#. extracted from basic/inc msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-01-02 00:12+0000\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi \n" "Language: pa-IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Weblate 5.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1562307897.000000\n" #. CacXi #: basic/inc/basic.hrc:32 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Syntax error." msgstr "ਸੰਟੈਕਸ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #. phEtF #: basic/inc/basic.hrc:33 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Return without Gosub." msgstr "Gosub ਬਿਨਾਂ ਵਾਪਸੀ।" #. xGnDD #: basic/inc/basic.hrc:34 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect entry; please retry." msgstr "ਗਲਤ ਇੰਦਰਾਜ਼; ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ।" #. SDAtt #: basic/inc/basic.hrc:35 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid procedure call." msgstr "ਗਲਤ ਢੰਗ ਕਾਲ ਹੈ।" #. ERmVC #: basic/inc/basic.hrc:36 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Overflow." msgstr "ਓਵਰ-ਫਲੋ।" #. 2Cqdp #: basic/inc/basic.hrc:37 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough memory." msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. vQn2L #: basic/inc/basic.hrc:38 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array already dimensioned." msgstr "ਲੜੀ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਹੈ।" #. iXC8S #: basic/inc/basic.hrc:39 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Index out of defined range." msgstr "ਇੰਡੈਕਸ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੱਦ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।" #. puyiQ #: basic/inc/basic.hrc:40 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Duplicate definition." msgstr "ਦੂਹਰੀ ਪਰਿਭਾਸ਼ਾ ਹੈ।" #. eqwCs #: basic/inc/basic.hrc:41 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Division by zero." msgstr "ਜ਼ੀਰੋ ਨਾਲ ਭਾਗ" #. owjv6 #: basic/inc/basic.hrc:42 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable not defined." msgstr "ਵੇਰੀਬਲ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ।" #. oEA47 #: basic/inc/basic.hrc:43 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data type mismatch." msgstr "ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀ ਹੈ।" #. bFP4H #: basic/inc/basic.hrc:44 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid parameter." msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਹੈ।" #. qZCrY #: basic/inc/basic.hrc:45 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Process interrupted by user." msgstr "ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੇ ਪਰੋਸੈੱਸ ਰੋਕਿਆ।" #. nnqTQ #: basic/inc/basic.hrc:46 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." msgstr "ਬਿਨਾਂ ਗ਼ਲਤੀ ਦੇ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰੋ।" #. QGuZq #: basic/inc/basic.hrc:47 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "ਲੋੜੀਂਦੀ ਸਟਾਕ ਮੈਮੋਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. X8Anp #: basic/inc/basic.hrc:48 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "ਸਬ-ਢੰਗ ਜਾਂ ਫੰਕਸ਼ਨ ਢੰਗ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ।" #. oF6VV #: basic/inc/basic.hrc:49 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error loading DLL file." msgstr "DLL ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਗ਼ਲਤੀ ਹੈ।" #. 9MUQ8 #: basic/inc/basic.hrc:50 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Wrong DLL call convention." msgstr "ਗਲਤ DLL ਕਾਲ ਢੰਗ ਹੈ।" #. AoHjH #: basic/inc/basic.hrc:51 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਗਲਤੀ $(ARG1) ਹੈ।" #. wgNZg #: basic/inc/basic.hrc:52 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਫਾਇਲ ਨਾਂ ਜਾਂ ਫਾਇਲ ਨੰਬਰ ਹੈ।" #. cdGJ5 #: basic/inc/basic.hrc:53 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File not found." msgstr "ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" #. RQB3i #: basic/inc/basic.hrc:54 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect file mode." msgstr "ਗਲਤ ਫਾਇਲ ਮੋਡ ਹੈ।" #. 