of empty pages" +msgstr "Бос беттердің шығуын басу" + +#. cKDbR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:29 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|suppressemptypages" +msgid "If checked, empty pages that have no cell contents or drawing objects are not printed." +msgstr "Белгіленген боллса, ұяшық мазмұны немесе сызба нысандары жоқ бос беттер басып шығарылмайды." + +#. tkryr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:38 +msgctxt "printeroptions|label6" +msgid "Pages" +msgstr "Беттер" + +#. fzcXE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:22 +msgctxt "protectsheetdlg|ProtectSheetDialog" +msgid "Protect Sheet" +msgstr "Парақты қорғау" + +#. y8tgW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106 +msgctxt "protectsheetdlg|protect" +msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" +msgstr "Бұл парақты және қорғалған ұяшықтар құрамасын қ_орғау" + +#. MvZAZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132 +msgctxt "protectsheetdlg|label1" +msgid "_Password:" +msgstr "_Пароль:" + +#. sBBwy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:147 +msgctxt "protectsheetdlg|label2" +msgid "_Confirm:" +msgstr "_Растау:" + +#. 7ccwU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:228 +msgctxt "protectsheetdlg|label4" +msgid "Allow all users of this sheet to:" +msgstr "Бұл парақтың барлық пайдаланушыларына рұқсат ету:" + +#. 64Z7f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306 +msgctxt "protectsheetdlg|protected" +msgid "Select protected cells" +msgstr "Қорғалған ұяшықтарды таңдау" + +#. qQhAG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 +msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" +msgid "Delete columns" +msgstr "Бағандарды өшіру" + +#. fsQEB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330 +msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" +msgid "Delete rows" +msgstr "Жолдарды өшіру" + +#. cVdms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342 +msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" +msgid "Insert columns" +msgstr "Бағандарды кірістіру" + +#. Arv5t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354 +msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" +msgid "Insert rows" +msgstr "Жолдарды кірістіру" + +#. y93cJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:366 +msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" +msgid "Select unprotected cells" +msgstr "Қорғалмаған ұяшықтарды таңдау" + +#. MTnMc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:407 +msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog" +msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified." +msgstr "Ағымдағы парақтағы ұяшықтарды өзгертуден қорғайды." + +#. 3n2mh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 +msgctxt "queryrunstreamscriptdialog|QueryRunStreamScriptDialog" +msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" +msgstr "Бұл деректер ағыны скриптен жасалған. %URL жөнелтуді қалайсыз ба?" + +#. ea2Cm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:31 +msgctxt "randomnumbergenerator|RandomNumberGeneratorDialog" +msgid "Random Number Generator" +msgstr "Кездейсоқ сандар генераторы" + +#. EG6VJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:133 +msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" +msgid "Cell range:" +msgstr "Ұяшықтар ауқымы" + +#. L25fm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:155 +msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit" +msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." +msgstr "Кездейсоқ сандармен толтырылатын ұяшықтар ауқымын анықтаңыз. Егер бұрын таңдалған ауқым бар болса, ол осы жерде көрсетіледі." + +#. Jy5mE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:183 +msgctxt "randomnumbergenerator|label1" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. fHkms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:217 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" +msgid "Distribution:" +msgstr "Үлестірім:" + +#. A75xG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:234 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Uniform" +msgstr "Біркелкі" + +#. 6GmrH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:235 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Uniform Integer" +msgstr "Біркелкі дискретті" + +#. 5KkJA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:236 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Normal" +msgstr "Қалыпты" + +#. cZv7T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:237 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Cauchy" +msgstr "Коши" + +#. 7ugzB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:238 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Bernoulli" +msgstr "Бернулли" + +#. 98xyT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:239 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Binomial" +msgstr "Биномиалды" + +#. NBPGN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:240 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Chi Squared" +msgstr "Хи шаршы" + +#. D4e83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:241 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Geometric" +msgstr "Геометриялық" + +#. YNHUc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Negative Binomial" +msgstr "Теріс биномиалды" + +#. nGZSM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243 +msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" +msgid "Poisson" +msgstr "Poisson" + +#. sAgsR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247 +msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo" +msgid "The distribution function for the random number generator." +msgstr "Кездейсоқ сандар генераторы үшін үлестірім функциясы." + +#. vMADv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:261 +msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. wVpC6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:276 +msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. mgEe5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:325 +msgctxt "randomnumbergenerator|label2" +msgid "Random Number Generator" +msgstr "Кездейсоқ сандар генераторы" + +#. DAFgG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:357 +msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" +msgid "Enable custom seed" +msgstr "Пайд. бастапқы мәні" + +#. bToRW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:365 +msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check" +msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." +msgstr "" + +#. Tx5oq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:380 +msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" +msgid "Seed:" +msgstr "Баст. мәні:" + +#. sB7kk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:400 +msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin" +msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." +msgstr "" + +#. sEjpT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:411 +msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" +msgid "Enable rounding" +msgstr "Дөңгелектеуді іске қосу" + +#. 6cz4t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:419 +msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check" +msgid "Round the number to a given number of Decimal Places." +msgstr "" + +#. nRvWV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:435 +msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" +msgid "Decimal places:" +msgstr "Ондық разрядтар:" + +#. Pdt9C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:457 +msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin" +msgid "Number of decimal places of the numbers generated." +msgstr "Генерацияланған сандардың ондық орындарының саны." + +#. FTBJB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:472 +msgctxt "randomnumbergenerator|label4" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. JAk8A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:498 +msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog" +msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." +msgstr "" + +#. kbBoD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30 +msgctxt "recalcquerydialog|ask" +msgid "Always perform this without prompt in the future." +msgstr "Таңдауымды еске сақтап, келесіде сұрамау." + +#. YJJFq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:14 +msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" +msgid "Regression" +msgstr "Регрессия" + +#. NuoZN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:102 +msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" +msgid "Independent variable(s) (X) range:" +msgstr "Тәуелсіз айнымалы(лар) (X) ауқымы:" + +#. NWCEB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:123 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable1-range-edit" +msgid "Enter a single range that contains multiple independent variable observations (along columns or rows)" +msgstr "" + +#. NGXXg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:147 +msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" +msgid "Dependent variable (Y) range:" +msgstr "Тәуелді айнымалы(лар) (Y) ауқымы:" + +#. DnFpv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:168 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|variable2-range-edit" +msgid "The range that contains the dependent variable." +msgstr "Тәуелді айнымалыны қамтитын ауқым." + +#. SougG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:190 +msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" +msgid "Both X and Y ranges have labels" +msgstr "X және Y ауқымдары белгіленген болуы тиіс." + +#. YKUpg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:207 +msgctxt "regressiondialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "Нәтиже шығару жері:" + +#. 3DMup +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:228 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|output-range-edit" +msgid "The reference of the top left cell of the range where the results will be displayed." +msgstr "Нәтижелер көрсетілетін ауқымның сол жақ жоғарғы ұяшығының сілтемесі." + +#. ngLrg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:254 +msgctxt "regressiondialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. vTmkj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:286 +msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. A8787 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:301 +msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Жолдар" + +#. zzc9a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:320 +msgctxt "regressiondialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Бойынша топталған" + +#. t5Lm2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:352 +msgctxt "regressiondialog|linear-radio" +msgid "Linear Regression" +msgstr "Сызықтық регрессия" + +#. iqR76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:363 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|linear-radio" +msgid "Find a straight line in the form of y = a.x + b, where a is the slope and b is the intercept that best fits the data." +msgstr "y = a.x + b түріндегі түзу сызықты табу, мұндағы a - көлбеулік және b - деректерге ең жақсы сәйкес келетін қиылысу." + +#. bC6dH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:374 +msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" +msgid "Logarithmic Regression" +msgstr "Логарифмдік регрессия" + +#. jLEAt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:385 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|logarithmic-radio" +msgid "Find a logarithmic curve in the form of y = a.ln(x) + b, where a is the slope, b is the intercept and ln(x) is the natural logarithm of x, that best fits the data." +msgstr "" + +#. fSEJF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:396 +msgctxt "regressiondialog|power-radio" +msgid "Power Regression" +msgstr "Дәрежелік регрессия" + +#. n3qAf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|power-radio" +msgid "Find a power curve in the form of y = a.x^b, where a is the coefficient, b is the power that best fits the data." +msgstr "" + +#. nhcJV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:422 +msgctxt "regressiondialog|label3" +msgid "Output Regression Types" +msgstr "Регрессия түрін шығару" + +#. W98uM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:455 +msgctxt "regressiondialog|label5" +msgid "Confidence level" +msgstr "Сенімділік деңгейі" + +#. pB2GA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:465 +msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" +msgid "Calculate residuals" +msgstr "Қалдықтарын есептеу" + +#. RuRDr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:473 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|calcresiduals-check" +msgid "The residuals give information on how far the actual data points deviate from the predicted data points, based on the regression model." +msgstr "" + +#. GnoB2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:497 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|confidencelevel-spin" +msgid "A value indicating a confidence level for the calculated prediction interval." +msgstr "" + +#. EuJeA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:508 +msgctxt "regressiondialog|nointercept-check" +msgid "Force intercept to be zero" +msgstr "Қиылысуды нөл болуға мәжбүрлету" + +#. eGF6y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:515 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|nointercept-check" +msgid "Forces the regression curve to cross the origin." +msgstr "" + +#. ieBEk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:530 +msgctxt "regressiondialog|label4" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. LU6He +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:564 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog" +msgid "Produces the regression analysis of a data set" +msgstr "" + +#. LEWRz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:29 +msgctxt "replacenulltransformationentry|name" +msgid "Replace Null Transformation" +msgstr "Null түрлендірулерін алмастыру" + +#. 5DqkR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:46 +msgctxt "replacenulltransformationentry/replace" +msgid "Replace with" +msgstr "Немен алмастыру" + +#. AN53W +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:60 +msgctxt "replacenulltransformationentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. KHAnu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:69 +msgctxt "replacenulltransformationentry|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. vAFwf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:10 +msgctxt "retypepassdialog|RetypePass" +msgid "Re-type Password" +msgstr "Парольді қайталау" + +#. ik7CK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:96 +msgctxt "retypepassdialog|descLabel" +msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." +msgstr "Экспортталатын құжатта парольмен қорғалған және экспорттауға келмейтін элементтер бар. Құжатты экспорттау үшін парольді қайта енгізіңіз." + +#. DGfRA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:124 +msgctxt "retypepassdialog|docStatusLabel" +msgid "Status unknown" +msgstr "Қалып-күйі белгісіз" + +#. FvCNA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:134 +msgctxt "retypepassdialog|retypeDocButton" +msgid "_Re-type" +msgstr "Қа_йталау" + +#. gdBXs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:152 +msgctxt "retypepassdialog|label2" +msgid "Document Protection" +msgstr "Құжаттарды қорғау" + +#. TriyK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassdialog.ui:207 +msgctxt "retypepassdialog|label3" +msgid "Sheet Protection" +msgstr "Парақты қорғау" + +#. eGMrC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:8 +msgctxt "retypepassworddialog|RetypePasswordDialog" +msgid "Re-type Password" +msgstr "Парольді қайталау" + +#. ZvhnQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:87 +msgctxt "retypepassworddialog|retypepassword" +msgid "Re-type password" +msgstr "Парольді қайталау" + +#. ZPR7e +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:145 +msgctxt "retypepassworddialog|label4" +msgid "Pa_ssword:" +msgstr "П_ароль:" + +#. VgQFk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:159 +msgctxt "retypepassworddialog|label5" +msgid "Confi_rm:" +msgstr "_Растау:" + +#. DrKUe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:171 +msgctxt "retypepassworddialog|mustmatch" +msgid "New password must match the original password" +msgstr "Парольдер өзара сәйкес болуы тиіс" + +#. dQLVG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/retypepassworddialog.ui:193 +msgctxt "retypepassworddialog|removepassword" +msgid "Remove password from this protected item" +msgstr "Бұл элементтен парольді алып тастау" + +#. bFRyx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:8 +msgctxt "rightfooterdialog|RightFooterDialog" +msgid "Footer (right)" +msgstr "Төменгі колонтитул (оң жақта)" + +#. uHHFF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightfooterdialog.ui:139 +msgctxt "rightfooterdialog|footerright" +msgid "Footer (right)" +msgstr "Төменгі колонтитул (оң жақта)" + +#. xY5mv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:8 +msgctxt "rightheaderdialog|RightHeaderDialog" +msgid "Header (right)" +msgstr "Жоғарғы колонтитул (оң жақта)" + +#. Sa3pf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rightheaderdialog.ui:139 +msgctxt "rightheaderdialog|headerright" +msgid "Header (right)" +msgstr "Жоғарғы колонтитул (оң жақта)" + +#. ATWGG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:8 +msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" +msgid "Row Height" +msgstr "Жол биіктігі" + +#. EzUqW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:90 +msgctxt "rowheightdialog|label1" +msgid "Height:" +msgstr "Биіктігі:" + +#. cZCeF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:110 +msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|value" +msgid "Enter the row height that you want to use." +msgstr "" + +#. thALC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:121 +msgctxt "rowheightdialog|default" +msgid "_Default value" +msgstr "Ү_нсіз келісім мәні" + +#. stFFG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:129 +msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|default" +msgid "Adjusts the row height to the size based on the default template. Existing contents may be shown vertically cropped. The height no longer increases automatically when you enter larger contents." +msgstr "Бастапқы үлгіге негізделген өлшемге жол биіктігін реттейді. Бар мазмұн вертикальді қиылуы мүмкін. Үлкенірек мазмұнды енгізген кезде биіктік автоматты түрде өспейді." + +#. qEa9T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:160 +msgctxt "rowheightdialog|extended_tip|RowHeightDialog" +msgid "Changes the height of the current row, or the selected rows." +msgstr "Ағымдағы жолдың немесе таңдалған жолдардың биіктігін өзгертеді." + +#. z864t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:20 +msgctxt "samplingdialog|SamplingDialog" +msgid "Sampling" +msgstr "Іріктеме" + +#. E5wq9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:109 +msgctxt "samplingdialog|input-range-label" +msgid "Input range:" +msgstr "Кіріс ауқымы:" + +#. GPDR3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:149 +msgctxt "samplingdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "Нәтиже шығару жері:" + +#. GD2H5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:191 +msgctxt "samplingdialog|label4" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. Hg3d9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:243 +msgctxt "samplingdialog|label1" +msgid "Sample size:" +msgstr "Іріктеме өлшемі:" + +#. wF3ky +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:256 +msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" +msgid "Random" +msgstr "Кездейсоқ" + +#. ug6Sn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:272 +msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" +msgid "Periodic" +msgstr "Кезеңдік" + +#. xNEnn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:308 +msgctxt "samplingdialog|label3" +msgid "Period:" +msgstr "Кезең:" + +#. FkbDr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320 +msgctxt "samplingdialog|with-replacement" +msgid "With replacement" +msgstr "Алмастырумен" + +#. kmvMk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:335 +msgctxt "samplingdialog|keep-order" +msgid "Keep order" +msgstr "Ретін сақтау" + +#. PdUup +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:354 +msgctxt "samplingdialog|label2" +msgid "Sampling Method" +msgstr "Іріктеу тәсілі" + +#. nXCVg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:379 +msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog" +msgid "Create a table with data sampled from another table." +msgstr "" + +#. WMPmE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8 +msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" +msgid "Create Scenario" +msgstr "Сценарийды жасау" + +#. DiwkC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:104 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|name" +msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario." +msgstr "" + +#. xwJe3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:113 +msgctxt "scenariodialog|label1" +msgid "Name of Scenario" +msgstr "Сценарий аты" + +#. GBB6Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:157 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|comment" +msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario." +msgstr "" + +#. X9GgG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:170 +msgctxt "scenariodialog|label2" +msgid "Comment" +msgstr "Түсіндірме" + +#. GcXCj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:200 +msgctxt "scenariodialog|copyback" +msgid "Copy _back" +msgstr "К_ері көшіру" + +#. AFrxj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:208 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copyback" +msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." +msgstr "" + +#. RZHB9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:219 +msgctxt "scenariodialog|copysheet" +msgid "Copy _entire sheet" +msgstr "Парақты т_олығымен көшіру" + +#. awzT2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:227 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copysheet" +msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet." +msgstr "Парақты толығымен қосымша сценарий парағына көшіреді." + +#. DxHKD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:238 +msgctxt "scenariodialog|preventchanges" +msgid "_Prevent changes" +msgstr "Өзгерістерге жол бер_меу" + +#. QJLrA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:246 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|preventchanges" +msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." +msgstr "" + +#. 6xvMR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:263 +msgctxt "scenariodialog|showframe" +msgid "_Display border" +msgstr "Шекті _көрсету" + +#. NuN3J +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:274 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|showframe" +msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option." +msgstr "Кестедегі сценарийді шекарамен ерекшелейді. Шекара түсі осы опцияның оң жағындағы өрісте көрсетілген." + +#. cTLu7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:299 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor" +msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option." +msgstr "Кестедегі сценарийді шекарамен ерекшелейді. Шекара түсі осы опцияның оң жағындағы өрісте көрсетілген." + +#. R8AVm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:320 +msgctxt "scenariodialog|label3" +msgid "Settings" +msgstr "Баптаулар" + +#. RGGkM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:336 +msgctxt "scenariodialog|alttitle" +msgid "Edit Scenario" +msgstr "Сценарийді түзету" + +#. L3X5A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353 +msgctxt "scenariodialog|createdft" +msgid "Created by" +msgstr "Жасаған:" + +#. 6uiPw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:364 +msgctxt "scenariodialog|onft" +msgid "on" +msgstr "жері" + +#. RrSE3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:396 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog" +msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." +msgstr "Таңдалған парақ аймағы үшін сценарийді анықтайды." + +#. 9fG2A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12 +msgctxt "scenariomenu|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. ncXzy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:16 +msgctxt "scenariomenu|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected scenario." +msgstr "Таңдалған сценарийді өшіреді." + +#. ZnKYh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:25 +msgctxt "scenariomenu|edit" +msgid "Properties..." +msgstr "Қасиеттері..." + +#. nAdtF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:29 +msgctxt "scenariomenu|extended_tip|edit" +msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties." +msgstr "" + +#. Hi3gG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:37 +msgctxt "scgeneralpage|label4" +msgid "Measurement _unit:" +msgstr "Өлшем _бірлігі:" + +#. qfwjd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:51 +msgctxt "scgeneralpage|label5" +msgid "_Tab stops:" +msgstr "_Табуляция қадамы:" + +#. akEMb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:70 +msgctxt "extended_tip|tabmf" +msgid "Defines the tab stops distance." +msgstr "Табуляция қадамының аралығын анықтайды." + +#. iwwhu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:85 +msgctxt "extended_tip|unitlb" +msgid "Defines the unit of measure in spreadsheets." +msgstr "Электрондық кестелерде өлшем бірлігін анықтайды." + +#. zzQpA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:126 +msgctxt "scgeneralpage|label1" +msgid "Metrics" +msgstr "Метрика" + +#. ZbcRD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:160 +msgctxt "scgeneralpage|alwaysrb" +msgid "_Always (from trusted locations)" +msgstr "Әрқ_ашан (сенімді қайна көздерден)" + +#. 3baZU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:176 +msgctxt "scgeneralpage|requestrb" +msgid "_On request" +msgstr "Сұраныс б_ойынша" + +#. AESok +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:192 +msgctxt "scgeneralpage|neverrb" +msgid "_Never" +msgstr "Ешқаша_н" + +#. GDxLR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:231 +msgctxt "scgeneralpage|label6" +msgid "Update links when opening" +msgstr "Ашу кезінде сілтемелерді жаңарту" + +#. GGhDQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:276 +msgctxt "scgeneralpage|editmodecb" +msgid "Press Enter to switch to _edit mode" +msgstr "Enter пернесі түз_ету режиміне ауыстырады" + +#. qVJpA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:284 +msgctxt "extended_tip|editmodecb" +msgid "Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key." +msgstr "Enter пернесін басқаннан кейін таңдалған ұяшықты дереу өңдеуге мүмкіндік береді." + +#. zzFGH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:296 +msgctxt "scgeneralpage|formatcb" +msgid "Expand _formatting" +msgstr "Пі_шімдеуін ашу" + +#. 8fqgH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:304 +msgctxt "extended_tip|formatcb" +msgid "Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells." +msgstr "" + +#. AzkVC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:316 +msgctxt "scgeneralpage|exprefcb" +msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" +msgstr "Жаңа бағандар/жолдарды кірістіру кезінде сілтемеле_рді ашу" + +#. yybGX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:324 +msgctxt "extended_tip|exprefcb" +msgid "Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction." +msgstr "" + +#. 6oRpB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:341 +msgctxt "scgeneralpage|alignlb" +msgid "Down" +msgstr "Төмен" + +#. tC8Do +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:342 +msgctxt "scgeneralpage|alignlb" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақ" + +#. AAUJ2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:343 +msgctxt "scgeneralpage|alignlb" +msgid "Up" +msgstr "Жоғары" + +#. p9JAq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:344 +msgctxt "scgeneralpage|alignlb" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақ" + +#. 2dTCJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:348 +msgctxt "extended_tip|alignlb" +msgid "Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key." +msgstr "" + +#. dnDdz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:359 +msgctxt "scgeneralpage|aligncb" +msgid "Press Enter to _move selection" +msgstr "Таңдалғанды жы_лжыту үшін Enter басу" + +#. UStnu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:373 +msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" +msgid "Position cell reference with selection" +msgstr "Ұяшық сілтемесін таңдалғанмен орналастыру" + +#. MJyaA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:381 +msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" +msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right." +msgstr "" + +#. S2fGF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:393 +msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" +msgid "Show overwrite _warning when pasting data" +msgstr "Деректерді кірістіру үшін үстінен жазу ес_кертуін көрсету" + +#. yDGPC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:401 +msgctxt "extended_tip|replwarncb" +msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears." +msgstr "" + +#. H477x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:413 +msgctxt "scgeneralpage|enter_paste_mode_cb" +msgid "Press Enter to paste and clear clipboard" +msgstr "Алмасу буферін кірістіру және тазарту үшін Enter пернесін басыңыз" + +#. zW9SZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:428 +msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" +msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" +msgstr "Баған/жол тақырыптамаларында _таңдауды түспен ерекшелеу" + +#. payBv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:436 +msgctxt "extended_tip|markhdrcb" +msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." +msgstr "" + +#. KGWyE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:448 +msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" +msgid "Update references when sorting range of cells" +msgstr "Ұяшықтар ауқымын сұрыптау кезінде сілтемелерді жаңарту" + +#. M9G8o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:587 +msgctxt "scgeneralpage|label3" +msgid "Input Settings" +msgstr "Кіріс баптаулары" + +#. CbggP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:22 +msgctxt "searchresults|SearchResultsDialog" +msgid "Search Results" +msgstr "Іздеу нәтижелері" + +#. KSm3x +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:36 +msgctxt "searchresults|ShowBox" +msgid "_Show this dialog" +msgstr "Бұл сұхбатты көр_сету" + +#. HggTE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:40 +msgctxt "searchresults|ShowBox" +msgid "Enable the dialog again at Tools > Options > Calc > View" +msgstr "Бұл сұхбатты қайтадан \"Саймандар > Опциялар > Calc > Түрі\" арқылы іске қосыңыз" + +#. sekAN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:101 +msgctxt "searchresults|sheet" +msgid "Sheet" +msgstr "Парақ" + +#. BFKKA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:115 +msgctxt "searchresults|cell" +msgid "Cell" +msgstr "Ұяшық" + +#. Knp9A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/searchresults.ui:129 +msgctxt "searchresults|content" +msgid "Content" +msgstr "Құрамасы" + +#. GtwuD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:8 +msgctxt "selectdatasource|SelectDataSourceDialog" +msgid "Select Data Source" +msgstr "Бастапқы деректерді таңдау" + +#. Apf6s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:96 +msgctxt "selectdatasource|label2" +msgid "_Database:" +msgstr "_Дерекқор:" + +#. FUXnG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:110 +msgctxt "selectdatasource|label4" +msgid "_Type:" +msgstr "_Түрі:" + +#. C2J5p +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:127 +msgctxt "selectdatasource|extended_tip|database" +msgid "Select the database that contains the data source that you want to use." +msgstr "Пайдаланғыңыз келетін деректер көзі бар дерекқорды таңдаңыз." + +#. BYmD6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:142 +msgctxt "selectdatasource|type" +msgid "Table" +msgstr "Кесте" + +#. vDibq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:143 +msgctxt "selectdatasource|type" +msgid "Query" +msgstr "Сұраным" + +#. LRSFg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:144 +msgctxt "selectdatasource|type" +msgid "Sql" +msgstr "Sql" + +#. 2vGhJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 +msgctxt "selectdatasource|type" +msgid "Sql [Native]" +msgstr "Sql [Құрамындағы]" + +#. jZRBA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:149 +msgctxt "selectdatasource|extended_tip|type" +msgid "Click the source type of for the selected data source." +msgstr "Таңдалған деректер көзінің бастапқы түрін шертіңіз." + +#. 3tKUG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:162 +msgctxt "selectdatasource|label3" +msgid "Data so_urce:" +msgstr "Деректер _көзі:" + +#. 7hEo7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:187 +msgctxt "selectdatasource|extended_tip|datasource" +msgid "Select the data source that you want to use." +msgstr "Пайдаланғыңыз келетін деректер көзін таңдаңыз." + +#. 82STt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:202 +msgctxt "selectdatasource|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Таңдалған" + +#. HtGHG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:16 +msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" +msgid "Select Database Range" +msgstr "Деректер ауқымын таңдау" + +#. LTKjo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:126 +msgctxt "selectrange|extended_tip|treeview" +msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." +msgstr "Қолжетімді дерекқор ауқымдар тізімін көрсетеді. Дерекқор ауқымын таңдау үшін оның атын басып, ОК батырмасын басыңыз." + +#. EpBCK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:137 +msgctxt "selectrange|label1" +msgid "Ranges" +msgstr "Ауқымдар" + +#. DnqZ2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:162 +msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog" +msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." +msgstr "" + +#. EzRBz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8 +msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" +msgid "Select Source" +msgstr "Көзін таңдау" + +#. jiPGh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 +msgctxt "selectsource|namedrange" +msgid "_Named range:" +msgstr "Атау_ы бар ауқым:" + +#. ECBru +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:141 +msgctxt "selectsource|selection" +msgid "_Current selection" +msgstr "_Ағымдағы ерекшелеу" + +#. gBdW4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:150 +msgctxt "selectsource|extended_tip|selection" +msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." +msgstr "Жиынтық кесте үшін деректер көзі ретінде таңдалған ұяшықтарды пайдаланады." + +#. xtLUV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:162 +msgctxt "selectsource|database" +msgid "_Data source registered in Calc" +msgstr "Calc ішінде тіркелген _деректер көзі" + +#. ZDHcm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:171 +msgctxt "selectsource|extended_tip|database" +msgid "Uses a table or query in a database that is registered in Calc as the data source for the pivot table." +msgstr "Жиынтық кесте үшін деректер көзі ретінде Calc ішінде тіркелген дерекқордағы кестені немесе сұранымды пайдаланады." + +#. ZDghg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:183 +msgctxt "selectsource|external" +msgid "_External source/interface" +msgstr "_Сыртқы көзі/интерфейс" + +#. S9LNt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:192 +msgctxt "selectsource|extended_tip|external" +msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." +msgstr "Құрама кесте үшін OLAP деректер көзін таңдауға болатын Сыртқы деректер көзі сұхбат терезесін ашады." + +#. 8ZtBt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:208 +msgctxt "selectsource|label1" +msgid "Selection" +msgstr "Таңдалған" + +#. JV3gr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:230 +msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog" +msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." +msgstr "Құрама кестенің деректер көзін таңдап, содан кейін кестені жасауға болатын сұхбат терезесін ашады." + +#. ukBzT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:8 +msgctxt "sharedfirstfooterdialog|SharedFirstFooterDialog" +msgid "Footers" +msgstr "Төменгі колонтитулдар" + +#. hHAJt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:139 +msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerright" +msgid "Footer (right)" +msgstr "Төменгі колонтитул (оң жақта)" + +#. p3eiA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstfooterdialog.ui:186 +msgctxt "sharedfirstfooterdialog|footerleft" +msgid "Footer (left)" +msgstr "Төменгі колонтитул (сол жақта)" + +#. zzfLu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:8 +msgctxt "sharedfirstheaderdialog|SharedFirstHeaderDialog" +msgid "Headers" +msgstr "Жоғарғы колонтитулдар" + +#. na6S3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:139 +msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerright" +msgid "Header (right)" +msgstr "Жоғарғы колонтитул (оң жақта)" + +#. B8Tvi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfirstheaderdialog.ui:186 +msgctxt "sharedfirstheaderdialog|headerleft" +msgid "Header (left)" +msgstr "Жоғарғы колонтитул (сол жақта)" + +#. DEDQP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8 +msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "Колонтитулдар" + +#. bCUGs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:139 +msgctxt "sharedfooterdialog|headerright" +msgid "Header (right)" +msgstr "Жоғарғы колонтитул (оң жақта)" + +#. 2FkAh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:186 +msgctxt "sharedfooterdialog|headerleft" +msgid "Header (left)" +msgstr "Жоғарғы колонтитул (сол жақта)" + +#. MwLwF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:234 +msgctxt "sharedfooterdialog|footer" +msgid "Footer" +msgstr "Төменгі колонтитул" + +#. s5uSk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:8 +msgctxt "sharedheaderdialog|SharedHeaderDialog" +msgid "Headers/Footers" +msgstr "Колонтитулдар" + +#. mYxKb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:139 +msgctxt "sharedheaderdialog|header" +msgid "Header" +msgstr "Жоғарғы колонтитул" + +#. knqg2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:186 +msgctxt "sharedheaderdialog|footerright" +msgid "Footer (right)" +msgstr "Төменгі колонтитул (оң жақта)" + +#. wCyNG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedheaderdialog.ui:234 +msgctxt "sharedheaderdialog|footerleft" +msgid "Footer (left)" +msgstr "Төменгі колонтитул (сол жақта)" + +#. SHoBq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:8 +msgctxt "sharedleftfooterdialog|SharedLeftFooterDialog" +msgid "Footers" +msgstr "Төменгі колонтитулдар" + +#. CHQPX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:139 +msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerfirst" +msgid "Footer (first)" +msgstr "Төменгі колонтитул (бірінші)" + +#. FCzBo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftfooterdialog.ui:183 +msgctxt "sharedleftfooterdialog|footerright" +msgid "Footer (rest)" +msgstr "Төменгі колонтитул (қалғаны)" + +#. yw8Bd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:8 +msgctxt "sharedleftheaderdialog|SharedLeftHeaderDialog" +msgid "Headers" +msgstr "Жоғарғы колонтитулдар" + +#. AaCXP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:139 +msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerfirst" +msgid "Header (first)" +msgstr "Жоғарғы колонтитул (бірінші)" + +#. DhEeW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedleftheaderdialog.ui:183 +msgctxt "sharedleftheaderdialog|headerright" +msgid "Header (rest)" +msgstr "Жоғарғы колонтитул (қалғаны)" + +#. D5VTo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:18 +msgctxt "sharedocumentdlg|ShareDocumentDialog" +msgid "Share Document" +msgstr "Ортақ қолдану" + +#. MW6An +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:106 +msgctxt "sharedocumentdlg|share" +msgid "_Share this spreadsheet with other users" +msgstr "Электрондық кестені ор_тақ қолдану" + +#. xpXCL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:123 +msgctxt "sharedocumentdlg|warning" +msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "Ескерту: Бұл режимде қаріптер, түстер, сандық пішімдер өзгерістері сақталмайды, және диаграммалар мен суреттерді түзету қолжетімсіз. Аталған мүмкіндіктерді қолдану үшін құжатқа жеке қатынау режимін орнатыңыз." + +#. dQz77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:190 +msgctxt "sharedocumentdlg|name" +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#. EC8AA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:203 +msgctxt "sharedocumentdlg|accessed" +msgid "Accessed" +msgstr "Қатынаған" + +#. hHHJG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedocumentdlg.ui:227 +msgctxt "sharedocumentdlg|label1" +msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" +msgstr "Бұл эл. кестесімен ағымдағы кезде жұмыс істеп тұрған пайдаланушылар" + +#. GvR5p +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:12 +msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" +msgid "The spreadsheet is in shared mode. This allows multiple users to access and edit the spreadsheet at the same time." +msgstr "Бұл электрондық кесте енді ортақ қолдану режимінде. Бұл бірнеше пайдаланушыларға электрондық кестеге бір уақытта қатынау және өзгерістерді енгізуді мүмкін етеді." + +#. 9e6DK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:13 +msgctxt "sharedwarningdialog|SharedWarningDialog" +msgid "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." +msgstr "Ортақ қолдану режимінде қаріптер, түстер, сандық пішімдер өзгерістері сақталмайды, және диаграммалар мен суреттерді түзету қолжетімсіз. Аталған мүмкіндіктерді қолдану үшін құжатты ортақ қолдану режимін сөндіріңіз." + +#. AWccB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedwarningdialog.ui:32 +msgctxt "sharedwarningdialog|ask" +msgid "Do not show warning again." +msgstr "Бұл ескертудi ендi көрсетпеу." + +#. cPFdV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:73 +msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" +msgid "_Top to bottom, then right" +msgstr "_Жоғарыдан төменге, одан кейін оңға" + +#. Fjdpq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:83 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_TOPDOWN" +msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet." +msgstr "Сол жақ бағаннан бастап, парақтың төменгі жағына қарай вертикалды басып шығарады." + +#. a2f9m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:94 +msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT" +msgid "_Left to right, then down" +msgstr "_Солдан оңға, одан кейін төменге" + +#. 9Koax +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:105 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_LEFTRIGHT" +msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column." +msgstr "Парақтың жоғарғы жолынан оң жақ бағанға қарай горизонталды басып шығарады." + +#. Zmz6D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:116 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" +msgid "First _page number:" +msgstr "Бірінші б~еттің нөмірі:" + +#. SDefG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:127 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_PAGENO" +msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." +msgstr "Бірінші бет 1-ден басқа санмен басталуы керек болса, осы опцияны таңдаңыз." + +#. mEyFM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:148 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO" +msgid "Enter the number of the first page." +msgstr "Бірінші беттің нөмірін енгізіңіз." + +#. ejXus +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:205 +msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" +msgid "Page Order" +msgstr "Беттер реті" + +#. 6acF6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:236 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" +msgid "_Column and row headers" +msgstr "_Бағандар және жолдар атаулары" + +#. tB2MC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:244 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_HEADER" +msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." +msgstr "" + +#. A6vme +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:255 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" +msgid "_Grid" +msgstr "_Тор" + +#. V7t5z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:263 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_GRID" +msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid." +msgstr "Жеке ұяшықтардың шекараларын тор ретінде басып шығарады." + +#. gwu4K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:274 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" +msgid "_Comments" +msgstr "Тү_сіндірмелер" + +#. UJ7Js +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:282 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES" +msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet." +msgstr "Электрондық кестеде анықталған түсіндірмелерді басып шығарады." + +#. JDNDB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:293 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" +msgid "_Objects/Images" +msgstr "_Объекттер/суреттер" + +#. PVDXS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:301 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_OBJECTS" +msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document." +msgstr "Барлық кірістірілген объекттерді (басып шығаруға болатын болса) және құжаттағы графиканы баспаға шығаруды анықтайды." + +#. JvBi3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:312 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" +msgid "Charts" +msgstr "Диаграммалар" + +#. tXEiG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS" +msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." +msgstr "Электрондық кестеңізге енгізілген диаграммаларды басып шығару." + +#. zUYVr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:331 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" +msgid "_Drawing objects" +msgstr "_Графикалық объекттер" + +#. iqL8r +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:339 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_DRAWINGS" +msgid "Includes all drawing objects in the printed document." +msgstr "" + +#. ideQb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:350 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" +msgid "_Formulas" +msgstr "_Формулалар" + +#. 9PVBj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:358 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS" +msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." +msgstr "Нәтижелердің орнына ұяшықтардағы формулаларды басып шығару." + +#. seZGj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:369 +msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" +msgid "_Zero values" +msgstr "_Нөлдік мәндер" + +#. gNEsv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:377 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NULLVALS" +msgid "Specifies that cells with a zero value are printed." +msgstr "Нөлдік мәні бар ұяшықтардың басып шығарылатынын көрсетеді." + +#. cAo6Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:404 +msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" +msgid "Print" +msgstr "Баспаға шығару" + +#. 5KGnx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:434 +msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" +msgid "Scaling _mode:" +msgstr "_Масштабтау режимі:" + +#. 4B48Q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:459 +msgctxt "sheetprintpage|labelSF" +msgid "_Scaling factor:" +msgstr "Коэ_ффициенті:" + +#. LDbqC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:479 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL" +msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." +msgstr "Масштабтау коэффициентін енгізіңіз. 100-ден аз мәндер беттерді кішірейтеді, жоғарырақ мәндер беттерді үлкейтеді." + +#. AgUiF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:506 +msgctxt "sheetprintpage|labelWP" +msgid "_Width in pages:" +msgstr "_Ені бойынша беттер:" + +#. FVuA4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:523 +msgctxt "sheetprintpage|labelHP" +msgid "_Height in pages:" +msgstr "_Биіктігі бойынша беттер:" + +#. AqCkB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:550 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH" +msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." +msgstr "Горизонталь бойынша басып шығарылатын беттердің максималды санын енгізіңіз." + +#. Tpcb3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:571 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT" +msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." +msgstr "Вертикалды қабаттасып басып шығарылатын беттердің максималды санын енгізіңіз." + +#. SeMBt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596 +msgctxt "sheetprintpage|labelNP" +msgid "N_umber of pages:" +msgstr "Беттер са_ны:" + +#. KeXD7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:616 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM" +msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." +msgstr "Басып шығарылатын беттердің максималды санын енгізіңіз." + +#. CvyP8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:644 +msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" +msgid "Reduce/enlarge printout" +msgstr "Баспаға шығаруды үлкейту/кішірейту" + +#. i7BEB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:645 +msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" +msgid "Shrink print range(s) to width/height" +msgstr "Баспаға шығару ауқым(дар)ын еніне/биіктікке дейін қысқарту" + +#. KzA6v +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:646 +msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" +msgid "Shrink print range(s) on number of pages" +msgstr "Баспаға шығару ауқым(дар)ын беттер санына дейін қысқарту" + +#. AzkrF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:650 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE" +msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box." +msgstr "" + +#. zeMqg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:668 +msgctxt "sheetprintpage|labelScale" +msgid "Scale" +msgstr "Масштаб" + +#. g39or +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:682 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage" +msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." +msgstr "" + +#. CwxSU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 +msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" +msgid "Show Changes" +msgstr "Өзгертулерді көрсету" + +#. gsAFi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:89 +msgctxt "showchangesdialog|showchanges" +msgid "_Show changes in spreadsheet" +msgstr "Өзгерістерді эл. кестеде көр_сету" + +#. auWzB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:97 +msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showchanges" +msgid "Shows or hides recorded changes." +msgstr "Жазылған өзгерістерді көрсетеді немесе жасырады." + +#. au2jE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:122 +msgctxt "showchangesdialog|showaccepted" +msgid "Show _accepted changes" +msgstr "Қ_абылданған өзгерістерді көрсету" + +#. f7GQr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:130 +msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showaccepted" +msgid "Shows or hides the changes that were accepted." +msgstr "Қабылданған өзгерістерді көрсетеді немесе жасырады." + +#. KBgdT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:141 +msgctxt "showchangesdialog|showrejected" +msgid "Show _rejected changes" +msgstr "Қа_былданбаған өзгерістерді көрсету" + +#. vUrkK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:149 +msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|showrejected" +msgid "Shows or hides the changes that were rejected." +msgstr "Тайдылырылған өзгерістерді көрсетеді немесе жасырады." + +#. PHqfD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:178 +msgctxt "showchangesdialog|label1" +msgid "Filter Settings" +msgstr "Сүзгі баптаулары" + +#. B3EDe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:253 +msgctxt "showchangesdialog|extended_tip|ShowChangesDialog" +msgid "Shows or hides recorded changes." +msgstr "Жазылған өзгерістерді көрсетеді немесе жасырады." + +#. qmxGg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18 +msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" +msgid "Show Detail" +msgstr "Көбірек ақпаратын көрсету" + +#. SHLnt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100 +msgctxt "showdetaildialog|label1" +msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" +msgstr "Көрсеткiңiз келетiн деректерi бар өрiстi _таңдаңыз" + +#. GJu4j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:146 +msgctxt "showdetaildialog|extended_tip|dimsTreeview" +msgid "Choose the field that you want to view the details for." +msgstr "" + +#. BDJbs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16 +msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" +msgid "Show Sheet" +msgstr "Парақты көрсету" + +#. BC9wU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:132 +msgctxt "showsheetdialog|label1" +msgid "Hidden Sheets" +msgstr "Жасырын парақтар" + +#. 2NR97 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:157 +msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog" +msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document." +msgstr "Электрондық кесте құжатының барлық жасырын парақтардың тізімін көрсетеді." + +#. ktHTz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:53 +msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Горизонталды туралау" + +#. U8BWH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:110 +msgctxt "sidebaralignment|verticalalignment|tooltip_text" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Вертикалды туралау" + +#. qtoY5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:232 +msgctxt "sidebaralignment|orientationlabel" +msgid "Text _orientation:" +msgstr "Мәтін _бағыты:" + +#. Ume2A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:246 +msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees|tooltip_text" +msgid "Select the angle for rotation." +msgstr "Бұру бұрышын таңдаңыз." + +#. KEG9k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:259 +msgctxt "sidebaralignment|stacked" +msgid "Vertically stacked" +msgstr "Вертикалды, жинақтаумен" + +#. ZE4wU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:284 +msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" +msgid "Text Extension From Lower Cell Border" +msgstr "Мәтіннің ұяшықтың төменгі шекарасынан созылуы" + +#. CgVBh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:301 +msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" +msgid "Text Extension From Upper Cell Border" +msgstr "Мәтіннің ұяшықтың жоғарғы шекарасынан созылуы" + +#. TSALx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:318 +msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" +msgid "Text Extension Inside Cell" +msgstr "Мәтіннің ұяшықтың ішінде созылуы" + +#. xruhe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:338 +msgctxt "sidebaralignment|wraptext" +msgid "Wrap text" +msgstr "Мәтінді тасымалдау" + +#. uTKvq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:342 +msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" +msgid "Wrap texts automatically." +msgstr "Мәтінді автоматты түрде тасымалдау." + +#. Ae65n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:355 +msgctxt "sidebaralignment|mergecells" +msgid "Merge cells" +msgstr "Ұяшықтарды біріктіру" + +#. NK2BS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:359 +msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" +msgid "Joins the selected cells into one." +msgstr "Таңдалған ұяшықтарды бір ұяшыққа біріктіреді." + +#. etrVi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:374 +msgctxt "sidebaralignment|leftindent|tooltip_text" +msgid "Indents from the left edge." +msgstr "Сол жақтан шегіністер." + +#. FdKBk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:387 +msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" +msgid "_Indent:" +msgstr "Ш_егініс:" + +#. BBGFK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:22 +msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundlabel" +msgid "_Background:" +msgstr "_Фон:" + +#. bjHWc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:36 +msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackgroundcolor|tooltip_text" +msgid "Select the background color of the selected cells." +msgstr "Таңдалған ұяшықтар үшін фон түсін таңдаңыз." + +#. wCWut +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:45 +msgctxt "sidebarcellappearance|cellbackground|tooltip_text" +msgid "Select the background color of the selected cells." +msgstr "Таңдалған ұяшықтар үшін фон түсін таңдаңыз." + +#. DKEkN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:70 +msgctxt "sidebarcellappearance|bordertype|tooltip_text" +msgid "Specify the borders of the selected cells." +msgstr "Ерекшеленген ұяшықтар үшін шекараны таңдаңыз." + +#. D2TVi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:91 +msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor|tooltip_text" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "Шектердің сызық түсін таңдаңыз." + +#. GqfZD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:100 +msgctxt "sidebarcellappearance|linecolor|tooltip_text" +msgid "Select the line color of the borders." +msgstr "Шектердің сызық түсін таңдаңыз." + +#. 