1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
|
# Italian Messages for man-db.
# Copyright (C) 1999 Free Software Foundation, Inc.
# Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>, 2003, 2004, 2005.
# Giovanni Bortolozzo <borto@dei.unipd.it>, 1999.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-23 21:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-10 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@linux.it>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: lib/filenames.c:50 src/straycats.c:131 src/straycats.c:150
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring bogus filename"
msgstr "attenzione: %s: vengono ignorati i nomi di file fasulli"
#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1170
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "impossibile determinare la directory corrente"
#: lib/security.c:80
#, c-format
msgid "can't set effective uid"
msgstr "impossibile impostare lo uid effettivo"
#: lib/security.c:119
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "non esiste l'utente man con setuid \"%s\""
#: lib/xregcomp.c:50
#, c-format
msgid "fatal: regex `%s': %s"
msgstr "errore grave: regex \"%s\": %s"
#: libdb/db_delete.c:109
#, c-format
msgid "multi key %s does not exist"
msgstr "non esiste la chiave multipla %s"
#: libdb/db_lookup.c:81
#, c-format
msgid "can't lock index cache %s"
msgstr "impossibile bloccare l'indice %s nella cache"
#: libdb/db_lookup.c:88
#, c-format
msgid "index cache %s corrupt"
msgstr "indice %s della cache corrotto"
#: libdb/db_lookup.c:94
#, c-format
msgid "cannot replace key %s"
msgstr "impossibile rimpiazzare la chiave %s"
#: libdb/db_lookup.c:171 libdb/db_lookup.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid "only %d field in content"
msgid_plural "only %d fields in content"
msgstr[0] "trovati solo %d campi"
msgstr[1] "trovati solo %d campi"
#: libdb/db_lookup.c:355
#, c-format
msgid "bad fetch on multi key %s"
msgstr "fetch errato sulla chiave multipla %s"
#: libdb/db_lookup.c:436 src/whatis.c:711
#, c-format
msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create"
msgstr "Il database %s � corrotto; lo si ricrei con mandb --create"
#: libdb/db_ver.c:56
#, c-format
msgid "warning: %s has no version identifier\n"
msgstr "attenzione: %s non ha l'identificatore di versione\n"
#: libdb/db_ver.c:60
#, c-format
msgid "warning: %s is version %s, expecting %s\n"
msgstr "attenzione: %s ha versione %s, invece dell'attesa %s\n"
#: libdb/db_ver.c:82
#, c-format
msgid "fatal: unable to insert version identifier into %s"
msgstr "errore grave: impossibile inserire l'identificatore di versione in %s"
#: src/accessdb.c:62
msgid "[MAN DATABASE]"
msgstr ""
#: src/accessdb.c:63
#, c-format
msgid "The man database defaults to %s%s."
msgstr ""
#: src/accessdb.c:66 src/catman.c:106 src/globbing_test.c:62
#: src/lexgrog_test.c:79 src/man.c:280 src/man-recode.c:118
#: src/manconv_main.c:100 src/mandb.c:119 src/manpath.c:67 src/whatis.c:127
#: src/zsoelim_main.c:72
msgid "emit debugging messages"
msgstr ""
#: src/accessdb.c:140
#, c-format
msgid "can't open %s for reading"
msgstr "impossibile aprire %s in lettura"
#: src/catman.c:103
msgid "[SECTION...]"
msgstr ""
#: src/catman.c:107 src/man.c:309 src/whatis.c:141
msgid "PATH"
msgstr ""
#: src/catman.c:108 src/man.c:310 src/whatis.c:142
msgid "set search path for manual pages to PATH"
msgstr ""
#: src/catman.c:109 src/man.c:278 src/mandb.c:131 src/manpath.c:69
#: src/whatis.c:145
msgid "FILE"
msgstr ""
#: src/catman.c:110 src/man.c:279 src/mandb.c:132 src/manpath.c:70
#: src/whatis.c:146
#, fuzzy
msgid "use this user configuration file"
msgstr "impossibile aprire il file di configurazione dei percorsi man %s"
#: src/catman.c:202
#, c-format
msgid "man command failed with exit status %d"
msgstr "comando man fallito con stato d'uscita %d"
#: src/catman.c:279
#, c-format
msgid "NULL content for key: %s"
msgstr "contenuto NULL per la chiave: %s"
#: src/catman.c:300
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Updating cat files for section %s of man hierarchy %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Aggiornamento dei file cat della sezione %s della gerarchia di manuali %s\n"
#: src/catman.c:350
#, c-format
msgid "cannot write within %s"
msgstr "impossibile scrivere all'interno di %s"
#: src/catman.c:417
#, c-format
msgid "cannot read database %s"
msgstr "impossibile leggere il database %s"
#: src/catman.c:433
#, c-format
msgid "unable to update %s"
msgstr "impossibile aggiornare %s"
#: src/check_mandirs.c:109
#, c-format
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "attenzione: %s/man%s/%s.%s*: estensioni in conflitto"
#: src/check_mandirs.c:135
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "impossibile aggiornare l'indice %s della cache"
#: src/check_mandirs.c:228
#, c-format
msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request"
msgstr "attenzione: %s: link simbolico o richiesta ROFF \".so\" errato(a)"
#: src/check_mandirs.c:293
#, c-format
msgid "warning: %s: ignoring empty file"
msgstr "attenzione: %s: viene ignorato un file vuoto"
#: src/check_mandirs.c:297 src/straycats.c:268
#, c-format
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "attenzione: %s: analisi whatis per %s(%s) fallita"
#: src/check_mandirs.c:325 src/check_mandirs.c:495 src/mandb.c:959
#: src/straycats.c:93 src/straycats.c:296 src/ult_src.c:99
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "impossibile ricercare nella directory %s"
#: src/check_mandirs.c:374 src/man.c:1766
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "impossibile fare chown su %s"
#: src/check_mandirs.c:396 src/check_mandirs.c:419
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "attenzione: impossibile creare la directory %s"
#: src/check_mandirs.c:451 src/man.c:1778 src/mandb.c:242
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "impossibile fare chmod su %s"
#: src/check_mandirs.c:500
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "impossibile posizionarsi nella directory %s"
#: src/check_mandirs.c:548
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "impossibile creare l'indice %s della cache"
#: src/check_mandirs.c:570
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr ""
"Aggiornamento dell'indice della cache per il percorso \"%s/%s\". Attendere..."
