diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/cs/man1/ps2epsi.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/cs/man1/ps2epsi.1.po')
-rw-r--r-- | po/cs/man1/ps2epsi.1.po | 333 |
1 files changed, 333 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs/man1/ps2epsi.1.po b/po/cs/man1/ps2epsi.1.po new file mode 100644 index 00000000..419171ce --- /dev/null +++ b/po/cs/man1/ps2epsi.1.po @@ -0,0 +1,333 @@ +# Czech translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Michal Ambrož <Michal.Ambroz@post.cz>, 2000. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-06 21:07+0200\n" +"Last-Translator: Michal Ambrož <Michal.Ambroz@post.cz>\n" +"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "PS2EPSI" +msgstr "PS2EPSI" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "September 2023" +msgid "01 November 2023" +msgstr "Září 2023" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "10.02.1" +msgstr "10.02.1" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Ghostscript Tools" +msgstr "Ghostscript Tools" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "JMÉNO" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "ps2epsi - generate conforming Encapsulated PostScript" +msgstr "ps2epsi - generuje platný Encapsulated PostScript" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "POUŽITÍ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<ps2epsi> I<infile.ps> [ I<outfile.epsi> ] B<(Unix)>" +msgstr "B<ps2epsi> I<vstup.ps> [ I<výstup.epsi> ] B<(Unix)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<ps2epsi> I<infile.ps> [ I<outfile.epi> ] B<(DOS)>" +msgstr "B<ps2epsi> I<vstup.ps> [ I<výstup.epi> ] B<(DOS)>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "POPIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ps2epsi> uses B<gs>(1) to process a B<PostScript>(tm) file and generate as " +"output a new file which conforms to Adobe's B<Encapsulated PostScript " +"Interchange> (EPSI) format. EPSI is a special form of encapsulated " +"PostScript (EPS) which adds to the beginning of the file in the form of " +"PostScript comments a bitmapped version of the final displayed page. " +"Programs which understand EPSI (usually word processors or DTP programs) can " +"use this bitmap to give a preview version on screen of the PostScript. The " +"displayed quality is often not very good (e.g., low resolution, no colours), " +"but the final printed version uses the real PostScript, and thus has the " +"normal PostScript quality." +msgstr "" +"B<ps2epsi> používá B<gs>(1) ke zpracování souboru ve formátu " +"B<PostScript>(tm) a generuje jako výstup nový soubor, který odpovídá formátu " +"Adobe's B<Encapsulated PostScript Interchange> (EPSI). EPSI je speciální " +"formou zapouzdřeného PostScriptu (EPS), který přidá na začátek souboru (ve " +"formě PostScript komentářů) bitmapovou verzi konečné podoby stránky. " +"Programy, které čtou EPSI (obvykle textové procesory nebo programy DTP) " +"mohou použít tuto bitmapu pro generování náhledu na daný PostScript " +"dokument. Zobrazovaná kvalita náhledu často není příliš vysoká (např. malé " +"rozlišení, žádné barvy), ale konečná tištěná verze používá skutečný " +"PostScript a tedy normální PostScriptovou kvalitu." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "USAGE" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "On Unix systems invoke B<ps2epsi> like this:" +msgstr "V Unixových systémech vyvoláte B<ps2epsi> takto:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid " B<ps2epsi> I<infile.ps> [ I<outfile.epsi> ]" +msgstr " B<ps2epsi> I<vstup.ps> [ I<výstup.epsi> ]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"where \"infile.ps\" is the input file and \"outfile.epsi\" is the resulting " +"EPSI file. If the output filename is omitted, it is generated from the " +"input filename. When a standard extension (\".ps\", \".cps\", \".eps\" or " +"\".epsf\") is used, it is replaced with the output extension \".epsi\". On " +"DOS systems the command is:" +msgstr "" +"kde \"vstup.ps\" je vstupní soubor a \"výstup.epsi\" je výsledný soubor ve " +"formátu EPSI. Pokud je jméno výstupního souboru vynecháno, vygeneruje se ze " +"jména vstupního souboru. Je-li použita standardní přípona (\".ps\", \"." +"cps\", \".eps\" nebo \".epsf\"), je nahrazena příponou \".epsi\". V " +"systémech na bázi DOS příkaz vypadá takto:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid " B<ps2epsi> I<infile.ps outfile.epi>" +msgstr " B<ps2epsi> I<vstup.ps výstup.epi>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"where \"infile.ps\" is the original PostScript file, and \"outfile.epi\" is " +"the name of the output file." +msgstr "" +"kde \"vstup.ps\" je původní soubor ve formátu PostScript a \"výstup.epi\" je " +"jméno výstupního souboru." