diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:03 +0000 |
commit | 932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch) | |
tree | 95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/da/man6 | |
parent | Adding debian version 4.22.0-1. (diff) | |
download | manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/da/man6')
-rw-r--r-- | po/da/man6/banner.6.po | 123 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/man6/bsdgames-adventure.6.po | 83 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/man6/caesar.6.po | 137 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/man6/countmail.6.po | 116 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/man6/intro.6.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/man6/rain.6.po | 111 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/man6/random.6.po | 133 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/man6/wargames.6.po | 97 | ||||
-rw-r--r-- | po/da/man6/worm.6.po | 133 |
9 files changed, 964 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/da/man6/banner.6.po b/po/da/man6/banner.6.po new file mode 100644 index 00000000..51ab2b1d --- /dev/null +++ b/po/da/man6/banner.6.po @@ -0,0 +1,123 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-08-27 16:50+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Dd +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "April 29, 1995" +msgstr "29. april 1995" + +#. type: Dt +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BANNER 6" +msgstr "BANNER 6" + +#. type: Sh +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm banner>" +msgstr "E<.Nm banner>" + +#. type: Nd +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "print large banner on printer" +msgstr "udskriv et stort banner på printeren" + +#. type: Sh +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm> E<.Op Fl w Ar width> E<.Ar message ...>" +msgstr "E<.Nm> E<.Op Fl w Ar bredde> E<.Ar besked ...>" + +#. type: Sh +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"E<.Nm> prints a large, high quality banner on the standard output. If the " +"message is omitted, it prompts for and reads one line of its standard " +"input. If E<.Fl w> is given, the output is scrunched down from a width of " +"132 to E<.Ar width>, suitable for a narrow terminal." +msgstr "" +"E<.Nm> udskriver et stort, højkvalitets banner på standardud. Hvis beskeden " +"udelades, så spørges der om og læses en linje fra standardind. Hvis E<.Fl w> " +"er angivet, så bliver resultatet skrumpet ned fra en bredde på 132 til " +"E<.Ar bredde>, egnet for en smal terminal." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The output should be printed on paper of the appropriate width, with no " +"breaks between the pages." +msgstr "" +"Resultatet bør udskrives på papir med passende bredde, uden nogen sideskift " +"mellem siderne." + +#. type: Sh +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "FEJL" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Several ASCII characters are not defined, notably \\*[Lt], \\*[Gt], [, ], " +"\\e, ^, _, {, }, |, and ~. Also, the characters \", ', and \\*[Am] are " +"funny looking (but in a useful way.)" +msgstr "" +"Flere ASCII-tegn er ikke defineret, specielt \\*[Lt], \\*[Gt], [, ], " +"\\e, ^, _, {, }, | og ~. Tegnene \", ' og \\*[Am] ser også sjove ud (men på " +"en nyttig måde)." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The E<.Fl w> option is implemented by skipping some rows and columns. The " +"smaller it gets, the grainier the output. Sometimes it runs letters " +"together." +msgstr "" +"Tilvalget E<.Fl w> er implementeret ved at udelade nogle rækker og kolonner. " +"Jo smallere den bliver, jo mere kornet bliver resultatet. Nogle gange " +"bliver bogstaver sat sammen." + +#. type: Sh +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "FORFATTER" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.An Mark Horton>" +msgstr "E<.An Mark Horton>" diff --git a/po/da/man6/bsdgames-adventure.6.po b/po/da/man6/bsdgames-adventure.6.po new file mode 100644 index 00000000..2e4ee7fc --- /dev/null +++ b/po/da/man6/bsdgames-adventure.6.po @@ -0,0 +1,83 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-23 08:51+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 08:51+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Dd +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "May 31, 1993" +msgstr "31. maj 1993" + +#. type: Dt +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "ADVENTURE 6" +msgstr "ADVENTURE 6" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Nm