diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | gl/po/eu.po | 535 |
1 files changed, 535 insertions, 0 deletions
diff --git a/gl/po/eu.po b/gl/po/eu.po new file mode 100644 index 0000000..1183775 --- /dev/null +++ b/gl/po/eu.po @@ -0,0 +1,535 @@ +# translation of coreutils-5.2.1.po to Euskara +# Basque translation of 5.2.1. +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the Coreutils-5.2.1 package. +# Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: coreutils-5.2.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnulib@gnu.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-23 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2005-01-04 20:27+0100\n" +"Last-Translator: Mikel Olasagasti <hey_neken@mundurat.net>\n" +"Language-Team: Basque <translation-team-eu@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: eu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: gl/lib/argp-help.c:161 +#, c-format +msgid "ARGP_HELP_FMT: %s value is less than or equal to %s" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:237 +#, c-format +msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:247 +#, c-format +msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:260 +#, c-format +msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:1373 +#, fuzzy +msgid "" +"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or " +"optional for any corresponding short options." +msgstr "" +"Beharrezkoak diren argumentuak aukera luzeetan, beharrezkoak dira aukera " +"txikietan ere.\n" + +#: gl/lib/argp-help.c:1739 +msgid "Usage:" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:1743 +msgid " or: " +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-help.c:1755 +#, fuzzy +msgid " [OPTION...]" +msgstr "Erabilera: %s [AUKERA]...\n" + +#: gl/lib/argp-help.c:1782 +#, fuzzy, c-format +msgid "Try '%s --help' or '%s --usage' for more information.\n" +msgstr "Saiatu `%s --help' erabiltzen informazio gehiagorako.\n" + +#: gl/lib/argp-help.c:1810 +#, fuzzy, c-format +msgid "Report bugs to %s.\n" +msgstr "" +"\n" +"Programa-erroreen berri emateko idatzi hona: <%s>.\n" + +#: gl/lib/argp-help.c:2010 gl/lib/error.c:194 +msgid "Unknown system error" +msgstr "Sistema-errore ezezaguna" + +#: gl/lib/argp-parse.c:90 +msgid "give this help list" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:91 +msgid "give a short usage message" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:92 +msgid "NAME" +msgstr "IZENA" + +#: gl/lib/argp-parse.c:93 +msgid "set the program name" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:94 +msgid "SECS" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:95 +msgid "hang for SECS seconds (default 3600)" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:153 +#, fuzzy +msgid "print program version" +msgstr "irakurketa errorea" + +#: gl/lib/argp-parse.c:170 +msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?" +msgstr "" + +#: gl/lib/argp-parse.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: Too many arguments\n" +msgstr "e" + +#: gl/lib/argp-parse.c:769 +msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?" +msgstr "" + +#: gl/lib/getopt.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: '%s' aukera anbiguoa da\n" + +#: gl/lib/getopt.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: '%s' aukera anbiguoa da\n" + +#: gl/lib/getopt.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" +msgstr "%s: '%c%s' aukera ezezaguna\n" + +#: gl/lib/getopt.