#: src/check_mandirs.c:596 src/check_mandirs.c:652
msgid "done.\n"
msgstr "fatto.\n"
#: src/check_mandirs.c:917
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Rimozione delle vecchie voci di basi dati in %s...\n"
#: src/descriptions_store.c:62
#, c-format
msgid "warning: failed to store entry for %s(%s)"
msgstr "attenzione: c'� stato un errore memorizzando il dato %s(%s)"
#: src/globbing_test.c:59
msgid "PATH SECTION NAME"
msgstr ""
#: src/globbing_test.c:63 src/man.c:314
msgid "EXTENSION"
msgstr ""
#: src/globbing_test.c:64 src/man.c:315
msgid "limit search to extension type EXTENSION"
msgstr ""
#: src/globbing_test.c:66 src/man.c:317
msgid "look for pages case-insensitively (default)"
msgstr ""
#: src/globbing_test.c:67 src/man.c:318
msgid "look for pages case-sensitively"
msgstr ""
#: src/globbing_test.c:68
msgid "interpret page name as a regex"
msgstr ""
#: src/globbing_test.c:69
msgid "the page name contains wildcards"
msgstr ""
#: src/lexgrog.l:726
#, fuzzy, c-format
msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating."
msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato."
msgstr[1] "attenzione: whatis per %s eccede di %d byte, troncato."
#: src/lexgrog.l:888 src/man.c:2378 src/man.c:2464 src/man.c:2562
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:210 src/ult_src.c:158 src/zsoelim.l:532
#, c-format
msgid "can't open %s"
msgstr "impossibile aprire %s"
#: src/lexgrog_test.c:75 src/zsoelim_main.c:69
msgid "FILE..."
msgstr ""
#: src/lexgrog_test.c:76
msgid "The defaults are --man and --whatis."
msgstr ""
#: src/lexgrog_test.c:80
msgid "parse as man page"
msgstr ""
#: src/lexgrog_test.c:81
msgid "parse as cat page"
msgstr ""
#: src/lexgrog_test.c:82
msgid "show whatis information"
msgstr ""
#: src/lexgrog_test.c:84
msgid "show guessed series of preprocessing filters"
msgstr ""
#: src/lexgrog_test.c:85 src/man.c:301 src/man.c:339
msgid "ENCODING"
msgstr ""
#: src/lexgrog_test.c:86 src/man.c:340
msgid "use selected output encoding"
msgstr ""
#: src/lexgrog_test.c:130 src/man.c:576 src/man.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr ": opzioni incompatibili"
#: src/man.c:172 src/man-recode.c:242
#, c-format
msgid "command exited with status %d: %s"
msgstr "comando terminato con stato d'uscita %d: %s"
#: src/man.c:260
msgid "[SECTION] PAGE..."
msgstr ""
#: src/man.c:282
msgid "reset all options to their default values"
msgstr ""
#: src/man.c:283
msgid "WARNINGS"
msgstr ""
#: src/man.c:285
msgid "enable warnings from groff"
msgstr ""
#: src/man.c:287
msgid "Main modes of operation:"
msgstr ""
#: src/man.c:288
msgid "equivalent to whatis"
msgstr ""
#: src/man.c:289
msgid "equivalent to apropos"
msgstr ""
#: src/man.c:290
msgid "search for text in all pages"
msgstr ""
#: src/man.c:291
msgid "print physical location of man page(s)"
msgstr ""
#: src/man.c:295
msgid "print physical location of cat file(s)"
msgstr ""
#: src/man.c:298
msgid "interpret PAGE argument(s) as local filename(s)"
msgstr ""
#: src/man.c:300
msgid "used by catman to reformat out of date cat pages"
msgstr ""
#: src/man.c:302
msgid "output source page encoded in ENCODING"
msgstr ""
#: src/man.c:304
#, fuzzy
msgid "Finding manual pages:"
msgstr " Pagina di manuale "
#: src/man.c:305 src/whatis.c:143
msgid "LOCALE"
msgstr ""
#: src/man.c:306
msgid "define the locale for this particular man search"
msgstr ""
#: src/man.c:307 src/manpath.c:71 src/whatis.c:139
msgid "SYSTEM"
msgstr ""
#: src/man.c:308 src/manpath.c:72 src/whatis.c:140
msgid "use manual pages from other systems"
msgstr ""
#: src/man.c:311 src/whatis.c:136
msgid "LIST"
msgstr ""
#: src/man.c:312
msgid "use colon separated section list"
msgstr ""
#: src/man.c:319
msgid "show all pages matching regex"
msgstr ""
#: src/man.c:321
msgid "show all pages matching wildcard"
msgstr ""
#: src/man.c:323
msgid "make --regex and --wildcard match page names only, not descriptions"
msgstr ""
#: src/man.c:326
msgid "find all matching manual pages"
msgstr ""
#: src/man.c:327
msgid "force a cache consistency check"
msgstr ""
#: src/man.c:329
msgid "don't try subpages, e.g. 'man foo bar' => 'man foo-bar'"
msgstr ""
#: src/man.c:332
msgid "Controlling formatted output:"
msgstr ""
#: src/man.c:333
msgid "PAGER"
msgstr ""
#: src/man.c:334
msgid "use program PAGER to display output"
msgstr ""
#: src/man.c:335 src/man.c:347
msgid "STRING"
msgstr ""
#: src/man.c:336
msgid "provide the `less' pager with a prompt"
msgstr ""
#: src/man.c:338
msgid "display ASCII translation of certain latin1 chars"
msgstr ""
#: src/man.c:342
msgid "turn off hyphenation"
