#. extracted from basic/inc
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-05 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ml\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1507243794.000000\n"

#. CacXi
#: basic/inc/basic.hrc:32
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Syntax error."
msgstr "സിന്റാക്സ് പിഴവു്."

#. phEtF
#: basic/inc/basic.hrc:33
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Return without Gosub."
msgstr "Gosub ഇല്ലാതെ തിരികെ നല്‍കുക."

#. xGnDD
#: basic/inc/basic.hrc:34
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "തെറ്റായ ഉള്ളടക്കം; ദയവായി വീണ്ടും ശ്രമിക്കുക."

#. SDAtt
#: basic/inc/basic.hrc:35
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ള തെറ്റായ വിളി."

#. ERmVC
#: basic/inc/basic.hrc:36
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Overflow."
msgstr "ഓവര്‍ഫ്ലോ."

#. 2Cqdp
#: basic/inc/basic.hrc:37
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough memory."
msgstr "ആവശ്യമായ മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല."

#. vQn2L
#: basic/inc/basic.hrc:38
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "അറെയുടെ വ്യാപ്തി നേരത്തേ നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്നു."

#. iXC8S
#: basic/inc/basic.hrc:39
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Index out of defined range."
msgstr "സൂചിക നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്ന പരിധി കടന്നിരിക്കുന്നു."

#. puyiQ
#: basic/inc/basic.hrc:40
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Duplicate definition."
msgstr "ആവര്‍ത്തിച്ച വ്യാഖ്യാനം."

#. eqwCs
#: basic/inc/basic.hrc:41
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Division by zero."
msgstr "പൂജ്യം കൊണ്ടുള്ള ഹരണം."

#. owjv6
#: basic/inc/basic.hrc:42
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable not defined."
msgstr "വേരിയബിള്‍ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല."

#. oEA47
#: basic/inc/basic.hrc:43
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data type mismatch."
msgstr "ഡേറ്റാ തരത്തിലുള്ള പൊരുത്തക്കേടു്."

#. bFP4H
#: basic/inc/basic.hrc:44
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid parameter."
msgstr "തെറ്റായ പരാമീറ്റര്‍."

#. qZCrY
#: basic/inc/basic.hrc:45
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "ഉപയോക്താവു് പ്രക്രിയ തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു."

#. nnqTQ
#: basic/inc/basic.hrc:46
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Resume without error."
msgstr "പിശകില്ലാതെ തുടരുക."

#. QGuZq
#: basic/inc/basic.hrc:47
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "ആവശ്യമായ സ്റ്റാക്ക് മെമ്മറി ലഭ്യമല്ല."

#. X8Anp
#: basic/inc/basic.hrc:48
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "ഉപപ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില്‍ ഫംഗ്ഷന്‍ പ്രക്രിയ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല."

#. oF6VV
#: basic/inc/basic.hrc:49
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "DLL ഫയല്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതില്‍ പിശക്."

#. 9MUQ8
#: basic/inc/basic.hrc:50
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "തെറ്റായ DLL വിളി കണ്‍വെന്‍ഷന്‍."

#. AoHjH
#: basic/inc/basic.hrc:51
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "ആന്തരിക പിശക് $(ARG1)."

#. wgNZg
#: basic/inc/basic.hrc:52
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ നാമം അല്ലെങ്കില്‍ ഫയല്‍ സംഖ്യ."

#. cdGJ5
#: basic/inc/basic.hrc:53
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File not found."
msgstr "ഫയല്‍ ലഭ്യമല്ല."

#. RQB3i
#: basic/inc/basic.hrc:54
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "തെറ്റായ ഫയല്‍ തരം."

#. 2UUYj
#: basic/inc/basic.hrc:55
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already open."
msgstr "ഫയല്‍ നേരത്തേ തുറന്നിട്ടുണ്ടു്."

#. BRx4X
#: basic/inc/basic.hrc:56
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device I/O error."
msgstr "ഉപകരണത്തില്‍ I/O പിശകു്."

