diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/da/man1/ls.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/da/man1/ls.1.po')
-rw-r--r-- | po/da/man1/ls.1.po | 1333 |
1 files changed, 1333 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/da/man1/ls.1.po b/po/da/man1/ls.1.po new file mode 100644 index 00000000..8357c1ba --- /dev/null +++ b/po/da/man1/ls.1.po @@ -0,0 +1,1333 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.9.2\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-01 10:11+0200\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LS" +msgstr "LS" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "January 2024" +msgstr "januar 2024" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.4" +msgstr "GNU coreutils 9.4" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "User Commands" +msgstr "Brugerkommandoer" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ls - list directory contents" +msgstr "ls - vis mappeindhold" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<ls> [I<\\,OPTION\\/>]... [I<\\,FILE\\/>]..." +msgstr "B<ls> [I<\\,FLAG\\/>]... [I<\\,FIL\\/>]..." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"List information about the FILEs (the current directory by default). Sort " +"entries alphabetically if none of B<-cftuvSUX> nor B<--sort> is specified." +msgstr "" +"Vis information om FILer (nuværende mappe med mindre andet er angivet). " +"Sorter filerne alfabetisk hvis ingen af flagene B<-cftuvSUX> eller B<--sort> " +"er angivet." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too." +msgstr "" +"Obligatoriske argumenter til lange flag er også obligatoriske for de korte." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-a>, B<--all>" +msgstr "B<-a>, B<--all>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not ignore entries starting with ." +msgstr "skjul ikke filer som starter med ." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-A>, B<--almost-all>" +msgstr "B<-A>, B<--almost-all>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not list implied . and .." +msgstr "skjul underforstået . og .." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--author>" +msgstr "B<--author>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "with B<-l>, print the author of each file" +msgstr "bruges med B<-l>; skriv forfatter for hver fil" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-b>, B<--escape>" +msgstr "B<-b>, B<--escape>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print C-style escapes for nongraphic characters" +msgstr "skriv undvigesekvenser for ikke-grafiske tegn i stil med C" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--block-size>=I<\\,SIZE\\/>" +msgstr "B<--block-size>=I<\\,STØR\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"with B<-l>, scale sizes by SIZE when printing them; e.g., '--block-size=M'; " +"see SIZE format below" +msgstr "" +"med B<-l>: skaler størrelser med STØR når de skrives; fx \"--block-size=M\"; " +"se format STØR nedenfor" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-B>, B<--ignore-backups>" +msgstr "B<-B>, B<--ignore-backups>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not list implied entries ending with ~" +msgstr "vis ikke filer som ender på ~" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-c>" +msgstr "B<-c>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file " +#| "status information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: " +#| "sort by ctime, newest first" +msgid "" +"with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last change of file status " +"information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: sort by " +"ctime, newest first" +msgstr "" +"med B<-lt>: sorter efter, og vis, ctime (tidspunkt for sidste ændring af " +"filstatusinformation); med B<-l>: vis ctime og sorter efter navn; ellers: " +"sorter efter ctime, nyeste først" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-C>" +msgstr "B<-C>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "list entries by columns" +msgstr "vis filer i kolonner" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--color>[=I<\\,WHEN\\/>]" +msgstr "B<--color>[=I<\\,NÅR\\/>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "color the output WHEN; more info below" +msgstr "farvelæg resultatet NÅR; yderligere information nedenfor" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-d>, B<--directory>" +msgstr "B<-d>, B<--directory>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "list directories themselves, not their contents" +msgstr "vis mapper i sig selv frem for deres indhold" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-D>, B<--dired>" +msgstr "B<-D>, B<--dired>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "generate output designed for Emacs' dired mode" +msgstr "lav uddata til Emacs\" dired-tilstand" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>" +msgstr "B<-f>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "list all entries in directory order" +msgstr "vis alle elementer i