summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da/man6
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
commit932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch)
tree95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/da/man6
parentAdding debian version 4.22.0-1. (diff)
downloadmanpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz
manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/da/man6')
-rw-r--r--po/da/man6/banner.6.po123
-rw-r--r--po/da/man6/bsdgames-adventure.6.po83
-rw-r--r--po/da/man6/caesar.6.po137
-rw-r--r--po/da/man6/countmail.6.po116
-rw-r--r--po/da/man6/intro.6.po45
-rw-r--r--po/da/man6/rain.6.po111
-rw-r--r--po/da/man6/random.6.po133
-rw-r--r--po/da/man6/wargames.6.po97
-rw-r--r--po/da/man6/worm.6.po133
9 files changed, 964 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/da/man6/banner.6.po b/po/da/man6/banner.6.po
new file mode 100644
index 00000000..51ab2b1d
--- /dev/null
+++ b/po/da/man6/banner.6.po
@@ -0,0 +1,123 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-08-27 16:50+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Dd
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "April 29, 1995"
+msgstr "29. april 1995"
+
+#. type: Dt
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BANNER 6"
+msgstr "BANNER 6"
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm banner>"
+msgstr "E<.Nm banner>"
+
+#. type: Nd
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "print large banner on printer"
+msgstr "udskriv et stort banner på printeren"
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm> E<.Op Fl w Ar width> E<.Ar message ...>"
+msgstr "E<.Nm> E<.Op Fl w Ar bredde> E<.Ar besked ...>"
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.Nm> prints a large, high quality banner on the standard output. If the "
+"message is omitted, it prompts for and reads one line of its standard "
+"input. If E<.Fl w> is given, the output is scrunched down from a width of "
+"132 to E<.Ar width>, suitable for a narrow terminal."
+msgstr ""
+"E<.Nm> udskriver et stort, højkvalitets banner på standardud. Hvis beskeden "
+"udelades, så spørges der om og læses en linje fra standardind. Hvis E<.Fl w> "
+"er angivet, så bliver resultatet skrumpet ned fra en bredde på 132 til "
+"E<.Ar bredde>, egnet for en smal terminal."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The output should be printed on paper of the appropriate width, with no "
+"breaks between the pages."
+msgstr ""
+"Resultatet bør udskrives på papir med passende bredde, uden nogen sideskift "
+"mellem siderne."
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEJL"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Several ASCII characters are not defined, notably \\*[Lt], \\*[Gt], [, ], "
+"\\e, ^, _, {, }, |, and ~. Also, the characters \", ', and \\*[Am] are "
+"funny looking (but in a useful way.)"
+msgstr ""
+"Flere ASCII-tegn er ikke defineret, specielt \\*[Lt], \\*[Gt], [, ], "
+"\\e, ^, _, {, }, | og ~. Tegnene \", ' og \\*[Am] ser også sjove ud (men på "
+"en nyttig måde)."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The E<.Fl w> option is implemented by skipping some rows and columns. The "
+"smaller it gets, the grainier the output. Sometimes it runs letters "
+"together."
+msgstr ""
+"Tilvalget E<.Fl w> er implementeret ved at udelade nogle rækker og kolonner. "
+"Jo smallere den bliver, jo mere kornet bliver resultatet. Nogle gange "
+"bliver bogstaver sat sammen."
+
+#. type: Sh
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "FORFATTER"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.An Mark Horton>"
+msgstr "E<.An Mark Horton>"
diff --git a/po/da/man6/bsdgames-adventure.6.po b/po/da/man6/bsdgames-adventure.6.po
new file mode 100644
index 00000000..2e4ee7fc
--- /dev/null
+++ b/po/da/man6/bsdgames-adventure.6.po
@@ -0,0 +1,83 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-23 08:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:51+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "May 31, 1993"
+msgstr "31. maj 1993"
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "ADVENTURE 6"
+msgstr "ADVENTURE 6"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Nm adventure>"
+msgstr "E<.Nm adventure>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "an exploration game"
+msgstr "et opdagelsesspil"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "E<.Nm> E<.Op saved-file>"
+msgstr "E<.Nm> E<.Op gemt-fil>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"The object of the game is to locate and explore Colossal Cave, find the "
+"treasures hidden there, and bring them back to the building with you. The "
+"program is self-descriptive to a point, but part of the game is to discover "
+"its rules."