adventure>" +msgstr "E<.Nm adventure>" + +#. type: Nd +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "an exploration game" +msgstr "et opdagelsesspil" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<.Nm> E<.Op saved-file>" +msgstr "E<.Nm> E<.Op gemt-fil>" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The object of the game is to locate and explore Colossal Cave, find the " +"treasures hidden there, and bring them back to the building with you. The " +"program is self-descriptive to a point, but part of the game is to discover " +"its rules." +msgstr "" +"Formålet med spillet er at finde og udforske Colossal Cave, find de skjulte " +"skatte og bring dem tilbage til bygningen med dig. Programmet forklarer sig " +"selv til et vis punkt, men en del af spillet er at finde ud af dets regler." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"To terminate a game, enter E<.Dq quit>; to save a game for later resumption, " +"enter E<.Dq suspend>." +msgstr "" +"For at afslutte et spil tastes E<.Dq quit>; for at gemme et spil til senere, " +"tast E<.Dq suspend>." diff --git a/po/da/man6/caesar.6.po b/po/da/man6/caesar.6.po new file mode 100644 index 00000000..87b52749 --- /dev/null +++ b/po/da/man6/caesar.6.po @@ -0,0 +1,137 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 17:56+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Dd +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "November 16, 1993" +msgstr "16. november 1993" + +#. type: Dt +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CAESAR 6" +msgstr "CAESAR 6" + +#. type: Sh +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm caesar>, E<.Nm rot13>" +msgstr "E<.Nm caesar>, E<.Nm rot13>" + +#. type: Nd +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "decrypt caesar ciphers" +msgstr "dekrypter caesar-krypteringsalgoritmer" + +#. type: Sh +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm> E<.Op Ar rotation>" +msgstr "E<.Nm> E<.Op Ar rotation>" + +#. type: Sh +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The E<.Nm> utility attempts to decrypt caesar ciphers using English letter " +"frequency statistics. E<.Nm> reads from the standard input and writes to " +"the standard output." +msgstr "" +"Redskabet E<.Nm> forsøger at dekryptere caesar-krypteringsalgoritmer via " +"frekvensstatistik for engelske bogstaver. E<.Nm> læser fra standardind og " +"skriver til standardud." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The optional numerical argument E<.Ar rotation> may be used to specify a " +"specific rotation value." +msgstr "" +"Det valgfrie numeriske argument E<.Ar rotation> kan bruges til at angive en " +"specifik rotationsværdi." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The frequency (from most common to least) of English letters is as follows:" +msgstr "" +"Frekvensen (fra mest anvendt til mindst anvendt) for engelske bogstaver er " +"som vist her:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ETAONRISHDLFCMUGPYWBVKXJQZ\n" +msgstr "ETAONRISHDLFCMUGPYWBVKXJQZ\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Their frequencies as a percentage are as follows:" +msgstr "Deres frekvenser som en procent er som vist her:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"E(13), T(10.5), A(8.1), O(7.9), N(7.1), R(6.8), I(6.3), S(6.1), H(5.2),\n" +"D(3.8), L(3.4), F(2.9), C(2.7), M(2.5), U(2.4), G(2),\n" +"P(1.9), Y(1.9), W(1.5), B(1.4), V(.9), K(.4), X(.15), J(.13), Q(.11), Z(.07).\n" +msgstr "" +"E(13), T(10.5), A(8.1), O(7.9), N(7.1), R(6.8), I(6.3), S(6.1), H(5.2),\n" +"D(3.8), L(3.4), F(2.9), C(2.7), M(2.5), U(2.4), G(2),\n" +"P(1.9), Y(1.9), W(1.5), B(1.4), V(.9), K(.4), X(.15), J(.13), Q(.11), Z(.07).\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Rotated postings to E<.Tn USENET> and some of the databases used by the E<." +"Xr fortune 6> program are rotated by 13 characters." +msgstr "" +"Roterede indlæg til E<.Tn USENET> og nogle af databaserne brugt af programmet " +"E<.Xr fortune 6> er roteret med 13 tegn." diff --git a/po/da/man6/countmail.6.po b/po/da/man6/countmail.6.po new file mode 100644 index 00000000..bad9cb8c --- /dev/null +++ b/po/da/man6/countmail.6.