1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
|
# translation of man-db.pl.po to Polish
#
# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
# this format, e.g. by running:
# info -n '(gettext)PO Files'
# info -n '(gettext)Header Entry'
# Some information specific to po-debconf are available at
# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans#
# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
# Wojciech Zareba <wojtekz@comp.waw.pl>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db.pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: man-db@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-26 13:39+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-03 13:52+0200\n"
"Last-Translator: Wojciech Zareba <wojtekz@comp.waw.pl>\n"
"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Should man and mandb be installed 'setuid man'?"
msgstr "Czy man i mandb mają być zainstalowane jako 'setuid man'?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The man and mandb program can be installed with the set-user-id bit set, so "
"that they will run with the permissions of the 'man' user. This allows "
"ordinary users to benefit from the caching of preformatted manual pages "
"('cat pages'), which may aid performance on slower machines."
msgstr ""
"Programy man i mandb mogą być zainstalowane z ustawionym bitem set-user-id, "
"tak że będą się uruchamiać z uprawnieniami użytkownika 'man'. Pozwala to "
"zwykłym użytkownikom na korzystanie z buforowania preformatowanych stron "
"podręcznika (tzw. \"strony cat\"), co może zwiększyć wydajność działania "
"programu man na wolniejszych komputerach."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Cached man pages only work if you are using an 80-column terminal, to avoid "
"one user causing cat pages to be saved at widths that would be inconvenient "
"for other users. If you use a wide terminal, you can force man pages to be "
"formatted to 80 columns anyway by setting MANWIDTH=80."
msgstr ""
"Buforowanie preformatowanych stron podręcznika jest dostępne tylko na "
"terminalach o szerokości 80 znaków, aby uniknąć sytuacji, gdy strona "
"podręcznika zachowana przez jednego użytkownika sprawiałaby kłopot innym "
"użytkownikom. Jeżeli używany jest szeroki terminal, można wymusić na "
"programie man zachowywanie preformatowanych stron o szerokości 80 znaków "
"ustawiając zmienną środowiska MANWIDTH=80."
#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"Enabling this feature may be a security risk, so it is disabled by default. "
"If in doubt, you should leave it disabled."
msgstr ""
"Włączenie tej opcji stanowi ryzyko dla bezpieczeństwa systemu, więc jest "
"domyślnie wyłączona. W razie wątpliwości, sugerujemy pozostawienie jej "
"wyłączonej."
|