2UUYj #: basic/inc/basic.hrc:55 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already open." msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਖੁੱਲੀ ਹੈ।" #. BRx4X #: basic/inc/basic.hrc:56 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device I/O error." msgstr "ਡਿਵਾਈਸ I/O ਗਲਤੀ ਹੈ।" #. 3wGUY #: basic/inc/basic.hrc:57 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "File already exists." msgstr "ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਮੌਜੂਦ ਹੈ।" #. rAFCG #: basic/inc/basic.hrc:58 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record length." msgstr "ਗਲਤ ਰਿਕਾਰਡ ਲੰਬਾਈ ਹੈ।" #. EnLKw #: basic/inc/basic.hrc:59 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk or hard drive full." msgstr "ਡਿਸਕ ਜਾਂ ਹਾਰਡ ਡਰਾਈਵ ਭਰ ਗਈ ਹੈ।" #. BFTP8 #: basic/inc/basic.hrc:60 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Reading exceeds EOF." msgstr "ਪੜ੍ਹਨਾ EOF ਲੰਘ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।" #. nuyE7 #: basic/inc/basic.hrc:61 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect record number." msgstr "ਗਲਤ ਰਿਕਾਰਡ ਨੰਬਰ ਹੈ।" #. sgdJF #: basic/inc/basic.hrc:62 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many files." msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਹਨ।" #. 3iiGy #: basic/inc/basic.hrc:63 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Device not available." msgstr "ਡਿਵਾਈਸ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. k7uzP #: basic/inc/basic.hrc:64 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Access denied." msgstr "ਪਹੁੰਚ ਤੋਂ ਵਾਂਝਾ ਕੀਤਾ।" #. WcKob #: basic/inc/basic.hrc:65 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Disk not ready." msgstr "ਡਿਸਕ ਤਿਆਰ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. JgiDa #: basic/inc/basic.hrc:66 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not implemented." msgstr "ਸਥਾਪਿਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਹੈ।" #. mAxmt #: basic/inc/basic.hrc:67 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Renaming on different drives impossible." msgstr "ਵੱਖ-ਵੱਖ ਡਰਾਈਵਾਂ ਉੱਪਰ ਨਾਂ-ਤਬਦੀਲੀ ਅਸੰਭਵ ਹੈ।" #. 8gEYf #: basic/inc/basic.hrc:68 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path/File access error." msgstr "ਮਾਰਗ/ਫਾਇਲ ਪਹੁੰਚ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #. JefUT #: basic/inc/basic.hrc:69 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Path not found." msgstr "ਮਾਰਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" #. QXDRW #: basic/inc/basic.hrc:70 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object variable not set." msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਵੇਰੀਬਲ ਨਿਯਤ ਨਹੀ ਹੈ।" #. Y9yi3 #: basic/inc/basic.hrc:71 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid string pattern." msgstr "ਅਢੁੱਕਵਾਂ ਸਤਰ ਨਮੂਨਾ ਹੈ।" #. K7DhF #: basic/inc/basic.hrc:72 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Use of zero not permitted." msgstr "ਸਿਫ਼ਰ ਵਰਤਣ ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. cJT8h #: basic/inc/basic.hrc:73 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "DDE ਗਲਤੀ ਹੈ।" #. 6GqpS #: basic/inc/basic.hrc:74 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Awaiting response to DDE connection." msgstr "DDE ਸੰਬੰਧ ਤੋਂ ਜਵਾਬ ਦੀ ਉਡੀਕ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ।" #. eoE3n #: basic/inc/basic.hrc:75 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No DDE channels available." msgstr "ਕੋਈ DDE ਚੈਨਲ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. uX7nT #: basic/inc/basic.hrc:76 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "DDE ਕਨੈਕਟ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਨੂੰ ਕਿਸੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੇ ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" #. TNaxB #: basic/inc/basic.hrc:77 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "DDE ਕਨੈਕਟ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਲਈ ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨਾਂ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।" #. VroGT #: basic/inc/basic.hrc:78 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE channel locked." msgstr "DDE ਚੈਨਲ ਲਾਕ ਕੀਤਾ ਹੈ।" #. Vg79x #: basic/inc/basic.hrc:79 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "ਬਾਹਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ DDE ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਚਲਾ ਸਕਦੀ ਹੈ।" #. DnKBx #: basic/inc/basic.hrc:80 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "DDE ਜਵਾਬ ਲਈ ਉਡੀਕ ਦੌਰਾਨ ਸਮਾਂ ਸਮਾਪਤ ਹੋਇਆ।" #. 