From 267c6f2ac71f92999e969232431ba04678e7437e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 07:54:39 +0200 Subject: Adding upstream version 4:24.2.0. Signed-off-by: Daniel Baumann --- translations/source/th/extensions/messages.po | 4459 ++++++++++++++++++++ .../source/update/check/org/openoffice/Office.po | 27 + 2 files changed, 4486 insertions(+) create mode 100644 translations/source/th/extensions/messages.po create mode 100644 translations/source/th/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po (limited to 'translations/source/th/extensions') diff --git a/translations/source/th/extensions/messages.po b/translations/source/th/extensions/messages.po new file mode 100644 index 0000000000..f29666175c --- /dev/null +++ b/translations/source/th/extensions/messages.po @@ -0,0 +1,4459 @@ +#. extracted from extensions/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-22 21:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-07 01:45+0000\n" +"Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 5.1.1\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542025144.000000\n" + +#. cBx8W +#: extensions/inc/command.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" +msgid "Table" +msgstr "ตาราง" + +#. 8SwUG +#: extensions/inc/command.hrc:32 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" +msgid "Query" +msgstr "ข้อคำถาม" + +#. FrQBJ +#: extensions/inc/command.hrc:33 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" +msgid "SQL command" +msgstr "คำสั่ง SQL" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "เ_พิ่ม" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "เ_ริ่มใช้" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "_ยกเลิก" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "ปิ_ด" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "_ลบ" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "แ_ก้ไข" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "_วิธีใช้" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "ให_ม่" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "ไ_ม่" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "_ตกลง" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "ตัด_ออก" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "_ล้างค่า" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "ใ_ช่" + +#. hEBQd +#: extensions/inc/showhide.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" +msgid "Hide" +msgstr "ซ่อน" + +#. 6NMuP +#: extensions/inc/showhide.hrc:32 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" +msgid "Show" +msgstr "แสดง" + +#. jtRex +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Top" +msgstr "บน" + +#. dKUAY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:30 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Middle" +msgstr "กลาง" + +#. zrn8B +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Bottom" +msgstr "ล่าง" + +#. 9sD4A +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:36 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" +msgid "Small" +msgstr "เล็ก" + +#. Xqy9X +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:37 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" +msgid "Large" +msgstr "ใหญ่" + +#. 5ACyV +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" +msgid "Without frame" +msgstr "ไม่มีกรอบ" + +#. ozfAi +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:43 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" +msgid "3D look" +msgstr "รูปแบบ 3 มิติ" + +#. zv7ER +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:44 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" +msgid "Flat" +msgstr "แบน" + +#. hLCDu +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Valuelist" +msgstr "รายชื่อของค่า" + +#. uEHqn +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Table" +msgstr "ตาราง" + +#. GxEC7 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Query" +msgstr "ข้อคำถาม" + +#. Espc7 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Sql" +msgstr "SQL" + +#. GCQne +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:53 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Sql [Native]" +msgstr "SQL [Native]" + +#. kMQfy +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:54 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Tablefields" +msgstr "เขตข้อมูลของตาราง" + +#. LXToU +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" +msgid "Left" +msgstr "ซ้าย" + +#. GdfD5 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:60 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" +msgid "Center" +msgstr "กึ่งกลาง" + +#. CavSj +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:61 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" +msgid "Right" +msgstr "ขวา" + +#. nAV82 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" + +#. FcKuk +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Submit form" +msgstr "นำส่งแบบฟอร์ม" + +#. sUzBS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Reset form" +msgstr "ล้างแบบฟอร์ม" + +#. dvtFb +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Open document/web page" +msgstr "เปิดเอกสาร/หน้าเว็บ" + +#. PfTdk +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "First record" +msgstr "ระเบียนแรก" + +#. arZzt +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Previous record" +msgstr "ระเบียนก่อนหน้า" + +#. wBVrm +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Next record" +msgstr "ระเบียนถัดไป" + +#. MeCez +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Last record" +msgstr "ระเบียนสุดท้าย" + +#. DRGF8 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Save record" +msgstr "บันทึกระเบียน" + +#. qA9DX +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Undo data entry" +msgstr "เรียกคืนการป้อนข้อมูล" + +#. b6Es8 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "New record" +msgstr "ระเบียนใหม่" + +#. GYDro +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:77 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Delete record" +msgstr "ลบระเบียน" + +#. Xr2KA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:78 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Refresh form" +msgstr "ปรับแสดงแบบฟอร์ม" + +#. o9DBE +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:83 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. 3pmDf +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" +msgid "Multipart" +msgstr "แยกส่วน" + +#. pBQpv +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" +msgid "Text" +msgstr "ข้อความ" + +#. jDMbK +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (short)" +msgstr "มาตรฐาน (แบบสั้น)" + +#. 22W6Q +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (short YY)" +msgstr "มาตรฐาน (แบบสั้น ปป)" + +#. HDau6 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:92 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (short YYYY)" +msgstr "มาตรฐาน (แบบสั้น ปปปป)" + +#. DCJNC +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:93 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (long)" +msgstr "มาตรฐาน (แบบยาว)" + +#. DmUmW +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "DD/MM/YY" +msgstr "วว/ดด/ปป" + +#. GyoSx +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "MM/DD/YY" +msgstr "ดด/วว/ปป" + +#. PHRWs +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YY/MM/DD" +msgstr "ปป/ดด/วว" + +#. 5EDt6 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "DD/MM/YYYY" +msgstr "วว/ดด/ปปปป" + +#. FdnkZ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "MM/DD/YYYY" +msgstr "ดด/วว/ปปปป" + +#. VATg7 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YYYY/MM/DD" +msgstr "ปปปป/ดด/วว" + +#. rUJHq +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YY-MM-DD" +msgstr "ปป-ดด-วว" + +#. 7vYP9 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "ปปปป-ดด-วว" + +#. E9sny +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "13:45" +msgstr "13:45" + +#. d2sW3 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "13:45:00" +msgstr "13:45:00" + +#. v6Dq4 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:108 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "01:45 PM" +msgstr "01:45 PM" + +#. dSe7J +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:109 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "01:45:00 PM" +msgstr "01:45:00 PM" + +#. XzT95 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" +msgid "Not Selected" +msgstr "ไม่ได้เลือก" + +#. sJ8zY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" +msgid "Selected" +msgstr "เลือกอยู่" + +#. aHu75 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:116 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" +msgid "Not Defined" +msgstr "ไม่กำหนด" + +#. mhVDA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" +msgid "All records" +msgstr "ทุกระเบียน" + +#. eA5iU +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" +msgid "Active record" +msgstr "ระเบียนที่เปิดใช้งาน" + +#. Vkvj9 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:123 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" +msgid "Current page" +msgstr "หน้าปัจจุบัน" + +#. KhEqV +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" +msgid "No" +msgstr "ไม่" + +#. qS8rc +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" +msgid "Yes" +msgstr "ใช่" + +#. aJXyh +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:130 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" +msgid "Parent Form" +msgstr "แบบฟอร์มแม่" + +#. SiMYZ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_blank" +msgstr "_blank" + +#. AcsCf +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_parent" +msgstr "_parent" + +#. pQZAG +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_self" +msgstr "_self" + +#. FwYDV +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:138 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_top" +msgstr "_top" + +#. UEAHA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" + +#. YnZQA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "Single" +msgstr "รายการเดียว" + +#. EMYwE +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:145 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "Multi" +msgstr "หลายรายการ" + +#. 2x8ru +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:146 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "Range" +msgstr "ช่วง" + +#. 8dCg5 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" +msgid "Horizontal" +msgstr "แนวนอน" + +#. Z5BR2 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" +msgid "Vertical" +msgstr "แนวตั้ง" + +#. BFfMD +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Default" +msgstr "ค่าปริยาย" + +#. eponH +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "OK" +msgstr "ตกลง" + +#. UkTKy +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:159 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#. yG859 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:160 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Help" +msgstr "ช่วยเหลือ" + +#. vgkaF +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" +msgid "The selected entry" +msgstr "รายการที่เลือก" + +#. pEAGX +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" +msgid "Position of the selected entry" +msgstr "ตำแหน่งของรายการที่เลือก" + +#. Z2Rwm +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" +msgid "Single-line" +msgstr "บรรทัดเดี่ยว" + +#. 7MQto +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" +msgid "Multi-line" +msgstr "หลายบรรทัด" + +#. 6D2rQ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" +msgid "Multi-line with formatting" +msgstr "หลายบรรทัดโดยมีการจัดรูปแบบ" + +#. NkEBb +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" +msgid "LF (Unix)" +msgstr "LF (ยูนิกซ์)" + +#. FfSEG +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" +msgid "CR+LF (Windows)" +msgstr "CR+LF (วินโดวส์)" + +#. A4N7i +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "None" +msgstr "ไม่มี" + +#. ghkcH +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "Horizontal" +msgstr "แนวนอน" + +#. YNNCf +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:186 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "Vertical" +msgstr "แนวตั้ง" + +#. gWynn +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:187 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "Both" +msgstr "ทั้งคู่" + +#. GLuPa +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" +msgid "3D" +msgstr "3 มิติ" + +#. TFnZJ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" +msgid "Flat" +msgstr "แบน" + +#. PmSDw +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Left top" +msgstr "บนซ้าย" + +#. j3mHa +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Left centered" +msgstr "กลางซ้าย" + +#. FinKD +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:200 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Left bottom" +msgstr "ล่างซ้าย" + +#. EgCsU +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:201 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Right top" +msgstr "บนขวา" + +#. t54wS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Right centered" +msgstr "กลางขวา" + +#. H8u3j +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Right bottom" +msgstr "ล่างขวา" + +#. jhRkY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Above left" +msgstr "เหนือเยื้องซ้าย" + +#. dmgVh +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Above centered" +msgstr "เหนือกึ่งกลาง" + +#. AGtAi +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Above right" +msgstr "เหนือเยื้องขวา" + +#. F2XCu +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Below left" +msgstr "ใต้เยื้องซ้าย" + +#. 4JdJh +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Below centered" +msgstr "ใต้กึ่งกลาง" + +#. chEB2 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Below right" +msgstr "ใต้เยื้องขวา" + +#. GBHDS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Centered" +msgstr "ตรงกลาง" + +#. tB6AD +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" +msgid "Preserve" +msgstr "คงสภาพ" + +#. CABAr +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" +msgid "Replace" +msgstr "แทนที่" + +#. MQHED +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:217 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" +msgid "Collapse" +msgstr "ยุบ" + +#. 