#. extracted from connectivity/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-31 08:36+0000\n" "Last-Translator: Ekaterine Papava \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 5.4.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535975788.000000\n" #. 9KHB8 #. = common strings #: connectivity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_NO_CONNECTION_GIVEN" msgid "No connection to the database exists." msgstr "კავშირი მონაცემთა ბაზასთან არ არსებობს." #. 72Mjc #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source." msgstr "სცადეთ დააყენოთ პარამეტრი პოზიციაზე “$pos$”, მაგრამ მხოლოდ “$count$” პარამეტრია დაშვებული. ერთ-ერთი მიზეზი შეიძლება იყოს ის, რომ თვისება “ParameterNameSubstitution” არ არის დაყენებული მნიშვნელობაზე \"ჭეშმარიტი\" მონაცემთა წყაროში." #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_NO_INPUTSTREAM" msgid "The input stream was not set." msgstr "შეყვანის ნაკადი დაყენებული არაა." #. PtsET #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named “$name$”." msgstr "ელემენტი სახელით \"$name$\" არ არსებობს." #. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_INVALID_BOOKMARK" msgid "Invalid bookmark value" msgstr "არასწორი სანიშნეს მნიშვნელობა" #. VXSEP #: connectivity/inc/strings.hrc:30 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_GRANTED" msgid "Privilege not granted: Only table privileges can be granted." msgstr "პრივილეგიები არ მოგენიჭათ: შეიძლება, მხოლოდ, ცხრილის პრივილეგიების მინიჭება." #. DZf3v #: connectivity/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_PRIVILEGE_NOT_REVOKED" msgid "Privilege not revoked: Only table privileges can be revoked." msgstr "პრივილეგია გაუქმებული არაა. შეიძლება, მხოლოდ, ცხრილის პრივილეგიების გაუქმება." #. qTZj7 #: connectivity/inc/strings.hrc:32 msgctxt "STR_ERRORMSG_SEQUENCE" msgid "Function sequence error." msgstr "ფუნქციის მიმდევრობის შეცდომა." #. scUDb #: connectivity/inc/strings.hrc:33 msgctxt "STR_INVALID_INDEX" msgid "Invalid descriptor index." msgstr "არასწორი დესკრიპტორის ინდექსი." #. YyBDi #: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function “$functionname$”." msgstr "დრაივერს არ აქვს მხარდაჭერა ფუნქციისთვის \"$functionname$\"." #. GW3L8 #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented." msgstr "დრაივერს არ აქვს ფუნქციონალის მხარდაჭერა თვისებისთვის \"$featurename$\". განხორციელებული არაა." #. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMULA_WRONG" msgid "The formula for TypeInfoSettings is wrong!" msgstr "TypeInfoSettings-სთვის ფორმულა არასწორია!" #. vA6FB #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”." msgstr "სტრიქონი \"$string$\" სცილდება $maxlen$ სიმბოლოს ზომას, როცა გადაყვანილია სამიზნე სიმბოლოების კოდირებაში \"$charset$\"." #. THhEu #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”." msgstr "სტრიქონის \"$string$\" გადაყვანა შეუძლებელია კოდირებით \"$charset$\"." #. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:39 msgctxt "STR_URI_SYNTAX_ERROR" msgid "The connection URL is invalid." msgstr "მიერთების URL არასწორია." #. aihGj #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. It is too complex." msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ის მეტისმეტად რთულია." #. ADy4t #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex." msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ოპერატორი მეტისმეტად რთულია." #. XZGaK #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type." msgstr "მოთხოვნის შეცვლა შეუძლებელია. ინსტრუქციას \"LIKE\" ამ ტიპის სვეტებზე ვერ გამოიყენებთ." #. SsqWz #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only." msgstr "მოთხოვნის შეცვლა შეუძლებელია. ინსტრუქცია \"LIKE\", მხოლოდ, სტრიქონის ტიპის არგუმენტებზე გამოიყენება." #. ZFFrf #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex." msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ინსტრუქციის \"NOT LIKE\" პირობა მეტისმეტად რთულია." #. AaZzs #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle." msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ინსტრუქცია \"LIKE\" პირობის შუაში ვაილდკარდებს შეიცავს." #. GN6F9 #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards." msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ინსტრუქციის \"LIKE\" პირობა მეტისმეტად ბევრ ვაილდკარდს შეიცავს." #. LreLr #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name “$columnname$” is not valid." msgstr "სვეტის სახელი \"$columnname$\" არასწორია." #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:48 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_SELECTION" msgid "The statement contains an invalid selection of columns." msgstr "ინსტრუქცია სვეტების არასწორ არჩევანს