diff options
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.12.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2023-09-23 21:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-04-05 08:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-06 18:05+0200\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "avertisment: %s: analiza whatis pentru %s(%s) a eșuat" msgid "can't search directory %s" msgstr "nu se poate căuta directorul %s" -#: src/check_mandirs.c:374 src/man.c:1766 +#: src/check_mandirs.c:374 src/man.c:1764 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "nu se poate schimba proprietarul lui %s" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "nu se poate schimba proprietarul lui %s" msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "avertisment: nu se poate crea directorul cat %s" -#: src/check_mandirs.c:451 src/man.c:1778 src/mandb.c:242 +#: src/check_mandirs.c:451 src/man.c:1776 src/mandb.c:242 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "nu se pot modifica permisiunile lui %s" @@ -319,7 +319,7 @@ msgstr[1] "avertisment: whatis pentru %s depășește %d octeți, se trunchiază msgstr[2] "" "avertisment: whatis pentru %s depășește %d de octeți, se trunchiază." -#: src/lexgrog.l:888 src/man.c:2378 src/man.c:2464 src/man.c:2562 +#: src/lexgrog.l:888 src/man.c:2376 src/man.c:2462 src/man.c:2560 #: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164 #: src/straycats.c:210 src/ult_src.c:158 src/zsoelim.l:532 #, c-format @@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "" msgid "use groff and force it to produce ditroff" msgstr "utilizează groff și îl forțează să producă ditroff" -#: src/man.c:635 src/man.c:779 +#: src/man.c:635 src/man.c:777 #, c-format msgid "No manual entry for %s\n" msgstr "Nu există intrare în manual pentru %s\n" @@ -604,66 +604,66 @@ msgstr "Ce pagină de manual doriți?\n" msgid "For example, try 'man man'.\n" msgstr "De exemplu, încercați „man man”.\n" -#: src/man.c:776 +#: src/man.c:774 #, c-format msgid "No manual entry for %s in section %s\n" msgstr "Nu există intrare de manual pentru %s în secțiunea %s\n" -#: src/man.c:785 +#: src/man.c:783 #, c-format msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "Consultați „%s” pentru ajutor în caz că paginile de manual nu sunt " "disponibile.\n" -#: src/man.c:1398 +#: src/man.c:1396 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "se ignoră preprocesorul necunoscut „%c”" -#: src/man.c:1789 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:233 +#: src/man.c:1787 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:233 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "nu se poate redenumi %s în %s" -#: src/man.c:1806 +#: src/man.c:1804 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "nu se poate stabili ora pe %s" -#: src/man.c:1815 src/man.c:1852 +#: src/man.c:1813 src/man.c:1850 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "nu se poate desface legătura(unlink) %s" -#: src/man.c:1882 +#: src/man.c:1880 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "nu se poate crea un cat temporar pentru %s" -#: src/man.c:2000 +#: src/man.c:1998 #, c-format msgid "can't create temporary directory" msgstr "nu se poate crea directorul temporar" -#: src/man.c:2011 src/man-recode.c:217 +#: src/man.c:2009 src/man-recode.c:217 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "nu se poate deschide fișierul temporar %s" -#: src/man.c:2041 src/man.c:2072 +#: src/man.c:2039 src/man.c:2070 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "nu se poate șterge directorul %s" -#: src/man.c:2209 +#: src/man.c:2207 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- următor: %s [ vizualizare (return) | omitere (Ctrl-D) | ieşire (Ctrl-" "C) ]\n" -#: src/man.c:2507 +#: src/man.c:2505 #, c-format msgid "" "\n" @@ -672,27 +672,27 @@ msgstr "" "\n" "nu se poate scrie în %s în modul catman" -#: src/man.c:2587 +#: src/man.c:2585 #, c-format msgid "Can't convert %s to cat name" msgstr "Nu se poate converti %s în nume cat" -#: src/man.c:3356 +#: src/man.c:3354 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: încrederea în referințele whatis este învechită\n" -#: src/man.c:3497 src/man.c:4359 +#: src/man.c:3495 src/man.c:4357 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "comanda «mandb» a eșuat cu starea de ieșire %d" -#: src/man.c:3695 +#: src/man.c:3693 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "eroare internă: tipul de candidat %d în afara intervalului" -#: src/man.c:4302 +#: src/man.c:4300 msgid " Manual page " msgstr " Pagină de manual " |