2Kaax +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" +msgid "No" +msgstr "ไม่ย่อ-ขยาย" + +#. aKBSe +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" +msgid "Keep Ratio" +msgstr "คงอัตราส่วน" + +#. FHmy6 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:224 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" +msgid "Fit to Size" +msgstr "จัดพอดีขนาด" + +#. 9YCAp +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" +msgid "Left-to-right" +msgstr "ซ้ายไปขวา" + +#. xGDY3 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" +msgid "Right-to-left" +msgstr "ขวาไปซ้าย" + +#. 4qSdq +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "ใช้ค่าของวัตถุระดับบน" + +#. LZ36B +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "Never" +msgstr "ไม่ใช้" + +#. cGY5n +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "When focused" +msgstr "เมื่อได้รับโฟกัส" + +#. YXySA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:238 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "Always" +msgstr "เสมอ" + +#. kFhs9 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Paragraph" +msgstr "กับย่อหน้า" + +#. WZ2Yp +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "As Character" +msgstr "เป็นอักขระ" + +#. CXbfQ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:245 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Page" +msgstr "กับหน้า" + +#. cQn8Y +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:246 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Frame" +msgstr "กับช่องกรอบ" + +#. 5nPDY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Character" +msgstr "กับอักขระ" + +#. SrTFR +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Page" +msgstr "กับหน้า" + +#. UyCfS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Cell" +msgstr "กับเซลล์" + +#. qpwWD +#: extensions/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_EDITMASK" +msgid "Edit mask" +msgstr "หน้ากากส่วนแก้ไข" + +#. zjVEo +#: extensions/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_LITERALMASK" +msgid "Literal mask" +msgstr "หน้ากากส่วนข้อมูลตามตัวอักษร" + +#. N7AFg +#: extensions/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_READONLY" +msgid "Read-only" +msgstr "อ่านอย่างเดียว" + +#. Vmbbd +#: extensions/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_ENABLED" +msgid "Enabled" +msgstr "เปิดใช้งาน" + +#. CfMHM +#: extensions/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE" +msgid "Visible" +msgstr "ปรากฏ" + +#. gAuWS +#: extensions/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE" +msgid "AutoFill" +msgstr "เติมอัตโนมัติ" + +#. e9ghL +#: extensions/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_LINECOUNT" +msgid "Line count" +msgstr "จำนวนบรรทัด" + +#. auFfe +#: extensions/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN" +msgid "Max. text length" +msgstr "ความยาวข้อความสูงสุด" + +#. M3S2R +#: extensions/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_SPIN" +msgid "Spin Button" +msgstr "ปุมหมุน" + +#. L45LN +#: extensions/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT" +msgid "Strict format" +msgstr "รูปแบบเคร่งครัด" + +#. qQLhA +#: extensions/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP" +msgid "Thousands separator" +msgstr "เครื่องหมายคั่นหลักพัน" + +#. Q9amQ +#: extensions/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_PRINTABLE" +msgid "Printable" +msgstr "พิมพ์ได้" + +#. EBE9n +#: extensions/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_TARGET_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. Xq3GZ +#: extensions/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "ช่องกรอบ" + +#. NbCEN +#: extensions/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" +msgid "Help text" +msgstr "ข้อความช่วยเหลือ" + +#. MANFA +#: extensions/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_HELPURL" +msgid "Help URL" +msgstr "URL ช่วยเหลือ" + +#. YsPAD +#: extensions/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_TAG" +msgid "Additional information" +msgstr "ข้อมูลเพิ่มเติม" + +#. eACth +#: extensions/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR" +msgid "Password character" +msgstr "ตัวอักษรรหัสผ่าน" + +#. G8AE8 +#: extensions/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_TRISTATE" +msgid "Tristate" +msgstr "สามสถานะ" + +#. XEaFs +#: extensions/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL" +msgid "Empty string is NULL" +msgstr "สายอักขระว่างคือ NULL" + +#. G4nJY +#: extensions/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY" +msgid "Decimal accuracy" +msgstr "ความละเอียดทศนิยม" + +#. oxaBV +#: extensions/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL" +msgid "Graphics" +msgstr "รูปภาพ" + +#. AJhGf +#: extensions/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ" +msgid "Default selection" +msgstr "ตัวเลือกปริยาย" + +#. CxD54 +#: extensions/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON" +msgid "Default button" +msgstr "ปุ่มปริยาย" + +#. xC6rd +#: extensions/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL" +msgid "Label Field" +msgstr "แหล่งป้ายชื่อของข้อมูล" + +#. pr5zY +#: extensions/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_LABEL" +msgid "Label" +msgstr "ป้ายชื่อ" + +#. zBrzN +#: extensions/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "การจัดแนว" + +#. 5FoyY +#: extensions/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Vert. Alignment" +msgstr "การจัดแนวในแนวตั้ง" + +#. zbCdE +#: extensions/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION" +msgid "Graphics alignment" +msgstr "การจัดแนวของรูปภาพ" + +#. A22EF +#: extensions/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_FONT" +msgid "Font" +msgstr "แบบอักษร" + +#. Lnf24 +#: extensions/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR" +msgid "Background color" +msgstr "สีพื้นหลัง" + +#. oCdK3 +#: extensions/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_BORDER" +msgid "Border" +msgstr "เส้นขอบ" + +#. fZGDw +#: extensions/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_ICONSIZE" +msgid "Icon size" +msgstr "ขนาดไอคอน" + +#. B3egn +#: extensions/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION" +msgid "Positioning" +msgstr "การระบุตำแหน่ง" + +#. fGkps +#: extensions/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION" +msgid "Navigation" +msgstr "การนำทาง" + +#. 6MSNt +#: extensions/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS" +msgid "Acting on a record" +msgstr "การกระทำกับระเบียน" + +#. ssfbB +#: extensions/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT" +msgid "Filtering / Sorting" +msgstr "การกรอง / การเรียงลำดับ" + +#. 9uqXs +#: extensions/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_STR_HSCROLL" +msgid "Horizontal scroll bar" +msgstr "แถบเลื่อนแนวนอน" + +#. E4RcH +#: extensions/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_VSCROLL" +msgid "Vertical scroll bar" +msgstr "แถบเลื่อนแนวตั้ง" + +#. 9VgN2 +#: extensions/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_WORDBREAK" +msgid "Word break" +msgstr "แบ่งบรรทัด" + +#. BtyAC +#: extensions/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_MULTILINE" +msgid "Multiline input" +msgstr "ข้อมูลเข้าแบบหลายบรรทัด" + +#. Nb3ii +#: extensions/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION" +msgid "Multiselection" +msgstr "เลือกได้หลายรายการ" + +#. nEBee +#: extensions/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "ชื่อ" + +#. iDqEB +#: extensions/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME" +msgid "Group name" +msgstr "ชื่อกลุ่ม" + +#. UV8bW +#: extensions/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_TABINDEX" +msgid "Tab order" +msgstr "ลำดับแท็บ" + +#. pAcjw +#: extensions/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "Mouse wheel scroll" +msgstr "ใช้ปุ่มหมุนเมาส์เลื่อนค่า" + +#. eykyF +#: extensions/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "กรอง" + +#. ftrCG +#: extensions/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA" +msgid "Sort" +msgstr "เรียงลำดับ" + +#. B8a85 +#: extensions/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER" +msgid "Record marker" +msgstr "เครื่องหมายระเบียน" + +#. BXFUC +#: extensions/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL" +msgid "Filter proposal" +msgstr "ใช้เสนอแนะในตัวกรอง" + +#. HDAj8 +#: extensions/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_NAVIGATION" +msgid "Navigation bar" +msgstr "แถบนำทาง" + +#. DSC4U +#: extensions/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_CYCLE" +msgid "Cycle" +msgstr "การวน" + +#. hKt8F +#: extensions/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_TABSTOP" +msgid "Tabstop" +msgstr "จุดแวะของแท็บ" + +#. 4kjXk +#: extensions/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE" +msgid "Data field" +msgstr "ฟิลด์ข้อมูล" + +#. jY5NK +#: extensions/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_DROPDOWN" +msgid "Dropdown" +msgstr "ทิ้งลง" + +#. WVFxL +#: extensions/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN" +msgid "Bound field" +msgstr "เขตข้อมูลที่ผูกโยง" + +#. hB7Mj +#: extensions/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE" +msgid "List content" +msgstr "เนื้อหารายการ" + +#. CBbZP +#: extensions/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE" +msgid "Type of list contents" +msgstr "ชนิดของเนื้อหารายการ" + +#. fWxqr +#: extensions/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE" +msgid "Content" +msgstr "เนื้อหา" + +#. Nzoe5 +#: extensions/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE" +msgid "Content type" +msgstr "ชนิดเนื้อหา" + +#. SQuEr +#: extensions/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS" +msgid "Allow additions" +msgstr "อนุญาตให้เพิ่มข้อมูล" + +#. sGmuS +#: extensions/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS" +msgid "Allow deletions" +msgstr "อนุญาตให้ลบข้อมูล" + +#. aDAcN +#: extensions/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS" +msgid "Allow modifications" +msgstr "อนุญาตให้เปลี่ยนแปลงข้อมูล" + +#. Nj4tN +#: extensions/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "RID_STR_DATAENTRY" +msgid "Add data only" +msgstr "เพิ่มข้อมูลเท่านั้น" + +#. ZBgMm +#: extensions/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "RID_STR_DATASOURCE" +msgid "Data source" +msgstr "แหล่งข้อมูล" + +#. zM78b +#: extensions/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" +msgid "Link master fields" +msgstr "เขตข้อมูลแม่ของลิงก์" + +#. Uqp7a +#: extensions/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS" +msgid "Link slave fields" +msgstr "เขตข้อมูลลูกของลิงก์" + +#. H8wCL +#: extensions/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "RID_STR_VALUEMIN" +msgid "Value min." +msgstr "ค่าขั้นต่ำ" + +#. bMBsj +#: extensions/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "RID_STR_VALUEMAX" +msgid "Value max." +msgstr "ค่าไม่เกิน" + +#. UbLFp +#: extensions/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "RID_STR_VALUESTEP" +msgid "Incr./decrement value" +msgstr "ขั้นการเพิ่ม/ลดค่า" + +#. FG24h +#: extensions/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL" +msgid "Currency symbol" +msgstr "สัญลักษณ์สกุลเงิน" + +#. jGLNo +#: extensions/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "RID_STR_DATEMIN" +msgid "Date min." +msgstr "วันที่ขั้นต่ำ" + +#. 9RDE8 +#: extensions/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "RID_STR_DATEMAX" +msgid "Date max." +msgstr "วันที่ไม่เกิน" + +#. K2vki +#: extensions/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT" +msgid "Date format" +msgstr "รูปแบบวันที่" + +#. 3os2t +#: extensions/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS" +msgid "Selection" +msgstr "สิ่งที่เลือก" + +#. tEcAF +#: extensions/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_TIMEMIN" +msgid "Time min." +msgstr "เวลาขั้นต่ำ" + +#. 45V2v +#: extensions/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "RID_STR_TIMEMAX" +msgid "Time max." +msgstr "เวลาไม่เกิน" + +#. BpCwK +#: extensions/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT" +msgid "Time format" +msgstr "รูปแบบเวลา" + +#. NUTwz +#: extensions/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION" +msgid "Prefix symbol" +msgstr "สัญลักษณ์นำหน้า" + +#. hH8tr +#: extensions/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "RID_STR_VALUE" +msgid "Value" +msgstr "ค่า" + +#. BBmGj +#: extensions/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "RID_STR_FORMATKEY" +msgid "Formatting" +msgstr "จัดรูปแบบ" + +#. DD4EJ +#: extensions/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "RID_STR_CLASSID" +msgid "Class ID" +msgstr "เลขที่คลาส" + +#. GkcPB +#: extensions/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_STR_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "ความสูง" + +#. 7CmQE +#: extensions/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "RID_STR_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "ความกว้าง" + +#. q3Gyo +#: extensions/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" +msgid "Auto grow" +msgstr "ขยายอัตโนมัติ" + +#. QHhCz +#: extensions/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "RID_STR_LISTINDEX" +msgid "List index" +msgstr "ดัชนีรายการ" + +#. LKVvD +#: extensions/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT" +msgid "Row height" +msgstr "ความสูงของแถว" + +#. bDeXi +#: extensions/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR" +msgid "Fill color" +msgstr "สีระบาย" + +#. g8XyV +#: extensions/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "RID_STR_LINECOLOR" +msgid "Line color" +msgstr "สีเส้น" + +#. 4myGE +#: extensions/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "RID_STR_REFVALUE" +msgid "Reference value (on)" +msgstr "ค่าอ้างอิง (เปิด)" + +#. MHrgg +#: extensions/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE" +msgid "Reference value (off)" +msgstr "ค่าอ้างอิง (ปิด)" + +#. MqTXJ +#: extensions/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST" +msgid "List entries" +msgstr "สมาชิกในรายการ" + +#. FNaAE +#: extensions/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE" +msgid "Action" +msgstr "การกระทำ" + +#. AhdCi +#: extensions/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. SBDs3 +#: extensions/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD" +msgid "Type of submission" +msgstr "ชนิดของการส่งข้อมูล" + +#. pQPY9 +#: extensions/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" +msgid "Default status" +msgstr "สถานะปริยาย" + +#. 