შეიცავს." #. iLNAb #: connectivity/inc/strings.hrc:49 msgctxt "STR_COULD_NOT_LOAD_FILE" msgid "The file $filename$ could not be loaded." msgstr "ფაილის $filename$ ჩატვირთვა შეუძლებელია." #. jq62z #: connectivity/inc/strings.hrc:50 msgctxt "STR_LOAD_FILE_ERROR_MESSAGE" msgid "" "The attempt to load the file resulted in the following error message ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" msgstr "" "ჩატვირთვის მცდელობას შემდეგი შეცდომა მოჰყვა ($exception_type$):\n" "\n" "$error_message$" #. sbrdS #. = the ado driver's resource strings #: connectivity/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_TYPE_NOT_CONVERT" msgid "The type could not be converted." msgstr "ტიპის გადაყვანა შეეუძლებელია." #. 3L6uG #: connectivity/inc/strings.hrc:53 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not append column: invalid column descriptor." msgstr "სვეტის მიწერა შეუძლებელია: არასწორი სვეტის დესკრიპტორი" #. 4GMmY #: connectivity/inc/strings.hrc:54 msgctxt "STR_INVALID_GROUP_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create group: invalid object descriptor." msgstr "ჯგუფის შექმნა შეუძლებელია: არასწორი ობიექტის დესკრიპტორი." #. MDKgr #: connectivity/inc/strings.hrc:55 msgctxt "STR_INVALID_INDEX_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create index: invalid object descriptor." msgstr "ინდექსის შექმნა შეუძლებელია: არასწორი ობიექტის დესკრიპტორი." #. jPjxi #: connectivity/inc/strings.hrc:56 msgctxt "STR_INVALID_KEY_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create key: invalid object descriptor." msgstr "გასაღების შექმნა შეუძლებელია: არასწორი ობიექტის დესკრიპტორი." #. jaDH3 #: connectivity/inc/strings.hrc:57 msgctxt "STR_INVALID_TABLE_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create table: invalid object descriptor." msgstr "ცხრილის შექმნა შეუძლებელია: არასწორი ობიექტის დესკრიპტორი." #. utNzu #: connectivity/inc/strings.hrc:58 msgctxt "STR_INVALID_USER_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create user: invalid object descriptor." msgstr "მომხმარებლის შექმნა შეუძლებელია: არასწორი ობიექტის დესკრიპტორი." #. 4TE9R #: connectivity/inc/strings.hrc:59 msgctxt "STR_INVALID_VIEW_DESCRIPTOR_ERROR" msgid "Could not create view: invalid object descriptor." msgstr "ხედის შექმნა შეუძლებელია: არასწორი ობიექტის დესკრიპტორი." #. BrHQp #: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." msgstr "ხედის შექმნა შეუძლებელია: ობიექტი 'command' არ არსებობს." #. F6ygP #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed." msgstr "მიერთების შექმნა შეუძლებელია. შეიძლება, საჭირო მონაცემების მომწოდებელი დაყენებული არაა." #. GRZEu #. dbase #: connectivity/inc/strings.hrc:63 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_INDEX" msgid "The index could not be deleted. An unknown error while accessing the file system occurred." msgstr "ინდექსის წაშლა შეუძლებელია. აღმოჩენილია უცნობი შეცდომა ფაილურ სისტემასთან წვდომისას." #. JbDnu #: connectivity/inc/strings.hrc:64 msgctxt "STR_ONL_ONE_COLUMN_PER_INDEX" msgid "The index could not be created. Only one column per index is allowed." msgstr "ინდექსის შექმნა შეუძლებელია. დაშვებულია, მხოლოდ, ერთი სვეტი თითო ინდექსისთვის." #. rB3XE #: connectivity/inc/strings.hrc:65 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NOT_UNIQUE" msgid "The index could not be created. The values are not unique." msgstr "ინდექსის შექმნა შეუძლებელია. მნიშვნელობები უნიკალური არაა." #. f8DTu #: connectivity/inc/strings.hrc:66 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX" msgid "The index could not be created. An unknown error appeared." msgstr "ინდექსის შექმნა შეუძლებელია. აღმოჩენილია უცნობი შეცდომა." #. 9eEjK #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index." msgstr "ინდექსის შექმნა შეუძლებელია. ფაილი \"$filename$\" სხვა ინდექსის მიერ გამოიყენება." #. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE" msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big." msgstr "ინდექსის შექმნა შეუძლებელია. არჩეული სვეტის ზომა მეტისმეტად დიდია." #. NGwFW #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints." msgstr "სახელი \"$name$\" SQL-ის სახელების შეზღუდვებს ვერ აკმაყოფილებს." #. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_COULD_NOT_DELETE_FILE" msgid "The file $filename$ could not be deleted." msgstr "ფაილის $filename$ წაშლა შეუძლებელია." #. PiFvx #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column “$columnname$”." msgstr "არასწორი სვეტის ტიპი სვეტისთვის \"$columnname$\"." #. wB2gE #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column “$columnname$”." msgstr "არასწორი სიზუსტე სვეტისთვის \"$columnname$\"." #. v67fT #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”." msgstr "სიზუსტე მასშტაბზე ნაკლებია სვეტისთვის \"$columnname$\"." #. J3KEu #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”." msgstr "არასწორი სვეტის სახელის სიგრძე სვეტისთვის \"$columnname$\"." #. ZQUww #: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”." msgstr "სვეტში \"$columnname$\" აღმოჩენილია გამეორებული მნიშვნელობა." #. zSeBJ #: connectivity/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_DECIMAL_VALUE" msgid "" "The “$columnname$” column has been defined as a “Decimal” type, the maximum length is $precision$ characters (with $scale$ decimal places).\n" "\n" "The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed." msgstr "" "სვეტი \"$columnname\" აღწერილია, როგორც \"ათობითი\", მაქსიმალური სიგრძეა $precision$\" სიმბოლო ($scale წილადი რიცხვით).\n" "\n" "მითითებული მნიშვნელობა \"$value$\" დაშვებულ რაოდენობაზე მეტ ციფრს შეიცავს." #. M6CvC #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected." msgstr "სვეტის \"$columnname$\" შეცვლა შეუძლებელია. შეიძლება, ფაილური სისტემა ჩაწერისგან დაცულია." #. st6hA #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column." msgstr "სვეტის \"$columnname$\" განახლება შეუძლებელია. ამ სვეტისთვის მნიშვნელობა არასწორია." #. 5rH5W #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected." msgstr "სვეტის \"$columnname$\" დამატება შეუძლებელია. შეიძლება, ფაილური სისტემა ჩაწერისგან დაცულია." #. B9ACk #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." msgstr "სვეტი მდებარეობაზე \"$position$\" ვერ წაიშლება. შეიძლება, ფაილური სისტემა ჩაწერისგან დაცულია." #. KfedE #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." msgstr "ცხრილის \"$tablename$\" წაშლა შეუძლებელია. შეიძლება, ფაილური სისტემა ჩაწერისგან დაცულია." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:82 msgctxt "STR_COULD_NOT_ALTER_TABLE" msgid "The table could not be altered." msgstr "ცხრილის შეცვლა შეუძლებელია." #. DijyA #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file." msgstr "ფაილი \"$filename$\" არასწორი (ან უცნობი) dBASE-ის ფაილია." #. LhHTA #. Evoab2 #: connectivity/inc/strings.hrc:85 msgctxt "STR_CANNOT_OPEN_BOOK" msgid "Cannot open Evolution address book." msgstr "Evolution-ის მისამართების წიგნის გახსნა შეუძლებელია." #. sxbEF #: connectivity/inc/strings.hrc:86 msgctxt "STR_SORT_BY_COL_ONLY" msgid "Can only sort by table columns." msgstr "დალაგება შესაძლებელია, მხოლოდ, ცხრილის სვეტებით." #. 7R6eC #. File #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported." msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ის ძალიან რთულია. მხარდაჭერილია, მხოლოდ, \"COUNT (*)\"." #. PJivi #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct." msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ინსტრუქციის \"BETWEEN\" არგუმენტები არასწრია." #. CHRju #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query cannot be executed. The function is not supported." msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ფუნქცია მხარდაჭერილი არაა." #. mnc5r #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table cannot be changed. It is read only." msgstr "ცხრილს ვერ შეცვლით, რადგან ის მხოლოდ-წაკითხვადია." #. TUUpf #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set." msgstr "მწკრივის წაშლა შეუძლებელია. ჩართულია პარამეტრი \"არააქტიური ჩანაწერების ჩვენება\"." #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:93 msgctxt "STR_ROW_ALREADY_DELETED" msgid "The row could not be deleted. It is already deleted." msgstr "მწკრივის წაშლა შეუძლებელია. ის უკვე წაშლილია." #. NK9AX #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table." msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ის ერთზე მეტ ცხრილს შეიცავს." #. L4Ffm #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table." msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ის სწორ ცხრილს არ შეიცავს." #. 3KADk #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns." msgstr "მოთხოვნის შესრულება შეუძლებელია. ის სწორ სვეტებს არ შეიცავს." #. WcpZM #: connectivity/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters." msgstr "მითითებული პარამეტრების რაოდენობა პარამეტრებს არ ემთხვევა." #. CFcjS #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created." msgstr "URL \"$URL$\" არასწორია. მიერთების შექმნა შეუძლებელია." #. YFjkG #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded." msgstr "დრაივერის კლასის \"$classname$\" ჩატვირთვა შეუძლებელია." #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." msgstr "დაყენებული Java ვერ ვიპოვე. გადაამოწმეთ პროგრამის ფაილები." #. GdN4i #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query does not return a valid result set." msgstr "მოთხოვნის შესრულებამ სწორი შედეგების ნაკრები არ დააბრუნა." #. JGxgF #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement does not affect any rows." msgstr "განახლების ინსტრუქციის შესრულებას მწკრივები არ შეუცვლია." #. yCACF #: connectivity/inc/strings.hrc:103 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME_PATH" msgid "The additional driver class path is “$classpath$”." msgstr "დამატებითი დრაივერის კლასის ბილიკია \"$classpath$\"." #. sX2NM #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown." msgstr "პარამეტრის ტიპი მისამართზე \"$position$\" უცნობია." #. gSPCX #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position “$position$” is unknown." msgstr "სვეტის ტიპი მისამართზე \"$position$\" უცნობია." #. 3FmFX #. KAB #: connectivity/inc/strings.hrc:107 msgctxt "STR_PARA_ONLY_PREPARED" msgid "Parameters can appear only in prepared statements." msgstr "პარამეტრები, მხოლოდ, მომზადებულ ინსტრუქციაში შეიძლება, გამოჩნდეს." #. CB7pj #. MACAB #: connectivity/inc/strings.hrc:109 msgctxt "STR_NO_TABLE" msgid "No such table!" msgstr "ასეთი ცხრილი არ არსებობს!" #. LUQBc #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable macOS installation was found." msgstr "შესაბამისი macOS-ის დაყენება აღმოჩენილი არაა." #. HNSzq #. hsqldb #: connectivity/inc/strings.hrc:112 msgctxt "STR_NO_STORAGE" msgid "The connection can not be established. No storage or URL was given." msgstr "მიერთების დამყარება შეუძლებელია. საცავი ან URL გადაცემული არაა." #. SZSmZ #: connectivity/inc/strings.hrc:113 msgctxt "STR_INVALID_FILE_URL" msgid "The given URL contains no valid local file system path. Please check the location of your database file." msgstr "მითითებული URL ლოკალური ფაილური სისტემის ბილიკს არ შეიცავს. შეამოწმეთ თქვენი მონაცემთა ბაზის ფაილის მდებარეობა." #. MgCH9 #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container." msgstr "შეცდომა მიერთების ცხრილის კონტეინერის მიღებისას." #. uxoGW #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named “$tablename$”." msgstr "ცხრილი სახელით \"$tablename$\" არ არსებობს." #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." msgstr "მოწოდებული DocumentUI ვერ იქნება NULL." #. VLEMM #: connectivity/inc/strings.hrc:117 msgctxt "STR_ERROR_NEW_VERSION" msgid "The connection could not be established. The database was created by a newer version of %PRODUCTNAME." msgstr "კავშირის დამყარება შეუძლებელია. მონაცემთა ბაზა %PRODUCTNAME-ი უფრო ახალი ვერსიითაა შექმნილი." #. 3BKTP #: connectivity/inc/strings.hrc:119 msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "ჩაწერის ოპერაცია აკრძალულია." #. VEbfy #: connectivity/inc/strings.hrc:120 msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more subqueries." msgstr "ინსტრუქცია შეიცავს ციკლურ მიმართვას ერთ ან მეტ ქვემოთხოვნაზე." #. jDAGJ #: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes (“/”)." msgstr "სახელი დახრილ ხაზებს (\"/\") არ უნდა შეიცავდეს." #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:122 msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "$1$ SQL-თან თავსებადი იდენტიფიკატორი არაა." #. kvvjL #: connectivity/inc/strings.hrc:123 msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "მოთხოვნის სახელი ბრჭყალებს არ უნდა შეიცავდეს." #. oftHX #: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name “$1$” is already in use in the database." msgstr "სახელი \"$1$\" მონაცემთა ბაზაში უკვე გამოიყენება." #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:125 msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." msgstr "კავშირი მონაცემთა ბაზასთან არ არსებობს." #. Dpdod #: connectivity/inc/strings.hrc:126 msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." msgstr "$1$ არ არსებობს." #. e7kHo #: connectivity/inc/strings.hrc:127 msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." msgstr "ცხრილის სრული შემცველობის ჩვენება შეუძლებელია. გადაატარეთ ფილტრი." #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "_დამატება" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "_გადატარება" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "გაუ_ქმება" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "_დახურვა" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "_წაშლა" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "_ჩასწორება" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "_დახმარება" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "_ახალი" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "_არა" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "_დიახ" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "_წაშლა" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "ჩამოყ_რა" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "_დიახ"