+msgstr ""
+"Formålet med spillet er at finde og udforske Colossal Cave, find de skjulte "
+"skatte og bring dem tilbage til bygningen med dig. Programmet forklarer sig "
+"selv til et vis punkt, men en del af spillet er at finde ud af dets regler."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"To terminate a game, enter E<.Dq quit>; to save a game for later resumption, "
+"enter E<.Dq suspend>."
+msgstr ""
+"For at afslutte et spil tastes E<.Dq quit>; for at gemme et spil til senere, "
+"tast E<.Dq suspend>."
diff --git a/po/da/man6/caesar.6.po b/po/da/man6/caesar.6.po
new file mode 100644
index 00000000..87b52749
--- /dev/null
+++ b/po/da/man6/caesar.6.po
@@ -0,0 +1,137 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-14 17:56+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Dd
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "November 16, 1993"
+msgstr "16. november 1993"
+
+#. type: Dt
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CAESAR 6"
+msgstr "CAESAR 6"
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm caesar>, E<.Nm rot13>"
+msgstr "E<.Nm caesar>, E<.Nm rot13>"
+
+#. type: Nd
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "decrypt caesar ciphers"
+msgstr "dekrypter caesar-krypteringsalgoritmer"
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm> E<.Op Ar rotation>"
+msgstr "E<.Nm> E<.Op Ar rotation>"
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The E<.Nm> utility attempts to decrypt caesar ciphers using English letter "
+"frequency statistics. E<.Nm> reads from the standard input and writes to "
+"the standard output."
+msgstr ""
+"Redskabet E<.Nm> forsøger at dekryptere caesar-krypteringsalgoritmer via "
+"frekvensstatistik for engelske bogstaver. E<.Nm> læser fra standardind og "
+"skriver til standardud."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The optional numerical argument E<.Ar rotation> may be used to specify a "
+"specific rotation value."
+msgstr ""
+"Det valgfrie numeriske argument E<.Ar rotation> kan bruges til at angive en "
+"specifik rotationsværdi."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The frequency (from most common to least) of English letters is as follows:"
+msgstr ""
+"Frekvensen (fra mest anvendt til mindst anvendt) for engelske bogstaver er "
+"som vist her:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ETAONRISHDLFCMUGPYWBVKXJQZ\n"
+msgstr "ETAONRISHDLFCMUGPYWBVKXJQZ\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Their frequencies as a percentage are as follows:"
+msgstr "Deres frekvenser som en procent er som vist her:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"E(13), T(10.5), A(8.1), O(7.9), N(7.1), R(6.8), I(6.3), S(6.1), H(5.2),\n"
+"D(3.8), L(3.4), F(2.9), C(2.7), M(2.5), U(2.4), G(2),\n"
+"P(1.9), Y(1.9), W(1.5), B(1.4), V(.9), K(.4), X(.15), J(.13), Q(.11), Z(.07).\n"
+msgstr ""
+"E(13), T(10.5), A(8.1), O(7.9), N(7.1), R(6.8), I(6.3), S(6.1), H(5.2),\n"
+"D(3.8), L(3.4), F(2.9), C(2.7), M(2.5), U(2.4), G(2),\n"
+"P(1.9), Y(1.9), W(1.5), B(1.4), V(.9), K(.4), X(.15), J(.13), Q(.11), Z(.07).\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Rotated postings to E<.Tn USENET> and some of the databases used by the E<."
+"Xr fortune 6> program are rotated by 13 characters."