msgstr ""
#: src/man.c:345
msgid "turn off justification"
msgstr ""
#: src/man.c:348
msgid ""
"STRING indicates which preprocessors to run:\n"
"e - [n]eqn, p - pic, t - tbl,\n"
"g - grap, r - refer, v - vgrind"
msgstr ""
#: src/man.c:352
#, c-format
msgid "use %s to format pages"
msgstr ""
#: src/man.c:353
msgid "DEVICE"
msgstr ""
#: src/man.c:354
#, c-format
msgid "use %s with selected device"
msgstr ""
#: src/man.c:355
msgid "BROWSER"
msgstr ""
#: src/man.c:357
#, c-format
msgid "use %s or BROWSER to display HTML output"
msgstr ""
#: src/man.c:358
msgid "RESOLUTION"
msgstr ""
#: src/man.c:360
msgid ""
"use groff and display through gxditview (X11):\n"
"-X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -TX100-12"
msgstr ""
#: src/man.c:363
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr ""
#: src/man.c:635 src/man.c:779
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "Non c'� il manuale per %s\n"
#: src/man.c:637
#, fuzzy, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "Quale pagina di manuale si desidera della sezione %s?\n"
#: src/man.c:641
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "Quale pagina di manuale si desidera?\n"
#: src/man.c:642
msgid "For example, try 'man man'.\n"
msgstr ""
#: src/man.c:776
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "Non c'� il manuale per %s nella sezione %s\n"
#: src/man.c:785
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr ""
"Si veda \"%s\" per l'aiuto quando le pagine di manuali non sono presenti.\n"
#: src/man.c:1398
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "preprocessore \"%c\" sconosciuto, lo ignoro"
#: src/man.c:1789 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:233
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "impossibile rinominare %s in %s"
#: src/man.c:1806
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "impossibile impostare la data per %s"
#: src/man.c:1815 src/man.c:1852
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "impossibile fare unlink di %s"
#: src/man.c:1882
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
#: src/man.c:2000
#, fuzzy, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
#: src/man.c:2011 src/man-recode.c:217
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossibile aprire il file temporaneo %s"
#: src/man.c:2041 src/man.c:2072
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossibile rimuovere la directory %s"
#: src/man.c:2209
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- successivo: %s [ mostra (return) | salta (Ctrl-D) | esci (Ctrl-C) ]\n"
#: src/man.c:2507
#, c-format
msgid ""
"\n"
"cannot write to %s in catman mode"
msgstr ""
"\n"
"impossibile scrivere in %s in modo catman"
#: src/man.c:2587
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Impossibile convertire %s nel nome cat"
#: src/man.c:3356
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: confidare nei whatis refs � obsoleto\n"
#: src/man.c:3497 src/man.c:4359
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "comando mandb fallito con stato d'uscita %d"
#: src/man.c:3695
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "errore interno: il tipo %d candidato � oltre il limite"
#: src/man.c:4302
msgid " Manual page "
msgstr " Pagina di manuale "
#: src/man-recode.c:110
msgid "-t CODE {--suffix SUFFIX | --in-place} FILENAME..."
msgstr ""
#: src/man-recode.c:113 src/manconv_main.c:99
msgid "CODE"
msgstr ""
#: src/man-recode.c:113 src/manconv_main.c:99
msgid "encoding for output"
msgstr ""
#: src/man-recode.c:114
msgid "SUFFIX"
msgstr ""
#: src/man-recode.c:115
msgid "suffix to append to output file name"
msgstr ""
#: src/man-recode.c:117
msgid "overwrite input files in place"
msgstr ""
#: src/man-recode.c:119 src/manconv_main.c:101 src/manpath.c:68
msgid "produce fewer warnings"
msgstr ""
#: src/man-recode.c:155 src/manconv_main.c:136
#, c-format
msgid "must specify an output encoding"
msgstr ""
#: src/man-recode.c:159
#, c-format
msgid "must use either --suffix or --in-place"
msgstr ""
#: src/man-recode.c:163
#, c-format
msgid "--suffix and --in-place are mutually exclusive"
msgstr ""
#: src/man-recode.c:257 src/mandb.c:226
#, c-format
msgid "can't remove %s"
msgstr "impossibile rimuovere %s"
#: src/manconv.c:238
#, fuzzy, c-format
msgid "can't write to standard output"
msgstr "impossibile scrivere in %s"
#: src/manconv.c:466
msgid "iconv: incomplete character at end of buffer"
msgstr ""
#: src/manconv_main.c:94
msgid "[-f CODE[:...]] -t CODE [FILENAME]"
msgstr ""
#: src/manconv_main.c:97
msgid "CODE[:...]"