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:37+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 15:37+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Dd +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "October 3, 1997" +msgstr "3. oktober 1997" + +#. type: Dt +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "COUNTMAIL 6" +msgstr "COUNTMAIL 6" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm countmail>" +msgstr "E<.Nm countmail>" + +#. type: Nd +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "be obnoxious about how much mail you have" +msgstr "være irriterende over hvor meget post du har" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm>" +msgstr "E<.Nm>" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The E<.Nm> program counts your mail and tells you about it rather " +"obnoxiously." +msgstr "" +"Programmet E<.Nm> tæller din post og fortæller dig om det ret så " +"irriterende." + +#. type: Sh +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIK" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The E<.Nm> program first appeared in E<.Nx 1.3>. E<.Nm> was first written " +"by E<.An Noah Friedman Aq friedman@splode.com> in 1993. This version was " +"written by Charles M. Hannum E<.Aq mycroft@NetBSD.org>." +msgstr "" +"Programmet E<.Nm> fremkom første gang i E<.Nx 1.3>. E<.Nm> blev først " +"skrevet af E<.An Noah Friedman Aq friedman@splode.com> i 1993. Denne version " +"blev skrevet af Charles M. Hannum E<.Aq mycroft@NetBSD.org>." + +#. type: Sh +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "CAVEATS" +msgstr "FORBEHOLD" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The read loop is horrendously slow on every shell implementation tried. E<." +"Nm> uses E<.Xr from 1> and E<.Xr wc 1> instead, though these are not shell " +"builtins." +msgstr "" +"Læsningen er utrolig langsom på alle skalimplementeringer. E<.Nm> bruger " +"E<.Xr fra 1> og E<.Xr wc 1> i stedet for, selvom disse ikke er " +"skalindbygninger." + +#. type: Sh +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE OGSÅ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Xr from 1>" +msgstr "E<.Xr fra 1>" diff --git a/po/da/man6/intro.6.po b/po/da/man6/intro.6.po index 756c7b7a..67bef53a 100644 --- a/po/da/man6/intro.6.po +++ b/po/da/man6/intro.6.po @@ -1,12 +1,12 @@ # Danish translation of manpages # This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. # Copyright © of this file: -# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2021, 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n 4.9.2\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-12-26 10:54+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-03 10:54+0100\n" "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" "Language: da\n" @@ -21,20 +21,19 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "intro" -msgstr "" +msgstr "intro" #. type: TH -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2022-10-30" -msgstr "30. oktober 2022" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2. maj 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Linux man-pages 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Linux man-pages 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -92,19 +91,37 @@ msgstr "" "side!" #. type: TH +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-10-30" +msgstr "30. oktober 2022" + +#. type: TH #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Linux man-pages 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Linux man-pages 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Linux man-pages 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Linux man-pages 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Linux man-pages (ej udgivet)" diff --git a/po/da/man6/rain.6.po b/po/da/man6/rain.6.po new file mode 100644 index 00000000..3c26530c --- /dev/null +++ b/po/da/man6/rain.6.po @@ -0,0 +1,111 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-05-01 15:50+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Dd +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "May 31, 1993" +msgstr "31. maj 1993" + +#. type: Dt +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RAIN 6" +msgstr "RAIN 6" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm rain>" +msgstr "E<.Nm rain>" + +#. type: Nd +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "animated raindrops display" +msgstr "visning af animerede regndråber" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm> E<.Op Fl d Ar delay>" +msgstr "E<.Nm> E<.Op Fl d Ar forsinkelse>" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"The output of E<.Nm> is modeled after the E<.Tn VAX/VMS> program of the same " +"name. To obtain the proper effect, either the terminal must be set for 9600 " +"baud or the E<.Fl d> option must be used to specify a delay, in " +"milliseconds, between each update. The default delay is 120." +msgstr "" +"Resultatet af E<.Nm> er bygget efter programmet