summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man1/zdiff.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man1/zdiff.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man1/zdiff.1.po')
-rw-r--r--po/de/man1/zdiff.1.po146
1 files changed, 146 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man1/zdiff.1.po b/po/de/man1/zdiff.1.po
new file mode 100644
index 00000000..171f303f
--- /dev/null
+++ b/po/de/man1/zdiff.1.po
@@ -0,0 +1,146 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2021, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-de\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-02 10:59+0200\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ZDIFF"
+msgstr "ZDIFF"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "zcmp, zdiff - compare compressed files"
+msgstr "zcmp, zdiff - komprimierte Dateien vergleichen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<zcmp> [ cmp_options ] file1 [ file2 ]"
+msgstr "B<zcmp> [ Cmp-Optionen ] I<Datei1> [ I<Datei2> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<zdiff> [ diff_options ] file1 [ file2 ]"
+msgstr "B<zdiff> [ Diff-Optionen ] I<Datei1> [ I<Datei2> ]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<zcmp> and B<zdiff> commands are used to invoke the B<cmp> or the "
+"B<diff> program on files compressed via B<gzip>. All options specified are "
+"passed directly to B<cmp> or B<diff>. If only I<file1> is specified, it is "
+"compared to the uncompressed contents of I<file1>B<.gz>I<.> If two files are "
+"specified, their contents (uncompressed if necessary) are fed to B<cmp> or "
+"B<diff>. The input files are not modified. The exit status from B<cmp> or "
+"B<diff> is preserved."
+msgstr ""
+"B<zcmp> und B<zdiff> führen die Programme B<cmp>(1) beziehungsweise "
+"B<diff>(1) mit Dateien aus, die mittels B<gzip>(1) komprimiert wurden. Alle "
+"angegebenen Optionen werden direkt an B<cmp>(1) oder B<diff>(1) übergeben. "
+"Falls nur I<Datei1> angegeben ist, wird diese mit dem unkomprimierten Inhalt "
+"von I<Datei1>B<.gz> verglichen. Werden zwei Dateien angegeben, dann werden "
+"deren Inhalte (falls nötig, unkomprimiert) an B<cmp>(1) oder B<diff>(1) "
+"weitergeleitet. Die Eingabedateien werden dabei nicht verändert. Der Exit-"
+"Status von B<cmp>(1) oder B<diff>(1) wird dabei bewahrt."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"cmp(1), diff(1), zmore(1), zgrep(1), znew(1), zforce(1), gzip(1), gzexe(1)"
+msgstr ""
+"B<cmp>(1), B<diff>(1), B<zmore>(1), B<zgrep>(1), B<znew>(1), B<zforce>(1), "
+"B<gzip>(1), B<gzexe>(1)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Messages from the B<cmp> or B<diff> programs may refer to file names such as "
+"\"-\" instead of to the file names specified."
+msgstr ""
+"Die Meldungen der Programme B<cmp>(1) oder B<diff>(1) können auf »-« "
+"verweisen anstatt auf die tatsächlich angegebenen Dateinamen."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"I<Zcmp> and I<zdiff> are used to invoke the I<cmp> or the I<diff> program on "
+"files compressed via I<gzip>. All options specified are passed directly to "
+"I<cmp> or I<diff>. If only I<file1> is specified, it is compared to the "
+"uncompressed contents of I<file1>.gz. If two files are specified, their "
+"contents (uncompressed if necessary) are fed to I<cmp> or I<diff>. The "
+"input files are not modified. The exit status from I<cmp> or I<diff> is "
+"preserved."
+msgstr ""
+"B<Zcmp> und B<Zdiff> führen die Programme B<cmp>(1) beziehungsweise "
+"B<diff>(1) mit Dateien aus, die mittels B<gzip>(1) komprimiert wurden. Alle "
+"angegebenen Optionen werden direkt an B<cmp>(1) oder B<diff>(1) übergeben. "
+"Falls nur I<Datei1> angegeben ist, wird diese mit dem unkomprimierten Inhalt "
+"von I<Datei1.gz> verglichen. Werden zwei Dateien angegeben, dann werden "
+"deren Inhalte (falls nötig, unkomprimiert) an B<cmp>(1) oder B<diff>(1) "
+"weitergeleitet. Die Eingabedateien werden dabei nicht verändert. Der Exit-"
+"Status von B<cmp>(1) oder B<diff>(1) wird dabei bewahrt."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Messages from the I<cmp> or I<diff> programs may refer to file names such as "
+"\"-\" instead of to the file names specified."
+msgstr ""
+"Die Meldungen der Programme B<cmp>(1) oder B<diff>(1) können auf »-« "
+"verweisen anstatt auf die tatsächlich angegebenen Dateinamen."