8AUBs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:110 +msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinecolor-atkobject" +msgid "Border Line Color" +msgstr "Шектердің сызық түсі" + +#. VgXDF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:131 +msgctxt "sidebarcellappearance|linestyle|tooltip_text" +msgid "Select the line style of the borders." +msgstr "Шектердің сызық стилін таңдаңыз." + +#. jaxhA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarcellappearance.ui:141 +msgctxt "sidebarcellappearance|borderlinestyle-atkobject" +msgid "Border Line Style" +msgstr "Шектердің сызық стилі" + +#. CNqCC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:80 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox|tooltip_text" +msgid "Select a category of contents." +msgstr "Құрама санатын таңдаңыз." + +#. EeECn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:84 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "General" +msgstr "Жалпы" + +#. SmpsG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:85 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 8FGeM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:86 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Percent" +msgstr "Пайыз" + +#. bHC79 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:87 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Currency" +msgstr "Ақша" + +#. Lh2G6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:88 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Date " +msgstr "Күн " + +#. EUCxB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:89 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Time" +msgstr "Уақыт" + +#. EukSF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:90 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Scientific" +msgstr "Ғылыми" + +#. AQV5y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:91 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Fraction" +msgstr "Бөлшек" + +#. kQGBu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:92 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Boolean Value" +msgstr "Логикалық мән" + +#. Gv2sX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:93 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. ypKG8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:97 +msgctxt "sidebarnumberformat|numberformatcombobox-atkobject" +msgid "Category" +msgstr "Санат" + +#. FqFzG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:116 +msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaceslabel" +msgid "_Decimal places:" +msgstr "_Ондық разрядтар:" + +#. xen2B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:130 +msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaceslabel" +msgid "Den_ominator places:" +msgstr "Бө_ліміндегі таңбалар саны:" + +#. EaLbU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:158 +msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces|tooltip_text" +msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." +msgstr "Ондықтар ажыратқышынан кейін тұратын сандар санын көрсетіңіз." + +#. 5tvJA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:163 +msgctxt "sidebarnumberformat|decimalplaces-atkobject" +msgid "Decimal Places" +msgstr "Ондық разрядтар" + +#. cdFDC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:176 +msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces|tooltip_text" +msgid "Enter the number of places for the denominator that you want to display." +msgstr "Ондықтар ажыратқышынан кейін тұратын сандар санын көрсетіңіз." + +#. ySDGH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:181 +msgctxt "sidebarnumberformat|denominatorplaces-atkobject" +msgid "Denominator Places" +msgstr "Бөліміндегі таңбалар саны" + +#. 4h3mG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:201 +msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroeslabel" +msgid "Leading _zeroes:" +msgstr "Басындағы _нөлдер:" + +#. 35pSE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:215 +msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes|tooltip_text" +msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." +msgstr "Ондықтар ажыратқышына дейін тұрған нөлдердің максималды санын көрсетіңіз." + +#. UFTBa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:221 +msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" +msgid "Leading Zeroes" +msgstr "Басындағы нөлдер" + +#. jkDKD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:232 +msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" +msgid "_Negative numbers in red" +msgstr "Теріс са_ндар қызыл түспен" + +#. apRL8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:236 +msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" +msgid "Changes the font color of negative numbers to red." +msgstr "Теріс сандардың қаріп түсін қызылға өзгертеді." + +#. BJ9Gy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:249 +msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" +msgid "_Thousands separator" +msgstr "Мыңдық_тар ажыратқышы" + +#. ykEWn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:253 +msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator|tooltip_text" +msgid "Inserts a separator between thousands." +msgstr "Мыңдықтар арасында ажыратқышты енгізеді." + +#. pGpRu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:266 +msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" +msgid "_Engineering notation" +msgstr "Инж_енерлік белгілеу" + +#. 9CEjC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:269 +msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" +msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." +msgstr "Экспонента 3 санына еселі болатынын қамтамасыз етеді." + +#. gubfQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8 +msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog" +msgid "Set range" +msgstr "Ауқымды орнату" + +#. scy7u +#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:88 +msgctxt "simplerefdialog|area" +msgid "Area:" +msgstr "Аймақ:" + +#. vvxC7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:142 +msgctxt "simplerefdialog|extended_tip|SimpleRefDialog" +msgid "Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the Set Reference button (...)." +msgstr "Өзгерістер тізімін сіз көрсеткен ұяшықтар ауқымына сәйкес сүзгілейді. Парақтағы ұяшықтар ауқымын таңдау үшін \"Сілтемені орнату\" батырмасын басыңыз (...)." + +#. GGUrx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 +msgctxt "solverdlg|SolverDialog" +msgid "Solver" +msgstr "Шешуші" + +#. p9CbY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:39 +msgctxt "solverdlg|resetall" +msgid "_Reset All" +msgstr "Ба_рлығын тастау" + +#. bz78K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:53 +msgctxt "solverdlg|options" +msgid "O_ptions..." +msgstr "О_пциялар..." + +#. 8BGxk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:60 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|options" +msgid "Opens the solver’s Options dialog." +msgstr "" + +#. 8hMNV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:72 +msgctxt "solverdlg|solve" +msgid "_Solve" +msgstr "_Шешу" + +#. Spxjy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:128 +msgctxt "solverdlg|targetlabel" +msgid "_Target cell" +msgstr "_Мақсат ұяшығы" + +#. CgmTB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:141 +msgctxt "solverdlg|result" +msgid "Optimize result to" +msgstr "Нәтиже" + +#. GCmET +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:161 +msgctxt "solverdlg|changelabel" +msgid "_By changing cells" +msgstr "Ұ_яшықтарды өзгертіп" + +#. mGFbf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:172 +msgctxt "solverdlg|min" +msgid "Minim_um" +msgstr "Миним_ум" + +#. FFcJ5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:184 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|min" +msgid "Enter the cell range that can be changed." +msgstr "Өзгертуге болатын ұяшықтар ауқымын енгізіңіз." + +#. gB8JN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:195 +msgctxt "solverdlg|max" +msgid "_Maximum" +msgstr "_Максимум" + +#. CCUEf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:207 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|max" +msgid "Enter the cell range that can be changed." +msgstr "Өзгертуге болатын ұяшықтар ауқымын енгізіңіз." + +#. fqxHx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:232 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit" +msgid "Enter the cell range that can be changed." +msgstr "Өзгертуге болатын ұяшықтар ауқымын енгізіңіз." + +#. qsQDn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:275 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit" +msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." +msgstr "" + +#. ze8nv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:311 +msgctxt "solverdlg|value" +msgid "_Value of" +msgstr "Мә_ні" + +#. VyrGQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:323 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|value" +msgid "Enter the cell range that can be changed." +msgstr "Өзгертуге болатын ұяшықтар ауқымын енгізіңіз." + +#. uzDam +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:348 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit" +msgid "Enter the cell range that can be changed." +msgstr "Өзгертуге болатын ұяшықтар ауқымын енгізіңіз." + +#. UWsBu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:434 +msgctxt "solverdlg|cellreflabel" +msgid "_Cell reference" +msgstr "Ұяш_ыққа сілтеме" + +#. Fj7m7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:448 +msgctxt "solverdlg|oplabel" +msgid "_Operator" +msgstr "_Амал" + +#. qsDhL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:462 +msgctxt "solverdlg|constraintlabel" +msgid "V_alue" +msgstr "Мә_ні" + +#. ergok +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:482 +msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" +msgid "Cell reference" +msgstr "Ұяшыққа сілтеме" + +#. EDNPp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:501 +msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" +msgid "Cell reference" +msgstr "Ұяшыққа сілтеме" + +#. NzCXc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:520 +msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" +msgid "Cell reference" +msgstr "Ұяшыққа сілтеме" + +#. 5Wrfy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:539 +msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" +msgid "Cell reference" +msgstr "Ұяшыққа сілтеме" + +#. zEFNz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600 +msgctxt "solverdlg|op1list" +msgid "Integer" +msgstr "Бүтін" + +#. u6rX4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601 +msgctxt "solverdlg|op1list" +msgid "Binary" +msgstr "Екілік" + +#. BBBzf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:605 +msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#. F8mFP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622 +msgctxt "solverdlg|op2list" +msgid "Integer" +msgstr "Бүтін" + +#. dFF3E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623 +msgctxt "solverdlg|op2list" +msgid "Binary" +msgstr "Екілік" + +#. soS8F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:627 +msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#. CTQdS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644 +msgctxt "solverdlg|op3list" +msgid "Integer" +msgstr "Бүтін" + +#. 5RTdh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645 +msgctxt "solverdlg|op3list" +msgid "Binary" +msgstr "Екілік" + +#. Q2GFE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:649 +msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#. mJFHw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:666 +msgctxt "solverdlg|op4list" +msgid "Integer" +msgstr "Бүтін" + +#. CshEu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:667 +msgctxt "solverdlg|op4list" +msgid "Binary" +msgstr "Екілік" + +#. AvF96 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:671 +msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#. NGbaD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:691 +msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. y52h9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:711 +msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. 2Bbsq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:731 +msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. smjSQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:751 +msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. YSBhR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:809 +msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#. 6dsa5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:821 +msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#. JgssS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:833 +msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#. SHTSA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:845 +msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#. 8uHoa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:868 +msgctxt "solverdlg|label1" +msgid "Limiting Conditions" +msgstr "Шектеу шарттары" + +#. bXYQB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:898 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog" +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods." +msgstr "" + +#. DFfjo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22 +msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. z5vzM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:105 +msgctxt "solveroptionsdialog|label2" +msgid "Solver engine:" +msgstr "Шешуші механизмі:" + +#. pTBRt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:121 +msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|engine" +msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed." +msgstr "" + +#. JVMDt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:148 +msgctxt "solveroptionsdialog|label1" +msgid "Settings:" +msgstr "Баптаулар:" + +#. D2D5K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:215 +msgctxt "solveroptionsdialog|edit" +msgid "Edit..." +msgstr "Түзету..." + +#. YPbhC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:224 +msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|edit" +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgstr "" + +#. GHJGp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8 +msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" +msgid "Solving..." +msgstr "Шешу..." + +#. QEGW8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:27 +msgctxt "solverprogressdialog|label2" +msgid "Solving in progress..." +msgstr "Шешу орындалуда..." + +#. hhMCb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:39 +msgctxt "solverprogressdialog|progress" +msgid "(time limit # seconds)" +msgstr "(уақыт шегі # секунд)" + +#. 2VXD6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:8 +msgctxt "solversuccessdialog|SolverSuccessDialog" +msgid "Solving Result" +msgstr "Нәтижесі" + +#. eCGgD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:28 +msgctxt "solversuccessdialog|ok" +msgid "Keep Result" +msgstr "Нәтижені сақтау" + +#. EAFt4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:44 +msgctxt "solversuccessdialog|cancel" +msgid "Restore Previous" +msgstr "Алдыңғыларды қайтару" + +#. mUYPN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:74 +msgctxt "solversuccessdialog|label1" +msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" +msgstr "Нәтижені сақтауды немесе алдыңғы мәндерді қайтаруды қалайсыз ба?" + +#. Qhqg7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:88 +msgctxt "solversuccessdialog|label2" +msgid "Solving successfully finished." +msgstr "Шешу әрекеті сәтті аяқталды." + +#. hA9oa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solversuccessdialog.ui:100 +msgctxt "solversuccessdialog|result" +msgid "Result:" +msgstr "Нәтижесі:" + +#. xDbWL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:40 +msgctxt "sortcriteriapage|extended_tip|SortCriteriaPage" +msgid "Specify the sorting options for the selected range." +msgstr "" + +#. jEfR4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:79 +msgctxt "sortcriteriapage|topdown" +msgid "Top to bottom (sort rows)" +msgstr "Жоғарыдан төменге (жолдарды сұрыптау)" + +#. eNaAT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:94 +msgctxt "sortcriteriapage|leftright" +msgid "Left to right (sort columns)" +msgstr "Солдан оңға (бағандарды сұрыптау)" + +#. vTci8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:111 +msgctxt "sortcriteriapage|lbDirection" +msgid "Direction:" +msgstr "Бағыты:" + +#. 6YQSB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:123 +msgctxt "sortcriteriapage|header" +msgid "Range contains..." +msgstr "Ауқымда бар..." + +#. E9DMu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:139 +msgctxt "sortcriteriapage|lbHeader" +msgid "Headers:" +msgstr "Тақырыптамалар:" + +#. 5oaCb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:158 +msgctxt "sortcriteriapage|lbOptions" +msgid "Sort Options" +msgstr "Сұрыптау опциялары" + +#. PqGRt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 +msgctxt "sortdialog|SortDialog" +msgid "Sort" +msgstr "Сұрыптау" + +#. BMbZ7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:111 +msgctxt "sortdialog|criteria" +msgid "Sort Criteria" +msgstr "Сұрыптау шарттары" + +#. gMSdg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:134 +msgctxt "sortdialog|options" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. HCV8n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:29 +msgctxt "sortkey|extended_tip|sortlb" +msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." +msgstr "" + +#. HSoQ2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:41 +msgctxt "sortkey|up" +msgid "_Ascending" +msgstr "Өс_у ретімен" + +#. BUxPb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:50 +msgctxt "sortkey|extended_tip|up" +msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." +msgstr "" + +#. TfqAv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:61 +msgctxt "sortkey|down" +msgid "_Descending" +msgstr "Ке_му ретімен" + +#. gqJji +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:70 +msgctxt "sortkey|extended_tip|down" +msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." +msgstr "" + +#. Svy7B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:100 +msgctxt "sortkey|sortft" +msgid "Sort Key " +msgstr "Сұрыптау шарты " + +#. AEDau +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:108 +msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame" +msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." +msgstr "" + +#. 9FBK2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:29 +msgctxt "sortoptionspage|case" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "Регистрді е_скеру" + +#. F9BE3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:37 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" +msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." +msgstr "" + +#. RM629 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:48 +msgctxt "sortoptionspage|formats" +msgid "Include formats" +msgstr "Пішімдерді қоса" + +#. KbJnq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:56 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats" +msgid "Preserves the current cell formatting." +msgstr "" + +#. Gtck5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:67 +msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "Табиғи сұрыптауды іске қосу" + +#. VH4tV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:75 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort" +msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings." +msgstr "" + +#. yev2y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:86 +msgctxt "sortoptionspage|includenotes" +msgid "Include boundary column(s) containing only comments" +msgstr "Тек түсіндірмелері бар шеткі ұяшықтарды есепке алу" + +#. NJ69D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:100 +msgctxt "sortoptionspage|includeimages" +msgid "Include boundary column(s) containing only images" +msgstr "Тек суреттері бар шеткі ұяшықтарды есепке алу" + +#. eZ8XM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:114 +msgctxt "sortoptionspage|copyresult" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "Нәтижені көшіру жері:" + +#. gis9V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:125 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult" +msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify." +msgstr "" + +#. GwzEB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:136 +msgctxt "sortoptionspage|sortuser" +msgid "Custom sort order" +msgstr "Пайдаланушы анықтаған сұрыптау реті" + +#. aDYdR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:147 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser" +msgid "Click here and then select the custom sort order that you want." +msgstr "" + +#. WKWmE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:171 +msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "Сұрыптау нәтижелерін қайда көшіру:" + +#. ABAdF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:172 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb" +msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." +msgstr "" + +#. ABGSS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:191 +msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "Сұрыптау нәтижелерін қайда көшіру:" + +#. kpVh9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:192 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed" +msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." +msgstr "" + +#. iWcGs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:218 +msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" +msgid "Custom sort order" +msgstr "Таңдауыңызша сұрыптау тәсілі" + +#. KJrPL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:239 +msgctxt "sortoptionspage|label6" +msgid "Language" +msgstr "Тіл" + +#. dBv73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253 +msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. u52Ei +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:275 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" +msgid "Select the language for the sorting rules." +msgstr "Сұрыптау ережелері үшін тілді таңдаңыз." + +#. ArfWB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:291 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" +msgid "Select a sorting option for the language." +msgstr "Тіл үшін сұрыптау опциясын таңдаңыз." + +#. aDahD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:312 +msgctxt "sortoptionspage|label2" +msgid "Sort Options" +msgstr "Сұрыптау опциялары" + +#. 7AH6P +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:327 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage" +msgid "Sets additional sorting options." +msgstr "Қосымша сұрыптау опцияларын орнатады." + +#. qAEt6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:28 +msgctxt "sorttransformationentry|name" +msgid "Sort Transformation" +msgstr "Сұрыптау түрлендірулері" + +#. eKJtE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:45 +msgctxt "sorttransformationentry/cols" +msgid "Column" +msgstr "Баған" + +#. 2nUfs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:54 +msgctxt "sorttransformationentry|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. JyYHP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:74 +msgctxt "sorttransformationentry|order_descending" +msgid "Descending Order" +msgstr "Кему ретімен" + +#. CHFMb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:75 +msgctxt "sorttransformationentry|order_ascending" +msgid "Ascending Order" +msgstr "Өсу ретімен" + +#. EhGCw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:8 +msgctxt "sortwarning|SortWarning" +msgid "Sort Range" +msgstr "Сұрыптау ауқымы" + +#. xkiEF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:27 +msgctxt "sortwarning|extend" +msgid "_Extend selection" +msgstr "Таңдауды ар_ттыру" + +#. RoX99 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:43 +msgctxt "sortwarning|current" +msgid "Current selection" +msgstr "Ағымдағы ерекшелеу" + +#. 3FDa4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:83 +msgctxt "sortwarning|sorttext" +msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" +msgstr "Таңдалғанға сыбайлас орналасқан ұяшықтарда деректер бар. Таңдауды %1 дейін арттыру керек пе, немесе ағымдағы, %2 таңдауын сұрыптау керек пе?" + +#. Ny8FF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortwarning.ui:103 +msgctxt "sortwarning|sorttip" +msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." +msgstr "Кеңес: Сұрыптау ауқымын автоматты түрде анықтауға болады. Курсорды тізім ұяшығына орналастырып, «сұрыптау» басыңыз. Сыбайлас, бос емес ұяшықтардан құралған ауқым сұрыпталатын болады." + +#. 6n8GK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:8 +msgctxt "SparklineDialog" +msgid "Sparkline Data Range" +msgstr "Спарклайн деректер ауқымы" + +#. mdCMa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedatarangedialog.ui:120 +msgctxt "SparklineDataRangeDialog|cell-range-label" +msgid "Data range:" +msgstr "Деректер ауқымы:" + +#. 59Wvr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:24 +msgctxt "SparklineDialog" +msgid "Sparkline Properties" +msgstr "Спарклайн қасиеттері" + +#. ZGEum +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:182 +msgctxt "SparklineDialog|label_InputRange" +msgid "Input range:" +msgstr "Кіріс ауқымы:" + +#. X2vrF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:199 +msgctxt "SparklineDialog|label_OutputRange" +msgid "Output range:" +msgstr "Шығыс ауқымы:" + +#. faM2q +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:218 +msgctxt "SparklineDialog|label-data" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. GXiV2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:250 +msgctxt "SparklineDialog|label_Series" +msgid "Series:" +msgstr "Қатарлар:" + +#. wBmc6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:285 +msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Negative" +msgid "Negative points:" +msgstr "Теріс нүктелер:" + +#. ySwZA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:323 +msgctxt "SparklineDialog|checkButton_High" +msgid "High points:" +msgstr "Жоғарғы нүктелер:" + +#. DJKw7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:361 +msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Low" +msgid "Low points:" +msgstr "Төменгі нүктелер:" + +#. q5qaV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:399 +msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Marker" +msgid "Marker:" +msgstr "Маркер:" + +#. 4yLTi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:437 +msgctxt "SparklineDialog|checkButton_First" +msgid "First point:" +msgstr "Бірінші нүкте:" + +#. EYEEJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:475 +msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Last" +msgid "Last point:" +msgstr "Соңғы нүкте:" + +#. mP9Uy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:517 +msgctxt "SparklineDialog|label_Colors" +msgid "Colors" +msgstr "Түстер" + +#. NX5Li +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:551 +msgctxt "SparklineDialog|label_LineWidth" +msgid "Line thickness:" +msgstr "" + +#. ofAyv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:566 +msgctxt "SparklineDialog|spinButton_LineWidth" +msgid "1,00" +msgstr "1,00" + +#. 4ciyB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:584 +msgctxt "SparklineDialog|label_DisplayEmptyCellsAs" +msgid "Display empty cells as:" +msgstr "Бос ұяшықтарды келесідей көрсету:" + +#. K3oCB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:599 +msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Gap" +msgid "Gap" +msgstr "Саңылау" + +#. fzBds +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:600 +msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Zero" +msgid "Zero" +msgstr "Нөл" + +#. tGCDf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:601 +msgctxt "SparklineDialog|optionEmpty_Span" +msgid "Span" +msgstr "Аралық" + +#. fkB5s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:611 +msgctxt "SparklineDialog|checkButton_Hidden" +msgid "Display hidden" +msgstr "Жасырынды көрсету" + +#. gxx8E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:626 +msgctxt "SparklineDialog|checkButton_RTL" +msgid "Right-to-left" +msgstr "Оңнан солға" + +#. GJfmJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:645 +msgctxt "SparklineDialog|optionType_Line" +msgid "Line" +msgstr "Сызық" + +#. 2ZDbw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:646 +msgctxt "SparklineDialog|optionType_Column" +msgid "Column" +msgstr "Баған" + +#. UirXW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:647 +msgctxt "SparklineDialog|optionType_Stacked" +msgid "Stacked" +msgstr "Жинақтаумен" + +#. zmCsJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:659 +msgctxt "SparklineDialog|label_Type" +msgid "Type:" +msgstr "Түрі:" + +#. o8rnM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:675 +msgctxt "SparklineDialog|label_Properties" +msgid "Properties" +msgstr "Қасиеттері" + +#. uQaJH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:708 +msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Individual" +msgid "Individual" +msgstr "Бөлек" + +#. BCX7t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:709 +msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Group" +msgid "Group" +msgstr "Топтау" + +#. SubB5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:710 +msgctxt "SparklineDialog|option_MinAxis_Custom" +msgid "Custom" +msgstr "Ерекше" + +#. T8Arr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:738 +msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Individual" +msgid "Individual" +msgstr "Бөлек" + +#. DDfCP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:739 +msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Group" +msgid "Group" +msgstr "Топтау" + +#. C2Huq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:740 +msgctxt "SparklineDialog|option_MaxAxis_Custom" +msgid "Custom" +msgstr "Ерекше" + +#. kiBE8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:767 +msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMaximum" +msgid "Vertical maximum:" +msgstr "Вертикалды максимум:" + +#. MEvJy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:782 +msgctxt "SparklineDialog|label_AxisMinimum" +msgid "Vertical minimum:" +msgstr "Вертикалды минимум:" + +#. EMPn4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:794 +msgctxt "SparklineDialog|checkBox_DisplayX" +msgid "Display X axis" +msgstr "X осін көрсету" + +#. uAAF6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sparklinedialog.ui:814 +msgctxt "SparklineDialog|label_Axes" +msgid "Axes" +msgstr "Осьтер" + +#. p9BBw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:29 +msgctxt "splitcolumnentry|name" +msgid "Split Column" +msgstr "Бағанды бөлу" + +#. CVAGZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:46 +msgctxt "splitcolumnentry/separator" +msgid "Separator" +msgstr "Ажыратқыш" + +#. CGTQa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:60 +msgctxt "splitcolumnentry/cols" +msgid "Column" +msgstr "Баған" + +#. P8ZCJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:69 +msgctxt "splitcolumnentry|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. GJ7zg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:76 +msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" +msgid "Standard Filter" +msgstr "Қалыпты сүзгі" + +#. PLynG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:94 +msgctxt "standardfilterdialog|clear" +msgid "_Clear" +msgstr "Та_зарту" + +#. kFyDu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:118 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "Барлық өзгерістерді сақтап, сұхбат терезесін жабады." + +#. JEsDB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:138 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "Сұхбат терезесін жауып, барлық өзгерістерді елемейді." + +#. 3c3SD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:217 +msgctxt "standardfilterdialog|connect1" +msgid "AND" +msgstr "ЖӘНЕ" + +#. MqEKy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:218 +msgctxt "standardfilterdialog|connect1" +msgid "OR" +msgstr "НЕМЕСЕ" + +#. htwdi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:225 +msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" +msgid "Operator 1" +msgstr "Оператор 1" + +#. oZfag +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:226 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect1" +msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." +msgstr "" + +#. k269E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:240 +msgctxt "standardfilterdialog|connect2" +msgid "AND" +msgstr "ЖӘНЕ" + +#. oaqnE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:241 +msgctxt "standardfilterdialog|connect2" +msgid "OR" +msgstr "НЕМЕСЕ" + +#. ob3HA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:248 +msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" +msgid "Operator 2" +msgstr "Оператор 2" + +#. pBC9C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:249 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|connect2" +msgid "For the following arguments, you can choose between the logical operators AND / OR." +msgstr "" + +#. UZ8iA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:263 +msgctxt "standardfilterdialog|connect3" +msgid "AND" +msgstr "ЖӘНЕ" + +#. AFjMF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:264 +msgctxt "standardfilterdialog|connect3" +msgid "OR" +msgstr "НЕМЕСЕ" + +#. 4JHNi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:268 +msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" +msgid "Operator 3" +msgstr "Оператор 3" + +#. CqBrM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:282 +msgctxt "standardfilterdialog|connect4" +msgid "AND" +msgstr "ЖӘНЕ" + +#. AqUFa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:283 +msgctxt "standardfilterdialog|connect4" +msgid "OR" +msgstr "НЕМЕСЕ" + +#. Sqfmd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:287 +msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" +msgid "Operator 4" +msgstr "Оператор 4" + +#. upKBs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:300 +msgctxt "standardfilterdialog|label2" +msgid "Operator" +msgstr "Оператор" + +#. vRvzD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:311 +msgctxt "standardfilterdialog|label3" +msgid "Field name" +msgstr "Өріс атауы" + +#. rqkAQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:322 +msgctxt "standardfilterdialog|label4" +msgid "Condition" +msgstr "Шарт" + +#. ZgtGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333 +msgctxt "standardfilterdialog|label5" +msgid "Value" +msgstr "Мәні" + +#. jHRCJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:349 +msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" +msgid "Field Name 1" +msgstr "Өріс атауы 1" + +#. e9keG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:350 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field1" +msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." +msgstr "" + +#. 4ozHK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:368 +msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" +msgid "Field Name 2" +msgstr "Өріс атауы 2" + +#. yhdgc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:369 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field2" +msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." +msgstr "" + +#. C4XRG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:387 +msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" +msgid "Field Name 3" +msgstr "Өріс атауы 3" + +#. FCNiT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:388 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|field3" +msgid "Specifies the field names from the current table to set them in the argument." +msgstr "" + +#. Y9hSS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:403 +msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" +msgid "Field Name 4" +msgstr "Өріс атауы 4" + +#. ajVU5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:423 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:462 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:501 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:540 +msgctxt "standardfilterdialog|cond" +msgid "Largest" +msgstr "Ең үлкені" + +#. QSesc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:463 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:502 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:541 +msgctxt "standardfilterdialog|cond" +msgid "Smallest" +msgstr "Ең кішісі" + +#. TpdQF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:464 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:503 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:542 +msgctxt "standardfilterdialog|cond" +msgid "Largest %" +msgstr "Ең үлкен %" + +#. aQA5f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:426 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:465 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:504 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:543 +msgctxt "standardfilterdialog|cond" +msgid "Smallest %" +msgstr "Ең кіші %" + +#. eL6RL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:427 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:466 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:505 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:544 +msgctxt "standardfilterdialog|cond" +msgid "Contains" +msgstr "Бар" + +#. K4RKQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:428 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:467 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:506 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:545 +msgctxt "standardfilterdialog|cond" +msgid "Does not contain" +msgstr "Жоқ" + +#. VJwkd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:429 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:507 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:546 +msgctxt "standardfilterdialog|cond" +msgid "Begins with" +msgstr "Келесіден басталады" + +#. A3zBA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:430 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:469 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:508 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:547 +msgctxt "standardfilterdialog|cond" +msgid "Does not begin with" +msgstr "Келесімен басталмайды" + +#. yEk22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:470 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:509 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:548 +msgctxt "standardfilterdialog|cond" +msgid "Ends with" +msgstr "Келесімен аяқталады" + +#. KMx5B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:432 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:510 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:549 +msgctxt "standardfilterdialog|cond" +msgid "Does not end with" +msgstr "Келесімен аяқталмайды" + +#. 3PahC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:472 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:511 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:550 +msgctxt "standardfilterdialog|cond" +msgid "Font color" +msgstr "Қаріп түсі" + +#. 5Wa7m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:434 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:473 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:512 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:551 +msgctxt "standardfilterdialog|cond" +msgid "Background color" +msgstr "Фон түсі" + +#. rmPTC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:441 +msgctxt "standardfilterdialog|cond1-atkobject" +msgid "Condition 1" +msgstr "Шарт 1" + +#. D79PB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:442 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond1" +msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." +msgstr "" + +#. yBMtw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:480 +msgctxt "standardfilterdialog|cond2-atkobject" +msgid "Condition 2" +msgstr "Шарт 2" + +#. XVyyC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:481 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond2" +msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." +msgstr "" + +#. wrG8B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:519 +msgctxt "standardfilterdialog|cond3-atkobject" +msgid "Condition 3" +msgstr "Шарт 3" + +#. aHUBP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:520 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|cond3" +msgid "Specifies the comparative operators through which the entries in the Field name and Value fields can be linked." +msgstr "" + +#. ieYAs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:555 +msgctxt "standardfilterdialog|cond4-atkobject" +msgid "Condition 4" +msgstr "Шарт 4" + +#. LyiFB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:569 +msgctxt "standardfilterdialog|remove1|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#. snJCB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:584 +msgctxt "standardfilterdialog|remove2|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#. 8ti5o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:599 +msgctxt "standardfilterdialog|remove3|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#. y4aPN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:614 +msgctxt "standardfilterdialog|remove4|tooltip_text" +msgid "Remove" +msgstr "Өшіру" + +#. FRhsT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:647 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:715 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:783 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:851 +msgctxt "standardfilterdialog|val1-atkobject" +msgid "Value 1" +msgstr "Мәні 1" + +#. uyZGo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:648 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:784 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:852 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|val1" +msgid "Specifies a value to filter the field." +msgstr "" + +#. ekQLB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:915 +msgctxt "standardfilterdialog|label1" +msgid "Filter Criteria" +msgstr "Сүзгі шарттары" + +#. L6LRF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:954 +msgctxt "standardfilterdialog|case" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "Регистрді _ескеру" + +#. juNCs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:963 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case" +msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." +msgstr "Деректерді сүзгілеу кезінде бас және кіші әріптерді ажыратады." + +#. yud2Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:974 +msgctxt "standardfilterdialog|header" +msgid "Range c_ontains column labels" +msgstr "Ауқымда бағандар белгілері _бар" + +#. C5Muz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:983 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header" +msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." +msgstr "Ұяшықтар ауқымының бірінші жолы баған белгілерін қамтиды." + +#. 4ZVQy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:994 +msgctxt "standardfilterdialog|regexp" +msgid "Regular _expressions" +msgstr "Тұрақты өрн_ектер" + +#. CVKch +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1003 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp" +msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." +msgstr "Сүзгі анықтамасында тұрақты өрнектерді пайдалануға мүмкіндік береді." + +#. Y8AtC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1014 +msgctxt "standardfilterdialog|unique" +msgid "_No duplications" +msgstr "Қайтала_нуларсыз" + +#. EiBMm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1023 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique" +msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." +msgstr "Сүзгіден өткен деректер тізіміне қайталанатын жолдарды қоспайды." + +#. BRiA2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1034 +msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" +msgid "Co_py results to:" +msgstr "Нәтижелерді қайда кө_шіру:" + +#. vapFg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1047 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult" +msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." +msgstr "Белгішені орнатып, сүзгі нәтижелерін көрсеткіңіз келетін ұяшық ауқымын таңдаңыз." + +#. wDy43 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1058 +msgctxt "standardfilterdialog|destpers" +msgid "_Keep filter criteria" +msgstr "Сүзгі шартын сақ_тап қалу" + +#. rSZi5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1067 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers" +msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." +msgstr "\"Нәтижелерді қайда көшіру\" үшін белгішені орнатып, сүзгіден өткен деректерді көрсеткіңіз келетін мақсат ауқымын көрсетіңіз. Егер бұл белгіше орнатылса, мақсат ауқымы бастапқы ауқыммен байланысты болып қалады. Бастапқы ауқым \"Деректер ▸ Ауқымды анықтау\" командасы арқылы анықталған болуы тиіс." + +#. StG9B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1099 +msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" +msgid "Copy results to" +msgstr "Нәтижелерін қайда көшіру" + +#. ETDiJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1100 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" +msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." +msgstr "Белгішені орнатып, сүзгі нәтижелерін көрсеткіңіз келетін ұяшық ауқымын таңдаңыз." + +#. aX8Ar +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1122 +msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" +msgid "Copy results to" +msgstr "Нәтижелерін қайда көшіру" + +#. om6jr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1123 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" +msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." +msgstr "Белгішені орнатып, сүзгі нәтижелерін көрсеткіңіз келетін ұяшық ауқымын таңдаңыз." + +#. WSVsk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1142 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" +msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." +msgstr "" + +#. 4PyDb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1167 +msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" +msgid "Data range:" +msgstr "Деректер ауқымы:" + +#. VBZEp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1180 +msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" +msgid "dummy" +msgstr "жалған" + +#. V5ao2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1200 +msgctxt "standardfilterdialog|label6" +msgid "Op_tions" +msgstr "Оп_циялар" + +#. q3HXT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1206 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more" +msgid "Shows additional filter options." +msgstr "" + +#. NNCfP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:1226 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog" +msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data." +msgstr "" + +#. uBMEs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:24 +msgctxt "statisticsinfopage|label6" +msgid "Pages:" +msgstr "Беттер:" + +#. 4NfcR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:50 +msgctxt "statisticsinfopage|label5" +msgid "Cells:" +msgstr "Ұяшықтар:" + +#. TNBHA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:76 +msgctxt "statisticsinfopage|label2" +msgid "Sheets:" +msgstr "Парақтар:" + +#. BnU73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:103 +msgctxt "statisticsinfopage|label3" +msgid "Formula groups:" +msgstr "Формулалар топтары:" + +#. StkZk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/statisticsinfopage.ui:131 +msgctxt "statisticsinfopage|label1" +msgid "Document: " +msgstr "Құжат: " + +#. yzuA2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:8 +msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" +msgid "Subtotals" +msgstr "Аралық нәтижелер" + +#. FDU6k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:154 +msgctxt "subtotaldialog|1stgroup" +msgid "1st Group" +msgstr "1-ші топ" + +#. eKqfU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:201 +msgctxt "subtotaldialog|2ndgroup" +msgid "2nd Group" +msgstr "2-ші топ" + +#. 7YiAD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:249 +msgctxt "subtotaldialog|3rdgroup" +msgid "3rd Group" +msgstr "3-ші топ" + +#. 9RfXo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaldialog.ui:297 +msgctxt "subtotaldialog|options" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. Mx9NT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:45 +msgctxt "subtotalgrppage|label1" +msgid "Group by:" +msgstr "Бойынша топтау:" + +#. 9SJx9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61 +msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by" +msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." +msgstr "" + +#. gL3Zy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:73 +msgctxt "subtotalgrppage|select_all_columns_button" +msgid "Select all columns" +msgstr "Барлық бағандарды таңдау" + +#. 42zT3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:106 +msgctxt "subtotalgrppage|label2" +msgid "Calculate subtotals for:" +msgstr "Келесі үшін аралық нәтижелерді есептеу:" + +#. 6gQEq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:120 +msgctxt "subtotalgrppage|label3" +msgid "Use function:" +msgstr "Функцияны қолдану:" + +#. 4ZoGf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:178 +msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns" +msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." +msgstr "" + +#. hECtu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:224 +msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions" +msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." +msgstr "" + +#. xaDtc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:244 +msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage" +msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." +msgstr "" + +#. xPviB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:30 +msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" +msgid "_Page break between groups" +msgstr "Топтар арасында _бет ажыраулары" + +#. LRtCo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:39 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|pagebreak" +msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." +msgstr "" + +#. vAGGF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:50 +msgctxt "subtotaloptionspage|case" +msgid "_Case sensitive" +msgstr "Регистрді _ескеру" + +#. hFBdv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:59 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case" +msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." +msgstr "" + +#. srkjs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:70 +msgctxt "subtotaloptionspage|sort" +msgid "Pre-_sort area according to groups" +msgstr "Топтар бойынша алдын-ала _сұрыптау" + +#. NrBZG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:79 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|sort" +msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." +msgstr "" + +#. 6jJEr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:94 +msgctxt "subtotaloptionspage|label1" +msgid "Groups" +msgstr "Топтар" + +#. C2NEu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127 +msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" +msgid "_Ascending" +msgstr "Өс_у ретімен" + +#. D75dE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:137 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|ascending" +msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." +msgstr "" + +#. maa6m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:148 +msgctxt "subtotaloptionspage|descending" +msgid "D_escending" +msgstr "К_ему ретімен" + +#. 8iUpi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:158 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending" +msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." +msgstr "" + +#. EGqiq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:169 +msgctxt "subtotaloptionspage|formats" +msgid "I_nclude formats" +msgstr "_Пішімдерді қоса" + +#. gCtKR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats" +msgid "Considers formatting attributes when sorting." +msgstr "Сұрыптау кезінде пішімдеу атрибуттарын ескеру." + +#. 4rGHy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:189 +msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" +msgid "C_ustom sort order" +msgstr "_Таңдауыңызша сұрыптау реті" + +#. fEyTF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:225 +msgctxt "subtotaloptionspage|label2" +msgid "Sort" +msgstr "Сұрыптау" + +#. ikECk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:240 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage" +msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." +msgstr "Аралық қорытындыларды есептеу және көрсету параметрлерін көрсетіңіз." + +#. kCgBM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:28 +msgctxt "swaprows|action" +msgid "Swap Rows Action" +msgstr "\"Жолдарды ауыстыру\" әрекеті" + +#. sig3h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:45 +msgctxt "swaprows|row1" +msgid "First Row" +msgstr "Бірінші жол" + +#. rDLdF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:59 +msgctxt "swaprows|row2" +msgid "Second Row" +msgstr "Екінші жол" + +#. E7ATE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/swaprowsentry.ui:68 +msgctxt "swaprows|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. 8AoGN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 +msgctxt "tabcolordialog |label1" +msgid "Palette:" +msgstr "Палитра:" + +#. LPqCw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:25 +msgctxt "textimportcsv|TextImportCsvDialog" +msgid "Text Import" +msgstr "Мәтінді импорттау" + +#. 5eKmk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:119 +msgctxt "textimportcsv|textcharset" +msgid "Ch_aracter set:" +msgstr "_Кодталуы:" + +#. KCJnJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:133 +msgctxt "textimportcsv|textlanguage" +msgid "_Locale:" +msgstr "_Локаль:" + +#. GAQTV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:147 +msgctxt "textimportcsv|textfromrow" +msgid "From ro_w:" +msgstr "_Жолдан:" + +#. 5fBmk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:163 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|charset" +msgid "Specifies the character set to be used in the imported file." +msgstr "Импортталған файлда қолданылатын таңбалар жиынын көрсетеді." + +#. FM2uG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:178 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|language" +msgid "Determines how the number strings are imported." +msgstr "Сандық жолдардың импортталу тәсілін анықтайды." + +#. DFFzE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:197 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|fromrow" +msgid "Specifies the row where you want to start the import." +msgstr "Импорттауды бастағыңыз келетін жолды көрсетеді." + +#. nxMFN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:212 +msgctxt "textimportcsv|label1" +msgid "Import" +msgstr "Импорт" + +#. RpRBk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:249 +msgctxt "textimportcsv|tofixedwidth" +msgid "_Fixed width" +msgstr "_Бекітілген ені" + +#. kKMbP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:258 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tofixedwidth" +msgid "Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns." +msgstr "Бекітілген ені бар деректерді (тең таңбалар саны) бағандарға бөледі." + +#. 9eEuK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:270 +msgctxt "textimportcsv|toseparatedby" +msgid "_Separated by" +msgstr "_Ажыратқыш" + +#. FYdcR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:279 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|toseparatedby" +msgid "Select the separator used in your data." +msgstr "Деректер ажыратқышын таңдаңыз." + +#. 2BKqB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:307 +msgctxt "textimportcsv|tab" +msgid "_Tab" +msgstr "Табул_яция" + +#. J6vVR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:316 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|tab" +msgid "Separates data delimited by tabs into columns." +msgstr "Табуляциямен ажыратылған деректерді бағандарға бөледі." + +#. YQ88b +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:327 +msgctxt "textimportcsv|mergedelimiters" +msgid "Merge _delimiters" +msgstr "_Ажыратқыштарды біріктіру" + +#. EMxAD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:337 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|mergedelimiters" +msgid "Combines consecutive delimiters and removes blank data fields." +msgstr "Қатарлы ажыратқыштарды біріктіреді және бос деректер өрістерін өшіреді." + +#. fZFyK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:349 +msgctxt "textimportcsv|removespace" +msgid "Tr_im spaces" +msgstr "Бос аралықтардан _тазарту" + +#. EszGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:359 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|removespace" +msgid "Removes starting and trailing spaces from data fields." +msgstr "Деректер өрістерінен бастапқы және соңғы бос аралықтарды өшіреді." + +#. 