E<.Tn VAX/VMS> af samme navn." +"For at få den korrekte effekt skal terminalen være angivet til 9600 baud " +"eller tilvalget E<.Fl d> skal være angivet for en forsinkelse, i " +"millisekunder, mellem hver opdatering. Standardforsinkelsen er 120." + +#. type: Sh +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "FORFATTER" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "E<.An Eric P. Scott>" +msgstr "E<.An Eric P. Scott>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The output of E<.Nm> is modeled after the E<.Tn VAX/VMS> program of the same " +"name. To obtain the proper effect, either the terminal must be set for 9600 " +"baud or the E<.Fl d> option must be used to specify a delay, in " +"milliseconds, between each update. A reasonable delay is 120; the default " +"is 0." +msgstr "" +"Resultatet af E<.Nm> er bygget efter programmet E<.Tn VAX/VMS> af samme navn." +"For at få den korrekte effekt skal terminalen være angivet til 9600 baud " +"eller tilvalget E<.Fl d> skal være angivet for en forsinkelse, i " +"millisekunder, mellem hver opdatering. En fornuftig forsinkelse er 120; " +"standarden er 0." diff --git a/po/da/man6/random.6.po b/po/da/man6/random.6.po new file mode 100644 index 00000000..e1c923b9 --- /dev/null +++ b/po/da/man6/random.6.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:50+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 15:50+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Dd +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "March 31, 1994" +msgstr "31. marts 1994" + +#. type: Dt +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RANDOM 6" +msgstr "RANDOM 6" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm random>" +msgstr "E<.Nm random>" + +#. type: Nd +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "random lines from a file or random numbers" +msgstr "vilkårlige linjer fra en fil eller vilkårlige tal" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm> E<.Op Fl er> E<.Op Ar denominator>" +msgstr "E<.Nm> E<.Op Fl er> E<.Op Ar denominator>" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"E<.Nm> reads lines from the standard input and copies them to the standard " +"output with a probability of 1/denominator. The default value for E<.Ar " +"denominator> is 2." +msgstr "" +"E<.Nm> læser linjer fra standardind og kopierer dem til standardud med en " +"sandsynlighed på 1/denominator. Standardværdiem for E<.Ar denominator> er 2." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "The options are as follows:" +msgstr "Tilvalgene er som følger:" + +#. type: It +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Fl e" +msgstr "Fl e" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the E<.Fl e> option is specified, E<.Nm> does not read or write anything, " +"and simply exits with a random exit value of 0 to E<.Ar denominator Ns -1>, " +"inclusive." +msgstr "" +"Hvis tilvalget E<.Fl e> er angivet, så læser eller skriver E<.Nm> intet, " +"og afslutter bare med en vilkårlig afslutningsværdi på 0 til E<.Ar " +"denominator Ns -1>, inklusive." + +#. type: It +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Fl r" +msgstr "Fl r" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "The E<.Fl r> option guarantees that the output is unbuffered." +msgstr "" +"Tilvalget E<.Fl r> garanterer at resultatet er uden brug af et mellemlager." + +#. type: Sh +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE OGSÅ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Xr fortune 6>" +msgstr "E<.Xr fortune 6>" diff --git a/po/da/man6/wargames.6.po b/po/da/man6/wargames.6.po new file mode 100644 index 00000000..51f2c0a1 --- /dev/null +++ b/po/da/man6/wargames.6.po @@ -0,0 +1,97 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-01 15:59+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-14 15:59+0200\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Dd +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "February 22, 1998" +msgstr "22. februar 1998" + +#. type: Dt +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "WARGAMES 6" +msgstr "WARGAMES 6" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm wargames>" +msgstr "E<.Nm wargames>" + +#. type: Nd +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "shall we play a game?" +msgstr "skal vi spille?" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Sh +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Dq Shall we play a game?> -- computer, E<.Nm wargames>" +msgstr "E<.Dq Skal vi spille?