#. 3wGUY
#: basic/inc/basic.hrc:57
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "File already exists."
msgstr "ഫയല്‍ നേരത്തേ നിലവിലുണ്ടു്."

#. rAFCG
#: basic/inc/basic.hrc:58
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record length."
msgstr "റിക്കോര്‍ഡിന്റെ നീളം തെറ്റാണു്."

#. EnLKw
#: basic/inc/basic.hrc:59
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "ഡിസ്ക് അല്ലെങ്കില്‍ ഹാര്‍ഡ് ഡ്രൈവില്‍ സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല."

#. BFTP8
#: basic/inc/basic.hrc:60
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "ലഭ്യമാക്കല്‍ EOF കഴിഞ്ഞുപോയിരിക്കുന്നു"

#. nuyE7
#: basic/inc/basic.hrc:61
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect record number."
msgstr "തെറ്റായ റിക്കോര്‍ഡ് നമ്പര്‍."

#. sgdJF
#: basic/inc/basic.hrc:62
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many files."
msgstr "വളരെ കൂടുതല്‍ ഫയലുകള്‍."

#. 3iiGy
#: basic/inc/basic.hrc:63
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Device not available."
msgstr "ഉപകരണം ലഭ്യമല്ല."

#. k7uzP
#: basic/inc/basic.hrc:64
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Access denied."
msgstr "പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചിരിക്കുന്നു."

#. WcKob
#: basic/inc/basic.hrc:65
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Disk not ready."
msgstr "ഡിസ്ക് തയ്യാറല്ല."

#. JgiDa
#: basic/inc/basic.hrc:66
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Not implemented."
msgstr "ലഭ്യമാക്കിയിട്ടില്ല."

#. mAxmt
#: basic/inc/basic.hrc:67
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "അനവധി ഡ്രൈവുകളില്‍ പേരു് മാറ്റുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."

#. 8gEYf
#: basic/inc/basic.hrc:68
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path/File access error."
msgstr "വഴി/ഫയലിലേക്കുള്ള പ്രവേശനത്തില്‍ പിശക്."

#. JefUT
#: basic/inc/basic.hrc:69
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Path not found."
msgstr "വഴി ലഭ്യമല്ല."

#. QXDRW
#: basic/inc/basic.hrc:70
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object variable not set."
msgstr "ഒബ്ജക്ട് വേരിയബിള്‍ സജ്ജമല്ല."

#. Y9yi3
#: basic/inc/basic.hrc:71
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "തെറ്റായ സ്ട്രിങ് മാതൃക."

#. K7DhF
#: basic/inc/basic.hrc:72
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "പൂജ്യം ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ പാടില്ല."

#. cJT8h
#: basic/inc/basic.hrc:73
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE Error."
msgstr "DDE പിശക്."

#. 6GqpS
#: basic/inc/basic.hrc:74
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "DDE കണക്ഷനിലേക്കുള്ള മറുപടി കാത്തിരിക്കുന്നു."

#. eoE3n
#: basic/inc/basic.hrc:75
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No DDE channels available."
msgstr "DDE ചാനലുകളൊന്നും ലഭ്യമല്ല."

#. uX7nT
#: basic/inc/basic.hrc:76
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "DDE കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തിനോടു് ഒരു പ്രയോഗവും പ്രതികരിച്ചില്ല."

#. TNaxB
#: basic/inc/basic.hrc:77
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "അനവധി പ്രയോഗങ്ങള്‍ DDE കണക്ടിന്റെ ആരംഭത്തിനോടു് പ്രതികരിച്ചു."

#. VroGT
#: basic/inc/basic.hrc:78
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE channel locked."
msgstr "DDE ചാനല്‍ പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു."

#. Vg79x
#: basic/inc/basic.hrc:79
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗത്തിനു് DDE പ്രക്രിയ നടത്തുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."

#. DnKBx
#: basic/inc/basic.hrc:80
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "DDE പ്രതികരണത്തിനുള്ള സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു."

