summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ro.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:38:57 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:38:57 +0000
commitf5b6b735a731901f09d7f3cc153c1d869269ee83 (patch)
tree565a1b0f3c6a4094a5f2198879fb239053549f1e /po/ro.po
parentAdding upstream version 2.12.0. (diff)
downloadman-db-upstream/2.12.1.tar.xz
man-db-upstream/2.12.1.zip
Adding upstream version 2.12.1.upstream/2.12.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r--po/ro.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index b5881f4..55f0b6b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.12.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-23 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-05 08:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "avertisment: %s: analiza whatis pentru %s(%s) a eșuat"
msgid "can't search directory %s"
msgstr "nu se poate căuta directorul %s"
-#: src/check_mandirs.c:374 src/man.c:1766
+#: src/check_mandirs.c:374 src/man.c:1764
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "nu se poate schimba proprietarul lui %s"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "nu se poate schimba proprietarul lui %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "avertisment: nu se poate crea directorul cat %s"
-#: src/check_mandirs.c:451 src/man.c:1778 src/mandb.c:242
+#: src/check_mandirs.c:451 src/man.c:1776 src/mandb.c:242
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "nu se pot modifica permisiunile lui %s"
@@ -319,7 +319,7 @@ msgstr[1] "avertisment: whatis pentru %s depășește %d octeți, se trunchiază
msgstr[2] ""
"avertisment: whatis pentru %s depășește %d de octeți, se trunchiază."
-#: src/lexgrog.l:888 src/man.c:2378 src/man.c:2464 src/man.c:2562
+#: src/lexgrog.l:888 src/man.c:2376 src/man.c:2462 src/man.c:2560
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:210 src/ult_src.c:158 src/zsoelim.l:532
#, c-format
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "utilizează groff și îl forțează să producă ditroff"
-#: src/man.c:635 src/man.c:779
+#: src/man.c:635 src/man.c:777
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Nu există intrare în manual pentru %s\n"
@@ -604,66 +604,66 @@ msgstr "Ce pagină de manual doriți?\n"
msgid "For example, try 'man man'.\n"
msgstr "De exemplu, încercați „man man”.\n"
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:774
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Nu există intrare de manual pentru %s în secțiunea %s\n"
-#: src/man.c:785
+#: src/man.c:783
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Consultați „%s” pentru ajutor în caz că paginile de manual nu sunt "
"disponibile.\n"
-#: src/man.c:1398
+#: src/man.c:1396
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "se ignoră preprocesorul necunoscut „%c”"
-#: src/man.c:1789 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:233
+#: src/man.c:1787 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:233
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "nu se poate redenumi %s în %s"
-#: src/man.c:1806
+#: src/man.c:1804
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "nu se poate stabili ora pe %s"
-#: src/man.c:1815 src/man.c:1852
+#: src/man.c:1813 src/man.c:1850
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "nu se poate desface legătura(unlink) %s"
-#: src/man.c:1882
+#: src/man.c:1880
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "nu se poate crea un cat temporar pentru %s"
-#: src/man.c:2000
+#: src/man.c:1998
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "nu se poate crea directorul temporar"
-#: src/man.c:2011 src/man-recode.c:217
+#: src/man.c:2009 src/man-recode.c:217
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nu se poate deschide fișierul temporar %s"
-#: src/man.c:2041 src/man.c:2072
+#: src/man.c:2039 src/man.c:2070
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nu se poate șterge directorul %s"
-#: src/man.c:2209
+#: src/man.c:2207
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- următor: %s [ vizualizare (return) | omitere (Ctrl-D) | ieşire (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/man.c:2507
+#: src/man.c:2505
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -672,27 +672,27 @@ msgstr ""
"\n"
"nu se poate scrie în %s în modul catman"
-#: src/man.c:2587
+#: src/man.c:2585
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Nu se poate converti %s în nume cat"
-#: src/man.c:3356
+#: src/man.c:3354
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: încrederea în referințele whatis este învechită\n"
-#: src/man.c:3497 src/man.c:4359
+#: src/man.c:3495 src/man.c:4357
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "comanda «mandb» a eșuat cu starea de ieșire %d"
-#: src/man.c:3695
+#: src/man.c:3693
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "eroare internă: tipul de candidat %d în afara intervalului"
-#: src/man.c:4302
+#: src/man.c:4300
msgid " Manual page "
msgstr " Pagină de manual "