4q3yy #: basic/inc/basic.hrc:81 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "DDE ਕਿਰਿਆ ਦੌਰਾਨ ਵਰਤੋਂਕਾਰ ਨੇ ESCAPE ਦਬਾਇਆ" #. 7WymF #: basic/inc/basic.hrc:82 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "ਬਾਹਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਰੁਝੀ ਹੋਈ ਹੈ।" #. GGDRf #: basic/inc/basic.hrc:83 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "ਬਿਨਾਂ ਡਾਟਾ DDE ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ।" #. p7sHC #: basic/inc/basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "ਡਾਟਾ ਗਲਤ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਹੈ।" #. JDnmB #: basic/inc/basic.hrc:85 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "ਬਾਹਰੀ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਜਾ ਚੁੱਕਾ ਹੈ।" #. VT4R2 #: basic/inc/basic.hrc:86 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." msgstr "DDE ਕਨੈਕਸ਼ਨ ਰੋਕਿਆ ਜਾਂ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ।" #. DgSMR #: basic/inc/basic.hrc:87 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "DDE ਢੰਗ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਚੈਨਲ ਖੋਲਣ ਦੇ ਬੁਲਾਈ" #. RHck4 #: basic/inc/basic.hrc:88 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." msgstr "ਗਲਤ DDE ਲਿੰਕ ਰੂਪ" #. DUsPA #: basic/inc/basic.hrc:89 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE message has been lost." msgstr "DDE ਸੁਨੇਹਾ ਗੁੰਮ ਗਿਆ ਹੈ" #. FhoZY #: basic/inc/basic.hrc:90 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "ਚਿਪਕਾਉ ਲਿੰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲਾਗੂ ਹੋਇਆ ਹੈ" #. SQyEF #: basic/inc/basic.hrc:91 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." msgstr "ਗਲਤ ਲਿੰਕ ਵਿਸ਼ਾ ਕਰਕੇ ਲਿੰਕ ਢੰਗ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ" #. J2Rf3 #: basic/inc/basic.hrc:92 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE requires the DDEML.DLL file." msgstr "DDE ਨੂੰ DDEML.DLL ਫਾਇਲ ਦੀ ਜਰੂਰਤ ਹੈ" #. yfBfX #: basic/inc/basic.hrc:93 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." msgstr "ਮੋਡੀਊਲ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ; ਗਲਤ ਰੂਪ" #. eCEEV #: basic/inc/basic.hrc:94 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object index." msgstr "ਗਲਤ ਇਕਾਈ ਤਤਕਰਾ" #. GLCzx #: basic/inc/basic.hrc:95 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not available." msgstr "ਇਕਾਈ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. nfXrp #: basic/inc/basic.hrc:96 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Incorrect property value." msgstr "ਗਲਤ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਮੁੱਲ" #. 8qjhR #: basic/inc/basic.hrc:97 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is read-only." msgstr "ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸਿਰਫ-ਪੜ੍ਹਨ ਵਾਲੀ ਹੈ" #. ScKEy #: basic/inc/basic.hrc:98 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property is write only." msgstr "ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸਿਰਫ ਲਿਖਣ ਵਾਲੀ ਹੈ" #. kTCMC #: basic/inc/basic.hrc:99 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid object reference." msgstr "ਗਲਤ ਇਕਾਈ ਹਵਾਲਾ" #. fz98J #: basic/inc/basic.hrc:100 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Property or method not found: $(ARG1)." msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਜਾਂ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ: $(ARG1)" #. rWwbT #: basic/inc/basic.hrc:101 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object required." msgstr "ਇਕਾਈ ਲੋੜੀਂਦਾ ਹੈ" #. b3XBE #: basic/inc/basic.hrc:102 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid use of an object." msgstr "ਇਕਾਈ ਦੀ ਗਲਤ ਵਰਤੋਂ" #. pM7Vq #: basic/inc/basic.hrc:103 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation is not supported by this object." msgstr "ਇਸ ਆਬਜੈਟ ਰਾਹੀਂ OLE ਆਟੋਮੇਸ਼ਨ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. HMAey #: basic/inc/basic.hrc:104 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This property or method is not supported by the object." msgstr "ਇਸ ਆਬਜੈਕਟ ਰਾਹੀਂ ਇਸ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਜਾਂ ਢੰਗ ਨੂੰ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. DMts6 #: basic/inc/basic.hrc:105 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "OLE Automation Error." msgstr "OLE ਆਟੋਮੇਸ਼ਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।" #. 