#. 4q3yy
#: basic/inc/basic.hrc:81
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "ഉപഭോക്താവ് DDE പ്രക്രിയയുടെ സമയത്ത് ESCAPE അമര്‍ത്തി."

#. 7WymF
#: basic/inc/basic.hrc:82
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application busy."
msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗം ഉപയോഗത്തിലാണു്."

#. GGDRf
#: basic/inc/basic.hrc:83
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE operation without data."
msgstr "ഡേറ്റ ഇല്ലാതെയുള്ള DDE പ്രക്രിയ."

#. p7sHC
#: basic/inc/basic.hrc:84
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "ഡേറ്റ തെറ്റായ മാതൃകയിലാണു്."

#. JDnmB
#: basic/inc/basic.hrc:85
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "External application has been terminated."
msgstr "പുറമേനിന്നുള്ള പ്രയോഗം നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു."

#. VT4R2
#: basic/inc/basic.hrc:86
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "DDE കണക്ഷന്‍ തടസ്സപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ മാറ്റം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു."

#. DgSMR
#: basic/inc/basic.hrc:87
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "ഒരു ചാനലും തുറക്കാതെ DDE രീതിയെ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു."

#. RHck4
#: basic/inc/basic.hrc:88
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "തെറ്റായ DDE ലിങ്ക് മാതൃക."

#. DUsPA
#: basic/inc/basic.hrc:89
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "DDE സന്ദേശം നഷ്ടമാക്കിയിരിക്കുന്നു."

#. FhoZY
#: basic/inc/basic.hrc:90
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Paste link already performed."
msgstr "കണ്ണി ഒട്ടിക്കുന്ന പ്രക്രിയ നേരത്തെ ചെയ്തിരിക്കുന്നു."

#. SQyEF
#: basic/inc/basic.hrc:91
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "കണ്ണിയുടെ വിഷയം തെറ്റായതിനാല്‍ ലിങ്ക് മോഡ് സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."

#. J2Rf3
#: basic/inc/basic.hrc:92
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "DDE - ഇതിനു് DDEML.DLL എന്ന ഫയല്‍ ആവശ്യമുണ്ടു്."

#. yfBfX
#: basic/inc/basic.hrc:93
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "ഘടകം ലഭ്യമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല; തെറ്റായ മാതൃക."

#. eCEEV
#: basic/inc/basic.hrc:94
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object index."
msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് സൂചിക."

#. GLCzx
#: basic/inc/basic.hrc:95
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not available."
msgstr "ഒബ്ജക്ട് ലഭ്യമല്ല."

#. nfXrp
#: basic/inc/basic.hrc:96
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Incorrect property value."
msgstr "തെറ്റായ വിശേഷതാമൂല്ല്യം."

#. 8qjhR
#: basic/inc/basic.hrc:97
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is read-only."
msgstr "ഈ വിശേഷത വായിക്കുവാന്‍ മാത്രമേ സാധിക്കൂ."

#. ScKEy
#: basic/inc/basic.hrc:98
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property is write only."
msgstr "ഈ വിശേഷത എഴുതാന്‍ മാത്രമേ സാധിക്കൂ."

#. kTCMC
#: basic/inc/basic.hrc:99
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid object reference."
msgstr "തെറ്റായ ഒബ്ജക്ട് പരാമര്‍ശം."

#. fz98J
#: basic/inc/basic.hrc:100
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "വിശേഷത അല്ലെങ്കില്‍ രീതി ലഭ്യമായില്ല: $(ARG1)."

#. rWwbT
#: basic/inc/basic.hrc:101
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object required."
msgstr "ഒബ്ജക്ട് ആവശ്യമുണ്ടു്."

#. b3XBE
#: basic/inc/basic.hrc:102
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "ഒബ്ജക്ടിന്റെ തെറ്റായ ഉപയോഗം."