msgstr ""
#: src/manconv_main.c:98
msgid "possible encodings of original text"
msgstr ""
#: src/mandb.c:116
msgid "[MANPATH]"
msgstr ""
#: src/mandb.c:120
msgid "work quietly, except for 'bogus' warning"
msgstr ""
#: src/mandb.c:122
msgid "don't look for or add stray cats to the dbs"
msgstr ""
#: src/mandb.c:124
msgid "don't purge obsolete entries from the dbs"
msgstr ""
#: src/mandb.c:125
msgid "produce user databases only"
msgstr ""
#: src/mandb.c:127
msgid "create dbs from scratch, rather than updating"
msgstr ""
#: src/mandb.c:128
msgid "check manual pages for correctness"
msgstr ""
#: src/mandb.c:129
msgid "FILENAME"
msgstr ""
#: src/mandb.c:130
msgid "update just the entry for this filename"
msgstr ""
#: src/mandb.c:290
#, c-format
msgid "can't write to %s"
msgstr "impossibile scrivere in %s"
#: src/mandb.c:295
#, c-format
msgid "can't read from %s"
msgstr "impossibile leggere da %s"
#: src/mandb.c:625
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Lavorazione delle pagine di manuale sotto a %s...\n"
#: src/mandb.c:745 src/mandb.c:773
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Ricerca degli stray cat sotto a %s...\n"
#: src/mandb.c:903
#, c-format
msgid ""
"Only the '%s' user can create or update system-wide databases; acting as if "
"the --user-db option was used.\n"
msgstr ""
#: src/mandb.c:926
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr "attenzione: nessuna direttiva MANDB_MAP in %s, uso del tuo manpath"
#: src/mandb.c:995
#, fuzzy, c-format
msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n"
msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
msgstr[0] ""
"%d sottodirectory man contenevano nuove pagine di manuale.\n"
"Sono state aggiunte %d pagine di manuale\n"
msgstr[1] ""
"%d sottodirectory man contenevano nuove pagine di manuale.\n"
"Sono state aggiunte %d pagine di manuale\n"
#: src/mandb.c:1000
#, fuzzy, c-format
msgid "%d manual page was added.\n"
msgid_plural "%d manual pages were added.\n"
msgstr[0] " Pagina di manuale "
msgstr[1] " Pagina di manuale "
#: src/mandb.c:1004
#, fuzzy, c-format
msgid "%d stray cat was added.\n"
msgid_plural "%d stray cats were added.\n"
msgstr[0] "%d stray cat sono stati aggiunti.\n"
msgstr[1] "%d stray cat sono stati aggiunti.\n"
#: src/mandb.c:1009
#, fuzzy, c-format
msgid "%d old database entry was purged.\n"
msgid_plural "%d old database entries were purged.\n"
msgstr[0] "%d vecchie voci di database sono state rimosse.\n"
msgstr[1] "%d vecchie voci di database sono state rimosse.\n"
#: src/mandb.c:1027
#, fuzzy, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Il database non � stato aggiornato."
#: src/manp.c:329
#, c-format
msgid "can't make sense of the manpath configuration file %s"
msgstr "il file di configurazione dei percorsi man %s non ha senso"
#: src/manp.c:335
#, c-format
msgid "warning: %s"
msgstr "attenzione: %s"
#: src/manp.c:341
#, c-format
msgid "warning: %s isn't a directory"
msgstr "attenzione: %s non � una directory"
#: src/manp.c:672
#, c-format
msgid "warning: $PATH not set"
msgstr "attenzione: $PATH non impostata"
#: src/manp.c:679
#, c-format
msgid "warning: empty $PATH"
msgstr "attenzione: $PATH vuota"
#: src/manp.c:707
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s"
msgstr "attenzione: $MANPATH gi� impostata, aggiungo in testa %s"
#: src/manp.c:718
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, appending %s"
msgstr "attenzione: $MANPATH gi� impostata, aggiungo in coda %s"
#: src/manp.c:730
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s"
msgstr "attenzione: $MANPATH gi� impostata, inserisco %s"
#: src/manp.c:744
#, c-format
msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s"
msgstr "attenzione: $MANPATH gi� impostata, ignoro %s"
#: src/manp.c:806
#, c-format
msgid "can't parse directory list `%s'"
msgstr "impossibile analizzare la lista di directory \"%s\""
#: src/manp.c:861
#, c-format
msgid "can't open the manpath configuration file %s"
msgstr "impossibile aprire il file di configurazione dei percorsi man %s"
#: src/manp.c:898
#, c-format
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "attenzione: la directory essenziale %s non esiste"
#: src/manp.c:1357
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "attenzione: %s non inizia con %s"
#: src/manpath.c:65
msgid "show relative catpaths"
msgstr ""
#: src/manpath.c:66
msgid "show the entire global manpath"
msgstr ""
#: src/manpath.c:130
#, c-format
msgid "warning: no global manpaths set in config file %s"
msgstr ""
"attenzione: nessun percorso man globale impostato nel file di configurazione "
"%s"
#: src/straycats.c:301
#, c-format
msgid "Checking for stray cats under %s...\n"
msgstr "Ricerca degli stray cat sotto a %s...\n"
#: src/ult_src.c:74
#, c-format
msgid "warning: %s is a dangling symlink"
msgstr "attenzione: %s � un link simbolico spezzato"
#: src/ult_src.c:77 src/ult_src.c:272 src/ult_src.c:372
#, c-format
msgid "can't resolve %s"
msgstr "impossibile risolvere %s"
#: src/ult_src.c:431
#, c-format
msgid "%s is self referencing"
msgstr "%s � auto referenziante"
#: src/whatis.c:123
msgid "KEYWORD..."
msgstr ""
#: src/whatis.c:124
msgid "The --regex option is enabled by default."