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: '%c%s' aukerak ez du argumenturik onartzen\n" + +#: gl/lib/getopt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: '%s' aukerak argumentu bat behar du\n" + +#: gl/lib/getopt.c:621 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" +msgstr "%s: -- %c aukera baliogabea\n" + +#: gl/lib/getopt.c:636 gl/lib/getopt.c:682 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" +msgstr "%s: aukerak --%c argumentu bat behar du\n" + +#: gl/lib/openat-die.c:38 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to record current working directory" +msgstr "Inprimatu Fitxategi-izena - e e" + +#: gl/lib/openat-die.c:57 +#, fuzzy, c-format +msgid "failed to return to initial working directory" +msgstr "Inprimatu Fitxategi-izena - e e" + +#: gl/lib/regcomp.c:122 +msgid "Success" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:125 +msgid "No match" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:128 +#, fuzzy +msgid "Invalid regular expression" +msgstr "baliogabea" + +#: gl/lib/regcomp.c:131 +#, fuzzy +msgid "Invalid collation character" +msgstr "baliogabea" + +#: gl/lib/regcomp.c:134 +#, fuzzy +msgid "Invalid character class name" +msgstr "baliogabea" + +#: gl/lib/regcomp.c:137 +msgid "Trailing backslash" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:140 +msgid "Invalid back reference" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:143 +msgid "Unmatched [, [^, [:, [., or [=" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:146 +msgid "Unmatched ( or \\(" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:149 +msgid "Unmatched \\{" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:152 +msgid "Invalid content of \\{\\}" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:155 +#, fuzzy +msgid "Invalid range end" +msgstr "baliogabea" + +#: gl/lib/regcomp.c:158 +#, fuzzy +msgid "Memory exhausted" +msgstr "memoria agortuta" + +#: gl/lib/regcomp.c:161 +#, fuzzy +msgid "Invalid preceding regular expression" +msgstr "baliogabea" + +#: gl/lib/regcomp.c:164 +#, fuzzy +msgid "Premature end of regular expression" +msgstr "in bilatu" + +#: gl/lib/regcomp.c:167 +#, fuzzy +msgid "Regular expression too big" +msgstr "baliogabea" + +#: gl/lib/regcomp.c:170 +msgid "Unmatched ) or \\)" +msgstr "" + +#: gl/lib/regcomp.c:650 +#, fuzzy +msgid "No previous regular expression" +msgstr "in bilatu" + +#: gl/lib/verror.c:76 +#, c-format +msgid "unable to display error message" +msgstr "" + +#: gl/lib/xalloc-die.c:34 +msgid "memory exhausted" +msgstr "memoria agortuta" + +#: gl/lib/xstdopen.c:34 +#, c-format +msgid "standard file descriptors" +msgstr "" + +#, c-format +#~ msgid "invalid argument %s for %s" +#~ msgstr "%s baliogabeko argumentua da %s-(r)entzat" + +#, c-format +#~ msgid "ambiguous argument %s for %s" +#~ msgstr "%s argumentu anbiguoa da %s-(r)entzat" + +#, c-format +#~ msgid "Valid arguments are:" +#~ msgstr "Baliozko argumentuak hauek dira:" + +#~ msgid "write error" +#~ msgstr "idazketa errorea" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error while opening \"%s\" for reading" +#~ msgstr "errepikatu arte" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" +#~ msgstr "errepikatu arte" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error reading \"%s\"" +#~ msgstr "errorea %s irakurtzen" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error writing \"%s\"" +#~ msgstr "errorea %s idazten" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "error after reading \"%s\"" +#~ msgstr "errorea %s irakurtzen" + +#, fuzzy +#~ msgid "fdopen() failed" +#~ msgstr "irekitzeak huts egin du" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "%s subprocess failed" +#~ msgstr "baliogabea" + +#~ msgid "regular empty file" +#~ msgstr "fitxategi erregular hutsa" + +#~ msgid "regular file" +#~ msgstr "Espresio erregularra" + +#~ msgid "directory" +#~ msgstr "direktorioa" + +#, fuzzy +#~ msgid "block special file" +#~ msgstr "bloke tamainua" + +#, fuzzy +#~ msgid "character special file" +#~ msgstr "offset karakterea zero da" + +#~ msgid "fifo" +#~ msgstr "fifo" + +#~ msgid "symbolic link" +#~ msgstr "esteka sinbolikoa" + +#~ msgid "socket" +#~ msgstr "socket-a" + +#~ msgid "message queue" +#~ msgstr "Bidali ilara" + +#~ msgid "semaphore" +#~ msgstr "semaforoa" + +#~ msgid "shared memory object" +#~ msgstr "memoria partekatuaren objektua" + +#, fuzzy +#~ msgid "typed memory object" +#~ msgstr "memoria partekatuaren objektua" + +#~ msgid "weird file" +#~ msgstr "fitxategi arraroa" + +#, fuzzy +#~ msgid "Address family for