mapperækkefølge" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-F>, B<--classify>[=I<\\,WHEN\\/>]" +msgstr "B<-F>, B<--classify>[=I<\\,NÅR\\/>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "append indicator (one of */=E<gt>@|) to entries WHEN" +msgstr "føj en angivelse (*/=E<gt>@|) til elementerne NÅR" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--file-type>" +msgstr "B<--file-type>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "likewise, except do not append '*'" +msgstr "det samme, men tilføj ikke »*«" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--format>=I<\\,WORD\\/>" +msgstr "B<--format>=I<\\,ORD\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"across B<-x>, commas B<-m>, horizontal B<-x>, long B<-l>, single-column " +"B<-1>, verbose B<-l>, vertical B<-C>" +msgstr "" +"\"across\" B<-x>, \"commas\" B<-m>, \"horizontal\" B<-x>, \"long\" B<-l>, " +"\"single-column\" B<-1>, \"verbose\" B<-l>, \"vertical\" B<-C>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--full-time>" +msgstr "B<--full-time>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "like B<-l> B<--time-style>=I<\\,full-iso\\/>" +msgstr "ligesom B<-l> B<--time-style>=I<\\,full-iso\\/>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-g>" +msgstr "B<-g>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "like B<-l>, but do not list owner" +msgstr "som B<-l>, men udskriv ikke ejer" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--group-directories-first>" +msgstr "B<--group-directories-first>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"group directories before files; can be augmented with a B<--sort> option, " +"but any use of B<--sort>=I<\\,none\\/> (B<-U>) disables grouping" +msgstr "" +"grupper mapper før filer; kan forstærkes med et B<--sort>-tilvalg, men " +"enhver brug af B<--sort>=I<\\,none\\/> (B<-U>) deaktiverer gruppering" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-G>, B<--no-group>" +msgstr "B<-G>, B<--no-group>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "in a long listing, don't print group names" +msgstr "skriv ikke gruppenavne ved langt format" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-h>, B<--human-readable>" +msgstr "B<-h>, B<--human-readable>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "with B<-l> and B<-s>, print sizes like 1K 234M 2G etc." +msgstr "brug med B<-l> og B<-s>; vis størrelser som 1K, 234M, 2G osv." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--si>" +msgstr "B<--si>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "likewise, but use powers of 1000 not 1024" +msgstr "det samme, men brug 1000 som grundtal, ikke 1024" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-H>, B<--dereference-command-line>" +msgstr "B<-H>, B<--dereference-command-line>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "follow symbolic links listed on the command line" +msgstr "følg symbolske lænker angivet på kommandolinjen" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>" +msgstr "B<--dereference-command-line-symlink-to-dir>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "follow each command line symbolic link that points to a directory" +msgstr "" +"følg hver symbolsk lænke angivet på kommandolinjen, der peger på en mappe" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--hide>=I<\\,PATTERN\\/>" +msgstr "B<--hide>=I<\\,MØNSTER\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"do not list implied entries matching shell PATTERN (overridden by B<-a> or " +"B<-A>)" +msgstr "" +"udskriv ikke elementer, der matcher skalmønstret MØNSTER (tilsidesættes af " +"B<-a> eller B<-A>)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--hyperlink>[=I<\\,WHEN\\/>]" +msgstr "B<--hyperlink>[=I<\\,NÅR\\/>]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "hyperlink file names WHEN" +msgstr "hyperlink filnavne NÅR" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--indicator-style>=I<\\,WORD\\/>" +msgstr "B<--indicator-style>=I<\\,ORD\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"append indicator with style WORD to entry names: none (default), slash (B<-" +"p>), file-type (B<--file-type>), classify (B<-F>)" +msgstr "" +"tilføj indikator med stilen ORD til elementer: none (standard), slash (B<-" +"p>), file-type (B<--file-type>), classify (B<-F>)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-i>, B<--inode>" +msgstr "B<-i>, B<--inode>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print the index number of each file" +msgstr "vis indeksnummer for hver fil" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-I>, B<--ignore>=I<\\,PATTERN\\/>" +msgstr "B<-I>, B<--ignore>=I<\\,MØNSTER\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not list implied entries matching shell PATTERN" +msgstr "vis ikke filer, der matcher skalmønstret MØNSTER" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-k>, B<--kibibytes>" +msgstr "B<-k>, B<--kibibytes>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"default to 1024-byte blocks for file system usage; used only