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIMITATIONS" +msgstr "OMEZENÍ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Not every PostScript file can be encapsulated successfully, because there " +"are restrictions on what PostScript constructs a correct encapsulated file " +"may contain. B<ps2epsi> does a little extra work to try to help " +"encapsulation, and it automatically calculates the bounding box required for " +"all encapsulated PostScript files, so most of the time it does a pretty good " +"job. There are certain to be cases, however, where the encapsulation does " +"not work because of the content of the original PostScript file." +msgstr "" +"Ne každý PostScriptový soubor může být takto zapouzdřen úspěšně, protože " +"existují určitá omezení, jaké konstrukce PostScriptu se mohou vyskytnout v " +"korektním EPSI souboru. B<ps2epsi> dělá ještě nějakou práci navíc ve snaze " +"napomoci zapouzdření a automaticky počítá velikost hraničního obdélníku, " +"který je potřeba pro každý soubor obsahující zapouzdřený PostScript (EPSI), " +"takže většinou vše funguje tak, jak má. Přesto v určitých případech " +"zapouzdření nefunguje, kvůli obsahu původního PostScriptového souboru." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COMPATIBILITY" +msgstr "KOMPATIBILITA" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<Framemaker> DTP system is one application which understands EPSI " +"files, and B<ps2epsi> has been tested on a number of PostScript diagrams " +"from a variety of sources, using Framemaker 3.0 on a Sun workstation. " +"Framemaker on other platforms should be able to use these files, although I " +"have not been able to test this." +msgstr "" +"B<Framemaker> DTP systém je jednou z aplikací, která umí číst soubory typu " +"EPSI a se kterými byl B<ps2epsi> testován na řadě diagramů ve formátu " +"PostScript pocházejících z různých zdrojů. Při testech byl použit " +"Framemaker 3.0 na pracovní stanici Sun. Framemaker na jiných platformách by " +"měl být schopen použít stejné soubory, přestože jsem nebyl schopen to " +"otestovat." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "SOUBORY" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ps2epsi" +msgstr "ps2epsi" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Unix shell script" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ps2epsi.bat" +msgstr "ps2epsi.bat" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DOS batch file" +msgstr "" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ps2epsi.ps" +msgstr "ps2epsi.ps" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "the Ghostscript program which does the work" +msgstr "program pro Ghostscript, který provádí převod" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "DALŠÍ INFORMACE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "gs (1)" +msgstr "gs (1)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSION" +msgstr "VERZE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0. However, " +#| "the content may be obsolete, or inconsistent with ps2epsi.txt." +msgid "" +"This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1. However, " +"the content may be obsolete, or inconsistent with ps2epsi.txt." +msgstr "" +"Tento dokument byl naposledy revidován pro Ghostscript verze 10.00.0. " +"Přesto její obsah může být zastaralý nebo nekonzistentní se souborem ps2epsi." +"txt." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "George Cameron" +msgstr "George Cameron" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "21 September 2022" +msgstr "21. září 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "10.00.0" +msgstr "10.00.0" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0. However, " +"the content may be obsolete, or inconsistent with ps2epsi.txt." +msgstr "" +"Tento dokument byl naposledy revidován pro Ghostscript verze 10.00.0. " +"Přesto její obsah může být zastaralý nebo nekonzistentní se souborem ps2epsi." +"txt." |