summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/dnf-utils.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/dnf-utils.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/dnf-utils.1.po')
-rw-r--r--po/de/man1/dnf-utils.1.po369
1 files changed, 369 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/dnf-utils.1.po b/po/de/man1/dnf-utils.1.po
new file mode 100644
index 00000000..085d8c49
--- /dev/null
+++ b/po/de/man1/dnf-utils.1.po
@@ -0,0 +1,369 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.0.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-11-19 13:54+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.08.3\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "DNF-UTILS"
+msgstr "DNF-UTILS"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "Jan 22, 2023"
+msgstr "22. Januar 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable
+#, no-wrap
+msgid "4.3.1"
+msgstr "4.3.1"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "dnf-plugins-core"
+msgstr "dnf-plugins-core"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"dnf-utils - classic YUM utilities implemented as CLI shims on top of DNF"
+msgstr ""
+"dnf-utils - klassische YUM-Werkzeuge, als auf DNF aufbauende "
+"Befehlszeilenwerkzeuge implementiert"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"The main purpose of these shims is ensuring backward compatibility with "
+"yum-3."
+msgstr ""
+"Der Hauptzweck dieser Werkzeuge ist die Sicherstellung der "
+"Abwärtskompatibilität zu yum-3."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "SHELL COMMANDS"
+msgstr "SHELL-BEFEHLE"
+
+# FIXME Formatting B<debuginfo-install(1)> → B<debuginfo-install>(1)
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<debuginfo-install(1)>"
+msgstr "B<debuginfo-install>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Install the associated debuginfo packages for a given package "
+"specification. Maps to B<dnf debuginfo-install>\\&."
+msgstr ""
+"installiert die zu einem angegebenen Paket gehörenden Debuginfo-Pakete. Dies "
+"ist gleichbedeutend mit B<dnf debuginfo-install>\\&."
+
+# FIXME Formatting
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<needs-restarting(1)>"
+msgstr "B<needs-restarting>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Check for running processes that should be restarted. Maps to B<dnf needs-"
+"restarting>\\&."
+msgstr ""
+"sucht nach laufenden Prozessen, die neu gestartet werden sollten. Dies ist "
+"gleichbedeutend mit B<dnf needs-restarting>\\&."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<find-repos-of-install>"
+msgstr "B<find-repos-of-install>"
+
+# FIXME B<dnf(8)> → B<dnf>(8)
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Report which repository the package was installed from. Part of core DNF "
+"functionality. Maps to B<dnf list --installed>\\&. See I<List Command> in "
+"B<dnf(8)> for details."
+msgstr ""
+"berichtet, aus welcher Paketquelle das Paket installiert wurde. Es ist Teil "
+"der Kernfunktionalität von DNF und ist gleichbedeutend mit B<dnf list --"
+"installed>\\&. Siehe I<List Command> in B<dnf>(8) für Details."
+
+# FIXME Formatting
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<package-cleanup(1)>"
+msgstr "B<package-cleanup>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Clean up locally installed, duplicate, or orphaned packages."
+msgstr ""
+"bereinigt lokal installierte, verwaiste oder als Duplikat vorhandene Pakete."
+
+# FIXME Formatting
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<repo-graph(1)>"
+msgstr "B<repo-graph>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Output a full package dependency graph in dot format. Maps to B<dnf "
+"repograph>\\&."
+msgstr ""
+"erzeugt eine vollständige Abhängigkeitsliste und gibt diese im Dot-Format "
+"aus. Dies ist gleichbedeutend mit B<dnf repograph>\\&."
+
+# FIXME Formatting
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<repoclosure(1)>"
+msgstr "B<repoclosure>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Display a list of unresolved dependencies for repositories. Maps to B<dnf "
+"repoclosure>\\&."
+msgstr ""
+"gibt für Paketquellen eine Liste der unaufgelösten Abhängigkeiten an. Dies "
+"ist gleichbedeutend mit B<dnf repoclosure>\\&."
+
+# FIXME Formatting
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<repodiff(1)>"
+msgstr "B<repodiff>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Display a list of differences between two or more repositories. Maps to "
+"B<dnf repodiff>\\&."
+msgstr ""
+"zeigt eine Liste der Unterschiede zwischen zwei oder mehr Paketquellen an. "
+"Dies ist gleichbedeutend mit B<dnf repodiff>\\&."
+
+# FIXME Formatting
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<repomanage(1)>"
+msgstr "B<repomanage>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Manage a directory of rpm packages. Maps to B<dnf repomanage>\\&."