with B<-s> and " +"per directory totals" +msgstr "" +"brug som standard blokke på 1024 byte for filsystembrug; bruges kun med B<-" +"s> og i per mappe i alt" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-l>" +msgstr "B<-l>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "use a long listing format" +msgstr "brug langt listeformat" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-L>, B<--dereference>" +msgstr "B<-L>, B<--dereference>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"when showing file information for a symbolic link, show information for the " +"file the link references rather than for the link itself" +msgstr "" +"når der vises filinformation for symbolske lænker, så vis information for " +"filen, som lænken peger på, frem for lænken selv" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-m>" +msgstr "B<-m>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "fill width with a comma separated list of entries" +msgstr "brug hele skærmbredden med en liste adskilt af kommaer" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-n>, B<--numeric-uid-gid>" +msgstr "B<-n>, B<--numeric-uid-gid>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "like B<-l>, but list numeric user and group IDs" +msgstr "ligesom B<-l>, men skriv bruger- og gruppe-ID med tal" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-N>, B<--literal>" +msgstr "B<-N>, B<--literal>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print entry names without quoting" +msgstr "skriv elementnavne uden citation" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-o>" +msgstr "B<-o>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "like B<-l>, but do not list group information" +msgstr "ligesom B<-l>, men vis ikke gruppeinformation" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p>, B<--indicator-style>=I<\\,slash\\/>" +msgstr "B<-p>, B<--indicator-style>=I<\\,slash\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "append / indicator to directories" +msgstr "tilføj skråstreg som indikator for kataloger" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-q>, B<--hide-control-chars>" +msgstr "B<-q>, B<--hide-control-chars>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print ? instead of nongraphic characters" +msgstr "skriv ? i stedet for ikke-grafiske tegn" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--show-control-chars>" +msgstr "B<--show-control-chars>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"show nongraphic characters as-is (the default, unless program is 'ls' and " +"output is a terminal)" +msgstr "" +"vis ikke-grafiske tegn som de er (standard, med mindre programmet er \"ls\" " +"og uddata er en terminal)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-Q>, B<--quote-name>" +msgstr "B<-Q>, B<--quote-name>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "enclose entry names in double quotes" +msgstr "sæt filnavne i gåseøjne" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--quoting-style>=I<\\,WORD\\/>" +msgstr "B<--quoting-style>=I<\\,ORD\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"use quoting style WORD for entry names: literal, locale, shell, shell-" +"always, shell-escape, shell-escape-always, c, escape (overrides " +"QUOTING_STYLE environment variable)" +msgstr "" +"brug anførselsstil ORD for filnavn: literal, locale, shell, shell-always, " +"shell-escape, shell-escape-always, c, escape (tilsidesætter miljøvariablen " +"QUOTING_STYLE)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-r>, B<--reverse>" +msgstr "B<-r>, B<--reverse>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "reverse order while sorting" +msgstr "sorter i omvendt rækkefølge" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-R>, B<--recursive>" +msgstr "B<-R>, B<--recursive>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "list subdirectories recursively" +msgstr "vis underkataloger rekursivt" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-s>, B<--size>" +msgstr "B<-s>, B<--size>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print the allocated size of each file, in blocks" +msgstr "skriv allokeret størrelse for hver fil i blokke" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-S>" +msgstr "B<-S>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "sort by file size, largest first" +msgstr "sorter efter filstørrelse, største først" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--sort>=I<\\,WORD\\/>" +msgstr "B<--sort>=I<\\,ORD\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"sort by WORD instead of name: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-t>), " +"version (B<-v>), extension (B<-X>), width" +msgstr "" +"sorter efter ORD frem for navn: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-t>), " +"version (B<-v>), extension (B<-X>), width" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--time>=I<\\,WORD\\/>" +msgstr "B<--time>=I<\\,ORD\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "change the default of using modification times; access time (B<-u>): " +#| "atime, access, use; change time (B<-c>): ctime, status; birth time: " +#| "birth, creation;" +msgid "" +"select which timestamp used to display or sort; access time (B<-u>): atime, " +"access, use; metadata change time (B<-c>): ctime, status; modified time " +"(default): mtime, modification; birth time: birth, creation;" +msgstr "" +"ændr standarden for brug af ændringstidspunkt; adgangstid (B<-u>): atime, " +"access, use; ændr tid (B<-c>): ctime, status; fødselstidspunkt: birth, " +"creation;" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"with B<-l>, WORD determines which time to show; with B<--sort>=I<\\,time\\/" +">, sort by WORD (newest first)" +msgstr "" +"med B<-l>; ORD afgør hvilket tidspunkt, der vises; med B<--sort>=I<\\,time\\/" +">, sorter efter ORD (nyeste først)" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--time-style>=I<\\,TIME_STYLE\\/>" +msgstr "B<--time-style>=I<\\,TIDSSTIL\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "time/date format with B<-l>; see TIME_STYLE below" +msgstr "format for dato/tid med B<-l>; se TIDSSTIL nedenfor" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-t>" +msgstr "B<-t>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "sort by time, newest first; see B<--time>" +msgstr "sorter efter tidspunkt, nyeste først; se B<--time>" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-T>, B<--tabsize>=I<\\,COLS\\/>" +msgstr "B<-T>, B<--tabsize>=I<\\,KOLONNER\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "assume tab stops at each COLS instead of 8" +msgstr "antag tabulatorstop på KOLONNER frem for 8" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-u>" +msgstr "B<-u>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"with B<-lt>: sort by, and show, access time; with B<-l>: show access time " +"and sort by name; otherwise: sort by access time, newest first" +msgstr "" +"med B<-lt>: sorter efter, og vis, læsningstid; med B<-l>: vis læsningstid og " +"sorter efter navn; ellers: sorter efter læsningstid, nyeste først" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-U>" +msgstr "B<-U>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "do not sort; list entries in directory order" +msgstr "sorter ikke; vis filer som de ligger i kataloget" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-v>" +msgstr "B<-v>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "natural sort of (version) numbers within text" +msgstr "naturlig sortering af (versions-)tal i tekst" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-w>, B<--width>=I<\\,COLS\\/>" +msgstr "B<-w>, B<--width>=I<\\,KOLONNER\\/>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "set output width to COLS. 0 means no limit" +msgstr "sæt udskriftsbredde til KOLONNER. 0 er ubegrænset" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-x>" +msgstr "B<-x>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "list entries by lines instead of by columns" +msgstr "vis elementer linjevis i stedet for kolonnevis" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-X>" +msgstr "B<-X>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "sort alphabetically by entry extension" +msgstr "sorter alfabetisk efter filendelser" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-Z>, B<--context>" +msgstr "B<-Z>, B<--context>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "print any security context of each file" +msgstr "udskriv eventuel sikkerhedskontekst for hver fil" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--zero>" +msgstr "B<--zero>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "end each output line with NUL, not newline" +msgstr "afslut hver udlinje med NUL frem for linjeskift" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-1>" +msgstr "B<-1>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "list one file per line" +msgstr "vis en fil per linje" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "display this help and exit" +msgstr "vis denne hjælpetekst og afslut" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "output version information and exit" +msgstr "vis versionsinformation og afslut" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is " +"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (powers of 1024) or KB,MB,... " +"(powers of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on." +msgstr "" +"Argumentet STØR er et heltal med eventuel enhed (f.eks.: 10K er 10*1024). " +"Enheder er K,M,G,T,P,E,Z,Y,R,Q (potens af 1024) eller KB,MB,... (potens af " +"1000). Binært præfiks kan også bruges: KiB=K, MiB=M og så videre." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The TIME_STYLE argument can be full-iso, long-iso, iso, locale, or +FORMAT. " +"FORMAT is interpreted like in B<date>(1). If FORMAT is " +"FORMAT1E<lt>newlineE<gt>FORMAT2, then FORMAT1 applies to non-recent files " +"and FORMAT2 to recent files. TIME_STYLE prefixed with 'posix-' takes effect " +"only outside the POSIX locale. Also the TIME_STYLE environment variable " +"sets the default style to use." +msgstr "" +"Argumentet TIDSSTIL kan være full-iso, long-iso, iso, locale eller +FORMAT. " +"FORMAT fortolkes som i B<date>(1). Hvis FORMAT er " +"FORMAT1E<lt>linjeskiftE<gt>FORMAT2, anvendes FORMAT1 til ældre filer og " +"FORMAT2 til nyere filer. TIDSSTIL med præfiks \"posix-\" har kun virkning " +"uden POSIX-regionsindstilling. Miljøvariablen TIME_STYLE angiver også den " +"stil, der skal bruges som standard." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The WHEN argument defaults to 'always' and can also be 'auto' or 'never'." +msgstr "Standarden for NÅR er »always« og kan også være »auto« eller »never«." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Using color to distinguish file types is disabled both by default and with " +"B<--color>=I<\\,never\\/>. With B<--color>=I<\\,auto\\/>, ls emits color " +"codes only when standard output is connected to a terminal. The LS_COLORS " +"environment variable can change the settings. Use the B<dircolors>(1) " +"command to set it." +msgstr "" +"Brug af farve til at skelne filtyper er som standard slået fra, og med B<--" +"color>=I<\\,never\\/>. Med B<--color>=I<\\,auto\\/> vil ls kun skrive " +"farvekoder, når standard-ud er forbundet til en terminal. Indstillingerne " +"kan ændres med miljøvariablen LS_COLORS. Brug kommandoen B<dircolors>(1) " +"til at angive den." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Exit status:" +msgstr "Afslutningskode:" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "0" +msgstr "0" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "if OK," +msgstr "hvis OK," + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1" +msgstr "1" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "if minor problems (e.g., cannot access subdirectory)," +msgstr "hvis mindre problemer (f.eks.: kan ikke tilgå underkatalog)," + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2" +msgstr "2" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "if serious trouble (e.g., cannot access command-line argument)." +msgstr "" +"hvis alvorlige problemer (f.eks.: kan ikke tilgå kommandolinjeargument)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "FORFATTER" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Written by Richard M. Stallman and David MacKenzie." +msgstr "Skrevet af Richard M. Stallman og David MacKenzie." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "FEJLRAPPORTER" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/E<gt>" +msgstr "" +"Hjælp til GNU coreutils på nettet:: E<lt>https://www.gnu.org/software/" +"coreutils/E<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>" +msgstr "" +"Rapporter oversættelsesfejl til E<lt>https://translationproject.org/team/da." +"htmlE<gt>" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "OPHAVSRET" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Copyright \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Ophavsret \\(co 2023 Free Software Foundation, Inc. Licens GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 eller nyere E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" +"Dette er et frit program: du kan frit ændre og videredistribuere det. Der " +"gives INGEN GARANTI, i den grad som loven tillader dette." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE OGSÅ" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "B<dircolors>(1)" +msgstr "B<dircolors>(1)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/lsE<gt>" +msgstr "Fuld dokumentation E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/lsE<gt>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "or available locally via: info \\(aq(coreutils) ls invocation\\(aq" +msgstr "eller lokalt tilgængelig via: info \\(aq(coreutils) ls invocation\\(aq" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "September 2022" +msgstr "september 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 9.1" +msgstr "GNU coreutils 9.1" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"with B<-lt>: sort by, and show, ctime (time of last modification of file " +"status information); with B<-l>: show ctime and sort by name; otherwise: " +"sort by ctime, newest first" +msgstr "" +"med B<-lt>: sorter efter, og vis, ctime (tidspunkt for sidste ændring af " +"filstatusinformation); med B<-l>: vis ctime og sorter efter navn; ellers: " +"sorter efter ctime, nyeste først" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"change the default of using modification times; access time (B<-u>): atime, " +"access, use; change time (B<-c>): ctime, status; birth time: birth, creation;" +msgstr "" +"ændr standarden for brug af ændringstidspunkt; adgangstid (B<-u>): atime, " +"access, use; ændr tid (B<-c>): ctime, status; fødselstidspunkt: birth, " +"creation;" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is " +"10*1024). Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers " +"of 1000). Binary prefixes can be used, too: KiB=K, MiB=M, and so on." +msgstr "" +"Argumentet STØR er et heltal med eventuel enhed (f.eks.: 10K er 10*1024). " +"Enheder er K,M,G,T,P,E,Z,Y (potens af 1024) eller KB,MB,... (potens af " +"1000). Binært præfiks kan også bruges: KiB=K, MiB=M og så videre." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm mageia-cauldron +msgid "" +"Copyright \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Ophavsret \\(co 2022 Free Software Foundation, Inc. Licens GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 eller nyere E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: TH +#: mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "April 2022" +msgstr "April 2022" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "October 2021" +msgstr "oktober 2021" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "GNU coreutils 8.32" +msgstr "GNU coreutils 8.32" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"colorize the output; WHEN can be 'always' (default if omitted), 'auto', or " +"'never'; more info below" +msgstr "" +"udskriv i farver. NÅR kan være \"always\" (standard), \"auto\" eller " +"\"never\"; mere info nedenfor" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "do not sort, enable B<-aU>, disable B<-ls> B<--color>" +msgstr "sorter ikke, brug B<-aU>, brug ikke B<-ls> B<--color>" + +#. type: TP +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-F>, B<--classify>" +msgstr "B<-F>, B<--classify>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "append indicator (one of */=E<gt>@|) to entries" +msgstr "føj en angivelse (*/=E<gt>@|) til elementerne" + +# bemærk: --sort-flaget er ikke nødvendigt, derfor "kan bruges med..." +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "group directories before files;" +msgstr "grupper mapper før filer;" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"can be augmented with a B<--sort> option, but any use of B<--sort>=I<\\," +"none\\/> (B<-U>) disables grouping" +msgstr "" +"kan bruges med flaget B<--sort>, men enhver brug af B<--sort>=I<\\,none\\/> " +"(B<-U>) deaktiverer gruppering" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "follow each command line symbolic link" +msgstr "følg hver symbolsk lænke angivet på kommandolinjen," + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "that points to a directory" +msgstr "der peger på et katalog" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"hyperlink file names; WHEN can be 'always' (default if omitted), 'auto', or " +"'never'" +msgstr "" +"hyperlink filnavne; NÅR kan være »always« (standard hvis udeladt), »auto« " +"eller »never«" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"default to 1024-byte blocks for disk usage; used only with B<-s> and per " +"directory totals" +msgstr "" +"brug som standard blokke på 1024 byte for diskbrug bruges kun med B<-s> og i " +"sum for katalog" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"sort by WORD instead of name: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-t>), " +"version (B<-v>), extension (B<-X>)" +msgstr "" +"sorter efter ORD frem for navn: none (B<-U>), size (B<-S>), time (B<-t>), " +"version (B<-v>), extension (B<-X>)" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "list one file per line. Avoid '\\en' with B<-q> or B<-b>" +msgstr "vis en fil per linje. Undgå \"\\en\" med B<-q> eller B<-b>" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The TIME_STYLE argument can be full-iso, long-iso, iso, locale, or +FORMAT. " +"FORMAT is interpreted like in date(1). If FORMAT is " +"FORMAT1E<lt>newlineE<gt>FORMAT2, then FORMAT1 applies to non-recent files " +"and FORMAT2 to recent files. TIME_STYLE prefixed with 'posix-' takes effect " +"only outside the POSIX locale. Also the TIME_STYLE environment variable " +"sets the default style to use." +msgstr "" +"Argumentet TIDSSTIL kan være full-iso, long-iso, iso, locale eller +FORMAT. " +"FORMAT fortolkes som i date(1). Hvis FORMAT er " +"FORMAT1E<lt>linjeskiftE<gt>FORMAT2, anvendes FORMAT1 til ældre filer og " +"FORMAT2 til nyere filer. TIDSSTIL med præfiks \"posix-\" har kun virkning " +"uden POSIX-regionsindstilling. Miljøvariablen TIME_STYLE angiver også den " +"stil, der skal bruges som standard." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Using color to distinguish file types is disabled both by default and with " +"B<--color>=I<\\,never\\/>. With B<--color>=I<\\,auto\\/>, ls emits color " +"codes only when standard output is connected to a terminal. The LS_COLORS " +"environment variable can change the settings. Use the dircolors command to " +"set it." +msgstr "" +"Brug af farve til at skelne filtyper er som standard slået fra, og med B<--" +"color>=I<\\,never\\/>. Med B<--color>=I<\\,auto\\/> vil ls kun skrive " +"farvekoder, når standard-ud er forbundet til en terminal. Indstillingerne " +"kan ændres med miljøvariablen LS_COLORS. Brug kommandoen dircolors til at " +"angive den." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Copyright \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Ophavsret \\(co 2020 Free Software Foundation, Inc. Licens GPLv3+: GNU GPL " +"version 3 eller nyere E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." |