#. pM7Vq
#: basic/inc/basic.hrc:103
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് OLE ഓട്ടോമേഷന്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."

#. HMAey
#: basic/inc/basic.hrc:104
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "ഈ ഒബ്ജക്ട് ഈ വിശേഷത അല്ലെങ്കില്‍ രീതി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."

#. DMts6
#: basic/inc/basic.hrc:105
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "OLE ഓട്ടോമേഷന്‍ പിശക്."

#. 3VsB3
#: basic/inc/basic.hrc:106
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് ഈ പ്രവൃത്തി പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."

#. vgvzF
#: basic/inc/basic.hrc:107
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് നെയിമ്ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകള്‍ പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."

#. 4aZxy
#: basic/inc/basic.hrc:108
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "പറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒബ്ജക്ട് നിലവിലുള്ള ലൊക്കേല്‍ സജ്ജീകരണം പിന്തുണയ്ക്കുന്നില്ല."

#. AoqGh
#: basic/inc/basic.hrc:109
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Named argument not found."
msgstr "നെയിമ്ഡ് ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമായില്ല."

#. G2sC5
#: basic/inc/basic.hrc:110
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Argument is not optional."
msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് നിര്‍ബന്ധമാണു്."

#. v78nF
#: basic/inc/basic.hrc:111 basic/inc/basic.hrc:119
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "ആര്‍ഗ്യുമെന്റുകളുടെ എണ്ണം തെറ്റാണു്."

#. DVFF3
#: basic/inc/basic.hrc:112
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object is not a list."
msgstr "ഒബ്ജക്ട് ഒരു പട്ടിക അല്ല."

#. zDijP
#: basic/inc/basic.hrc:113
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "തെറ്റായ ഓര്‍ഡിനല്‍ സംഖ്യ."

#. uY35B
#: basic/inc/basic.hrc:114
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "നിര്‍ദ്ദിഷ്ട DLL ഫംങ്ഷന്‍ ലഭ്യമായില്ല."

#. MPTAv
#: basic/inc/basic.hrc:115
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "തെറ്റായ ക്ലിപ്ബോര്‍ഡ് മാതൃക."

#. UC2FV
#: basic/inc/basic.hrc:116
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this property."
msgstr "ഒബ്ജക്ടിനു് ഈ വിശേഷത ലഭ്യമല്ല."

#. 9JEU2
#: basic/inc/basic.hrc:117
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Object does not have this method."
msgstr "ഒബ്ജക്ടിനു് ഈ രീതി ലഭ്യമല്ല."

#. azsCo
#: basic/inc/basic.hrc:118
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Required argument lacking."
msgstr "ആവശ്യമായ ആര്‍ഗ്യുമെന്റ് ലഭ്യമല്ല."

#. 9WA8D
#: basic/inc/basic.hrc:120
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Error executing a method."
msgstr "ഒരു രീതി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്നതില്‍ പിശക്."

#. N3vcw
#: basic/inc/basic.hrc:121
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to set property."
msgstr "വിശേഷത സജ്ജമാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."

#. k82XW
#: basic/inc/basic.hrc:122
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unable to determine property."
msgstr "വിശേഷത സ്ഥിരീകരിക്കുവാന്‍ സാധ്യമായില്ല."

#. 5cGpa
#. Compiler errors. These are not runtime errors.
#: basic/inc/basic.hrc:124
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "അപ്രതീക്ഷിതമായ ചിഹ്നം: $(ARG1)."

#. SBpod
#: basic/inc/basic.hrc:125
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "പ്രതീക്ഷിച്ചു: $(ARG1)."

#. JBaEp
#: basic/inc/basic.hrc:126
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol expected."
msgstr "ചിഹ്നം പ്രതീക്ഷിച്ചു."

#. CkAE9
#: basic/inc/basic.hrc:127
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable expected."
msgstr "വേരിയബിള്‍ പ്രതീക്ഷിച്ചു."