hostname not supported" +#~ msgstr "fifo fitxategiek ez dute euskarririk" + +#, fuzzy +#~ msgid "ai_family not supported" +#~ msgstr "fifo fitxategiek ez dute euskarririk" + +#, fuzzy +#~ msgid "ai_socktype not supported" +#~ msgstr "fifo fitxategiek ez dute euskarririk" + +#, fuzzy +#~ msgid "System error" +#~ msgstr "idazketa errorea" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unknown error" +#~ msgstr "Sistema-errore ezezaguna" + +#, c-format +#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: '--%s' aukerak ez du argumenturik onartzen\n" + +#, c-format +#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +#~ msgstr "%s: '--%s' aukera ezezaguna\n" + +#, c-format +#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n" +#~ msgstr "%s: -- %c aukera ilegala\n" + +#, c-format +#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s: '-W %s' aukera anbiguoa da\n" + +#, c-format +#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: '-W.%s' aukerak ez du argumenturik onartzen\n" + +#~ msgid "block size" +#~ msgstr "bloke tamainua" + +#, c-format +#~ msgid "%s exists but is not a directory" +#~ msgstr "%s badago baina ez da direktorio bat" + +#, c-format +#~ msgid "cannot change owner and/or group of %s" +#~ msgstr "ezin da %s-(r)en jabetza eta/edo taldea aldatu" + +#, c-format +#~ msgid "cannot create directory %s" +#~ msgstr "ezin da %s direktorioa sortu" + +#, fuzzy, c-format +#~ msgid "cannot chdir to directory %s" +#~ msgstr "ezin da %s direktoriora aldatu" + +#, c-format +#~ msgid "cannot change permissions of %s" +#~ msgstr "ezin da %s-(r)en baimenak aldatu" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to open /dev/zero for read" +#~ msgstr "baimenak errepikatu arte" + +#, fuzzy +#~ msgid "cannot create pipe" +#~ msgstr "ezin da %s esteka sortu" + +#~ msgid "`" +#~ msgstr "`" + +#~ msgid "'" +#~ msgstr "'" + +#~ msgid "^[yY]" +#~ msgstr "^[bB]" + +#~ msgid "^[nN]" +#~ msgstr "^[eE]" + +#~ msgid "character out of range" +#~ msgstr "karakterea barrutitik kanpora" + +#~ msgid "invalid user" +#~ msgstr "baliogabeko erabiltzailea" + +#~ msgid "invalid group" +#~ msgstr "baliogabeko taldea" + +#~ msgid "cannot get the login group of a numeric UID" +#~ msgstr "ezin da UID zenbaki baten saio taldea lortu" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "\n" +#~ "This is free software. You may redistribute copies of it under the terms " +#~ "of\n" +#~ "the GNU General Public License <http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" +#~ "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "programa da eta edo - Orokorra Publikoa Lizentzia bider Libre Softwarea " +#~ "edo e e" + +#, c-format +#~ msgid "Written by %s.\n" +#~ msgstr "%s-k idatzia.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Written by %s and %s.\n" +#~ msgstr "%s-k eta %s-k idatzia.\n" + +#, c-format +#~ msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "%s, %s eta %s-k idatzia.\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s, %s, %s,\n" +#~ "eta %s-k idatzia.\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s, %s, %s,\n" +#~ "%s eta %s-k idatzia.\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s eta %s-k idatzia.\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, eta %s-k idatzia.\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "eta %s-k idatzia.\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, and %s.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,%s, eta %s-k idatzia.\n" + +#, c-format +#~ msgid "" +#~ "Written by %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, and others.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s, %s, %s,\n" +#~ "%s, %s,·eta beste batzuk idatzia.\n" + +#~ msgid "string comparison failed" +#~ msgstr "kate konparaketak huts egin du" + +#~ msgid "Set LC_ALL='C' to work around the problem." +#~ msgstr "Ezarri LC_ALL='C' arazo hau une batez konpontzeko" + +#, c-format +#~ msgid "The strings compared were %s and %s." +#~ msgstr "Alderatutako bi kateak %s eta %s izan dira." |