summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs/man1/ps2epsi.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/cs/man1/ps2epsi.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/cs/man1/ps2epsi.1.po')
-rw-r--r--po/cs/man1/ps2epsi.1.po333
1 files changed, 333 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs/man1/ps2epsi.1.po b/po/cs/man1/ps2epsi.1.po
new file mode 100644
index 00000000..419171ce
--- /dev/null
+++ b/po/cs/man1/ps2epsi.1.po
@@ -0,0 +1,333 @@
+# Czech translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Michal Ambrož <Michal.Ambroz@post.cz>, 2000.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-05-06 21:07+0200\n"
+"Last-Translator: Michal Ambrož <Michal.Ambroz@post.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.08.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "PS2EPSI"
+msgstr "PS2EPSI"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "September 2023"
+msgid "01 November 2023"
+msgstr "Září 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10.02.1"
+msgstr "10.02.1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Ghostscript Tools"
+msgstr "Ghostscript Tools"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "JMÉNO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "ps2epsi - generate conforming Encapsulated PostScript"
+msgstr "ps2epsi - generuje platný Encapsulated PostScript"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "POUŽITÍ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ps2epsi> I<infile.ps> [ I<outfile.epsi> ] B<(Unix)>"
+msgstr "B<ps2epsi> I<vstup.ps> [ I<výstup.epsi> ] B<(Unix)>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ps2epsi> I<infile.ps> [ I<outfile.epi> ] B<(DOS)>"
+msgstr "B<ps2epsi> I<vstup.ps> [ I<výstup.epi> ] B<(DOS)>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "POPIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ps2epsi> uses B<gs>(1) to process a B<PostScript>(tm) file and generate as "
+"output a new file which conforms to Adobe's B<Encapsulated PostScript "
+"Interchange> (EPSI) format. EPSI is a special form of encapsulated "
+"PostScript (EPS) which adds to the beginning of the file in the form of "
+"PostScript comments a bitmapped version of the final displayed page. "
+"Programs which understand EPSI (usually word processors or DTP programs) can "
+"use this bitmap to give a preview version on screen of the PostScript. The "
+"displayed quality is often not very good (e.g., low resolution, no colours), "
+"but the final printed version uses the real PostScript, and thus has the "
+"normal PostScript quality."
+msgstr ""
+"B<ps2epsi> používá B<gs>(1) ke zpracování souboru ve formátu "
+"B<PostScript>(tm) a generuje jako výstup nový soubor, který odpovídá formátu "
+"Adobe's B<Encapsulated PostScript Interchange> (EPSI). EPSI je speciální "
+"formou zapouzdřeného PostScriptu (EPS), který přidá na začátek souboru (ve "
+"formě PostScript komentářů) bitmapovou verzi konečné podoby stránky. "
+"Programy, které čtou EPSI (obvykle textové procesory nebo programy DTP) "
+"mohou použít tuto bitmapu pro generování náhledu na daný PostScript "
+"dokument. Zobrazovaná kvalita náhledu často není příliš vysoká (např. malé "
+"rozlišení, žádné barvy), ale konečná tištěná verze používá skutečný "
+"PostScript a tedy normální PostScriptovou kvalitu."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "USAGE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "On Unix systems invoke B<ps2epsi> like this:"
+msgstr "V Unixových systémech vyvoláte B<ps2epsi> takto:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid " B<ps2epsi> I<infile.ps> [ I<outfile.epsi> ]"
+msgstr " B<ps2epsi> I<vstup.ps> [ I<výstup.epsi> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"where \"infile.ps\" is the input file and \"outfile.epsi\" is the resulting "
+"EPSI file. If the output filename is omitted, it is generated from the "
+"input filename. When a standard extension (\".ps\", \".cps\", \".eps\" or "
+"\".epsf\") is used, it is replaced with the output extension \".epsi\". On "
+"DOS systems the command is:"
+msgstr ""
+"kde \"vstup.ps\" je vstupní soubor a \"výstup.epsi\" je výsledný soubor ve "
+"formátu EPSI. Pokud je jméno výstupního souboru vynecháno, vygeneruje se ze "
+"jména vstupního souboru. Je-li použita standardní přípona (\".ps\", \"."
