diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man6/arithmetic.6.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man6/arithmetic.6.po')
-rw-r--r-- | po/de/man6/arithmetic.6.po | 265 |
1 files changed, 265 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man6/arithmetic.6.po b/po/de/man6/arithmetic.6.po new file mode 100644 index 00000000..86934ece --- /dev/null +++ b/po/de/man6/arithmetic.6.po @@ -0,0 +1,265 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.16.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 17:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-08 21:05+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: Dd +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "May 31, 1993" +msgstr "31. Mai 1993" + +#. type: Dt +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ARITHMETIC 6" +msgstr "ARITHMETIC 6" + +#. type: Sh +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm arithmetic>" +msgstr "E<.Nm arithmetic>" + +#. type: Nd +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "quiz on simple arithmetic" +msgstr "einfaches Rechen-Quiz" + +#. type: Sh +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Nm> E<.Op Fl o Ar +\\-x/> E<.Op Fl r Ar range>" +msgstr "E<.Nm> E<.Op Fl o Ar +\\-x/> E<.Op Fl r Ar Bereich>" + +#. type: Sh +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"E<.Nm> asks you to solve problems in simple arithmetic. Each question must " +"be answered correctly before going on to the next. After every 20 problems, " +"it prints the score so far and the time taken. You can quit at any time by " +"entering 'q'." +msgstr "" +"E<.Nm> bittet Sie um das Lösen einfacher Rechenaufgaben. Jede Frage muss " +"korrekt beantwortet werden, bevor zur nächsten gewechselt wird. Nach jedem " +"20. Problem wird die Punktzahl und die benötigte Zeit angezeigt. Durch " +"Eingabe von »q« können Sie jederzeit aufhören." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The options are as follows:" +msgstr "Folgende Optionen stehen zur Verfügung:" + +#. type: It +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Fl o" +msgstr "Fl o" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"By default, E<.Nm> asks questions on addition of numbers from 0 to 10, and " +"corresponding subtraction. By supplying one or more of the characters E<.Ar +" +"\\-x/>, you can ask for problems in addition, subtraction, multiplication, " +"and division, respectively. If you give one of these characters more than " +"once, that kind of problem will be asked correspondingly more often." +msgstr "" +"Standardmäßig fragt E<.Nm> Additionen und Subtraktionen von Zahlen von 0 bis " +"10 ab. Durch Angabe einer oder mehrere der Zeichen E<.Ar + \\-x/> können Sie " +"um Probleme der Addition, Subtraktion, Multiplikation bzw. Division bitten. " +"Falls Sie eines der Zeichen mehr als einmal angeben, wird diese Art Problem " +"entsprechend häufiger gestellt." + +#. type: It +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Fl r" +msgstr "Fl r" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"If a E<.Ar range> is supplied, E<.Nm> selects the numbers in its problems in " +"the following way. For addition and multiplication, the numbers to be added " +"or multiplied are from 1 to E<.Ar range.> For subtraction and division, both " +"the required result and the number to divide by or subtract will be from 1 " +"to E<.Ar range.> The default I<range> is 10." +msgstr "" +"Falls ein E<.Ar Bereich> angegeben ist, wählt E<.Nm> die Zahlen der Probleme " +"auf folgende Art: Für die Addition und Multiplikation sind die zu " +"verwendenden Zahlen im Bereich 1 bis E<.Ar Bereich>. Für die Subtraktion und " +"Division muss das Ergebnis und die zu verwendenden Zahlen von 1 bis E<.Ar " +"Bereich> sein. Die Vorgabe für E<.Ar Bereich> ist 10." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"E<.Nm> asks you to solve problems in simple arithmetic. Each question must " +"be answered correctly before going on to the next. After every 20 problems, " +"it prints the score so far and the time taken. You can quit at any time by " +"typing the interrupt or end-of-file character." +msgstr "" +"E<.Nm> bittet Sie um das Lösen einfacher Rechenaufgaben. Jede Frage muss " +"korrekt beantwortet werden, bevor zur nächsten gewechselt wird. Nach jedem " +"20. Problemen wird die Punktzahl und die benötigte Zeit angezeigt. Durch " +"Eingabe des Unterbrechungs- oder Dateiendezeichens können Sie jederzeit " +"aufhören." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"By default, E<.Nm> asks questions on addition of numbers from 0 to 10, and " +"corresponding subtraction. By supplying one or more of the characters E<.Ar " +"+\\-x/>, you can ask for problems in addition, subtraction, multiplication, " +"and division, respectively. If you give one of these characters more than " +"once, that kind of problem will be asked correspondingly more often." +msgstr "" +"Standardmäßig fragt E<.Nm> Additionen und Subtraktionen von Zahlen von 0 bis " +"10 ab. Durch Angabe einer oder mehrere der Zeichen E<.Ar + \\-x/> können Sie " +"um Probleme der Addition, Subtraktion, Multiplikation bzw. Division bitten. " +"Falls Sie eines der Zeichen mehr als einmal angeben, wird diese Art Problem " +"entsprechend häufiger gestellt." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If a E<.Ar range> is supplied, E<.Nm> selects the numbers in its problems in " +"the following way. For addition and multiplication, the numbers to be added " +"or multiplied are between 0 and E<.Ar range>, inclusive. For subtraction " +"and division, both the required result and the number to divide by or " +"subtract will be between 0 and E<.Ar range>. (Of course, E<.Nm> will not " +"ask you to divide by 0.) The default" +msgstr "" +"Falls ein E<.Ar Bereich> angegeben ist, wählt E<.Nm> die Zahlen der Probleme " +"auf folgende Art: Für die Addition und Multiplikation sind die zu " +"verwendenden Zahlen im Bereich 0 bis einschließlich E<.Ar Bereich>. Für die " +"Subtraktion und Division muss das Ergebnis und die zu verwendenden Zahlen " +"von 0 bis E<.Ar Bereich> sein. Natürlich wird E<.Nm> Sie nicht bitten, durch " +"0 zu teilen. Die Vorgabe für" + +#. type: It +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "range" +msgstr "Bereich" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "is 10." +msgstr "ist 10." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When you get a problem wrong, E<.Nm> will remember the numbers involved, and " +"will tend to select those numbers more often than others, in problems of the " +"same sort. Eventually it will forgive and forget." +msgstr "" +"Wenn Sie die falsche Antwort angeben, wird sich E<.Nm> die beteiligten " +"Zahlen merken und dazu neigen, diese Zahlen öfter als andere in " +"gleichgelagerten Problemen auszuwählen. Irgendwann wird es Ihnen vergeben " +"und diese vergessen." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"E<.Nm> cannot be persuaded to tell you the right answer. You must work it " +"out for yourself." +msgstr "" +"Sie können E<.Nm> nicht überreden, die richtige Antwort zu liefern. Sie " +"müssen sie selber herausfinden." + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DIAGNOSTICS" +msgstr "DIAGNOSE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"E<.Dq What?> if you get a question wrong. E<.Dq Right!> if you get it " +"right. E<.Dq Please type a number.> if E<.Nm> doesn't understand what you " +"typed." +msgstr "" +"»What?« falls Sie eine Frage falsch beantworten. »Right!« falls Sie die " +"richtige Antwort eingeben. »Please type a number.« falls E<.Nm> nicht " +"versteht, was Sie eingegeben haben." + +#. type: Sh +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "E<.Xr bc 1>, E<.Xr dc 1>" +msgstr "E<.Xr bc 1>, E<.Xr dc 1>" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a E<.Ar range> is supplied, E<.Nm> selects the numbers in its problems in " +"the following way. For addition and multiplication, the numbers to be added " +"or multiplied are between 0 and E<.Ar range>, inclusive. For subtraction " +"and division, both the required result and the number to divide by or " +"subtract will be between 0 and E<.Ar range>. (Of course, E<.Nm> will not " +"ask you to divide by 0.) The default I<range> is 10." +msgstr "" +"Falls ein E<.Ar Bereich> angegeben ist, wählt E<.Nm> die Zahlen der Probleme " +"auf folgende Art: Für die Addition und Multiplikation sind die zu " +"verwendenden Zahlen im Bereich 0 bis einschließlich E<.Ar Bereich>. Für die " +"Subtraktion und Division muss das Ergebnis und die zu verwendenden Zahlen " +"von 0 bis E<.Ar Bereich> sein. Natürlich wird E<.Nm> Sie nicht bitten, durch " +"0 zu teilen. Die Vorgabe für I<Bereich> ist 10." |