+msgstr ""
+"Roterede indlæg til E<.Tn USENET> og nogle af databaserne brugt af programmet "
+"E<.Xr fortune 6> er roteret med 13 tegn."
diff --git a/po/da/man6/countmail.6.po b/po/da/man6/countmail.6.po
new file mode 100644
index 00000000..bad9cb8c
--- /dev/null
+++ b/po/da/man6/countmail.6.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-14 15:37+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "October 3, 1997"
+msgstr "3. oktober 1997"
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "COUNTMAIL 6"
+msgstr "COUNTMAIL 6"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm countmail>"
+msgstr "E<.Nm countmail>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "be obnoxious about how much mail you have"
+msgstr "være irriterende over hvor meget post du har"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm>"
+msgstr "E<.Nm>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The E<.Nm> program counts your mail and tells you about it rather "
+"obnoxiously."
+msgstr ""
+"Programmet E<.Nm> tæller din post og fortæller dig om det ret så "
+"irriterende."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIK"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The E<.Nm> program first appeared in E<.Nx 1.3>. E<.Nm> was first written "
+"by E<.An Noah Friedman Aq friedman@splode.com> in 1993. This version was "
+"written by Charles M. Hannum E<.Aq mycroft@NetBSD.org>."
+msgstr ""
+"Programmet E<.Nm> fremkom første gang i E<.Nx 1.3>. E<.Nm> blev først "
+"skrevet af E<.An Noah Friedman Aq friedman@splode.com> i 1993. Denne version "
+"blev skrevet af Charles M. Hannum E<.Aq mycroft@NetBSD.org>."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CAVEATS"
+msgstr "FORBEHOLD"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The read loop is horrendously slow on every shell implementation tried. E<."
+"Nm> uses E<.Xr from 1> and E<.Xr wc 1> instead, though these are not shell "
+"builtins."
+msgstr ""
+"Læsningen er utrolig langsom på alle skalimplementeringer. E<.Nm> bruger "
+"E<.Xr fra 1> og E<.Xr wc 1> i stedet for, selvom disse ikke er "
+"skalindbygninger."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Xr from 1>"
+msgstr "E<.Xr fra 1>"
diff --git a/po/da/man6/intro.6.po b/po/da/man6/intro.6.po
index 756c7b7a..67bef53a 100644
--- a/po/da/man6/intro.6.po
+++ b/po/da/man6/intro.6.po
@@ -1,12 +1,12 @@
# Danish translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
-# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.9.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-12-26 10:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-03 10:54+0100\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -21,20 +21,19 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "intro"
-msgstr ""
+msgstr "intro"
#. type: TH
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2022-10-30"
-msgstr "30. oktober 2022"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2. maj 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Linux man-pages 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Linux man-pages 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -92,19 +91,37 @@ msgstr ""
"side!"
#. type: TH
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30. oktober 2022"
+
+#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Linux man-pages 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Linux man-pages 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Linux man-pages (ej udgivet)"
diff --git a/po/da/man6/rain.6.po b/po/da/man6/rain.6.po
new file mode 100644
index 00000000..3c26530c
--- /dev/null
+++ b/po/da/man6/rain.6.po
@@ -0,0 +1,111 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-05-01 15:50+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "May 31, 1993"
+msgstr "31. maj 1993"
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RAIN 6"
+msgstr "RAIN 6"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm rain>"
+msgstr "E<.Nm rain>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "animated raindrops display"
+msgstr "visning af animerede regndråber"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm> E<.Op Fl d Ar delay>"
+msgstr "E<.Nm> E<.Op Fl d Ar forsinkelse>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The output of E<.Nm> is modeled after the E<.Tn VAX/VMS> program of the same "
+"name. To obtain the proper effect, either the terminal must be set for 9600 "
+"baud or the E<.Fl d> option must be used to specify a delay, in "
+"milliseconds, between each update. The default delay is 120."
+msgstr ""
+"Resultatet af E<.Nm> er bygget efter programmet E<.Tn VAX/VMS> af samme navn."