msgstr ""
#: src/whatis.c:128
msgid "print verbose warning messages"
msgstr ""
#: src/whatis.c:129
msgid "interpret each keyword as a regex"
msgstr ""
#: src/whatis.c:131
msgid "search each keyword for exact match"
msgstr ""
#: src/whatis.c:132
msgid "the keyword(s) contain wildcards"
msgstr ""
#: src/whatis.c:134
msgid "require all keywords to match"
msgstr ""
#: src/whatis.c:135
msgid "do not trim output to terminal width"
msgstr ""
#: src/whatis.c:137
msgid "search only these sections (colon-separated)"
msgstr ""
#: src/whatis.c:144
msgid "define the locale for this search"
msgstr ""
#: src/whatis.c:242
#, c-format
msgid "%s what?\n"
msgstr "%s cosa?\n"
#: src/whatis.c:386 src/whatis.c:404
#, c-format
msgid "warning: %s contains a pointer loop"
msgstr "attenzione: %s contiene un riferimeno a se stesso"
#: src/whatis.c:398 src/whatis.c:406
msgid "(unknown subject)"
msgstr "(oggetto sconosciuto)"
#: src/whatis.c:836
#, c-format
msgid "%s: nothing appropriate.\n"
msgstr "%s: niente di appropriato.\n"
#: src/zsoelim.l:186
#, c-format
msgid "%s:%d: .so requests nested too deeply or are recursive"
msgstr ""
#: src/zsoelim.l:201
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: failed .so request"
msgstr ""
#: src/zsoelim.l:223
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .so request, ignoring"
msgstr ""
#: src/zsoelim.l:293
#, c-format
msgid "%s:%d: warning: newline in .lf request, ignoring"
msgstr ""
#: src/zsoelim.l:333
#, c-format
msgid "%s:%d: unterminated quote in roff request"
msgstr ""
#: src/zsoelim_main.c:73
msgid "compatibility switch (ignored)"
msgstr ""
#, c-format
#~ msgid "warning: can't update index cache %s"
#~ msgstr "attenzione: impossibile aggiornare l'index %s della cache"
#~ msgid "manpath list too long"
#~ msgstr "la lista dei percorsi manpath � troppo lunga"
#, fuzzy
#~ msgid "can't restore previous working directory"
#~ msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s"
#~ msgid "can't chdir to %s"
#~ msgstr "impossibile fare chdir a %s"
#~ msgid "can't fork"
#~ msgstr "impossibile fare fork"
#~ msgid "fork failed"
#~ msgstr "fork fallito"
#~ msgid "can't get man command's exit status"
#~ msgstr "impossibile ottenere lo stato d'uscita del comando man"
#~ msgid "unable to reset cursor position in %s"
#~ msgstr "impossibile inizializzare la posizione del cursore in %s"
#~ msgid "badly formed configuration directive: '%s'"
#~ msgstr "direttiva di configurazione errata: \"%s\""
#~ msgid "can't install SIGCHLD handler"
#~ msgstr "non posso installare un handler per SIGCHLD"
#~ msgid "waitpid failed"
#~ msgstr "waitpid fallito"
#~ msgid "%s: %s (core dumped)"
#~ msgstr "%s: %s (core dumped)"
#~ msgid "%s: %s"
#~ msgstr "%s: %s"
#~ msgid "can't execute %s"
#~ msgstr "impossibile eseguire %s"
#~ msgid "pipeline input not open"
#~ msgstr "la pipeline di input non � aperta"
#~ msgid "pipeline output not open"
#~ msgstr "la pipeline di output non � aperta"
#~ msgid "pipe failed"
#~ msgstr "pipe fallita"
#~ msgid "dup2 failed"
#~ msgstr "dup2 fallita"
#~ msgid "close failed"
#~ msgstr "close fallito"
#~ msgid "closing pipeline input stream failed"
#~ msgstr "la chiusura del pipeline del flusso di input � fallita"
#~ msgid "closing pipeline input failed"
#~ msgstr "la chiusura del pipeline di input � fallita"
#~ msgid "closing pipeline output stream failed"
#~ msgstr "la chiusura del pipeline del flusso di output � fallita"
#~ msgid "closing pipeline output failed"
#~ msgstr "la chiusura del pipeline di output � fallita"
#~ msgid "can't get passwd structure for uid 0"
#~ msgstr "impossibile trovare i dati utente per uid 0"
#~ msgid "cannot insert unused key %s"
#~ msgstr "impossibile inserire la chiave inutilizzata %s"
#~ msgid "Don't know which program should I run being >%s<\n"
#~ msgstr "Non so quale programma devo lanciare essendo >%s<\n"
#~ msgid "%s: Failed su to user %s\n"
#~ msgstr "%s: su fallito per l'utente %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid "can't create index cache directory %s"
#~ msgstr "impossibile creare l'indice %s della cache"
#~ msgid "-m -c: incompatible options"
#~ msgstr "-m -c: opzioni incompatibili"
#~ msgid "usage: %s [-hV] [man database]\n"
#~ msgstr "uso: %s [-hV] [database_man]\n"
#~ msgid ""
#~ "-V, --version show version.\n"
#~ "-h, --help show this usage message.\n"
#~ "\n"
#~ "The man database defaults to %s%s.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-V, --version mostra la versione.\n"
#~ "-h, --help mostra questo messaggio di utilizzo\n"
#~ "\n"
#~ "database_man ha valore predefinito %s%s.\n"
#~ msgid "usage: %s [-dhV] [-C file] [-M manpath] [section] ...\n"
#~ msgstr "uso: %s [-dhV] [-C file] [-M percorso_man] [sezione] ...\n"
#~ msgid ""
#~ "-d, --debug produce debugging info.\n"
#~ "-M, --manpath path set search path for manual pages to `path'.\n"
#~ "-C, --config-file file use this user configuration file.\n"
#~ "-V, --version show version.\n"
#~ "-h, --help show this usage message.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-d, --debug produce informazioni utili al debug.\n"
#~ "-M, --manpath percorso imposta a \"percorso\" il percorso di ricerca "
#~ "delle\n"
#~ " pagine di manuale.\n"
#~ "-C, --config-file file usa questo file di configurazione.\n"
#~ "-V, --version mostra la versione.\n"
#~ "-h, --help mostra questo messaggio d'aiuto.\n"
