summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/pacreport.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/pacreport.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/pacreport.1.po')
-rw-r--r--po/de/man1/pacreport.1.po529
1 files changed, 529 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/pacreport.1.po b/po/de/man1/pacreport.1.po
new file mode 100644
index 00000000..eefafd60
--- /dev/null
+++ b/po/de/man1/pacreport.1.po
@@ -0,0 +1,529 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-27 16:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-13 14:28+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n"
+
+#. type: ds C+
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+msgstr "C\\v'-.1v'\\h'-1p'\\s-2+\\h'-1p'+\\s0\\v'.1v'\\h'-1p'"
+
+#. type: ds :
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu*8/10-\\*(#H+.1m+\\*(#F)'\\v'-\\*(#V'\\z.\\h'.2m+\\*(#F'.\\h'|\\n:u'\\v'\\*(#V'"
+
+#. type: ds 8
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(*b\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds o
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+msgstr "\\k:\\h'-(\\n(.wu+\\w'\\(de'u-\\*(#H)/2u'\\v'-.3n'\\*(#[\\z\\(de\\v'.3n'\\h'|\\n:u'\\*(#]"
+
+#. type: ds d-
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+msgstr "\\h'\\*(#H'\\(pd\\h'-\\w'~'u'\\v'-.25m'I<\\(hy>\\v'.25m'\\h'-\\*(#H'"
+
+#. type: ds D-
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+msgstr "D\\k:\\h'-\\w'D'u'\\v'-.11m'\\z\\(hy\\v'.11m'\\h'|\\n:u'"
+
+#. type: ds th
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\v'.3m'\\s+1I\\s-1\\v'-.3m'\\h'-(\\w'I'u*2/3)'\\s-1o\\s+1\\*(#]"
+
+#. type: ds Th
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+msgstr "\\*(#[\\s+2I\\s-2\\h'-\\w'I'u*3/5'\\v'-.3m'o\\v'.3m'\\*(#]"
+
+#. type: ds ae
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+msgstr "a\\h'-(\\w'a'u*4/10)'e"
+
+#. type: ds Ae
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+msgstr "A\\h'-(\\w'A'u*4/10)'E"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Title"
+msgstr "Titel"
+
+#. ========================================================================
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "PACREPORT 1"
+msgstr "PACREPORT 1"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "PACREPORT"
+msgstr "PACREPORT"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "2021-08-14"
+msgstr "14. August 2021"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "pacutils"
+msgstr "pacutils"
+
+#. type: TH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "pacreport"
+msgstr "pacreport"
+
+#. type: SH
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "pacreport - display a summary of installed packages"
+msgstr "pacreport - eine Zusammenfassung der installierten Pakete anzeigen"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+# Nicht zu übersetzender Steuercode
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Header"
+msgstr "Header"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "\\& pacreport [options] \\& pacreport (--help|--version)"
+msgstr "\\& pacreport [Optionen] \\& pacreport (--help|--version)"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Generate a report of installed packages including:"
+msgstr ""
+"Einen Bericht zu installierten Paketen erstellen, der Folgendes umfasst:"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "unneeded packages installed explicitly"
+msgstr "nicht notwendige Pakete, die explizit installiert wurden"
+
+# Nicht zu übersetzender Steuercode
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "Item"
+msgstr "Item"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "unneeded packages installed as dependencies"
+msgstr "nicht notwendige Pakete, die als Abhängigkeiten installiert wurden"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "unneeded packages in a dependency cycle"
+msgstr "nicht notwendige Pakete in einer Abhängigkeitsschleife"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "installed packages not in a repository"
+msgstr "installierte Pakete, die in keinem Repositorium vorhanden sind"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "packages missing from specified groups"
+msgstr "fehlende Pakete aus den angegebenen Gruppen"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "missing package files"
+msgstr "fehlende Paketdateien"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "unmerged backup files"
+msgstr "nicht zusammengeführte Sicherungsdateien"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "unowned files"
+msgstr "Dateien ohne Eigentümer"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "cache directory sizes"
+msgstr "Größe der Zwischenspeicherverzeichnisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Package sizes include dependencies not needed by other packages."
+msgstr ""
+"Größen von Paketen schließen deren Abhängigkeiten ein, die nicht von anderen "
+"Paketen benötigt werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Packages prefixed by an asterisk (CW<\\*(C`*\\*(C'>) are optional "
+"dependencies for another package."
+msgstr ""
+"Pakete, denen ein Stern (»*«) vorangestellt ist, sind optionale "
+"Abhängigkeiten eines anderen Pakets."
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--config>=I<path>"
+msgstr "B<--config>=I<Pfad>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--config=path"
+msgstr "--config=Pfad"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate pacman configuration file path."
+msgstr "gibt einen alternativen Pfad zur Pacman-Konfigurationsdatei an."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--dbext>=I<extension>"
+msgstr "B<--dbext>=I<Erweiterung>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--dbext=extension"
+msgstr "--dbext=Erweiterung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate sync database extension."
+msgstr "gibt eine alternative synchronisierte Datenbankerweiterung an."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--dbpath>=I<path>"
+msgstr "B<--dbpath>=I<Pfad>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--dbpath=path"
+msgstr "--dbpath=Pfad"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate database path."
+msgstr "gibt den Pfad zu einer alternativen Datenbank an."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--root>=I<path>"
+msgstr "B<--root>=I<Pfad>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--root=path"
+msgstr "--root=Pfad"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate installation root."
