diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/pacreport.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/pacreport.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/pacreport.1.po | 529 |
1 files changed, 529 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/pacreport.1.po b/po/de/man1/pacreport.1.po new file mode 100644 index 00000000..eefafd60 --- /dev/null +++ b/po/de/man1/pacreport.1.po @@ -0,0 +1,529 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-13 14:28+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#. type: ds C+ +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" +msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'" + +#. type: ds : +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'" + +#. type: ds 8 +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds o +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" +msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]" + +#. type: ds d- +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" +msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'" + +#. type: ds D- +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" +msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'" + +#. type: ds th +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]" + +#. type: ds Th +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" +msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]" + +#. type: ds ae +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" +msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e" + +#. type: ds Ae +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" +msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Title" +msgstr "Titel" + +#. ======================================================================== +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PACREPORT 1" +msgstr "PACREPORT 1" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "PACREPORT" +msgstr "PACREPORT" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "2021-08-14" +msgstr "14. August 2021" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "pacutils" +msgstr "pacutils" + +#. type: TH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "pacreport" +msgstr "pacreport" + +#. type: SH +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "pacreport - display a summary of installed packages" +msgstr "pacreport - eine Zusammenfassung der installierten Pakete anzeigen" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +# Nicht zu übersetzender Steuercode +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Header" +msgstr "Header" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "\\& pacreport [options] \\& pacreport (--help|--version)" +msgstr "\\& pacreport [Optionen] \\& pacreport (--help|--version)" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Generate a report of installed packages including:" +msgstr "" +"Einen Bericht zu installierten Paketen erstellen, der Folgendes umfasst:" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "unneeded packages installed explicitly" +msgstr "nicht notwendige Pakete, die explizit installiert wurden" + +# Nicht zu übersetzender Steuercode +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "Item" +msgstr "Item" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "unneeded packages installed as dependencies" +msgstr "nicht notwendige Pakete, die als Abhängigkeiten installiert wurden" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "unneeded packages in a dependency cycle" +msgstr "nicht notwendige Pakete in einer Abhängigkeitsschleife" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "installed packages not in a repository" +msgstr "installierte Pakete, die in keinem Repositorium vorhanden sind" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "packages missing from specified groups" +msgstr "fehlende Pakete aus den angegebenen Gruppen" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "missing package files" +msgstr "fehlende Paketdateien" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "unmerged backup files" +msgstr "nicht zusammengeführte Sicherungsdateien" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "unowned files" +msgstr "Dateien ohne Eigentümer" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "cache directory sizes" +msgstr "Größe der Zwischenspeicherverzeichnisse" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Package sizes include dependencies not needed by other packages." +msgstr "" +"Größen von Paketen schließen deren Abhängigkeiten ein, die nicht von anderen " +"Paketen benötigt werden." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Packages prefixed by an asterisk (CW<\\*(C`*\\*(C'>) are optional " +"dependencies for another package." +msgstr "" +"Pakete, denen ein Stern (»*«) vorangestellt ist, sind optionale " +"Abhängigkeiten eines anderen Pakets." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN" + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--config>=I<path>" +msgstr "B<--config>=I<Pfad>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--config=path" +msgstr "--config=Pfad" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate pacman configuration file path." +msgstr "gibt einen alternativen Pfad zur Pacman-Konfigurationsdatei an." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--dbext>=I<extension>" +msgstr "B<--dbext>=I<Erweiterung>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--dbext=extension" +msgstr "--dbext=Erweiterung" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate sync database extension." +msgstr "gibt eine alternative synchronisierte Datenbankerweiterung an." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--dbpath>=I<path>" +msgstr "B<--dbpath>=I<Pfad>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--dbpath=path" +msgstr "--dbpath=Pfad" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate database path." +msgstr "gibt den Pfad zu einer alternativen Datenbank an." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--root>=I<path>" +msgstr "B<--root>=I<Pfad>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--root=path" +msgstr "--root=Pfad" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate installation root." +msgstr "gibt eine alternative Installationswurzel an." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--sysroot>=I<path>" +msgstr "B<--sysroot>=I<Pfad>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--sysroot=path" +msgstr "--sysroot=Pfad" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate system root. See B<pacutils-sysroot>\\|(7)." +msgstr "" +"gibt eine alternative Systemwurzel an. Siehe B<pacutils-sysroot>\\|(7)." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--cache-dir>=I<path>" +msgstr "B<--cache-dir>=I<Pfad>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--cache-dir=path" +msgstr "--cache-dir=Pfad" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Set an alternate cache directory path." +msgstr "gibt einen Pfad zu einem alternativen Zwischenspeicherverzeichnis an." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--backups>" +msgstr "B<--backups>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--backups" +msgstr "--backups" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Search for I<.pac{save,orig,new}> files. By default I</etc> is searched and " +"all known config files are checked; pass twice to search outside I</etc>." +msgstr "" +"sucht nach I<.pac{save,orig,new}>-Dateien. Standardmäßig wird I</etc> " +"durchsucht und alle bekannten Konfigurationsdateien werden geprüft; " +"übergeben Sie diese Option zweimal, um außerhalb von I</etc> zu suchen." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--group>=I<name>" +msgstr "B<--group>=I<Gruppe>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--group=name" +msgstr "--group=Gruppe" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Display any packages in group I<name> that are not currently installed. May " +"be specified multiple times." +msgstr "" +"zeigt die Pakete in der angegebenen I<Gruppe> an, die gegenwärtig nicht " +"installiert sind. Dies kann mehrfach angegeben werden." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--missing-files>" +msgstr "B<--missing-files>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--missing-files" +msgstr "--missing-files" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Check for missing package files." +msgstr "prüft auf fehlende Paketdateien." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--unowned-files>" +msgstr "B<--unowned-files>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--unowned-files" +msgstr "--unowned-files" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Check for unowned files. See I</etc/pacreport.conf> under \\s-1FILES\\s0 " +"for more information." +msgstr "" +"prüft auf Dateien, die zu keinem Paket gehören. Siehe I</etc/pacreport.conf> " +"unter \\s-1DATEIEN\\s0 für weitere Informationen." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--optional-deps>" +msgstr "B<--optional-deps>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--optional-deps" +msgstr "--optional-deps" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"Take optional dependencies into account when listing unneeded packages and " +"dependency loops." +msgstr "" +"berücksichtigt optionale Abhängigkeiten, wenn unnötige Pakete und " +"Abhängigkeitsschleifen aufgelistet werden." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--help>" +msgstr "B<--help>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--help" +msgstr "--help" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display usage information and exit." +msgstr "zeigt Hinweise zur Verwendung an und beendet das Programm." + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "B<--version>" +msgstr "B<--version>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "--version" +msgstr "--version" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "Display version information and exit." +msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm." + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "DATEIEN" + +#. type: IP +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "I</etc/pacreport.conf>" +msgstr "I</etc/pacreport.conf>" + +#. type: IX +#: archlinux +#, no-wrap +msgid "/etc/pacreport.conf" +msgstr "/etc/pacreport.conf" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"INI-style configuration file listing paths to ignore when run with \\&B<--" +"unowned-files>. Paths which should always be ignored may be specified with " +"\\&CW<\\*(C`IgnoreUnowned\\*(C'> in the CW<\\*(C`Options\\*(C'> section. " +"Paths which should only be ignored if a particular package is installed can " +"be listed under the section \\&CW<\\*(C`PkgIgnoreUnowned\\*(C'> using the " +"package name as the option name and the path to be ignored as the value. " +"All options can be specified multiple times. Paths may include shell-style " +"globs. The installation root should not be included in paths." +msgstr "" +"Konfigurationsdatei im INI-Stil, die bei der Ausführung mit \\&B<--unowned-" +"files> zu ignorierende Pfade auflistet. Pfade, die immer ignoriert werden " +"sollen, können mit »IgnoreUnowned« im Abschnitt »Options« angegeben werden. " +"Pfade, die nur dann ignoriert werden sollen, wenn ein bestimmtes Paket " +"installiert ist, können im Abschnitt »PkgIgnoreUnowned« angegeben werden, " +"wobei der Paketname als Name und der zu ignorierende Pfad als Wert der " +"Option verwendet werden. Alle Optionen können mehrfach angegeben werden. " +"Pfade dürfen Globs im Shell-Stil enthalten. Die Installationswurzel sollte " +"in Pfade nicht eingeschlossen werden." + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"\\& [Options] \\& IgnoreUnowned = home/* \\& IgnoreUnowned = proc/* \\& " +"IgnoreUnowned = mnt/* \\& \\& [PkgIgnoreUnowned] \\& linux = boot/initramfs-" +"linux.img \\& linux = boot/initramfs-linux-fallback.img" +msgstr "" +"\\& [Options] \\& IgnoreUnowned = home/* \\& IgnoreUnowned = proc/* \\& " +"IgnoreUnowned = mnt/* \\& \\& [PkgIgnoreUnowned] \\& linux = boot/initramfs-" +"linux.img \\& linux = boot/initramfs-linux-fallback.img" |