#~ msgid "usage: %s [-deiIhV] path section name\n"
#~ msgstr "uso: %s [-deiIhV] percorso sezione nome\n"
#~ msgid ""
#~ "-d, --debug emit debugging messages.\n"
#~ "-e, --extension limit search to extension type `extension'.\n"
#~ "-i, --ignore-case look for pages case-insensitively (default).\n"
#~ "-I, --match-case look for pages case-sensitively.\n"
#~ "-V, --version show version.\n"
#~ "-h, --help show this usage message.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-d, --debug produce informazioni utili al debug.\n"
#~ "-e, --extension limita la ricerca all'estensione "
#~ "\"extension\".\n"
#~ "-i, --ignore-case maiuscolo non diverso da minuscolo.\n"
#~ "-I, --match-case maiuscolo diverso da minuscolo.\n"
#~ "-V, --version mostra la versione.\n"
#~ "-h, --help mostra questo messaggio d'aiuto.\n"
#, fuzzy
#~ msgid "usage: %s [-mcwfhV] [-E encoding] file ...\n"
#~ msgstr "uso: %s [-mcwfhV] file ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-m, --man parse as man page.\n"
#~ "-c, --cat parse as cat page.\n"
#~ "-w, --whatis show whatis information.\n"
#~ "-f, --filters show guessed series of preprocessing "
#~ "filters.\n"
#~ "-E, --encoding encoding override character set.\n"
#~ "-V, --version show version.\n"
#~ "-h, --help show this usage message.\n"
#~ "\n"
#~ "The defaults are --man and --whatis.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-m, --man legge come pagina di manuale.\n"
#~ "-c, --cat legge come pagina cat.\n"
#~ "-w, --whatis mostra le informazioni whatis.\n"
#~ "-f, --filters mostra la serie di filtri di preprocess.\n"
#~ "-V, --version mostra la versione.\n"
#~ "-h, --help mostra questo messaggio d'aiuto.\n"
#~ "\n"
#~ "Gli argomenti predefiniti sono --man e --whatis.\n"
#~ msgid ""
#~ "usage: %s [-c|-f|-k|-w|-tZT device] [-i|-I] [-adlhu7V] [-Mpath] [-"
#~ "Ppager]\n"
#~ " [-Cfile] [-Slist] [-msystem] [-pstring] [-Llocale] [-"
#~ "eextension]\n"
#~ " [section] page ...\n"
#~ msgstr ""
#~ "uso: %s [-c|-f|-k|-w|-tZT dispositivo] [-i|-I] [-adlhu7V] [-Mpercorso]\n"
#~ " [-Ppaginatore] [-Cfile] [-Selenco] [-msistema] [-pstringa] [-"
#~ "Llocale]\n"
#~ " [-eestensione] [sezione] pagina ...\n"
#~ msgid ""
#~ "usage: %s [-c|-f|-k|-w] [-i|-I] [-adlhu7V] [-Mpath] [-Ppager]\n"
#~ " [-Cfile] [-Slist] [-msystem] [-pstring] [-Llocale] [-"
#~ "eextension]\n"
#~ " [section] page ...\n"
#~ msgstr ""
#~ "uso: %s [-c|-f|-k|-w] [-adlhu7V] [-Mpercorso] [-Ppaginatore] [-Cfile]\n"
#~ " [-Selenco] [-msistema] [-pstringa] [-Llocale] [-eestensione]\n"
#~ " [sezione] pagina ...\n"
#~ msgid ""
#~ "-a, --all find all matching manual pages.\n"
#~ "-d, --debug emit debugging messages.\n"
#~ "-e, --extension limit search to extension type `extension'.\n"
#~ "-f, --whatis equivalent to whatis.\n"
#~ "-k, --apropos equivalent to apropos.\n"
#~ "-w, --where, --location print physical location of man page(s).\n"
#~ "-W, --where-cat,\n"
#~ " --location-cat print physical location of cat file(s).\n"
#~ "-l, --local-file interpret `page' argument(s) as local "
#~ "filename(s).\n"
#~ "-u, --update force a cache consistency check.\n"
#~ "-i, --ignore-case look for pages case-insensitively (default).\n"
#~ "-I, --match-case look for pages case-sensitively.\n"
#~ "-r, --prompt string provide the `less' pager with a prompt\n"
#~ "-c, --catman used by catman to reformat out of date cat "
#~ "pages.\n"
#~ "-7, --ascii display ASCII translation of certain latin1 "
#~ "chars.\n"
#~ "-E, --encoding encoding use the selected nroff device and display in "
#~ "pager."
#~ msgstr ""
#~ "-a, --all trova tutte le pagine di manuale "
#~ "corrispondenti.\n"
#~ "-d, --debug mostra messaggi utili al debug.\n"
#~ "-e, --extension limita la ricerca a estensioni di tipo "
#~ "\"estensione\".\n"
#~ "-f, --whatis equivalente a whatis.\n"
#~ "-k, --apropos equivalente ad apropos.\n"
#~ "-w, --where, --location mostra la posizione fisica della(e) "
#~ "pagina(e)\n"
#~ " di manuale.\n"
#~ "-W, --where-cat,\n"
#~ " --location-cat mostra la posizione fisica della(e) pagina(e) "
#~ "cat.\n"
#~ "-l, --local-file interpreta l'argomento(i) \"pagina\" come un "
#~ "nome(i)\n"
#~ " di file locale.\n"
#~ "-u, --update forza una verifica della consistenza della "
#~ "cache.\n"
#~ "-i, --ignore-case cerca le pagine ignorando le differenze tra\n"
#~ " maiuscolo e minuscolo.\n"
#~ "-I, --match-case cerca le pagine considerando diversi "
#~ "maiuscolo\n"
#~ " e minuscolo.\n"
#~ "-r, --prompt stringa fornisce il paginatore \"less\" con un "
#~ "prompt.\n"
#~ "-c, --catman usata da catman per riformattare pagine cat\n"
#~ " obsolete.\n"
#~ "-7, --ascii mostra l'equivalente ASCII di alcuni "
#~ "caratteri\n"
#~ " latin1.\n"
#~ "-E, --encoding codifica usa il device troff selezionato e lo mostra "
#~ "col\n"
#~ " pager."
#~ msgid ""
#~ "-t, --troff use %s to format pages.\n"
#~ "-T, --troff-device device use %s with selected device.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-t, --troff usa %s per formattare le pagine.\n"
#~ "-T, --troff-device dispositivo usa %s con il dispositivo specificato.\n"
#~ msgid ""
#~ "-H, --html use lynx or argument to display html output.\n"
#~ "-Z, --ditroff use groff and force it to produce ditroff.\n"
#~ "-X, --gxditview use groff and display through gxditview "
#~ "(X11):\n"
#~ " -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -"
#~ "TX100-12."
