diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:38:57 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:38:57 +0000 |
commit | f5b6b735a731901f09d7f3cc153c1d869269ee83 (patch) | |
tree | 565a1b0f3c6a4094a5f2198879fb239053549f1e /po/sv.po | |
parent | Adding upstream version 2.12.0. (diff) | |
download | man-db-upstream/2.12.1.tar.xz man-db-upstream/2.12.1.zip |
Adding upstream version 2.12.1.upstream/2.12.1upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 61 |
1 files changed, 31 insertions, 30 deletions
@@ -1,25 +1,26 @@ # Swedish messages for man-db. -# Copyright © 2006-2019 Colin Watson (msgids) +# Copyright © 2006-2024 Colin Watson (msgids) # This file is distributed under the same license as the man-db package. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2003. # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006, 2007. -# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015, 2016, 2017, 2019. +# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2015, 2016, 2017, 2019, 2024. +# Luna Jernberg <droidbittin@gmail.com>, 2023. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: man-db 2.9.0-pre1\n" +"Project-Id-Version: man-db 2.12.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-23 21:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-25 13:50+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-05 08:51+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-17 08:47+0100\n" "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: lib/filenames.c:50 src/straycats.c:131 src/straycats.c:150 #, c-format @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "varning: %s: whatis-tolkning för %s(%s) misslyckades" msgid "can't search directory %s" msgstr "kan inte söka i katalogen %s" -#: src/check_mandirs.c:374 src/man.c:1766 +#: src/check_mandirs.c:374 src/man.c:1764 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "kan inte byta ägare på %s" @@ -217,7 +218,7 @@ msgstr "kan inte byta ägare på %s" msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "varning: kan inte skapa cat-katalog %s" -#: src/check_mandirs.c:451 src/man.c:1778 src/mandb.c:242 +#: src/check_mandirs.c:451 src/man.c:1776 src/mandb.c:242 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s" @@ -286,7 +287,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar." msgstr[1] "varning: whatis för %s överskrider %d byte, förkortar." -#: src/lexgrog.l:888 src/man.c:2378 src/man.c:2464 src/man.c:2562 +#: src/lexgrog.l:888 src/man.c:2376 src/man.c:2462 src/man.c:2560 #: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164 #: src/straycats.c:210 src/ult_src.c:158 src/zsoelim.l:532 #, c-format @@ -521,7 +522,7 @@ msgstr "" msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "använd groff och tvinga det att skapa ditroff" -#: src/man.c:635 src/man.c:779 +#: src/man.c:635 src/man.c:777 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Ingen manualpost för %s\n" @@ -539,65 +540,65 @@ msgstr "Vilken manualsida vill du ha?\n" msgid "For example, try 'man man'.\n" msgstr "Prova till exempel ”man man”.\n" -#: src/man.c:776 +#: src/man.c:774 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Ingen manualpost för %s i avsnittet %s\n" -#: src/man.c:785 +#: src/man.c:783 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Se \"%s\" för hjälp när manualsidor inte är tillgängliga.\n" -#: src/man.c:1398 +#: src/man.c:1396 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ignorerar okänd preprocessor \"%c\"" -#: src/man.c:1789 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:233 +#: src/man.c:1787 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:233 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "kan inte byta namn på %s till %s" -#: src/man.c:1806 +#: src/man.c:1804 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "kan inte ställa in tider på %s" -#: src/man.c:1815 src/man.c:1852 +#: src/man.c:1813 src/man.c:1850 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "kan inte avlänka %s" # cat är vad? catalogue? kommandot "cat"? -#: src/man.c:1882 +#: src/man.c:1880 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s" # cat är vad? catalogue? kommandot "cat"? -#: src/man.c:2000 +#: src/man.c:1998 #, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "kan inte skapa temporärkatalog" -#: src/man.c:2011 src/man-recode.c:217 +#: src/man.c:2009 src/man-recode.c:217 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "kan inte öppna temporärfil %s" -#: src/man.c:2041 src/man.c:2072 +#: src/man.c:2039 src/man.c:2070 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "kan inte ta bort katalogen %s" -#: src/man.c:2209 +#: src/man.c:2207 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- nästa: %s [ visa (retur) | hoppa över (Ctrl-D) | avsluta (Ctrl-C) ]\n" -#: src/man.c:2507 +#: src/man.c:2505 #, c-format msgid "" "\n" @@ -606,27 +607,27 @@ msgstr "" "\n" "kan inte skriva till %s i catman-läge" -#: src/man.c:2587 +#: src/man.c:2585 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Kan inte konvertera %s till cat-namn" -#: src/man.c:3356 +#: src/man.c:3354 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: förlitande på whatis-referenser är föråldrat\n" -#: src/man.c:3497 src/man.c:4359 +#: src/man.c:3495 src/man.c:4357 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb-kommandot misslyckades med slutstatus %d" -#: src/man.c:3695 +#: src/man.c:3693 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "internt fel: kandidattypen %d utanför intervallet" -#: src/man.c:4302 +#: src/man.c:4300 msgid " Manual page " msgstr " Manualsida " @@ -761,6 +762,8 @@ msgid "" "Only the '%s' user can create or update system-wide databases; acting as if " "the --user-db option was used.\n" msgstr "" +"Endast ”%s”-användare kan skapa eller uppdatera databaser för hela systemet; " +"agerar som om flaggan --user-db används.\n" #: src/mandb.c:926 #, c-format @@ -986,11 +989,9 @@ msgstr "%s:%d: oavslutat citat i roff-begäran" msgid "compatibility switch (ignored)" msgstr "kompatibilitetsflagga (ignorerad)" -#, c-format #~ msgid "warning: can't update index cache %s" #~ msgstr "varning: kan inte uppdatera indexcachen %s" -#, c-format #~ msgid "%s:%d: warning: malformed .lf request, ignoring" #~ msgstr "%s:%d: varning: felformaterad .lf-begäran, ignorerar" |