> -- computer, E<.Nm wargames>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Just like in the movie, the computer will happily play a game with you. The " +"likelihood of Global Thermonuclear Warfare resulting is much smaller...." +msgstr "" +"Ligesom i filmen så vil computeren gerne spille med dig. Sandsynligheden for " +"atomkrig er meget mindre ..." + +#. type: Sh +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SE OGSÅ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"E<.Sy Wargames>, the movie (an MGM production, PG 13, directed by John " +"Badham, 1983)." +msgstr "" +"E<.Sy Wargames>, filmen (en MGM-produktion, PG 13, instrueret af John " +"Badham, 1983)." + +#. type: Sh +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "FORFATTER" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This manual page was written by Joey Hess E<.Aq joeyh@kitenet.net>." +msgstr "Denne manual blev skrevet af Joey Hess E<.Aq joeyh@kitenet.net>." diff --git a/po/da/man6/worm.6.po b/po/da/man6/worm.6.po new file mode 100644 index 00000000..93b0775b --- /dev/null +++ b/po/da/man6/worm.6.po @@ -0,0 +1,133 @@ +# Danish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-05 18:16+0100\n" +"Last-Translator: Automatically generated\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Dd +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "May 31, 1993" +msgstr "31. maj 1993" + +#. type: Dt +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "WORM 6" +msgstr "WORM 6" + +#. type: Sh +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm worm>" +msgstr "E<.Nm worm>" + +#. type: Nd +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Play the growing worm game" +msgstr "Spil med den voksende orm" + +#. type: Sh +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm> E<.Op Ar size>" +msgstr "E<.Nm> E<.Op Ar størrelse>" + +#. type: Sh +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESKRIVELSE" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"In E<.Nm>, you are a little worm, your body is the \"o\"'s on the screen and " +"your head is the \"@\". You move with the hjkl keys and the arrow keys (as " +"in the game snake). If you don't press any keys, you continue in the " +"direction you last moved." +msgstr "" +"I E<.Nm>, er du en lille orm, kroppen er »o«'erne på skærmen og dit hoved " +"er »@«. Du bevæger dig med tasterne hjkl og piletasterne (som i spillet " +"slange (snake)). Hvis du ikke trykker på en tast, så fortsætter du i den " +"retning du sidst bevægede dig." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On the screen you will see a digit, if your worm eats the digit is will grow " +"longer, the actual amount longer depends on which digit it was that you " +"ate. The object of the game is to see how long you can make the worm grow." +msgstr "" +"På skærmen vil du se et tal, hvis din orm spiser tallet, så bliver ormen " +"længere, den faktiske øgning i længden afhænger at tallet du spiste. Formålet " +"med spiller er at se hvor lang du kan gøre ormen." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The game ends when the worm runs into either the sides of the screen, or " +"itself. The current score (how much the worm has grown) is kept in the " +"upper right corner of the screen." +msgstr "" +"Spillet slutter når ormen løber ind i en af skærmens kanter eller sig selv. " +"Det aktuelle pointantal (hvor meget ormen er vokset) vises i øverste højre " +"hjørne af skærmen." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In E<.Nm>, you are a little worm, your body is the \"o\"'s on the screen and " +"your head is the \"@\". You move with the hjkl keys and the arrow keys (as " +"in the game snake). If you don't press any keys, you continue in the " +"direction you last moved. The upper case HJKL keys move you as if you had " +"pressed several (9 for HL and 5 for JK) of the corresponding lower case key " +"(unless you run into a digit, then it stops)." +msgstr "" +"I E<.Nm>, er du en lille orm, kroppen er »o«'erne på skærmen og dit hoved " +"er »@«. Du bevæger dig med tasterne hjkl og piletasterne (som i spillet " +"slange (snake)). Hvis du ikke trykker på en tast, så fortsætter du i den " +"retning du sidst bevægede dig. De store bogstaver HJKL bruges til at bevæge " +"sig som om, at du havde trykket på flere af (9 for HL og 5 for JK) de " +"tilsvarende små bogstaver (med mindre du rammer et tal, så stopper denne " +"funktion)." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The optional argument, if present, is the initial length of the worm." +msgstr "" +"Det valgfrie argument, hvis til stede, er den oprindelige længde på ormen." |