diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/zdiff.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/zdiff.1.po')
-rw-r--r-- | po/de/man1/zdiff.1.po | 146 |
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/zdiff.1.po b/po/de/man1/zdiff.1.po new file mode 100644 index 00000000..171f303f --- /dev/null +++ b/po/de/man1/zdiff.1.po @@ -0,0 +1,146 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2021, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-de\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-02 10:59+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ZDIFF" +msgstr "ZDIFF" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "zcmp, zdiff - compare compressed files" +msgstr "zcmp, zdiff - komprimierte Dateien vergleichen" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<zcmp> [ cmp_options ] file1 [ file2 ]" +msgstr "B<zcmp> [ Cmp-Optionen ] I<Datei1> [ I<Datei2> ]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<zdiff> [ diff_options ] file1 [ file2 ]" +msgstr "B<zdiff> [ Diff-Optionen ] I<Datei1> [ I<Datei2> ]" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<zcmp> and B<zdiff> commands are used to invoke the B<cmp> or the " +"B<diff> program on files compressed via B<gzip>. All options specified are " +"passed directly to B<cmp> or B<diff>. If only I<file1> is specified, it is " +"compared to the uncompressed contents of I<file1>B<.gz>I<.> If two files are " +"specified, their contents (uncompressed if necessary) are fed to B<cmp> or " +"B<diff>. The input files are not modified. The exit status from B<cmp> or " +"B<diff> is preserved." +msgstr "" +"B<zcmp> und B<zdiff> führen die Programme B<cmp>(1) beziehungsweise " +"B<diff>(1) mit Dateien aus, die mittels B<gzip>(1) komprimiert wurden. Alle " +"angegebenen Optionen werden direkt an B<cmp>(1) oder B<diff>(1) übergeben. " +"Falls nur I<Datei1> angegeben ist, wird diese mit dem unkomprimierten Inhalt " +"von I<Datei1>B<.gz> verglichen. Werden zwei Dateien angegeben, dann werden " +"deren Inhalte (falls nötig, unkomprimiert) an B<cmp>(1) oder B<diff>(1) " +"weitergeleitet. Die Eingabedateien werden dabei nicht verändert. Der Exit-" +"Status von B<cmp>(1) oder B<diff>(1) wird dabei bewahrt." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"cmp(1), diff(1), zmore(1), zgrep(1), znew(1), zforce(1), gzip(1), gzexe(1)" +msgstr "" +"B<cmp>(1), B<diff>(1), B<zmore>(1), B<zgrep>(1), B<znew>(1), B<zforce>(1), " +"B<gzip>(1), B<gzexe>(1)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "FEHLER" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Messages from the B<cmp> or B<diff> programs may refer to file names such as " +"\"-\" instead of to the file names specified." +msgstr "" +"Die Meldungen der Programme B<cmp>(1) oder B<diff>(1) können auf »-« " +"verweisen anstatt auf die tatsächlich angegebenen Dateinamen." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"I<Zcmp> and I<zdiff> are used to invoke the I<cmp> or the I<diff> program on " +"files compressed via I<gzip>. All options specified are passed directly to " +"I<cmp> or I<diff>. If only I<file1> is specified, it is compared to the " +"uncompressed contents of I<file1>.gz. If two files are specified, their " +"contents (uncompressed if necessary) are fed to I<cmp> or I<diff>. The " +"input files are not modified. The exit status from I<cmp> or I<diff> is " +"preserved." +msgstr "" +"B<Zcmp> und B<Zdiff> führen die Programme B<cmp>(1) beziehungsweise " +"B<diff>(1) mit Dateien aus, die mittels B<gzip>(1) komprimiert wurden. Alle " +"angegebenen Optionen werden direkt an B<cmp>(1) oder B<diff>(1) übergeben. " +"Falls nur I<Datei1> angegeben ist, wird diese mit dem unkomprimierten Inhalt " +"von I<Datei1.gz> verglichen. Werden zwei Dateien angegeben, dann werden " +"deren Inhalte (falls nötig, unkomprimiert) an B<cmp>(1) oder B<diff>(1) " +"weitergeleitet. Die Eingabedateien werden dabei nicht verändert. Der Exit-" +"Status von B<cmp>(1) oder B<diff>(1) wird dabei bewahrt." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Messages from the I<cmp> or I<diff> programs may refer to file names such as " +"\"-\" instead of to the file names specified." +msgstr "" +"Die Meldungen der Programme B<cmp>(1) oder B<diff>(1) können auf »-« " +"verweisen anstatt auf die tatsächlich angegebenen Dateinamen." |