7PXL5 +#: extensions/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING" +msgid "Submission encoding" +msgstr "รูปแบบข้อมูลนำส่ง" + +#. eaUUN +#: extensions/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" +msgid "Default value" +msgstr "ค่าปริยาย" + +#. CMMC4 +#: extensions/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT" +msgid "Default text" +msgstr "ข้อความปริยาย" + +#. CPa5h +#: extensions/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE" +msgid "Default date" +msgstr "วันที่ปริยาย" + +#. YKckN +#: extensions/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME" +msgid "Default time" +msgstr "เวลาปริยาย" + +#. GA9tS +#: extensions/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET" +msgid "Frame" +msgstr "ช่องกรอบ" + +#. PVVwo +#: extensions/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" +msgid "Fill parameters" +msgstr "เติมพารามิเตอร์" + +#. 2Equg +#: extensions/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED" +msgid "Execute action" +msgstr "ดำเนินการการกระทำ" + +#. 8zYjm +#: extensions/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE" +msgid "After updating" +msgstr "หลังจากปรับข้อมูล" + +#. GYfhy +#: extensions/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE" +msgid "Before updating" +msgstr "ก่อนปรับข้อมูล" + +#. dY5sz +#: extensions/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE" +msgid "Before record action" +msgstr "ก่อนการกระทำกับระเบียน" + +#. dMUbv +#: extensions/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE" +msgid "After record action" +msgstr "หลังการกระทำกับระเบียน" + +#. hwdPA +#: extensions/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "ยืนยันการลบ" + +#. 9AsbQ +#: extensions/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED" +msgid "Error occurred" +msgstr "เกิดข้อผิดพลาด" + +#. DnjE2 +#: extensions/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED" +msgid "When receiving focus" +msgstr "เมื่อได้รับโฟกัส" + +#. eCKWw +#: extensions/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST" +msgid "When losing focus" +msgstr "เมื่อเสียโฟกัส" + +#. 3d7Bg +#: extensions/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED" +msgid "Item status changed" +msgstr "สถานะรายการถูกเปลี่ยน" + +#. LBsFA +#: extensions/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED" +msgid "Key pressed" +msgstr "กดคีย์" + +#. DYKVm +#: extensions/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP" +msgid "Key released" +msgstr "ปล่อยคีย์" + +#. uBXKv +#: extensions/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED" +msgid "When loading" +msgstr "ขณะโหลด" + +#. Ugzij +#: extensions/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING" +msgid "Before reloading" +msgstr "ก่อนโหลดใหม่" + +#. zDeoS +#: extensions/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED" +msgid "When reloading" +msgstr "ขณะโหลดใหม่" + +#. yCrwv +#: extensions/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "เมาส์เคลื่อนที่ขณะกดปุ่ม" + +#. BNfWE +#: extensions/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED" +msgid "Mouse inside" +msgstr "เมาส์อยู่ข้างใน" + +#. MgEpA +#: extensions/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED" +msgid "Mouse outside" +msgstr "เมาส์อยู่ข้างนอก" + +#. QYT5q +#: extensions/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED" +msgid "Mouse moved" +msgstr "เมาส์เคลื่อน" + +#. GFtYU +#: extensions/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "กดปุ่มเมาส์" + +#. wpTwF +#: extensions/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED" +msgid "Mouse button released" +msgstr "ปล่อยปุ่มเมาส์" + +#. 8u2x3 +#: extensions/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING" +msgid "Before record change" +msgstr "ก่อนเปลี่ยนระเบียน" + +#. EpU4C +#: extensions/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED" +msgid "After record change" +msgstr "หลังจากเปลี่ยนระเบียน" + +#. idGKb +#: extensions/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED" +msgid "After resetting" +msgstr "หลังจากล้างค่า" + +#. QfBws +#: extensions/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED" +msgid "Prior to reset" +msgstr "ก่อนล้างค่า" + +#. mkNYF +#: extensions/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED" +msgid "Approve action" +msgstr "อนุมัติการกระทำ" + +#. CzJTo +#: extensions/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED" +msgid "Before submitting" +msgstr "ก่อนส่งมอบ" + +#. DG7uB +#: extensions/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED" +msgid "Text modified" +msgstr "ข้อความมีการเปลี่ยนแปลง" + +#. RmUub +#: extensions/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING" +msgid "Before unloading" +msgstr "ก่อนถอนการโหลด" + +#. B6LHh +#: extensions/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED" +msgid "When unloading" +msgstr "ขณะถอนการโหลด" + +#. GLDZA +#: extensions/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED" +msgid "Changed" +msgstr "เปลี่ยน" + +#. AV5cw +#: extensions/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "RID_STR_EVENTS" +msgid "Events" +msgstr "เหตุการณ์" + +#. fDtsB +#: extensions/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING" +msgid "Analyze SQL command" +msgstr "วิเคราะห์คำสั่ง SQL" + +#. cjrCr +#: extensions/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "RID_STR_POSITIONX" +msgid "PositionX" +msgstr "ตำแหน่ง X" + +#. Ne7ig +#: extensions/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "RID_STR_POSITIONY" +msgid "PositionY" +msgstr "ตำแหน่ง Y" + +#. eMYyj +#: extensions/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "RID_STR_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "ชื่อเรื่อง" + +#. LRwrC +#: extensions/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "RID_STR_STEP" +msgid "Page (step)" +msgstr "หน้า (ขั้น)" + +#. FqFGA +#: extensions/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE" +msgid "Progress value" +msgstr "ค่าความคืบหน้า" + +#. ANNqu +#: extensions/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN" +msgid "Progress value min." +msgstr "ค่าความคืบหน้าต่ำสุด" + +#. FbTmE +#: extensions/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX" +msgid "Progress value max." +msgstr "ค่าความคืบหน้าสูงสุด" + +#. RjzXS +#: extensions/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE" +msgid "Scroll value" +msgstr "ค่าตำแหน่งการเลื่อน" + +#. hyc56 +#: extensions/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX" +msgid "Scroll value max." +msgstr "ค่าตำแหน่งเลื่อนสูงสุด" + +#. dnBH5 +#: extensions/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN" +msgid "Scroll value min." +msgstr "ค่าตำแหน่งเลื่อนต่ำสุด" + +#. ZZCg2 +#: extensions/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" +msgid "Scroll width" +msgstr "ความกว้างของการเลื่อน" + +#. TeXcA +#: extensions/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" +msgid "Scroll height" +msgstr "ความสูงของการเลื่อน" + +#. AbLFF +#: extensions/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" +msgid "Scroll top" +msgstr "" + +#. MNqpF +#: extensions/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" +msgid "Scroll left" +msgstr "" + +#. AiiGJ +#: extensions/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE" +msgid "Default scroll value" +msgstr "ค่าปริยายของตำแหน่งเลื่อน" + +#. UYujs +#: extensions/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT" +msgid "Small change" +msgstr "การขยับค่าขนาดเล็ก" + +#. JVkgq +#: extensions/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT" +msgid "Large change" +msgstr "การขยับค่าขนาดใหญ่" + +#. UM49A +#: extensions/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY" +msgid "Delay" +msgstr "เวลาหน่วง" + +#. fLtpy +#: extensions/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "RID_STR_REPEAT" +msgid "Repeat" +msgstr "ซ้ำปุ่มกด" + +#. EBBEn +#: extensions/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE" +msgid "Visible size" +msgstr "ขนาดที่ปรากฏ" + +#. NrRgw +#: extensions/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "RID_STR_ORIENTATION" +msgid "Orientation" +msgstr "แนววาง" + +#. N3cQC +#: extensions/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" +msgid "While adjusting" +msgstr "ขณะปรับค่า" + +#. dySsR +#: extensions/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "RID_STR_DATE" +msgid "Date" +msgstr "วันที่" + +#. 8rygd +#: extensions/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "RID_STR_STATE" +msgid "State" +msgstr "สถานะ" + +#. ESC4H +#: extensions/inc/strings.hrc:187 +msgctxt "RID_STR_TIME" +msgid "Time" +msgstr "เวลา" + +#. bpNxN +#: extensions/inc/strings.hrc:188 +msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE" +msgid "Scale" +msgstr "การย่อ-ขยาย" + +#. WHJwh +#: extensions/inc/strings.hrc:189 +msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Button type" +msgstr "ชนิดของปุ่ม" + +#. 9QDWr +#: extensions/inc/strings.hrc:190 +msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT" +msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." +msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อไปยังแหล่งข้อมูล \"$name$\"" + +#. q3GEA +#: extensions/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "RID_STR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "ข้อความ" + +#. 2dY2G +#: extensions/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL" +msgid "Linked cell" +msgstr "เซลล์ที่เชื่อมโยง" + +#. PPw9L +#: extensions/inc/strings.hrc:193 +msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE" +msgid "Source cell range" +msgstr "ช่วงเซลล์ต้นทาง" + +#. Fmnnf +#: extensions/inc/strings.hrc:194 +msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE" +msgid "Contents of the linked cell" +msgstr "เนื้อหาของเซลล์ที่เชื่อมโยง" + +#. MkadC +#: extensions/inc/strings.hrc:195 +msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR" +msgid "Symbol color" +msgstr "สีสัญลักษณ์" + +#. vdiaB +#: extensions/inc/strings.hrc:196 +msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT" +msgid "Text lines end with" +msgstr "จบบรรทัดข้อความด้วย" + +#. E46nt +#: extensions/inc/strings.hrc:197 +msgctxt "RID_STR_TOGGLE" +msgid "Toggle" +msgstr "ปุ่มเปิด-ปิด" + +#. 2RSKH +#: extensions/inc/strings.hrc:198 +msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK" +msgid "Take Focus on Click" +msgstr "จับโฟกัสเมื่อคลิก" + +#. 9aMBC +#: extensions/inc/strings.hrc:199 +msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION" +msgid "Hide selection" +msgstr "ซ่อนการเลือก" + +#. H44GG +#: extensions/inc/strings.hrc:200 +msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT" +msgid "Style" +msgstr "รูปแบบ" + +#. DV4DC +#: extensions/inc/strings.hrc:201 +msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK" +msgid "Wrap text automatically" +msgstr "แบ่งบรรทัดอัตโนมัติ" + +#. z75U5 +#: extensions/inc/strings.hrc:202 +msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE" +msgid "Text type" +msgstr "ชนิดของข้อความ" + +#. o6UBB +#: extensions/inc/strings.hrc:203 +msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL" +msgid "XML data model" +msgstr "ตัวแบบข้อมูล XML" + +#. ssMM9 +#: extensions/inc/strings.hrc:204 +msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION" +msgid "Binding expression" +msgstr "นิพจน์ผูกโยง" + +#. JFffE +#: extensions/inc/strings.hrc:205 +msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED" +msgid "Required" +msgstr "จำเป็น" + +#. 4xTLb +#: extensions/inc/strings.hrc:206 +msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING" +msgid "List entry source" +msgstr "แหล่งที่มาของสมาชิกของรายการ" + +#. iFFKB +#: extensions/inc/strings.hrc:207 +msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT" +msgid "Relevant" +msgstr "เกี่ยวเนื่อง" + +#. HAoCU +#: extensions/inc/strings.hrc:208 +msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY" +msgid "Read-only" +msgstr "อ่านอย่างเดียว" + +#. woANr +#: extensions/inc/strings.hrc:209 +msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT" +msgid "Constraint" +msgstr "เงื่อนไขบังคับ" + +#. vQtAK +#: extensions/inc/strings.hrc:210 +msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION" +msgid "Calculation" +msgstr "คำนวณ" + +#. foAEA +#: extensions/inc/strings.hrc:211 +msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE" +msgid "Data type" +msgstr "ชนิดข้อมูล" + +#. jtrXQ +#: extensions/inc/strings.hrc:212 +msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES" +msgid "Whitespaces" +msgstr "ช่องว่าง" + +#. ohCkB +#: extensions/inc/strings.hrc:213 +msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS" +msgid "Scrollbars" +msgstr "แถบเลื่อน" + +#. JQ2uu +#: extensions/inc/strings.hrc:214 +msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN" +msgid "Pattern" +msgstr "รูปแบบ" + +#. 6wdkA +#: extensions/inc/strings.hrc:215 +msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH" +msgid "Length" +msgstr "ความยาว" + +#. 8ejNn +#: extensions/inc/strings.hrc:216 +msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH" +msgid "Length (at least)" +msgstr "ความยาว (อย่างน้อย)" + +#. boExf +#: extensions/inc/strings.hrc:217 +msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH" +msgid "Length (at most)" +msgstr "ความยาว (อย่างมาก)" + +#. Wa9rP +#: extensions/inc/strings.hrc:218 +msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS" +msgid "Digits (total)" +msgstr "จำนวนหลัก (ทั้งหมด)" + +#. sDFSL +#: extensions/inc/strings.hrc:219 +msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS" +msgid "Digits (fraction)" +msgstr "จำนวนหลัก (เศษทศนิยม)" + +#. wQDr6 +#: extensions/inc/strings.hrc:220 +msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE" +msgid "Max. (inclusive)" +msgstr "สูงสุด (ไม่เกิน)" + +#. 