5Jq8o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:371 +msgctxt "textimportcsv|comma" +msgid "_Comma" +msgstr "Ү_тір" + +#. RWucu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:380 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|comma" +msgid "Separates data delimited by commas into columns." +msgstr "Үтірмен ажыратылған деректерді бағандарға бөледі." + +#. aKEWs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:391 +msgctxt "textimportcsv|semicolon" +msgid "S_emicolon" +msgstr "_Нүктелі үтір" + +#. dDCtR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:400 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|semicolon" +msgid "Separates data delimited by semicolons into columns." +msgstr "Нүктелі үтірмен ажыратылған деректерді бағандарға бөледі." + +#. jhHJJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:411 +msgctxt "textimportcsv|space" +msgid "S_pace" +msgstr "Б_ос аралық" + +#. jbuEn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:420 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|space" +msgid "Separates data delimited by spaces into columns." +msgstr "Бос аралықтармен ажыратылған деректерді бағандарға бөледі." + +#. Pn4Gr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:438 +msgctxt "textimportcsv|other" +msgid "Othe_r" +msgstr "Ба_сқа" + +#. aCntQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:449 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|other" +msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." +msgstr "Көрсетілген ажыратқышты пайдаланып, деректерді бағандарға бөледі. Ескерту: ажыратқыш деректеріңізде де болуы керек." + +#. smjGu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:472 +msgctxt "textimportcsv|inputother-atkobject" +msgid "Other" +msgstr "Басқа" + +#. Cgx6M +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:473 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|inputother" +msgid "Separates data into columns using the custom separator that you specify. Note: The custom separator must also be contained in your data." +msgstr "Көрсетілген ажыратқышты пайдаланып, деректерді бағандарға бөледі. Ескерту: ажыратқыш деректеріңізде де болуы керек." + +#. B5nFB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:499 +msgctxt "textimportcsv|texttextdelimiter" +msgid "Strin_g delimiter:" +msgstr "Жол_дар ажыратқышы:" + +#. KAwBj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:525 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|textdelimiter" +msgid "Select a character to delimit text data. You can also enter a character in the text box." +msgstr "Мәтіндік деректерді ажырату үшін таңбаны таңдаңыз. Сондай-ақ мәтін өрісіне де таңбаны енгізуге болады." + +#. nPRdc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:553 +msgctxt "textimportcsv|separatoroptions" +msgid "Separator Options" +msgstr "Ажыратқыш опциялары" + +#. 7yECn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:590 +msgctxt "textimportcsv|quotedfieldastext" +msgid "Format _quoted field as text" +msgstr "" + +#. VAC6B +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:598 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|quotedfieldastext" +msgid "When this option is enabled, fields or cells whose values are quoted in their entirety (the first and last characters of the value equal the text delimiter) are imported as text." +msgstr "" + +#. nBNfT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:609 +msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" +msgid "Detect special _numbers" +msgstr "Ар_найы сандарды тану" + +#. zYGMs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:617 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectspecialnumbers" +msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect all number formats, including special number formats such as dates, time, and scientific notation." +msgstr "" + +#. C2dCt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:628 +msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" +msgid "E_valuate formulas" +msgstr "Формулаларды е_септеу" + +#. vqmGs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:632 +msgctxt "textimportcsv|evaluateformulas" +msgid "If enabled, cells starting with '=' will be evaluated as formulas." +msgstr "Іске қосылған болса, \"=\" деп басталатын ұяшықтар формулалар ретінде есептеледі." + +#. WcDiG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:637 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|evaluateformulas" +msgid "When this option is enabled, cell content starting with an '=' equal sign is evaluated as formula expression. Otherwise, content is imported as text." +msgstr "" + +#. fBAv9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:648 +msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" +msgid "S_kip empty cells" +msgstr "Бос ұяшықтарды а_ттап кету" + +#. BpC82 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:652 +msgctxt "textimportcsv|skipemptycells" +msgid "If enabled, blank cells in source will not override the target." +msgstr "Іске қосылған болса, қайнар көздің бос ұяшықтары мақсат ұяшықтарды үстінен жазбайды." + +#. tEG2b +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:657 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|skipemptycells" +msgid "When this option is enabled, Calc preserves previous content of cells when pasting empty ones. Otherwise, Calc deletes content of previous cells." +msgstr "" + +#. qK6j7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:668 +msgctxt "textimportcsv|detectspecialnumbers" +msgid "Detect scientific n_otation" +msgstr "" + +#. EGAn7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:676 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|detectscientificnumbers" +msgid "When this option is enabled, Calc will automatically detect numbers in scientific notation in addition to basic decimal numbers." +msgstr "" + +#. PBycV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:698 +msgctxt "textimportcsv|label3" +msgid "Other Options" +msgstr "Басқа опциялар" + +#. 6FhCS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:736 +msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" +msgid "Column t_ype:" +msgstr "Баған _түрі:" + +#. XDFnr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:752 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" +msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." +msgstr "" + +#. A79gL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:831 +msgctxt "textimportcsv|textalttitle" +msgid "Text to Columns" +msgstr "Мәтін бағандар бойынша" + +#. XjAZq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:845 +msgctxt "textimportcsv|label4" +msgid "Fields" +msgstr "Өрістер" + +#. t6zdn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:874 +msgctxt "textimportcsv|extended_tip|TextImportCsvDialog" +msgid "Sets the import options for delimited data." +msgstr "" + +#. RNFRE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:8 +msgctxt "textimportoptions|TextImportOptionsDialog" +msgid "Import Options" +msgstr "Импорттау опциялары" + +#. U4EqV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:57 +msgctxt "textimportoptions|keepasking" +msgid "Keep asking during this session" +msgstr "Осы сессия кезінде сұрай беру" + +#. Ug4iB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:102 +msgctxt "textimportoptions|custom" +msgid "Custom:" +msgstr "Таңдауыңызша:" + +#. DnkxF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:117 +msgctxt "textimportoptions|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматты түрде" + +#. oMBob +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:148 +msgctxt "textimportoptions|label2" +msgid "Select the Locale to Use for Import" +msgstr "Импорттау үшін локальді таңдаңыз" + +#. iRYr7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:176 +msgctxt "textimportoptions|convertdata" +msgid "Detect special numbers (such as dates)" +msgstr "Арнайы сандарды тану (күндер, т.б.)" + +#. y2ucV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:192 +msgctxt "textimportoptions|convertdata" +msgid "Detect numbers with _scientific notation" +msgstr "" + +#. 6aP7U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportoptions.ui:212 +msgctxt "textimportoptions|label3" +msgid "Options" +msgstr "Опциялар" + +#. 3HG48 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28 +msgctxt "texttransformationentry|name" +msgid "Text Transformation" +msgstr "Мәтінді түрлендіру" + +#. zXpJU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47 +msgctxt "texttransformation_type|tolower" +msgid "To Lower" +msgstr "Кіші әріптермен" + +#. DkKCf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:48 +msgctxt "texttransformation_type|toupper" +msgid "To Upper" +msgstr "Бас әріптермен" + +#. ZsHz4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:49 +msgctxt "texttransformation_type|capitalize" +msgid "Capitalize" +msgstr "Бас әріппен бастау" + +#. PTyGj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:50 +msgctxt "texttransformation_type|trim" +msgid "Trim" +msgstr "Қию" + +#. 72R3f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:65 +msgctxt "texttransformationentry/cols" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. aoBA3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:74 +msgctxt "texttransformation_type|delete" +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#. D7zk3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:31 +msgctxt "tpviewpage|formula" +msgid "_Formulas" +msgstr "_Формулалар" + +#. NZfqW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:39 +msgctxt "extended_tip|formula" +msgid "Specifies whether to show formulas instead of results in the cells." +msgstr "" + +#. a9dGg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:50 +msgctxt "tpviewpage|nil" +msgid "Zero val_ues" +msgstr "_Нөлдік мәндер" + +#. p3GbC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:58 +msgctxt "extended_tip|nil" +msgid "Specifies whether to show numbers with the value of 0." +msgstr "" + +#. CVAZD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:69 +msgctxt "tpviewpage|annot" +msgid "_Comment indicator" +msgstr "Тү_сіндірмелер индикаторы" + +#. EA5Q9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83 +msgctxt "tpviewpage|formulamark" +msgid "_Formula indicator and hint" +msgstr "" + +#. G6GjE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:97 +msgctxt "tpviewpage|value" +msgid "Value h_ighlighting" +msgstr "Мәнді түспен _ерекшелеу" + +#. Ve6Bg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:105 +msgctxt "extended_tip|value" +msgid "Mark the Value highlighting box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted." +msgstr "" + +#. aqEWS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:116 +msgctxt "tpviewpage|rangefind" +msgid "_Show references in color" +msgstr "Түрлі-түсті _сілтемелер" + +#. hSxKG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:124 +msgctxt "extended_tip|rangefind" +msgid "Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing." +msgstr "" + +#. ah84V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:213 +msgctxt "tpviewpage|anchor" +msgid "_Anchor" +msgstr "_Байланыс" + +#. B5SJi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:221 +msgctxt "extended_tip|anchor" +msgid "Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected." +msgstr "" + +#. qGaUd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:245 +msgctxt "tpviewpage|value" +msgid "Column/Row highlighting" +msgstr "" + +#. EjEZg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:253 +msgctxt "extended_tip|value" +msgid "Mark the Column/row highlighting box to show row/column highlighting for the row and column of the active cell." +msgstr "" + +#. qtccR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:281 +msgctxt "tpviewpage|label4" +msgid "Display" +msgstr "Көрсету" + +#. oCEpm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:308 +msgctxt "tpviewpage|rowcolheader" +msgid "Colu_mn/row headers" +msgstr "Баға_н/жол тақырыптамалары" + +#. sF7Bk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:316 +msgctxt "extended_tip|rowcolheader" +msgid "Specifies whether to display row and column headers." +msgstr "" + +#. WAwjG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:327 +msgctxt "tpviewpage|hscroll" +msgid "Hori_zontal scroll bar" +msgstr "Гори_зонталды айналдыру жолағы" + +#. EpixW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:335 +msgctxt "extended_tip|hscroll" +msgid "Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window." +msgstr "" + +#. PZvCk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:346 +msgctxt "tpviewpage|vscroll" +msgid "_Vertical scroll bar" +msgstr "_Вертикалды айналдыру жолағы" + +#. yhyGB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:354 +msgctxt "extended_tip|vscroll" +msgid "Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window." +msgstr "" + +#. rPmMd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:365 +msgctxt "tpviewpage|tblreg" +msgid "Sh_eet tabs" +msgstr "_Парақ беттері" + +#. aBrX6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:373 +msgctxt "extended_tip|tblreg" +msgid "Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document." +msgstr "" + +#. WJSnC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:384 +msgctxt "tpviewpage|outline" +msgid "_Outline symbols" +msgstr "Құр_ылым белгілері" + +#. hhB5n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:392 +msgctxt "extended_tip|outline" +msgid "If you have defined an outline, the Outline symbols option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet." +msgstr "" + +#. jJ4uB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:403 +msgctxt "tpviewpage|summary" +msgid "Summary o_n search" +msgstr "Іздеу қорыты_ндысы" + +#. Ws4Ev +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:500 +msgctxt "tpviewpage|label5" +msgid "Window" +msgstr "Терезе" + +#. g4FQY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:527 +msgctxt "tpviewpage|synczoom" +msgid "S_ynchronize sheets" +msgstr "Парақтарды с_инхрондау" + +#. C5GAq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:535 +msgctxt "extended_tip|synczoom" +msgid "If checked, all sheets are shown with the same zoom factor. If not checked, each sheet can have its own zoom factor." +msgstr "" + +#. pEFjC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:563 +msgctxt "tpviewpage|label3" +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#. ShHLd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:592 +msgctxt "tpviewpage|break" +msgid "_Page breaks" +msgstr "_Парақ ажыраулары" + +#. Vc5tW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:600 +msgctxt "extended_tip|break" +msgid "Specifies whether to view the page breaks within a defined print area." +msgstr "" + +#. xkuBL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:612 +msgctxt "tpviewpage|guideline" +msgid "Helplines _while moving" +msgstr "_Жылжытқанда көмекші сызықтар" + +#. KGEQG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:620 +msgctxt "extended_tip|guideline" +msgid "Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects." +msgstr "" + +#. bF3Yr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:634 +msgctxt "tpviewpage|grid_label" +msgid "_Grid lines:" +msgstr "_Тор сызықтары:" + +#. BUibB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:649 +msgctxt "tpviewpage|grid" +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" + +#. GXPYd +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:650 +msgctxt "tpviewpage|grid" +msgid "Show on colored cells" +msgstr "Түсті ұяшықтарда көрсету" + +#. ucTDZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:651 +msgctxt "tpviewpage|grid" +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" + +#. vFtNT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:655 +msgctxt "extended_tip|grid" +msgid "Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them." +msgstr "" + +#. BpEmt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:669 +msgctxt "tpviewpage|labelCursor" +msgid "Pointe_r:" +msgstr "Кө_рсеткіш:" + +#. AmbjZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:681 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemed" +msgid "T_hemed" +msgstr "Т_емадан" + +#. xQTDE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:685 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonThemedTip" +msgid "Show the pointer as defined in the icon theme, typically as fat cross." +msgstr "Курсорды таңбашалар темасында белгіленгендей көрсету, әдетте жуан крест ретінде." + +#. 3HxpG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:697 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystem" +msgid "S_ystem" +msgstr "Жү_йелік" + +#. weVdC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:701 +msgctxt "tpviewpage|radiobuttonSystemTip" +msgid "Show the pointer as system default, typically an arrow pointer." +msgstr "Курсорды бастапқы жүйелік түрде көрсетеді, әдетте ол бағдаршасы бар көрсеткіш." + +#. Cb4AM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:769 +msgctxt "tpviewpage|label1" +msgid "Visual Aids" +msgstr "Визуалды көмек" + +#. Qd5Rp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:800 +msgctxt "tpviewpage|objgrf_label" +msgid "Ob_jects/Images:" +msgstr "Объ_екттер/суреттер:" + +#. vLBFR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:814 +msgctxt "tpviewpage|diagram_label" +msgid "Char_ts:" +msgstr "Диа_граммалар:" + +#. q544D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:828 +msgctxt "tpviewpage|draw_label" +msgid "_Drawing objects:" +msgstr "_Графикалық объекттер:" + +#. mpELg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:843 +msgctxt "tpviewpage|objgrf" +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" + +#. Kx6yJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:844 +msgctxt "tpviewpage|objgrf" +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" + +#. oKpbX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:848 +msgctxt "extended_tip|objgrf" +msgid "Defines if objects and graphics are shown or hidden." +msgstr "" + +#. wFBeZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:862 +msgctxt "tpviewpage|diagram" +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" + +#. H7MAB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:863 +msgctxt "tpviewpage|diagram" +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" + +#. oVE9C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:867 +msgctxt "extended_tip|diagram" +msgid "Defines if charts in your document are shown or hidden." +msgstr "" + +#. YaiTQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:881 +msgctxt "tpviewpage|draw" +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" + +#. DST5a +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:882 +msgctxt "tpviewpage|draw" +msgid "Hide" +msgstr "Жасыру" + +#. FDGKD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:886 +msgctxt "extended_tip|draw" +msgid "Defines if drawing objects in your document are shown or hidden." +msgstr "" + +#. E6GxC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:940 +msgctxt "tpviewpage|label2" +msgid "Objects" +msgstr "Объекттер" + +#. AnHPF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:964 +msgctxt "extended_tip|TpViewPage" +msgid "Defines which elements of the Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables." +msgstr "" + +#. AnLEa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:95 +msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" +msgid "Variable 1 range:" +msgstr "Айнымалы 1 ауқымы:" + +#. SgAwF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:135 +msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" +msgid "Variable 2 range:" +msgstr "Айнымалы 2 ауқымы:" + +#. dPc62 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:175 +msgctxt "ttestdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "Нәтижені шығару жері:" + +#. FzCYq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:217 +msgctxt "ttestdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. STA6h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:249 +msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. 5cU4i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:264 +msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Жолдар" + +#. BPFfu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:283 +msgctxt "ttestdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Бойынша топталған" + +#. WGyaE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:308 +msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog" +msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples." +msgstr "" + +#. ccFZ3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8 +msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" +msgid "Ungroup" +msgstr "Топты тарату" + +#. bRDDQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:95 +msgctxt "ungroupdialog|rows" +msgid "_Rows" +msgstr "Жо_лдар" + +#. GMCxr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:111 +msgctxt "ungroupdialog|cols" +msgid "_Columns" +msgstr "_Бағандар" + +#. h7unP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:132 +msgctxt "ungroupdialog|includeLabel" +msgid "Deactivate for" +msgstr "Тыс шығару" + +#. Rzt3L +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:18 +msgctxt "validationcriteriapage|label1" +msgid "_Allow:" +msgstr "Рұқ_сат ету:" + +#. bTnDJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:32 +msgctxt "validationcriteriapage|valueft" +msgid "_Data:" +msgstr "_Деректер:" + +#. suQcv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:47 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "All values" +msgstr "Барлық мәндер" + +#. B9wqg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:48 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Whole Numbers" +msgstr "Бүтін сандар" + +#. hCaRD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:49 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Decimal" +msgstr "Ондық" + +#. Xzb7t +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:50 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "Уақыты" + +#. tN45y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:51 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "Уақыты" + +#. ocfFg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:52 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Cell range" +msgstr "Ұяшықтар ауқымы" + +#. 8P6mE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:53 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "List" +msgstr "Тізім" + +#. GdBN2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:54 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Text length" +msgstr "Мәтін ұзындығы" + +#. WyXAY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:55 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" +msgid "Custom" +msgstr "Таңдауыңызша" + +#. sYoev +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:59 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allow" +msgid "Click a validation option for the selected cell(s)." +msgstr "" + +#. Nv24D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "equal" +msgstr "тең" + +#. NgLaF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "less than" +msgstr "кем" + +#. 9DK6f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:75 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "greater than" +msgstr "үлкен" + +#. 3Wm4v +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:76 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "less than or equal" +msgstr "кіші немесе тең" + +#. 3CTKZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "greater than or equal to" +msgstr "үлкен немесе тең" + +#. TEt6V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:78 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "not equal" +msgstr "тең емес" + +#. B8tih +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:79 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "valid range" +msgstr "дұрыс ауқым" + +#. SMi3y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:80 +msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" +msgid "invalid range" +msgstr "қате ауқым" + +#. 8udun +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:84 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data" +msgid "Select the comparison operator that you want to use." +msgstr "" + +#. RCFrD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:97 +msgctxt "validationcriteriapage|minft" +msgid "_Minimum:" +msgstr "_Минимум:" + +#. McrSQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:129 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|min" +msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box." +msgstr "" + +#. ywVMA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:172 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|minlist" +msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings." +msgstr "" + +#. FxF3s +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:193 +msgctxt "validationcriteriapage|maxft" +msgid "Ma_ximum:" +msgstr "Ма_ксимум:" + +#. cQo5d +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:205 +msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" +msgid "Allow _empty cells" +msgstr "Б_ос ұяшықтарды рұқсат ету" + +#. gMyAs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:213 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty" +msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." +msgstr "" + +#. tsgJF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:224 +msgctxt "validationcriteriapage|showlist" +msgid "Show selection _list" +msgstr "Таңдалғанның ті_зімін көрсету" + +#. 2z3GA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:232 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist" +msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from." +msgstr "" + +#. vwNGC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:243 +msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" +msgid "Sor_t entries ascending" +msgstr "Жазбаларды өсу ретімен сұрып_тау" + +#. zejAE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:253 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|sortascend" +msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken." +msgstr "" + +#. 96jcJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:266 +msgctxt "validationcriteriapage|hintft" +msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." +msgstr "Жарамды қайнар көзі сыбайлас жолдар және бағандардың таңдауы немесе ұяшықтар аумағын не массивті қайтаратын формуладан тұрады." + +#. 9v4Ah +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:289 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|max" +msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box." +msgstr "" + +#. 3HjmP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:312 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage" +msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." +msgstr "" + +#. NBBSA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 +msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" +msgid "Validity" +msgstr "Енгізілетін мәндерді тексеру" + +#. u59K3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:144 +msgctxt "validationdialog|criteria" +msgid "Criteria" +msgstr "Шарттар" + +#. Jrrv4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:191 +msgctxt "validationdialog|inputhelp" +msgid "Input Help" +msgstr "Енгізу кезіндегі көмек" + +#. rEgBc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:239 +msgctxt "validationdialog|erroralert" +msgid "Error Alert" +msgstr "Қате кезіндегі әрекет" + +#. 4etq8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:15 +msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" +msgid "_Show input help when cell is selected" +msgstr "Ұяшық таңдалған кезде енгізу көмегін көр_сету" + +#. ATCgp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:25 +msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|tsbhelp" +msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." +msgstr "" + +#. 9NNLK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:63 +msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|title" +msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." +msgstr "Ұяшықты немесе ұяшық ауқымын таңдағанда көрсеткіңіз келетін тақырыптаманы енгізіңіз." + +#. WZNfj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:76 +msgctxt "validationhelptabpage|title_label" +msgid "_Title:" +msgstr "А_тауы:" + +#. EHf6R +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:90 +msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" +msgid "_Input help:" +msgstr "_Енгізу кезіндегі көмек:" + +#. GUS2M +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116 +msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp_text" +msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." +msgstr "" + +#. epdvk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133 +msgctxt "validationhelptabpage|label1" +msgid "Contents" +msgstr "Құрамасы" + +#. EhEo2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:148 +msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage" +msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." +msgstr "Жұмыс парағындағы ұяшықты немесе ұяшықтар ауқымын таңдағанда көрсеткіңіз келетін хабарламаны енгізіңіз." + +#. XEHEu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 +msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" +msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered." +msgstr "%PRODUCTNAME Calc енгізілген формуладан қате тапты." + +#. 7BDGp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14 +msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" +msgid "Do you want to accept the correction proposed below?" +msgstr "Төменде ұсынылған түзетуді қабылдағыңыз келе ме?" + +#. pSFWN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 +msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" +msgid "XML Source" +msgstr "Бастапқы XML" + +#. E5nmH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39 +msgctxt "xmlsourcedialog|ok" +msgid "_Import" +msgstr "И_мпорттау" + +#. B5Q88 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:112 +msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "Бастапқы код файлын орнату үшін шолу." + +#. WkbPB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:126 +msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" +msgid "- not set -" +msgstr "- орнатылмаған -" + +#. peiAH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:140 +msgctxt "xmlsourcedialog|label1" +msgid "Source File" +msgstr "Бастапқы файл" + +#. QsaTU +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:184 +msgctxt "xmlsourcedialog|label5" +msgid "Mapped cell:" +msgstr "Ұяшықта көрсету:" + +#. eN8dT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:276 +msgctxt "xmlsourcedialog|label4" +msgid "Map to Document" +msgstr "Схеманы құжатқа" + +#. 6A4E9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:301 +msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog" +msgid "Import XML data in a spreadsheet." +msgstr "XML деректерін электрондық кестеге импорттау." + +#. 5ozTx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:95 +msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" +msgid "Variable 1 range:" +msgstr "Айнымалы 1 ауқымы:" + +#. nhD94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:135 +msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" +msgid "Variable 2 range:" +msgstr "Айнымалы 2 ауқымы:" + +#. LEaQJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:175 +msgctxt "ztestdialog|output-range-label" +msgid "Results to:" +msgstr "Нәтижені шығару жері:" + +#. k62LL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:217 +msgctxt "ztestdialog|label1" +msgid "Data" +msgstr "Деректер" + +#. SnazD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:249 +msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" +msgid "Columns" +msgstr "Бағандар" + +#. LWhtJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:264 +msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" +msgid "Rows" +msgstr "Жолдар" + +#. Bby3W +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:283 +msgctxt "ztestdialog|label2" +msgid "Grouped by" +msgstr "Бойынша топталған" + +#. bPHtB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:308 +msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog" +msgid "Calculates the z-Test of two data samples." +msgstr "" diff --git a/translations/source/kk/scaddins/messages.po b/translations/source/kk/scaddins/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..17678b7309 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scaddins/messages.po @@ -0,0 +1,5505 @@ +#. extracted from scaddins/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-14 14:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 14:09+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1507242586.000000\n" + +#. i8Y7Z +#: scaddins/inc/analysis.hrc:28 +msgctxt "ANALYSIS_Workday" +msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays" +msgstr "Көрсетiлген жұмыс күнiң санының басында немесе аяғында орналасқан, мезгiлдi көрсететiн санды қайтарады" + +#. 752Ac +#: scaddins/inc/analysis.hrc:29 +msgctxt "ANALYSIS_Workday" +msgid "Start date" +msgstr "Бастау күні" + +#. VQvrc +#: scaddins/inc/analysis.hrc:30 +msgctxt "ANALYSIS_Workday" +msgid "The start date" +msgstr "Бастапқы күн" + +#. yAENf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:31 +msgctxt "ANALYSIS_Workday" +msgid "Days" +msgstr "Күн" + +#. EPJV2 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:32 +msgctxt "ANALYSIS_Workday" +msgid "The number of workdays before or after the start date" +msgstr "Бастапқы күніне дейінгі не кейінгі жұмыс күндерінің саны" + +#. tDjjf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:33 +msgctxt "ANALYSIS_Workday" +msgid "Holidays" +msgstr "Демалыс күндері" + +#. BeUFA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:34 +msgctxt "ANALYSIS_Workday" +msgid "List of date values of days off (vacation, holidays, etc.)" +msgstr "Жұмыс емес күндер тізімі (демалыс күндері, мейрамдар және т.б.)" + +#. BMD2C +#: scaddins/inc/analysis.hrc:39 +msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" +msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates" +msgstr "Екі күн арасындағы жылдар санын (бөлшек бөлігін қоса) қайтарады" + +#. HhQYz +#: scaddins/inc/analysis.hrc:40 +msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" +msgid "Start date" +msgstr "Бастау күні" + +#. 7GV4n +#: scaddins/inc/analysis.hrc:41 +msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" +msgid "The start date" +msgstr "Бастапқы күн" + +#. mEZVs +#: scaddins/inc/analysis.hrc:42 +msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" +msgid "End date" +msgstr "Соңғы күн" + +#. 3uuGg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:43 +msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" +msgid "The end date" +msgstr "Соңғы күн" + +#. rZ6jE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:44 +msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. FYuwA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:45 +msgctxt "ANALYSIS_Yearfrac" +msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation" +msgstr "Базис есептеуде қолдану үшін күн-сандар келісімін анықтайды." + +#. HzGC3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:50 +msgctxt "ANALYSIS_Edate" +msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date" +msgstr "Бастапқы күннен берiлген айлардың санына артта немесе баста қалған көрсетiлген мезгiлдер санын қайтарады." + +#. 3ceHw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:51 +msgctxt "ANALYSIS_Edate" +msgid "Start date" +msgstr "Бастау күні" + +#. 7e2EC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:52 +msgctxt "ANALYSIS_Edate" +msgid "The start date" +msgstr "Бастапқы күн" + +#. uYXaX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:53 +msgctxt "ANALYSIS_Edate" +msgid "Months" +msgstr "Ай" + +#. J7uDY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:54 +msgctxt "ANALYSIS_Edate" +msgid "Number of months before or after the start date" +msgstr "Бастапқы күнге дейiнгi немесе одан кейiнгi айлар саны." + +#. hxh8D +#: scaddins/inc/analysis.hrc:59 +msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" +msgid "" +"Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." +msgstr "" +"Берілген күн жататын күнтізбелік апта нөмірін қайтарады.\n" +"Бұл функция ескі Microsoft Excel құжаттарымен үйлесімділігі үшін арналған, жаңа құжаттар үшін WEEKNUM қолданыңыз." + +#. FRcij +#: scaddins/inc/analysis.hrc:60 +msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#. T6HMt +#: scaddins/inc/analysis.hrc:61 +msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" +msgid "The date or date serial number" +msgstr "Күн немесе күннің сериялық нөмірі" + +#. FNGFy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:62 +msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" +msgid "Return type" +msgstr "Қайтарылатын түрі" + +#. EFAsX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:63 +msgctxt "ANALYSIS_Weeknum" +msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, 2 = Monday)" +msgstr "Аптаның бірінші күнін белгілейді (1 = жексенбі, 2 = дүйсенбі)" + +#. TALPy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:68 +msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" +msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date" +msgstr "Бастапқы күннен көрсетілген айлар санына алда не артта орналасқан айдың соңғы күнін сипаттайтын санды қайтарады" + +#. uk8iG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:69 +msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" +msgid "Start date" +msgstr "Бастау күні" + +#. FqaAT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:70 +msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" +msgid "The start date" +msgstr "Бастапқы күн" + +#. h3ArQ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:71 +msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" +msgid "Months" +msgstr "Ай" + +#. 8H8JR +#: scaddins/inc/analysis.hrc:72 +msgctxt "ANALYSIS_Eomonth" +msgid "Number of months before or after the start date" +msgstr "Бастапқы күнге дейiнгi немесе одан кейiнгi айлар саны." + +#. EEad9 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:77 +msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" +msgid "" +"Returns the number of workdays between two dates.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." +msgstr "" +"Екі күн арасындағы жұмыс күндерінің санын қайтарады.\n" +"Бұл функция ескі Microsoft Excel құжаттарымен үйлесімділігі үшін арналған, жаңа құжаттар үшін NETWORKDAYS қолданыңыз." + +#. t7PBi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:78 +msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" +msgid "Start date" +msgstr "Бастау күні" + +#. Czzcp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:79 +msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" +msgid "The start date" +msgstr "Бастапқы күн" + +#. GRYzo +#: scaddins/inc/analysis.hrc:80 +msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" +msgid "End date" +msgstr "Соңғы күн" + +#. cacTJ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:81 +msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" +msgid "The end date" +msgstr "Соңғы күн" + +#. tCSgi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:82 +msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" +msgid "Holidays" +msgstr "Демалыс күндері" + +#. DGoVo +#: scaddins/inc/analysis.hrc:83 +msgctxt "ANALYSIS_Networkdays" +msgid "List of date values representing days off (vacation, holidays, etc.)" +msgstr "Жұмыс емес күндер тізімі (демалыс күндері, мейрамдар және т.б.)" + +#. Y3Tor +#: scaddins/inc/analysis.hrc:88 +msgctxt "ANALYSIS_Iseven" +msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is even" +msgstr "Бүтін санға дейін қысқартылған сан жұп болса, \"ақиқат\" мәнін қайтарады" + +#. CrmYv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:89 +msgctxt "ANALYSIS_Iseven" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 5Leuj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:90 +msgctxt "ANALYSIS_Iseven" +msgid "The number" +msgstr "Сан" + +#. CuWEq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:95 +msgctxt "ANALYSIS_Isodd" +msgid "Returns the value 'true' if the number truncated to integer is odd" +msgstr "Бүтін санға дейін қысқартылған сан тақ болса, \"ақиқат\" мәнін қайтарады" + +#. EjqfP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:96 +msgctxt "ANALYSIS_Isodd" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. iA6wW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:97 +msgctxt "ANALYSIS_Isodd" +msgid "The number" +msgstr "Сан" + +#. d3oiC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:102 +msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" +msgid "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers" +msgstr "Сандар жиынтығының мультиномиальді коэффициентін қайтарады" + +#. vix4j +#: scaddins/inc/analysis.hrc:103 +msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. GEFvU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:104 +msgctxt "ANALYSIS_Multinomial" +msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient" +msgstr "Мультиномиальды коэффициенті анықталатын сан немесе сандар жиыны" + +#. V9LAZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:109 +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" +msgid "Returns the sum of a power series" +msgstr "Дәрежелік қатардың сомасын қайтарады" + +#. Euc2V +#: scaddins/inc/analysis.hrc:110 +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" +msgid "X" +msgstr "X" + +#. cGF2w +#: scaddins/inc/analysis.hrc:111 +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" +msgid "The independent variable of the power series" +msgstr "Дәрежелік қатардың тәуелсіз айнымалының мәні." + +#. XFTEq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:112 +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" +msgid "N" +msgstr "N" + +#. URANx +#: scaddins/inc/analysis.hrc:113 +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" +msgid "The initial power to which x is to be raised" +msgstr "x дәрежеленетін бастапқы дәреже" + +#. y9EGF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:114 +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" +msgid "M" +msgstr "M" + +#. P549Z +#: scaddins/inc/analysis.hrc:115 +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" +msgid "The increment by which to increase n for each term in the series" +msgstr "Қатардың әр мүшесі үшін n өсу қадамы" + +#. hF7aX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:116 +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" +msgid "Coefficients" +msgstr "Коэффициенттер" + +#. QdPXG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:117 +msgctxt "ANALYSIS_Seriessum" +msgid "Set of coefficients by which each successive power of the variable x is multiplied" +msgstr "x айнымалысының дәрежелік қатармен көбейтілетін коэффициенттер жинағы" + +#. tfE6w +#: scaddins/inc/analysis.hrc:122 +msgctxt "ANALYSIS_Quotient" +msgid "Returns the integer portion of a division" +msgstr "Бөлудің бүтін бөлігін қайтарады" + +#. GyGzc +#: scaddins/inc/analysis.hrc:123 +msgctxt "ANALYSIS_Quotient" +msgid "Numerator" +msgstr "Алымы" + +#. WgEXb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:124 +msgctxt "ANALYSIS_Quotient" +msgid "The dividend" +msgstr "Бөлінгіш" + +#. voRgL +#: scaddins/inc/analysis.hrc:125 +msgctxt "ANALYSIS_Quotient" +msgid "Denominator" +msgstr "Бөлгiш" + +#. 2E6cp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:126 +msgctxt "ANALYSIS_Quotient" +msgid "The divisor" +msgstr "Бөлгіш" + +#. vzdob +#: scaddins/inc/analysis.hrc:131 +msgctxt "ANALYSIS_Mround" +msgid "Returns a number rounded to a specified multiple" +msgstr "Көрсетілген еселікке дейін дөңгелектенген санды қайтарады" + +#. S68Uw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:132 +msgctxt "ANALYSIS_Mround" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. sDrGj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:133 +msgctxt "ANALYSIS_Mround" +msgid "The number to round off" +msgstr "Дөңгелектенетін сан" + +#. yQDbC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:134 +msgctxt "ANALYSIS_Mround" +msgid "Multiple" +msgstr "Еселік" + +#. ZEA49 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:135 +msgctxt "ANALYSIS_Mround" +msgid "The multiple to which you want to round number" +msgstr "Санды ықшамдауға қажетті еселік" + +#. TAxqA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:140 +msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" +msgid "Returns the square root of a number which has been multiplied by pi" +msgstr "Пи көбейтілген саннан шаршы түбірді қайтарады" + +#. Lv7nj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:141 +msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. CeYwQ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:142 +msgctxt "ANALYSIS_Sqrtpi" +msgid "The number by which pi is multiplied" +msgstr "Пи көбейтілетін сан" + +#. PxcZV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:147 +msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" +msgid "Returns a random integer between the specified Bottom and Top values (both inclusive)" +msgstr "Көрсетілген Төменгі және Жоғарғы мәндер арасындағы кездейсоқ бүтін санды қайтарады (екеуін де қоса)" + +#. F9bnf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:148 +msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" +msgid "Bottom" +msgstr "Төменгі шегі" + +#. DvQA5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:149 +msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" +msgid "The smallest integer that can be returned" +msgstr "Қайтаруға болатын ең кіші бүтін сан" + +#. WaokD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:150 +msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" +msgid "Top" +msgstr "Жоғарғы шегі" + +#. uEjk5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:151 +msgctxt "ANALYSIS_Randbetween" +msgid "The largest integer that can be returned" +msgstr "Қайтаруға болатын ең үлкен бүтін сан" + +#. 8CDCk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:156 +msgctxt "ANALYSIS_Gcd" +msgid "" +"Returns the greatest common divisor.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use GCD instead." +msgstr "" +"Ең үлкен ортақ бөлгішті қайтарады.\n" +"Бұл функция ескі Microsoft Excel құжаттарымен үйлесімділігі үшін арналған, жаңа құжаттар үшін GCD қолданыңыз." + +#. UX77R +#: scaddins/inc/analysis.hrc:157 +msgctxt "ANALYSIS_Gcd" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. dmCjF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:158 +msgctxt "ANALYSIS_Gcd" +msgid "Number or list of numbers" +msgstr "Сан немесе сандар тізімі" + +#. Tj85e +#: scaddins/inc/analysis.hrc:163 +msgctxt "ANALYSIS_Lcm" +msgid "" +"Returns the least common multiple.\n" +"This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use LCM instead." +msgstr "" +"Ең кіші ортақ көбейтіндіні қайтарады.\n" +"Бұл функция ескі Microsoft Excel құжаттарымен үйлесімділігі үшін арналған, жаңа құжаттар үшін LCM қолданыңыз." + +#. QYJfr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:164 +msgctxt "ANALYSIS_Lcm" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. gyfZk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:165 +msgctxt "ANALYSIS_Lcm" +msgid "Number or list of numbers" +msgstr "Сан немесе сандар тізімі" + +#. Z2dmk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:170 +msgctxt "ANALYSIS_Besseli" +msgid "Returns the modified Bessel function In(x)" +msgstr "Түрлендірілген In(x) Бессель функциясын қайтарады" + +#. wrVdj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:171 +msgctxt "ANALYSIS_Besseli" +msgid "X" +msgstr "X" + +#. UVbkA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:172 +msgctxt "ANALYSIS_Besseli" +msgid "The value at which the function is to be evaluated" +msgstr "Функция қай мән үшін есептеледі" + +#. DEaxX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:173 +msgctxt "ANALYSIS_Besseli" +msgid "N" +msgstr "N" + +#. gZBCC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:174 +msgctxt "ANALYSIS_Besseli" +msgid "The order of the Bessel function" +msgstr "Бессель функциясының реті" + +#. xnyXW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:179 +msgctxt "ANALYSIS_Besselj" +msgid "Returns the Bessel function Jn(x)" +msgstr "Jn(x) Бессель функциясын қайтарады" + +#. 5T9Lm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:180 +msgctxt "ANALYSIS_Besselj" +msgid "X" +msgstr "X" + +#. FDK8B +#: scaddins/inc/analysis.hrc:181 +msgctxt "ANALYSIS_Besselj" +msgid "The value at which the function is to be evaluated" +msgstr "Функция қай мән үшін есептеледі" + +#. oE4GZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:182 +msgctxt "ANALYSIS_Besselj" +msgid "N" +msgstr "N" + +#. EcxmY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:183 +msgctxt "ANALYSIS_Besselj" +msgid "The order of the Bessel function" +msgstr "Бессель функциясының реті" + +#. YfNtp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:188 +msgctxt "ANALYSIS_Besselk" +msgid "Returns the Bessel function Kn(x)" +msgstr "Kn(x) Бессель функциясын қайтарады" + +#. DAgBk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:189 +msgctxt "ANALYSIS_Besselk" +msgid "X" +msgstr "X" + +#. J4GEV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:190 +msgctxt "ANALYSIS_Besselk" +msgid "The value at which the function is to be evaluated" +msgstr "Функция қай мән үшін есептеледі" + +#. UvXRY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:191 +msgctxt "ANALYSIS_Besselk" +msgid "N" +msgstr "N" + +#. 3gMD3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:192 +msgctxt "ANALYSIS_Besselk" +msgid "The order of the Bessel function" +msgstr "Бессель функциясының реті" + +#. x97R8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:197 +msgctxt "ANALYSIS_Bessely" +msgid "Returns the Bessel function Yn(x)" +msgstr "Yn(x) Бессель функциясын қайтарады" + +#. foAUE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:198 +msgctxt "ANALYSIS_Bessely" +msgid "X" +msgstr "X" + +#. Hw5Dt +#: scaddins/inc/analysis.hrc:199 +msgctxt "ANALYSIS_Bessely" +msgid "The value at which the function is to be evaluated" +msgstr "Функция қай мән үшін есептеледі" + +#. Nz3qK +#: scaddins/inc/analysis.hrc:200 +msgctxt "ANALYSIS_Bessely" +msgid "N" +msgstr "N" + +#. E2iyg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:201 +msgctxt "ANALYSIS_Bessely" +msgid "The order of the Bessel function" +msgstr "Бессель функциясының реті" + +#. MAteU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:206 +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" +msgid "Converts a binary number to an octal number" +msgstr "Екілік санды сегіздік санға түрлендіреді" + +#. bvibr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:207 +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 7VHBt +#: scaddins/inc/analysis.hrc:208 +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" +msgid "The binary number to be converted (as text)" +msgstr "Түрлендірілетін екілік сан (мәтін ретінде)" + +#. aiZYA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:209 +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" +msgid "Places" +msgstr "Разрядтар" + +#. LiNBV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:210 +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Oct" +msgid "Number of places used" +msgstr "Қолданылған разрядтар саны" + +#. tCfLU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:215 +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" +msgid "Converts a binary number to a decimal number" +msgstr "Екілік санды ондық санға түрлендіреді" + +#. YFu9X +#: scaddins/inc/analysis.hrc:216 +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. zhTSU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:217 +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Dec" +msgid "The binary number to be converted (as text)" +msgstr "Түрлендірілетін екілік сан (мәтін ретінде)" + +#. XcDzV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:222 +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" +msgid "Converts a binary number to a hexadecimal number" +msgstr "Екілік санды оналтылық санға түрлендіреді" + +#. o38Dx +#: scaddins/inc/analysis.hrc:223 +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 4hFHM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:224 +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" +msgid "The binary number to be converted (as text)" +msgstr "Түрлендірілетін екілік сан (мәтін ретінде)" + +#. nFANG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:225 +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" +msgid "Places" +msgstr "Разрядтар" + +#. 6udAp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:226 +msgctxt "ANALYSIS_Bin2Hex" +msgid "Number of places used." +msgstr "Қолданылған разрядтар саны." + +#. EtCmv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:231 +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" +msgid "Converts an octal number to a binary number" +msgstr "Сегіздік санды екілік санға түрлендіреді" + +#. 5S4TQ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:232 +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 5w4EQ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:233 +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" +msgid "The octal number to be converted (as text)" +msgstr "Түрлендірілетін сегіздік сан (мәтін ретінде)" + +#. 6eEgp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:234 +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" +msgid "Places" +msgstr "Разрядтар" + +#. kCW4V +#: scaddins/inc/analysis.hrc:235 +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Bin" +msgid "Number of places used" +msgstr "Қолданылған разрядтар саны" + +#. R3opZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:240 +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" +msgid "Converts an octal number to a decimal number" +msgstr "Сегіздік санды ондық санға түрлендіреді" + +#. 7LLcF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:241 +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. zLrSk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:242 +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Dec" +msgid "The octal number to be converted (as text)" +msgstr "Түрлендірілетін сегіздік сан (мәтін ретінде)" + +#. QWNdb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:247 +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" +msgid "Converts an octal number to a hexadecimal number" +msgstr "Сегіздік санды оналтылық санға түрлендіреді" + +#. FEYjF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:248 +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 4x496 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:249 +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" +msgid "The octal number to be converted (as text)" +msgstr "Түрлендірілетін сегіздік сан (мәтін ретінде)" + +#. E2jxw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:250 +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" +msgid "Places" +msgstr "Разрядтар" + +#. hQBE9 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:251 +msgctxt "ANALYSIS_Oct2Hex" +msgid "Number of places used" +msgstr "Қолданылған разрядтар саны" + +#. FfLh5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:256 +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" +msgid "Converts a decimal number to a binary number" +msgstr "Ондық санды екiлiк санға түрлендiредi" + +#. 8TwGb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:257 +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. P2TDB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:258 +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" +msgid "The decimal integer to be converted" +msgstr "Түрлендірілетін ондық сан" + +#. 7fcK2 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:259 +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" +msgid "Places" +msgstr "Разрядтар" + +#. 28ABT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:260 +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Bin" +msgid "Number of places used" +msgstr "Қолданылған разрядтар саны" + +#. ShBEB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:265 +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" +msgid "Converts a decimal number to a hexadecimal number" +msgstr "Ондық санды оналтылық санға түрлендiредi" + +#. GDJ7U +#: scaddins/inc/analysis.hrc:266 +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. 