summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man5/sane-coolscan.5.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man5/sane-coolscan.5.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man5/sane-coolscan.5.po')
-rw-r--r--po/de/man5/sane-coolscan.5.po439
1 files changed, 439 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man5/sane-coolscan.5.po b/po/de/man5/sane-coolscan.5.po
new file mode 100644
index 00000000..a5ae5b6b
--- /dev/null
+++ b/po/de/man5/sane-coolscan.5.po
@@ -0,0 +1,439 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2020, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.2.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-19 21:03+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.2\n"
+
+#. type: IX
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sane-coolscan"
+msgstr "sane-coolscan"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "13 Jul 2008"
+msgstr "13. Juli 2008"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SANE Scanner Access Now Easy"
+msgstr "SANE Scanner Access Now Easy"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sane-coolscan - SANE backend for Nikon film-scanners"
+msgstr "sane-coolscan - SANE-Backend für Filmscanner von Nikon"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ABOUT THIS FILE"
+msgstr "ÜBER DIESE DATEI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This file is a short description of the coolscan backend for B<SANE>."
+msgstr ""
+"Diese Datei ist eine Kurzbeschreibung des Coolscan-Backends für B<SANE>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<sane-coolscan> library implements a SANE backend that provides the "
+"interface to the following Nikon Coolscan Film scanners: Nikon LS20, LS30, "
+"LS1000, LS2000."
+msgstr ""
+"Die Bibliothek B<sane-coolscan> implementiert ein SANE-Backend, das eine "
+"Schnittstelle für die folgenden Coolscan-Filmscanner von Nikon bereitstellt: "
+"Nikon LS20, LS30, LS1000, LS2000."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<Even though the backend has worked for a number of people, there are still "
+"some> problems, especially in combination with some SCSI card/drivers "
+"(AHA-1505/aha152x.o) and the autofocus command. You should consider this "
+"backend 'alpha' and be careful when using it the first time."
+msgstr ""
+"B<Obwohl das Backend schon bei einer Reihe von Leuten funktioniert hat, gibt "
+"es noch einige Probleme>, insbesondere bei einigen SCSI-Karte/"
+"Treiberkombinationen (AHA-1505/aha152x.o) und dem Befehl zum automatischen "
+"Fokussieren. Betrachten Sie dieses Backend daher als im »Alpha«-Stadium und "
+"geben Sie Acht, wenn Sie es zum ersten Mal verwenden."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr "KONFIGURATION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The configuration file for this backend resides in I</etc/sane.d/coolscan."
+"conf>."
+msgstr ""
+"Die Konfigurationsdatei für dieses Backend befindet sich in I</etc/sane.d/"
+"coolscan.conf>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Its content is a list of device names that correspond to Nikon Coolscan "
+"scanners. Empty lines and lines starting with a hash mark (#) are ignored. A "
+"sample configuration file is shown below:"
+msgstr ""
+"Sie enthält eine Liste von Gerätenamen, die Nikon-Coolscan-Scannern "
+"entsprechen. Leere Zeilen und solche, die mit einer Raute (#) beginnen, "
+"werden ignoriert. Nachfolgend sehen Sie ein Beispiel für eine "
+"Konfigurationsdatei:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+" #scsi Vendor Model Type\n"
+" scsi Nikon * Scanner\n"
+" /dev/scanner\n"
+msgstr ""
+" #scsi Vendor Model Type\n"
+" scsi Nikon * Scanner\n"
+" /dev/scanner\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The special device name must be a generic SCSI device or a symlink to such a "
+"device. To find out to which device your scanner is assigned and how you "
+"can set the permissions of that device, have a look at B<sane-scsi>(5)."
+msgstr ""
+"Der Name der Geräte-Spezialdatei muss ein generisches SCSI-Gerät oder ein "
+"symbolischer Link darauf sein. Um zu ermitteln, welcher Gerätedatei Ihr "
+"Scanner zugeordnet ist und wie Sie die Zugriffsrechte für dieses Gerät "
+"festlegen können, werfen Sie einen Blick auf B<sane-scsi>(5)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SCSI ADAPTER TIPS"
+msgstr "TIPPS FÜR SCSI-ADAPTER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Some SCSI-adapters and low-level SCSI drivers do not work correctly with "
+"this backend and the Coolscan scanners. These systems hang when the "
+"autofocus command is send to the Scanner. To see a list of which card/"
+"driver combinations work or don't work have a look at: I<http://andreas.rick."