+"For at få den korrekte effekt skal terminalen være angivet til 9600 baud "
+"eller tilvalget E<.Fl d> skal være angivet for en forsinkelse, i "
+"millisekunder, mellem hver opdatering. Standardforsinkelsen er 120."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "FORFATTER"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.An Eric P. Scott>"
+msgstr "E<.An Eric P. Scott>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The output of E<.Nm> is modeled after the E<.Tn VAX/VMS> program of the same "
+"name. To obtain the proper effect, either the terminal must be set for 9600 "
+"baud or the E<.Fl d> option must be used to specify a delay, in "
+"milliseconds, between each update. A reasonable delay is 120; the default "
+"is 0."
+msgstr ""
+"Resultatet af E<.Nm> er bygget efter programmet E<.Tn VAX/VMS> af samme navn."
+"For at få den korrekte effekt skal terminalen være angivet til 9600 baud "
+"eller tilvalget E<.Fl d> skal være angivet for en forsinkelse, i "
+"millisekunder, mellem hver opdatering. En fornuftig forsinkelse er 120; "
+"standarden er 0."
diff --git a/po/da/man6/random.6.po b/po/da/man6/random.6.po
new file mode 100644
index 00000000..e1c923b9
--- /dev/null
+++ b/po/da/man6/random.6.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-14 15:50+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "March 31, 1994"
+msgstr "31. marts 1994"
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RANDOM 6"
+msgstr "RANDOM 6"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm random>"
+msgstr "E<.Nm random>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "random lines from a file or random numbers"
+msgstr "vilkårlige linjer fra en fil eller vilkårlige tal"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm> E<.Op Fl er> E<.Op Ar denominator>"
+msgstr "E<.Nm> E<.Op Fl er> E<.Op Ar denominator>"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.Nm> reads lines from the standard input and copies them to the standard "
+"output with a probability of 1/denominator. The default value for E<.Ar "
+"denominator> is 2."
+msgstr ""
+"E<.Nm> læser linjer fra standardind og kopierer dem til standardud med en "
+"sandsynlighed på 1/denominator. Standardværdiem for E<.Ar denominator> er 2."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The options are as follows:"
+msgstr "Tilvalgene er som følger:"
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl e"
+msgstr "Fl e"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the E<.Fl e> option is specified, E<.Nm> does not read or write anything, "
+"and simply exits with a random exit value of 0 to E<.Ar denominator Ns -1>, "
+"inclusive."
+msgstr ""
+"Hvis tilvalget E<.Fl e> er angivet, så læser eller skriver E<.Nm> intet, "
+"og afslutter bare med en vilkårlig afslutningsværdi på 0 til E<.Ar "
+"denominator Ns -1>, inklusive."
+
+#. type: It
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Fl r"
+msgstr "Fl r"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The E<.Fl r> option guarantees that the output is unbuffered."
+msgstr ""
+"Tilvalget E<.Fl r> garanterer at resultatet er uden brug af et mellemlager."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Xr fortune 6>"
+msgstr "E<.Xr fortune 6>"
diff --git a/po/da/man6/wargames.6.po b/po/da/man6/wargames.6.po
new file mode 100644
index 00000000..51f2c0a1
--- /dev/null
+++ b/po/da/man6/wargames.6.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-14 15:59+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Dd
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "February 22, 1998"
+msgstr "22. februar 1998"
+
+#. type: Dt
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WARGAMES 6"
+msgstr "WARGAMES 6"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm wargames>"
+msgstr "E<.Nm wargames>"
+
+#. type: Nd
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "shall we play a game?"
+msgstr "skal vi spille?"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Dq Shall we play a game?> -- computer, E<.Nm wargames>"
+msgstr "E<.Dq Skal vi spille?> -- computer, E<.Nm wargames>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Just like in the movie, the computer will happily play a game with you. The "
+"likelihood of Global Thermonuclear Warfare resulting is much smaller...."
+msgstr ""
+"Ligesom i filmen så vil computeren gerne spille med dig. Sandsynligheden for "
+"atomkrig er meget mindre ..."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SE OGSÅ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"E<.Sy Wargames>, the movie (an MGM production, PG 13, directed by John "
+"Badham, 1983)."