5n8FE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:267 +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" +msgid "The decimal integer to be converted" +msgstr "Түрлендірілетін ондық сан" + +#. HzGAB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:268 +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" +msgid "Places" +msgstr "Разрядтар" + +#. NCx7B +#: scaddins/inc/analysis.hrc:269 +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Hex" +msgid "Number of places used" +msgstr "Қолданылған разрядтар саны" + +#. XN2PP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:274 +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" +msgid "Converts a decimal number into an octal number" +msgstr "Ондық санды сегіздік санға түрлендіреді" + +#. BkhvW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:275 +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. mkJD7 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:276 +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" +msgid "The decimal number" +msgstr "Түрлендірілетін ондық сан" + +#. CxrmD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:277 +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" +msgid "Places" +msgstr "Разрядтар" + +#. BLtWE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:278 +msgctxt "ANALYSIS_Dec2Oct" +msgid "Number of places used" +msgstr "Қолданылған разрядтар саны" + +#. EJqJe +#: scaddins/inc/analysis.hrc:283 +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" +msgid "Converts a hexadecimal number to a binary number" +msgstr "Оналтылық санды екілік санға түрлендіреді" + +#. r3SbQ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:284 +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. bma9X +#: scaddins/inc/analysis.hrc:285 +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" +msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" +msgstr "Түрлендірілетін он алтылық сан (мәтін ретінде)" + +#. sFqYp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:286 +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" +msgid "Places" +msgstr "Разрядтар" + +#. gtR6H +#: scaddins/inc/analysis.hrc:287 +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Bin" +msgid "Number of places used" +msgstr "Қолданылған разрядтар саны" + +#. evWFP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:292 +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" +msgid "Converts a hexadecimal number to a decimal number" +msgstr "Оналтылық санды ондық санға түрлендіреді" + +#. trsUF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:293 +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. foYtA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:294 +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Dec" +msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" +msgstr "Түрлендірілетін оналтылық сан (мәтін ретінде)" + +#. ECeRP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:299 +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" +msgid "Converts a hexadecimal number to an octal number" +msgstr "Оналтылық санды сегiздiк санға айналдырады" + +#. oBk4D +#: scaddins/inc/analysis.hrc:300 +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. BEXPZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:301 +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" +msgid "The hexadecimal number to be converted (as text)" +msgstr "Түрлендірілетін оналтылық сан (мәтін ретінде)" + +#. nPXDu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:302 +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" +msgid "Places" +msgstr "Разрядтар" + +#. xZoiU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:303 +msgctxt "ANALYSIS_Hex2Oct" +msgid "Number of places used" +msgstr "Қолданылған разрядтар саны" + +#. 3du2b +#: scaddins/inc/analysis.hrc:308 +msgctxt "ANALYSIS_Delta" +msgid "Tests whether two values are equal" +msgstr "Екі санды теңдікке тексереді" + +#. EzTEV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:309 +msgctxt "ANALYSIS_Delta" +msgid "Number 1" +msgstr "Сан 1" + +#. o2jAx +#: scaddins/inc/analysis.hrc:310 +msgctxt "ANALYSIS_Delta" +msgid "The first number" +msgstr "Бiрiншi сан" + +#. H7EGL +#: scaddins/inc/analysis.hrc:311 +msgctxt "ANALYSIS_Delta" +msgid "Number 2" +msgstr "Сан 2" + +#. 24Q6Q +#: scaddins/inc/analysis.hrc:312 +msgctxt "ANALYSIS_Delta" +msgid "The second number" +msgstr "Екiншi сан" + +#. JgDaH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:317 +msgctxt "ANALYSIS_Erf" +msgid "Returns the error function" +msgstr "Қате функциясын қайтарады" + +#. AqPn8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:318 +msgctxt "ANALYSIS_Erf" +msgid "Lower limit" +msgstr "Төменгi шекара" + +#. 7ZXpf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:319 +msgctxt "ANALYSIS_Erf" +msgid "The lower limit for integration" +msgstr "Интегралдаудың төменгі шекарасы" + +#. kSACS +#: scaddins/inc/analysis.hrc:320 +msgctxt "ANALYSIS_Erf" +msgid "Upper limit" +msgstr "Жоғарғы шекара" + +#. kJDCG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:321 +msgctxt "ANALYSIS_Erf" +msgid "The upper limit for integration" +msgstr "Интегралдаудың жоғарғы шекарасы" + +#. Hm6dS +#: scaddins/inc/analysis.hrc:326 +msgctxt "ANALYSIS_Erfc" +msgid "Returns the complementary error function" +msgstr "Қатенің қосымша функциясын қайтарады" + +#. MoEZ6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:327 +msgctxt "ANALYSIS_Erfc" +msgid "Lower limit" +msgstr "Төменгі шекара" + +#. anWFy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:328 +msgctxt "ANALYSIS_Erfc" +msgid "The lower limit for integration" +msgstr "Интегралдаудың төменгі шекарасы" + +#. kPBDD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:333 +msgctxt "ANALYSIS_Gestep" +msgid "Tests whether a number is greater than a threshold value" +msgstr "Берілген сан табалдырықтық саннан аспайтынын тексереді" + +#. CNrHg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:334 +msgctxt "ANALYSIS_Gestep" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. TDJRQ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:335 +msgctxt "ANALYSIS_Gestep" +msgid "The value to test against step" +msgstr "Қадам мәнімен салыстырылатын мән" + +#. 5GLDB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:336 +msgctxt "ANALYSIS_Gestep" +msgid "Step" +msgstr "Қадам" + +#. ckg2G +#: scaddins/inc/analysis.hrc:337 +msgctxt "ANALYSIS_Gestep" +msgid "The threshold value" +msgstr "Табалдырық мәні" + +#. pe6EW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:342 +msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" +msgid "Returns the double factorial of Number" +msgstr "Санның қос факториалын қайтарады" + +#. tSqpm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:343 +msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. djbUr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:344 +msgctxt "ANALYSIS_Factdouble" +msgid "The number" +msgstr "Сан" + +#. 5GCGm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:349 +msgctxt "ANALYSIS_Imabs" +msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number" +msgstr "Комплексті санның абсолюттік мәнін (модулін) қайтарады" + +#. t7bWP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:350 +msgctxt "ANALYSIS_Imabs" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. 7FEET +#: scaddins/inc/analysis.hrc:351 +msgctxt "ANALYSIS_Imabs" +msgid "The complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. FoFmC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:356 +msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" +msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number" +msgstr "Комплексті санның жорамал коэффициентін қайтарады" + +#. AvgqA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:357 +msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. 3LSzF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:358 +msgctxt "ANALYSIS_Imaginary" +msgid "The complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. LwSGN +#: scaddins/inc/analysis.hrc:363 +msgctxt "ANALYSIS_Impower" +msgid "Returns a complex number raised to a real power" +msgstr "Нақты дәрежеге шығарылған комплексті санды қайтарады" + +#. vH6oX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:364 +msgctxt "ANALYSIS_Impower" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. wEvDA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:365 +msgctxt "ANALYSIS_Impower" +msgid "The complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. kbWwG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:366 +msgctxt "ANALYSIS_Impower" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. DKopE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:367 +msgctxt "ANALYSIS_Impower" +msgid "Power to which the complex number is raised" +msgstr "Комплексті сан шығарылатын дәреже" + +#. vUGR8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:372 +msgctxt "ANALYSIS_Imargument" +msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians" +msgstr "Комплексті санның аргументін қайтарады, яғни, радиан шамасындағы бұрыш" + +#. 2EAYh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:373 +msgctxt "ANALYSIS_Imargument" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. CDHUJ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:374 +msgctxt "ANALYSIS_Imargument" +msgid "A complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. fXVKF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:379 +msgctxt "ANALYSIS_Imcos" +msgid "Returns the cosine of a complex number" +msgstr "Комплексті санның косинусын қайтарады" + +#. CW6Qc +#: scaddins/inc/analysis.hrc:380 +msgctxt "ANALYSIS_Imcos" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. BpCdA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:381 +msgctxt "ANALYSIS_Imcos" +msgid "A complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. 2oYBg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:386 +msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" +msgid "Returns the quotient of two complex numbers" +msgstr "Екі комплексті санды бөлудің бөліндісін қайтарады" + +#. zXFg7 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:387 +msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" +msgid "Numerator" +msgstr "Алымы" + +#. GwcS8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:388 +msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" +msgid "The dividend" +msgstr "Бөлінгіш" + +#. C4vA8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:389 +msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" +msgid "Denominator" +msgstr "Бөлімі" + +#. puYEd +#: scaddins/inc/analysis.hrc:390 +msgctxt "ANALYSIS_Imdiv" +msgid "The divisor" +msgstr "Бөлгіш" + +#. c8BXn +#: scaddins/inc/analysis.hrc:395 +msgctxt "ANALYSIS_Imexp" +msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number" +msgstr "Комплексті санның экспоненциалды жазылуы бойынша алгебралық жазылуын қайтарады" + +#. BjMVL +#: scaddins/inc/analysis.hrc:396 +msgctxt "ANALYSIS_Imexp" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. dXrMr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:397 +msgctxt "ANALYSIS_Imexp" +msgid "The complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. zpS4y +#: scaddins/inc/analysis.hrc:402 +msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" +msgid "Returns the complex conjugate of a complex number" +msgstr "Комплексті санының комплексті-түйіндесуін қайтарады" + +#. Rhfrg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:403 +msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. C33bu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:404 +msgctxt "ANALYSIS_Imconjugate" +msgid "The complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. 76HWX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:409 +msgctxt "ANALYSIS_Imln" +msgid "Returns the natural logarithm of a complex number" +msgstr "Комплексті санның табиғи логарифмін қайтарады" + +#. v5omm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:410 +msgctxt "ANALYSIS_Imln" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. Fj3gK +#: scaddins/inc/analysis.hrc:411 +msgctxt "ANALYSIS_Imln" +msgid "The complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. CCnei +#: scaddins/inc/analysis.hrc:416 +msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" +msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number" +msgstr "Комплексті санның ондық логарифмін қайтарады" + +#. oRbBa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:417 +msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. NxEuG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:418 +msgctxt "ANALYSIS_Imlog10" +msgid "The complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. y7ZvT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:423 +msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" +msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number" +msgstr "Комплексті санның екілік логарифмін қайтарады" + +#. JZEGR +#: scaddins/inc/analysis.hrc:424 +msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. GBNLB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:425 +msgctxt "ANALYSIS_Imlog2" +msgid "The complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. HtXJg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:430 +msgctxt "ANALYSIS_Improduct" +msgid "Returns the product of several complex numbers" +msgstr "Бірнеше комплексті сандардың көбейтіндісін қайтарады" + +#. S7WBE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:431 scaddins/inc/analysis.hrc:433 +msgctxt "ANALYSIS_Improduct" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. Mz6JE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:432 +msgctxt "ANALYSIS_Improduct" +msgid "The first complex number" +msgstr "Бірінші комплексті сан" + +#. bCw5M +#: scaddins/inc/analysis.hrc:434 +msgctxt "ANALYSIS_Improduct" +msgid "Another complex number" +msgstr "Басқа комплексті сан" + +#. k6ACv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:439 +msgctxt "ANALYSIS_Imreal" +msgid "Returns the real coefficient of a complex number" +msgstr "Комплексті санның нақты бөлігін қайтарады" + +#. eSUVX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:440 +msgctxt "ANALYSIS_Imreal" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. EQfzC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:441 +msgctxt "ANALYSIS_Imreal" +msgid "The complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. PtH6G +#: scaddins/inc/analysis.hrc:446 +msgctxt "ANALYSIS_Imsin" +msgid "Returns the sine of a complex number" +msgstr "Комплексті санның синусын қайтарады" + +#. vMezD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:447 +msgctxt "ANALYSIS_Imsin" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. tUQLg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:448 +msgctxt "ANALYSIS_Imsin" +msgid "The complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. KZGXx +#: scaddins/inc/analysis.hrc:453 +msgctxt "ANALYSIS_Imsub" +msgid "Returns the difference of two complex numbers" +msgstr "Екі комплексті сандардың айырмасын қайтарады" + +#. EgNWw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:454 scaddins/inc/analysis.hrc:455 +msgctxt "ANALYSIS_Imsub" +msgid "Complex number 1" +msgstr "Комплексті сан 1" + +#. HabY5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:456 scaddins/inc/analysis.hrc:457 +msgctxt "ANALYSIS_Imsub" +msgid "Complex number 2" +msgstr "Комплексті сан 2" + +#. DPs4S +#: scaddins/inc/analysis.hrc:462 +msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" +msgid "Returns the square root of a complex number" +msgstr "Комплексті санының шаршы түбірін қайтарады" + +#. 325Y7 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:463 +msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. K7zAa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:464 +msgctxt "ANALYSIS_Imsqrt" +msgid "The complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. iQuss +#: scaddins/inc/analysis.hrc:469 +msgctxt "ANALYSIS_Imsum" +msgid "Returns the sum of complex numbers" +msgstr "Комплексті сандардың қосындысын қайтарады" + +#. 3eJSZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:470 +msgctxt "ANALYSIS_Imsum" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. BbudP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:471 +msgctxt "ANALYSIS_Imsum" +msgid "The complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. FeLCW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:476 +msgctxt "ANALYSIS_Imtan" +msgid "Returns the tangent of a complex number" +msgstr "Комплексті санының тангенсін қайтарады" + +#. Ye9GC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:477 +msgctxt "ANALYSIS_Imtan" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. sFDp2 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:478 +msgctxt "ANALYSIS_Imtan" +msgid "A complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. AecAA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:483 +msgctxt "ANALYSIS_Imsec" +msgid "Returns the secant of a complex number" +msgstr "Комплексті санының секансын қайтарады" + +#. nmFni +#: scaddins/inc/analysis.hrc:484 +msgctxt "ANALYSIS_Imsec" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. 4Z6HL +#: scaddins/inc/analysis.hrc:485 +msgctxt "ANALYSIS_Imsec" +msgid "A complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. X2WPM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:490 +msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" +msgid "Returns the cosecant of a complex number" +msgstr "Комплексті санының косекансын қайтарады" + +#. KtbXF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:491 +msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. RCDTn +#: scaddins/inc/analysis.hrc:492 +msgctxt "ANALYSIS_Imcsc" +msgid "A complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. BfVSw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:497 +msgctxt "ANALYSIS_Imcot" +msgid "Returns the cotangent of a complex number" +msgstr "Комплексті санының котангенсін қайтарады" + +#. Q6tzq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:498 +msgctxt "ANALYSIS_Imcot" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. gRdSa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:499 +msgctxt "ANALYSIS_Imcot" +msgid "A complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. gq4MA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:504 +msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" +msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number" +msgstr "Комплексті санының гиперболалық синусын қайтарады" + +#. eJcAN +#: scaddins/inc/analysis.hrc:505 +msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. Ft4eA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:506 +msgctxt "ANALYSIS_Imsinh" +msgid "A complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. KwmcE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:511 +msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" +msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number" +msgstr "Комплексті санының гиперболалық косинусын қайтарады" + +#. DGBPW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:512 +msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. 3BT8u +#: scaddins/inc/analysis.hrc:513 +msgctxt "ANALYSIS_Imcosh" +msgid "A complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. RKED5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:518 +msgctxt "ANALYSIS_Imsech" +msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number" +msgstr "Комплексті санының гиперболалық секансын қайтарады" + +#. EiqrC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:519 +msgctxt "ANALYSIS_Imsech" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. tfsdn +#: scaddins/inc/analysis.hrc:520 +msgctxt "ANALYSIS_Imsech" +msgid "A complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. EcuuE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:525 +msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" +msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number" +msgstr "Комплексті санының гиперболалық косекансын қайтарады" + +#. VQBR2 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:526 +msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" +msgid "Complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. 7PCdM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:527 +msgctxt "ANALYSIS_Imcsch" +msgid "A complex number" +msgstr "Комплексті сан" + +#. JeHgP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:532 +msgctxt "ANALYSIS_Complex" +msgid "Converts real and imaginary coefficients into a complex number" +msgstr "Нақты және жорамал коэффициенттерін комплексті санға түрлендіреді" + +#. sorkj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:533 +msgctxt "ANALYSIS_Complex" +msgid "Real num" +msgstr "Нақты бөлігі" + +#. DQTvR +#: scaddins/inc/analysis.hrc:534 +msgctxt "ANALYSIS_Complex" +msgid "The real coefficient" +msgstr "Комплексті санының нақты бөлігі" + +#. EbZiq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:535 +msgctxt "ANALYSIS_Complex" +msgid "I num" +msgstr "Жорамал бөлігі" + +#. inbAf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:536 +msgctxt "ANALYSIS_Complex" +msgid "The imaginary coefficient" +msgstr "Комплексті санының жорамал бөлігі" + +#. zyS3R +#: scaddins/inc/analysis.hrc:537 +msgctxt "ANALYSIS_Complex" +msgid "Suffix" +msgstr "Жұрнақ" + +#. C2DAm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:538 +msgctxt "ANALYSIS_Complex" +msgid "The suffix" +msgstr "Жұрнақ" + +#. Q8Dfa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:543 +msgctxt "ANALYSIS_Convert" +msgid "Converts a number from one measurement system to another" +msgstr "Санды бір санақ жүйесінен басқа санақ жүйесіне түрлендіреді" + +#. 5ub7S +#: scaddins/inc/analysis.hrc:544 +msgctxt "ANALYSIS_Convert" +msgid "Number" +msgstr "Сан" + +#. McwQs +#: scaddins/inc/analysis.hrc:545 +msgctxt "ANALYSIS_Convert" +msgid "The number" +msgstr "Сан" + +#. 3C7JC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:546 +msgctxt "ANALYSIS_Convert" +msgid "From unit" +msgstr "Қай бірліктен" + +#. CmzfS +#: scaddins/inc/analysis.hrc:547 +msgctxt "ANALYSIS_Convert" +msgid "Unit of measure for number" +msgstr "Санның өлшем бірлігі" + +#. yD9BY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:548 +msgctxt "ANALYSIS_Convert" +msgid "To unit" +msgstr "Қай бірлікке" + +#. JK6n8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:549 +msgctxt "ANALYSIS_Convert" +msgid "Unit of measure for the result" +msgstr "Нәтиженің өлшем бірлігі" + +#. nwrei +#: scaddins/inc/analysis.hrc:554 +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" +msgstr "Әр есеп беру мерзімі үшін амортизация шамасын қайтарады. Бұл функция француз бухгалтерлік жүйесі үшін арналған." + +#. KMGE5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:555 +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "Cost" +msgstr "Бағасы" + +#. TSz5q +#: scaddins/inc/analysis.hrc:556 +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "Cost of the asset" +msgstr "Мүлік құны" + +#. K4iBE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:557 +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "Date purchased" +msgstr "Сатып алу күні" + +#. hVLrr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:558 +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "Purchase date of the asset" +msgstr "Мүлікті сатып алу күні" + +#. dTETC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:559 +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "First period" +msgstr "Бірінші кезең" + +#. n2TqV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:560 +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "Date the first period ends" +msgstr "Бірінші кезеңнің аяқталу күні" + +#. Qs5FJ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:561 +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "Salvage" +msgstr "Қалдық бағасы" + +#. 6E8rp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:562 +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "Salvage value of an asset at the end of its life" +msgstr "Амортизация кезеңiнiң соңындағы қалдық бағасы" + +#. iSMYD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:563 +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "Period" +msgstr "Кезең" + +#. kAhDP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:564 +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "The period" +msgstr "Кезең" + +#. NnX74 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:565 +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. oBich +#: scaddins/inc/analysis.hrc:566 +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "The rate of depreciation" +msgstr "Амортизацияның пайыздық мөлшерлемесі" + +#. 3Tb5d +#: scaddins/inc/analysis.hrc:567 +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. xrJmg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:568 +msgctxt "ANALYSIS_Amordegrc" +msgid "The year basis to be used" +msgstr "Күндерді есептеу тәсілі" + +#. RPk6n +#: scaddins/inc/analysis.hrc:573 +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period" +msgstr "Әр есеп беру мерзімі үшін амортизация шамасын қайтарады. Бұл функция француз бухгалтерлік жүйесі үшін арналған." + +#. LM4Go +#: scaddins/inc/analysis.hrc:574 +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "Cost" +msgstr "Бағасы" + +#. AwpGy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:575 +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "Cost of the asset" +msgstr "Мүлік бағасы" + +#. YRBJC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:576 +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "Date purchased" +msgstr "Сатып алу күні" + +#. FEgBE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:577 +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "Purchase date of the asset" +msgstr "Мүлікті сатып алу күні" + +#. 9q35F +#: scaddins/inc/analysis.hrc:578 +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "First period" +msgstr "Бірінші кезең" + +#. 2WbBi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:579 +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "The date the first period ends" +msgstr "Бірінші кезеңнің аяқталу күні" + +#. d59Fr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:580 +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "Salvage" +msgstr "Қалдық бағасы" + +#. YquuG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:581 +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "The salvage value of an asset at the end of its life" +msgstr "Амортизация кезеңiнiң соңындағы қалдық бағасы" + +#. GUVE4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:582 +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "Period" +msgstr "Кезең" + +#. SRXzm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:583 +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "The period" +msgstr "Кезең" + +#. RnbPk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:584 +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. 3MHfk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:585 +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "The rate of depreciation" +msgstr "Амортизацияның пайыздық мөлшерлемесі" + +#. JnU3C +#: scaddins/inc/analysis.hrc:586 +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. FAoRu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:587 +msgctxt "ANALYSIS_Amorlinc" +msgid "The year basis to be used" +msgstr "Күндерді есептеу тәсілі" + +#. GZ5N8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:592 +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest" +msgstr "Кезеңдік пайыздарды төлеуі бар құнды қағаздар бойынша жинақталған табысты қайтарады" + +#. DBFoH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:593 +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "Issue" +msgstr "Шығарылым" + +#. NTS7t +#: scaddins/inc/analysis.hrc:594 +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "Issue date of the security" +msgstr "Құнды қағаздарды шығару күні" + +#. BGxp9 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:595 +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "First interest" +msgstr "Бірінші пайыздар" + +#. ra6A6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:596 +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "First interest date of the security" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша пайыздарды бірінші рет төлеу күні" + +#. kCCar +#: scaddins/inc/analysis.hrc:597 +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. CCpX2 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:598 +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. 2G47b +#: scaddins/inc/analysis.hrc:599 +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. BQFF6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:600 +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "The rate" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" + +#. nfFmP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:601 +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "Par" +msgstr "Атаулы құны" + +#. rbCba +#: scaddins/inc/analysis.hrc:602 +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "The par value" +msgstr "Құнды қағаздардың атаулы құны" + +#. ThEA4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:603 +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "Frequency" +msgstr "Жиілігі" + +#. 9JTGV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:604 +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "The frequency" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" + +#. 6k2Ea +#: scaddins/inc/analysis.hrc:605 +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. odtHJ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:606 +msgctxt "ANALYSIS_Accrint" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. koDEa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:611 +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" +msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity" +msgstr "Пайыздары өтеу кезінде төленетін құнды қағаздар бойынша жинақталған табысты қайтарады" + +#. D9wUf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:612 +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" +msgid "Issue" +msgstr "Шығарылым" + +#. sVV6p +#: scaddins/inc/analysis.hrc:613 +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" +msgid "The issue date" +msgstr "Құнды қағаздарды шығару күні" + +#. 7R8Fd +#: scaddins/inc/analysis.hrc:614 +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. Secv3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:615 +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. zbDB9 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:616 +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. x7rGj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:617 +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" +msgid "The rate" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" + +#. BYdgX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:618 +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" +msgid "Par" +msgstr "Атаулы құны" + +#. GsfKv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:619 +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" +msgid "The par value" +msgstr "Құнды қағаздардың атаулы құны" + +#. LibLC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:620 +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. kF8Ym +#: scaddins/inc/analysis.hrc:621 +msgctxt "ANALYSIS_Accrintm" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. SBxKB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:626 +msgctxt "ANALYSIS_Received" +msgid "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security" +msgstr "Пайыздары төленбейтін құнды қағаздарды өтеу кезінде төленетін соманы қайтарады" + +#. yQweh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:627 +msgctxt "ANALYSIS_Received" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. mGFLC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:628 +msgctxt "ANALYSIS_Received" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. Ejgs9 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:629 +msgctxt "ANALYSIS_Received" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. V8hKG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:630 +msgctxt "ANALYSIS_Received" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. rJDKB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:631 +msgctxt "ANALYSIS_Received" +msgid "Investment" +msgstr "Инвестиция" + +#. nAyhe +#: scaddins/inc/analysis.hrc:632 +msgctxt "ANALYSIS_Received" +msgid "The investment" +msgstr "Құнды қағаздардың сатып алу кезіндегі бағасы" + +#. d3Ceh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:633 +msgctxt "ANALYSIS_Received" +msgid "Discount" +msgstr "Жеңілдік" + +#. 6nBDa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:634 +msgctxt "ANALYSIS_Received" +msgid "The discount" +msgstr "Құнды қағаздардың сатып алған кездегі жеңілдігі" + +#. qv2SP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:635 +msgctxt "ANALYSIS_Received" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. n8V8f +#: scaddins/inc/analysis.hrc:636 +msgctxt "ANALYSIS_Received" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. JrFCf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:641 +msgctxt "ANALYSIS_Disc" +msgid "Returns the discount rate for a security" +msgstr "Құнды қағаздар үшін шегерім нормасын қайтарады (пайыз есебімен)" + +#. 26fuA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:642 +msgctxt "ANALYSIS_Disc" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. 7gsU4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:643 +msgctxt "ANALYSIS_Disc" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. YEz3g +#: scaddins/inc/analysis.hrc:644 +msgctxt "ANALYSIS_Disc" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. cgpKH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:645 +msgctxt "ANALYSIS_Disc" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. j2zHH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:646 +msgctxt "ANALYSIS_Disc" +msgid "Price" +msgstr "Бағасы" + +#. 4zcZA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:647 +msgctxt "ANALYSIS_Disc" +msgid "The price" +msgstr "Құнды қағаздардың бағасы" + +#. DJGW2 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:648 +msgctxt "ANALYSIS_Disc" +msgid "Redemption" +msgstr "Төлеп алу" + +#. rUAFp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:649 +msgctxt "ANALYSIS_Disc" +msgid "The redemption value" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" + +#. RxWGA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:650 +msgctxt "ANALYSIS_Disc" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. fyFYH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:651 +msgctxt "ANALYSIS_Disc" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. qPWFW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:656 +msgctxt "ANALYSIS_Duration" +msgid "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments" +msgstr "Кезеңдік пайыздарды төлеуі бар қағаз облигацияларын өтеудің салмақтанған орташа жылдық кезеңін қайтарады" + +#. Kt5tm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:657 +msgctxt "ANALYSIS_Duration" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. RRTqq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:658 +msgctxt "ANALYSIS_Duration" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. QEEF3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:659 +msgctxt "ANALYSIS_Duration" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. QqQL6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:660 +msgctxt "ANALYSIS_Duration" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. YSFqn +#: scaddins/inc/analysis.hrc:661 +msgctxt "ANALYSIS_Duration" +msgid "Coupon" +msgstr "Купон" + +#. xjUZ4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:662 +msgctxt "ANALYSIS_Duration" +msgid "The coupon rate" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" + +#. 52ySi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:663 +msgctxt "ANALYSIS_Duration" +msgid "Yield" +msgstr "Табыс" + +#. sFCVY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:664 +msgctxt "ANALYSIS_Duration" +msgid "The yield" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша табыс" + +#. jBqRb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:665 +msgctxt "ANALYSIS_Duration" +msgid "Frequency" +msgstr "Жиілігі" + +#. qRUS5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:666 +msgctxt "ANALYSIS_Duration" +msgid "The frequency" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" + +#. J2f3W +#: scaddins/inc/analysis.hrc:667 +msgctxt "ANALYSIS_Duration" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. XFz2k +#: scaddins/inc/analysis.hrc:668 +msgctxt "ANALYSIS_Duration" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. bmGm3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:673 +msgctxt "ANALYSIS_Effect" +msgid "Returns the effective annual interest rate" +msgstr "Нақты жылдық пайыздық мөлшерлемесін қайтарады" + +#. Lygto +#: scaddins/inc/analysis.hrc:674 +msgctxt "ANALYSIS_Effect" +msgid "Nominal rate" +msgstr "Номиналдық мөлшерлеме" + +#. hfb8Z +#: scaddins/inc/analysis.hrc:675 +msgctxt "ANALYSIS_Effect" +msgid "The nominal rate" +msgstr "Номиналдық жылдық пайыздық мөлшерлеме" + +#. VADwy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:676 +msgctxt "ANALYSIS_Effect" +msgid "Npery" +msgstr "Кезеңдер" + +#. 3Fa93 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:677 +msgctxt "ANALYSIS_Effect" +msgid "The periods" +msgstr "Бір жылды құрайтын кезеңдер саны" + +#. FwHAA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:682 +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" +msgid "Returns the cumulative principal on a loan to be paid between two periods" +msgstr "Кезең үшін несиенің толық өтеу бағасын қайтарады" + +#. bfnAz +#: scaddins/inc/analysis.hrc:683 +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. BuDuA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:684 +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" +msgid "The rate" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" + +#. xDD2q +#: scaddins/inc/analysis.hrc:685 +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" +msgid "Nper" +msgstr "Кезеңдер саны" + +#. xBgxt +#: scaddins/inc/analysis.hrc:686 +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" +msgid "Number of payment periods" +msgstr "Төлем кезеңдерінің саны" + +#. vFVKh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:687 +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" +msgid "Pv" +msgstr "Ағымдағы бағасы" + +#. gWQHA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:688 +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" +msgid "The present value" +msgstr "Дисконт бағасы" + +#. DSGKT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:689 +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" +msgid "Start period" +msgstr "Бастапқы кезең" + +#. ip82j +#: scaddins/inc/analysis.hrc:690 +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" +msgid "The start period" +msgstr "Есептеулердегі бастапқы кезеңі" + +#. sbi6m +#: scaddins/inc/analysis.hrc:691 +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" +msgid "End period" +msgstr "Соңғы кезең" + +#. esNY3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:692 +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" +msgid "The end period" +msgstr "Есептеулердегі соңғы кезеңі" + +#. KEC6m +#: scaddins/inc/analysis.hrc:693 +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. XSN2Q +#: scaddins/inc/analysis.hrc:694 +msgctxt "ANALYSIS_Cumprinc" +msgid "The type of maturity" +msgstr "Өтеу түрі" + +#. tSmGu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:699 +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" +msgid "Returns the cumulative interest to be paid between two periods" +msgstr "Кезең үшін несие бойынша толық төлемін қайтарады" + +#. nP89T +#: scaddins/inc/analysis.hrc:700 +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. LDvLE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:701 +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" +msgid "The rate" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" + +#. VVyzG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:702 +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" +msgid "Nper" +msgstr "Кезеңдер саны" + +#. W3kbJ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:703 +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" +msgid "Number of payment periods" +msgstr "Төлем кезеңдерінің саны" + +#. R4qXD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:704 +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" +msgid "Pv" +msgstr "Ағымдағы бағасы" + +#. bkBtb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:705 +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" +msgid "The present value" +msgstr "Дисконт бағасы" + +#. CTrUQ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:706 +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" +msgid "Start period" +msgstr "Басты кезең" + +#. GvCBp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:707 +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" +msgid "The start period" +msgstr "Есептеулердегі бастапқы кезеңі" + +#. AvDEi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:708 +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" +msgid "End period" +msgstr "Соңғы кезең" + +#. 5UJw6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:709 +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" +msgid "The end period" +msgstr "Есептеулердегі соңғы кезеңі" + +#. 5wT5C +#: scaddins/inc/analysis.hrc:710 +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. Z9PdB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:711 +msgctxt "ANALYSIS_Cumipmt" +msgid "The type of maturity" +msgstr "Өтеу түрі" + +#. fRjMA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:716 +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest" +msgstr "Пайыздары кезеңдік түрде төленетін құнды қағаздарының 100 бірлігінің нарықтық құнын есептейді." + +#. EdQCg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:717 +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. aHUcW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:718 +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. S2Pom +#: scaddins/inc/analysis.hrc:719 +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. Cr9qy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:720 +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. BhmGj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:721 +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. 2G3n8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:722 +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "The rate" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" + +#. KSvXC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:723 +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "Yield" +msgstr "Табыс" + +#. bCqEv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:724 +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "The yield" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша табыс" + +#. 7pvEy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:725 +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "Redemption" +msgstr "Төлеп алу" + +#. Dsfq5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:726 +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "The redemption value" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" + +#. TGCam +#: scaddins/inc/analysis.hrc:727 +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "Frequency" +msgstr "Жиілігі" + +#. hrTCp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:728 +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "The frequency" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" + +#. 6Sg8R +#: scaddins/inc/analysis.hrc:729 +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. oCXpa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:730 +msgctxt "ANALYSIS_Price" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. 9r4fb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:735 +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" +msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security" +msgstr "Пайызсыз (дисконттық) құнды қағаздарының 100 бірлігінің құнын есептейді." + +#. XbMsC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:736 +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. uDBkT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:737 +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. mxC2p +#: scaddins/inc/analysis.hrc:738 +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. o4quv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:739 +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. FEqEB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:740 +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" +msgid "Discount" +msgstr "Жеңілдік" + +#. DiCgM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:741 +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" +msgid "The discount" +msgstr "Құнды қағаздардың сатып алған кездегі жеңілдігі" + +#. qnsY4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:742 +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" +msgid "Redemption" +msgstr "Төлеп алу" + +#. AeFr3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:743 +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" +msgid "The redemption value" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" + +#. 4qnEM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:744 +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. 5RLtD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:745 +msgctxt "ANALYSIS_Pricedisc" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. pChTS +#: scaddins/inc/analysis.hrc:750 +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" +msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity" +msgstr "Пайыздары өтеу кезінде төленетін құнды қағаздарының 100 бірлігінің нарықтық құнын есептейді." + +#. S3BLo +#: scaddins/inc/analysis.hrc:751 +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. XZRFA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:752 +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. Uta4a +#: scaddins/inc/analysis.hrc:753 +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. WLHJv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:754 +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. 6Wdjy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:755 +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" +msgid "Issue" +msgstr "Шығарылым" + +#. vaGeW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:756 +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" +msgid "The issue date" +msgstr "Құнды қағаздарды шығару күні" + +#. m95iX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:757 +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. 4nq3N +#: scaddins/inc/analysis.hrc:758 +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" +msgid "The rate" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" + +#. ANfdE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:759 +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" +msgid "Yield" +msgstr "Табыс" + +#. Vs9zb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:760 +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" +msgid "The yield" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша табыс" + +#. DNyAz +#: scaddins/inc/analysis.hrc:761 +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. ysLUw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:762 +msgctxt "ANALYSIS_Pricemat" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. A64aD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:767 +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" +msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units" +msgstr "Болжамды номиналды құны 100 ақша бірлігі болатын облигацияларды өтеудің салмақтанған орташа кезенің есептейді" + +#. yHbSa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:768 +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. 4EoD7 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:769 +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. sxNmM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:770 +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. bXwmZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:771 +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. myoEr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:772 +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" +msgid "Coupon" +msgstr "Купон" + +#. dnGTH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:773 +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" +msgid "The coupon rate" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" + +#. trhNE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:774 +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" +msgid "Yield" +msgstr "Табыс" + +#. 7J37r +#: scaddins/inc/analysis.hrc:775 +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" +msgid "The yield" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша табыс" + +#. FNZtq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:776 +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" +msgid "Frequency" +msgstr "Жиілігі" + +#. DNJCc +#: scaddins/inc/analysis.hrc:777 +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" +msgid "The frequency" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" + +#. YrwxK +#: scaddins/inc/analysis.hrc:778 +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. LJAWe +#: scaddins/inc/analysis.hrc:779 +msgctxt "ANALYSIS_Mduration" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. i2GCb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:784 +msgctxt "ANALYSIS_Nominal" +msgid "Returns the annual nominal interest rate" +msgstr "Жылдық номиналды пайыздық мөлшерлемесін қайтарады" + +#. nExDZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:785 +msgctxt "ANALYSIS_Nominal" +msgid "Effective rate" +msgstr "Нақты мөлшерлеме" + +#. gBj7Q +#: scaddins/inc/analysis.hrc:786 +msgctxt "ANALYSIS_Nominal" +msgid "The effective interest rate" +msgstr "Нақты пайыздық мөлшерлемесі" + +#. s2F7k +#: scaddins/inc/analysis.hrc:787 +msgctxt "ANALYSIS_Nominal" +msgid "Npery" +msgstr "Кезеңдер" + +#. RZBYZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:788 +msgctxt "ANALYSIS_Nominal" +msgid "The periods" +msgstr "Бір жылды құрайтын кезеңдер саны" + +#. 8zZCF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:793 +msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" +msgid "Converts a price expressed as a decimal into a price expressed as a fraction" +msgstr "Ондық санмен көрсетілген бағаны бөлшек санмен көрсетілген бағаға айналдырады" + +#. dkRns +#: scaddins/inc/analysis.hrc:794 +msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" +msgid "Decimal dollar" +msgstr "Ондық доллар" + +#. EPxfe +#: scaddins/inc/analysis.hrc:795 +msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" +msgid "The decimal number" +msgstr "Түрлендірілетін ондық сан" + +#. MZ5nW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:796 +msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" +msgid "Fraction" +msgstr "Бөлшек" + +#. FFDgq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:797 +msgctxt "ANALYSIS_Dollarfr" +msgid "The divisor" +msgstr "Бөлгіш" + +#. 3coz6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:802 +msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" +msgid "Converts a price expressed as a fraction into a price expressed as a decimal" +msgstr "Бөлшек санмен көрсетілген бағаны ондық санмен көрсетілген бағаға айналдырады" + +#. fGVwR +#: scaddins/inc/analysis.hrc:803 +msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" +msgid "Fractional dollar" +msgstr "Бөлшек доллар" + +#. do6jV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:804 +msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" +msgid "The number as a fraction" +msgstr "Бөлшек түрінде көрсетілген сан" + +#. dcYmK +#: scaddins/inc/analysis.hrc:805 +msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" +msgid "Fraction" +msgstr "Бөлшек" + +#. tXcaR +#: scaddins/inc/analysis.hrc:806 +msgctxt "ANALYSIS_Dollarde" +msgid "The divisor" +msgstr "Бөлгіш" + +#. v2tUE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:811 +msgctxt "ANALYSIS_Yield" +msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest" +msgstr "Кезеңдік пайыздарды төлеуі бар құнды қағаздар бойынша табысты қайтарады" + +#. eqfJR +#: scaddins/inc/analysis.hrc:812 +msgctxt "ANALYSIS_Yield" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. EfCej +#: scaddins/inc/analysis.hrc:813 +msgctxt "ANALYSIS_Yield" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. SiQRq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:814 +msgctxt "ANALYSIS_Yield" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. uBx9d +#: scaddins/inc/analysis.hrc:815 +msgctxt "ANALYSIS_Yield" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. hcZ2b +#: scaddins/inc/analysis.hrc:816 +msgctxt "ANALYSIS_Yield" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. 2x2Q4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:817 +msgctxt "ANALYSIS_Yield" +msgid "The rate" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" + +#. P6zx6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:818 +msgctxt "ANALYSIS_Yield" +msgid "Price" +msgstr "Бағасы" + +#. yCG2s +#: scaddins/inc/analysis.hrc:819 +msgctxt "ANALYSIS_Yield" +msgid "The price" +msgstr "Құнды қағаздар бағасы" + +#. xcG8F +#: scaddins/inc/analysis.hrc:820 +msgctxt "ANALYSIS_Yield" +msgid "Redemption" +msgstr "Төлеп алу" + +#. MA5gf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:821 +msgctxt "ANALYSIS_Yield" +msgid "The redemption value" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" + +#. 6iNQX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:822 +msgctxt "ANALYSIS_Yield" +msgid "Frequency" +msgstr "Жиілігі" + +#. 8z8PK +#: scaddins/inc/analysis.hrc:823 +msgctxt "ANALYSIS_Yield" +msgid "The frequency" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" + +#. mtWy3 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:824 +msgctxt "ANALYSIS_Yield" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. Bndzx +#: scaddins/inc/analysis.hrc:825 +msgctxt "ANALYSIS_Yield" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. gh6Ef +#: scaddins/inc/analysis.hrc:830 +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" +msgid "Returns the annual yield for a discounted security" +msgstr "Дисконттық құнды қағаздар бойынша табысты қайтарады" + +#. KDky8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:831 +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. PTuHA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:832 +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. LDWxU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:833 +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. atuPr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:834 +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. AgQVB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:835 +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" +msgid "Price" +msgstr "Бағасы" + +#. 3JJnW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:836 +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" +msgid "The price" +msgstr "Құнды қағаздардың бағасы" + +#. CFASG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:837 +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" +msgid "Redemption" +msgstr "Төлеп алу" + +#. FRLpH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:838 +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" +msgid "The redemption value" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" + +#. ZBtUE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:839 +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. eZvoV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:840 +msgctxt "ANALYSIS_Yielddisc" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. HH8bA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:845 +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" +msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity" +msgstr "Тек өтеу кезінде пайыздарды төлеуі бар құнды қағаздар бойынша табысты қайтарады" + +#. 9tqFL +#: scaddins/inc/analysis.hrc:846 +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. UCGbx +#: scaddins/inc/analysis.hrc:847 +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. CGPeM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:848 +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. wfMuX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:849 +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. 6FaMu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:850 +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" +msgid "Issue" +msgstr "Шығарылым" + +#. uPRAB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:851 +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" +msgid "The issue date" +msgstr "Құнды қағаздарды шығару күні" + +#. zAwED +#: scaddins/inc/analysis.hrc:852 +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. c23fh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:853 +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" +msgid "The rate" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" + +#. UCJU4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:854 +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" +msgid "Price" +msgstr "Бағасы" + +#. rn9Ng +#: scaddins/inc/analysis.hrc:855 +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" +msgid "The price" +msgstr "Құнды қағаздардың бағасы" + +#. DfvV5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:856 +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. GCePb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:857 +msgctxt "ANALYSIS_Yieldmat" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. AYWCF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:862 +msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" +msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill" +msgstr "Қазыналық түбіртек бойынша облигацияға сәйкес табысты қайтарады" + +#. Y8EED +#: scaddins/inc/analysis.hrc:863 +msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. wyZD8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:864 +msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. jQEBF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:865 +msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. s72dY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:866 +msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. HfaRk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:867 +msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" +msgid "Discount" +msgstr "Жеңілдік" + +#. C57ZA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:868 +msgctxt "ANALYSIS_Tbilleq" +msgid "The discount rate" +msgstr "Қазынашылық чектің шегерім мөлшерлемесі" + +#. F62mg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:873 +msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" +msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill" +msgstr "Қазыналық түбіртек құнының 100 қаржы бірлігінің бағасын қайтарады" + +#. XT9YH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:874 +msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. 