#. DS5cS
#: basic/inc/basic.hrc:128
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label expected."
msgstr "ലേബല്‍ പ്രതീക്ഷിച്ചു."

#. k2myJ
#: basic/inc/basic.hrc:129
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "മൂല്യം ഉപയോഗിക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."

#. oPCtL
#: basic/inc/basic.hrc:130
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "വേരിയബിള്‍ $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ നിര്‍വചിച്ചിരിക്കുന്നു."

#. WmiB6
#: basic/inc/basic.hrc:131
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "ഉപപ്രക്രിയ അല്ലെങ്കില്‍ ഫംങ്ഷന്‍ പ്രക്രിയ $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."

#. byksZ
#: basic/inc/basic.hrc:132
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "ലേബല്‍ $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."

#. GHdG4
#: basic/inc/basic.hrc:133
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "വേരിയബിള്‍ $(ARG1) കണ്ടെത്താനായില്ല."

#. DksBU
#: basic/inc/basic.hrc:134
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "അറെ അല്ലെങ്കില്‍ പ്രക്രിയ $(ARG1) കണ്ടെത്താനായില്ല."

#. 7CD6B
#: basic/inc/basic.hrc:135
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "പ്രക്രിയ $(ARG1) കണ്ടെത്താനായില്ല."

#. GREm3
#: basic/inc/basic.hrc:136
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "ലേബല്‍ $(ARG1) നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ല."

#. 2VFZq
#: basic/inc/basic.hrc:137
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "അപരിചിതമായ ഡേറ്റ തരം $(ARG1)."

#. hvsH3
#: basic/inc/basic.hrc:138
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "Exit $(ARG1) പ്രതീക്ഷിച്ചു."

#. 7kZX5
#: basic/inc/basic.hrc:139
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "സ്റ്റേറ്റ്മെന്റ് ബ്ലോക്ക് ഇപ്പോഴും തുറന്നിരിക്കുന്നു: $(ARG1) കാണാനില്ല."

#. EysAe
#: basic/inc/basic.hrc:140
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "പരാന്തസിസ് പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."

#. tGqRY
#: basic/inc/basic.hrc:141
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "ചിഹ്നം $(ARG1) നേരത്തേ തന്നെ മറ്റൊരു തരത്തില്‍ നിഷ്കര്‍ച്ചിരിക്കുന്നു."

#. Nvysh
#: basic/inc/basic.hrc:142
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "പരാമീറ്ററുകള്‍ പ്രക്രിയകള്‍ അനുസരിച്ചു് പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല."

#. aLCNz
#: basic/inc/basic.hrc:143
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Invalid character in number."
msgstr "സംഖ്യയില്‍ അസാധുവായ അക്ഷരം."

#. ZL3GF
#: basic/inc/basic.hrc:144
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "അറെയുടെ വ്യാപ്തി അറിഞ്ഞിരിക്കണം."

#. bvzvK
#: basic/inc/basic.hrc:145
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "If ഇല്ലാതെ Else/Endif ഉപയോഗിച്ചിരിക്കുന്നു."

#. BPHwC
#: basic/inc/basic.hrc:146
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "ഒരു പ്രക്രിയയ്ക്കുള്ളില്‍ $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല."

#. t4CFy
#: basic/inc/basic.hrc:147
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "ഒരു പ്രക്രിയയ്ക്കു് പുറത്തു് $(ARG1) അനുവദിക്കുന്നതല്ല."

#. BAmBZ
#: basic/inc/basic.hrc:148
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "വ്യാപ്തി പൊരുത്തപ്പെടുന്നില്ല."

#. kKjmy
#: basic/inc/basic.hrc:149
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "അപരിചിതമായ ഐച്ഛികം: $(ARG1)."

#. LCo58
#: basic/inc/basic.hrc:150
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "കോണ്‍സ്റ്റന്റ് $(ARG1) വീണ്ടും നിഷ്കര്‍ഷിച്ചിരിക്കുന്നു."

