summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/taskset.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:51:52 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:51:52 +0000
commit4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1 (patch)
tree3900955c1886e6d2570fea7125ee1f01bafe876d /po/de/man1/taskset.1.po
parentAdding upstream version 4.22.0. (diff)
downloadmanpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.tar.xz
manpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.zip
Adding upstream version 4.23.0.upstream/4.23.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/taskset.1.po')
-rw-r--r--po/de/man1/taskset.1.po125
1 files changed, 54 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/de/man1/taskset.1.po b/po/de/man1/taskset.1.po
index 94cd8b60..d43a279c 100644
--- a/po/de/man1/taskset.1.po
+++ b/po/de/man1/taskset.1.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-17 19:36+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "TASKSET"
msgstr "TASKSET"
@@ -37,46 +37,46 @@ msgid "util-linux 2.38.1"
msgstr "util-linux 2.38.1"
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Dienstprogramme für Benutzer"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "BEZEICHNUNG"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "taskset - set or retrieve a process\\(aqs CPU affinity"
msgstr "taskset - die CPU-Affinität eines Prozesses festlegen oder ermitteln"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "ÜBERSICHT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<taskset> [options] I<mask command> [I<argument>...]"
msgstr "B<taskset> [Optionen] I<Maske Befehl> [I<Argument> …]"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<taskset> [options] B<-p> [I<mask>] I<pid>"
msgstr "B<taskset> [Optionen] B<-p> [I<Maske>] I<PID>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "BESCHREIBUNG"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<taskset> command is used to set or retrieve the CPU affinity of a "
"running process given its I<pid>, or to launch a new I<command> with a given "
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr ""
"CPU-Affinität nur in bestimmten Anwendungsfällen sinnvoll."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The CPU affinity is represented as a bitmask, with the lowest order bit "
"corresponding to the first logical CPU and the highest order bit "
@@ -125,62 +125,62 @@ msgstr ""
"angegeben wird. Zum Beispiel ist"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<0x00000001>"
msgstr "B<0x00000001>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "is processor #0,"
msgstr "der Prozessor #0,"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<0x00000003>"
msgstr "B<0x00000003>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "is processors #0 and #1,"
msgstr "sind die Prozessoren #0 und #1,"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<0xFFFFFFFF>"
msgstr "B<0xFFFFFFFF>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "is processors #0 through #31,"
msgstr "sind die Prozessoren #0 bis #31,"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<32>"
msgstr "B<32>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "is processors #1, #4, and #5,"
msgstr "sind die Prozessoren #1, #4 und #5,"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--cpu-list 0-2,6>"
msgstr "B<--cpu-list 0-2,6>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "is processors #0, #1, #2, and #6."
msgstr "sind die Prozessoren #0, #1, #2 und #6."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--cpu-list 0-10:2>"
msgstr "B<--cpu-list 0-10:2>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"is processors #0, #2, #4, #6, #8 and #10. The suffix \":N\" specifies stride "
"in the range, for example 0-10:3 is interpreted as 0,3,6,9 list."
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
"0,3,6,9 interpretiert."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"When B<taskset> returns, it is guaranteed that the given program has been "
"scheduled to a legal CPU."
@@ -199,18 +199,18 @@ msgstr ""
"Programm einer gültigen CPU zugeordnet wurde."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr "OPTIONEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-a>, B<--all-tasks>"
msgstr "B<-a>, B<--all-tasks>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Set or retrieve the CPU affinity of all the tasks (threads) for a given PID."
msgstr ""
@@ -218,12 +218,12 @@ msgstr ""
"gegebene Prozesskennung (PID)."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-c>, B<--cpu-list>"
msgstr "B<-c>, B<--cpu-list>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Interpret I<mask> as numerical list of processors instead of a bitmask. "
"Numbers are separated by commas and may include ranges. For example: "
@@ -234,29 +234,29 @@ msgstr ""
"enthalten. Beispiel: B<0,5,8-11>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-p>, B<--pid>"
msgstr "B<-p>, B<--pid>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Operate on an existing PID and do not launch a new task."
msgstr ""
"verwendet eine vorhandene Prozesskennung (PID), anstatt einen neuen Prozess "
"zu starten."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr "B<-h>, B<--help>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Display help text and exit."
msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"
@@ -266,13 +266,13 @@ msgid "Print version and exit."
msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "USAGE"
msgstr "VERWENDUNG"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The default behavior is to run a new command with a given affinity mask:"
msgstr ""
@@ -280,39 +280,39 @@ msgstr ""
"ausgeführt:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<taskset> I<mask> I<command> [I<arguments>]"
msgstr "B<taskset> I<Maske> I<Befehl> [I<Argumente>]"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "You can also retrieve the CPU affinity of an existing task:"
msgstr ""
"Sie können auch die CPU-Affinität eines existierenden Prozesses ermitteln:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<taskset -p> I<pid>"
msgstr "B<taskset -p> I<PID>"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Or set it:"
msgstr "oder sie festlegen:"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<taskset -p> I<mask pid>"
msgstr "B<taskset -p> I<Maske PID>"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "PERMISSIONS"
msgstr "ZUGRIFFSRECHTE"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"A user can change the CPU affinity of a process belonging to the same user. "
"A user must possess B<CAP_SYS_NICE> to change the CPU affinity of a process "
@@ -324,24 +324,24 @@ msgstr ""
"erlaubt."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AUTHORS"
msgstr "AUTOREN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Written by Robert M. Love."
msgstr "Geschrieben von Robert M. Love."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr "COPYRIGHT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"Copyright © 2004 Robert M. Love. This is free software; see the source for "
"copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or "
@@ -353,13 +353,13 @@ msgstr ""
"EINEN BESTIMMTEN ZWECK."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "SIEHE AUCH"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"B<chrt>(1), B<nice>(1), B<renice>(1), B<sched_getaffinity>(2), "
"B<sched_setaffinity>(2)"
@@ -368,50 +368,33 @@ msgstr ""
"B<sched_setaffinity>(2)"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "See B<sched>(7) for a description of the Linux scheduling scheme."
msgstr ""
"In B<sched>(7) finden Sie eine Beschreibung des Scheduling-Schemas in Linux."
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "FEHLER MELDEN"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "For bug reports, use the issue tracker at"
msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf"
#. type: SH
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "AVAILABILITY"
msgstr "VERFÜGBARKEIT"
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid ""
"The B<taskset> command is part of the util-linux package which can be "
"downloaded from"
msgstr ""
"Der Befehl B<taskset> ist Teil des Pakets util-linux, welches "
"heruntergeladen werden kann von:"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "2022-02-14"
-msgstr "14. Februar 2022"
-
-#. type: TH
-#: opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "util-linux 2.37.4"
-msgstr "util-linux 2.37.4"
-
-#. type: Plain text
-#: opensuse-leap-15-6
-msgid "Display version information and exit."
-msgstr "zeigt Versionsinformationen an und beendet das Programm."