9oYEm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:875 +msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. YZMPq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:876 +msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. ckYgn +#: scaddins/inc/analysis.hrc:877 +msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. zEx9A +#: scaddins/inc/analysis.hrc:878 +msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" +msgid "Discount" +msgstr "Жеңілдік" + +#. FNtHE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:879 +msgctxt "ANALYSIS_Tbillprice" +msgid "The discount rate" +msgstr "Қазынашылық чектің шегерім мөлшерлемесі" + +#. 77jzy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:884 +msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" +msgid "Returns the yield for a treasury bill" +msgstr "Қазыналық түбіртек бойынша табысты қайтарады" + +#. PwuoY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:885 +msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. nGGCY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:886 +msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. YGJqm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:887 +msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. 4zABS +#: scaddins/inc/analysis.hrc:888 +msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. 5eSCG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:889 +msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" +msgid "Price" +msgstr "Бағасы" + +#. VkHpw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:890 +msgctxt "ANALYSIS_Tbillyield" +msgid "The price" +msgstr "Құнды қағаздардың бағасы" + +#. EqFnk +#: scaddins/inc/analysis.hrc:895 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period" +msgstr "Бірінші кезеңі толық емес құнды қағаздарының $100 бірлігінің құнын қайтарады" + +#. iWwx7 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:896 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. 76Zwh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:897 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. FCAtj +#: scaddins/inc/analysis.hrc:898 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. tYZZt +#: scaddins/inc/analysis.hrc:899 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. uBtHy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:900 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "Issue" +msgstr "Шығарылым" + +#. RBg5M +#: scaddins/inc/analysis.hrc:901 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "The issue date" +msgstr "Құнды қағаздарды шығару күні" + +#. Eq4nW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:902 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "First coupon" +msgstr "Бірінші пайыздар" + +#. qPv58 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:903 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "The first coupon date" +msgstr "Пайыздарды бірінші рет төлеу күні" + +#. e6HE5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:904 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. h6Gu6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:905 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "The rate" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" + +#. gkvEE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:906 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "Yield" +msgstr "Табыс" + +#. 5EvGf +#: scaddins/inc/analysis.hrc:907 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "The yield" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша табыс" + +#. UsRTH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:908 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "Redemption" +msgstr "Төлеп алу" + +#. ZzgKB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:909 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "The redemption value" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" + +#. DAKmU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:910 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "Frequency" +msgstr "Жиілігі" + +#. BNhiF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:911 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "The frequency" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" + +#. kkghz +#: scaddins/inc/analysis.hrc:912 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. JEgfs +#: scaddins/inc/analysis.hrc:913 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfprice" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. z5Eww +#: scaddins/inc/analysis.hrc:918 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "Returns the yield of a security with an odd first period" +msgstr "Толық емес алғашы кезеңі бар құнды қағаздар бойынша табысты қайтарады" + +#. 9rFfq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:919 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. tyFut +#: scaddins/inc/analysis.hrc:920 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. FtBAo +#: scaddins/inc/analysis.hrc:921 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. DEBJg +#: scaddins/inc/analysis.hrc:922 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. EAihU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:923 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "Issue" +msgstr "Шығарылым" + +#. Vi83F +#: scaddins/inc/analysis.hrc:924 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "The issue date" +msgstr "Құнды қағаздарды шығару күні" + +#. W6oCi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:925 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "First coupon" +msgstr "Бірінші пайыздар" + +#. B8LJA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:926 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "The first coupon date" +msgstr "Пайыздарды бірінші рет төлеу күні" + +#. Az44N +#: scaddins/inc/analysis.hrc:927 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. hnFB2 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:928 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "The rate" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" + +#. cHzGL +#: scaddins/inc/analysis.hrc:929 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "Price" +msgstr "Бағасы" + +#. CE5La +#: scaddins/inc/analysis.hrc:930 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "The price" +msgstr "Құнды қағаздардың бағасы" + +#. LXekY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:931 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "Redemption" +msgstr "Төлеп алу" + +#. hi8zV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:932 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "The redemption value" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" + +#. apH6n +#: scaddins/inc/analysis.hrc:933 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "Frequency" +msgstr "Жиілігі" + +#. UWAyT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:934 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "The frequency" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" + +#. 5aWHP +#: scaddins/inc/analysis.hrc:935 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. vkSMh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:936 +msgctxt "ANALYSIS_Oddfyield" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. iBp3t +#: scaddins/inc/analysis.hrc:941 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period" +msgstr "Соңғы кезеңі толық емес құнды қағаздарының $100 бірлігінің құнын қайтарады" + +#. AsioE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:942 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. EX8ig +#: scaddins/inc/analysis.hrc:943 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. rRQsG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:944 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. gCGUZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:945 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. JFwHq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:946 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "Last interest" +msgstr "Соңғы пайыздар" + +#. R4Q2a +#: scaddins/inc/analysis.hrc:947 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "The last interest date" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша пайыздарды соңғы рет төлеу күні" + +#. aZ3YY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:948 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. KB2rU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:949 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "The rate" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" + +#. GDUzx +#: scaddins/inc/analysis.hrc:950 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "Yield" +msgstr "Табыс" + +#. avZVs +#: scaddins/inc/analysis.hrc:951 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "The yield" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша табыс" + +#. MWCc6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:952 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "Redemption" +msgstr "Төлеп алу" + +#. hzzyo +#: scaddins/inc/analysis.hrc:953 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "The redemption value" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" + +#. Sr3Rp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:954 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "Frequency" +msgstr "Жиілігі" + +#. ENFos +#: scaddins/inc/analysis.hrc:955 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "The frequency" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" + +#. DDiUc +#: scaddins/inc/analysis.hrc:956 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. nvo2f +#: scaddins/inc/analysis.hrc:957 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlprice" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. DZoFd +#: scaddins/inc/analysis.hrc:962 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "Returns the yield of a security with an odd last period" +msgstr "Толық емес соңғы кезеңі бар құнды қағаздар бойынша табысты қайтарады" + +#. jX4YX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:963 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. jRgpu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:964 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. rgPDC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:965 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. 8sSPm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:966 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. ipMJJ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:967 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "Last interest" +msgstr "Соңғы пайыздар" + +#. Dj2hq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:968 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "The last interest date" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша пайыздарды соңғы рет төлеу күні" + +#. EUGax +#: scaddins/inc/analysis.hrc:969 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. KS3CY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:970 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "The rate" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" + +#. CpQMi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:971 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "Price" +msgstr "Бағасы" + +#. xXRpv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:972 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "The price" +msgstr "Құнды қағаздардың бағасы" + +#. VrTsn +#: scaddins/inc/analysis.hrc:973 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "Redemption" +msgstr "Төлеп алу" + +#. ZibYN +#: scaddins/inc/analysis.hrc:974 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "The redemption value" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" + +#. 5QDbS +#: scaddins/inc/analysis.hrc:975 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "Frequency" +msgstr "Жиілігі" + +#. vWmtG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:976 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "The frequency" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" + +#. XAtLq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:977 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. ALuqu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:978 +msgctxt "ANALYSIS_Oddlyield" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. DTKfi +#: scaddins/inc/analysis.hrc:983 +msgctxt "ANALYSIS_Xirr" +msgid "Returns the internal rate of return for a non-periodic schedule of payments" +msgstr "Кезеңдік емес төлемдердің ішкі табыс нормасын қайтарады" + +#. NQwoD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:984 +msgctxt "ANALYSIS_Xirr" +msgid "Values" +msgstr "Мәндер" + +#. 43s42 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:985 +msgctxt "ANALYSIS_Xirr" +msgid "The values" +msgstr "Төлемдер кестесіне сәйкес келетін қаржымен әрекеттер жиыны" + +#. nEjNY +#: scaddins/inc/analysis.hrc:986 +msgctxt "ANALYSIS_Xirr" +msgid "Dates" +msgstr "Күндер" + +#. T8Cgb +#: scaddins/inc/analysis.hrc:987 +msgctxt "ANALYSIS_Xirr" +msgid "The dates" +msgstr "Нақты ақшамен кейбір әрекеттеріне сай келетін төлемдер кестесі" + +#. vgfoR +#: scaddins/inc/analysis.hrc:988 +msgctxt "ANALYSIS_Xirr" +msgid "Guess" +msgstr "Болжам" + +#. bwH8A +#: scaddins/inc/analysis.hrc:989 +msgctxt "ANALYSIS_Xirr" +msgid "The guess" +msgstr "Берілген функция нәтижесінің болжамдық мәні" + +#. umfBr +#: scaddins/inc/analysis.hrc:994 +msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" +msgid "Returns the net present value for a non-periodic schedule of payments" +msgstr "Кезеңдік емес төлемдердің таза келтірілген бағасын қайтарады" + +#. BjrcH +#: scaddins/inc/analysis.hrc:995 +msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. 5kCmJ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:996 +msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" +msgid "The rate" +msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі" + +#. KBxE5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:997 +msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" +msgid "Values" +msgstr "Мәндері" + +#. HjdY8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:998 +msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" +msgid "The values" +msgstr "Төлемдер кестесіне сәйкес келетін қаржымен әрекеттер жиыны" + +#. DFXQE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:999 +msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" +msgid "Dates" +msgstr "Күндер" + +#. WcoB9 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1000 +msgctxt "ANALYSIS_Xnpv" +msgid "The dates" +msgstr "Нақты ақшамен кейбір әрекеттеріне сай келетін төлемдер кестесі" + +#. iA7PV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1005 +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" +msgid "Returns the interest rate for a fully invested security" +msgstr "Толығымен инвестицияланған құнды қағаздар үшін пайыздық мөлшерлемесін қайтарады" + +#. QSbCe +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1006 +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. AKaKd +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1007 +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. rxPUy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1008 +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. Zhgii +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1009 +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. KYJxC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1010 +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" +msgid "Investment" +msgstr "Инвестиция" + +#. FRKeF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1011 +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" +msgid "The investment" +msgstr "Құнды қағаздардың сатып алу кезіндегі бағасы" + +#. DwCEw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1012 +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" +msgid "Redemption" +msgstr "Төлеп алу" + +#. 7xDcc +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1013 +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" +msgid "The redemption value" +msgstr "Құнды қағаздардың төлеп алу бағасы" + +#. GRAqN +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1014 +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. NcGeu +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1015 +msgctxt "ANALYSIS_Intrate" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. aqna7 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1020 +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" +msgid "Returns the first coupon date after the settlement date" +msgstr "Келісім күнінен кейінгі алғашқы пайыздарды төлеу күнін қайтарады" + +#. bMgbM +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1021 +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. hNzBw +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1022 +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. YwN3F +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1023 +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. QgyqZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1024 +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. 4kfKL +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1025 +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" +msgid "Frequency" +msgstr "Жиілігі" + +#. sTEGC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1026 +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" +msgid "The frequency" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" + +#. erfuq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1027 +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. HpL82 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1028 +msgctxt "ANALYSIS_Coupncd" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. xUc5u +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1033 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" +msgid "Returns the number of days in the coupon period containing the settlement date" +msgstr "Келісім күні бар, ағымдағы төлем кезеңіндегі күндер санын қайтарады" + +#. EEKAN +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1034 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. yDhqa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1035 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. DFuYG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1036 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. HUSS4 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1037 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. k9BFq +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1038 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" +msgid "Frequency" +msgstr "Жиілігі" + +#. FNC2C +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1039 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" +msgid "The frequency" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" + +#. kLBFE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1040 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. YDwAe +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1041 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdays" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. MVE6E +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1046 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" +msgid "Returns the number of days from the settlement date to the next coupon date" +msgstr "Келісім күні және пайыздарды төлеудің келесі күні арасындағы күндер санын қайтарады" + +#. 658AF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1047 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. aFCv6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1048 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. oD5EE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1049 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. AAZAF +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1050 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. QWSfa +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1051 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" +msgid "Frequency" +msgstr "Жиілігі" + +#. BqJcZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1052 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" +msgid "The frequency" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" + +#. PdsBs +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1053 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. BSHmm +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1054 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaysnc" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. qYaB6 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1059 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" +msgid "Returns the number of days from the beginning of the coupon period to the settlement date" +msgstr "Құнды қағаздар бойынша пайыздардың алғашқы төлемінің күні және келісім күні арасындағы күндер санын қайтарады" + +#. 27AAB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1060 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. bHLcV +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1061 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. v7tF8 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1062 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. QADAB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1063 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. ZHGGZ +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1064 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" +msgid "Frequency" +msgstr "Жиілігі" + +#. QpvLy +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1065 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" +msgid "The frequency" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" + +#. Twk6G +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1066 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. mDrBv +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1067 +msgctxt "ANALYSIS_Coupdaybs" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. aCBKW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1072 +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" +msgid "Returns the last coupon date preceding the settlement date" +msgstr "Келісім күніне дейінгі соңғы пайыздарды төлеу күнін қайтарады" + +#. 6vJVp +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1073 +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. Q7Wbc +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1074 +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. 5Yh9i +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1075 +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. CF4QT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1076 +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. bMH2E +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1077 +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" +msgid "Frequency" +msgstr "Жиілігі" + +#. CYukW +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1078 +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" +msgid "The frequency" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" + +#. GR5uD +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1079 +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. wRSRG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1080 +msgctxt "ANALYSIS_Couppcd" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. RVPya +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1085 +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" +msgid "Returns the number of coupons payable between the settlement and maturity dates" +msgstr "Келісім және өтеу күндері арасындағы пайыздар бойынша төлемдер санын есептейді." + +#. RFtMC +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1086 +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" +msgid "Settlement" +msgstr "Келісім" + +#. 5QUEA +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1087 +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" +msgid "The settlement" +msgstr "Құнды қағаздардың келісім күні" + +#. W9xqG +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1088 +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. 4PEWh +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1089 +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" +msgid "The maturity" +msgstr "Құнды қағаздардың өтеу күні" + +#. t9cVU +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1090 +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" +msgid "Frequency" +msgstr "Жиілігі" + +#. DTAQB +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1091 +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" +msgid "The frequency" +msgstr "Жылына пайыздарды төлеу саны" + +#. mfc9J +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1092 +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" +msgid "Basis" +msgstr "Базис" + +#. gDPws +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1093 +msgctxt "ANALYSIS_Coupnum" +msgid "The basis" +msgstr "Қолданылатын күнтізбелік жүйе" + +#. bJemX +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1098 +msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" +msgid "Returns the future value of the initial principal after a series of compound interest rates are applied" +msgstr "Алғашқы капиталдың бірқатар пайыздық мөлшерлемелер бойынша күрделі пайыздарды қосудан кейінгі шамасын есептейді." + +#. yj5Bt +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1099 +msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" +msgid "Principal" +msgstr "Капитал" + +#. mc5HE +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1100 +msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" +msgid "The principal" +msgstr "Инвестицияның ағымдағы бағасы" + +#. iqeP5 +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1101 +msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" +msgid "Schedule" +msgstr "Мөлшерлемелер" + +#. JDWWT +#: scaddins/inc/analysis.hrc:1102 +msgctxt "ANALYSIS_Fvschedule" +msgid "The schedule" +msgstr "Іске асырылатын пайыздық мөлшерлемелер массиві" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#. VGRBw +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:28 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Calculates the number of weeks in a specific period" +msgstr "Белгілі уақыт кезеңіндегі апталар санын есептейді." + +#. GzBRZ +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:29 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Start date" +msgstr "Бастапқы күн" + +#. cP4gN +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:30 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "First day of the period" +msgstr "Кезеңнің бірінші күні" + +#. CbDGV +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:31 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "End date" +msgstr "Соңғы күн" + +#. NJwqc +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:32 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Last day of the period" +msgstr "Кезеңнің соңғы күні" + +#. J6GA2 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:33 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. TaWZM +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:34 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffWeeks" +msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar weeks." +msgstr "Есептеулер түрі: түр=0 уақыт аралығын; түр=1 күнтізбелік апталар санын білдіреді." + +#. MhuHk +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:39 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Determines the number of months in a specific period." +msgstr "Белгілі уақыт кезеңіндегі айлар санын есептейді." + +#. CWPgV +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:40 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Start date" +msgstr "Бастапқы күн" + +#. joP95 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:41 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "First day of the period." +msgstr "Кезеңнің бірінші күні." + +#. MPAeA +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:42 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "End date" +msgstr "Соңғы күн" + +#. GRW2z +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:43 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Last day of the period." +msgstr "Кезеңнің соңғы күні." + +#. FG6Yn +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:44 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. Rui9R +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:45 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffMonths" +msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar months." +msgstr "Есептеулер түрі: түр=0 уақыт аралығын; түр=1 күнтізбелік айлар санын білдіреді." + +#. GdYZ5 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:50 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Calculates the number of years in a specific period." +msgstr "Белгілі уақыт кезеңіндегі жылдар санын есептейді." + +#. Ep8if +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:51 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Start date" +msgstr "Бастапқы күн" + +#. 86b9L +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:52 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "First day of the period" +msgstr "Кезеңнің бірінші күні" + +#. LMX7Q +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:53 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "End date" +msgstr "Соңғы күн" + +#. mcrms +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:54 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Last day of the period" +msgstr "Кезеңнің соңғы күні" + +#. erjJb +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:55 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Type" +msgstr "Түрі" + +#. V2Af2 +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:56 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DiffYears" +msgid "Type of calculation: Type=0 means the time interval, Type=1 means calendar years." +msgstr "Есептеулер түрі: түр=0 уақыт аралығын; түр=1 күнтізбелік жылдар санын білдіреді." + +#. s8rqv +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:61 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" +msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)." +msgstr "Егер күн кібісе жылға түссе, 1 (TRUE) қайтарады, болмаса 0 (FALSE) мәнін қайтарады." + +#. mgbkL +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:62 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#. 3MCbg +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:63 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_IsLeapYear" +msgid "Any day in the desired year" +msgstr "Көрсетілген жылдың кез келген күні" + +#. 3NAxZ +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:68 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" +msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs" +msgstr "Көрсетілген күн түсетін айдың күндер санын қайтарады" + +#. cCoZL +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:69 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#. BdBqM +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:70 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInMonth" +msgid "Any day in the desired month" +msgstr "Көрсетілген айдың кез келген күні" + +#. CJAFG +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:75 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" +msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs." +msgstr "Көрсетілген күн түсетін жылдың күндер санын қайтарады." + +#. HUPEP +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:76 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#. pKgJp +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:77 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_DaysInYear" +msgid "Any day in the desired year" +msgstr "Көрсетілген жылдың кез келген күні." + +#. i22CF +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:82 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" +msgid "Returns the number of weeks of the year in which the date entered occurs" +msgstr "Көрсетілген күн түсетін жылдың апталар санын қайтарады." + +#. dKBwR +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:83 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" +msgid "Date" +msgstr "Күн" + +#. hULbr +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:84 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_WeeksInYear" +msgid "Any day in the desired year" +msgstr "Көрсетілген жылдың кез келген күні" + +#. U4M9a +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:89 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" +msgid "Encrypts or decrypts a text using the ROT13 algorithm" +msgstr "Мәтінді ROT13 алгоритмі көмегімен шифрлейді және дешифрлейді." + +#. dZ8dq +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:90 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" +msgid "Text" +msgstr "Мәтін" + +#. jhFkb +#: scaddins/inc/datefunc.hrc:91 +msgctxt "DATE_FUNCDESC_Rot13" +msgid "Text to be encrypted or text already encrypted" +msgstr "Шифрленген мәтін немесе шифрлеу керек мәтін" + +#. GpdwB +#: scaddins/inc/pricing.hrc:29 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Pricing of a barrier option" +msgstr "Барьерлік опцион бағасының белгіленуі" + +#. 9ETui +#: scaddins/inc/pricing.hrc:30 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Spot" +msgstr "Спот" + +#. griJk +#: scaddins/inc/pricing.hrc:31 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Price/value of the underlying asset" +msgstr "Базалық активтің бағасы/құны" + +#. UXhcP +#: scaddins/inc/pricing.hrc:32 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Volatility" +msgstr "Құбылмалылық" + +#. mkRVX +#: scaddins/inc/pricing.hrc:33 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "Базалық активтің жылдық құбылмалылығы" + +#. 3T6eG +#: scaddins/inc/pricing.hrc:34 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. 5ycmU +#: scaddins/inc/pricing.hrc:35 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Interest rate (continuously compounded)" +msgstr "Пайыздық мөлшерлемесі (үзіліссіз капитализация)" + +#. fyFdC +#: scaddins/inc/pricing.hrc:36 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Foreign rate" +msgstr "Шетелдік мөлшерлеме" + +#. PKubC +#: scaddins/inc/pricing.hrc:37 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +msgstr "Шетел пайыздық мөлшерлемесі (үзіліссіз капитализация)" + +#. zgFfH +#: scaddins/inc/pricing.hrc:38 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. EDrkw +#: scaddins/inc/pricing.hrc:39 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Time to maturity of the option in years" +msgstr "Опцион бойынша төлемге дейінгі уақыт, жылмен" + +#. BBwLE +#: scaddins/inc/pricing.hrc:40 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Strike" +msgstr "Страйк" + +#. M2EPW +#: scaddins/inc/pricing.hrc:41 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Strike level of the option" +msgstr "Опционды орындау бағасы" + +#. Nms7H +#: scaddins/inc/pricing.hrc:42 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Lower barrier" +msgstr "Төменгі барьер" + +#. yDAAU +#: scaddins/inc/pricing.hrc:43 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "Төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" + +#. zR6Gm +#: scaddins/inc/pricing.hrc:44 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Upper barrier" +msgstr "Жоғарғы барьер" + +#. BucTp +#: scaddins/inc/pricing.hrc:45 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "Жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" + +#. yXusB +#: scaddins/inc/pricing.hrc:46 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Rebate" +msgstr "Жеңілдік" + +#. vUB3C +#: scaddins/inc/pricing.hrc:47 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit" +msgstr "Барьерге жету болса, өтеу кезіндегі төлеу үшін сома" + +#. 49Txr +#: scaddins/inc/pricing.hrc:48 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Put/Call" +msgstr "Пут/Кол" + +#. 4LDhv +#: scaddins/inc/pricing.hrc:49 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all" +msgstr "Жол опцион түрін анықтайды, сатуға (p) немесе сатып алуға (c)" + +#. uZ2Md +#: scaddins/inc/pricing.hrc:50 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Knock-In/Out" +msgstr "Knock-In/Out" + +#. RquEA +#: scaddins/inc/pricing.hrc:51 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut" +msgstr "Жол опцион түрін анықтайды, іске қосылу (i) немесе сөндіру (o) опционы" + +#. FG7Bu +#: scaddins/inc/pricing.hrc:52 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Barrier type" +msgstr "Барьер түрі" + +#. adNji +#: scaddins/inc/pricing.hrc:53 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" +msgstr "Жол барьерді бақылау үзіліссіз (c) немесе тек соңында/өтеу мерзімінде (e) болуын анықтайды" + +#. f82KB +#: scaddins/inc/pricing.hrc:54 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Greek" +msgstr "Грек" + +#. bawL6 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:55 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptBarrier" +msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "міндетті емес параметр; көрсетілмеген кезде, функция опцион бағасын қайтарады; көрсетілсе, функция кіріс параметрлерінің біріне қатысты бағаның сезімділігін («гректер») қайтарады; мүмкін мәндері: d — дельта, g — гамма, t — тета, e — вега, o — волга, a — ванна, r — ро (d/dr), f — ро (d/drf)" + +#. nggAA +#: scaddins/inc/pricing.hrc:60 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Pricing of a touch/no-touch option" +msgstr "Іске қосу/сөндіру опцион бағасының белгіленуі" + +#. BRysq +#: scaddins/inc/pricing.hrc:61 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Spot" +msgstr "Спот" + +#. k45Ku +#: scaddins/inc/pricing.hrc:62 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Price/value of the underlying asset" +msgstr "Базалық активтің бағасы/құны" + +#. 9CUAx +#: scaddins/inc/pricing.hrc:63 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Volatility" +msgstr "Құбылмалылық" + +#. XzXoA +#: scaddins/inc/pricing.hrc:64 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "Базалық активтің жылдық құбылмалылығы" + +#. McMgB +#: scaddins/inc/pricing.hrc:65 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Rate" +msgstr "Мөлшерлеме" + +#. a2VQD +#: scaddins/inc/pricing.hrc:66 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Interest rate (continuously compounded)" +msgstr "Пайыздық мөлшерлемесі (үзіліссіз капитализация)" + +#. LgsjH +#: scaddins/inc/pricing.hrc:67 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Foreign rate" +msgstr "Шетелдік мөлшерлеме" + +#. nDCzr +#: scaddins/inc/pricing.hrc:68 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)" +msgstr "Шетел пайыздық мөлшерлемесі (үзіліссіз капитализация)" + +#. MU4kz +#: scaddins/inc/pricing.hrc:69 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. rfjRD +#: scaddins/inc/pricing.hrc:70 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Time to maturity of the option in years" +msgstr "Опцион бойынша төлемге дейінгі уақыт, жылмен" + +#. qZMn3 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:71 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Lower barrier" +msgstr "Төменгі барьер" + +#. zmuoi +#: scaddins/inc/pricing.hrc:72 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "Төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" + +#. dCZwY +#: scaddins/inc/pricing.hrc:73 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Upper barrier" +msgstr "Жоғарғы барьер" + +#. o525W +#: scaddins/inc/pricing.hrc:74 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "Жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" + +#. G5wMT +#: scaddins/inc/pricing.hrc:75 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Foreign/Domestic" +msgstr "Шетелдік/Ішкі" + +#. 7R46A +#: scaddins/inc/pricing.hrc:76 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)" +msgstr "бұл жол опцион бойынша төлем бірлігі ұлттық (d) (қолма-қол ақша немесе ешнәрсе) немесе шетел (f) (актив немесе ешнәрсе) қаржыларда болғанын сипаттайды" + +#. Dpp2g +#: scaddins/inc/pricing.hrc:77 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Knock-In/Out" +msgstr "Knock-In/Out" + +#. A8faz +#: scaddins/inc/pricing.hrc:78 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)" +msgstr "Жол опцион түрін анықтайды, іске қосылу (i) немесе сөндіру (o) опционы" + +#. UQjCx +#: scaddins/inc/pricing.hrc:79 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Barrier type" +msgstr "Барьер түрі" + +#. mAcT6 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:80 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity" +msgstr "Жол барьерді бақылау үзіліссіз (c) немесе тек соңында/өтеу мерзімінде (e) болуын анықтайды" + +#. H3XiF +#: scaddins/inc/pricing.hrc:81 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Greek" +msgstr "Грек" + +#. EPFrM +#: scaddins/inc/pricing.hrc:82 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptTouch" +msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)" +msgstr "Міндетті емес параметр; көрсетілмеген кезде, функция опцион бағасын қайтарады; көрсетілсе, функция кіріс параметрлерінің біріне қатысты бағаның сезімділігін («гректер») қайтарады; мүмкін мәндері: d — дельта, g — гамма, t — тета, e — вега, o — волга, a — ванна, r — ро (d/dr), f — ро (d/drf)" + +#. sPkFe +#: scaddins/inc/pricing.hrc:87 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW" +msgstr "Активтің барьерге жету мүмкіндігі, егер ол актив dS/S = mu dt + vol dW ұсталса" + +#. bN7Mw +#: scaddins/inc/pricing.hrc:88 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Spot" +msgstr "Спот" + +#. hBkLM +#: scaddins/inc/pricing.hrc:89 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Price/value S of the underlying asset" +msgstr "Базалық активтің S бағасы/құны" + +#. PapPv +#: scaddins/inc/pricing.hrc:90 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Volatility" +msgstr "Құбылмалылық" + +#. 74JKC +#: scaddins/inc/pricing.hrc:91 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Annual volatility of the underlying asset" +msgstr "Базалық активтің жылдық құбылмалылығы" + +#. 4KFZo +#: scaddins/inc/pricing.hrc:92 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Drift" +msgstr "Ауытқу" + +#. qsmwN +#: scaddins/inc/pricing.hrc:93 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ішіндегі mu параметрі" + +#. BcKNU +#: scaddins/inc/pricing.hrc:94 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. uzAtG +#: scaddins/inc/pricing.hrc:95 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Time to maturity" +msgstr "Төлемге дейінгі уақыт" + +#. eSpiB +#: scaddins/inc/pricing.hrc:96 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Lower barrier" +msgstr "Төменгі барьер" + +#. CfPbF +#: scaddins/inc/pricing.hrc:97 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "Төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" + +#. iDBso +#: scaddins/inc/pricing.hrc:98 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Upper barrier" +msgstr "Жоғарғы барьер" + +#. xLZJL +#: scaddins/inc/pricing.hrc:99 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbHit" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "Жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" + +#. N84Tp +#: scaddins/inc/pricing.hrc:104 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (Strike, PutCall) are specified, the probability of S_T in [Strike, UpperBarrier] for a Call and S_T in [LowerBarrier, Strike] for a Put will be returned)" +msgstr "Активтің өтеу мерзімі бойынша dS/S = mu dt + vol dW болған жағдайда, екі барьерлік деңгейінің арасында аяқталу ықтималдығы (егер соңғы екі қосымша параметрлер (Strike, PutCall) көрсетілген болса, Call үшін S_T [Strike, UpperBarrier] ішінде болу және Put үшін S_T [LowerBarrier, Strike] ішінде болу ықтималдығы қайтарылады)" + +#. jFDzR +#: scaddins/inc/pricing.hrc:105 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Spot" +msgstr "Спот" + +#. WsfBx +#: scaddins/inc/pricing.hrc:106 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Price/value of the asset" +msgstr "Активтің бағасы/құны" + +#. NpQGJ +#: scaddins/inc/pricing.hrc:107 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Volatility" +msgstr "Құбылмалылық" + +#. LS34G +#: scaddins/inc/pricing.hrc:108 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Annual volatility of the asset" +msgstr "Активтің жылдық құбылмалылығы" + +#. jXJ2i +#: scaddins/inc/pricing.hrc:109 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Drift" +msgstr "Ауытқу" + +#. b9uKH +#: scaddins/inc/pricing.hrc:110 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW" +msgstr "dS/S = mu dt + vol dW ішінен mu параметрі" + +#. 5qBRE +#: scaddins/inc/pricing.hrc:111 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Maturity" +msgstr "Өтеу" + +#. EbYRY +#: scaddins/inc/pricing.hrc:112 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Time to maturity in years" +msgstr "Төлемге дейінгі уақыт, жылмен" + +#. EzKxB +#: scaddins/inc/pricing.hrc:113 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Lower barrier" +msgstr "Төменгі барьер" + +#. AMhM4 +#: scaddins/inc/pricing.hrc:114 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)" +msgstr "Төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" + +#. 9eXqo +#: scaddins/inc/pricing.hrc:115 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Upper barrier" +msgstr "Жоғарғы барьер" + +#. XeFcH +#: scaddins/inc/pricing.hrc:116 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)" +msgstr "Жоғарғы барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)" + +#. yGuzF +#: scaddins/inc/pricing.hrc:117 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Strike" +msgstr "Страйк" + +#. DyhDw +#: scaddins/inc/pricing.hrc:118 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Optional strike level" +msgstr "Міндетті емес параметр; опционды орындау бағасы" + +#. 8BXDU +#: scaddins/inc/pricing.hrc:119 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Put/Call" +msgstr "Пут/Кол" + +#. 25asq +#: scaddins/inc/pricing.hrc:120 +msgctxt "PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney" +msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator" +msgstr "Міндетті емес параметр; сату (p) немесе сатып алу (c) опционы" + +#. 8xTrH +#. function names as accessible from cells +#: scaddins/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptBarrier" +msgid "OPT_BARRIER" +msgstr "OPT_BARRIER" + +#. 5xNGn +#: scaddins/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptTouch" +msgid "OPT_TOUCH" +msgstr "OPT_TOUCH" + +#. pnGGe +#: scaddins/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbHit" +msgid "OPT_PROB_HIT" +msgstr "OPT_PROB_HIT" + +#. s75E5 +#: scaddins/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney" +msgid "OPT_PROB_INMONEY" +msgstr "OPT_PROB_INMONEY" + +#. Hb9ck +#: scaddins/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks" +msgid "WEEKS" +msgstr "WEEKS" + +#. jCkdR +#: scaddins/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffMonths" +msgid "MONTHS" +msgstr "MONTHS" + +#. rqGRw +#: scaddins/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DiffYears" +msgid "YEARS" +msgstr "YEARS" + +#. rUFQG +#: scaddins/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_IsLeapYear" +msgid "ISLEAPYEAR" +msgstr "ISLEAPYEAR" + +#. GFwc8 +#: scaddins/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth" +msgid "DAYSINMONTH" +msgstr "DAYSINMONTH" + +#. JAngX +#: scaddins/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_DaysInYear" +msgid "DAYSINYEAR" +msgstr "DAYSINYEAR" + +#. t2xw6 +#: scaddins/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear" +msgid "WEEKSINYEAR" +msgstr "WEEKSINYEAR" + +#. 38V94 +#: scaddins/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "DATE_FUNCNAME_Rot13" +msgid "ROT13" +msgstr "ROT13" + +#. 6ijkz +#: scaddins/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Workday" +msgid "WORKDAY" +msgstr "WORKDAY" + +#. AfWsA +#: scaddins/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac" +msgid "YEARFRAC" +msgstr "YEARFRAC" + +#. RVnvf +#: scaddins/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Edate" +msgid "EDATE" +msgstr "EDATE" + +#. PbFwe +#: scaddins/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum" +msgid "WEEKNUM" +msgstr "WEEKNUM" + +#. 3QYmb +#: scaddins/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Eomonth" +msgid "EOMONTH" +msgstr "EOMONTH" + +#. 6Gdze +#: scaddins/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Networkdays" +msgid "NETWORKDAYS" +msgstr "NETWORKDAYS" + +#. DBAVH +#: scaddins/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amordegrc" +msgid "AMORDEGRC" +msgstr "AMORDEGRC" + +#. BiHTo +#: scaddins/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Amorlinc" +msgid "AMORLINC" +msgstr "AMORLINC" + +#. DhBxE +#: scaddins/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrint" +msgid "ACCRINT" +msgstr "ACCRINT" + +#. mwXCA +#: scaddins/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Accrintm" +msgid "ACCRINTM" +msgstr "ACCRINTM" + +#. PzgsR +#: scaddins/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Received" +msgid "RECEIVED" +msgstr "RECEIVED" + +#. EnPnX +#: scaddins/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Disc" +msgid "DISC" +msgstr "DISC" + +#. AJG3L +#: scaddins/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Duration" +msgid "DURATION" +msgstr "DURATION" + +#. CxHZa +#: scaddins/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Effect" +msgid "EFFECT" +msgstr "EFFECT" + +#. UFAq3 +#: scaddins/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumprinc" +msgid "CUMPRINC" +msgstr "CUMPRINC" + +#. uD4Vz +#: scaddins/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Cumipmt" +msgid "CUMIPMT" +msgstr "CUMIPMT" + +#. eK9A4 +#: scaddins/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Price" +msgid "PRICE" +msgstr "PRICE" + +#. 84H8U +#: scaddins/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricedisc" +msgid "PRICEDISC" +msgstr "PRICEDISC" + +#. SwPPC +#: scaddins/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Pricemat" +msgid "PRICEMAT" +msgstr "PRICEMAT" + +#. 9gM6A +#: scaddins/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration" +msgid "MDURATION" +msgstr "MDURATION" + +#. qJ6pm +#: scaddins/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Nominal" +msgid "NOMINAL" +msgstr "NOMINAL" + +#. UuQZn +#: scaddins/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarfr" +msgid "DOLLARFR" +msgstr "DOLLARFR" + +#. HC3sJ +#: scaddins/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dollarde" +msgid "DOLLARDE" +msgstr "DOLLARDE" + +#. avnCE +#: scaddins/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yield" +msgid "YIELD" +msgstr "YIELD" + +#. rDqBC +#: scaddins/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yielddisc" +msgid "YIELDDISC" +msgstr "YIELDDISC" + +#. s8YNp +#: scaddins/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Yieldmat" +msgid "YIELDMAT" +msgstr "YIELDMAT" + +#. jrsqc +#: scaddins/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq" +msgid "TBILLEQ" +msgstr "TBILLEQ" + +#. 3nkLF +#: scaddins/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillprice" +msgid "TBILLPRICE" +msgstr "TBILLPRICE" + +#. 9Hqcq +#: scaddins/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Tbillyield" +msgid "TBILLYIELD" +msgstr "TBILLYIELD" + +#. j3fbB +#: scaddins/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfprice" +msgid "ODDFPRICE" +msgstr "ODDFPRICE" + +#. ZMFvE +#: scaddins/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddfyield" +msgid "ODDFYIELD" +msgstr "ODDFYIELD" + +#. uZWVW +#: scaddins/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlprice" +msgid "ODDLPRICE" +msgstr "ODDLPRICE" + +#. fxNpT +#: scaddins/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oddlyield" +msgid "ODDLYIELD" +msgstr "ODDLYIELD" + +#. GwWGa +#: scaddins/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xirr" +msgid "XIRR" +msgstr "XIRR" + +#. FFtJx +#: scaddins/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Xnpv" +msgid "XNPV" +msgstr "XNPV" + +#. 2B9f5 +#: scaddins/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Intrate" +msgid "INTRATE" +msgstr "INTRATE" + +#. 3GuwG +#: scaddins/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupncd" +msgid "COUPNCD" +msgstr "COUPNCD" + +#. QeAEY +#: scaddins/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdays" +msgid "COUPDAYS" +msgstr "COUPDAYS" + +#. Lq4dr +#: scaddins/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaysnc" +msgid "COUPDAYSNC" +msgstr "COUPDAYSNC" + +#. qtDUP +#: scaddins/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupdaybs" +msgid "COUPDAYBS" +msgstr "COUPDAYBS" + +#. FAwmX +#: scaddins/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Couppcd" +msgid "COUPPCD" +msgstr "COUPPCD" + +#. 6Xh9e +#: scaddins/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum" +msgid "COUPNUM" +msgstr "COUPNUM" + +#. bLz5m +#: scaddins/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Fvschedule" +msgid "FVSCHEDULE" +msgstr "FVSCHEDULE" + +#. fUGco +#: scaddins/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Iseven" +msgid "ISEVEN" +msgstr "ISEVEN" + +#. FBUvG +#: scaddins/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Isodd" +msgid "ISODD" +msgstr "ISODD" + +#. hFNy7 +#: scaddins/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gcd" +msgid "GCD" +msgstr "GCD" + +#. TCtJN +#: scaddins/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Lcm" +msgid "LCM" +msgstr "LCM" + +#. erEG4 +#: scaddins/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Multinomial" +msgid "MULTINOMIAL" +msgstr "MULTINOMIAL" + +#. CE7MF +#: scaddins/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Seriessum" +msgid "SERIESSUM" +msgstr "SERIESSUM" + +#. uYhca +#: scaddins/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Quotient" +msgid "QUOTIENT" +msgstr "QUOTIENT" + +#. 9ckWv +#: scaddins/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Mround" +msgid "MROUND" +msgstr "MROUND" + +#. QG9wZ +#: scaddins/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Sqrtpi" +msgid "SQRTPI" +msgstr "SQRTPI" + +#. PdYhv +#: scaddins/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Randbetween" +msgid "RANDBETWEEN" +msgstr "RANDBETWEEN" + +#. EWZAR +#: scaddins/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besseli" +msgid "BESSELI" +msgstr "BESSELI" + +#. CjTjy +#: scaddins/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselj" +msgid "BESSELJ" +msgstr "BESSELJ" + +#. Z3VFR +#: scaddins/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Besselk" +msgid "BESSELK" +msgstr "BESSELK" + +#. rekfF +#: scaddins/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bessely" +msgid "BESSELY" +msgstr "BESSELY" + +#. pNT4R +#: scaddins/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Dec" +msgid "BIN2DEC" +msgstr "BIN2DEC" + +#. F8YRr +#: scaddins/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Hex" +msgid "BIN2HEX" +msgstr "BIN2HEX" + +#. Eazmz +#: scaddins/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Bin2Oct" +msgid "BIN2OCT" +msgstr "BIN2OCT" + +#. tu3oD +#: scaddins/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Delta" +msgid "DELTA" +msgstr "DELTA" + +#. xZ9JA +#: scaddins/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Bin" +msgid "DEC2BIN" +msgstr "DEC2BIN" + +#. WpHqM +#: scaddins/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Hex" +msgid "DEC2HEX" +msgstr "DEC2HEX" + +#. vKjMV +#: scaddins/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Dec2Oct" +msgid "DEC2OCT" +msgstr "DEC2OCT" + +#. BTvQw +#: scaddins/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erf" +msgid "ERF" +msgstr "ERF" + +#. LBssK +#: scaddins/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Erfc" +msgid "ERFC" +msgstr "ERFC" + +#. BF4hQ +#: scaddins/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Gestep" +msgid "GESTEP" +msgstr "GESTEP" + +#. WpRkG +#: scaddins/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Bin" +msgid "HEX2BIN" +msgstr "HEX2BIN" + +#. Pv82t +#: scaddins/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Dec" +msgid "HEX2DEC" +msgstr "HEX2DEC" + +#. Y9YjX +#: scaddins/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Hex2Oct" +msgid "HEX2OCT" +msgstr "HEX2OCT" + +#. ZBD5F +#: scaddins/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imabs" +msgid "IMABS" +msgstr "IMABS" + +#. BAByk +#: scaddins/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imaginary" +msgid "IMAGINARY" +msgstr "IMAGINARY" + +#. 2uNWF +#: scaddins/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Impower" +msgid "IMPOWER" +msgstr "IMPOWER" + +#. rYyTW +#: scaddins/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imargument" +msgid "IMARGUMENT" +msgstr "IMARGUMENT" + +#. mqoCG +#: scaddins/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcos" +msgid "IMCOS" +msgstr "IMCOS" + +#. Gg6SX +#: scaddins/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imdiv" +msgid "IMDIV" +msgstr "IMDIV" + +#. awcit +#: scaddins/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imexp" +msgid "IMEXP" +msgstr "IMEXP" + +#. 