3VsB3 #: basic/inc/basic.hrc:106 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This action is not supported by given object." msgstr "ਦਿੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਰਾਹੀਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. vgvzF #: basic/inc/basic.hrc:107 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named arguments are not supported by given object." msgstr "ਨਾਂ ਵਾਲੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟਾਂ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਇਕਾਈ ਰਾਹੀਂ ਕੋਈ ਸਹਿਯੋਗ ਨਹੀਂ" #. 4aZxy #: basic/inc/basic.hrc:108 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "The current locale setting is not supported by the given object." msgstr "ਦਿੱਤੇ ਆਬਜੈਕਟ ਵਲੋਂ ਮੌਜੂਦਾ ਲੋਕੇਲ ਸੈਟਿੰਗ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. AoqGh #: basic/inc/basic.hrc:109 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Named argument not found." msgstr "ਨਾਂ ਵਾਲਾ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #. G2sC5 #: basic/inc/basic.hrc:110 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Argument is not optional." msgstr "ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਚੋਣਵਾਂ ਨਹੀਂ" #. v78nF #: basic/inc/basic.hrc:111 basic/inc/basic.hrc:119 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid number of arguments." msgstr "ਗਲਤ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।" #. DVFF3 #: basic/inc/basic.hrc:112 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object is not a list." msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਇੱਕ ਲਿਸਟ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. zDijP #: basic/inc/basic.hrc:113 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid ordinal number." msgstr "ਗਲਤ ਤਰਤੀਬ ਅੰਕ ਹੈ।" #. uY35B #: basic/inc/basic.hrc:114 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Specified DLL function not found." msgstr "ਖਾਸ DLL ਫੰਕਸ਼ਨ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" #. MPTAv #: basic/inc/basic.hrc:115 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid clipboard format." msgstr "ਗਲਤ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਫਾਰਮੈਟ ਹੈ।" #. UC2FV #: basic/inc/basic.hrc:116 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this property." msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਕੋਲ ਇਹ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. 9JEU2 #: basic/inc/basic.hrc:117 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Object does not have this method." msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਕੋਲ ਇਹ ਢੰਗ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. azsCo #: basic/inc/basic.hrc:118 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Required argument lacking." msgstr "ਲੋੜੀਂਦੇ ਆਰਗੂਮੈਂਟ ਦੀ ਕਮੀ ਹੈ" #. 9WA8D #: basic/inc/basic.hrc:120 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Error executing a method." msgstr "ਇੱਕ ਢੰਗ ਚਲਾਉਣ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀ" #. N3vcw #: basic/inc/basic.hrc:121 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to set property." msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ" #. k82XW #: basic/inc/basic.hrc:122 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unable to determine property." msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਲੱਭਣ ਵਿੱਚ ਅਸਮਰੱਥ" #. 