+"cps\", \".eps\" nebo \".epsf\"), je nahrazena příponou \".epsi\". V "
+"systémech na bázi DOS příkaz vypadá takto:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid " B<ps2epsi> I<infile.ps outfile.epi>"
+msgstr " B<ps2epsi> I<vstup.ps výstup.epi>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"where \"infile.ps\" is the original PostScript file, and \"outfile.epi\" is "
+"the name of the output file."
+msgstr ""
+"kde \"vstup.ps\" je původní soubor ve formátu PostScript a \"výstup.epi\" je "
+"jméno výstupního souboru."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIMITATIONS"
+msgstr "OMEZENÍ"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Not every PostScript file can be encapsulated successfully, because there "
+"are restrictions on what PostScript constructs a correct encapsulated file "
+"may contain. B<ps2epsi> does a little extra work to try to help "
+"encapsulation, and it automatically calculates the bounding box required for "
+"all encapsulated PostScript files, so most of the time it does a pretty good "
+"job. There are certain to be cases, however, where the encapsulation does "
+"not work because of the content of the original PostScript file."
+msgstr ""
+"Ne každý PostScriptový soubor může být takto zapouzdřen úspěšně, protože "
+"existují určitá omezení, jaké konstrukce PostScriptu se mohou vyskytnout v "
+"korektním EPSI souboru. B<ps2epsi> dělá ještě nějakou práci navíc ve snaze "
+"napomoci zapouzdření a automaticky počítá velikost hraničního obdélníku, "
+"který je potřeba pro každý soubor obsahující zapouzdřený PostScript (EPSI), "
+"takže většinou vše funguje tak, jak má. Přesto v určitých případech "
+"zapouzdření nefunguje, kvůli obsahu původního PostScriptového souboru."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COMPATIBILITY"
+msgstr "KOMPATIBILITA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<Framemaker> DTP system is one application which understands EPSI "
+"files, and B<ps2epsi> has been tested on a number of PostScript diagrams "
+"from a variety of sources, using Framemaker 3.0 on a Sun workstation. "
+"Framemaker on other platforms should be able to use these files, although I "
+"have not been able to test this."
+msgstr ""
+"B<Framemaker> DTP systém je jednou z aplikací, která umí číst soubory typu "
+"EPSI a se kterými byl B<ps2epsi> testován na řadě diagramů ve formátu "
+"PostScript pocházejících z různých zdrojů. Při testech byl použit "
+"Framemaker 3.0 na pracovní stanici Sun. Framemaker na jiných platformách by "
+"měl být schopen použít stejné soubory, přestože jsem nebyl schopen to "
+"otestovat."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "SOUBORY"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ps2epsi"
+msgstr "ps2epsi"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Unix shell script"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ps2epsi.bat"
+msgstr "ps2epsi.bat"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DOS batch file"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ps2epsi.ps"
+msgstr "ps2epsi.ps"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "the Ghostscript program which does the work"
+msgstr "program pro Ghostscript, který provádí převod"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "DALŠÍ INFORMACE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "gs (1)"
+msgstr "gs (1)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSION"
+msgstr "VERZE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0. However, "
+#| "the content may be obsolete, or inconsistent with ps2epsi.txt."
+msgid ""
+"This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1. However, "
+"the content may be obsolete, or inconsistent with ps2epsi.txt."
+msgstr ""
+"Tento dokument byl naposledy revidován pro Ghostscript verze 10.00.0. "
+"Přesto její obsah může být zastaralý nebo nekonzistentní se souborem ps2epsi."
+"txt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid "George Cameron"
+msgstr "George Cameron"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "21 September 2022"
+msgstr "21. září 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "10.00.0"
+msgstr "10.00.0"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0. However, "
+"the content may be obsolete, or inconsistent with ps2epsi.txt."
+msgstr ""
+"Tento dokument byl naposledy revidován pro Ghostscript verze 10.00.0. "
+"Přesto její obsah může být zastaralý nebo nekonzistentní se souborem ps2epsi."
+"txt."