4Bwdp +#: scaddins/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imconjugate" +msgid "IMCONJUGATE" +msgstr "IMCONJUGATE" + +#. M6eFM +#: scaddins/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imln" +msgid "IMLN" +msgstr "IMLN" + +#. fqZYW +#: scaddins/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog10" +msgid "IMLOG10" +msgstr "IMLOG10" + +#. WHtaY +#: scaddins/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imlog2" +msgid "IMLOG2" +msgstr "IMLOG2" + +#. TVDb3 +#: scaddins/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Improduct" +msgid "IMPRODUCT" +msgstr "IMPRODUCT" + +#. sjBzU +#: scaddins/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imreal" +msgid "IMREAL" +msgstr "IMREAL" + +#. 5er6D +#: scaddins/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsin" +msgid "IMSIN" +msgstr "IMSIN" + +#. UjErA +#: scaddins/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsub" +msgid "IMSUB" +msgstr "IMSUB" + +#. tWMXp +#: scaddins/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsum" +msgid "IMSUM" +msgstr "IMSUM" + +#. eeACY +#: scaddins/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsqrt" +msgid "IMSQRT" +msgstr "IMSQRT" + +#. F8G2A +#: scaddins/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imtan" +msgid "IMTAN" +msgstr "IMTAN" + +#. LAvtq +#: scaddins/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsec" +msgid "IMSEC" +msgstr "IMSEC" + +#. z2LA2 +#: scaddins/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsc" +msgid "IMCSC" +msgstr "IMCSC" + +#. QMh3f +#: scaddins/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcot" +msgid "IMCOT" +msgstr "IMCOT" + +#. dDt5m +#: scaddins/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsinh" +msgid "IMSINH" +msgstr "IMSINH" + +#. AbhV7 +#: scaddins/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcosh" +msgid "IMCOSH" +msgstr "IMCOSH" + +#. uAUF5 +#: scaddins/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech" +msgid "IMSECH" +msgstr "IMSECH" + +#. U5b99 +#: scaddins/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Imcsch" +msgid "IMCSCH" +msgstr "IMCSCH" + +#. CF5gh +#: scaddins/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Complex" +msgid "COMPLEX" +msgstr "COMPLEX" + +#. TT4GS +#: scaddins/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Bin" +msgid "OCT2BIN" +msgstr "OCT2BIN" + +#. JdMvF +#: scaddins/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Dec" +msgid "OCT2DEC" +msgstr "OCT2DEC" + +#. uiNSk +#: scaddins/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Oct2Hex" +msgid "OCT2HEX" +msgstr "OCT2HEX" + +#. UoAt5 +#: scaddins/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Convert" +msgid "CONVERT" +msgstr "CONVERT" + +#. sNrDC +#: scaddins/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "ANALYSIS_FUNCNAME_Factdouble" +msgid "FACTDOUBLE" +msgstr "FACTDOUBLE" diff --git a/translations/source/kk/sccomp/messages.po b/translations/source/kk/sccomp/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..f49419a30b --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/sccomp/messages.po @@ -0,0 +1,166 @@ +#. extracted from sccomp/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2021-03-29 16:03+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-01 16:19+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513511888.000000\n" + +#. whDxm +#: sccomp/inc/strings.hrc:24 +msgctxt "RID_SOLVER_COMPONENT" +msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" +msgstr "%PRODUCTNAME сызықтық шешушісі" + +#. PD5QV +#: sccomp/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT" +msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" +msgstr "%PRODUCTNAME CoinMP сызықтық шешушісі" + +#. 22ZBP +#: sccomp/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "RID_SWARM_SOLVER_COMPONENT" +msgid "%PRODUCTNAME Swarm Non-Linear Solver (experimental)" +msgstr "%PRODUCTNAME сызықтық емес үйір шешушісі (сынамалы)" + +#. 8TGKo +#: sccomp/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_PROPERTY_NONNEGATIVE" +msgid "Assume variables as non-negative" +msgstr "Айнымалыларды теріс емес етіп санау" + +#. CCyGh +#: sccomp/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_PROPERTY_INTEGER" +msgid "Assume variables as integer" +msgstr "Айнымалыларды бүтін сан етіп санау" + +#. gEZ74 +#: sccomp/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_PROPERTY_TIMEOUT" +msgid "Solving time limit (seconds)" +msgstr "Шешімді іздеуді шектеу уақыты (секунд)" + +#. efNFB +#: sccomp/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL" +msgid "Epsilon level (0-3)" +msgstr "Эпсилон деңгейі (0-3)" + +#. yh5Ap +#: sccomp/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH" +msgid "Limit branch-and-bound depth" +msgstr "Тармақтар мен шектер тереңдігін шектеу" + +#. bYUbE +#: sccomp/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_PROPERTY_ALGORITHM" +msgid "Swarm algorithm (0 - Differential Evolution, 1 - Particle Swarm Optimization)" +msgstr "Үйір алгоритмі (0 - дифференциалдық эволюция, 1 - бөлшектер үйірі тәсілі)" + +#. 4JZXv +#: sccomp/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_ERROR_NONLINEAR" +msgid "The model is not linear." +msgstr "Бұл модель сызықтық емес." + +#. GRnPv +#: sccomp/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_ERROR_EPSILONLEVEL" +msgid "The epsilon level is invalid." +msgstr "Эпсилон деңгейі қате." + +#. ZoHHM +#: sccomp/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_ERROR_INFEASIBLE" +msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions." +msgstr "Модельді шешуге болмайды. Шектеу шарттарын тексеріңіз." + +#. iGYmo +#: sccomp/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_ERROR_UNBOUNDED" +msgid "The model is unbounded." +msgstr "Модель шектелмеген болып тұр." + +#. QQZXV +#: sccomp/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "RID_ERROR_TIMEOUT" +msgid "The time limit was reached." +msgstr "Уақыт шегіне жеттік." + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/activex.po b/translations/source/kk/scp2/source/activex.po new file mode 100644 index 0000000000..4c28f6bc5e --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/activex.po @@ -0,0 +1,35 @@ +#. extracted from scp2/source/activex +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-04 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1459761588.000000\n" + +#. jydgc +#: module_activex.ulf +msgctxt "" +"module_activex.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" +"LngText.text" +msgid "ActiveX Control" +msgstr "ActiveX басқару элементі" + +#. 4XPoA +#: module_activex.ulf +msgctxt "" +"module_activex.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACTIVEXCONTROL\n" +"LngText.text" +msgid "Deprecated Component (see release notes) to enable Microsoft Internet Explorer to display %PRODUCTNAME documents." +msgstr "Microsoft Internet Explorer үшін %PRODUCTNAME құжаттарын көрсету мүмкіндігін іске асыратын ескірген (шығарылым ескертпесін қараңыз) құрауыш." diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/base.po b/translations/source/kk/scp2/source/base.po new file mode 100644 index 0000000000..919c07a6ac --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/base.po @@ -0,0 +1,107 @@ +#. extracted from scp2/source/base +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390026542.000000\n" + +#. cbtbu +#: folderitem_base.ulf +msgctxt "" +"folderitem_base.ulf\n" +"STR_FI_TOOLTIP_BASE\n" +"LngText.text" +msgid "Manage databases, create queries and reports to track and manage your information by using Base." +msgstr "Base көмегімен дерекқорларды басқару және ақпаратыңызды қадағалау және басқару үшін сұранымдарды және есептемелерді жасауға болады." + +#. nSMds +#: module_base.ulf +msgctxt "" +"module_base.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_BASE\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Base" +msgstr "%PRODUCTNAME Base" + +#. AGMBG +#: module_base.ulf +msgctxt "" +"module_base.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE\n" +"LngText.text" +msgid "Create and edit databases by using %PRODUCTNAME Base." +msgstr "%PRODUCTNAME Base көмегімен дерекқорларды жасау және түзету." + +#. nTWAu +#: module_base.ulf +msgctxt "" +"module_base.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_BIN\n" +"LngText.text" +msgid "Program Module" +msgstr "Бағдарламалық модуль" + +#. Fj3py +#: module_base.ulf +msgctxt "" +"module_base.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_BIN\n" +"LngText.text" +msgid "The application %PRODUCTNAME Base" +msgstr "%PRODUCTNAME Base қолданбасы" + +#. NFXnv +#: module_base.ulf +msgctxt "" +"module_base.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_BASE_HELP\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Base Help" +msgstr "%PRODUCTNAME Base көмегі" + +#. 7XyZv +#: module_base.ulf +msgctxt "" +"module_base.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP\n" +"LngText.text" +msgid "Help about %PRODUCTNAME Base" +msgstr "%PRODUCTNAME Base көмегі" + +#. 5fcpj +#: postgresqlsdbc.ulf +msgctxt "" +"postgresqlsdbc.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" +"LngText.text" +msgid "PostgreSQL Connector" +msgstr "PostgreSQL Connector" + +#. Kfv2H +#: postgresqlsdbc.ulf +msgctxt "" +"postgresqlsdbc.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" +"LngText.text" +msgid "PostgreSQL Connector" +msgstr "PostgreSQL Connector" + +#. DXpPd +#: registryitem_base.ulf +msgctxt "" +"registryitem_base.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OO_DATABASE\n" +"LngText.text" +msgid "OpenDocument Database" +msgstr "OpenDocument дерекқоры" diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/calc.po b/translations/source/kk/scp2/source/calc.po new file mode 100644 index 0000000000..a028c71f31 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/calc.po @@ -0,0 +1,233 @@ +#. extracted from scp2/source/calc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-07-02 11:34+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1492172001.000000\n" + +#. rTGYE +#: folderitem_calc.ulf +msgctxt "" +"folderitem_calc.ulf\n" +"STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Spreadsheet" +msgstr "Электрондық кесте" + +#. yfZ8B +#: folderitem_calc.ulf +msgctxt "" +"folderitem_calc.ulf\n" +"STR_FI_TOOLTIP_CALC\n" +"LngText.text" +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using Calc." +msgstr "Calc көмегімен есептеулерді орындау, ақпаратты анализдеу және электрондық кестелерде тізімдерді басқару." + +#. 2sEBu +#: module_calc.ulf +msgctxt "" +"module_calc.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_CALC\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc" + +#. erCpE +#: module_calc.ulf +msgctxt "" +"module_calc.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC\n" +"LngText.text" +msgid "Perform calculations, analyze information and manage lists in spreadsheets by using %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "%PRODUCTNAME Calc көмегімен есептеулерді орындау, ақпаратты анализдеу және электрондық кестелерде тізімдерді басқару." + +#. LAxSN +#: module_calc.ulf +msgctxt "" +"module_calc.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_BIN\n" +"LngText.text" +msgid "Program Module" +msgstr "Бағдарламалық модуль" + +#. yrtDF +#: module_calc.ulf +msgctxt "" +"module_calc.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_BIN\n" +"LngText.text" +msgid "The application %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc қолданбасы" + +#. 4gcnp +#: module_calc.ulf +msgctxt "" +"module_calc.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_CALC_HELP\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Calc Help" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc көмегі" + +#. wVArW +#: module_calc.ulf +msgctxt "" +"module_calc.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP\n" +"LngText.text" +msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc көмегі" + +#. pturF +#: module_calc.ulf +msgctxt "" +"module_calc.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n" +"LngText.text" +msgid "Add-in" +msgstr "Іске қосылатын модуль" + +#. yVG6t +#: module_calc.ulf +msgctxt "" +"module_calc.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ADDINS\n" +"LngText.text" +msgid "Add-ins are additional programs that make new functions available in %PRODUCTNAME Calc." +msgstr "Іске қосылатын модульдер %PRODUCTNAME Calc үшін жаңа мүмкіндіктерді ұсынады." + +#. xtCyD +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_NEW\n" +"LngText.text" +msgid "&New" +msgstr "&Жаңа" + +#. PGkDJ +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION электрондық кестесі" + +#. KXEGd +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION электрондық кестенің үлгісі" + +#. ChktK +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OO_CALC\n" +"LngText.text" +msgid "OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "OpenDocument электрондық кестесі" + +#. oS5qx +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" +msgstr "OpenDocument электрондық кесте үлгісі" + +#. B2tXa +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET_OLD\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel 97-2003 Worksheet" +msgstr "Microsoft Excel 97-2003 жұмыс парағы" + +#. aAdan +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WORKSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Worksheet" +msgstr "Microsoft Excel парағы" + +#. GWhEw +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_WEBQUERY\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Web Query File" +msgstr "Microsoft Excel веб сұраным файлы" + +#. QGyiB +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE_OLD\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel 97-2003 Template" +msgstr "Microsoft Excel 97-2003 үлгісі" + +#. sputX +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_EXCEL_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Excel Template" +msgstr "Microsoft Excel үлгісі" + +#. vnbCH +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Uniform Office Format Spreadsheet" +msgstr "Uniform Office Format электрондық кестесі" + +#. wDiKM +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet" +msgstr "Lotus Quattro Pro электрондық кестесі" + +#. VDqde +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_NUMBERS_SPREADSHEET\n" +"LngText.text" +msgid "Apple Numbers" +msgstr "Apple Numbers" + +#. ETNRG +#: registryitem_calc.ulf +msgctxt "" +"registryitem_calc.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_WORKS\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Works Spreadsheet with Excel format" +msgstr "Excel пішіміндегі Microsoft Works электрондық кестесі" diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/draw.po b/translations/source/kk/scp2/source/draw.po new file mode 100644 index 0000000000..d2aabdc70c --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/draw.po @@ -0,0 +1,395 @@ +#. extracted from scp2/source/draw +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390026542.000000\n" + +#. txsAG +#: folderitem_draw.ulf +msgctxt "" +"folderitem_draw.ulf\n" +"STR_FI_NAME_ZEICHNUNG\n" +"LngText.text" +msgid "Drawing" +msgstr "Сурет" + +#. V3A3J +#: folderitem_draw.ulf +msgctxt "" +"folderitem_draw.ulf\n" +"STR_FI_TOOLTIP_DRAW\n" +"LngText.text" +msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using Draw." +msgstr "Draw көмегімен суреттер, диаграммалар және логотиптерді жасау және түзету." + +#. w5oJE +#: module_draw.ulf +msgctxt "" +"module_draw.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Draw" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw" + +#. Sm97Z +#: module_draw.ulf +msgctxt "" +"module_draw.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW\n" +"LngText.text" +msgid "Create and edit drawings, flow charts, and logos by using %PRODUCTNAME Draw." +msgstr "%PRODUCTNAME Draw көмегімен суреттер, диаграммалар және логотиптерді жасау және түзету." + +#. 6iuU9 +#: module_draw.ulf +msgctxt "" +"module_draw.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n" +"LngText.text" +msgid "Program Module" +msgstr "Бағдарламалық модуль" + +#. oeEM9 +#: module_draw.ulf +msgctxt "" +"module_draw.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n" +"LngText.text" +msgid "The application %PRODUCTNAME Draw" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw қолданбасы" + +#. MY3tN +#: module_draw.ulf +msgctxt "" +"module_draw.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Draw Help" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw көмегі" + +#. e6aEb +#: module_draw.ulf +msgctxt "" +"module_draw.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" +"LngText.text" +msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw бойынша көмек" + +#. MrkUJ +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_NEW\n" +"LngText.text" +msgid "&New" +msgstr "&Жаңа" + +#. jz9C8 +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n" +"LngText.text" +msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION суреті" + +#. PZzAA +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION суретінің үлгісі" + +#. hJF5A +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OO_DRAW\n" +"LngText.text" +msgid "OpenDocument Drawing" +msgstr "OpenDocument суреті" + +#. MBkrm +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OO_DRAW_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "OpenDocument Drawing Template" +msgstr "OpenDocument сурет үлгісі" + +#. ytnen +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_VISIO_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Document" +msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 құжаты" + +#. AKHEf +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_VISIO_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Visio 2000/XP/2003 Template" +msgstr "Microsoft Visio 2000/XP/2003 үлгісі" + +#. jsnvo +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Publisher Document" +msgstr "Microsoft Publisher құжаты" + +#. KUoBv +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n" +"LngText.text" +msgid "WordPerfect Graphic File" +msgstr "WordPerfect графикалық файлы" + +#. dUyEH +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "AutoCAD File" +msgstr "AutoCAD файлы" + +#. yGCK7 +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Enhanced Metafile" +msgstr "Microsoft Enhanced Metafile" + +#. JFLMJ +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n" +"LngText.text" +msgid "Encapsulated PostScript File" +msgstr "Encapsulated PostScript файлы" + +#. NghGv +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n" +"LngText.text" +msgid "OS/2 Metafile" +msgstr "OS/2 Metafile" + +#. EQkvP +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n" +"LngText.text" +msgid "Macintosh Picture Metafile" +msgstr "Macintosh Picture Metafile" + +#. V6RzW +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Windows Metafile" +msgstr "Microsoft Windows Metafile" + +#. xZDDA +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Windows Bitmap File" +msgstr "Microsoft Windows Bitmap файлы" + +#. nNEpz +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "CorelDraw File" +msgstr "CorelDraw файлы" + +#. Devtb +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n" +"LngText.text" +msgid "Corel Presentation Exchange File" +msgstr "Corel Presentation Exchange файлы" + +#. EVX44 +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "Graphics Interchange Format File" +msgstr "Graphics Interchange Format файлы" + +#. ntV8p +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n" +"LngText.text" +msgid "Joint Photographic Experts Group File" +msgstr "Joint Photographic Experts Group файлы" + +#. ZVVEE +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "Portable Bitmap Format File" +msgstr "Portable Bitmap Format файлы" + +#. 3hxgC +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n" +"LngText.text" +msgid "Personal Computer Exchange File" +msgstr "Personal Computer Exchange файлы" + +#. nwwUC +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "Portable Graymap Format File" +msgstr "Portable Graymap Format файлы" + +#. RVtoF +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n" +"LngText.text" +msgid "Portable Network Graphics File" +msgstr "Portable Network Graphics файлы" + +#. RWsYE +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "Portable Pixmap Format File" +msgstr "Portable Pixmap Format файлы" + +#. SKJjB +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Adobe Photoshop Document" +msgstr "Adobe Photoshop құжаты" + +#. w8kEF +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n" +"LngText.text" +msgid "Sun Raster Graphic File" +msgstr "Sun Raster Graphic файлы" + +#. qN4Az +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n" +"LngText.text" +msgid "Scalable Vector Graphics File" +msgstr "Scalable Vector Graphics файлы" + +#. azsDE +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n" +"LngText.text" +msgid "Truevision TGA File" +msgstr "Truevision TGA файлы" + +#. B945n +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n" +"LngText.text" +msgid "Tagged Image File" +msgstr "Tagged Image файлы" + +#. amCHi +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n" +"LngText.text" +msgid "X BitMap File" +msgstr "X BitMap файлы" + +#. pbQ6P +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n" +"LngText.text" +msgid "X Pixmap File" +msgstr "X Pixmap файлы" + +#. Z89cf +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n" +"LngText.text" +msgid "Kodak Photo CD Image File" +msgstr "Kodak Photo CD Image файлы" + +#. HGCEG +#: registryitem_draw.ulf +msgctxt "" +"registryitem_draw.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PDF\n" +"LngText.text" +msgid "PDF (Portable Document Format)" +msgstr "PDF (Тасымалы құжаттар пішімі)" diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/extensions.po b/translations/source/kk/scp2/source/extensions.po new file mode 100644 index 0000000000..8845976e5d --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/extensions.po @@ -0,0 +1,125 @@ +#. extracted from scp2/source/extensions +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:58+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-22 23:27+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1482449224.000000\n" + +#. AAPJH +#: module_extensions.ulf +msgctxt "" +"module_extensions.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n" +"LngText.text" +msgid "Extensions" +msgstr "Қеңейтулер" + +#. myBG8 +#: module_extensions.ulf +msgctxt "" +"module_extensions.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n" +"LngText.text" +msgid "Useful %PRODUCTNAME extensions." +msgstr "%PRODUCTNAME үшін пайдалы кеңейтулер." + +#. 6wjge +#: module_extensions.ulf +msgctxt "" +"module_extensions.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" +"LngText.text" +msgid "MediaWiki Publisher" +msgstr "MediaWiki Publisher" + +#. QKfYR +#: module_extensions.ulf +msgctxt "" +"module_extensions.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MEDIAWIKI\n" +"LngText.text" +msgid "MediaWiki Publisher" +msgstr "MediaWiki Publisher" + +#. VvqDP +#: module_extensions.ulf +msgctxt "" +"module_extensions.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" +"LngText.text" +msgid "Numbertext" +msgstr "Numbertext" + +#. iR2KG +#: module_extensions.ulf +msgctxt "" +"module_extensions.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n" +"LngText.text" +msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'." +msgstr "NUMBERTEXT/MONEYTEXT электрондық кесте функциясының жұмысын қамтамасыз етеді, ол функция сандарды жазумен көрсетеді, мыс. '100' - 'жүз'." + +#. 5WGAK +#: module_extensions.ulf +msgctxt "" +"module_extensions.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n" +"LngText.text" +msgid "Solver for Nonlinear Programming" +msgstr "Сызықты емес бағдарламалау үшін шешуші" + +#. EaiY8 +#: module_extensions.ulf +msgctxt "" +"module_extensions.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NLPSOLVER\n" +"LngText.text" +msgid "Solver for Nonlinear Programming" +msgstr "Сызықты емес бағдарламалау үшін шешуші" + +#. LZweA +#: module_extensions.ulf +msgctxt "" +"module_extensions.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n" +"LngText.text" +msgid "Script provider for BeanShell" +msgstr "BeanShell сценарийлерін қолдау құралы" + +#. CePGk +#: module_extensions.ulf +msgctxt "" +"module_extensions.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_BEANSHELL\n" +"LngText.text" +msgid "Script provider for BeanShell" +msgstr "BeanShell сценарийлерін қолдау құралы" + +#. vQJCy +#: module_extensions.ulf +msgctxt "" +"module_extensions.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n" +"LngText.text" +msgid "Script provider for JavaScript" +msgstr "JavaScript сценарийлерін қолдау құралы" + +#. YAXrN +#: module_extensions.ulf +msgctxt "" +"module_extensions.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_SCRIPT_PROVIDER_FOR_JAVASCRIPT\n" +"LngText.text" +msgid "Script provider for JavaScript" +msgstr "JavaScript сценарийлерін қолдау құралы" diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/gnome.po b/translations/source/kk/scp2/source/gnome.po new file mode 100644 index 0000000000..9b3f503375 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/gnome.po @@ -0,0 +1,35 @@ +#. extracted from scp2/source/gnome +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-17 16:26+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1539793590.000000\n" + +#. VCiDR +#: module_gnome.ulf +msgctxt "" +"module_gnome.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" +"LngText.text" +msgid "GNOME Integration" +msgstr "GNOME интеграциясы" + +#. u9uG8 +#: module_gnome.ulf +msgctxt "" +"module_gnome.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n" +"LngText.text" +msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into GNOME Desktop Environment." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін GNOME жұмыс үстелі ортасымен интеграциясы." diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/graphicfilter.po b/translations/source/kk/scp2/source/graphicfilter.po new file mode 100644 index 0000000000..0465111b07 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/graphicfilter.po @@ -0,0 +1,269 @@ +#. extracted from scp2/source/graphicfilter +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2020-04-27 15:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-19 07:34+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390116862.000000\n" + +#. yNDcH +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" +"LngText.text" +msgid "Image Filters" +msgstr "Сурет сүзгілері" + +#. NGACu +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n" +"LngText.text" +msgid "Additional filters required to read alien image formats." +msgstr "Басқа сурет пішімдерін оқу үшін қосымша сүзгілер керек." + +#. AGhyB +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" +"LngText.text" +msgid "Adobe Photoshop Import Filter" +msgstr "Adobe Photoshop импорттау сүзгісі" + +#. 7g8wn +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ADOBE\n" +"LngText.text" +msgid "Adobe Photoshop Import Filter" +msgstr "Adobe Photoshop импорттау сүзгісі" + +#. BuJNs +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n" +"LngText.text" +msgid "TGA Import" +msgstr "TGA импорттау" + +#. sGasR +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TGA\n" +"LngText.text" +msgid "TGA TrueVision TARGA Import Filter" +msgstr "TGA TrueVision TARGA импорттау сүзгісі" + +#. 2eKBa +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n" +"LngText.text" +msgid "EPS Import/Export Filter" +msgstr "EPS импорттау және экспорттау сүзгісі" + +#. TYdEn +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_EPS\n" +"LngText.text" +msgid "Encapsulated Postscript Import/Export Filter" +msgstr "Encapsulated Postscript импорттау және экспорттау сүзгісі" + +#. MjpxH +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" +"LngText.text" +msgid "XPM Export Filter" +msgstr "XPM экспорттау сүзгісі" + +#. E2iXD +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_XPM\n" +"LngText.text" +msgid "XPM Export Filter" +msgstr "XPM экспорттау сүзгісі" + +#. NcCsf +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n" +"LngText.text" +msgid "Portable Bitmap Import/Export" +msgstr "Portable Bitmap импорттау және экспорттау" + +#. fEnkH +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PBMP\n" +"LngText.text" +msgid "Portable Bitmap Import/Export Filters" +msgstr "Portable Bitmap импорттау және экспорттау сүзгісі" + +#. p4zwV +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" +"LngText.text" +msgid "SUN Rasterfile Import/Export" +msgstr "SUN-Rasterfile импорттау және экспорттау" + +#. qws72 +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SUNRST\n" +"LngText.text" +msgid "SUN Rasterfile Import/Export Filters" +msgstr "SUN Rasterfile импорттау және экспорттау сүзгісі" + +#. XNt5u +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n" +"LngText.text" +msgid "AutoCAD Import" +msgstr "AutoCAD импорттау" + +#. BaBAs +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n" +"LngText.text" +msgid "AutoCAD Import Filter" +msgstr "AutoCAD импорттау сүзгісі" + +#. Ce6Le +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n" +"LngText.text" +msgid "Kodak Photo-CD Import" +msgstr "Kodak Photo-CD импорттау" + +#. rCMDw +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_KODAC\n" +"LngText.text" +msgid "Kodak Photo-CD Import Filter" +msgstr "Kodak Photo-CD импорттау сүзгісі" + +#. bYCLv +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n" +"LngText.text" +msgid "Mac-Pict Import/Export" +msgstr "Mac-Pict импорттау және экспорттау" + +#. hZQqt +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_MACPICT\n" +"LngText.text" +msgid "Mac-Pict Import/Export Filters" +msgstr "Mac-Pict импорттау және экспорттау сүзгісі" + +#. 7RyBK +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" +"LngText.text" +msgid "OS/2 Metafile Import/Export" +msgstr "OS/2 Metafile импорттау және экспорттау" + +#. WfEjP +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_OS2META\n" +"LngText.text" +msgid "OS/2 Metafile Import/Export Filters" +msgstr "OS/2 Metafile импорттау және экспорттау сүзгісі" + +#. ARyAy +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n" +"LngText.text" +msgid "PCX Import" +msgstr "PCX импорттау" + +#. NmYRD +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_PCX\n" +"LngText.text" +msgid "Z-Soft PCX Import" +msgstr "Z-Soft PCX импорттау сүзгісі" + +#. WHSoW +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" +"LngText.text" +msgid "TIFF Import/Export" +msgstr "TIFF импорттау/экспорттау" + +#. oUH68 +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" +"LngText.text" +msgid "TIFF Import and Export Filter" +msgstr "TIFF импорттау сүзгісі" + +#. AhuaC +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" +"LngText.text" +msgid "SVG Export" +msgstr "SVG экспорттау" + +#. FFAAR +#: module_graphicfilter.ulf +msgctxt "" +"module_graphicfilter.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" +"LngText.text" +msgid "SVG Export Filter" +msgstr "SVG экспорттау сүзгісі" diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/impress.po b/translations/source/kk/scp2/source/impress.po new file mode 100644 index 0000000000..2f1c876793 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/impress.po @@ -0,0 +1,215 @@ +#. extracted from scp2/source/impress +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429894798.000000\n" + +#. USjxN +#: folderitem_impress.ulf +msgctxt "" +"folderitem_impress.ulf\n" +"STR_FI_NAME_PRAESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Presentation" +msgstr "Презентация" + +#. MaeYG +#: folderitem_impress.ulf +msgctxt "" +"folderitem_impress.ulf\n" +"STR_FI_TOOLTIP_IMPRESS\n" +"LngText.text" +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using Impress." +msgstr "Impress көмегімен слайдшоу, кездесулер және веб-парақтарға арналған презентацияларды жасау және түзетуге болады." + +#. 4XJxj +#: module_impress.ulf +msgctxt "" +"module_impress.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress" + +#. 44gb8 +#: module_impress.ulf +msgctxt "" +"module_impress.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS\n" +"LngText.text" +msgid "Create and edit presentations for slideshows, meeting and Web pages by using %PRODUCTNAME Impress." +msgstr "%PRODUCTNAME Impress көмегімен слайдшоу, кездесулер және веб-парақтарға арналған презентацияларды жасау және түзетуге болады." + +#. 33n88 +#: module_impress.ulf +msgctxt "" +"module_impress.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n" +"LngText.text" +msgid "Program Module" +msgstr "Бағдарламалық модуль" + +#. gfK75 +#: module_impress.ulf +msgctxt "" +"module_impress.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n" +"LngText.text" +msgid "The application %PRODUCTNAME Impress" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress қолданбасы" + +#. CsaFh +#: module_impress.ulf +msgctxt "" +"module_impress.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Impress Help" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress көмегі" + +#. vAPBy +#: module_impress.ulf +msgctxt "" +"module_impress.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" +"LngText.text" +msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress" +msgstr "%PRODUCTNAME Impress бойынша көмек" + +#. Bg4eB +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_NEW\n" +"LngText.text" +msgid "&New" +msgstr "&Жаңа" + +#. A64Em +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SO60_SHOW\n" +"LngText.text" +msgid "Show" +msgstr "Көрсету" + +#. oR4ox +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SO60_PRESENT\n" +"LngText.text" +msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION презентациясы" + +#. AFWjY +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION презентацияның үлгісі" + +#. GbPTM +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OO_PRESENT\n" +"LngText.text" +msgid "OpenDocument Presentation" +msgstr "OpenDocument презентациясы" + +#. 6KPeW +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OO_PRESENT_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "OpenDocument Presentation Template" +msgstr "OpenDocument презентация үлгісі" + +#. FPmTX +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION_OLD\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Presentation" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 презентациясы" + +#. XVGBP +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_SHOW\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Show" +msgstr "Microsoft PowerPoint көрсетілімі" + +#. c8FUE +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" +msgstr "Microsoft PowerPoint презентациясы" + +#. krens +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE_OLD\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint 97-2003 Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint 97-2003 үлгісі" + +#. DkZrz +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_POWERPOINT_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft PowerPoint Template" +msgstr "Microsoft PowerPoint үлгісі" + +#. n8qaR +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Uniform Office Format Presentation" +msgstr "Uniform Office Format презентациясы" + +#. v6y5o +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n" +"LngText.text" +msgid "Computer Graphics Metafile" +msgstr "Computer Graphics Metafile" + +#. qajhp +#: registryitem_impress.ulf +msgctxt "" +"registryitem_impress.ulf\n" +"STR_REG_VAL_KEYNOTE_PRESENTATION\n" +"LngText.text" +msgid "Apple Keynote" +msgstr "Apple Keynote" diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/kde.po b/translations/source/kk/scp2/source/kde.po new file mode 100644 index 0000000000..bd2b46ab3d --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/kde.po @@ -0,0 +1,35 @@ +#. extracted from scp2/source/kde +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352883.000000\n" + +#. AnuFs +#: module_kde.ulf +msgctxt "" +"module_kde.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE\n" +"LngText.text" +msgid "KDE Integration" +msgstr "KDE интеграциясы" + +#. mCG7Y +#: module_kde.ulf +msgctxt "" +"module_kde.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE\n" +"LngText.text" +msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін KDE жүйелік интеграциясы." diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/math.po b/translations/source/kk/scp2/source/math.po new file mode 100644 index 0000000000..2cfd2a4626 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/math.po @@ -0,0 +1,107 @@ +#. extracted from scp2/source/math +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 06:28+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390026538.000000\n" + +#. hBjNe +#: folderitem_math.ulf +msgctxt "" +"folderitem_math.ulf\n" +"STR_FI_TOOLTIP_MATH\n" +"LngText.text" +msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using Math." +msgstr "Math көмегімен ғылыми формулалар мен теңдеулерді жасау және түзетуге болады." + +#. GhCeF +#: module_math.ulf +msgctxt "" +"module_math.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME Math" + +#. AhgCA +#: module_math.ulf +msgctxt "" +"module_math.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH\n" +"LngText.text" +msgid "Create and edit scientific formulas and equations by using %PRODUCTNAME Math." +msgstr "%PRODUCTNAME Math көмегімен ғылыми формулалар мен теңдеулерді жасау және түзетуге болады." + +#. BUC7Z +#: module_math.ulf +msgctxt "" +"module_math.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN\n" +"LngText.text" +msgid "Program Module" +msgstr "Бағдарламалық модуль" + +#. MCPma +#: module_math.ulf +msgctxt "" +"module_math.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN\n" +"LngText.text" +msgid "The application %PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME Math қолданбасы" + +#. 2zAjE +#: module_math.ulf +msgctxt "" +"module_math.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Math Help" +msgstr "%PRODUCTNAME Math көмегі" + +#. 5jFUu +#: module_math.ulf +msgctxt "" +"module_math.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" +"LngText.text" +msgid "Help about %PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME Math бойынша көмек" + +#. wcGkE +#: registryitem_math.ulf +msgctxt "" +"registryitem_math.ulf\n" +"STR_REG_VAL_NEW\n" +"LngText.text" +msgid "&New" +msgstr "&Жаңа" + +#. eHa5D +#: registryitem_math.ulf +msgctxt "" +"registryitem_math.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n" +"LngText.text" +msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION формуласы" + +#. 6XiB5 +#: registryitem_math.ulf +msgctxt "" +"registryitem_math.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OO_FORMULA\n" +"LngText.text" +msgid "OpenDocument Formula" +msgstr "OpenDocument формуласы" diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/onlineupdate.po b/translations/source/kk/scp2/source/onlineupdate.po new file mode 100644 index 0000000000..58c8d2116e --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/onlineupdate.po @@ -0,0 +1,35 @@ +#. extracted from scp2/source/onlineupdate +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352883.000000\n" + +#. hXBF6 +#: module_onlineupdate.ulf +msgctxt "" +"module_onlineupdate.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n" +"LngText.text" +msgid "Online Update" +msgstr "Жаңартуларды тексеру" + +#. ksTdh +#: module_onlineupdate.ulf +msgctxt "" +"module_onlineupdate.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPT_ONLINEUPDATE\n" +"LngText.text" +msgid "Get automatically notified when a new update of %PRODUCTNAME becomes available." +msgstr "%PRODUCTNAME жаңартулары қолжетерлік болған кезде ескерту." diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/ooo.po b/translations/source/kk/scp2/source/ooo.po new file mode 100644 index 0000000000..a94895208f --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/ooo.po @@ -0,0 +1,5453 @@ +#. extracted from scp2/source/ooo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:12+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562946628.000000\n" + +#. CYBGJ +#: folderitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"folderitem_ooo.ulf\n" +"STR_FI_NAME_FROMTEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "From Template" +msgstr "Үлгіден" + +#. 9Fn7W +#: folderitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"folderitem_ooo.ulf\n" +"STR_FI_NAME_OPENDOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Open Document" +msgstr "Құжаты ашу" + +#. bAzsW +#: folderitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"folderitem_ooo.ulf\n" +"STR_FI_NAME_SAFEMODE\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME (Safe Mode)" +msgstr "%PRODUCTNAME (Қауіпсіз режимі)" + +#. sRSeW +#: folderitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"folderitem_ooo.ulf\n" +"STR_FI_TOOLTIP_SOFFICE\n" +"LngText.text" +msgid "LibreOffice, the office productivity suite provided by The Document Foundation. See https://www.documentfoundation.org" +msgstr "LibreOffice - The Document Foundation жасаған кеңселік бағдарламалар дестесі. Көбірек білу үшін https://www.documentfoundation.org сайтын қараңыз" + +#. Bf97K +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" +"LngText.text" +msgid "Additional help packs" +msgstr "Қосымша көмек дестелері" + +#. vaGBF +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_ROOT_HELPPACK\n" +"LngText.text" +msgid "Additional help packs" +msgstr "Қосымша көмек дестелері" + +#. ydqfu +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" +"LngText.text" +msgid "English (United States)" +msgstr "Ағылшын (АҚШ)" + +#. Bz4jG +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" +"LngText.text" +msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін ағылшын (АҚШ) тіліндегі көмекті орнату" + +#. EHWAj +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DE\n" +"LngText.text" +msgid "German" +msgstr "Неміс" + +#. RsQ3W +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n" +"LngText.text" +msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін неміс тіліндегі көмекті орнату" + +#. GigxH +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FR\n" +"LngText.text" +msgid "French" +msgstr "Француз" + +#. TjY3u +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін француз тіліндегі көмекті орнату" + +#. qGeDg +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IT\n" +"LngText.text" +msgid "Italian" +msgstr "Итальян" + +#. zCVAe +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін итальян тіліндегі көмекті орнату" + +#. QG9eB +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ES\n" +"LngText.text" +msgid "Spanish" +msgstr "Испан" + +#. cXmAd +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін испан тіліндегі көмекті орнату" + +#. mAjgA +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SV\n" +"LngText.text" +msgid "Swedish" +msgstr "Швед" + +#. jXWC4 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін швед тіліндегі көмекті орнату" + +#. wPHjA +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT\n" +"LngText.text" +msgid "Portuguese" +msgstr "Португал" + +#. zxqLC +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін португал тіліндегі көмекті орнату" + +#. NFgCe +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" +"LngText.text" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Португал (Бразилия)" + +#. YBMtr +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Portuguese (Brazil) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін португал (Бразилия) тіліндегі көмекті орнату" + +#. Fn2Dz +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_JA\n" +"LngText.text" +msgid "Japanese" +msgstr "Жапон" + +#. xZvqM +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін жапон тіліндегі көмекті орнату" + +#. iGE8W +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KO\n" +"LngText.text" +msgid "Korean" +msgstr "Корей" + +#. JDNfz +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін корей тіліндегі көмекті орнату" + +#. NhPo7 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" +"LngText.text" +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Қытайша (жеңілтілген)" + +#. Q2ArU +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қытай (жеңілтілген) тіліндегі көмекті орнату" + +#. UsZM3 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" +"LngText.text" +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Қытайша (дәстүрлі)" + +#. wWbGh +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қытай (дәстүрлі) тіліндегі көмекті орнату" + +#. qkugj +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n" +"LngText.text" +msgid "Dutch" +msgstr "Голланд" + +#. rudMC +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін голланд тіліндегі көмекті орнату" + +#. f4GBX +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HU\n" +"LngText.text" +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгр" + +#. VfDQW +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін венгр тіліндегі көмекті орнату" + +#. DQme4 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PL\n" +"LngText.text" +msgid "Polish" +msgstr "Поляк" + +#. Nbnea +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін поляк тіліндегі көмекті орнату" + +#. YpbLq +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RU\n" +"LngText.text" +msgid "Russian" +msgstr "Орыс" + +#. BFBgg +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін орыс тіліндегі көмекті орнату" + +#. 5o5N6 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TR\n" +"LngText.text" +msgid "Turkish" +msgstr "Түрік" + +#. aAiAs +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін түрік тіліндегі көмекті орнату" + +#. aAyip +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EL\n" +"LngText.text" +msgid "Greek" +msgstr "Грек" + +#. CkAz9 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін грек тіліндегі көмекті орнату" + +#. cuDpB +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TH\n" +"LngText.text" +msgid "Thai" +msgstr "Тай" + +#. GGdGt +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін тай тіліндегі көмекті орнату" + +#. U9MW3 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CS\n" +"LngText.text" +msgid "Czech" +msgstr "Чех" + +#. 5NZgF +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін чех тіліндегі көмекті орнату" + +#. 2GK2k +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SK\n" +"LngText.text" +msgid "Slovak" +msgstr "Словак" + +#. L4EMC +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін словак тіліндегі көмекті орнату" + +#. qoeyK +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HR\n" +"LngText.text" +msgid "Croatian" +msgstr "Хорват" + +#. sGB3v +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін хорват тіліндегі көмекті орнату" + +#. isGDB +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ET\n" +"LngText.text" +msgid "Estonian" +msgstr "Эстон" + +#. uGv5s +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін эстон тіліндегі көмекті орнату" + +#. BMt6C +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VI\n" +"LngText.text" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнам" + +#. bFGoQ +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін вьетнам тіліндегі көмекті орнату" + +#. hwVvG +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BG\n" +"LngText.text" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгар" + +#. TEx2B +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін болгар тіліндегі көмекті орнату" + +#. hHEri +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KM\n" +"LngText.text" +msgid "Khmer" +msgstr "Кхмер" + +#. uCS4M +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін кхмер тіліндегі көмекті орнату" + +#. kcEy4 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" +"LngText.text" +msgid "Punjabi" +msgstr "Панджаби" + +#. mBGVR +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін панджаби тіліндегі көмекті орнату" + +#. J5fRD +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TA\n" +"LngText.text" +msgid "Tamil" +msgstr "Тамил" + +#. uEKuE +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін тамил тіліндегі көмекті орнату" + +#. VZDZ3 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HI\n" +"LngText.text" +msgid "Hindi" +msgstr "Хинди" + +#. T73tL +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін хинди тіліндегі көмекті орнату" + +#. iBo5F +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ST\n" +"LngText.text" +msgid "Southern Sotho (Sutu)" +msgstr "Оңтүстік сото (суту)" + +#. QjCFm +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін оңтүстік сото (суту) тіліндегі көмекті орнату" + +#. AEyYs +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TN\n" +"LngText.text" +msgid "Tswana" +msgstr "Тсвана" + +#. PjdCh +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін тсвана тіліндегі көмекті орнату" + +#. Qbdyd +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_XH\n" +"LngText.text" +msgid "Xhosa" +msgstr "Коса" + +#. PKRxc +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін коса тіліндегі көмекті орнату" + +#. tECTH +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZU\n" +"LngText.text" +msgid "Zulu" +msgstr "Зулу" + +#. G5iZk +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін зулу тіліндегі көмекті орнату" + +#. xDpWR +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AF\n" +"LngText.text" +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африкаанс" + +#. M99dy +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін африкаанс тіліндегі көмекті орнату" + +#. HBLuX +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" +"LngText.text" +msgid "Swahili" +msgstr "Суахили" + +#. 52qW8 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін суахили тіліндегі көмекті орнату" + +#. DYnBA +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LO\n" +"LngText.text" +msgid "Lao" +msgstr "Лао" + +#. ycEgR +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін лао тіліндегі көмекті орнату" + +#. Vz23C +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NSO\n" +"LngText.text" +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Солтүстік сото" + +#. 7tfvQ +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін солтүстік сото тіліндегі көмекті орнату" + +#. NvTJw +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN\n" +"LngText.text" +msgid "Bengali (Bangladesh)" +msgstr "Бенгал (Бангладеш)" + +#. sAKYL +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін бенгал (Бангладеш) тіліндегі көмекті орнату" + +#. xFibU +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" +"LngText.text" +msgid "Bengali (India)" +msgstr "Бенгал (Үндістан)" + +#. GxDPB +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін бенгал (Үндістан) тіліндегі көмекті орнату" + +#. F8SgH +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OR\n" +"LngText.text" +msgid "Odia" +msgstr "Одиа" + +#. LyUKG +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін одиа тіліндегі көмекті орнату" + +#. yyNHB +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MR\n" +"LngText.text" +msgid "Marathi" +msgstr "Маратхи" + +#. AGyN5 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін маратхи тіліндегі көмекті орнату" + +#. deM7s +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NE\n" +"LngText.text" +msgid "Nepali" +msgstr "Непал" + +#. mKmPn +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін непал тіліндегі көмекті орнату" + +#. XkJFt +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AR\n" +"LngText.text" +msgid "Arabic" +msgstr "Араб" + +#. D5q8P +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін араб тіліндегі көмекті орнату" + +#. wtbd7 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA\n" +"LngText.text" +msgid "Catalan" +msgstr "Каталан" + +#. fAwd9 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін каталан тіліндегі көмекті орнату" + +#. cA9W3 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" +"LngText.text" +msgid "Catalan (Valencian)" +msgstr "Каталан (Валенсия)" + +#. jJ56U +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін каталан (Валенсия) тіліндегі көмекті орнату" + +#. vFJBH +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DA\n" +"LngText.text" +msgid "Danish" +msgstr "Дания" + +#. AGeAw +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін дат тіліндегі көмекті орнату" + +#. QBcxa +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FI\n" +"LngText.text" +msgid "Finnish" +msgstr "Фин" + +#. dSxFo +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін фин тіліндегі көмекті орнату" + +#. mVr2U +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_HE\n" +"LngText.text" +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" + +#. BQFXC +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін иврит тіліндегі көмекті орнату" + +#. mipqD +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_IS\n" +"LngText.text" +msgid "Icelandic" +msgstr "Исланд" + +#. axbPx +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін исланд тіліндегі көмекті орнату" + +#. 7HqCw +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NB\n" +"LngText.text" +msgid "Norwegian (Bokmål)" +msgstr "Норвег (букмол)" + +#. P5FwB +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін норвег (букмол) тіліндегі көмекті орнату" + +#. uVnCW +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NN\n" +"LngText.text" +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Норвег (нюнорск)" + +#. HrQCy +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін норвег (нюнорск) тіліндегі көмекті орнату" + +#. RqU7H +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RO\n" +"LngText.text" +msgid "Romanian" +msgstr "Румын" + +#. 6AM3J +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін румын тіліндегі көмекті орнату" + +#. ASMW5 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SQ\n" +"LngText.text" +msgid "Albanian" +msgstr "Албан" + +#. FDWW4 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін албан тіліндегі көмекті орнату" + +#. ApYdi +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ID\n" +"LngText.text" +msgid "Indonesian" +msgstr "Индонезиялық" + +#. EhF9j +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін индонезиялық тіліндегі көмекті орнату" + +#. CBBv7 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UK\n" +"LngText.text" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украин" + +#. 9w8GA +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін украин тіліндегі көмекті орнату" + +#. wV2WJ +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BE\n" +"LngText.text" +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларус" + +#. 3oEiq +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін беларус тіліндегі көмекті орнату" + +#. L4DtD +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SL\n" +"LngText.text" +msgid "Slovenian" +msgstr "Словен" + +#. gQzYB +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін словен тіліндегі көмекті орнату" + +#. pDdtc +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LV\n" +"LngText.text" +msgid "Latvian" +msgstr "Латвия" + +#. dCVdu +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін латвия тіліндегі көмекті орнату" + +#. SuvD6 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_LT\n" +"LngText.text" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литва" + +#. nHQ8d +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін литва тіліндегі көмекті орнату" + +#. hLcFR +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EU\n" +"LngText.text" +msgid "Basque" +msgstr "Баск" + +#. dnpFF +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін баск тіліндегі көмекті орнату" + +#. 46W2Q +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MK\n" +"LngText.text" +msgid "Macedonian" +msgstr "Македон" + +#. r5xFn +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін македон тіліндегі көмекті орнату" + +#. jfrBS +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CY\n" +"LngText.text" +msgid "Welsh" +msgstr "Уэльс" + +#. Zue86 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін уэльс тіліндегі көмекті орнату" + +#. q2Q4i +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GL\n" +"LngText.text" +msgid "Galician" +msgstr "Галиция" + +#. FvTDb +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін галиция тіліндегі көмекті орнату" + +#. vnBuG +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" +"LngText.text" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Серб (латынша)" + +#. i8SBE +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін серб (латынша) тіліндегі көмекті орнату" + +#. mqGg4 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GA\n" +"LngText.text" +msgid "Irish" +msgstr "Ирланд" + +#. wSeqN +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін ирланд тіліндегі көмекті орнату" + +#. rm9kd +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR\n" +"LngText.text" +msgid "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Серб (кириллица)" + +#. vn6xG +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін серб (кириллица) тіліндегі көмекті орнату" + +#. MGEFE +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BS\n" +"LngText.text" +msgid "Bosnian" +msgstr "Босния" + +#. ERR2E +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін босния тіліндегі көмекті орнату" + +#. YKoPE +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AST\n" +"LngText.text" +msgid "Asturian" +msgstr "Астурия" + +#. GhGmh +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін астурия тіліндегі көмекті орнату" + +#. v9cpd +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n" +"LngText.text" +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Киньяруанда" + +#. AQ72C +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін киньяруанда тіліндегі көмекті орнату" + +#. jxCC3 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n" +"LngText.text" +msgid "Persian" +msgstr "Парсы" + +#. muqzV +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін парсы тіліндегі көмекті орнату" + +#. XfQPM +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TT\n" +"LngText.text" +msgid "Tatar" +msgstr "Татар" + +#. 