3jQPD +#: extensions/inc/strings.hrc:221 +msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE" +msgid "Max. (exclusive)" +msgstr "สูงสุด (น้อยกว่า)" + +#. NMYbW +#: extensions/inc/strings.hrc:222 +msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE" +msgid "Min. (inclusive)" +msgstr "ต่ำสุด (ไม่น้อยกว่า)" + +#. VnnDf +#: extensions/inc/strings.hrc:223 +msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE" +msgid "Min. (exclusive)" +msgstr "ต่ำสุด (มากกว่า)" + +#. xdhhB +#: extensions/inc/strings.hrc:224 +msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID" +msgid "Submission" +msgstr "การนำส่ง" + +#. 8RLNd +#: extensions/inc/strings.hrc:225 +msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" +msgid "Binding" +msgstr "การผูกโยง" + +#. iFT5m +#: extensions/inc/strings.hrc:226 +msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE" +msgid "Selection type" +msgstr "ชนิดของการเลือก" + +#. JEmJF +#: extensions/inc/strings.hrc:227 +msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED" +msgid "Root displayed" +msgstr "แสดงราก" + +#. CSyBv +#: extensions/inc/strings.hrc:228 +msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES" +msgid "Show handles" +msgstr "แสดงที่จับ" + +#. cEG7h +#: extensions/inc/strings.hrc:229 +msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES" +msgid "Show root handles" +msgstr "แสดงที่จับราก" + +#. zWTZe +#: extensions/inc/strings.hrc:230 +msgctxt "RID_STR_EDITABLE" +msgid "Editable" +msgstr "แก้ไขได้" + +#. BS3Fi +#: extensions/inc/strings.hrc:231 +msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING" +msgid "Invokes stop node editing" +msgstr "" + +#. Cb7FA +#: extensions/inc/strings.hrc:232 +msgctxt "RID_STR_DECORATION" +msgid "With title bar" +msgstr "มีแถบชื่อเรื่อง" + +#. 6wGA6 +#: extensions/inc/strings.hrc:233 +msgctxt "RID_STR_NOLABEL" +msgid "No Label" +msgstr "ไม่มีป้ายชื่อ" + +#. wwWir +#: extensions/inc/strings.hrc:234 +msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR" +msgid "Border color" +msgstr "สีเส้นขอบ" + +#. NmK7c +#: extensions/inc/strings.hrc:235 +msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED" +msgid "Input required" +msgstr "จำเป็นต้องกรอกข้อมูล" + +#. ePSCX +#: extensions/inc/strings.hrc:236 +msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE" +msgid "Text direction" +msgstr "ทิศทางข้อความ" + +#. YoyL2 +#: extensions/inc/strings.hrc:237 +msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE" +msgid "Anchor" +msgstr "สมอยึด" + +#. 6ZJaR +#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. +#: extensions/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR" +msgid "Regular" +msgstr "ปกติ" + +#. Jq54X +#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: extensions/inc/strings.hrc:241 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC" +msgid "Bold Italic" +msgstr "หนาเอียง" + +#. 2PqQ2 +#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: extensions/inc/strings.hrc:243 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "เอียง" + +#. J6f4C +#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation." +#: extensions/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD" +msgid "Bold" +msgstr "หนา" + +#. gWAyM +#: extensions/inc/strings.hrc:246 +msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" +msgid "(Default)" +msgstr "(ปริยาย)" + +#. QBGLE +#: extensions/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "RID_STR_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. PZk54 +#: extensions/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" +msgid "Selection Type" +msgstr "ชนิดของการเลือก" + +#. L2RVh +#: extensions/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" +msgid "Use grid line" +msgstr "ใช้เส้นกริด" + +#. DNLCM +#: extensions/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" +msgid "Grid line color" +msgstr "สีเส้นกริด" + +#. QWn2Q +#: extensions/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" +msgid "Show column header" +msgstr "แสดงหัวคอลัมน์" + +#. 3Hq4F +#: extensions/inc/strings.hrc:252 +msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" +msgid "Show row header" +msgstr "แสดงหัวแถว" + +#. todcc +#: extensions/inc/strings.hrc:253 +msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Header background color" +msgstr "สีพื้นหลังส่วนหัวตาราง" + +#. fkCyv +#: extensions/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" +msgid "Header text color" +msgstr "สีข้อความส่วนหัวตาราง" + +#. oFyqF +#: extensions/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Active selection background color" +msgstr "สีพื้นหลังของการเลือกที่ใช้งานอยู่" + +#. ZJNz8 +#: extensions/inc/strings.hrc:256 +msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" +msgid "Active selection text color" +msgstr "สีข้อความของการเลือกที่ใช้งานอยู่" + +#. PQiGr +#: extensions/inc/strings.hrc:257 +msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Inactive selection background color" +msgstr "สีพื้นหลังของการเลือกที่ไม่ได้ใช้งานอยู่" + +#. p46Zf +#: extensions/inc/strings.hrc:258 +msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" +msgid "Inactive selection text color" +msgstr "สีข้อความของการเลือกที่ไม่ได้ใช้งานอยู่" + +#. r6Tmp +#: extensions/inc/strings.hrc:259 +msgctxt "RID_STR_STANDARD" +msgid "Default" +msgstr "ค่าปริยาย" + +#. NaDFE +#: extensions/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" +msgid "General" +msgstr "ทั่วไป" + +#. TkocD +#: extensions/inc/strings.hrc:261 +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" +msgid "Data" +msgstr "ข้อมูล" + +#. PXnH5 +#: extensions/inc/strings.hrc:262 +msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" +msgid "" +msgstr "<รูปภาพฝังตัว>" + +#. jTsR3 +#: extensions/inc/strings.hrc:263 +msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" +msgid "Text" +msgstr "ข้อความ" + +#. AnnUr +#: extensions/inc/strings.hrc:265 +msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE" +msgid "" +"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" +"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." +msgstr "" +"คุณต้องการลบชนิดข้อมูล '#type#' ออกจากตัวแบบหรือไม่?\n" +"โปรดทราบว่าการลบนี้จะมีผลต่อตัวควบคุมทั้งหมดที่ใช้ข้อมูลชนิดนี้" + +#. zaduD +#: extensions/inc/strings.hrc:267 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" +msgid "Button" +msgstr "ปุ่มกด" + +#. TreFC +#: extensions/inc/strings.hrc:268 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" +msgid "Option Button" +msgstr "ปุ่มตัวเลือก" + +#. CBmAL +#: extensions/inc/strings.hrc:269 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" +msgid "Check Box" +msgstr "กล่องกาเครื่องหมาย" + +#. NFysA +#: extensions/inc/strings.hrc:270 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label Field" +msgstr "แหล่งป้ายชื่อของข้อมูล" + +#. E5mMK +#: extensions/inc/strings.hrc:271 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" +msgid "Group Box" +msgstr "กล่องจัดกลุ่ม" + +#. ZGDAr +#: extensions/inc/strings.hrc:272 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" +msgid "Text Box" +msgstr "กล่องข้อความ" + +#. DEn9D +#: extensions/inc/strings.hrc:273 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "ช่องข้อมูลที่จัดรูปแบบไว้" + +#. WiNUf +#: extensions/inc/strings.hrc:274 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" +msgid "List Box" +msgstr "กล่องรายการ" + +#. xwuJF +#: extensions/inc/strings.hrc:275 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" +msgid "Combo Box" +msgstr "กล่องคอมโบ" + +#. 5474w +#: extensions/inc/strings.hrc:276 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" +msgid "Image Button" +msgstr "ปุ่มรูปภาพ" + +#. ypu3s +#: extensions/inc/strings.hrc:277 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" +msgid "Hidden Control" +msgstr "ตัวควบคุมที่ซ่อนไว้" + +#. oXGS4 +#: extensions/inc/strings.hrc:278 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" +msgid "Control (unknown type)" +msgstr "ตัวควบคุม (ไม่รู้จักชนิด)" + +#. qT2Ed +#: extensions/inc/strings.hrc:279 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "ตัวควบคุมรูปภาพ" + +#. 6Qvho +#: extensions/inc/strings.hrc:280 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" +msgid "File Selection" +msgstr "กล่องเลือกแฟ้ม" + +#. a7gAj +#: extensions/inc/strings.hrc:281 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" +msgid "Date Field" +msgstr "ช่องข้อมูลวันที่" + +#. EaBTj +#: extensions/inc/strings.hrc:282 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" +msgid "Time Field" +msgstr "ช่องข้อมูลเวลา" + +#. DWfsm +#: extensions/inc/strings.hrc:283 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" +msgid "Numeric Field" +msgstr "ช่องข้อมูลตัวเลข" + +#. TYjnr +#: extensions/inc/strings.hrc:284 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" +msgid "Currency Field" +msgstr "ช่องข้อมูลเงินตรา" + +#. B6MEP +#: extensions/inc/strings.hrc:285 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" +msgid "Pattern Field" +msgstr "ช่องป้อนข้อความบังคับรูปแบบ" + +#. uEYBR +#: extensions/inc/strings.hrc:286 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" +msgid "Table Control " +msgstr "ตัวควบคุมตาราง " + +#. LyDfr +#: extensions/inc/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_DETAIL_FORM" +msgid "Sub Form" +msgstr "แบบฟอร์มย่อย" + +#. cCpUd +#: extensions/inc/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_MASTER_FORM" +msgid "Master Form" +msgstr "แบบฟอร์มหลัก" + +#. FzU2g +#. To translators: # will be replace with a name. +#: extensions/inc/strings.hrc:291 +msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS" +msgid "The columns of '#' could not be retrieved." +msgstr "ไม่สามารถดึงข้อมูลคอลัมน์ต่างๆ ของ '#' ได้" + +#. w4wm8 +#: extensions/inc/strings.hrc:293 +msgctxt "RID_STR_FORMS" +msgid "Forms" +msgstr "แบบฟอร์ม" + +#. nU8Np +#: extensions/inc/strings.hrc:295 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING" +msgid "Checking..." +msgstr "กำลังตรวจสอบ..." + +#. iLLX8 +#: extensions/inc/strings.hrc:296 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "การตรวจสอบการปรับรุ่นล้มเหลว" + +#. sefJb +#: extensions/inc/strings.hrc:297 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION เป็นรุ่นล่าสุดแล้ว" + +#. QWgtQ +#: extensions/inc/strings.hrc:298 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" +msgid "" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" +"\n" +"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" +"\n" +"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" +"A password, usually the administrator's or root password, may be required." +msgstr "" +"มี %PRODUCTNAME %NEXTVERSION แล้ว\n" +"\n" +"รุ่นที่ติดตั้งอยู่คือ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION\n" +"\n" +"หมายเหตุ: ก่อนที่จะดาวน์โหลดรุ่นใหม่ กรุณาแน่ใจว่าคุณมีสิทธิ์เพียงพอที่จะติดตั้ง\n" +"อาจต้องใช้รหัสผ่าน ซึ่งโดยปกติจะเป็นรหัสผ่านของผู้ดูแลระบบหรือ root" + +#. aPRNZ +#: extensions/inc/strings.hrc:299 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE" +msgid "Check for Updates" +msgstr "ตรวจสอบการปรับรุ่น" + +#. CFVDi +#: extensions/inc/strings.hrc:300 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE" +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." +msgstr "การดาวน์โหลด %PRODUCTNAME %NEXTVERSION หยุดพักที่..." + +#. cjcFw +#: extensions/inc/strings.hrc:301 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR" +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" +msgstr "การดาวน์โหลด %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ค้างที่" + +#. a5cGp +#: extensions/inc/strings.hrc:302 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN" +msgid "" +"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" +"\n" +"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location." +msgstr "" +"ตำแหน่งเก็บแฟ้มที่ดาวน์โหลดคือ: %DOWNLOAD_PATH\n" +"\n" +"ที่เมนู เครื่องมือ - ตัวเลือก... - %PRODUCTNAME – การปรับรุ่นออนไลน์ คุณสามารถเปลี่ยนตำแหน่งเก็บแฟ้มดาวน์โหลดได้" + +#. rjSF9 +#: extensions/inc/strings.hrc:303 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR" +msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." +msgstr "ดาวน์โหลด %FILE_NAME แล้ว ที่ %DOWNLOAD_PATH" + +#. Q7mtx +#: extensions/inc/strings.hrc:304 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL" +msgid "" +"The automatic download of the update is currently not available.\n" +"\n" +"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site." +msgstr "" +"การดาวน์โหลดรุ่นใหม่โดยอัตโนมัติไม่สามารถใช้งานได้ในขณะนี้\n" +"\n" +"คลิก 'ดาวน์โหลด...' เพื่อดาวน์โหลด %PRODUCTNAME %NEXTVERSION เองจากเว็บไซต์" + +#. D9AH2 +#: extensions/inc/strings.hrc:305 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING" +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." +msgstr "กำลังดาวน์โหลด %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." + +#. VFs93 +#: extensions/inc/strings.hrc:306 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL" +msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." +msgstr "ดาวน์โหลด %PRODUCTNAME %NEXTVERSION เสร็จสมบูรณ์แล้ว และพร้อมสำหรับติดตั้ง" + +#. J4owe +#: extensions/inc/strings.hrc:307 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" +msgid "Do you really want to cancel the download?" +msgstr "ยืนยันหรือไม่ว่าคุณต้องการยกเลิกการดาวน์โหลด?" + +#. uDjTe +#: extensions/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" +msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" +msgstr "มีแฟ้มชื่อนี้อยู่ก่อนแล้ว! คุณต้องการเขียนทับแฟ้มที่มีอยู่หรือไม่?" + +#. 5trUL +#: extensions/inc/strings.hrc:309 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" +msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" +msgstr "มีแฟ้มชื่อ '%FILENAME' อยู่แล้วใน '%DOWNLOAD_PATH'! คุณต้องการดาวน์โหลดต่อไป หรือจะลบแฟ้มแล้วดาวน์โหลดใหม่?" + +#. mPGGT +#: extensions/inc/strings.hrc:310 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" +msgid "Reload File" +msgstr "ดาวน์โหลดใหม่" + +#. TAJ5i +#: extensions/inc/strings.hrc:311 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" +msgid "Continue" +msgstr "ทำต่อไป" + +#. BvXvR +#: extensions/inc/strings.hrc:312 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT" +msgid "%PERCENT%" +msgstr "%PERCENT%" + +#. A39YA +#: extensions/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" +msgid "Status" +msgstr "สถานะ" + +#. KY5rL +#: extensions/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" +msgid "Description" +msgstr "คำบรรยาย" + +#. kMGPq +#: extensions/inc/strings.hrc:315 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "ปิด" + +#. 8LjZV +#: extensions/inc/strings.hrc:316 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" +msgid "~Download" +msgstr "~ดาวน์โหลด" + +#. 5KFYF +#: extensions/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" +msgid "~Pause" +msgstr "~พัก" + +#. aigD7 +#: extensions/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" +msgid "~Resume" +msgstr "~ทำต่อ" + +#. 6bYDx +#: extensions/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "ยกเลิก" + +#. BgG4k +#: extensions/inc/strings.hrc:320 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "มีรุ่นใหม่ของ %PRODUCTNAME" + +#. DrftP +#: extensions/inc/strings.hrc:321 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" +msgid "Click the icon to start the download." +msgstr "คลิกที่ไอคอนเพื่อเริ่มดาวน์โหลด" + +#. 6Jk7H +#: extensions/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "มีรุ่นใหม่ของ %PRODUCTNAME" + +#. vHn6r +#: extensions/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "คลิกที่ไอคอนเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม" + +#. Fd2FE +#: extensions/inc/strings.hrc:324 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "มีรุ่นใหม่ของ %PRODUCTNAME" + +#. Q86DD +#: extensions/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" +msgid "Download of update begins." +msgstr "การดาวน์โหลดซอฟต์แวร์รุ่นใหม่ได้เริ่มขึ้นแล้ว" + +#. MoGgC +#: extensions/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" +msgid "Download of update in progress" +msgstr "อยู่ระหว่างดาวน์โหลดซอฟต์แวร์รุ่นใหม่" + +#. uWDFF +#: extensions/inc/strings.hrc:327 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" +msgid "Click the icon to pause." +msgstr "คลิกที่ไอคอนเพื่อหยุดพักการดาวน์โหลด" + +#. 2LH9V +#: extensions/inc/strings.hrc:328 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" +msgid "Download of update paused" +msgstr "การดาวน์โหลดซอฟต์แวร์รุ่นใหม่ถูกพักไว้" + +#. 7YgAT +#: extensions/inc/strings.hrc:329 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" +msgid "Click the icon to resume." +msgstr "คลิกที่ไอคอนเพื่อทำต่อ" + +#. 9jAgi +#: extensions/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" +msgid "Download of update stalled" +msgstr "การดาวน์โหลดซอฟต์แวร์รุ่นใหม่ค้าง" + +#. BMJfF +#: extensions/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "คลิกที่ไอคอนเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม" + +#. RmhyN +#: extensions/inc/strings.hrc:332 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" +msgid "Download of update completed" +msgstr "ดาวน์โหลดซอฟต์แวร์รุ่นใหม่เสร็จสมบูรณ์แล้ว" + +#. 9fD6Q +#: extensions/inc/strings.hrc:333 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" +msgid "Click the icon to start the installation." +msgstr "คลิกที่ไอคอนเพื่อเริ่มติดตั้ง" + +#. PeAde +#: extensions/inc/strings.hrc:334 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL" +msgid "Updates for extensions available" +msgstr "มีรุ่นใหม่ของส่วนขยาย" + +#. C7C6c +#: extensions/inc/strings.hrc:335 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "คลิกที่ไอคอนเพื่อดูข้อมูลเพิ่มเติม" + +#. gBtAM +#: extensions/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" +msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." +msgstr "ไม่สามารถตั้งต้นส่วนติดต่อของ SANE ได้ จึงไม่สามารถสแกนเอกสารได้" + +#. AQZW2 +#: extensions/inc/strings.hrc:338 +msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" +msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." +msgstr "อุปกรณ์ไม่มีตัวเลือกสำหรับแสดงภาพตัวอย่าง ดังนั้นจะใช้การสแกนธรรมดาในการแสดงภาพตัวอย่าง ซึ่งอาจใช้เวลาพอสมควร" + +#. S8o4P +#: extensions/inc/strings.hrc:339 +msgctxt "STR_ERROR_SCAN" +msgid "An error occurred while scanning." +msgstr "เกิดข้อผิดพลาดขณะสแกน" + +#. hEFtD +#: extensions/inc/strings.hrc:340 +msgctxt "STR_DEVICE_DESC" +msgid "" +"Device: %s\n" +"Vendor: %s\n" +"Model: %s\n" +"Type: %s" +msgstr "" +"อุปกรณ์: %s\n" +"ผู้จำหน่าย: %s\n" +"รุ่น: %s\n" +"ชนิด: %s" + +#. mzYeP +#: extensions/inc/strings.hrc:342 +msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" +msgid "Bibliography Database" +msgstr "ฐานข้อมูลบรรณานุกรม" + +#. qx7AN +#: extensions/inc/strings.hrc:343 +msgctxt "RID_MAP_QUESTION" +msgid "Do you want to edit the column arrangement?" +msgstr "คุณต้องการแก้ไขการจัดเรียงคอลัมน์หรือไม่?" + +#. 7PCsa +#: extensions/inc/strings.hrc:344 +msgctxt "RID_BIB_STR_NONE" +msgid "" +msgstr "<ไม่มี>" + +#. FpFQy +#: extensions/inc/strings.hrc:346 +msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" +msgid "The following column names could not be assigned:\n" +msgstr "ไม่สามารถกำหนดชื่อคอลัมน์ต่อไปนี้ได้:\n" + +#. MYDFK +#: extensions/inc/strings.hrc:347 +msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE" +msgid "Article" +msgstr "บทความ" + +#. oUGdW +#: extensions/inc/strings.hrc:348 +msgctxt "ST_TYPE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "หนังสือ" + +#. Kb4CR +#: extensions/inc/strings.hrc:349 +msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" +msgid "Brochures" +msgstr "แผ่นพับ" + +#. 9Xf89 +#: extensions/inc/strings.hrc:350 +msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" +msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" +msgstr "บทความวิชาการในรายงานการประชุม (BiBTeX)" + +#. ntDkF +#: extensions/inc/strings.hrc:351 +msgctxt "ST_TYPE_INBOOK" +msgid "Book excerpt" +msgstr "ข้อความคัดจากหนังสือ" + +#. Y9mNw +#: extensions/inc/strings.hrc:352 +msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION" +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "ข้อความคัดจากหนังสือพร้อมชื่อเรื่อง" + +#. BPpGB +#: extensions/inc/strings.hrc:353 +msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings article" +msgstr "บทความวิชาการในรายงานการประชุม" + +#. 3d3D8 +#: extensions/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "วารสาร" + +#. fFKKN +#: extensions/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" +msgid "Techn. documentation" +msgstr "คู่มือทางเทคนิค" + +#. o9sxJ +#: extensions/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS" +msgid "Thesis" +msgstr "วิทยานิพนธ์" + +#. DWDtX +#: extensions/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "ST_TYPE_MISC" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "เบ็ดเตล็ด" + +#. yDjZG +#: extensions/inc/strings.hrc:358 +msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS" +msgid "Dissertation" +msgstr "ดุษฎีนิพนธ์" + +#. n3qwk +#: extensions/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "รายงานการประชุม" + +#. TMFrD +#: extensions/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" +msgid "Research report" +msgstr "รายงานการวิจัย" + +#. E3Bt7 +#: extensions/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED" +msgid "Unpublished" +msgstr "ไม่ได้ตีพิมพ์" + +#. FdHp6 +#: extensions/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" +msgid "Email" +msgstr "อีเมล" + +#. DQX8t +#: extensions/inc/strings.hrc:363 +msgctxt "ST_TYPE_WWW" +msgid "WWW document" +msgstr "เอกสารเว็บ" + +#. wdKpu +#: extensions/inc/strings.hrc:364 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "ผู้ใช้กำหนด-1" + +#. x5LCm +#: extensions/inc/strings.hrc:365 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "ผู้ใช้กำหนด-2" + +#. SbEEw +#: extensions/inc/strings.hrc:366 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "ผู้ใช้กำหนด-3" + +#. s4ffr +#: extensions/inc/strings.hrc:367 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "ผู้ใช้กำหนด-4" + +#. ZgVkp +#: extensions/inc/strings.hrc:368 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "ผู้ใช้กำหนด-5" + +#. TNvqv +#: extensions/inc/strings.hrc:369 +msgctxt "ST_TYPE_TITLE" +msgid "General" +msgstr "ทั่วไป" + +#. ARuMw +#: extensions/inc/strings.hrc:371 +msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" +msgid "Address Book Data Source Wizard" +msgstr "เครื่องมือช่วยสร้างแหล่งข้อมูลสมุดที่อยู่" + +#. 4X5GV +#: extensions/inc/strings.hrc:372 +msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" +msgid "Address Book Type" +msgstr "ชนิดของสมุดที่อยู่" + +#. bB7Gx +#: extensions/inc/strings.hrc:373 +msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" +msgid "Connection Settings" +msgstr "การตั้งค่าการเชื่อมต่อ" + +#. fcwDt +#: extensions/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" +msgid "Table Selection" +msgstr "เลือกตาราง" + +#. cwcQa +#: extensions/inc/strings.hrc:375 +msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" +msgid "Field Assignment" +msgstr "การกำหนดเขตข้อมูล" + +#. fMAkh +#: extensions/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" +msgid "Data Source Title" +msgstr "ชื่อแหล่งข้อมูล" + +#. wM2xw +#: extensions/inc/strings.hrc:377 +msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION" +msgid "Please select a type of address book." +msgstr "กรุณาเลือกชนิดของสมุดที่อยู่" + +#. DYKQN +#: extensions/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" +msgid "" +"The data source does not contain any tables.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +msgstr "" +"แหล่งข้อมูลนี้ไม่มีตารางใดๆ เลย\n" +"คุณยังคงต้องการตั้งค่าแหล่งนี้ให้เป็นแหล่งข้อมูลที่อยู่หรือไม่?" + +#. SrEGe +#: extensions/inc/strings.hrc:379 +msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" +msgid "" +"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +msgstr "" +"ดูเหมือนว่าคุณยังไม่ได้ตั้งค่าบัญชี GroupWise ใน Evolution\n" +"คุณยังคงต้องการตั้งค่าแหล่งนี้ให้เป็นแหล่งข้อมูลที่อยู่หรือไม่?" + +#. NAMjn +#: extensions/inc/strings.hrc:380 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME" +msgid "Addresses" +msgstr "ที่อยู่" + +#. 8Be9q +#: extensions/inc/strings.hrc:381 +msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE" +msgid "Create Address Data Source" +msgstr "สร้างแหล่งข้อมูลที่อยู่" + +#. pR34p +#: extensions/inc/strings.hrc:382 +msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION" +msgid "The connection could not be established." +msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อได้" + +#. CmBks +#: extensions/inc/strings.hrc:383 +msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" +msgid "Please check the settings made for the data source." +msgstr "กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าที่ทำไว้กับแหล่งข้อมูล" + +#. SEkjm +#: extensions/inc/strings.hrc:384 +msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" +msgid "Address Data - Field Assignment" +msgstr "ข้อมูลที่อยู่ - การกำหนดเขตข้อมูล" + +#. BMVTU +#: extensions/inc/strings.hrc:385 +msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" +msgid "" +"There are no fields assigned at this time.\n" +"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" +"\"File - Template - Address Book Source...\"" +msgstr "" +"ยังไม่มีการกำหนดเขตข้อมูลใดในขณะนี้\n" +"คุณสามารถกำหนดเขตข้อมูลเดี๋ยวนี้เลยก็ได้ หรืออาจทำทีหลังโดยเลือก:\n" +"\"แฟ้ม - แม่แบบ - แหล่งสมุดที่อยู่...\"" + +#. kg8vp +#: extensions/inc/strings.hrc:387 +msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE" +msgid "Database Field" +msgstr "เขตข้อมูลของฐานข้อมูล" + +#. KMgGK +#: extensions/inc/strings.hrc:388 +msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "ตาราง" + +#. g8gXs +#: extensions/inc/strings.hrc:389 +msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY" +msgid "Query" +msgstr "ข้อคำถาม" + +#. B5utG +#: extensions/inc/strings.hrc:390 +msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" +msgid "SQL command" +msgstr "คำสั่ง SQL" + +#. iiBKZ +#: extensions/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" +msgid "Group Element Wizard" +msgstr "ตัวช่วยสร้างองค์ประกอบกลุ่ม" + +#. 97Evr +#: extensions/inc/strings.hrc:393 +msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" +msgid "Table Element Wizard" +msgstr "ตัวช่วยสร้างองค์ประกอบของตาราง" + +#. 3cAJq +#: extensions/inc/strings.hrc:394 +msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" +msgid "List Box Wizard" +msgstr "ตัวช่วยสร้างกล่องรายการ" + +#. DYg5X +#: extensions/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" +msgid "Combo Box Wizard" +msgstr "ตัวช่วยสร้างกล่องคอมโบ" + +#. BG3Ch +#: extensions/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE" +msgid "The table connection to the data source could not be established." +msgstr "ไม่สามารถเชื่อมต่อตารางกับแหล่งข้อมูลได้" + +#. LypDu +#: extensions/inc/strings.hrc:398 +msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX" +msgid " (Date)" +msgstr " (วันที่)" + +#. FVeYy +#: extensions/inc/strings.hrc:399 +msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX" +msgid " (Time)" +msgstr " (เวลา)" + +#. XPCgZ +#: extensions/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" +msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." +msgstr "เนื้อหาของเขตข้อมูลที่เลือกจะแสดงในรายการของกล่องคอมโบ" + +#. 3XqRi +#: extensions/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" +msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." +msgstr "เนื้อหาของเขตข้อมูลที่เลือกจะแสดงในกล่องรายการถ้าเขตข้อมูลที่เชื่อมโยงตรงกัน" + +#. sy3UG +#: extensions/inc/strings.hrc:403 +msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" +msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." +msgstr "คุณสามารถบันทึกค่าของกล่องคอมโบลงในเขตข้อมูลของฐานข้อมูลก็ได้ หรือจะใช้เพื่อการแสดงผลก็ได้" + +#. 2QUFE +#: extensions/inc/strings.hrc:405 +msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD" +msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." +msgstr "คุณสามารถบันทึกค่าของกลุ่มตัวเลือกลงในเขตข้อมูลของฐานข้อมูลก็ได้ หรือจะใช้ในการกระทำภายหลังก็ได้" + +#. D7TVx +#: extensions/inc/yesno.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" +msgid "No" +msgstr "ไม่ใช่" + +#. QDUNB +#: extensions/inc/yesno.hrc:32 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" +msgid "Yes" +msgstr "ใช่" + +#. cBnXC +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42 +msgctxt "contentfieldpage|label1" +msgid "Existing fields" +msgstr "เขตข้อมูลที่มีอยู่" + +#. pa3Dg +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114 +msgctxt "contentfieldpage|label3" +msgid "Display field" +msgstr "เขตข้อมูลที่แสดงผล" + +#. FBECK +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:48 +msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" +msgid "Data source" +msgstr "แหล่งข้อมูล" + +#. dmvMc +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:60 +msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" +msgid "Content type" +msgstr "ชนิดของเนื้อหา" + +#. EGEyr +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:72 +msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" +msgid "Content" +msgstr "เนื้อหา" + +#. 