summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/archive/man1/chown.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/da/archive/man1/chown.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/da/archive/man1/chown.1.po')
-rw-r--r--po/da/archive/man1/chown.1.po298
1 files changed, 298 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/archive/man1/chown.1.po b/po/da/archive/man1/chown.1.po
new file mode 100644
index 00000000..bf1d6507
--- /dev/null
+++ b/po/da/archive/man1/chown.1.po
@@ -0,0 +1,298 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Kenneth Rohde Christiansen <kenneth@gnu.org>, 2000.
+# Peter Makholm <peter@makholm.net>, 2000.
+# Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>, 2000.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-24 18:45+01:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-29 00:21+0100\n"
+"Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@vip.cybercity.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-user-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/chown.1:2
+#, no-wrap
+msgid "CHOWN"
+msgstr "CHOWN"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/chown.1:2
+#, no-wrap
+msgid "May 2000"
+msgstr "Maj 2000"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/chown.1:2
+#, no-wrap
+msgid "GNU fileutils 4.0l"
+msgstr "GNU fileutils 4.0l"
+
+#. type: TH
+#: original/man1/chown.1:2
+#, no-wrap
+msgid "FSF"
+msgstr "FSF"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/chown.1:3
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:5
+msgid "chown - change file owner and group"
+msgstr "chown - ændre bruger og gruppe på filer"
+
+#. type: SH
+#: original/man1/chown.1:5
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:8
+msgid "B<chown> [I<OPTION>]... I<OWNER>[I<.>[I<GROUP>]] I<FILE>..."
+msgstr "B<chown> [I<OPTION>]...I< EJER>[I<.>[I<GRUPPE>]]I< FIL>..."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:11
+msgid "B<chown> [I<OPTION>]... I<.GROUP FILE>..."
+msgstr "B<chown> [I<OPTION>]...I< .GRUPPE FIL>..."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:14
+msgid "B<chown> [I<OPTION>]... I<--reference=RFILE FILE>..."
+msgstr "B<chown> [I<OPTION>]...I< --reference=RFIL FIL>..."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/chown.1:14
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:33
+msgid ""
+"This manual page documents the GNU version of B<chown>. B<chown> changes the "
+"user and/or group ownership of each given file, according to its first non-"
+"option argument, which is interpreted as follows. If only a user name (or "
+"numeric user ID) is given, that user is made the owner of each given file, "
+"and the files' group is not changed. If the user name is followed by a colon "
+"or dot and a group name (or numeric group ID), with no spaces between them, "
+"the group ownership of the files is changed as well. If a colon or dot but "
+"no group name follows the user name, that user is made the owner of the files "
+"and the group of the files is changed to that user's login group. If the "
+"colon or dot and group are given, but the user name is omitted, only the "
+"group of the files is changed; in this case, B<chown> performs the same "
+"function as B<chgrp>."
+msgstr ""
+"Denne manualside dokumenterer GNU-versionen af B<chown>. B<chown> ændre "
+"bruger- og/eller gruppeejerskabet for de givne filer i henhold til det første "
+"ikke-tilvalgs argument, der vil blive fortolket som følger: Hvis der kun er "
+"givet et brugernavn (eller numerisk brugerID) vil denne bruger blive gjort "
+"til ejer af filen og filens gruppe vil ikke blive ændret. Hvis brugernavnet "
+"bliver efterfulgt at et kolon eller et punktum og et gruppenavn (eller "
+"numerisk gruppeID) uden noget mellemrum imellem, så vil gruppeejerskabet af "
+"filen også blive ændret. Hvis brugernavnet efterfølgens af et kolon eller et "
+"punktum uden noget gruppenavn vil filens gruppe blive ændret til brugerens "
+"logingruppe. Hvis der er givet et kolon eller et punktum uden noget "
+"brugernavn, vil kun filens gruppe blive ændret, i dette tilfælde vil B<chown> "
+"have samme funktionalitet som B<chgrp>."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:36
+msgid "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP."
+msgstr "Ændre ejeren og/eller gruppen for enhver FIL til EJER og/eller GRUPPE."