#~ msgstr ""
#~ "-H, --html usa lynx o l'argomento per mostrare pagine "
#~ "html.\n"
#~ "-Z, --ditroff usa groff e forza la produzione di ditroff.\n"
#~ "-X, --gxditview una groff e mostra tramite gxditview (X11):\n"
#~ " -X = -TX75, -X100 = -TX100, -X100-12 = -"
#~ "TX100-12."
#~ msgid ""
#~ "-D, --default reset all options to their default values.\n"
#~ "-C, --config-file file use this user configuration file.\n"
#~ "-M, --manpath path set search path for manual pages to `path'.\n"
#~ "-P, --pager pager use program `pager' to display output.\n"
#~ "-S, --sections list use colon separated section list.\n"
#~ "-m, --systems system search for man pages from other unix "
#~ "system(s).\n"
#~ "-L, --locale locale define the locale for this particular man "
#~ "search.\n"
#~ "-p, --preprocessor string string indicates which preprocessors to run.\n"
#~ " e - [n]eqn p - pic t - tbl\n"
#~ " g - grap r - refer v - vgrind\n"
#~ "-V, --version show version.\n"
#~ "-h, --help show this usage message."
#~ msgstr ""
#~ "-D, --default assegna a ogni opzione il valore "
#~ "predefinito.\n"
#~ "-C, --config-file file usa questo file di configurazione.\n"
#~ "-M, --manpath percorso imposta a \"percorso\" il percorso di ricerca "
#~ "delle\n"
#~ " pagine di manuale.\n"
#~ "-P, --pager paginatore usa il programma \"paginatore\" per mostrare\n"
#~ " l'output.\n"
#~ "-S, --sections lista usa la lista di sezioni separate da \":\".\n"
#~ "-m, --systems sistema ricerca le pagine di manuale di un'altro(i)\n"
#~ " sistema(i) unix.\n"
#~ "-L, --locale locale definisce la locale per questa particolare "
#~ "ricerca\n"
#~ " di manuali.\n"
#~ "-p, --preprocessor stringa \"stringa\" indica quale preprocessore "
#~ "lanciare.\n"
#~ " e - [n]eqn p - pic t - tbl\n"
#~ " g - grap r - refer v - vgrind\n"
#~ "-V, --version mostra la versione\n"
#~ "-h, --help mostra questo messaggio di utilizzo"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-f, --from-code possible encodings of original text.\n"
#~ "-t, --to-code encoding for output.\n"
#~ "-d, --debug emit debugging messages.\n"
#~ "-V, --version show version.\n"
#~ "-h, --help show this usage message.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-d, --debug produce informazioni utili al debug.\n"
#~ "-M, --manpath percorso imposta a \"percorso\" il percorso di ricerca "
#~ "delle\n"
#~ " pagine di manuale.\n"
#~ "-C, --config-file file usa questo file di configurazione.\n"
#~ "-V, --version mostra la versione.\n"
#~ "-h, --help mostra questo messaggio d'aiuto.\n"
#~ msgid "usage: %s [-dqspuct|-h|-V] [-C file] [-f filename] [manpath]\n"
#~ msgstr "uso: %s [-dqspuct|-h|-V] [-C file] [-f filename] [percorso_man]\n"
#~ msgid ""
#~ "-d, --debug produce debugging info.\n"
#~ "-q, --quiet work quietly, except for 'bogus' warning.\n"
#~ "-s, --no-straycats don't look for or add stray cats to the dbs.\n"
#~ "-p, --no-purge don't purge obsolete entries from the dbs.\n"
#~ "-u, --user-db produce user databases only.\n"
#~ "-c, --create create dbs from scratch, rather than "
#~ "updating.\n"
#~ "-t, --test check manual pages for correctness.\n"
#~ "-f, --filename update just the entry for this filename.\n"
#~ "-C, --config-file use this user configuration file.\n"
#~ "-V, --version show version.\n"
#~ "-h, --help show this usage message.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-d, --debug produce informazioni per il debug.\n"
#~ "-q, --quiet lavora silenziosamente, salvo per i messaggi "
#~ "\"bogus\".\n"
#~ "-s, --no-straycats non cerca o non aggiunge gli stray cat\n"
#~ " nelle(alle) basi di dati.\n"
#~ "-p, --no-purge non rimuove le voci vecchie dal database.\n"
#~ "-u, --user-db genera solo basi di dati utente.\n"
#~ "-c, --create ricrea le basi di dati, invece che "
#~ "aggiornarle.\n"
#~ "-t, --test verifica la correttezza delle pagine di "
#~ "manuale.\n"
#~ "-f, --filename aggiorna solo la chiave di questo file.\n"
#~ "-C, --config-file usa il file di configurazione specificato.\n"
#~ "-V, --version mostra la versione.\n"
#~ "-h, --help mostra questo messaggio d'aiuto.\n"
#~ msgid "usage: %s [[-gcdq] [-C file] [-m system]] | [-V] | [-h]\n"
#~ msgstr "uso: %s [[-gcdq] [-C file] [-m sistema]] | [-V] | [-h]\n"
#~ msgid ""
#~ "-c, --catpath show relative catpaths.\n"
#~ "-g, --global show the entire global manpath.\n"
#~ "-d, --debug produce debugging info.\n"
#~ "-q, --quiet produce fewer warnings.\n"
#~ "-C, --config-file file use this user configuration file.\n"
#~ "-m, --systems system express which `systems' to use.\n"
#~ "-V, --version show version.\n"
#~ "-h, --help show this usage message.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-c, --catpath mostra i percorsi cat relativi.\n"
#~ "-g, --global mostra tutti i percorsi man globali.\n"
#~ "-d, --debug produce informazioni per il debug.\n"
#~ "-q, --quiet produce meno avvertimenti.\n"
#~ "-C, --config-file file usa il file di configurazione specificato.\n"
#~ "-m, --systems sistema indica quale \"sistema\" usare.\n"
#~ "-V, --version mostra la versione.\n"