7DaPr +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:125 +msgctxt "contenttablepage|formsettings" +msgid "Form" +msgstr "แบบฟอร์ม" + +#. cyVXt +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:163 +msgctxt "contenttablepage|label3" +msgid "" +"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" +"\n" +"\n" +"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" +msgstr "" +"ทางขวามือ คุณจะเห็นตารางทั้งหมดจากแหล่งข้อมูลของแบบฟอร์ม\n" +"\n" +"\n" +"เลือกตารางที่จะใช้เป็นเนื้อหาตั้งต้นของรายการ:" + +#. ovzSX +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:228 +msgctxt "contenttablepage|label2" +msgid "Control" +msgstr "ตัวควบคุม" + +#. 3pJRv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:15 +msgctxt "datasourcepage|label2" +msgid "" +"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"นั่นคือข้อมูลทั้งหมดที่จำเป็นในการเชื่อมรวมข้อมูลสมุดที่อยู่ของคุณเข้าใน %PRODUCTNAME\n" +"\n" +"ต่อจากนี้ ก็เพียงป้อนชื่อที่คุณต้องการใช้ลงทะเบียนแหล่งข้อมูลใน %PRODUCTNAME" + +#. LaR7Y +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:43 +msgctxt "datasourcepage|embed" +msgid "Embed this address book definition into the current document." +msgstr "ฝังข้อกำหนดของสมุดที่อยู่นี้ลงในเอกสารปัจจุบัน" + +#. jcF56 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:66 +msgctxt "datasourcepage|locationft" +msgid "Location" +msgstr "ตำแหน่งเก็บ" + +#. nKyUL +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78 +msgctxt "datasourcepage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "เรียกดู..." + +#. apVFE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:85 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse" +msgid "Specifies the location using a file dialog." +msgstr "ระบุตำแหน่งเก็บโดยใช้กล่องโต้ตอบเลือกแฟ้ม" + +#. 7P3GP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location" +msgid "Specifies the location of the database file." +msgstr "ระบุตำแหน่งเก็บของแฟ้มฐานข้อมูล" + +#. 6LtJa +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126 +msgctxt "datasourcepage|available" +msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." +msgstr "ทำให้สมุดที่อยู่นี้สามารถใช้งานได้ในทุกมอดูลของ %PRODUCTNAME" + +#. iPwFJ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available" +msgid "Registers the newly created database file in the office suite. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." +msgstr "ลงทะเบียนแฟ้มฐานข้อมูลที่เพิ่งสร้างใหม่กับชุดออฟฟิศ จากนั้นฐานข้อมูลดังกล่าวก็จะปรากฏชื่อในช่องหน้าต่างแหล่งข้อมูล (Ctrl+Shift+F4) ถ้าไม่กากล่องนี้ ก็จะใช้ตัวฐานข้อมูลได้ด้วยการเปิดแฟ้มฐานข้อมูลเท่านั้น" + +#. jbrum +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:162 +msgctxt "datasourcepage|nameft" +msgid "Address book name" +msgstr "ชื่อของสมุดที่อยู่" + +#. EhAjb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name" +msgid "Specifies the data source name." +msgstr "ระบุชื่อของแหล่งข้อมูล" + +#. iHrkL +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200 +msgctxt "datasourcepage|warning" +msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." +msgstr "มีแหล่งข้อมูลอื่นที่ใช้ชื่อนี้อยู่แล้ว แหล่งข้อมูลต้องมีชื่อที่ไม่ซ้ำกัน ดังนั้นคุณจะต้องเลือกชื่ออื่น" + +#. 6ZBG5 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage" +msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer." +msgstr "ระบุตำแหน่งเก็บของแฟ้มสมุดที่อยู่ พร้อมกับชื่อของตัวแหล่งข้อมูลที่จะให้ปรากฏในรายชื่อในตัวท่องหาแหล่งข้อมูล" + +#. CWNrs +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 +msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" +msgid "Should one option field be selected as a default?" +msgstr "ควรเลือกเขตข้อมูลตัวเลือกหนึ่งเป็นค่าปริยายหรือไม่?" + +#. aoU8V +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39 +msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" +msgid "_Yes, the following:" +msgstr "ใ_ช่ ดังนี้:" + +#. gWYi6 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79 +msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" +msgid "No, one particular field is not going to be selected." +msgstr "ไม่ ไม่ต้องเลือกเขตข้อมูลใดเลย" + +#. XXEB7 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15 +msgctxt "fieldassignpage|label2" +msgid "" +"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n" +"\n" +"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n" +"\n" +"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." +msgstr "" +"เพื่อที่จะผนวกข้อมูลสมุดที่อยู่เข้าสู่แม่แบบของคุณ %PRODUCTNAME จำเป็นต้องรู้ว่าเขตข้อมูลใดบรรจุข้อมูลใดอยู่\n" +"\n" +"ตัวอย่างเช่น คุณอาจเก็บที่อยู่อีเมลลงในเขตข้อมูลชื่อ \"อีเมล\" หรือ \"E-mail\" หรือ \"EM\" - หรืออื่นๆ ที่แตกต่างออกไปก็ได้\n" +"\n" +"คลิกปุ่มด้านล่างเพื่อเปิดกล่องโต้ตอบอีกกล่อง ซึ่งคุณสามารถใช้กำหนดค่าตั้งต่างๆ ให้กับแหล่งข้อมูลของคุณได้" + +#. RkyNf +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38 +msgctxt "fieldassignpage|assign" +msgid "Field Assignment" +msgstr "กำหนดเขตข้อมูล" + +#. 94fxb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46 +msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign" +msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog." +msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบ \"ข้อมูลที่อยู่ - การกำหนดเขตข้อมูล\"" + +#. CuPoK +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77 +msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage" +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบซึ่งให้คุณกำหนดความหมายของเขตข้อมูลต่างๆ ได้" + +#. j8AYS +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 +msgctxt "fieldlinkpage|desc" +msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." +msgstr "นี่คือที่ที่คุณเลือกเขตข้อมูลคีย์ที่เมื่อตรงกันแล้วจะแสดงค่าจากเขตข้อมูลที่กำหนดให้ใช้แสดงผล" + +#. cWGwU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 +msgctxt "fieldlinkpage|label2" +msgid "Field from the _Value Table" +msgstr "เขตข้อมูลจากตาราง_ค่า" + +#. rp7PU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:105 +msgctxt "fieldlinkpage|label3" +msgid "Field from the _List Table" +msgstr "เขตข้อมูลจากตาราง_รายชื่อ" + +#. GDXGP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" +msgid "Data source" +msgstr "แหล่งข้อมูล" + +#. YZrBU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:69 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" +msgid "Content type" +msgstr "ชนิดของเนื้อหา" + +#. F7JFv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:81 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" +msgid "Content" +msgstr "เนื้อหา" + +#. yhVwQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" +msgid "Form" +msgstr "แบบฟอร์ม" + +#. fPEjf +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:225 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" +msgid "Selected fields" +msgstr "เขตข้อมูลที่เลือก" + +#. FGByi +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:249 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" +msgid "->" +msgstr "->" + +#. 7NBrQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:262 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" +msgid "=>>" +msgstr "=>>" + +#. SRogG +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:289 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" +msgid "<-" +msgstr "<-" + +#. crA2q +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:302 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" +msgid "<<=" +msgstr "<<=" + +#. 25yKb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:371 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" +msgid "Existing fields" +msgstr "เขตข้อมูลที่มีอยู่" + +#. PDhUx +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" +msgid "Table Element" +msgstr "องค์ประกอบของตาราง" + +#. Xk7cV +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49 +msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" +msgid "Data source" +msgstr "แหล่งข้อมูล" + +#. vr3WF +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:61 +msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" +msgid "Content type" +msgstr "ชนิดของเนื้อหา" + +#. YWdU3 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:73 +msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" +msgid "Content" +msgstr "เนื้อหา" + +#. EJE6S +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:126 +msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" +msgid "Form" +msgstr "แบบฟอร์ม" + +#. jePf2 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:203 +msgctxt "groupradioselectionpage|label3" +msgid "_Option fields" +msgstr "ตัวเ_ลือก" + +#. CYqUP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:223 +msgctxt "groupradioselectionpage|toright" +msgid "_>>" +msgstr "_>>" + +#. HZc38 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:237 +msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" +msgid "_<<" +msgstr "_<<" + +#. HYXrA +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:272 +msgctxt "groupradioselectionpage|label1" +msgid "Which _names do you want to give the option fields?" +msgstr "คุณต้องการเรียก_ชื่อตัวเลือกต่างๆ ว่าอะไร?" + +#. yR2Am +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:295 +msgctxt "groupradioselectionpage|label2" +msgid "Table Element" +msgstr "องค์ประกอบของกลุ่มตัวเลือก" + +#. 3dtcD +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15 +msgctxt "invokeadminpage|label2" +msgid "" +"To set up the new data source, additional information is required.\n" +"\n" +"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." +msgstr "" +"การตั้งค่าแหล่งข้อมูลแหล่งใหม่ต้องการข้อมูลเพิ่มเติม\n" +"\n" +"คลิกปุ่มต่อไปนี้เพื่อเปิดกล่องโต้ตอบอีกกล่องซึ่งคุณจะใช้ป้อนข้อมูลที่จำเป็น" + +#. vpt2q +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:36 +msgctxt "invokeadminpage|settings" +msgid "Settings" +msgstr "การตั้งค่า" + +#. GNt8z +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43 +msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings" +msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings." +msgstr "เปิดกล่องโต้ตอบซึ่งคุณสามารถใช้ป้อนค่าตั้งเพิ่มเติม" + +#. CAjBt +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56 +msgctxt "invokeadminpage|warning" +msgid "" +"The connection to the data source could not be established.\n" +"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." +msgstr "" +"ไม่สามารถเชื่อมต่อกับแหล่งข้อมูลได้\n" +"ก่อนที่คุณจะดำเนินการต่อไป กรุณาตรวจสอบการตั้งค่าที่ทำไว้ หรือเลือกชนิดแหล่งข้อมูลสมุดที่อยู่ชนิดอื่น (ในหน้าที่แล้ว)" + +#. BgCsQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76 +msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage" +msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources." +msgstr "ให้คุณป้อนค่าตั้งเพิ่มเติมสำหรับข้อมูลสมุดที่อยู่ LDAP และแหล่งข้อมูลภายนอกอื่น" + +#. MdQKb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41 +msgctxt "optiondbfieldpage|label1" +msgid "Do you want to save the value in a database field?" +msgstr "คุณต้องการบันทึกค่าลงในเขตข้อมูลของฐานข้อมูลหรือไม่?" + +#. wh2jE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:65 +msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" +msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" +msgstr "ใ_ช่ ฉันต้องการบันทึกค่าลงในเขตข้อมูลต่อไปนี้ของฐานข้อมูล:" + +#. Kw48Z +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80 +msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" +msgid "_No, I only want to save the value in the form." +msgstr "ไ_ม่ ฉันเพียงต้องการบันทึกค่าลงในแบบฟอร์มเท่านั้น" + +#. 7BkQQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18 +msgctxt "optionsfinalpage|label1" +msgid "Which _caption is to be given to your option group?" +msgstr "คุณต้องการกำหนดป้าย_ชื่อกลุ่มตัวเลือกของคุณว่าอะไร?" + +#. aDe59 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:49 +msgctxt "optionsfinalpage|label2" +msgid "These were all details needed to create the option group." +msgstr "นี่คือรายละเอียดทั้งหมดที่ต้องการในการสร้างกลุ่มตัวเลือก" + +#. Wcsuy +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35 +msgctxt "optionvaluespage|label1" +msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." +msgstr "เมื่อคุณเลือกตัวเลือกหนึ่ง กลุ่มตัวเลือกจะถูกกำหนดค่าเป็นค่าจำเพาะค่าหนึ่ง" + +#. XA4df +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58 +msgctxt "optionvaluespage|label2" +msgid "Which _value do you want to assign to each option?" +msgstr "คุณต้องการกำหนด_ค่าใดให้กับตัวเลือกแต่ละตัว?" + +#. qGELF +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107 +msgctxt "optionvaluespage|label3" +msgid "_Option fields" +msgstr "_ตัวเลือก" + +#. AneBw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23 +msgctxt "selecttablepage|label2" +msgid "" +"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" +"Please select the one you mainly want to work with:" +msgstr "" +"แหล่งข้อมูลภายนอกที่คุณเลือกมีสมุดที่อยู่มากกว่าหนึ่งชุด\n" +"กรุณาเลือกสมุดที่อยู่ที่คุณต้องการใช้เป็นหลัก:" + +#. 2aTdA +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77 +msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table" +msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the office suite templates." +msgstr "ระบุตารางที่จะใช้เป็นสมุดที่อยู่สำหรับแม่แบบของชุดออฟฟิศ" + +#. K8W3u +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90 +msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage" +msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in the office suite." +msgstr "ระบุตารางจากแหล่งสมุดที่อยู่ของ Seamonkey/Netscape ที่จะใช้เป็นสมุดที่อยู่ในชุดออฟฟิศ" + +#. bCndk +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15 +msgctxt "selecttypepage|label2" +msgid "" +"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n" +"\n" +"This wizard helps you create the data source." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME สามารถช่วยคุณเข้าถึงข้อมูลสมุดที่อยู่ที่มีอยู่แล้วในระบบของคุณได้ ด้วยการสร้างแหล่งข้อมูลของ %PRODUCTNAME เอง ซึ่งจะทำให้ข้อมูลสมุดที่อยู่ของคุณพร้อมใช้ในรูปของตาราง\n" +"\n" +"ตัวช่วยสร้างนี้จะช่วยคุณสร้างแหล่งข้อมูลดังกล่าว" + +#. GHAY9 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:42 +msgctxt "selecttypepage|evolution" +msgid "Evolution" +msgstr "Evolution" + +#. Xsfrc +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:51 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution" +msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution." +msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณใช้สมุดที่อยู่ใน Evolution อยู่" + +#. F6JYD +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:62 +msgctxt "selecttypepage|groupwise" +msgid "Groupwise" +msgstr "Groupwise" + +#. eB6AA +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise" +msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise." +msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณใช้สมุดที่อยู่ใน Groupwise อยู่" + +#. cuXRp +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82 +msgctxt "selecttypepage|evoldap" +msgid "Evolution LDAP" +msgstr "LDAP ของ Evolution" + +#. 7ZtGX +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:91 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap" +msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP." +msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณใช้สมุดที่อยู่ใน LDAP ของ Evolution อยู่" + +#. C4oTw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102 +msgctxt "selecttypepage|thunderbird" +msgid "Thunderbird" +msgstr "Thunderbird" + +#. Aq64F +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:111 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird" +msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove." +msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณใช้สมุดที่อยู่ใน Thunderbird หรือ Icedove อยู่" + +#. su4jz +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:122 +msgctxt "selecttypepage|kde" +msgid "KDE address book" +msgstr "สมุดที่อยู่ของ KDE" + +#. 5QT4G +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde" +msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)." +msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณใช้สมุดที่อยู่ของ KDE (KAddressBook) อยู่" + +#. BCA8K +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142 +msgctxt "selecttypepage|macosx" +msgid "macOS address book" +msgstr "สมุดที่อยู่ของ macOS" + +#. DF5Kd +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx" +msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book." +msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณใช้สมุดที่อยู่ของ macOS อยู่" + +#. 3EnZE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:162 +msgctxt "selecttypepage|other" +msgid "Other external data source" +msgstr "แหล่งข้อมูลภายนอกอื่น" + +#. XHBju +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other" +msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in the office suite." +msgstr "เลือกตัวเลือกนี้ถ้าคุณต้องการลงทะเบียนแหล่งข้อมูลอื่นให้เป็นสมุดที่อยู่ในชุดออฟฟิศ" + +#. HyBth +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:184 +msgctxt "selecttypepage|label1" +msgid "Select the type of your external address book:" +msgstr "เลือกชนิดของสมุดที่อยู่ภายนอกของคุณ:" + +#. zEGmu +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" +msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite." +msgstr "ตัวช่วยสร้างนี้จะลงทะเบียนสมุดที่อยู่ที่มีอยู่ให้เป็นแหล่งข้อมูลในชุดออฟฟิศ" + +#. f33Eh +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56 +msgctxt "tableselectionpage|label3" +msgid "" +"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" +"\n" +"Please choose a data source and a table.\n" +"\n" +"\n" +"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." +msgstr "" +"ขณะนี้แบบฟอร์มที่บรรจุตัวควบคุมนี้ยังไม่มีการผูกโยงกับแหล่งข้อมูลใด (หรือยังผูกโยงไม่สมบูรณ์)\n" +"\n" +"กรุณาเลือกแหล่งข้อมูลและตาราง\n" +"\n" +"\n" +"โปรดทราบว่าการกำหนดค่าที่ทำในหน้านี้จะมีผลทันทีที่ออกจากหน้านี้ไป" + +#. PLVnx +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92 +msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" +msgid "_Data source:" +msgstr "แหล่ง_ข้อมูล:" + +#. DZ3pT +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:145 +msgctxt "tableselectionpage|search" +msgid "_..." +msgstr "_..." + +#. 6jyEV +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177 +msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" +msgid "_Table / Query:" +msgstr "_ตาราง/ข้อคำถาม:" + +#. YvYuw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:247 +msgctxt "tableselectionpage|label1" +msgid "Data" +msgstr "ข้อมูล" + +#. DNyMZ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 +msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" +msgid "Choose Data Source" +msgstr "เลือกแหล่งข้อมูล" + +#. pxT9v +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:122 +msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" +msgid "Entry" +msgstr "รายการ" + +#. EkLEJ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16 +msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE" +msgid "Table" +msgstr "ตาราง" + +#. HWJFh +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14 +msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY" +msgid "Search Key" +msgstr "คำค้น" + +#. CPjNs +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:40 +msgctxt "generalpage|shortname" +msgid "_Short name" +msgstr "ชื่อ_ย่อ" + +#. vaKMR +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:54 +msgctxt "generalpage|authtype" +msgid "_Type" +msgstr "ประเ_ภท" + +#. G73uW +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:68 +msgctxt "generalpage|authors" +msgid "Author(s)" +msgstr "ผู้แต่ง" + +#. 8azaC +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82 +msgctxt "generalpage|publisher" +msgid "_Publisher" +msgstr "_สำนักพิมพ์" + +#. xQfCE +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:96 +msgctxt "generalpage|chapter" +msgid "_Chapter" +msgstr "_บทที่" + +#. TC6kG +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:110 +msgctxt "generalpage|title" +msgid "Tit_le" +msgstr "ชื่อเ_รื่อง" + +#. R9FbR +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:124 +msgctxt "generalpage|address" +msgid "A_ddress" +msgstr "ส_ถานที่พิมพ์" + +#. p4Qk5 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138 +msgctxt "generalpage|pages" +msgid "Pa_ge(s)" +msgstr "ห_น้า" + +#. yA7zD +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +msgctxt "generalpage|year" +msgid "_Year" +msgstr "_ปีที่พิมพ์" + +#. FBFh5 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:166 +msgctxt "generalpage|isbn" +msgid "_ISBN" +msgstr "_ISBN" + +#. HBcbt +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180 +msgctxt "generalpage|editor" +msgid "Editor" +msgstr "บรรณาธิการ" + +#. c5WHH +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +msgctxt "generalpage|booktitle" +msgid "_Book title" +msgstr "ชื่อ_หนังสือ" + +#. tfGGx +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:208 +msgctxt "generalpage|edition" +msgid "Ed_ition" +msgstr "_ครั้งที่พิมพ์" + +#. 2ZCVj +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:222 +msgctxt "generalpage|volume" +msgid "Volume" +msgstr "เล่มที่" + +#. Tpxov +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:236 +msgctxt "generalpage|institution" +msgid "Instit_ution" +msgstr "สถ_าบัน" + +#. DY7iB +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:250 +msgctxt "generalpage|month" +msgid "_Month" +msgstr "เดื_อน" + +#. 6XJ26 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:264 +msgctxt "generalpage|publicationtype" +msgid "Publication t_ype" +msgstr "ชนิด_สิ่งตีพิมพ์" + +#. Trxvk +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:278 +msgctxt "generalpage|university" +msgid "University" +msgstr "มหาวิทยาลัย" + +#. r3F5p +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:292 +msgctxt "generalpage|reporttype" +msgid "Type of re_port" +msgstr "ชนิดของ_รายงาน" + +#. vsfLN +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306 +msgctxt "generalpage|organization" +msgid "Organi_zation" +msgstr "อ_งค์กร" + +#. 2Fna4 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320 +msgctxt "generalpage|journal" +msgid "_Journal" +msgstr "_วารสาร" + +#. DA5HP +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:334 +msgctxt "generalpage|annotation" +msgid "Ann_otation" +msgstr "คำอธิบายปร_ะกอบ" + +#. DZxid +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:348 +msgctxt "generalpage|number" +msgid "Numb_er" +msgstr "ฉบับ_ที่" + +#. Nspi2 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:362 +msgctxt "generalpage|note" +msgid "_Note" +msgstr "_บันทึกย่อ" + +#. DVS8w +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:376 +msgctxt "generalpage|series" +msgid "Se_ries" +msgstr "ชุ_ด" + +#. JfqNT +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390 +msgctxt "generalpage|url" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. hjJFW +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404 +msgctxt "generalpage|custom1" +msgid "User-defined field _1" +msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้ _1" + +#. ZgVyG +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418 +msgctxt "generalpage|custom4" +msgid "User-defined field _4" +msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้ _4" + +#. aDQFC +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432 +msgctxt "generalpage|custom2" +msgid "User-defined field _2" +msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้ _2" + +#. X8g3V +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446 +msgctxt "generalpage|custom5" +msgid "User-defined field _5" +msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้ _5" + +#. ctDaZ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +msgctxt "generalpage|custom3" +msgid "User-defined field _3" +msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้ _3" + +#. 6SKVe +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881 +msgctxt "generalpage|localurl" +msgid "Local copy" +msgstr "ฉบับในเครื่อง" + +#. ddQ5G +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915 +msgctxt "generalpage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "เรียกดู..." + +#. vrVJF +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939 +msgctxt "generalpage|localpagecb" +msgid "Page" +msgstr "หน้า" + +#. x9s9K +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015 +msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" +msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." +msgstr "แทรก, ลบ, แก้ไข, และจัดแจงระเบียนต่างๆ ในฐานข้อมูลบรรณานุกรม" + +#. 7BG4W +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 +msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" +msgid "Column Layout for Table “%1”" +msgstr "เค้าโครงคอลัมน์ของตาราง “%1”" + +#. ZttGm +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101 +msgctxt "mappingdialog|label2" +msgid "_Short name" +msgstr "ชื่อ_ย่อ" + +#. PcPgF +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:115 +msgctxt "mappingdialog|label3" +msgid "_Author(s)" +msgstr "ผู้_แต่ง" + +#. DBBiK +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:129 +msgctxt "mappingdialog|label4" +msgid "_Publisher" +msgstr "_สำนักพิมพ์" + +#. 4TG3U +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:143 +msgctxt "mappingdialog|label5" +msgid "_Chapter" +msgstr "_บทที่" + +#. DZwft +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:157 +msgctxt "mappingdialog|label6" +msgid "Editor" +msgstr "บรรณาธิการ" + +#. pEBaZ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 +msgctxt "mappingdialog|label7" +msgid "_Type" +msgstr "ประเ_ภท" + +#. TxEfY +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 +msgctxt "mappingdialog|label8" +msgid "_Year" +msgstr "_ปีที่พิมพ์" + +#. qLU7E +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 +msgctxt "mappingdialog|label9" +msgid "Tit_le" +msgstr "ชื่อเ_รื่อง" + +#. F26mM +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 +msgctxt "mappingdialog|label10" +msgid "A_ddress" +msgstr "ส_ถานที่พิมพ์" + +#. kBvqk +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 +msgctxt "mappingdialog|label11" +msgid "_ISBN" +msgstr "_ISBN" + +#. aeCGS +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 +msgctxt "mappingdialog|label12" +msgid "Pa_ge(s)" +msgstr "ห_น้า" + +#. N4Cx2 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 +msgctxt "mappingdialog|label13" +msgid "Ed_ition" +msgstr "_ครั้งที่พิมพ์" + +#. CXnVD +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 +msgctxt "mappingdialog|label14" +msgid "_Book title" +msgstr "ชื่อ_หนังสือ" + +#. FEe9P +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 +msgctxt "mappingdialog|label15" +msgid "Volume" +msgstr "เล่มที่" + +#. T6Eu3 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 +msgctxt "mappingdialog|label16" +msgid "Publication t_ype" +msgstr "ชนิด_สิ่งตีพิมพ์" + +#. KVHpY +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 +msgctxt "mappingdialog|label17" +msgid "Organi_zation" +msgstr "อ_งค์กร" + +#. GNoEJ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 +msgctxt "mappingdialog|label18" +msgid "Instit_ution" +msgstr "สถ_าบัน" + +#. ZU7AT +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 +msgctxt "mappingdialog|label19" +msgid "Uni_versity" +msgstr "_มหาวิทยาลัย" + +#. AeYEo +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 +msgctxt "mappingdialog|label20" +msgid "Type of re_port" +msgstr "ชนิดของ_รายงาน" + +#. NaFZM +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 +msgctxt "mappingdialog|label21" +msgid "_Month" +msgstr "เดื_อน" + +#. EacrE +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 +msgctxt "mappingdialog|label22" +msgid "_Journal" +msgstr "_วารสาร" + +#. 98xrV +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 +msgctxt "mappingdialog|label23" +msgid "Numb_er" +msgstr "ฉบับ_ที่" + +#. ssYBx +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 +msgctxt "mappingdialog|label24" +msgid "Se_ries" +msgstr "ชุ_ด" + +#. kGM4q +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 +msgctxt "mappingdialog|label25" +msgid "Ann_otation" +msgstr "คำอธิบายปร_ะกอบ" + +#. 