+msgstr ""
+"verwaltet ein Verzeichnis, das RPM-Pakete enthält. Dies ist gleichbedeutend "
+"mit B<dnf repomanage>\\&."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<repoquery>"
+msgstr "B<repoquery>"
+
+# FIXME B<dnf(8)> → B<dnf>(8)
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Searches the available DNF repositories for selected packages and displays "
+"the requested information about them. Part of core DNF functionality. Maps "
+"to B<dnf repoquery>\\&. See I<Repoquery Command> in B<dnf(8)> for details."
+msgstr ""
+"durchsucht die verfügbaren DNF-Paketquellen nach den ausgewählten Paketen "
+"und zeigt die angefragten Informationen an. Es ist Teil der "
+"Kernfunktionalität von DNF und ist gleichbedeutend mit B<dnf repoquery>\\&. "
+"Siehe I<Repoquery Command> in B<dnf>(8) für Details."
+
+# FIXME Formatting
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<reposync(1)>"
+msgstr "B<reposync>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Synchronize packages of a remote DNF repository to a local directory. Maps "
+"to B<dnf reposync>\\&."
+msgstr ""
+"gleicht die Pakete einer fernen Paketquelle mit denen in einem lokalen "
+"Verzeichnis ab. Dies ist gleichbedeutend mit B<dnf reposync>\\&."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<repotrack>"
+msgstr "B<repotrack>"
+
+# FIXME B<yumdownloader(1)> → B<yumdownloader>(1)
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Track packages and its dependencies and download them. Maps to "
+"B<yumdownloader --resolve --alldeps>\\&. See B<yumdownloader(1)> for "
+"details."
+msgstr ""
+"verfolgt Pakete und deren Abhängigkeiten und lädt sie herunter. Dies ist "
+"gleichbedeutend mit B<yumdownloader --resolve --alldeps>\\&. Siehe "
+"B<yumdownloader>(1) für Details."
+
+# FIXME Formatting
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<yum-builddep(1)>"
+msgstr "B<yum-builddep>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Install whatever is needed to build the given .src.rpm, .nosrc.rpm or .spec "
+"file. Maps to B<dnf builddep>\\&."
+msgstr ""
+"installiert alles, was zur Erstellung des angegebenen .src.rpm-, .nosrc.rpm- "
+"oder der angegebenen .spec-Datei erforderlich ist. Dies ist gleichbedeutend "
+"mit B<dnf builddep>\\&."
+
+# FIXME Formatting
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<yum-config-manager(1)>"
+msgstr "B<yum-config-manager>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Manage main DNF configuration options, toggle which repositories are enabled "
+"or disabled, and add new repositories. Maps to B<dnf config-manager>\\&."
+msgstr ""
+"verwaltet die Haupt-Konfigurationsoptionen von DNF, aktiviert oder "
+"deaktiviert Paketquellen und fügt neue Paketquellen hinzu. Dies ist "
+"gleichbedeutend mit B<dnf config-manager>\\&."
+
+# FIXME Formatting
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<yum-debug-dump(1)>"
+msgstr "B<yum-debug-dump>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Writes system RPM configuration to a dump file. Maps to B<dnf debug-"
+"dump>\\&."
+msgstr ""
+"schreibt die RPM-Konfiguration des Systems in eine Sicherungsdatei. Dies ist "
+"gleichbedeutend mit B<dnf debug-dump>\\&."
+
+# FIXME Formatting
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<yum-debug-restore(1)>"
+msgstr "B<yum-debug-restore>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid ""
+"Restores system RPM configuration from a dump file. Maps to B<dnf debug-"
+"restore>\\&."
+msgstr ""
+"stellt die RPM-Konfiguration des Systems aus einer Sicherungsdatei wieder "
+"her. Dies ist gleichbedeutend mit B<dnf debug-restore>\\&."
+
+# FIXME Formatting
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "B<yumdownloader(1)>"
+msgstr "B<yumdownloader>(1)"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "Download binary or source packages. Maps to B<dnf download>\\&."
+msgstr ""
+"lädt Binär- oder Quellpakete herunter. Dies ist gleichbedeutend mit B<dnf "
+"download>\\&."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "See AUTHORS in your Core DNF Plugins distribution"
+msgstr "Siehe AUTHORS im Paket der Core DNF Plugins."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "COPYRIGHT"
+msgstr "COPYRIGHT"
+
+#. Generated by docutils manpage writer.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "2023, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
+msgstr "2023, Red Hat, lizenziert unter GPLv2+"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Feb 08, 2024"
+msgstr "08. Februar 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "4.5.0"
+msgstr "4.5.0"
+
+#. Generated by docutils manpage writer.
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide
+msgid "2024, Red Hat, Licensed under GPLv2+"
+msgstr "2024, Red Hat, lizenziert unter GPLv2+"