summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index cb13def..e39c3bc 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.12.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-09-23 21:53+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-05 08:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-07 19:51+02:00\n"
"Last-Translator: Petr Pisar <petr.pisar@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "varování: %s: selhalo zpracování programem whatis pro %s(%s)"
msgid "can't search directory %s"
msgstr "nelze prohledat složku %s"
-#: src/check_mandirs.c:374 src/man.c:1766
+#: src/check_mandirs.c:374 src/man.c:1764
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "nelze změnit vlastnictví %s"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "nelze změnit vlastnictví %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "varování: nelze vytvořit složku %s pro katalogy"
-#: src/check_mandirs.c:451 src/man.c:1778 src/mandb.c:242
+#: src/check_mandirs.c:451 src/man.c:1776 src/mandb.c:242
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "nelze změnit oprávnění k %s"
@@ -286,7 +286,7 @@ msgstr[0] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajt, bude zkrácen"
msgstr[1] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajty, bude zkrácen"
msgstr[2] "varování: program whatis pro %s překročil %d bajtů, bude zkrácen"
-#: src/lexgrog.l:888 src/man.c:2378 src/man.c:2464 src/man.c:2562
+#: src/lexgrog.l:888 src/man.c:2376 src/man.c:2462 src/man.c:2560
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:210 src/ult_src.c:158 src/zsoelim.l:532
#, c-format
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr ""
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "použít program groff a přimět ho vytvořit ditroff"
-#: src/man.c:635 src/man.c:779
+#: src/man.c:635 src/man.c:777
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Manuálová stránka pro %s nebyla nalezena\n"
@@ -542,64 +542,64 @@ msgstr "Kterou manuálovou stránku si přejete?\n"
msgid "For example, try 'man man'.\n"
msgstr "Na příklad zkuste „man man“.\n"
-#: src/man.c:776
+#: src/man.c:774
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Manuálová stránka pro %s nebyla v oddíle %s nalezena\n"
-#: src/man.c:785
+#: src/man.c:783
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "Pokud nejsou manuálové stránky dostupné, použijte pro nápovědu „%s“.\n"
-#: src/man.c:1398
+#: src/man.c:1396
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "ignoruje se neznámé předzpracování „%c“"
-#: src/man.c:1789 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:233
+#: src/man.c:1787 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:233
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "%s nelze přejmenovat na %s"
-#: src/man.c:1806
+#: src/man.c:1804
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "nelze nastavit čas na %s"
-#: src/man.c:1815 src/man.c:1852
+#: src/man.c:1813 src/man.c:1850
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "nelze smazat %s"
-#: src/man.c:1882
+#: src/man.c:1880
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "nelze vytvořit dočasný katalog pro %s"
-#: src/man.c:2000
+#: src/man.c:1998
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "nelze vytvořit dočasnou složku"
-#: src/man.c:2011 src/man-recode.c:217
+#: src/man.c:2009 src/man-recode.c:217
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "nelze otevřít dočasný soubor %s"
-#: src/man.c:2041 src/man.c:2072
+#: src/man.c:2039 src/man.c:2070
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "nelze odstranit složku %s"
-#: src/man.c:2209
+#: src/man.c:2207
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- následující: %s [zobrazit (enter) | přeskočit (Ctrl-D) | ukončit "
"(Ctrl-C)]\n"
-#: src/man.c:2507
+#: src/man.c:2505
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -608,27 +608,27 @@ msgstr ""
"\n"
"do %s nelze v režimu catman zapisovat"
-#: src/man.c:2587
+#: src/man.c:2585
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "%s nelze převést na název katalogu"
-#: src/man.c:3356
+#: src/man.c:3354
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: spoléhat se na to, co program whatis považuje za neschválené\n"
-#: src/man.c:3497 src/man.c:4359
+#: src/man.c:3495 src/man.c:4357
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "program mandb skončil s návratovým kódem %d"
-#: src/man.c:3695
+#: src/man.c:3693
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "interní chyba: kandidující typ %d je mimo rozsah"
-#: src/man.c:4302
+#: src/man.c:4300
msgid " Manual page "
msgstr " Manuálová stránka "