diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/kbd_mode.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/kbd_mode.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/kbd_mode.1.po | 178 |
1 files changed, 178 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/kbd_mode.1.po b/po/de/man1/kbd_mode.1.po new file mode 100644 index 00000000..39799082 --- /dev/null +++ b/po/de/man1/kbd_mode.1.po @@ -0,0 +1,178 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.20.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-22 13:35+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KBD_MODE" +msgstr "KBD_MODE" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "6 Apr 1994" +msgstr "6. April 1994" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "kbd" +msgstr "kbd" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "kbd_mode - report or set the keyboard mode" +msgstr "kbd_mode - den Tastaturmodus berichten oder setzen" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<kbd_mode> [ I<-a | -u | -k | -s> ] [ I<-f> ] [ I<-C CONSOLE> ]" +msgstr "B<kbd_mode> [ I<-a | -u | -k | -s> ] [ I<-f> ] [ I<-C KONSOLE> ]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: IX +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "kbd_mode command" +msgstr "kbd_mode Befehl" + +#. type: IX +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\fLkbd_mode\\fR command" +msgstr "\\fLkbd_mode\\fR Befehl" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Without argument, B<kbd_mode> prints the current keyboard mode (RAW, " +"MEDIUMRAW or XLATE). With argument, it sets the keyboard mode as indicated:" +msgstr "" +"Ohne Argument berichtet B<kbd_mode> den aktuellen Tastaturmodus (RAW, " +"MEDIUMRAW oder XLATE). Mit Argument setzt es den Tastaturmodus wie angezeigt:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "-s: scancode mode (RAW)," +msgstr "-s: Scancode-Modus (RAW)," + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "-k: keycode mode (MEDIUMRAW)," +msgstr "-k: Keycode-Modus (MEDIUMRAW)," + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "-a: ASCII mode (XLATE)," +msgstr "-a: ASCII-Modus (XLATE)," + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "-u: UTF-8 mode (UNICODE)." +msgstr "-u: UTF-8-Modus (UNICODE)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Of course the \"-a\" is only traditional, and the code used can be any 8-bit " +"character set. With \"-u\" a 16-bit character set is expected, and these " +"chars are transmitted to the kernel as 1, 2, or 3 bytes (following the UTF-8 " +"coding). In these latter two modes the key mapping defined by " +"B<loadkeys>(1) is used." +msgstr "" +"Natürlich ist »-a« nur althergebracht und der verwandte Code kann jeder 8-" +"bit-Zeichensatz sein. Mit »-u« wird ein 16-bit-Zeichensatz erwartet und " +"diese Zeichen werden als 1, 2 oder 3 bytes (gemäß der UTF-8-Kodierung) an " +"den Kernel übertragen. In diesen zwei letzteren Modi wird die durch " +"B<loadkeys>(1) definierte Tastaturzuordnung verwandt." + +# FIXME kbd_mode → B<kbd_mode> +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"kbd_mode operates on the console specified by the \"-C\" option; if there is " +"none, the console associated with stdin is used." +msgstr "" +"B<kbd_mode> agiert auf der durch die Option »-C« angegebenen Konsole. Falls " +"keine angegeben ist, wird die Stdin zugeordnete Konsole verwandt." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Warning: changing the keyboard mode, other than between ASCII and Unicode, " +"will probably make your keyboard unusable. Set the \"-f\" option to force " +"such changes. This command is only meant for use (say via remote login) " +"when some program left your keyboard in the wrong state. Note that in some " +"obsolete versions of this program the \"-u\" option was a synonym for \"-s\" " +"and older versions of this program may not recognize the \"-f\" option." +msgstr "" +"Warnung: Wird der Tastaturmodus (außer zwischen ASCII und Unicode) geändert, " +"wird Ihre Tastatur wahrscheinlich unbenutzbar. Mit der Option »-f« können " +"solche Änderungen erzwungen werden. Dieser Befehl ist nur für den Einsatz " +"(beispielsweise bei der Anmeldung aus der Ferne) gedacht, bei denen ein " +"Programm Ihre Tastatur im falschen Zustand hinterließ. Beachten Sie, dass in " +"einigen veralteten Versionen dieses Programms die Option »-u« ein Synonym " +"für »-s« war und ältere Versionen dieses Programmes die Option »-f« nicht " +"erkannten." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<loadkeys>(1)" +msgstr "B<loadkeys>(1)" |