3YJ8S +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін татар тіліндегі көмекті орнату" + +#. LBVJ8 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TS\n" +"LngText.text" +msgid "Tsonga" +msgstr "Тсонго" + +#. nHVDV +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін тсонго тіліндегі көмекті орнату" + +#. vRzNC +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BR\n" +"LngText.text" +msgid "Breton" +msgstr "Бретон" + +#. yiXir +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін бретон тіліндегі көмекті орнату" + +#. emsat +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NR\n" +"LngText.text" +msgid "Ndebele South" +msgstr "Оңтүстік ндебеле" + +#. THBEz +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін ндебеле (Оңтүстік Африка) тіліндегі көмекті орнату" + +#. 42ybw +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SS\n" +"LngText.text" +msgid "Swazi" +msgstr "Свази" + +#. DZvWq +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін свази тіліндегі көмекті орнату" + +#. wxSEg +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_VE\n" +"LngText.text" +msgid "Venda" +msgstr "Венда" + +#. csFbG +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін венда тіліндегі көмекті орнату" + +#. t8pQ6 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n" +"LngText.text" +msgid "Kannada" +msgstr "Каннада" + +#. zdNRi +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін каннада тіліндегі көмекті орнату" + +#. 4H9D9 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TG\n" +"LngText.text" +msgid "Tajik" +msgstr "Тәжік" + +#. 8wJEE +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін тәжік тіліндегі көмекті орнату" + +#. CQxCR +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KU\n" +"LngText.text" +msgid "Kurdish" +msgstr "Курд" + +#. LxR37 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін курд тіліндегі көмекті орнату" + +#. TSYpW +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DZ\n" +"LngText.text" +msgid "Dzongkha" +msgstr "Дзонг-кэ" + +#. bCSQs +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін дзонг-кэ тіліндегі көмекті орнату" + +#. YEBFY +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KA\n" +"LngText.text" +msgid "Georgian" +msgstr "Грузин" + +#. LNRoQ +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін грузин тіліндегі көмекті орнату" + +#. FjsKx +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EO\n" +"LngText.text" +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанто" + +#. PzgDJ +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін эсперанто тіліндегі көмекті орнату" + +#. VCEVj +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GU\n" +"LngText.text" +msgid "Gujarati" +msgstr "Гуджарати" + +#. L2yoA +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін гуджарати тіліндегі көмекті орнату" + +#. n7QAe +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GUG\n" +"LngText.text" +msgid "Guarani" +msgstr "Гуарани" + +#. c8cWA +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GUG\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Guarani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін гуарани тіліндегі көмекті орнату" + +#. rsekA +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" +"LngText.text" +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Ағылшын (Оңтүстік Африка)" + +#. c7XCn +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін ағылшын (Оңтүстік Африка) тіліндегі көмекті орнату" + +#. Qi96F +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" +"LngText.text" +msgid "English (United Kingdom)" +msgstr "Ағылшын (Ұлыбритания)" + +#. tUaM9 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" +"LngText.text" +msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін ағылшын (Ұлыбритания) тіліндегі көмекті орнату" + +#. CGWCQ +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UZ\n" +"LngText.text" +msgid "Uzbek" +msgstr "Өзбек" + +#. cvTRz +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін өзбек тіліндегі көмекті орнату" + +#. Da85C +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MN\n" +"LngText.text" +msgid "Mongolian" +msgstr "Монғол" + +#. GREps +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін монғол тіліндегі көмекті орнату" + +#. CzcXG +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MY\n" +"LngText.text" +msgid "Burmese" +msgstr "Бирма" + +#. MjWDp +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін бирма (Мьянма) тіліндегі көмекті орнату" + +#. bV4tK +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BO\n" +"LngText.text" +msgid "Tibetan" +msgstr "Тибеттік" + +#. Pcwm7 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін тибет тіліндегі көмекті орнату" + +#. FJL97 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OC\n" +"LngText.text" +msgid "Occitan" +msgstr "Оцитан" + +#. m6GrM +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін оцитан тіліндегі көмекті орнату" + +#. A6Hed +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_OM\n" +"LngText.text" +msgid "Oromo" +msgstr "Оромо" + +#. yBECM +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін оромо тіліндегі көмекті орнату" + +#. 2a58x +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SI\n" +"LngText.text" +msgid "Sinhala" +msgstr "Сингал" + +#. mFE5W +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін сингал тіліндегі көмекті орнату" + +#. BcGYP +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_UG\n" +"LngText.text" +msgid "Uyghur" +msgstr "Ұйғыр" + +#. fHxQT +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін ұйғыр тіліндегі көмекті орнату" + +#. rrFCf +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_AS\n" +"LngText.text" +msgid "Assamese" +msgstr "Ассам" + +#. EoMfP +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін ассам тіліндегі көмекті орнату" + +#. X6xDL +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_BRX\n" +"LngText.text" +msgid "Bodo" +msgstr "Бодо" + +#. ZasV2 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін бодо тіліндегі көмекті орнату" + +#. 42sWG +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_DGO\n" +"LngText.text" +msgid "Dogri" +msgstr "Догри" + +#. tTNEB +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін догри тіліндегі көмекті орнату" + +#. Hx2Ds +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n" +"LngText.text" +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "Гэль (Шотландия)" + +#. 8iESE +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін гэль (Шотландия) тіліндегі көмекті орнату" + +#. Y6kem +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KK\n" +"LngText.text" +msgid "Kazakh" +msgstr "Қазақша" + +#. myE67 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қазақ тіліндегі көмекті орнату" + +#. x4Y6W +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KOK\n" +"LngText.text" +msgid "Konkani" +msgstr "Конкани" + +#. xe7dv +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін конкани тіліндегі көмекті орнату" + +#. jJyAc +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KS\n" +"LngText.text" +msgid "Kashmiri" +msgstr "Кашмири" + +#. 3YdBG +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін кашмири тіліндегі көмекті орнату" + +#. sKBbF +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MAI\n" +"LngText.text" +msgid "Maithili" +msgstr "Майтхили" + +#. jAhts +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін майтхили тіліндегі көмекті орнату" + +#. VE3tA +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ML\n" +"LngText.text" +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаялам" + +#. KcKg5 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін малаялам тіліндегі көмекті орнату" + +#. NkQSU +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_MNI\n" +"LngText.text" +msgid "Manipuri" +msgstr "Манипури" + +#. dsToL +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін манипури тіліндегі көмекті орнату" + +#. XFS5Q +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" +"LngText.text" +msgid "Sanskrit (India)" +msgstr "Санскрит (Үндістан)" + +#. ZCTa2 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін санскрит тіліндегі көмекті орнату" + +#. pd9kB +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SAT\n" +"LngText.text" +msgid "Santali" +msgstr "Сантали" + +#. P3BA9 +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін сантали тіліндегі көмекті орнату" + +#. sApan +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SD\n" +"LngText.text" +msgid "Sindhi" +msgstr "Синдхи" + +#. Cnb7E +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін синдхи тіліндегі көмекті орнату" + +#. zLTCg +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_TE\n" +"LngText.text" +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +#. CkmfT +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін телугу тіліндегі көмекті орнату" + +#. tosij +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SID\n" +"LngText.text" +msgid "Sidama" +msgstr "Сидамо" + +#. UGCDw +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n" +"LngText.text" +msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін сидамо тіліндегі көмекті орнату" + +#. MwRfA +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" +"LngText.text" +msgid "KeyID" +msgstr "Анықтағыштар" + +#. WgSng +#: module_helppack.ulf +msgctxt "" +"module_helppack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" +"LngText.text" +msgid "Installs English help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION with a key ID before each paragraph" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ішіне әр абзац алдындағы анықтағышы бар ағылшын тіліндегі көмекті орнату" + +#. 68jze +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" +"LngText.text" +msgid "User interface languages" +msgstr "Пайдаланушы интерфейсі тілдері" + +#. AzxTN +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_ROOT_LANGPACK\n" +"LngText.text" +msgid "User interface languages" +msgstr "Пайдаланушы интерфейсі тілдері" + +#. 2FWMz +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" +"LngText.text" +msgid "English (United States)" +msgstr "Ағылшын (АҚШ)" + +#. ZyT5e +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the English (United States) user interface" +msgstr "Ағылшын (АҚШ) пайдаланушы интерфейсі тілін орнату" + +#. kFVo8 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n" +"LngText.text" +msgid "German" +msgstr "Неміс" + +#. bfWaA +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the German user interface" +msgstr "Неміс тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. ibbMT +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n" +"LngText.text" +msgid "French" +msgstr "Француз" + +#. jyWNp +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the French user interface" +msgstr "Француз тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. CHSB9 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FUR\n" +"LngText.text" +msgid "Friulian" +msgstr "Фриульдік" + +#. hj9iY +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FUR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Friulian user interface" +msgstr "Фриульдік пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. FWTCS +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FY\n" +"LngText.text" +msgid "Frisian" +msgstr "Фриздік" + +#. iQ65Q +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FY\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Frisian user interface" +msgstr "Фриз тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. bNTwU +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HY\n" +"LngText.text" +msgid "Armenian" +msgstr "" + +#. gHLVy +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Armenian user interface" +msgstr "" + +#. 5GsEB +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n" +"LngText.text" +msgid "Italian" +msgstr "Итальян" + +#. kEDxi +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Italian user interface" +msgstr "Итальян тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. fGPfo +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n" +"LngText.text" +msgid "Spanish" +msgstr "Испан" + +#. QuQfE +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Spanish user interface" +msgstr "Испан тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. zAWhn +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SV\n" +"LngText.text" +msgid "Swedish" +msgstr "Швеция" + +#. Cstsw +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Swedish user interface" +msgstr "Швеция тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. ZaBQB +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT\n" +"LngText.text" +msgid "Portuguese" +msgstr "Португал" + +#. HCX26 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Portuguese user interface" +msgstr "Португал тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. adogr +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" +"LngText.text" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Португал (Бразилия)" + +#. CijWB +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Brazilian Portuguese user interface" +msgstr "Бразилиялық Португал тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. zFXF5 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_JA\n" +"LngText.text" +msgid "Japanese" +msgstr "Жапон" + +#. EESf9 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Japanese user interface" +msgstr "Жапон тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. k48KT +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KAB\n" +"LngText.text" +msgid "Kabyle" +msgstr "Кабиль" + +#. KS3XA +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KAB\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Kabyle user interface" +msgstr "Кабиль тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. GGBUC +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KO\n" +"LngText.text" +msgid "Korean" +msgstr "Корей" + +#. 8SSvD +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Korean user interface" +msgstr "Корей тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. pejiB +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" +"LngText.text" +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "Қытайша (жеңілтілген)" + +#. wdZdn +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" +msgstr "Қытайша (жеңілтілген) пайдаланушы интерфейсі тілін орнату" + +#. 5hYB3 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" +"LngText.text" +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "Қытайша (дәстүрлі)" + +#. 38eTs +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" +msgstr "Қытайша (дәстүрлі) пайдаланушы интерфейсі тілін орнату" + +#. Ha4sm +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NL\n" +"LngText.text" +msgid "Dutch" +msgstr "Голланд" + +#. Mye3w +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Dutch user interface" +msgstr "Голланд тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. 2W3Vs +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DSB\n" +"LngText.text" +msgid "Lower Sorbian" +msgstr "Төменгі лужицк" + +#. uCTAw +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DSB\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Lower Sorbian user interface" +msgstr "Төменгі лужицк тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. 93zmP +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HSB\n" +"LngText.text" +msgid "Upper Sorbian" +msgstr "Жоғарғы лужицктік" + +#. kZEGX +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HSB\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Upper Sorbian user interface" +msgstr "Жоғарғы лужицктік тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. DkPdh +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n" +"LngText.text" +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгр" + +#. wjc54 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Hungarian user interface" +msgstr "Венгр тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. c8nAo +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PL\n" +"LngText.text" +msgid "Polish" +msgstr "Поляк" + +#. XChpv +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Polish user interface" +msgstr "Поляк тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. FpvMD +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RU\n" +"LngText.text" +msgid "Russian" +msgstr "Орыс" + +#. GszNS +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Russian user interface" +msgstr "Орыс тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. qoBPT +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TR\n" +"LngText.text" +msgid "Turkish" +msgstr "Түрік" + +#. EtHSG +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Turkish user interface" +msgstr "Түрік тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. 9D8Zn +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EL\n" +"LngText.text" +msgid "Greek" +msgstr "Грек" + +#. Px6D7 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Greek user interface" +msgstr "Грек тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. 4dymX +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TH\n" +"LngText.text" +msgid "Thai" +msgstr "Тай" + +#. 6eYYQ +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Thai user interface" +msgstr "Тай тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. NHYpD +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CKB\n" +"LngText.text" +msgid "Central Kurdish" +msgstr "Орталық Күрд" + +#. NJJmC +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CKB\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Central Kurdish user interface" +msgstr "Орталық Күрд тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. 3CVmz +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CS\n" +"LngText.text" +msgid "Czech" +msgstr "Чех" + +#. EZQUP +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Czech user interface" +msgstr "Чех тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. ZGQW5 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SK\n" +"LngText.text" +msgid "Slovak" +msgstr "Словак" + +#. rw8g2 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Slovak user interface" +msgstr "Словак тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. sG9sP +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HR\n" +"LngText.text" +msgid "Croatian" +msgstr "Хорват" + +#. cYDC3 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Croatian user interface" +msgstr "Хорват тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. x4dFF +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ET\n" +"LngText.text" +msgid "Estonian" +msgstr "Эстон" + +#. WJs9L +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Estonian user interface" +msgstr "Эстон тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. AgZcB +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VI\n" +"LngText.text" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнам" + +#. hzxLD +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Vietnamese user interface" +msgstr "Вьетнам тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. FDaPN +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BG\n" +"LngText.text" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгар" + +#. 8R9GE +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Bulgarian user interface" +msgstr "Болгар тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. GEohk +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KM\n" +"LngText.text" +msgid "Khmer" +msgstr "Кхмер" + +#. ntGb7 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Khmer user interface" +msgstr "Кхмер тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. aRAAK +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" +"LngText.text" +msgid "Punjabi" +msgstr "Панджаби" + +#. Zym8j +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Punjabi user interface" +msgstr "Панджаби тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. rQF9B +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TA\n" +"LngText.text" +msgid "Tamil" +msgstr "Тамил" + +#. CHKAZ +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Tamil user interface" +msgstr "Тамил тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. 4wniz +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HI\n" +"LngText.text" +msgid "Hindi" +msgstr "Хинди" + +#. BFGf2 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Hindi user interface" +msgstr "Хинди тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. mC6wm +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ST\n" +"LngText.text" +msgid "Southern Sotho (Sutu)" +msgstr "Оңтүстік сото (суту)" + +#. TCBhG +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" +msgstr "Оңтүстік сото (суту) тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. hEr4G +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TN\n" +"LngText.text" +msgid "Tswana" +msgstr "Тсвана" + +#. MSJ8o +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Tswana user interface" +msgstr "Тсвана тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. xmDab +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_XH\n" +"LngText.text" +msgid "Xhosa" +msgstr "Коса" + +#. uE8DY +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Xhosa user interface" +msgstr "Коса тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. DPZWr +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZU\n" +"LngText.text" +msgid "Zulu" +msgstr "Зулу" + +#. EtAZX +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Zulu user interface" +msgstr "Зулу тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. RUw6F +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF\n" +"LngText.text" +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африкаанс" + +#. ogEci +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Afrikaans user interface" +msgstr "Африкаанс тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. Ey8Ey +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" +"LngText.text" +msgid "Swahili" +msgstr "Суахили" + +#. VMYrA +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Swahili user interface" +msgstr "Суахили тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. t6ayp +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LO\n" +"LngText.text" +msgid "Lao" +msgstr "Лао" + +#. EHe36 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Lao user interface" +msgstr "Лао тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. rzyWk +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MY\n" +"LngText.text" +msgid "Burmese" +msgstr "Бирма" + +#. XE2Yi +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" +msgstr "Бирма (Мьянма) тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. CtNk3 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NSO\n" +"LngText.text" +msgid "Northern Sotho" +msgstr "Солтүстік сото" + +#. DVnrU +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Northern Sotho user interface" +msgstr "Солтүстік сото тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. DS4HT +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN\n" +"LngText.text" +msgid "Bengali (Bangladesh)" +msgstr "Бенгал (Бангладеш)" + +#. Gtpvo +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" +msgstr "Бенгал (Бангладеш) тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. VFLAY +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" +"LngText.text" +msgid "Bengali (India)" +msgstr "Бенгал (Үндістан)" + +#. CG9LC +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Bengali (India) user interface" +msgstr "Бенгал (Үндістан) тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. ZHDdr +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OR\n" +"LngText.text" +msgid "Odia" +msgstr "Одиа" + +#. z7wxj +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Odia user interface" +msgstr "Одиа тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. DyAGo +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MR\n" +"LngText.text" +msgid "Marathi" +msgstr "Маратхи" + +#. 4H9bk +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Marathi user interface" +msgstr "Маратхи тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. EoNVG +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NE\n" +"LngText.text" +msgid "Nepali" +msgstr "Непал" + +#. AqMcp +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Nepali user interface" +msgstr "Непал тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. 4dRdD +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR\n" +"LngText.text" +msgid "Arabic" +msgstr "Араб" + +#. Xvrxe +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Arabic user interface" +msgstr "Араб тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. FtvcU +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n" +"LngText.text" +msgid "Catalan" +msgstr "Каталан" + +#. Dvwsf +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Catalan user interface" +msgstr "Каталан тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. cqBMo +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" +"LngText.text" +msgid "Catalan (Valencian)" +msgstr "Каталан (Валенсия)" + +#. BZKTa +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" +msgstr "Каталан (Валенсия) тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. LHRhT +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DA\n" +"LngText.text" +msgid "Danish" +msgstr "Дания" + +#. wxLQ5 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Danish user interface" +msgstr "Дания тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. fByyD +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FI\n" +"LngText.text" +msgid "Finnish" +msgstr "Фин" + +#. Z5EEn +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Finnish user interface" +msgstr "Фин тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. FtyWE +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HE\n" +"LngText.text" +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" + +#. 5zHmf +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Hebrew user interface" +msgstr "Иврит тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. C2wG7 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IS\n" +"LngText.text" +msgid "Icelandic" +msgstr "Исланд" + +#. Tbuyy +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Icelandic user interface" +msgstr "Исланд тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. Hwos6 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NB\n" +"LngText.text" +msgid "Norwegian (Bokmål)" +msgstr "Норвег (букмол)" + +#. Bn7Md +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" +msgstr "Норвег (букмол) тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. cApSN +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NN\n" +"LngText.text" +msgid "Norwegian (Nynorsk)" +msgstr "Норвег (нюнорск) тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. HfU8r +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" +msgstr "Норвег (нюнорск) тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. BE7zD +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RO\n" +"LngText.text" +msgid "Romanian" +msgstr "Румын" + +#. rhPqH +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Romanian user interface" +msgstr "Румын тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. 8LyUz +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SQ\n" +"LngText.text" +msgid "Albanian" +msgstr "Албан" + +#. FsMJh +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Albanian user interface" +msgstr "Албан тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. B4u5c +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ID\n" +"LngText.text" +msgid "Indonesian" +msgstr "Индонезия" + +#. FAehD +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Indonesian user interface" +msgstr "Индонезия тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. cu2PD +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UK\n" +"LngText.text" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украин" + +#. w3CRY +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Ukrainian user interface" +msgstr "Украин тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. ZGNC3 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BE\n" +"LngText.text" +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларус" + +#. DSkzF +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Belarusian user interface" +msgstr "Беларус тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. ukJM7 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SL\n" +"LngText.text" +msgid "Slovenian" +msgstr "Словен" + +#. ACFfE +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Slovenian user interface" +msgstr "Словен тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. 6DxuF +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LV\n" +"LngText.text" +msgid "Latvian" +msgstr "Латвия" + +#. 4JeSE +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Latvian user interface" +msgstr "Латвия тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. tFTVR +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LT\n" +"LngText.text" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литва" + +#. cKe22 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Lithuanian user interface" +msgstr "Литва тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. A4fdb +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EU\n" +"LngText.text" +msgid "Basque" +msgstr "Баск" + +#. 6VJvN +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Basque user interface" +msgstr "Баск тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. Kisg5 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MK\n" +"LngText.text" +msgid "Macedonian" +msgstr "Македон" + +#. xSDAc +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Macedonian user interface" +msgstr "Македон тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. Bqz7U +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CY\n" +"LngText.text" +msgid "Welsh" +msgstr "Уэльс" + +#. cMm3B +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Welsh user interface" +msgstr "Уэльс тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. sut6n +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GL\n" +"LngText.text" +msgid "Galician" +msgstr "Галиция" + +#. qvNvn +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Galician user interface" +msgstr "Галиция тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. eamnD +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" +"LngText.text" +msgid "Serbian (Latin)" +msgstr "Серб (латынша)" + +#. 6DbFi +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" +msgstr "Серб (латынша) тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. Dfqs2 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GA\n" +"LngText.text" +msgid "Irish" +msgstr "Ирланд" + +#. TAumi +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Irish user interface" +msgstr "Ирланд тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. XmUCh +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n" +"LngText.text" +msgid "Serbian (Cyrillic)" +msgstr "Серб (кириллица)" + +#. rWrcY +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" +msgstr "Серб (кириллица) тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. aG2Ei +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BS\n" +"LngText.text" +msgid "Bosnian" +msgstr "Босния" + +#. W6nfT +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Bosnian user interface" +msgstr "Босния тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. 8axvQ +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AST\n" +"LngText.text" +msgid "Asturian" +msgstr "Астурия" + +#. N87e5 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Asturian user interface" +msgstr "Астурия тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. dq9eu +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_RW\n" +"LngText.text" +msgid "Kinyarwanda" +msgstr "Киньяруанда" + +#. SzGHR +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" +msgstr "Киньяруанда тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. 3x8DY +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n" +"LngText.text" +msgid "Persian" +msgstr "Парсы" + +#. oC3fc +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Persian user interface" +msgstr "Парсы тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. 6qYBK +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TT\n" +"LngText.text" +msgid "Tatar" +msgstr "Татар" + +#. mSCtF +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Tatar user interface" +msgstr "Татар тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. v9Wwj +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TS\n" +"LngText.text" +msgid "Tsonga" +msgstr "Тсонго" + +#. EK5FB +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Tsonga user interface" +msgstr "Тсонго тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. L78sW +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BR\n" +"LngText.text" +msgid "Breton" +msgstr "Бретон" + +#. XuSYK +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Breton user interface" +msgstr "Бретон тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. qrgoW +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_NR\n" +"LngText.text" +msgid "Ndebele South" +msgstr "Оңтүстік ндебеле" + +#. DgKLb +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Ndebele South user interface" +msgstr "Оңтүстік ндебеле тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. VM8xy +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SS\n" +"LngText.text" +msgid "Swazi" +msgstr "Свази" + +#. F3Qwc +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Swazi user interface" +msgstr "Свази тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. PWJ4e +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VE\n" +"LngText.text" +msgid "Venda" +msgstr "Венда" + +#. gesmL +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Venda user interface" +msgstr "Венда тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. zCkNG +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_VEC\n" +"LngText.text" +msgid "Venetian" +msgstr "Венециялық" + +#. daNwF +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VEC\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Venetian user interface" +msgstr "Венет тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. A8VRT +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n" +"LngText.text" +msgid "Kannada" +msgstr "Каннада" + +#. gsKeJ +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Kannada user interface" +msgstr "Каннада тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. VEiMB +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TG\n" +"LngText.text" +msgid "Tajik" +msgstr "Тәжік" + +#. YuS5Y +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Tajik user interface" +msgstr "Тәжік тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. pgxMp +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" +"LngText.text" +msgid "Kurdish" +msgstr "Курд" + +#. vFtsD +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Kurdish user interface" +msgstr "Курд тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. hL3iS +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DZ\n" +"LngText.text" +msgid "Dzongkha" +msgstr "Дзонг-кэ" + +#. ZHRCx +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Dzongkha user interface" +msgstr "Дзонг-кэ тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. aggDU +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KA\n" +"LngText.text" +msgid "Georgian" +msgstr "Грузин" + +#. WGiTR +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Georgian user interface" +msgstr "Грузин тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. hzkrn +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EO\n" +"LngText.text" +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанто" + +#. TkTNd +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Esperanto user interface" +msgstr "Эсперанто тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. fjbXo +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GU\n" +"LngText.text" +msgid "Gujarati" +msgstr "Гуджарати" + +#. ai3Ga +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Gujarati user interface" +msgstr "Гуджарати тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. tvtGa +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GUG\n" +"LngText.text" +msgid "Guarani" +msgstr "Гуарани" + +#. DTeQk +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GUG\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Guarani user interface" +msgstr "Гуарани тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. rUQhG +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" +"LngText.text" +msgid "English (South Africa)" +msgstr "Ағылшын (Оңтүстік Африка)" + +#. iDDAw +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the English (South Africa) user interface" +msgstr "Ағылшын (Оңтүстік Африка) пайдаланушы интерфейсі тілін орнату" + +#. B67Fs +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" +"LngText.text" +msgid "English (United Kingdom)" +msgstr "Ағылшын (Ұлыбритания)" + +#. beJzD +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" +msgstr "Ағылшын (Ұлыбритания) пайдаланушы интерфейсі тілін орнату" + +#. dDN6N +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UZ\n" +"LngText.text" +msgid "Uzbek" +msgstr "Өзбек" + +#. 7pcWi +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Uzbek user interface" +msgstr "Өзбек тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. fKDX2 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MN\n" +"LngText.text" +msgid "Mongolian" +msgstr "Монғол" + +#. R36Fr +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Mongolian user interface" +msgstr "Монғол тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. LVGuw +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BO\n" +"LngText.text" +msgid "Tibetan" +msgstr "Тибетше" + +#. ysPQ7 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Tibetan user interface" +msgstr "Тибет тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. wJGAU +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OC\n" +"LngText.text" +msgid "Occitan" +msgstr "Оцитан" + +#. KTnAB +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Occitan user interface" +msgstr "Оцитан тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. iRhub +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_OM\n" +"LngText.text" +msgid "Oromo" +msgstr "Оромо" + +#. kAxA4 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Oromo user interface" +msgstr "Оромо тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. kaB7L +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SI\n" +"LngText.text" +msgid "Sinhala" +msgstr "Сингалша" + +#. 7VD5P +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Sinhala user interface" +msgstr "Сингал тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. qm94d +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_UG\n" +"LngText.text" +msgid "Uyghur" +msgstr "Ұйғыр" + +#. oZD6E +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Uyghur user interface" +msgstr "Ұйғыр тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. p3jEb +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AS\n" +"LngText.text" +msgid "Assamese" +msgstr "Ассам" + +#. BH3ts +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Assamese user interface" +msgstr "Ассам тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. 6R75J +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_BRX\n" +"LngText.text" +msgid "Bodo" +msgstr "Бодо" + +#. SYKb6 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Bodo user interface" +msgstr "Бодо тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. XJx2S +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DGO\n" +"LngText.text" +msgid "Dogri" +msgstr "Догри" + +#. GHuAc +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Dogri user interface" +msgstr "Догри тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. Y5NVi +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_GD\n" +"LngText.text" +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "Гэль (Шотландия)" + +#. h6Xji +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" +msgstr "Гэль (Шотландия) тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. zNoA6 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KK\n" +"LngText.text" +msgid "Kazakh" +msgstr "Қазақша" + +#. XrCky +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Kazakh user interface" +msgstr "Қазақ тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. is34S +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KOK\n" +"LngText.text" +msgid "Konkani" +msgstr "Конкани" + +#. GCBFA +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Konkani user interface" +msgstr "Конкани тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. yUMGg +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KS\n" +"LngText.text" +msgid "Kashmiri" +msgstr "Кашмири" + +#. EqdYH +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Kashmiri user interface" +msgstr "Кашмири тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. Ja29R +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MAI\n" +"LngText.text" +msgid "Maithili" +msgstr "Майтхили" + +#. A7zvB +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Maithili user interface" +msgstr "Майтхили тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. 3vAM4 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ML\n" +"LngText.text" +msgid "Malayalam" +msgstr "Малаялам" + +#. YUJth +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Malayalam user interface" +msgstr "Малаялам тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. w4F2a +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_MNI\n" +"LngText.text" +msgid "Manipuri" +msgstr "Манипури тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. qDeBC +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Manipuri user interface" +msgstr "Манипури тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. nWUhY +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" +"LngText.text" +msgid "Sanskrit (India)" +msgstr "Санскрит (Үндістан)" + +#. EmzAF +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Sanskrit user interface" +msgstr "Санскрит (Үндістан) тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. rBenF +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SAT\n" +"LngText.text" +msgid "Santali" +msgstr "Сантали" + +#. PTFoo +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Santali user interface" +msgstr "Сантали тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. RAjE3 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SD\n" +"LngText.text" +msgid "Sindhi" +msgstr "Синдхи" + +#. 6x2sa +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Sindhi user interface" +msgstr "Синдхи тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. Y4YgJ +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_TE\n" +"LngText.text" +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +#. DDEjG +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Telugu user interface" +msgstr "Телугу тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. QQ3f5 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB\n" +"LngText.text" +msgid "Luxembourgish" +msgstr "Люксембургше" + +#. fxKDm +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Luxembourgish user interface" +msgstr "Люксембург тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. qWsr6 +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AM\n" +"LngText.text" +msgid "Amharic" +msgstr "Амхар" + +#. dtExs +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Amharic user interface" +msgstr "Амхар тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. AoejF +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SID\n" +"LngText.text" +msgid "Sidama" +msgstr "Сидамо" + +#. wYHgn +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Sidama user interface" +msgstr "Сидамо тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. qFqud +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SZL\n" +"LngText.text" +msgid "Silesian" +msgstr "Силезиялық" + +#. Erz8u +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SZL\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the Silesian user interface" +msgstr "Силезиялық пайдаланушы интерфейсін орнатады" + +#. wWJ9Y +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" +"LngText.text" +msgid "KeyID" +msgstr "Идентификаторлар" + +#. eV5vu +#: module_langpack.ulf +msgctxt "" +"module_langpack.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" +"LngText.text" +msgid "Installs the English user interface with a key ID before each UI element" +msgstr "Әр элемент алдындағы анықтағышы бар ағылшын тіліндегі пайдаланушы интерфейсін орнату" + +#. 7iL3K +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_ROOT_OSL\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#. AzNK3 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_ROOT_OSL\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" + +#. 83WCE +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Program Modules" +msgstr "%PRODUCTNAME бағдарламалық модульдері" + +#. Aknoa +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG\n" +"LngText.text" +msgid "List of all installable %PRODUCTNAME modules." +msgstr "Барлық %PRODUCTNAME модульдерінің тізімі." + +#. mR8gY +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL\n" +"LngText.text" +msgid "Optional Components" +msgstr "Қосымша құрауыштар" + +#. izkNq +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL\n" +"LngText.text" +msgid "Common components and additional programs shared by all %PRODUCTNAME programs." +msgstr "Барлық %PRODUCTNAME бағдарламалары қолданатын жалпы құрауыштар және қосымша қолданбалар." + +#. SCcWV +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_DICTIONARIES\n" +"LngText.text" +msgid "Dictionaries" +msgstr "Сөздіктер" + +#. aYDSu +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_DICTIONARIES\n" +"LngText.text" +msgid "Spelling dictionaries, hyphenation rules, thesauri and grammar checkers." +msgstr "Емле сөздіктері, тасымалдау ережелері, тезаурустар және грамматиканы тексеру." + +#. MYXBi +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" +"LngText.text" +msgid "Afrikaans" +msgstr "Африкаанс" + +#. W3oZL +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AF\n" +"LngText.text" +msgid "Afrikaans spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Африкаанс емле сөздігі және тасымалдау ережелері" + +#. iZib4 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n" +"LngText.text" +msgid "Aragonese" +msgstr "Арагондық" + +#. T7zQV +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AN\n" +"LngText.text" +msgid "Aragonese spelling dictionary" +msgstr "Арагондық емле сөздігі" + +#. qN2sF +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n" +"LngText.text" +msgid "Arabic" +msgstr "Араб" + +#. TuYuu +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n" +"LngText.text" +msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus" +msgstr "Арабша емле сөздігі және тезаурус" + +#. RrDK6 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n" +"LngText.text" +msgid "Belarusian" +msgstr "Беларус" + +#. GFGyq +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BE\n" +"LngText.text" +msgid "Belarusian spelling dictionary" +msgstr "Белорус емле сөздігі" + +#. B9iCs +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n" +"LngText.text" +msgid "Bulgarian" +msgstr "Болгар" + +#. BBGDC +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BG\n" +"LngText.text" +msgid "Bulgarian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Болгар емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. BTti9 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n" +"LngText.text" +msgid "Bengali" +msgstr "Бенгали" + +#. eK99V +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BN\n" +"LngText.text" +msgid "Bengali spelling dictionary" +msgstr "Бенгал емле сөздігі" + +#. qMM8i +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" +"LngText.text" +msgid "Classical Tibetan" +msgstr "Классикалық тибеттық" + +#. xXyL2 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BO\n" +"LngText.text" +msgid "Classical Tibetan syllable spelling dictionary" +msgstr "Классикалық тибеттық буындық емле сөздігі" + +#. gjKdw +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n" +"LngText.text" +msgid "Breton" +msgstr "Бретон" + +#. iDDXs +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BR\n" +"LngText.text" +msgid "Breton spelling dictionary" +msgstr "Бретон емле сөздігі" + +#. z3N6j +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" +"LngText.text" +msgid "Bosnian" +msgstr "Босния" + +#. icYu4 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_BS\n" +"LngText.text" +msgid "Bosnian spelling dictionary" +msgstr "Босниялық емле сөздігі" + +#. YgTuV +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" +"LngText.text" +msgid "Catalan" +msgstr "Каталан" + +#. ADAkJ +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CA\n" +"LngText.text" +msgid "Catalan spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Каталандық емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. CVnGE +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n" +"LngText.text" +msgid "Central Kurdish" +msgstr "Орталық Курд" + +#. xEtQ6 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n" +"LngText.text" +msgid "Central Kurdish spelling dictionary" +msgstr "Орталық Курд үшін емле сөздігі" + +#. CCE5q +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" +"LngText.text" +msgid "Czech" +msgstr "Чех" + +#. ECaT7 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CS\n" +"LngText.text" +msgid "Czech spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Чех емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. gS2wr +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" +"LngText.text" +msgid "Danish" +msgstr "Дания" + +#. MpqAG +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DA\n" +"LngText.text" +msgid "Danish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Даниялық емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. 7swZQ +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" +"LngText.text" +msgid "German" +msgstr "Неміс" + +#. PwSxk +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_DE\n" +"LngText.text" +msgid "German (Austria, Germany, Switzerland) spelling dictionaries, hyphenation rules, and thesauri" +msgstr "Неміс (Австрия, Германия, Швейцария) емле сөздіктері, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. CkBTE +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" +"LngText.text" +msgid "English" +msgstr "Ағылшын" + +#. BzD6Z +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EN\n" +"LngText.text" +msgid "English spelling dictionaries, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" +msgstr "Ағылшын емле сөздіктері, тасымалдау ережелері, тезаурус және грамматиканы тексеру" + +#. 2DiA4 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" +"LngText.text" +msgid "Greek" +msgstr "Грек" + +#. B67mE +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EL\n" +"LngText.text" +msgid "Greek spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Грек емле сөздігі және тасымалдау ережелері" + +#. d5cqB +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n" +"LngText.text" +msgid "Esperanto" +msgstr "Эсперанто" + +#. kCMkK +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_EO\n" +"LngText.text" +msgid "Esperanto spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Эсперанто емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. 6Mzvn +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" +"LngText.text" +msgid "Spanish" +msgstr "Испан" + +#. 9QkGG +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ES\n" +"LngText.text" +msgid "Spanish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Испан емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. KRfJz +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n" +"LngText.text" +msgid "Estonian" +msgstr "Эстон" + +#. BwPVk +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ET\n" +"LngText.text" +msgid "Estonian spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Эстон емле сөздігі және тасымалдау ережелері" + +#. ccL3Z +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n" +"LngText.text" +msgid "Persian" +msgstr "Парсы" + +#. FLaCv +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FA\n" +"LngText.text" +msgid "Persian Spell Checking Dictionary" +msgstr "Парсы емле сөздігі" + +#. 5QqAr +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n" +"LngText.text" +msgid "French" +msgstr "Француз" + +#. MZrvF +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_FR\n" +"LngText.text" +msgid "French spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Француз емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. gFGrA +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" +"LngText.text" +msgid "Scottish Gaelic" +msgstr "Гэль (Шотландия)" + +#. RBdc6 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GD\n" +"LngText.text" +msgid "Scottish Gaelic spelling dictionary" +msgstr "Гэль (Шотландия) емле сөздігі" + +#. QZv9T +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" +"LngText.text" +msgid "Galician" +msgstr "Галиция" + +#. SnJ62 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GL\n" +"LngText.text" +msgid "Galician spelling dictionary" +msgstr "Галиция емле сөздігі" + +#. BfhaS +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n" +"LngText.text" +msgid "Gujarati" +msgstr "Гуджарати" + +#. EJ73v +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_GU\n" +"LngText.text" +msgid "Gujarati spelling dictionary" +msgstr "Гуджарати емле сөздігі" + +#. TETpE +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n" +"LngText.text" +msgid "Hebrew" +msgstr "Иврит" + +#. Kb7VT +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HE\n" +"LngText.text" +msgid "Hebrew spelling dictionary" +msgstr "Иврит емле сөздігі" + +#. Bw48q +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n" +"LngText.text" +msgid "Hindi" +msgstr "Хинди" + +#. yrD8a +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HI\n" +"LngText.text" +msgid "Hindi spelling dictionary" +msgstr "Хинди емле сөздігі" + +#. 9p6WB +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" +"LngText.text" +msgid "Hungarian" +msgstr "Венгр" + +#. ZgByi +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HU\n" +"LngText.text" +msgid "Hungarian spelling dictionary, hyphenation rules, thesaurus, and grammar checker" +msgstr "Венгр емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. QDFn9 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n" +"LngText.text" +msgid "Croatian" +msgstr "Хорват" + +#. A2Sit +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_HR\n" +"LngText.text" +msgid "Croatian spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Хорват емле сөздігі және тасымалдау ережелері" + +#. kfnGf +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" +"LngText.text" +msgid "Indonesian" +msgstr "Индонезиялық" + +#. bKFJd +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ID\n" +"LngText.text" +msgid "Indonesian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Индонезиялық емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. G6XKV +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" +"LngText.text" +msgid "Icelandic" +msgstr "Исланд" + +#. 2GCeD +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" +"LngText.text" +msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" +msgstr "Исланд емле сөздігі және тезаурус" + +#. eMWNC +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n" +"LngText.text" +msgid "Italian" +msgstr "Итальян" + +#. xmEH8 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IT\n" +"LngText.text" +msgid "Italian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Итальян емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. FVsWA +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" +"LngText.text" +msgid "Kurdish, Northern, Latin script" +msgstr "Курд, солтүстік, латын жазуы" + +#. eVdFs +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n" +"LngText.text" +msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary" +msgstr "Курд, солтүстік, латын жазудың емле тексеру сөздігі" + +#. UrEiC +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n" +"LngText.text" +msgid "Korean" +msgstr "Корей" + +#. EeEDH +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KO\n" +"LngText.text" +msgid "Korean spelling dictionary" +msgstr "Корей емле сөздігі" + +#. xuCvE +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" +"LngText.text" +msgid "Lao" +msgstr "Лао" + +#. sk35z +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n" +"LngText.text" +msgid "Lao spelling dictionary" +msgstr "Лао емле сөздігі" + +#. 3SgjJ +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n" +"LngText.text" +msgid "Lithuanian" +msgstr "Литва" + +#. EDJnu +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n" +"LngText.text" +msgid "Lithuanian spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Литва емле сөздігі және тасымалдау ережелері" + +#. f8VcG +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n" +"LngText.text" +msgid "Latvian" +msgstr "Латвия" + +#. 