#~ "-h, --help mostra questo messaggio d'aiuto ed esce.\n"
#~ msgid "%s, version %s, %s\n"
#~ msgstr "%s, versione %s, %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "usage: %s [-dalhV] [-r|-w|-e] [-s section] [-m systems] [-M manpath]\n"
#~ " [-L locale] [-C file] keyword ...\n"
#~ msgstr ""
#~ "uso: %s [-dhV] [-r|-w|-e] [-s sezione] [-m sistema] [-M percorso_man] [-C "
#~ "file]\n"
#~ " parola_chiave ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-d, --debug produce debugging info.\n"
#~ "-v, --verbose print verbose warning messages.\n"
#~ "-r, --regex interpret each keyword as a regex (default).\n"
#~ "-e, --exact search each keyword for exact match.\n"
#~ "-w, --wildcard the keyword(s) contain wildcards.\n"
#~ "-a, --and require all keywords to match.\n"
#~ "-l, --long do not trim output to terminal width.\n"
#~ "-s, --section section search only this section.\n"
#~ "-m, --systems system include alternate systems' man pages.\n"
#~ "-M, --manpath path set search path for manual pages to `path'.\n"
#~ "-L, --locale locale define the locale for this search.\n"
#~ "-C, --config-file file use this user configuration file.\n"
#~ "-V, --version show version.\n"
#~ "-h, --help show this usage message.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-d, --debug produce informazioni per il debug.\n"
#~ "-v, --verbose mostra dei messaggi di errore estesi.\n"
#~ "-r, --regex interpreta ogni parola chiave come "
#~ "un'espressione\n"
#~ " regolare (predefinita).\n"
#~ "-e, --exact cerca la corrispondenza esatta di ogni parola "
#~ "chiave.\n"
#~ "-w, --wildcard le parole chiave contengono caratteri jolly.\n"
#~ "-s, --section sezione ricerca solo all'interno di una sezione.\n"
#~ "-m, --systems sistema include le pagine di manuale di \"sistema\".\n"
#~ "-M, --manpath percorso imposta il percorso di ricerca delle pagine "
#~ "di\n"
#~ " manuale a \"percorso\".\n"
#~ "-C, --config-file file usa il file di configurazione speficato.\n"
#~ "-V, --version mostra la versione.\n"
#~ "-h, --help mostra questo messaggio d'aiuto.\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "usage: %s [-dlhV] [-r|-w] [-s section] [-m systems] [-M manpath]\n"
#~ " [-L locale] [-C file] keyword ...\n"
#~ msgstr ""
#~ "uso: %s [-dhV] [-r|-w|-e] [-s section] [-m sistema] [-M percorso_man] [-C "
#~ "file]\n"
#~ " parola_chiave ...\n"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "-d, --debug produce debugging info.\n"
#~ "-v, --verbose print verbose warning messages.\n"
#~ "-r, --regex interpret each keyword as a regex.\n"
#~ "-w, --wildcard the keyword(s) contain wildcards.\n"
#~ "-l, --long do not trim output to terminal width.\n"
#~ "-s, --section section search only this section.\n"
#~ "-m, --systems system include alternate systems' man pages.\n"
#~ "-M, --manpath path set search path for manual pages to `path'.\n"
#~ "-L, --locale locale define the locale for this search.\n"
#~ "-C, --config-file file use this user configuration file.\n"
#~ "-V, --version show version.\n"
#~ "-h, --help show this usage message.\n"
#~ msgstr ""
#~ "-d, --debug produce informazioni per il debug.\n"
#~ "-v, --verbose mostra messaggi d'errore estesi.\n"
#~ "-r, --regex interpreta ogni parola chiave come "
#~ "un'espressione\n"
#~ " regolare.\n"
#~ "-w, --wildcard le parole chiave contengono caratteri jolly.\n"
#~ "-s, --section sezione ricerca solo all'interno della sezione.\n"
#~ "-m, --systems sistema include le pagine di manuale di \"sistema\".\n"
#~ "-M, --manpath percorso imposta il percorso di ricerca delle pagine "
#~ "di\n"
#~ " manuale a \"percorso\".\n"
#~ "-C, --config-file file usa il file di configurazione specificato.\n"
#~ "-V, --version mostra la versione.\n"
#~ "-h, --help mostra questo messaggio d'aiuto.\n"
#~ msgid "can't create a temporary filename"
#~ msgstr "impossibile creare un nome di file temporaneo"
#~ msgid "command '%s' failed with exit status %d"
#~ msgstr "comando \"%s\" fallito con stato d'uscita %d"
#~ msgid "error trying to read from stdin"
#~ msgstr "errore nel tentativo di lettura da stdin"
#~ msgid "error writing to temporary file %s"
#~ msgstr "errore nella scrittura nel file temporaneo %s"
#~ msgid "Still saving the page, please wait...\n"
#~ msgstr "Registrazione della pagina, attendere prego...\n"
#~ msgid "can't open %s for writing"
#~ msgstr "impossibile aprire %s in scrittura"
#~ msgid "warning: can't create temp file %s"
#~ msgstr "attenzione: impossibile creare il file temporaneo %s"
#~ msgid "warning: can't read the fallback whatis text database."
#~ msgstr ""
#~ "attenzione: impossibile leggere il database testuale whatis di ripiego."
#~ msgid " ?ltline %lt?L/%L.:byte %bB?s/%s..?e (END):?pB %pB\\%.."
#~ msgstr " ?ltriga %lt?L/%L.:byte %bB?s/%s..?e (FINE):?pB %pB\\\\%.."
#~ msgid "No source manual entry for %s"
#~ msgstr "Non c'� il sorgente del manuale per %s"
#~ msgid " in section %s\n"
#~ msgstr " nella sezione %s\n"
#~ msgid "Reformatting %s, please wait...\n"
#~ msgstr "Riformattazione di %s, attendere prego...\n"
|