5cGpa #. Compiler errors. These are not runtime errors. #: basic/inc/basic.hrc:124 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)." msgstr "ਅਸੰਭਾਵੀ ਸਿੰਬਲ: $(ARG1)" #. SBpod #: basic/inc/basic.hrc:125 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expected: $(ARG1)." msgstr "ਸੰਭਾਵੀ: $(ARG1)" #. JBaEp #: basic/inc/basic.hrc:126 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol expected." msgstr "ਸੰਭਾਵੀ ਸਿੰਬਲ ਹੈ।" #. CkAE9 #: basic/inc/basic.hrc:127 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable expected." msgstr "ਸੰਭਾਵੀ ਵੇਰੀਬਲ ਹੈ।" #. DS5cS #: basic/inc/basic.hrc:128 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label expected." msgstr "ਸੰਭਾਵੀ ਲੇਬਲ ਹੈ।" #. k2myJ #: basic/inc/basic.hrc:129 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Value cannot be applied." msgstr "ਮੁੱਲ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ" #. oPCtL #: basic/inc/basic.hrc:130 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) already defined." msgstr "ਵੇਰੀਬਲ $(ARG1) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" #. WmiB6 #: basic/inc/basic.hrc:131 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined." msgstr "ਉਪ-ਢੰਗ ਜਾਂ ਫੰਕਸ਼ਨ ਢੰਗ $(ARG1) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ।" #. byksZ #: basic/inc/basic.hrc:132 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) already defined." msgstr "ਲੇਬਲ $(ARG1) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ" #. GHdG4 #: basic/inc/basic.hrc:133 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Variable $(ARG1) not found." msgstr "ਵੇਰੀਬਲ $(ARG1) ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।" #. DksBU #: basic/inc/basic.hrc:134 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array or procedure $(ARG1) not found." msgstr "ਲੜੀ ਜਾਂ ਢੰਗ $(ARG1) ਨਹੀਂ ਲੱਭੀ ਹੈ।" #. 7CD6B #: basic/inc/basic.hrc:135 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Procedure $(ARG1) not found." msgstr "ਢੰਗ $(ARG1) ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ" #. GREm3 #: basic/inc/basic.hrc:136 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Label $(ARG1) undefined." msgstr "ਲੇਬਲ $(ARG1) ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਨਹੀਂ" #. 2VFZq #: basic/inc/basic.hrc:137 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown data type $(ARG1)." msgstr "ਅਣਜਾਣ ਡਾਟਾ ਕਿਸਮ $(ARG1)" #. hvsH3 #: basic/inc/basic.hrc:138 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Exit $(ARG1) expected." msgstr "ਸੰਭਾਵੀ $(ARG1) ਬਾਹਰ" #. 7kZX5 #: basic/inc/basic.hrc:139 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing." msgstr "ਸਟੇਟਮੈਂਟ ਬਲਾਕ ਅਜੇ ਖੁੱਲਾ ਹੈ: $(ARG1) ਗੁੰਮ ਹੈ।" #. EysAe #: basic/inc/basic.hrc:140 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parentheses do not match." msgstr "ਬਰੈਕਟਾਂ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦੀਆਂ" #. tGqRY #: basic/inc/basic.hrc:141 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently." msgstr "ਸੰਕੇਤ $(ARG1) ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਅਲੱਗ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਹੈ" #. Nvysh #: basic/inc/basic.hrc:142 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Parameters do not correspond to procedure." msgstr "ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਢੰਗ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹਨ।" #. aLCNz #: basic/inc/basic.hrc:143 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid character in number." msgstr "ਅੰਕ ਵਿੱਚ ਗਲਤ ਅੱਖਰ ਹੈ।" #. ZL3GF #: basic/inc/basic.hrc:144 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Array must be dimensioned." msgstr "ਲੜੀ ਤਰਤੀਬ ਵਿੱਚ ਹੋਣੀ ਜਰੂਰੀ ਹੈ।" #. bvzvK #: basic/inc/basic.hrc:145 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Else/Endif without If." msgstr "Else/Endif ਬਿਨਾਂ If" #. BPHwC #: basic/inc/basic.hrc:146 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure." msgstr "ਢੰਗ ਵਿੱਚ $(ARG1) ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. t4CFy #: basic/inc/basic.hrc:147 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure." msgstr "ਢੰਗ ਤੋਂ ਬਾਹਰ $(ARG1) ਦੀ ਇਜਾਜ਼ਤ ਨਹੀਂ ਹੈ" #. BAmBZ #: basic/inc/basic.hrc:148 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "ਮਾਪ ਵੇਰਵਾ ਮੇਲ ਨਹੀਂ ਖਾਂਦਾ ਹੈ।" #. kKjmy #: basic/inc/basic.hrc:149 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "ਅਣਜਾਣ ਚੋਣ: $(ARG1)" #. LCo58 #: basic/inc/basic.hrc:150 