4mvRA +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LV\n" +"LngText.text" +msgid "Latvian spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Латвия емле сөздігі және тасымалдау ережелері" + +#. bPEcW +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n" +"LngText.text" +msgid "Mongolian" +msgstr "Моңғол" + +#. 54a9A +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_MN\n" +"LngText.text" +msgid "Mongolian spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Моңғол емле сөздігі және тасымалдау ережелері" + +#. s33jG +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" +"LngText.text" +msgid "Nepali" +msgstr "Непал" + +#. zJJvz +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" +"LngText.text" +msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" +msgstr "Непалдық емле сөздігі және тезаурус" + +#. QanF5 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" +"LngText.text" +msgid "Dutch" +msgstr "Голланд" + +#. DZAnE +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NL\n" +"LngText.text" +msgid "Dutch spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Голланд емле сөздігі және тасымалдау ережелері" + +#. DJA8F +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" +"LngText.text" +msgid "Norwegian" +msgstr "Норвег" + +#. jRRbG +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NO\n" +"LngText.text" +msgid "Norwegian (Nynorsk and Bokmal) spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Норвег (Нюнорск және Букмол) емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. FDCJV +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n" +"LngText.text" +msgid "Occitan" +msgstr "Оцитан" + +#. hzs4i +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_OC\n" +"LngText.text" +msgid "Occitan spelling dictionary" +msgstr "Провансаль емле сөздігі" + +#. QicMe +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" +"LngText.text" +msgid "Polish" +msgstr "Поляк" + +#. E9rKY +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PL\n" +"LngText.text" +msgid "Polish spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Польша емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. QGpSq +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" +"LngText.text" +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "Португал (Бразилия)" + +#. wWCfp +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_BR\n" +"LngText.text" +msgid "Portuguese (Brazil) spelling Dictionary (1990 Spelling Agreement), and hyphenation rules" +msgstr "Португал (Бразилия) емле сөздігі (1990 жылғы емле келісімі) және тасымалдау ережелері" + +#. KZETs +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" +"LngText.text" +msgid "Portuguese" +msgstr "Португал" + +#. vKkFM +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_PT_PT\n" +"LngText.text" +msgid "European Portuguese spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Португал (Еуропа) емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. pBzE7 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n" +"LngText.text" +msgid "Romanian" +msgstr "Румын" + +#. FmNsz +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RO\n" +"LngText.text" +msgid "Romanian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Румын емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. wUTBC +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" +"LngText.text" +msgid "Russian" +msgstr "Орыс" + +#. jEuDR +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_RU\n" +"LngText.text" +msgid "Russian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Орыс емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. LvDHM +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" +"LngText.text" +msgid "Sinhala" +msgstr "Синхала" + +#. qDXQw +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SI\n" +"LngText.text" +msgid "Sinhala spelling dictionary" +msgstr "Сингал емле сөздігі" + +#. DrzpP +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n" +"LngText.text" +msgid "Slovak" +msgstr "Словак" + +#. t3S53 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SK\n" +"LngText.text" +msgid "Slovak spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Словак емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. ypzEV +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n" +"LngText.text" +msgid "Slovenian" +msgstr "Словен" + +#. WasEv +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SL\n" +"LngText.text" +msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Словен емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. S7shF +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" +"LngText.text" +msgid "Albanian" +msgstr "Албан" + +#. gDEY6 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" +"LngText.text" +msgid "Albanian spelling dictionary" +msgstr "Албан емле сөздігі" + +#. DsKAH +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" +"LngText.text" +msgid "Serbian" +msgstr "Серб" + +#. wm6FC +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SR\n" +"LngText.text" +msgid "Serbian (Cyrillic and Latin) spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Серб (кирилл және латын) емле сөздігі және тасымалдау ережелері" + +#. a5sxo +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" +"LngText.text" +msgid "Swedish" +msgstr "Швед" + +#. 268M7 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SV\n" +"LngText.text" +msgid "Swedish spelling dictionary, and thesaurus" +msgstr "Швед емле сөздігі және тезаурус" + +#. AGpUb +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n" +"LngText.text" +msgid "Swahili" +msgstr "Суахили" + +#. iHEAm +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SW\n" +"LngText.text" +msgid "Swahili spelling dictionary" +msgstr "Суахили емле сөздігі" + +#. Cnrv2 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n" +"LngText.text" +msgid "Telugu" +msgstr "Телугу" + +#. dBCkd +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TE\n" +"LngText.text" +msgid "Telugu spelling dictionary, and hyphenation rules" +msgstr "Телугу емле сөздігі және тасымалдау ережелері" + +#. w2MSG +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n" +"LngText.text" +msgid "Thai" +msgstr "Тай" + +#. ycBR6 +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TH\n" +"LngText.text" +msgid "Thai spelling dictionary" +msgstr "Тай емле сөздігі" + +#. RTDDS +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" +"LngText.text" +msgid "Turkish" +msgstr "Түрік" + +#. ALNqi +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_TR\n" +"LngText.text" +msgid "Turkish spelling dictionary" +msgstr "Түрік емле сөздігі" + +#. gyKCb +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n" +"LngText.text" +msgid "Ukrainian" +msgstr "Украин" + +#. 9WkNj +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_UK\n" +"LngText.text" +msgid "Ukrainian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" +msgstr "Украин емле сөздігі, тасымалдау ережелері және тезаурус" + +#. azarG +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n" +"LngText.text" +msgid "Vietnamese" +msgstr "Вьетнам" + +#. i9ESQ +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_VI\n" +"LngText.text" +msgid "Vietnamese spelling dictionary" +msgstr "Вьетнамдық емле сөздігі" + +#. fq4qC +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" +"LngText.text" +msgid "Zulu" +msgstr "Зулу" + +#. MFaBx +#: module_ooo.ulf +msgctxt "" +"module_ooo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_ZU\n" +"LngText.text" +msgid "Zulu hyphenation rules" +msgstr "Зулу тасымалдау ережелері" + +#. pxQ5u +#: module_reportbuilder.ulf +msgctxt "" +"module_reportbuilder.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" +"LngText.text" +msgid "Report Builder" +msgstr "Есептемелерді жасаушы" + +#. uzCcq +#: module_reportbuilder.ulf +msgctxt "" +"module_reportbuilder.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n" +"LngText.text" +msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java." +msgstr "Есептемелерді жасаушы дерекқордан есептемені жасауға көмектеседі. Ол Java-ны талап етеді." + +#. 9vjxt +#: module_systemint.ulf +msgctxt "" +"module_systemint.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n" +"LngText.text" +msgid "Desktop integration" +msgstr "Жұмыс үстел интеграциясы" + +#. Wvfym +#: module_systemint.ulf +msgctxt "" +"module_systemint.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_SYSTEMINTEGRATION\n" +"LngText.text" +msgid "Desktop integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION жұмыс үстел интеграциясы." + +#. tcNqY +#: registryitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"registryitem_ooo.ulf\n" +"STR_REG_VAL_INSTALL\n" +"LngText.text" +msgid "&Install" +msgstr "Ор&нату" + +#. oZCSv +#: registryitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"registryitem_ooo.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Configuration File" +msgstr "%PRODUCTNAME баптаулар файлы" + +#. AjY7Q +#: registryitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"registryitem_ooo.ulf\n" +"STR_REG_VAL_EXTENSION\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Extension" +msgstr "%PRODUCTNAME кеңейтуі" + +#. TKpXD +#: registryitem_ooo.ulf +msgctxt "" +"registryitem_ooo.ulf\n" +"STR_REG_VAL_APPCAPABILITY_DESCRIPTION_OOO\n" +"LngText.text" +msgid "LibreOffice" +msgstr "LibreOffice" diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/python.po b/translations/source/kk/scp2/source/python.po new file mode 100644 index 0000000000..90ee8a34df --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/python.po @@ -0,0 +1,35 @@ +#. extracted from scp2/source/python +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-23 10:19+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371982743.000000\n" + +#. LM3f9 +#: module_python_librelogo.ulf +msgctxt "" +"module_python_librelogo.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" +"LngText.text" +msgid "LibreLogo" +msgstr "LibreLogo" + +#. TucsB +#: module_python_librelogo.ulf +msgctxt "" +"module_python_librelogo.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_PYTHON_LIBRELOGO\n" +"LngText.text" +msgid "Logo (turtle graphics) toolbar for Writer" +msgstr "Logo үшін Writer саймандар панелі (тасбақа графикасы)" diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/quickstart.po b/translations/source/kk/scp2/source/quickstart.po new file mode 100644 index 0000000000..5c1152cdca --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/quickstart.po @@ -0,0 +1,35 @@ +#. extracted from scp2/source/quickstart +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-18 06:29+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390026550.000000\n" + +#. pVpqD +#: module_quickstart.ulf +msgctxt "" +"module_quickstart.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" +"LngText.text" +msgid "Quickstarter" +msgstr "Жедел іске қосу сайманы" + +#. xpagt +#: module_quickstart.ulf +msgctxt "" +"module_quickstart.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_QUICKSTART\n" +"LngText.text" +msgid "Loads basic components on system start to accelerate start up time of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION іске қосылу уақытын жеделдету үшін жүйе іске қосылған кезде негізгі құрауыштарды жүктейді." diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/winexplorerext.po b/translations/source/kk/scp2/source/winexplorerext.po new file mode 100644 index 0000000000..add695d42c --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/winexplorerext.po @@ -0,0 +1,35 @@ +#. extracted from scp2/source/winexplorerext +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-05-23 22:48+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1562946657.000000\n" + +#. 9FHTe +#: module_winexplorerext.ulf +msgctxt "" +"module_winexplorerext.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" +"LngText.text" +msgid "Windows Explorer Extension" +msgstr "Windows Explorer кеңейтуі" + +#. JLDMa +#: module_winexplorerext.ulf +msgctxt "" +"module_winexplorerext.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_WINDOWS_EXPLORER_EXTENSIONS\n" +"LngText.text" +msgid "Enables the Microsoft File Explorer to show information about %PRODUCTNAME documents, such as thumbnail previews, and perform full-text search." +msgstr "Microsoft файлдар шолғышына %PRODUCTNAME құжаттары туралы ақпаратты, соның ішінде кіші көріністер, көрсетуді және толық мәтіндік іздеуді мүмкін етеді." diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/writer.po b/translations/source/kk/scp2/source/writer.po new file mode 100644 index 0000000000..204e2eab2c --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/writer.po @@ -0,0 +1,269 @@ +#. extracted from scp2/source/writer +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-10 13:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-11-14 08:17+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1390026551.000000\n" + +#. V3iDr +#: folderitem_writer.ulf +msgctxt "" +"folderitem_writer.ulf\n" +"STR_FI_NAME_HTMLDOKUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "HTML Document" +msgstr "HTML құжаты" + +#. SL8qT +#: folderitem_writer.ulf +msgctxt "" +"folderitem_writer.ulf\n" +"STR_FI_NAME_TEXTDOKUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Text Document" +msgstr "Мәтіндік құжат" + +#. QEKcn +#: folderitem_writer.ulf +msgctxt "" +"folderitem_writer.ulf\n" +"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" +"LngText.text" +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer." +msgstr "Writer көмегімен хаттарда, құжаттарда, есептемелерде және веб-парақтарда мәтінді және суреттерді жасау және түзетуге болады." + +#. 3iX4u +#: module_writer.ulf +msgctxt "" +"module_writer.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer" + +#. FEGQU +#: module_writer.ulf +msgctxt "" +"module_writer.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n" +"LngText.text" +msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer." +msgstr "%PRODUCTNAME Writer көмегімен хаттарда, құжаттарда, есептемелерде және веб-парақтарда мәтінді және суреттерді жасау және түзетуге болады." + +#. GCUDe +#: module_writer.ulf +msgctxt "" +"module_writer.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN\n" +"LngText.text" +msgid "Program Module" +msgstr "Бағдарламалық модуль" + +#. CzaW6 +#: module_writer.ulf +msgctxt "" +"module_writer.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN\n" +"LngText.text" +msgid "The application %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer қолданбасы" + +#. zYAFQ +#: module_writer.ulf +msgctxt "" +"module_writer.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" +"LngText.text" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Help" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer көмегі" + +#. j3zwV +#: module_writer.ulf +msgctxt "" +"module_writer.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" +"LngText.text" +msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME Writer бойынша көмек" + +#. 5BavU +#: module_writer.ulf +msgctxt "" +"module_writer.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n" +"LngText.text" +msgid "LaTeX Export" +msgstr "LaTeX экспорты" + +#. YN2aC +#: module_writer.ulf +msgctxt "" +"module_writer.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n" +"LngText.text" +msgid "LaTeX export filter for Writer documents." +msgstr "Writer құжаттары үшін LaTeX экспорты." + +#. 9mhd6 +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_NEW\n" +"LngText.text" +msgid "&New" +msgstr "&Жаңа" + +#. GaQQD +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SO60_TEXT\n" +"LngText.text" +msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION мәтіндік құжаты" + +#. dG5h9 +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n" +"LngText.text" +msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION құрамдас құжаты" + +#. iZ8qv +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template" +msgstr "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION мәтіндік құжаттың үлгісі" + +#. Xd6BL +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OO_WRITER\n" +"LngText.text" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "OpenDocument мәтіндік құжаты" + +#. HACXx +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OO_WRITER_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "OpenDocument Text Template" +msgstr "OpenDocument мәтіндік құжат үлгісі" + +#. LNxi7 +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OO_MASTERDOC\n" +"LngText.text" +msgid "OpenDocument Master Document" +msgstr "OpenDocument құрама құжаты" + +#. 9pRkz +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_OO_WEBDOC\n" +"LngText.text" +msgid "HTML Document Template" +msgstr "HTML құжат үлгісі" + +#. 9LaGH +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT_OLD\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word 97-2003 Document" +msgstr "Microsoft Word 97-2003 құжаты" + +#. S7R4Z +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_WORD_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "Microsoft Word құжаты" + +#. uEDNQ +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE_OLD\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word 97-2003 Template" +msgstr "Microsoft Word 97-2003 үлгісі" + +#. kzVhN +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_WORD_TEMPLATE\n" +"LngText.text" +msgid "Microsoft Word Template" +msgstr "Microsoft Word үлгісі" + +#. wyEB5 +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Rich Text Document" +msgstr "RTF құжаты" + +#. 2xDoA +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n" +"LngText.text" +msgid "Uniform Office Format Text Document" +msgstr "Uniform Office Format мәтіндік құжаты" + +#. jaoyB +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Lotus Word Pro Document" +msgstr "Lotus Word Pro құжаты" + +#. B4Fya +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n" +"LngText.text" +msgid "T602 Text File" +msgstr "T602 мәтіндік файлы" + +#. BGgWq +#: registryitem_writer.ulf +msgctxt "" +"registryitem_writer.ulf\n" +"STR_REG_VAL_PAGES_DOCUMENT\n" +"LngText.text" +msgid "Apple Pages" +msgstr "Apple Pages" diff --git a/translations/source/kk/scp2/source/xsltfilter.po b/translations/source/kk/scp2/source/xsltfilter.po new file mode 100644 index 0000000000..3b5ae1bb27 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/scp2/source/xsltfilter.po @@ -0,0 +1,35 @@ +#. extracted from scp2/source/xsltfilter +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:48+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1369352888.000000\n" + +#. VPt2X +#: module_xsltfilter.ulf +msgctxt "" +"module_xsltfilter.ulf\n" +"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n" +"LngText.text" +msgid "XSLT Sample Filters" +msgstr "XSLT сүзгі үлгілері" + +#. QqGa5 +#: module_xsltfilter.ulf +msgctxt "" +"module_xsltfilter.ulf\n" +"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_XSLTFILTERSAMPLES\n" +"LngText.text" +msgid "XSLT Sample Filters" +msgstr "XSLT сүзгі үлгілері" diff --git a/translations/source/kk/sd/messages.po b/translations/source/kk/sd/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..cda62c4019 --- /dev/null +++ b/translations/source/kk/sd/messages.po @@ -0,0 +1,9599 @@ +#. extracted from sd/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-10 15:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-28 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov \n" +"Language-Team: Kazakh \n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1563104657.000000\n" + +#. WDjkB +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:28 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Slides" +msgstr "Слайдтар" + +#. wFuXP +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:29 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Handouts" +msgstr "Тезистер" + +#. Fg5nZ +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:30 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Notes" +msgstr "Естеліктер" + +#. L8LvB +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:31 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" +msgid "Outline" +msgstr "Құрылымы" + +#. Apz5m +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:36 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "According to layout" +msgstr "Жаймаға тән" + +#. FBUYC +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:37 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "1" +msgstr "1" + +#. EHHWd +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:38 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "2" +msgstr "2" + +#. UF5Xv +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:39 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "3" +msgstr "3" + +#. 2VEN3 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:40 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "4" +msgstr "4" + +#. fZdRe +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:41 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "6" +msgstr "6" + +#. NjtiN +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:42 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE_CHOICES" +msgid "9" +msgstr "9" + +#. rEFBA +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:47 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" +msgid "Left to right, then down" +msgstr "Солдан оңға, одан кейін төменге" + +#. 2ZwsC +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:48 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER_CHOICES" +msgid "Top to bottom, then right" +msgstr "Жоғарыдан төменге, одан кейін оңға" + +#. peBEn +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:53 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Original colors" +msgstr "Бастапқы түстері" + +#. hoEiK +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:54 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Grayscale" +msgstr "Сұр түсті" + +#. 9aSXC +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:55 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" +msgid "Black & white" +msgstr "Ақ және қара" + +#. v8qMM +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:60 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Original size" +msgstr "Бастапқы өлшемі" + +#. BSDgB +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:61 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Баспаға шығарылатын аймаққа сыйдыру" + +#. gNu4J +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:62 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Плакат ретінде баспаға шығару" + +#. f5XRs +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:63 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" +msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" +msgstr "Мозаика ретінде баспаға шығару" + +#. 3Gp62 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:68 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Original size" +msgstr "Бастапқы өлшемі" + +#. FEjyA +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:69 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Fit to printable page" +msgstr "Баспаға шығарылатын аймаққа сыйдыру" + +#. Dz5yF +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:70 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Distribute on multiple sheets of paper" +msgstr "Плакат ретінде баспаға шығару" + +#. 6YzMK +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:71 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" +msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" +msgstr "Мозаика ретінде баспаға шығару" + +#. zRbyF +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:76 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "All pages" +msgstr "Барлық беттер" + +#. Dv7rf +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:77 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "Front sides / right pages" +msgstr "Алдыңғы беттер / оң жақ парақтар" + +#. y4PeC +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:78 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" +msgid "Back sides / left pages" +msgstr "Артқы беттер / сол жақ парақтар" + +#. 6DEa3 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:83 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "All ~Slides" +msgstr "Барлық ~слайдтар" + +#. X6qd7 +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:84 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "S~lides:" +msgstr "С~лайдтар:" + +#. C2UoV +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:85 +msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Selection" +msgstr "~Таңдау" + +#. HfsBP +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:90 +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "All ~Pages" +msgstr "Барлық ~беттер" + +#. 7nrMB +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:91 +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Pages:" +msgstr "~Беттер:" + +#. wvqvC +#: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:92 +msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" +msgid "~Selection" +msgstr "~Таңдау" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "Іске _асыру" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "Ө_шіру" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "_Түзету" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_Көмек" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "Ж_аңа" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "_Жоқ" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ОК" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "Таста_у" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#. uvDNG +#: sd/inc/errhdl.hrc:30 +msgctxt "RID_SD_ERRHDL" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "$(ARG1)(жол,баған) орнында файл пішімінің қатесі." + +#. cXzDt +#: sd/inc/errhdl.hrc:32 sd/inc/errhdl.hrc:34 +msgctxt "RID_SD_ERRHDL" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at position $(ARG2)(row,col)." +msgstr "$(ARG1) ішкі құжаты файлынан пішім қатесі табылды, орналасқан жері $(ARG2)(жол,баған)." + +#. BA5TS +#: sd/inc/family.hrc:29 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Барлық стильдер" + +#. LgxjD +#: sd/inc/family.hrc:30 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Жасырын стильдер" + +#. gfQvA +#: sd/inc/family.hrc:31 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "Іске асырылған стильдер" + +#. KY3qY +#: sd/inc/family.hrc:32 +msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "Пайдаланушы стильдері" + +#. FcnEj +#: sd/inc/family.hrc:38 +msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "Барлық стильдер" + +#. 6DEqj +#: sd/inc/family.hrc:39 +msgctxt "RID_PRESENTATIONSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "Жасырын стильдер" + +#. TTBSc +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:24 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#. eNMWm +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:25 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Narrow" +msgstr "Тар" + +#. MHtci +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:26 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Moderate" +msgstr "Орташа" + +#. BTaNb +#. Normal (0.75") +#. Normal (1") +#. Normal (1.25") +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:28 sd/inc/pageformatpanel.hrc:30 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:32 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (%1)" +msgstr "Қалыпты (%1)" + +#. DjCNK +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:33 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Wide" +msgstr "Кең" + +#. J9o3y +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:39 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#. LxZSX +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:40 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Narrow" +msgstr "Тар" + +#. EDy4U +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:41 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Moderate" +msgstr "Орташа" + +#. tivfi +#. Normal (1.9 cm) +#. Normal (2.54 cm) +#. Normal (3.18 cm) +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:43 sd/inc/pageformatpanel.hrc:45 +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:47 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (%1)" +msgstr "Қалыпты (%1)" + +#. oJfxD +#: sd/inc/pageformatpanel.hrc:48 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Wide" +msgstr "Кең" + +#. ij5Ag +#: sd/inc/strings.hrc:25 +msgctxt "STR_NULL" +msgid "None" +msgstr "Жоқ" + +#. zEak7 +#: sd/inc/strings.hrc:26 +msgctxt "STR_INSERTPAGE" +msgid "Insert Slide" +msgstr "Слайдты кірістіру" + +#. dHm9F +#: sd/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_INSERTLAYER" +msgid "Insert Layer" +msgstr "Қабатты кірістіру" + +#. 5GmYw +#: sd/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_MODIFYLAYER" +msgid "Modify Layer" +msgstr "Қабатты өзгерту" + +#. aDABw +#: sd/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_UNDO_SLIDE_PARAMS" +msgid "Slide parameter" +msgstr "Слайд параметрлері" + +#. 6ZECs +#: sd/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_UNDO_CUT" +msgid "Cut" +msgstr "Қиып алу" + +#. U2cGh +#: sd/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_UNDO_REPLACE" +msgid "Replace" +msgstr "Алмастыру" + +#. eh6CM +#: sd/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_UNDO_DRAGDROP" +msgid "Drag and Drop" +msgstr "Ұстап апару" + +#. 3FHKw +#: sd/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_INSERTGRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "Суретті кірістіру" + +#. 47BGD +#: sd/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_UNDO_BEZCLOSE" +msgid "Close Polygon" +msgstr "Көпбұрышты тұйықтау" + +#. ARAxt +#: sd/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" +msgid "Slide Sorter" +msgstr "Слайдтар сұрыптағышы" + +#. xpwgF +#: sd/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "STR_NORMAL_MODE" +msgid "Normal" +msgstr "Қалыпты" + +#. DFBoe +#: sd/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "STR_SLIDE_MASTER_MODE" +msgid "Master Slide" +msgstr "Мастер слайды" + +#. qBuHh +#: sd/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_OUTLINE_MODE" +msgid "Outline" +msgstr "Құрылымы" + +#. kYbwc +#: sd/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_NOTES_MODE" +msgid "Notes" +msgstr "Естеліктер" + +#. NJEio +#: sd/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_NOTES_MASTER_MODE" +msgid "Master Notes" +msgstr "Мастер естеліктері" + +#. tGt9g +#: sd/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_HANDOUT_MASTER_MODE" +msgid "Master Handout" +msgstr "Мастер тезистері" + +#. GtVe6 +#: sd/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NONE" +msgid "Blank Slide" +msgstr "Бос слайд" + +#. o4jkH +#: sd/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TITLE" +msgid "Title Only" +msgstr "Тек тақырыптама ғана" + +#. yEaXc +#: sd/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_ONLY_TEXT" +msgid "Centered Text" +msgstr "Мәтін ортасымен тураланған" + +#. vC7LB +#: sd/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_TITLE" +msgid "Title Slide" +msgstr "Тақырыптама слайды" + +#. CZCWE +#: sd/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT" +msgid "Title, Content" +msgstr "Атауы, мәтін" + +#. D2n4r +#: sd/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT" +msgid "Title and 2 Content" +msgstr "Атауы, 2 мәтін блогы" + +#. gJvEw +#: sd/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_2CONTENT" +msgid "Title, Content and 2 Content" +msgstr "Атауы, мәтін блогы және оң жақтан 2 мәтін блогы" + +#. BygEm +#: sd/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT" +msgid "Title, 2 Content and Content" +msgstr "Атауы, 2 мәтін блогы және оң жақтан мәтін блогы" + +#. e3iAd +#: sd/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT" +msgid "Title, 2 Content over Content" +msgstr "Атауы, мәтін блогының үстіндегі 2 мәтін блогы" + +#. D9Ra9 +#: sd/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT" +msgid "Title, Content over Content" +msgstr "Атауы, мәтін үстіндегі мәтін" + +#. jnnLj +#: sd/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT" +msgid "Title, 4 Content" +msgstr "Атауы, 4 мәтін блогы" + +#. Bhnxh +#: sd/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT" +msgid "Title, 6 Content" +msgstr "Атауы, 6 мәтін блогы" + +#. G9mLN +#: sd/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE" +msgid "Title, Vertical Text" +msgstr "Тақырыптама, вертикалды мәтін" + +#. GsGaq +#: sd/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_AL_TITLE_VERT_OUTLINE_CLIPART" +msgid "Title, Vertical Text, Clipart" +msgstr "Тақырыптама, вертикалды мәтін, жиынтық суреті" + +#. QvDtk +#: sd/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_TEXT_CHART" +msgid "Vertical Title, Text, Chart" +msgstr "Вертикалды тақырыптама, мәтін, диаграмма" + +#. bEiKk +#: sd/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_AL_VERT_TITLE_VERT_OUTLINE" +msgid "Vertical Title, Vertical Text" +msgstr "Вертикалды тақырыптама, вертикалды мәтін" + +#. CAeFA +#: sd/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT1" +msgid "One Slide" +msgstr "Бір слайд" + +#. kGsfV +#: sd/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT2" +msgid "Two Slides" +msgstr "Екі слайд" + +#. P3K6D +#: sd/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT3" +msgid "Three Slides" +msgstr "Үш слайд" + +#. eMsDY +#: sd/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT4" +msgid "Four Slides" +msgstr "Төрт слайд" + +#. 69B5i +#: sd/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT6" +msgid "Six Slides" +msgstr "Алты слайд" + +#. FeJFF +#: sd/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_HANDOUT9" +msgid "Nine Slides" +msgstr "Тоғыз слайд" + +#. khJZE +#: sd/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "STR_AUTOLAYOUT_NOTES" +msgid "Notes" +msgstr "Жазбалар" + +#. 4sRi2 +#: sd/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "STR_TRANSFORM" +msgid "Transform" +msgstr "Өзгерту" + +#. 3rF5y +#: sd/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "STR_LINEEND" +msgid "Line Ends" +msgstr "Сызық соңдары" + +#. qJLT9 +#: sd/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_DESC_LINEEND" +msgid "Please enter a name for the new arrow style:" +msgstr "Жаңа бағдарша стилі атауын енгізіңіз:" + +#. 7y2Si +#: sd/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_WARN_NAME_DUPLICATE" +msgid "" +"The name chosen already exists. \n" +"Please enter another name." +msgstr "" +"Осындай атау бар болып тұр. \n" +"Басқа атауды көрсетіңіз." + +#. arAaK +#: sd/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_UNDO_ANIMATION" +msgid "Animation parameters" +msgstr "Анимация параметрлері" + +#. DCRRn +#: sd/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_UNDO_COPYOBJECTS" +msgid "Duplicate" +msgstr "Көшірмесін жасау" + +#. NaQdx +#: sd/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_TITLE_NAMEGROUP" +msgid "Name Object" +msgstr "Объектті атау" + +#. hBgQg +#: sd/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_DESC_NAMEGROUP" +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#. YSZad +#: sd/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS" +msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name." +msgstr "Бұл слайд атауы бар немесе жарамсыз болып тұр. Басқа атын енгіңіз." + +#. P4bHX +#: sd/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "STR_WARN_PAGE_EXISTS_DRAW" +msgid "The page name already exists or is invalid. Please enter another name." +msgstr "Бұл бет атауы бар немесе жарамсыз болып тұр. Басқа атын енгіңіз." + +#. ryfEt +#: sd/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_SNAPDLG_SETLINE" +msgid "Edit Snap Line" +msgstr "Бағыттаушы сызықты түзету" + +#. 3c3Hh +#: sd/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "STR_SNAPDLG_SETPOINT" +msgid "Edit Snap Point" +msgstr "Ұстау нүктесін өшіру" + +#. FWWHm +#: sd/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE" +msgid "Edit Snap Line..." +msgstr "Бағыттаушы сызықты түзету..." + +#. njFAd +#: sd/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT" +msgid "Edit Snap Point..." +msgstr "Ұстау нүктесін түзету..." + +#. UwBFu +#: sd/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPLINE" +msgid "Delete Snap Line" +msgstr "Бағыттаушы сызықты өшіру" + +#. BBU6u +#: sd/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "STR_POPUP_DELETE_SNAPPOINT" +msgid "Delete Snap Point" +msgstr "Ұстау нүктесін өшіру" + +#. BmRfY +#: sd/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_IMPRESS" +msgid "StarImpress 4.0" +msgstr "StarImpress 4.0" + +#. aAbqr +#: sd/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_LAYER" +msgid "Layer" +msgstr "Қабат" + +#. Lwrnm +#: sd/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES" +msgid "Delete slides" +msgstr "Слайдтарды өшіру" + +#. F7ZZF +#: sd/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_UNDO_DELETEPAGES_DRAW" +msgid "Delete pages" +msgstr "Беттерді өшіру" + +#. EQUBZ +#: sd/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_UNDO_INSERTPAGES" +msgid "Insert slides" +msgstr "Слайдтарды кірістіру" + +#. 4hGAF +#: sd/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_ASK_DELETE_LAYER" +msgid "" +"Are you sure you want to delete the layer \"$\"?\n" +"Note: All objects on this layer will be deleted!" +msgstr "" +"\"$\" қабатын шынымен өшіргіңіз келе ме?\n" +"Ескерту: Бұл қабаттағы барлық объекттер өшірілетін болады!" + +#. EcYBg +#: sd/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES" +msgid "Do you really want to delete all images?" +msgstr "Барлық суреттерді өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#. 43diA +#: sd/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_TITLE_AND_LAYOUT" +msgid "Modify title and outline" +msgstr "Тақырыптама және құрылымды өзгерту" + +#. 6zCeF +#: sd/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_WAV_FILE" +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#. EtkBb +#: sd/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_MIDI_FILE" +msgid "MIDI" +msgstr "MIDI" + +#. ZKZvo +#: sd/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_AU_FILE" +msgid "Sun/NeXT Audio" +msgstr "Sun/NeXT аудиосы" + +#. BySwC +#: sd/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_VOC_FILE" +msgid "Creative Labs Audio" +msgstr "Creative Labs аудиосы" + +#. CVtFB +#: sd/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_AIFF_FILE" +msgid "Apple/SGI Audio" +msgstr "Apple/SGI аудиосы" + +#. qBF5W +#: sd/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_SVX_FILE" +msgid "Amiga SVX Audio" +msgstr "Amiga SVX аудиосы" + +#. x7GnC +#: sd/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_SD_PAGE" +msgid "Slide" +msgstr "Слайд" + +#. Myh6k +#: sd/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT" +msgid "Slide %1 of %2" +msgstr "Слайд %1, барлығы %2" + +#. NakLD +#: sd/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM" +msgid "Slide %1 of %2 (%3)" +msgstr "Слайд %1, барлығы %2 (%3)" + +#. AHvxa +#: sd/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_DRAW" +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "Бет %1, барлығы %2" + +#. hdhKG +#: sd/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_SD_PAGE_COUNT_CUSTOM_DRAW" +msgid "Page %1 of %2 (%3)" +msgstr "Бет %1, барлығы %2 (%3)" + +#. WsRvh +#: sd/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" +msgid "All supported formats" +msgstr "Барлық қолдауы бар пішімдер" + +#. F8m2G +#: sd/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_ALL_FILES" +msgid "All files" +msgstr "Барлық файлдар" + +#. jgmq4 +#: sd/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME" +msgid "Insert text frame" +msgstr "Мәтіндік фреймді кірістіру" + +#. KW7A3 +#: sd/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_ACTION_NOTPOSSIBLE" +msgid "" +"This function cannot be run \n" +"with the selected objects." +msgstr "" +"Бұл функцияны таңдалған объекттермен \n" +"орындауға болмайды." + +#. Sfjvn +#: sd/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE" +msgid "Insert File" +msgstr "Файлды кірістіру" + +#. TKeex +#: sd/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_READ_DATA_ERROR" +msgid "The file could not be loaded!" +msgstr "Файлды жүктеу мүмкін емес!" + +#. 8CYyq +#: sd/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_SCALE_OBJECTS" +msgid "" +"The page size of the target document is different than the source document.\n" +"\n" +"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" +msgstr "" +"Мақсат және қайнар көз құжаттарында бет өлшемдері әр түрлі.\n" +"\n" +"Көшірілген объекттерді жаңа бет өлшеміне келтіріп масштабтау керек пе?" + +#. YC4AD +#: sd/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_SCALE_TOOLTIP" +msgid "Scaling factor of the document; right-click to change." +msgstr "Құжаттың масштабтау коэффициенті; өзгерту үшін оң жақпен шертіңіз." + +#. NzFb7 +#: sd/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_CREATE_PAGES" +msgid "Create Slides" +msgstr "Слайдтарды жасау" + +#. ckve2 +#: sd/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEFORMAT" +msgid "Modify page format" +msgstr "Бет пішімін өзгерту" + +#. FDTtA +#: sd/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PAGEBORDER" +msgid "Modify page margins" +msgstr "Беттің шет өрістерін өзгерту" + +#. H6ceS +#: sd/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_EDIT_OBJ" +msgid "~Edit" +msgstr "Тү~зету" + +#. 3ikze +#: sd/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "STR_DELETE_PAGES" +msgid "Delete Slides" +msgstr "Слайдтарды өшіру" + +#. xbTgp +#: sd/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE" +msgid "The document format could not be set on the specified printer." +msgstr "Көрсетілген принтерде құжат пішімін орнату мүмкін емес." + +#. s6Pco +#: sd/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "Сурет файлын ашу мүмкін емес" + +#. PKXVG +#: sd/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "Сурет файлын оқу мүмкін емес" + +#. Wnx5i +#: sd/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "Суреттің белгісіз пішімі" + +#. GH2S7 +#: sd/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "Графикалық файлдың бұл нұсқасына қолдау жоқ" + +#. uqpAS +#: sd/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "Сурет сүзгісі табылмады" + +#. qdeHG +#: sd/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG" +msgid "Not enough memory to import image" +msgstr "Суретті импорттау үшін жады жеткіліксіз" + +#. BdsAg +#: sd/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "STR_OBJECTS" +msgid "Objects" +msgstr "Объекттер" + +#. SDm68 +#: sd/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "STR_END_SPELLING" +msgid "Spellcheck of entire document has been completed." +msgstr "Бұл құжаттағы емлені тексеру аяқталды." + +#. gefTJ +#: sd/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "STR_END_SPELLING_OBJ" +msgid "The spellcheck for the selected objects has been completed." +msgstr "Таңдалған объекттердің емлесін тексеру аяқталды." + +#. aeQeS +#: sd/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "STR_ASK_FOR_CONVERT_TO_BEZIER" +msgid "Convert selected object to curve?" +msgstr "Таңдалған объектті қисық сызыққа түрлендіру керек пе?" + +#. wLsLp +#: sd/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_UNDO_CHANGE_PRES_OBJECT" +msgid "Modify presentation object '$'" +msgstr "«$» презентация объектін өзгерту" + +#. s8VC9 +#: sd/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE" +msgid "Slide layout" +msgstr "Слайд жаймасы" + +#. SUpXD +#: sd/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_UNDO_MODIFY_PAGE_DRAW" +msgid "Page layout" +msgstr "Бет жаймасы" + +#. BFzyf +#: sd/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FILE" +msgid "Insert file" +msgstr "Файлды кірістіру" + +#. WGRwQ +#: sd/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR" +msgid "Insert special character" +msgstr "Арнайы таңбаны кірістіру" + +#. NFpGf +#: sd/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "STR_UNDO_SET_PRESLAYOUT" +msgid "Apply presentation layout" +msgstr "Презентация жаймасын іске асыру" + +#. ypaEH +#: sd/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_UNDO_HIDE_SLIDE" +msgid "Hide slide" +msgstr "Слайдты жасыру" + +#. LmH9V +#: sd/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "STR_UNDO_SHOW_SLIDE" +msgid "Show slide" +msgstr "Слайдты көрсету" + +#. ZMS5R +#: sd/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_PLAY" +msgid "~Play" +msgstr "~Ойнату" + +#. mZfMV +#: sd/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "STR_STOP" +msgid "Sto~p" +msgstr "~Тоқтату" + +#. XFDFX +#: sd/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "STR_UNDO_ORIGINALSIZE" +msgid "Original Size" +msgstr "Бастапқы өлшемі" + +#. nwDUz +#: sd/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "STR_WARN_SCALE_FAIL" +msgid "" +"The specified scale is invalid.\n" +"Do you want to enter a new one?" +msgstr "" +"Көрсетілген масштаб қате.\n" +"Жаңа масштабты енгізу керек пе?" + +#. aZBvQ +#: sd/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NONE" +msgid "No action" +msgstr "Әрекет жоқ" + +#. Cd6E6 +#: sd/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PREVPAGE" +msgid "Go to previous slide" +msgstr "Алдыңғы слайдқа өту" + +#. MafdG +#: sd/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_NEXTPAGE" +msgid "Go to next slide" +msgstr "Келесі слайдқа өту" + +#. s5NSC +#: sd/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_FIRSTPAGE" +msgid "Go to first slide" +msgstr "Бірінші слайдқа өту" + +#. 6orJ5 +#: sd/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_LASTPAGE" +msgid "Go to last slide" +msgstr "Соңғы слайдқа өту" + +#. ddBWz +#: sd/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_BOOKMARK" +msgid "Go to page or object" +msgstr "Бетке немесе объектке өту" + +#. TMn3K +#: sd/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_DOCUMENT" +msgid "Go to document" +msgstr "Құжатқа өту" + +#. 3h9F4 +#: sd/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_SOUND" +msgid "Play audio" +msgstr "Дыбысты ойнату" + +#. FtLYt +#: sd/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_VERB" +msgid "Start object action" +msgstr "Объект әрекетін орындау" + +#. aND4z +#: sd/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_PROGRAM" +msgid "Run program" +msgstr "Бағдарламаны жөнелту" + +#. CZRYF +#: sd/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_MACRO" +msgid "Run macro" +msgstr "Макросты орындау" + +#. HqCxG +#: sd/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "STR_CLICK_ACTION_STOPPRESENTATION" +msgid "Exit presentation" +msgstr "Презентациядан шығу" + +#. DoKpk +#: sd/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_JUMP" +msgid "Target" +msgstr "Мақсат" + +#. TCCEB +#: sd/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_ACTION" +msgid "Act~ion" +msgstr "Әр~екет" + +#. KJhf2 +#: sd/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_SOUND" +msgid "Audio" +msgstr "Аудио" + +#. QPjoC +#: sd/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_PAGE_OBJECT" +msgid "Slide / Object" +msgstr "Слайд / объект" + +#. DqwAr +#: sd/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_DOCUMENT" +msgid "Document" +msgstr "Құжат" + +#. V3zWJ +#: sd/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_PROGRAM" +msgid "Program" +msgstr "Бағдарлама" + +#. EdABV +#: sd/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_EFFECTDLG_MACRO" +msgid "Macro" +msgstr "Макрос" + +#. huv68 +#: sd/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_FULLSCREEN_SLIDESHOW" +msgid "Presenting: %s" +msgstr "Көрсетілуде: %s" + +#. uo4o3 +#. To translators: this is the spinbutton in the slidesorter toolbar to set the number of slides to show per row +#: sd/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_SLIDES" +msgid "%1 slide" +msgid_plural "%1 slides" +msgstr[0] "%1 слайд" + +#. DhF9g +#. Strings for animation effects +#: sd/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_INSERT_TEXT" +msgid "Insert Text" +msgstr "Мәтінді кірістіру" + +#. hDtuW +#: sd/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERSLIDE" +msgid "Available Master Slides" +msgstr "Қолжетімді мастер-слайдтар" + +#. pPzCP +#: sd/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "STR_AVAILABLE_MASTERPAGE" +msgid "Available Master Pages" +msgstr "Қолжетімді мастер-беттер" + +#. PEzLG +#: sd/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_SELECT_SLIDE" +msgid "Select a Slide Design" +msgstr "Слайд дизайнын таңдау" + +#. oTDcL +#: sd/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_SELECT_PAGE" +msgid "Select a Page Design" +msgstr "Бет дизайнын таңдау" + +#. kz9AV +#: sd/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT" +msgid "Load Master Slide" +msgstr "Мастер слайдын жүктеу" + +#. zqDKm +#: sd/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_LOAD_DRAWING_LAYOUT" +msgid "Load Master Page" +msgstr "Мастер-бетті жүктеу" + +#. HxEp8 +#: sd/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_SMART" +msgid "Smart" +msgstr "Ақылды" + +#. XUxUz +#: sd/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LEFT" +msgid "Left" +msgstr "Сол жақтан" + +#. cmeRq +#: sd/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RIGHT" +msgid "Right" +msgstr "Оң жақтан" + +#. LRG3Z +#: sd/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_TOP" +msgid "Top" +msgstr "Жоғарыдан" + +#. VP34S +#: sd/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM" +msgid "Bottom" +msgstr "Төменнен" + +#. bVVKo +#: sd/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LO" +msgid "Top Left?" +msgstr "Сол жақта жоғарыда ма?" + +#. vc2Yo +#: sd/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_LU" +msgid "Bottom Left?" +msgstr "Сол жақта төменде ме?" + +#. MMimZ +#: sd/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RO" +msgid "Top Right?" +msgstr "Оң жақта жоғарыда ма?" + +#. FvbbG +#: sd/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_RU" +msgid "Bottom Right?" +msgstr "Оң жақта төменде ме?" + +#. G6VnG +#: sd/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_HORZ" +msgid "Horizontal" +msgstr "Горизонталды" + +#. dREDm +#: sd/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_VERT" +msgid "Vertical" +msgstr "Тігінен" + +#. pM95w +#: sd/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "STR_GLUE_ESCDIR_ALL" +msgid "All?" +msgstr "Барлығы ма?" + +#. iFawt +#: sd/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE" +msgid "This action can't be run in the live mode." +msgstr "Бұл әрекетті интерактивті түзету режимінде орындау мүмкін емес." + +#. B6jDL +#: sd/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "STR_EYEDROPPER" +msgid "Color Replacer" +msgstr "Түсті алмастыру" + +#. 9SRMu +#: sd/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "STR_UNDO_MORPHING" +msgid "Cross-fading" +msgstr "Ығыстыру" + +#. PaTdN +#: sd/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_UNDO_EXPAND_PAGE" +msgid "Expand Slide" +msgstr "Слайдты кеңейту" + +#. kmkAp +#: sd/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "STR_UNDO_SUMMARY_PAGE" +msgid "Table of Contents Slide" +msgstr "Мазмұн слайды" + +#. m5tvp +#: sd/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE_UNX" +msgid "No SANE source is available at the moment." +msgstr "Ағымдағы уақытта SANE көзі қолжетімсіз." + +#. EW8j8 +#: sd/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_TWAIN_NO_SOURCE" +msgid "At present, no TWAIN source is available." +msgstr "Ағымдағы уақытта TWAIN көзі қолжетімсіз." + +#. nsjMC +#: sd/inc/strings.hrc:187 +msgctxt "STR_FIX" +msgid "Fixed" +msgstr "Бекітілген" + +#. m94yg +#: sd/inc/strings.hrc:188 +msgctxt "STR_VAR" +msgid "Variable" +msgstr "Айнымалы" + +#. eDfmL +#: sd/inc/strings.hrc:189 +msgctxt "STR_STANDARD_NORMAL" +msgid "Standard" +msgstr "Қалыпты" + +#. iPFdc +#: sd/inc/strings.hrc:190 +msgctxt "STR_STANDARD_SMALL" +msgid "Standard (short)" +msgstr "Қалыпты (қысқа)" + +#. f5DSg +#: sd/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "STR_STANDARD_BIG" +msgid "Standard (long)" +msgstr "Қалыпты ( ұзын)" + +#. 8d95x +#: sd/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME_EXT" +msgid "File name" +msgstr "Файл аты" + +#. uguk9 +#: sd/inc/strings.hrc:193 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_FULLPATH" +msgid "Path/File name" +msgstr "Орналасу/файл аты" + +#. cZzcW +#: sd/inc/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_PATH" +msgid "Path" +msgstr "Орналасуы" + +#. spGHx +#: sd/inc/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_FILEFORMAT_NAME" +msgid "File name without extension" +msgstr "Файлдың аты, кеңейтусіз" + +#. M4uEt +#: sd/inc/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_NEW_CUSTOMSHOW" +msgid "New Custom Slide Show" +msgstr "Жаңа таңдауыңызша слайдшоу" + +#. FDwKp +#: sd/inc/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_COPY_CUSTOMSHOW" +msgid "Copy " +msgstr "Көшіру " + +#. G4C8x +#: sd/inc/strings.hrc:198 +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_60" +msgid "%PRODUCTNAME Presentation format (Impress 6)" +msgstr "%PRODUCTNAME презентация пішімі (Impress 6)" + +#. rxDQB +#: sd/inc/strings.hrc:199 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_60" +msgid "%PRODUCTNAME Drawing format (Draw 6)" +msgstr "%PRODUCTNAME сурет пішімі (Draw 6)" + +#. 9G2Ea +#: sd/inc/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_BREAK_METAFILE" +msgid "Ungroup Metafile(s)..." +msgstr "Метафайл(дар) тобын тарату..." + +#. hACxz +#: sd/inc/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_BREAK_FAIL" +msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." +msgstr "Суреттер объекттерін барлығының топтарын тарату мүмкін емес." + +#. zjsSM +#: sd/inc/strings.hrc:202 +msgctxt "STR_IMPRESS_DOCUMENT_FULLTYPE_80" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION презентациясы" + +#. BJiWE +#: sd/inc/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DOCUMENT_FULLTYPE_80" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION бейнесі" + +#. xG6qd +#: sd/inc/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_UNDO_VECTORIZE" +msgid "Convert bitmap to polygon" +msgstr "Растрлық бейнені көпбұрышқа түрлендіру" + +#. ENANv +#: sd/inc/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_PRES_SOFTEND" +msgid "Click to exit presentation..." +msgstr "Презентациядан шығу үшін шертіңіз..." + +#. EzUVJ +#: sd/inc/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_PRES_PAUSE" +msgid "Pause..." +msgstr "Аялдау..." + +#. wXCu2 +#: sd/inc/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_UNDO_APPLY_3D_FAVOURITE" +msgid "Apply 3D favorite" +msgstr "Таңдалған үшөлшемдік объектілерді іске асыру" + +#. bACAt +#: sd/inc/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_UNDO_GRAFFILTER" +msgid "Image filter" +msgstr "Сурет сүзгілері" + +#. AGE8e +#: sd/inc/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_WARNING_NOSOUNDFILE" +msgid "" +"The file %\n" +"is not a valid audio file !" +msgstr "" +"% файлы\n" +"дұрыс дыбыстық файлы емес !" + +#. SRWpo +#: sd/inc/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_METAFILE" +msgid "Convert to metafile" +msgstr "Метафайлға түрлендіру" + +#. BqqGF +#: sd/inc/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_UNDO_CONVERT_TO_BITMAP" +msgid "Convert to bitmap" +msgstr "Растрлық суретке түрлендіру" + +#. DEEG3 +#: sd/inc/strings.hrc:213 +msgctxt "STR_STATUSBAR_MASTERPAGE" +msgid "Slide Master name. Right-click for list or click for dialog." +msgstr "Мастер-слайд атауы. Оң жақпен шерту - тізім, сол жақпен - сұхбат терезесі." + +#. HcDvJ +#: sd/inc/strings.hrc:214 +msgctxt "STR_TITLE_RENAMESLIDE" +msgid "Rename Slide" +msgstr "Слайд атын өзгерту" + +#. KEEy2 +#: sd/inc/strings.hrc:215 +msgctxt "STR_TITLE_RENAMEPAGE" +msgid "Rename Page" +msgstr "Беттің атауын өзгерту" + +#. rBmcL +#: sd/inc/strings.hrc:216 +msgctxt "STR_TOOLTIP_RENAME" +msgid "Duplicate or empty names are not possible" +msgstr "Қайталанатын немесе бос атау рұқсат етілмеген" + +#. FUm5F +#: sd/inc/strings.hrc:217 +msgctxt "STR_DESC_RENAMESLIDE" +msgid "Name" +msgstr "Атауы" + +#. jT7iq +#: sd/inc/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERSLIDE" +msgid "Rename Master Slide" +msgstr "Мастер-слайд атауын өзгерту" + +#. fWDxT +#: sd/inc/strings.hrc:219 +msgctxt "STR_TITLE_RENAMEMASTERPAGE" +msgid "Rename Master Page" +msgstr "Мастер-беті атауын өзгерту" + +#. rWiXQ +#: sd/inc/strings.hrc:220 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_TITLE" +msgid "Title Area for AutoLayouts" +msgstr "Автожаймасының тақырыптама аймағы" + +#. i4T9w +#: sd/inc/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_OUTLINE" +msgid "Object Area for AutoLayouts" +msgstr "Автожаймасының объекттер аймағы" + +#. vS6wi +#: sd/inc/strings.hrc:222 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_FOOTER" +msgid "Footer Area" +msgstr "Төменгі колонтитул аймағы" + +#. xFBgg +#: sd/inc/strings.hrc:223 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER" +msgid "Header Area" +msgstr "Тақырыптама аймағы" + +#. 8JGJD +#: sd/inc/strings.hrc:224 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_DATETIME" +msgid "Date Area" +msgstr "Күн аймағы" + +#. oNFN3 +#: sd/inc/strings.hrc:225 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_SLIDE" +msgid "Slide Number Area" +msgstr "Слайд нөмірінің аймағы" + +#. GisCz +#: sd/inc/strings.hrc:226 +msgctxt "STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NUMBER" +msgid "Page Number Area" +msgstr "Бет нөмірінің аймағы" + +#. rvtjX +#: sd/inc/strings.hrc:227 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER" +msgid "
" +msgstr "<тақырыптама>" + +#. RoVvC +#: sd/inc/strings.hrc:228 +msgctxt "STR_FIELD_PLACEHOLDER_FOOTER" +msgid "