#. Dx6YA
#: basic/inc/basic.hrc:151
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Program too large."
msgstr "പ്രോഗ്രാം വളരെ വലുതാണു്."

#. aAKCD
#: basic/inc/basic.hrc:152
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "സ്ട്രിങ് അല്ലെങ്കില്‍ അറെ അനുവദിക്കുന്നതല്ല."

#. gqBGJ
#: basic/inc/basic.hrc:153
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "ഒരു എക്സെപ്ഷന്‍ $(ARG1) സംഭച്ചിരിക്കുന്നു."

#. YTygS
#: basic/inc/basic.hrc:154
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "ഈ അറേ പരിഹരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു അല്ലെങ്കില്‍ താല്‍ക്കാലികമായി പൂട്ടിയിരിയ്ക്കുന്നു."

#. AwvaS
#: basic/inc/basic.hrc:155
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Out of string space."
msgstr "സ്പ്രിങിനുള്ള സ്ഥലം ലഭ്യമല്ല."

#. VosXA
#: basic/inc/basic.hrc:156
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "എക്സ്പ്രഷന്‍ വളരെ സങ്കീര്‍ണ്ണം."

#. fYWci
#: basic/inc/basic.hrc:157
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "ആവശ്യപ്പെട്ട പ്രക്രിയ നടപ്പിലാക്കുവാന്‍ സാധ്യമല്ല."

#. oGvjJ
#: basic/inc/basic.hrc:158
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "അനവധി ഡിഎല്‍എല്‍ പ്രയോഗത്തിനുള്ള ക്ലയന്റുകള്‍."

#. tC47t
#: basic/inc/basic.hrc:159
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "For loop not initialized."
msgstr "ആരംഭിച്ചിട്ടില്ലാത്ത ലൂപ്പിനു് വേണ്ടി."

#. DA4GN
#: basic/inc/basic.hrc:160
msgctxt "RID_BASIC_START"
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"

#. wH3TZ
msgctxt "stock"
msgid "_Add"
msgstr ""

#. S9dsC
msgctxt "stock"
msgid "_Apply"
msgstr ""

#. TMo6G
msgctxt "stock"
msgid "_Cancel"
msgstr ""

#. MRCkv
msgctxt "stock"
msgid "_Close"
msgstr ""

#. nvx5t
msgctxt "stock"
msgid "_Delete"
msgstr ""

#. YspCj
msgctxt "stock"
msgid "_Edit"
msgstr ""

#. imQxr
msgctxt "stock"
msgid "_Help"
msgstr ""

#. RbjyB
msgctxt "stock"
msgid "_New"
msgstr ""

#. dx2yy
msgctxt "stock"
msgid "_No"
msgstr ""

#. M9DsL
msgctxt "stock"
msgid "_OK"
msgstr ""

#. VtJS9
msgctxt "stock"
msgid "_Remove"
msgstr ""

#. C69Fy
msgctxt "stock"
msgid "_Reset"
msgstr ""

#. mgpxh
msgctxt "stock"
msgid "_Yes"
msgstr ""

#. Vtc9n
#: basic/inc/strings.hrc:24
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
msgid "On"
msgstr "ഓണ്"

#. yUCEp
#: basic/inc/strings.hrc:25
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
msgid "Off"
msgstr "ഓഫ്"

#. iGZeR
#: basic/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
msgid "True"
msgstr "ശരി"

#. Vcbum
#: basic/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
msgid "False"
msgstr "തെറ്റ്"

#. wGj5U
#: basic/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
msgid "Yes"
msgstr "അതെ"

#. TYgJR
#: basic/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
msgid "No"
msgstr "ഇല്ല"

#. YXUyZ
#. format currency
#: basic/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"

#. AP2X4
#: basic/inc/strings.hrc:33
msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "മാക്രോയുടെ പ്രവര്‍ത്തനം തടസ്സപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു."

#. En542
#: basic/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_ADDITIONAL_INFO"
msgid ""
"$ERR\n"
"Additional information: $MSG"
msgstr ""