+msgstr ""
+"E<.Sy Wargames>, filmen (en MGM-produktion, PG 13, instrueret af John "
+"Badham, 1983)."
+
+#. type: Sh
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "FORFATTER"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This manual page was written by Joey Hess E<.Aq joeyh@kitenet.net>."
+msgstr "Denne manual blev skrevet af Joey Hess E<.Aq joeyh@kitenet.net>."
diff --git a/po/da/man6/worm.6.po b/po/da/man6/worm.6.po
new file mode 100644
index 00000000..93b0775b
--- /dev/null
+++ b/po/da/man6/worm.6.po
@@ -0,0 +1,133 @@
+# Danish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-05 18:16+0100\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: Dd
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "May 31, 1993"
+msgstr "31. maj 1993"
+
+#. type: Dt
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "WORM 6"
+msgstr "WORM 6"
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NAVN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm worm>"
+msgstr "E<.Nm worm>"
+
+#. type: Nd
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Play the growing worm game"
+msgstr "Spil med den voksende orm"
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "E<.Nm> E<.Op Ar size>"
+msgstr "E<.Nm> E<.Op Ar størrelse>"
+
+#. type: Sh
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESKRIVELSE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"In E<.Nm>, you are a little worm, your body is the \"o\"'s on the screen and "
+"your head is the \"@\". You move with the hjkl keys and the arrow keys (as "
+"in the game snake). If you don't press any keys, you continue in the "
+"direction you last moved."
+msgstr ""
+"I E<.Nm>, er du en lille orm, kroppen er »o«'erne på skærmen og dit hoved "
+"er »@«. Du bevæger dig med tasterne hjkl og piletasterne (som i spillet "
+"slange (snake)). Hvis du ikke trykker på en tast, så fortsætter du i den "
+"retning du sidst bevægede dig."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"On the screen you will see a digit, if your worm eats the digit is will grow "
+"longer, the actual amount longer depends on which digit it was that you "
+"ate. The object of the game is to see how long you can make the worm grow."
+msgstr ""
+"På skærmen vil du se et tal, hvis din orm spiser tallet, så bliver ormen "
+"længere, den faktiske øgning i længden afhænger at tallet du spiste. Formålet "
+"med spiller er at se hvor lang du kan gøre ormen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The game ends when the worm runs into either the sides of the screen, or "
+"itself. The current score (how much the worm has grown) is kept in the "
+"upper right corner of the screen."
+msgstr ""
+"Spillet slutter når ormen løber ind i en af skærmens kanter eller sig selv. "
+"Det aktuelle pointantal (hvor meget ormen er vokset) vises i øverste højre "
+"hjørne af skærmen."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In E<.Nm>, you are a little worm, your body is the \"o\"'s on the screen and "
+"your head is the \"@\". You move with the hjkl keys and the arrow keys (as "
+"in the game snake). If you don't press any keys, you continue in the "
+"direction you last moved. The upper case HJKL keys move you as if you had "
+"pressed several (9 for HL and 5 for JK) of the corresponding lower case key "
+"(unless you run into a digit, then it stops)."
+msgstr ""
+"I E<.Nm>, er du en lille orm, kroppen er »o«'erne på skærmen og dit hoved "
+"er »@«. Du bevæger dig med tasterne hjkl og piletasterne (som i spillet "
+"slange (snake)). Hvis du ikke trykker på en tast, så fortsætter du i den "
+"retning du sidst bevægede dig. De store bogstaver HJKL bruges til at bevæge "
+"sig som om, at du havde trykket på flere af (9 for HL og 5 for JK) de "
+"tilsvarende små bogstaver (med mindre du rammer et tal, så stopper denne "
+"funktion)."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The optional argument, if present, is the initial length of the worm."
+msgstr ""
+"Det valgfrie argument, hvis til stede, er den oprindelige længde på ormen."