+
+#. type: TP
+#: original/man1/chown.1:36
+#, no-wrap
+msgid "B<-c>, B<--changes>"
+msgstr "B<-c>, B<--changes>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:39
+msgid "like verbose but report only when a change is made"
+msgstr "skrive hvergang der sker en ændring"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/chown.1:39
+#, no-wrap
+msgid "B<--dereference>"
+msgstr "B<--dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:43
+msgid ""
+"affect the referent of each symbolic link, rather than the symbolic link "
+"itself"
+msgstr "påvirk filen der bliver lænket til i stedet for selve lænken"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/chown.1:43
+#, no-wrap
+msgid "B<-h>, B<--no-dereference>"
+msgstr "B<-h>, B<--no-dereference>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:48
+msgid ""
+"affect symbolic links instead of any referenced file (available only on "
+"systems that can change the ownership of a symlink)"
+msgstr "påvirk lænken i stedet for den fil der er lænket til"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/chown.1:48
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>"
+msgstr "B<-f>, B<--silent>, B<--quiet>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:51
+msgid "suppress most error messages"
+msgstr "undertryk de fleste fejlbeskeder"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/chown.1:51
+#, no-wrap
+msgid "B<--reference>=I<RFILE>"
+msgstr "B<--reference>=I<RFIL>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:55
+msgid "use RFILE's owner and group rather than the specified OWNER.GROUP values"
+msgstr ""
+"brug ejer og gruppe af RFIL istedet for at bruge eksplicit EJER.GRUPPE "
+"væredier"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/chown.1:55
+#, no-wrap
+msgid "B<-R>, B<--recursive>"
+msgstr "B<-R>, B<--recursive>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:58
+msgid "operate on files and directories recursively"
+msgstr "arbejd på filer og kataloger rekursivt"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/chown.1:58
+#, no-wrap
+msgid "B<-v>, B<--verbose>"
+msgstr "B<-v>, B<--verbose>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:61
+msgid "output a diagnostic for every file processed"
+msgstr "forklar hvad der bliver gjort"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/chown.1:61
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:64
+msgid "display this help and exit"
+msgstr "vis hjælpetekst og stop"
+
+#. type: TP
+#: original/man1/chown.1:64
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:67
+msgid "output version information and exit"
+msgstr "vis versionsinformation og stop"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:70
+msgid ""
+"Owner is unchanged if missing. Group is unchanged if missing, but changed to "
+"login group if implied by a period. A colon may replace the period."
+msgstr ""
+"Ejer er uændret hvis det ikke er angivet. Gruppe er uændret hvis det ikke er "
+"angivet, men ændret til logingruppe hvis der er et punktum. Et kolon kan "
+"erstatte punktummet."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/chown.1:70
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "FORFATTER"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:72
+msgid "Written by David MacKenzie."
+msgstr "Skrevet af by David MacKenzie."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/chown.1:72
+#, no-wrap
+msgid "REPORTING BUGS"
+msgstr "FEJLMELDING"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:74
+msgid "Report bugs to E<lt>bug-fileutils@gnu.orgE<gt>."
+msgstr "Rapporter fejl til E<lt>bug-fileutils@gnu.orgE<gt>."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/chown.1:74
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "COPYRIGHT"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:76
+msgid "Copyright \\(co 1999 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright \\(co 1999 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:79
+msgid ""
+"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO "
+"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE."
+msgstr ""
+"Dette er frit programmel: du kan frit ændre og videredistribuere det. Der "
+"gives INGEN GARANTI, i den grad som loven tillader dette."
+
+#. type: SH
+#: original/man1/chown.1:79
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:87
+msgid ""
+"The full documentation for B<chown> is maintained as a Texinfo manual. If "
+"the B<info> and B<chown> programs are properly installed at your site, the "
+"command"
+msgstr ""
+"Hele dokumentationer for B<chown> bliver vedligeholdt som en Texinfo-manual. "
+"Hvis B<info> og B<chown> programmerne er korrekt installeret på din maskine "
+"vil komandoen"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:89
+msgid "B<info chown>"
+msgstr "B<info chown>"
+
+#. type: Plain text
+#: original/man1/chown.1:90
+msgid "should give you access to the complete manual."
+msgstr "give dig adgang til den fulde manual."