+msgstr "gibt eine alternative Installationswurzel an."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--sysroot>=I<path>"
+msgstr "B<--sysroot>=I<Pfad>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--sysroot=path"
+msgstr "--sysroot=Pfad"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate system root. See B<pacutils-sysroot>\\|(7)."
+msgstr ""
+"gibt eine alternative Systemwurzel an. Siehe B<pacutils-sysroot>\\|(7)."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--cache-dir>=I<path>"
+msgstr "B<--cache-dir>=I<Pfad>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--cache-dir=path"
+msgstr "--cache-dir=Pfad"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Set an alternate cache directory path."
+msgstr "gibt einen Pfad zu einem alternativen Zwischenspeicherverzeichnis an."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--backups>"
+msgstr "B<--backups>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--backups"
+msgstr "--backups"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Search for I<.pac{save,orig,new}> files. By default I</etc> is searched and "
+"all known config files are checked; pass twice to search outside I</etc>."
+msgstr ""
+"sucht nach I<.pac{save,orig,new}>-Dateien. Standardmäßig wird I</etc> "
+"durchsucht und alle bekannten Konfigurationsdateien werden geprüft; "
+"übergeben Sie diese Option zweimal, um außerhalb von I</etc> zu suchen."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--group>=I<name>"
+msgstr "B<--group>=I<Gruppe>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--group=name"
+msgstr "--group=Gruppe"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Display any packages in group I<name> that are not currently installed. May "
+"be specified multiple times."
+msgstr ""
+"zeigt die Pakete in der angegebenen I<Gruppe> an, die gegenwärtig nicht "
+"installiert sind. Dies kann mehrfach angegeben werden."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--missing-files>"
+msgstr "B<--missing-files>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--missing-files"
+msgstr "--missing-files"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Check for missing package files."
+msgstr "prüft auf fehlende Paketdateien."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--unowned-files>"
+msgstr "B<--unowned-files>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--unowned-files"
+msgstr "--unowned-files"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Check for unowned files. See I</etc/pacreport.conf> under \\s-1FILES\\s0 "
+"for more information."
+msgstr ""
+"prüft auf Dateien, die zu keinem Paket gehören. Siehe I</etc/pacreport.conf> "
+"unter \\s-1DATEIEN\\s0 für weitere Informationen."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--optional-deps>"
+msgstr "B<--optional-deps>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--optional-deps"
+msgstr "--optional-deps"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"Take optional dependencies into account when listing unneeded packages and "
+"dependency loops."
+msgstr ""
+"berücksichtigt optionale Abhängigkeiten, wenn unnötige Pakete und "
+"Abhängigkeitsschleifen aufgelistet werden."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--help>"
+msgstr "B<--help>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--help"
+msgstr "--help"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Display usage information and exit."
+msgstr "zeigt Hinweise zur Verwendung an und beendet das Programm."
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "--version"
+msgstr "--version"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "Display version information and exit."
+msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm."
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "I</etc/pacreport.conf>"
+msgstr "I</etc/pacreport.conf>"
+
+#. type: IX
+#: archlinux
+#, no-wrap
+msgid "/etc/pacreport.conf"
+msgstr "/etc/pacreport.conf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"INI-style configuration file listing paths to ignore when run with \\&B<--"
+"unowned-files>. Paths which should always be ignored may be specified with "
+"\\&CW<\\*(C`IgnoreUnowned\\*(C'> in the CW<\\*(C`Options\\*(C'> section. "
+"Paths which should only be ignored if a particular package is installed can "
+"be listed under the section \\&CW<\\*(C`PkgIgnoreUnowned\\*(C'> using the "
+"package name as the option name and the path to be ignored as the value. "
+"All options can be specified multiple times. Paths may include shell-style "
+"globs. The installation root should not be included in paths."
+msgstr ""
+"Konfigurationsdatei im INI-Stil, die bei der Ausführung mit \\&B<--unowned-"
+"files> zu ignorierende Pfade auflistet. Pfade, die immer ignoriert werden "
+"sollen, können mit »IgnoreUnowned« im Abschnitt »Options« angegeben werden. "
+"Pfade, die nur dann ignoriert werden sollen, wenn ein bestimmtes Paket "
+"installiert ist, können im Abschnitt »PkgIgnoreUnowned« angegeben werden, "
+"wobei der Paketname als Name und der zu ignorierende Pfad als Wert der "
+"Option verwendet werden. Alle Optionen können mehrfach angegeben werden. "
+"Pfade dürfen Globs im Shell-Stil enthalten. Die Installationswurzel sollte "
+"in Pfade nicht eingeschlossen werden."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"\\& [Options] \\& IgnoreUnowned = home/* \\& IgnoreUnowned = proc/* \\& "
+"IgnoreUnowned = mnt/* \\& \\& [PkgIgnoreUnowned] \\& linux = boot/initramfs-"
+"linux.img \\& linux = boot/initramfs-linux-fallback.img"
+msgstr ""
+"\\& [Options] \\& IgnoreUnowned = home/* \\& IgnoreUnowned = proc/* \\& "
+"IgnoreUnowned = mnt/* \\& \\& [PkgIgnoreUnowned] \\& linux = boot/initramfs-"
+"linux.img \\& linux = boot/initramfs-linux-fallback.img"