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." msgstr "ਸਥਿਰ $(ARG1) ਮੁੜ ਪ੍ਰਭਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਹੈ।" #. Dx6YA #: basic/inc/basic.hrc:151 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Program too large." msgstr "ਪ੍ਰੋਗਰਾਮ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਹੈ।" #. aAKCD #: basic/inc/basic.hrc:152 #, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." msgstr "ਸਤਰ ਜਾਂ ਲੜੀ ਨੂੰ ਆਗਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. gqBGJ #: basic/inc/basic.hrc:153 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "An exception occurred $(ARG1)." msgstr "ਇੱਕ ਗਲਤੀ ਵਾਪਰੀ $(ARG1)" #. YTygS #: basic/inc/basic.hrc:154 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "This array is fixed or temporarily locked." msgstr "ਇਹ ਅਰੇ ਪੱਕੇ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਜਾਂ ਆਰਜ਼ੀ ਤੌਰ ਉੱਤੇ ਲਾਕ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।" #. AwvaS #: basic/inc/basic.hrc:155 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Out of string space." msgstr "ਸਤਰ ਥਾਂ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਹੈ।" #. VosXA #: basic/inc/basic.hrc:156 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Expression Too Complex." msgstr "ਸਮੀਕਰਨ ਬਹੁਤ ਹੀ ਗੁੰਝਲਦਾਰ ਹੈ।" #. fYWci #: basic/inc/basic.hrc:157 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Can't perform requested operation." msgstr "ਲੋੜੀਦਾ ਓਪਰੇਸ਼ਨ ਕੀਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।" #. oGvjJ #: basic/inc/basic.hrc:158 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many DLL application clients." msgstr "ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ DLL ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਕਲਾਇਟ ਹਨ।" #. tC47t #: basic/inc/basic.hrc:159 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "For loop not initialized." msgstr "For ਲੂਪ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #. DA4GN #: basic/inc/basic.hrc:160 msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" #. wH3TZ msgctxt "stock" msgid "_Add" msgstr "ਜੋੜੋ(_A)" #. S9dsC msgctxt "stock" msgid "_Apply" msgstr "ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_A)" #. TMo6G msgctxt "stock" msgid "_Cancel" msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)" #. MRCkv msgctxt "stock" msgid "_Close" msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)" #. nvx5t msgctxt "stock" msgid "_Delete" msgstr "ਹਟਾਓ(_D)" #. YspCj msgctxt "stock" msgid "_Edit" msgstr "ਸੋਧੋ(_E)" #. imQxr msgctxt "stock" msgid "_Help" msgstr "ਮਦਦ(_H)" #. RbjyB msgctxt "stock" msgid "_New" msgstr "ਨਵਾਂ(_N)" #. dx2yy msgctxt "stock" msgid "_No" msgstr "ਨਹੀਂ(_N)" #. M9DsL msgctxt "stock" msgid "_OK" msgstr "ਠੀਕ(_O)" #. VtJS9 msgctxt "stock" msgid "_Remove" msgstr "ਹਟਾਓ(_R)" #. C69Fy msgctxt "stock" msgid "_Reset" msgstr "ਮੁੜ-ਸੈੱਟ ਕਰੋ(_R)" #. mgpxh msgctxt "stock" msgid "_Yes" msgstr "ਹਾਂ(_Y)" #. Vtc9n #: basic/inc/strings.hrc:24 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON" msgid "On" msgstr "ਚਾਲੂ" #. yUCEp #: basic/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF" msgid "Off" msgstr "ਬੰਦ" #. iGZeR #: basic/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE" msgid "True" msgstr "ਸੱਚ" #. Vcbum #: basic/inc/strings.hrc:27 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE" msgid "False" msgstr "ਝੂਠ" #. wGj5U #: basic/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES" msgid "Yes" msgstr "ਹਾਂ" #. TYgJR #: basic/inc/strings.hrc:29 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO" msgid "No" msgstr "ਨਹੀਂ" #. YXUyZ #. format currency #: basic/inc/strings.hrc:31 msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" #. AP2X4 #: basic/inc/strings.hrc:33 msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED" msgid "The macro running has been interrupted" msgstr "ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਮੈਕਰੋ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ" #. En542 #: basic/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_ADDITIONAL_INFO" msgid "" "$ERR\n" "Additional information: $MSG" msgstr ""