+"free.fr/sane/autofocus.html.>"
+msgstr ""
+"Einige SCSI-Adapter und systemnahe SCSI-Treiber funktionieren mit diesem "
+"Backend und den Coolscan-Geräten nicht korrekt. Diese Systeme bleiben "
+"hängen, wenn der Befehl zum automatischen Fokussieren an den Scanner "
+"gesendet wird. Eine Liste der funktionierenden bzw. nicht funktionierenden "
+"Treiber/Karten-Kombinationen finden Sie unter I<http://andreas.rick.free.fr/"
+"sane/autofocus.html>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "DATEIEN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The backend configuration file:"
+msgstr "Die Backend-Konfigurationsdatei:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I</etc/sane.d/coolscan.conf>"
+msgstr "I</etc/sane.d/coolscan.conf>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The static library implementing this backend:"
+msgstr "Die statische Bibliothek, die dieses Backend implementiert:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid "I</usr/lib/sane/libsane-coolscan.a>"
+msgstr "I</usr/lib/sane/libsane-coolscan.a>"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "The shared library implementing this backend:"
+msgstr "Die dynamische Bibliothek, die dieses Backend implementiert:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"I</usr/lib/sane/libsane-coolscan.so> (present on systems that support "
+"dynamic loading)"
+msgstr ""
+"I</usr/lib/sane/libsane-coolscan.so> (auf Systemen verfügbar, die "
+"dynamisches Laden unterstützen)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ENVIRONMENT"
+msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SANE_DEBUG_COOLSCAN>"
+msgstr "B<SANE_DEBUG_COOLSCAN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If the library was compiled with debug support enabled, this environment "
+"variable controls the debug level for this backend. E.g., a value of 128 "
+"requests all debug output to be printed. Smaller levels reduce verbosity."
+msgstr ""
+"Falls die Bibliothek mit Debug-Unterstützung kompiliert wurde, steuert diese "
+"Umgebungsvariable die Debug-Stufe für dieses Backend. Beispielsweise bewirkt "
+"ein Wert von 128 die Anzeige sämtlicher Debug-Ausgaben. Kleinere Werte "
+"reduzieren die Ausführlichkeit."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Examples:"
+msgstr "Beispiele für SANE_DEBUG_COOLSCAN-Werte:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "On bash:"
+msgstr "Für Bash:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "export SANE_DEBUG_COOLSCAN=8"
+msgstr "export SANE_DEBUG_COOLSCAN=8"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "On csh:"
+msgstr "Für Csh:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "setenv SANE_DEBUG_COOLSCAN 8"
+msgstr "setenv SANE_DEBUG_COOLSCAN 8"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "FEHLER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The autofocus command does not work with some SCSI card/driver combinations."
+msgstr ""
+"Der Autofokus-Befehl funktioniert mit einigen SCSI-Karte/Treiber-"
+"Kombinationen nicht."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The gamma table is not implemented for the LS1000 yet."
+msgstr ""
+"Die Gamma-Tabelle wurde für den LS1000 bisher noch nicht implementiert."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The dust-removal is not working yet."
+msgstr "Die Staubentfernung funktioniert noch nicht."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sane>(7), B<sane-scsi>(5)"
+msgstr "B<sane>(7), B<sane-scsi>(5)"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<http://andreas.rick.free.fr/sane/>"
+msgstr "I<http://andreas.rick.free.fr/sane/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The homepage of this backend."
+msgstr "Die Projektseite dieses Backends."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<http://www.sema.be/coolscan/>"
+msgstr "I<http://www.sema.be/coolscan/>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The original version of the coolscan backend by Didier."
+msgstr "Die ursprüngliche Version des Coolscan-Backends von Didier."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "THANKS TO"
+msgstr "DANK AN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Didier Carlier - For writing the original Coolscan backend (without it I "
+"would not have started this)."
+msgstr ""
+"Didier Carlier - Für das Schreiben des ursprünglichen Coolscan-Backends "
+"(ohne das ich dies nie begonnen hätte)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Oliver Rauch - For adapting xsane so quickly to the infrared stuff."
+msgstr ""
+"Oliver Rauch - Für die schnelle Adaptierung von Xsane an die "
+"Infrarotfunktionen."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "All the other people working on SANE."
+msgstr "Alle anderen Leute, die an SANE arbeiten."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Andreas Rick"
+msgstr "Andreas Rick"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EMAIL-CONTACT"
+msgstr "KONTAKT PER E-MAIL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<andreas.rick@free.fr>"
+msgstr "I<andreas.rick@free.fr>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-coolscan.a>"
+msgstr "I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-coolscan.a>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-coolscan.so> (present on systems "
+"that support dynamic loading)"
+msgstr ""
+"I</usr/lib/x86_64-linux-gnu/sane/libsane-coolscan.so> (auf Systemen "
+"verfügbar, die dynamisches Laden unterstützen)"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I</usr/lib64/sane/libsane-coolscan.a>"
+msgstr "I</usr/lib64/sane/libsane-coolscan.a>"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I</usr/lib64/sane/libsane-coolscan.so> (present on systems that support "
+"dynamic loading)"
+msgstr ""
+"I</usr/lib64/sane/libsane-coolscan.so> (auf Systemen verfügbar, die "
+"dynamisches Laden unterstützen)"