8xMvD +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 +msgctxt "mappingdialog|label26" +msgid "_Note" +msgstr "_บันทึกย่อ" + +#. t7JGr +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 +msgctxt "mappingdialog|label27" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. STBDL +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 +msgctxt "mappingdialog|label28" +msgid "User-defined field _1" +msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้ _1" + +#. FDtfJ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 +msgctxt "mappingdialog|label29" +msgid "User-defined field _2" +msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้ _2" + +#. EPoqo +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 +msgctxt "mappingdialog|label30" +msgid "User-defined field _3" +msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้ _3" + +#. LzUki +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 +msgctxt "mappingdialog|label31" +msgid "User-defined field _4" +msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้ _4" + +#. jY3cj +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 +msgctxt "mappingdialog|label32" +msgid "User-defined field _5" +msgstr "กำหนดโดยผู้ใช้ _5" + +#. HQPTv +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955 +msgctxt "mappingdialog|label33" +msgid "Local copy" +msgstr "ฉบับในเครื่อง" + +#. wkCw6 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051 +msgctxt "mappingdialog|label1" +msgid "Column Names" +msgstr "ชื่อคอลัมน์" + +#. B7h7G +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073 +msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" +msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." +msgstr "จับคู่หัวคอลัมน์กับเขตข้อมูลจากแหล่งข้อมูลอื่น หากต้องการกำหนดแหล่งข้อมูลอื่นสำหรับใช้เป็นบรรณานุกรมของคุณ ก็คลิกที่ปุ่ม “แหล่งข้อมูล” บนแถบเครื่องมือ" + +#. k9B7a +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 +msgctxt "querydialog|ask" +msgid "Do not show this question again." +msgstr "ไม่ต้องถามอีก" + +#. YFwPR +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:24 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" +msgid "Data Source" +msgstr "แหล่งข้อมูล" + +#. EeiLg +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:67 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" +msgid "AutoFilter" +msgstr "กรองอัตโนมัติ" + +#. Xbpge +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:79 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" +msgid "Standard Filter" +msgstr "ตัวกรองมาตรฐาน" + +#. 9qFEc +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:91 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" +msgid "Reset Filter" +msgstr "ล้างค่าตัวกรอง" + +#. C3Tuk +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:103 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" +msgid "Column Arrangement" +msgstr "เค้าโครงคอลัมน์" + +#. DGQhT +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:107 +msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN" +msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." +msgstr "จับคู่หัวคอลัมน์กับเขตข้อมูลจากแหล่งข้อมูลอื่น หากต้องการกำหนดแหล่งข้อมูลอื่นสำหรับใช้เป็นบรรณานุกรมของคุณ ก็คลิกที่ปุ่ม “แหล่งข้อมูล” บนแถบเครื่องมือ" + +#. 8s8QS +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:118 +msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar" +msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." +msgstr "แทรก, ลบ, แก้ไข, และจัดแจงระเบียนต่างๆ ในฐานข้อมูลบรรณานุกรม" + +#. AFbU5 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Linear ascending" +msgstr "เพิ่มแบบเชิงเส้น" + +#. kLhvJ +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Linear descending" +msgstr "ลดแบบเชิงเส้น" + +#. y8ByE +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Original values" +msgstr "ค่าดั้งเดิม" + +#. izGbM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Exponential increasing" +msgstr "เพิ่มแบบเอกซ์โพเนนเชียล" + +#. is6k5 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125 +msgctxt "griddialog|resetButton" +msgid "_Set" +msgstr "_กำหนด" + +#. DEE74 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46 +msgctxt "sanedialog|SaneDialog" +msgid "Scanner" +msgstr "สแกนเนอร์" + +#. 8aFBr +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78 +msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" +msgid "About Dev_ice" +msgstr "เ_กี่ยวกับอุปกรณ์" + +#. 3aG8b +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton" +msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver." +msgstr "ผุดหน้าต่างเพื่อแสดงข้อมูลจากไดรเวอร์ของสแกนเนอร์" + +#. 3EeXn +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97 +msgctxt "sanedialog|previewButton" +msgid "Create Previe_w" +msgstr "สร้างภาพ_ตัวอย่าง" + +#. FPGEB +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton" +msgid "Scans and displays the document in the preview area." +msgstr "สแกนและแสดงเอกสารในบริเวณภาพตัวอย่าง" + +#. ihLsf +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116 +msgctxt "sanedialog|scanButton" +msgid "_Scan" +msgstr "_สแกน" + +#. a4hC3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok" +msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." +msgstr "สแกนภาพและแทรกลงในเอกสาร แล้วปิดกล่องโต้ตอบนี้" + +#. gFREe +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187 +msgctxt "sanedialog|label3" +msgid "_Left:" +msgstr "ซ้_าย:" + +#. ErDB4 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:201 +msgctxt "sanedialog|label4" +msgid "To_p:" +msgstr "_บน:" + +#. bSfBR +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:215 +msgctxt "sanedialog|label5" +msgid "_Right:" +msgstr "_ขวา:" + +#. NGDq3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229 +msgctxt "sanedialog|label6" +msgid "_Bottom:" +msgstr "_ล่าง" + +#. nu6SM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton" +msgid "Set the top margin of the scan area." +msgstr "กำหนดระยะขอบบนของพื้นที่สแกน" + +#. oDppB +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton" +msgid "Set the right margin of the scan area." +msgstr "กำหนดระยะขอบขวาของพื้นที่สแกน" + +#. EdgNn +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton" +msgid "Set the bottom margin of the scan area." +msgstr "กำหนดระยะขอบล่างของพื้นที่สแกน" + +#. L7tZS +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton" +msgid "Set the left margin of the scan area." +msgstr "กำหนดระยะขอบซ้ายของพื้นที่สแกน" + +#. YfU4m +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321 +msgctxt "sanedialog|label1" +msgid "Scan Area" +msgstr "พื้นที่สแกน" + +#. wECiq +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview" +msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box." +msgstr "แสดงตัวอย่างของภาพที่สแกน ในพื้นที่ภาพตัวอย่างจะมีที่จับแปดจุดให้คุณลากเพื่อปรับพื้นที่สแกน หรือคุณจะป้อนค่าระยะขอบต่างๆ ลงในกล่องปรับค่าก็ได้" + +#. FZ7Vw +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379 +msgctxt "sanedialog|label2" +msgid "Preview" +msgstr "ภาพตัวอย่าง" + +#. EiiLN +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:413 +msgctxt "sanedialog|label7" +msgid "Device _used" +msgstr "อุป_กรณ์ที่ใช้" + +#. W6hNP +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:427 +msgctxt "sanedialog|label8" +msgid "Resolution [_DPI]" +msgstr "ความละเอียด [_DPI]" + +#. diRy3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceCombobox" +msgid "Displays a list of available scanners detected in your system." +msgstr "แสดงรายชื่อของสแกนเนอร์ที่ตรวจพบในระบบของคุณ" + +#. nBuc6 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|reslCombobox" +msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job." +msgstr "เลือกความละเอียดในหน่วยจุดต่อนิ้วของการสแกน" + +#. t3Tuq +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:492 +msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" +msgid "Show advanced options" +msgstr "แสดงตัวเลือกขั้นสูง" + +#. yXnEA +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton" +msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device." +msgstr "กากล่องนี้เพื่อแสดงตัวเลือกเพิ่มเติมสำหรับตัวอุปกรณ์สแกนเนอร์" + +#. gneMZ +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527 +msgctxt "sanedialog|label10" +msgid "Options:" +msgstr "ตัวเลือก:" + +#. 4FHyM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569 +msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox" +msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below." +msgstr "แสดงรายชื่อของตัวเลือกขั้นสูงในไดรเวอร์ของสแกนเนอร์ คุณสามารถดับเบิลคลิกที่ตัวเลือกแต่ละตัวเพื่อแสดงเนื้อหาถัดลงไป" + +#. VDQay +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607 +msgctxt "sanedialog|optionsButton" +msgid "Se_t" +msgstr "_กำหนด" + +#. bNTfS +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:680 +msgctxt "sanedialog|vectorLabel" +msgid "Vector element" +msgstr "องค์ประกอบของเวกเตอร์" + +#. rDXRD +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:81 +msgctxt "browserpage|help" +msgid "Help" +msgstr "วิธีใช้" + +#. b84Zp +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 +msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" +msgid "Character" +msgstr "ตัวอักษร" + +#. pAwku +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:135 +msgctxt "controlfontdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "แบบอักษร" + +#. VhLFn +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:182 +msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "ลูกเล่นตัวอักษร" + +#. TLgDg +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8 +msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" +msgid "New Data Type" +msgstr "ชนิดข้อมูลชนิดใหม่" + +#. oURoA +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:92 +msgctxt "datatypedialog|label" +msgid "Type a name for the new data type:" +msgstr "ป้อนชื่อของชนิดข้อมูลชนิดใหม่:" + +#. emBq6 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 +msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" +msgid "Link fields" +msgstr "เชื่อมโยงเขตข้อมูล" + +#. jsbRq +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31 +msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" +msgid "Suggest" +msgstr "แนะนำ" + +#. JkJ9F +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107 +msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" +msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." +msgstr "แบบฟอร์มย่อยสามารถใช้แสดงข้อมูลรายละเอียดเกี่ยวกับระเบียนปัจจุบันของแบบฟอร์มหลักได้ โดยคุณสามารถระบุว่าคอลัมน์ใดในแบบฟอร์มย่อยตรงกับคอลัมน์ใดในแบบฟอร์มหลัก" + +#. XkJm4 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129 +msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" +msgid "label" +msgstr "ป้ายชื่อ" + +#. PuKkA +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141 +msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" +msgid "label" +msgstr "ป้ายชื่อ" + +#. JFcBM +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:29 +msgctxt "hyperlinkfield|tooltip" +msgid "Activate link" +msgstr "เปิดลิงก์" + +#. JJkdg +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 +msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" +msgid "Label Field Selection" +msgstr "เลือกแหล่งป้ายชื่อของข้อมูล" + +#. aEYXg +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:99 +msgctxt "labelselectiondialog|label" +msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." +msgstr "ต่อไปนี้คือตัวควบคุมที่สามารถใช้เป็นแหล่งป้ายชื่อสำหรับ $controlclass$ $controlname$" + +#. GLFYG +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:162 +msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" +msgid "_No assignment" +msgstr "ไ_ม่กำหนด" + +#. NT324 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:170 +msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|noassignment" +msgid "Check the “No assignment” box to remove the link between a control and the assigned label field." +msgstr "กากล่อง “ไม่กำหนด” เพื่อตัดการเชื่อมโยงระหว่างตัวควบคุมกับแหล่งป้ายชื่อของข้อมูล" + +#. 88YSn +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:196 +msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|LabelSelectionDialog" +msgid "Specifies the source for the label of the control." +msgstr "ระบุแหล่งของป้ายชื่อของตัวควบคุม" + +#. 8EkFC +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73 +msgctxt "multiline|tooltip" +msgid "Multiline Editing" +msgstr "การแก้ไขข้อความแบบหลายบรรทัด" + +#. urhSS +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 +msgctxt "taborder|TabOrderDialog" +msgid "Tab Order" +msgstr "ลำดับแท็บ" + +#. bdEtz +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147 +msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" +msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." +msgstr "แสดงรายชื่อของตัวควบคุมทั้งหมดในแบบฟอร์ม ตัวควบคุมเหล่านี้สามารถเลือกใช้งานด้วยปุ่มแท็บได้ตามลำดับที่กำหนดนี้ จากบนลงล่าง" + +#. WGPX4 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167 +msgctxt "taborder|upB" +msgid "_Move Up" +msgstr "เลื่อน_ขึ้น" + +#. LNZFB +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:181 +msgctxt "taborder|downB" +msgid "Move _Down" +msgstr "เลื่อน_ลง" + +#. zAGWY +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:195 +msgctxt "taborder|autoB" +msgid "_Automatic Sort" +msgstr "เรียงลำดับ_อัตโนมัติ" + +#. nQDDz +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:219 +msgctxt "taborder|label2" +msgid "Controls" +msgstr "ตัวควบคุม" diff --git a/translations/source/th/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po b/translations/source/th/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po new file mode 100644 index 0000000000..31c3b7fd58 --- /dev/null +++ b/translations/source/th/extensions/source/update/check/org/openoffice/Office.po @@ -0,0 +1,27 @@ +#. extracted from extensions/source/update/check/org/openoffice/Office +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-06 22:39+0000\n" +"Last-Translator: Aefgh3962 \n" +"Language-Team: Thai \n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: Weblate 4.18.2\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1513034034.000000\n" + +#. uuumn +#: Addons.xcu +msgctxt "" +"Addons.xcu\n" +".Addons.AddonUI.OfficeHelp.UpdateCheckJob\n" +"Title\n" +"value.text" +msgid "~Check for Updates..." +msgstr "ตรวจสอบการ~ปรับรุ่น..." -- cgit v1.2.3