diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:38:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:38:57 +0000 |
commit | f5b6b735a731901f09d7f3cc153c1d869269ee83 (patch) | |
tree | 565a1b0f3c6a4094a5f2198879fb239053549f1e /po/ja.po | |
parent | Adding upstream version 2.12.0. (diff) | |
download | man-db-f5b6b735a731901f09d7f3cc153c1d869269ee83.tar.xz man-db-f5b6b735a731901f09d7f3cc153c1d869269ee83.zip |
Adding upstream version 2.12.1.upstream/2.12.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ja.po')
-rw-r--r-- | po/ja.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db-2.8.0-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-23 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-05 08:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-24 23:30+0900\n" "Last-Translator: Takeshi Hamasaki <hmatrjp@users.sourceforge.jp>\n" "Language-Team: Japanese <translation-team-ja@lists.sourceforge.net>\n" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "警告: %s: whatis が %s(%s) の解釈に失敗しました" msgid "can't search directory %s" msgstr "ディレクトリー %s を検索できません" -#: src/check_mandirs.c:374 src/man.c:1766 +#: src/check_mandirs.c:374 src/man.c:1764 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "%s の所有者を変更 (chown) できません" @@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "%s の所有者を変更 (chown) できません" msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "警告: cat ディレクトリー %s を作成できません" -#: src/check_mandirs.c:451 src/man.c:1778 src/mandb.c:242 +#: src/check_mandirs.c:451 src/man.c:1776 src/mandb.c:242 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "%s の許可属性を変更 (chmod) できません" @@ -288,7 +288,7 @@ msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating." msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "警告: %s 用の whatis が %d バイトを超えています。切り詰めます。" -#: src/lexgrog.l:888 src/man.c:2378 src/man.c:2464 src/man.c:2562 +#: src/lexgrog.l:888 src/man.c:2376 src/man.c:2462 src/man.c:2560 #: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164 #: src/straycats.c:210 src/ult_src.c:158 src/zsoelim.l:532 #, c-format @@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "" msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "groff を使用し、強制的に ditroff を生成する" -#: src/man.c:635 src/man.c:779 +#: src/man.c:635 src/man.c:777 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "%s というマニュアルはありません\n" @@ -542,63 +542,63 @@ msgstr "マニュアルページを指定してください\n" msgid "For example, try 'man man'.\n" msgstr "" -#: src/man.c:776 +#: src/man.c:774 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "%s というマニュアルはセクション %s にはありません\n" -#: src/man.c:785 +#: src/man.c:783 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "マニュアルページがない場合には '%s' をご覧ください。\n" -#: src/man.c:1398 +#: src/man.c:1396 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "不明な前処理系 `%c' を無視しています" -#: src/man.c:1789 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:233 +#: src/man.c:1787 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:233 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "%s の名前を %s に変更できません" -#: src/man.c:1806 +#: src/man.c:1804 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "%s の時刻を設定できません" -#: src/man.c:1815 src/man.c:1852 +#: src/man.c:1813 src/man.c:1850 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "%s を削除(unlink)できません" -#: src/man.c:1882 +#: src/man.c:1880 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "%s 用の一時的な整形済みファイルを作成できません" -#: src/man.c:2000 +#: src/man.c:1998 #, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "一時ディレクトリを作成できません" -#: src/man.c:2011 src/man-recode.c:217 +#: src/man.c:2009 src/man-recode.c:217 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "一時ファイル %s を開けません" -#: src/man.c:2041 src/man.c:2072 +#: src/man.c:2039 src/man.c:2070 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "ディレクトリ %s を削除できません" -#: src/man.c:2209 +#: src/man.c:2207 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- 次は: %s [ 閲覧 (return) | スキップ (Ctrl-D) | 終了 (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2507 +#: src/man.c:2505 #, c-format msgid "" "\n" @@ -607,27 +607,27 @@ msgstr "" "\n" "catman モードで %s に書き込みできません" -#: src/man.c:2587 +#: src/man.c:2585 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "%s を整形済みファイル名に変換できません" -#: src/man.c:3356 +#: src/man.c:3354 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: 参照が非推奨のwhatis に依存しています\n" -#: src/man.c:3497 src/man.c:4359 +#: src/man.c:3495 src/man.c:4357 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb コマンドが終了ステータス %d で失敗しました" -#: src/man.c:3695 +#: src/man.c:3693 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "内部エラー: 候補タイプ %d が範囲外です" -#: src/man.c:4302 +#: src/man.c:4300 msgid " Manual page " msgstr " マニュアルページ " |