summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--debian/po/pl.po73
1 files changed, 73 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pl.po b/debian/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..6d68ccf
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pl.po
@@ -0,0 +1,73 @@
+# translation of man-db.pl.po to Polish
+#
+# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
+# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
+# this format, e.g. by running:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+# Some information specific to po-debconf are available at
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
+# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+#
+# Wojciech Zareba <wojtekz@comp.waw.pl>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: man-db.pl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: man-db@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-26 13:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-03 13:52+0200\n"
+"Last-Translator: Wojciech Zareba <wojtekz@comp.waw.pl>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?"
+msgstr "Czy man i mandb mają być zainstalowane jako 'setuid man'?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so "
+"that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows "
+"ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages "
+"('cat pages'), which may aid performance on slower machines."
+msgstr ""
+"Programy man i mandb mogą być zainstalowane z ustawionym bitem set-user-id, "
+"tak że będą się uruchamiać z uprawnieniami użytkownika 'man'. Pozwala to "
+"zwykłym użytkownikom na korzystanie z buforowania preformatowanych stron "
+"podręcznika (tzw. \"strony cat\"), co może zwiększyć wydajność działania "
+"programu man na wolniejszych komputerach."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid "
+"one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient "
+"for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be "
+"formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80."
+msgstr ""
+"Buforowanie preformatowanych stron podręcznika jest dostępne tylko na "
+"terminalach o szerokości 80 znaków, aby uniknąć sytuacji, gdy strona "
+"podręcznika zachowana przez jednego użytkownika sprawiałaby kłopot innym "
+"użytkownikom. Jeżeli używany jest szeroki terminal, można wymusić na "
+"programie man zachowywanie preformatowanych stron o szerokości 80 znaków "
+"ustawiając zmienną środowiska MANWIDTH=80."
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../templates:1001
+msgid ""
+"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
+"If in doubt, you should leave it disabled."
+msgstr ""
+"Włączenie tej opcji stanowi ryzyko dla bezpieczeństwa systemu, więc jest "
+"domyślnie wyłączona. W razie wątpliwości, sugerujemy pozostawienie jej "
+"wyłączonej."