diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man7/ipc_namespaces.7.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man7/ipc_namespaces.7.po')
-rw-r--r-- | po/de/man7/ipc_namespaces.7.po | 190 |
1 files changed, 190 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man7/ipc_namespaces.7.po b/po/de/man7/ipc_namespaces.7.po new file mode 100644 index 00000000..845a148e --- /dev/null +++ b/po/de/man7/ipc_namespaces.7.po @@ -0,0 +1,190 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.16.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-11 14:48+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ipc_namespaces" +msgstr "ipc_namespaces" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31. Oktober 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ipc_namespaces - overview of Linux IPC namespaces" +msgstr "ipc_namespaces - Überblick über Linux-IPC-Namensräume" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. commit 7eafd7c74c3f2e67c27621b987b28397110d643f +#. https://lwn.net/Articles/312232/ +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"IPC namespaces isolate certain IPC resources, namely, System V IPC objects " +"(see B<sysvipc>(7)) and (since Linux 2.6.30) POSIX message queues (see " +"B<mq_overview>(7)). The common characteristic of these IPC mechanisms is " +"that IPC objects are identified by mechanisms other than filesystem " +"pathnames." +msgstr "" +"IPC-Namensräume isolieren bestimmte IPC-Ressourcen, konkret System-V-IPC-" +"Objekte (siehe B<sysvipc>(7)) und (seit Linux 2.6.30) POSIX-" +"Nachrichtenwarteschlangen (siehe B<mq_overview>(7)). Die gemeinsame " +"Charakteristik dieser IPC-Mechanismen ist, dass IPC-Objekte durch etwas " +"anderes als Dateisystempfadnamen identifiziert werden." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each IPC namespace has its own set of System V IPC identifiers and its own " +"POSIX message queue filesystem. Objects created in an IPC namespace are " +"visible to all other processes that are members of that namespace, but are " +"not visible to processes in other IPC namespaces." +msgstr "" +"Jeder IPC-Namensraum hat seine eigene Gruppe an System-V-IPC-Kennzeichnern " +"und sein eigenes POSIX-Nachrichtenwarteschlangen-Dateisystem. In einem IPC-" +"Namensraum erstellte Objekte sind für alle anderen Prozesse sichtbar, die " +"Mitglied dieses Namensraums sind, aber nicht für Prozesse sichtbar, die in " +"anderen IPC-Namensräumen sind." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following I</proc> interfaces are distinct in each IPC namespace:" +msgstr "" +"Die folgenden I</proc>-Schnittstellen sind in jedem IPC-Namensraum eindeutig:" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The POSIX message queue interfaces in I</proc/sys/fs/mqueue>." +msgstr "" +"Die POSIX-Nachrichtenwarteschlangenschnittstelle in I</proc/sys/fs/mqueue>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The System V IPC interfaces in I</proc/sys/kernel>, namely: I<msgmax>, " +"I<msgmnb>, I<msgmni>, I<sem>, I<shmall>, I<shmmax>, I<shmmni>, and " +"I<shm_rmid_forced>." +msgstr "" +"Die System-V-IPC-Schnittstellen in I</proc/sys/kernel>, konkret: I<msgmax>, " +"I<msgmnb>, I<msgmni>, I<sem>, I<shmall>, I<shmmax>, I<shmmni> und " +"I<shm_rmid_forced>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The System V IPC interfaces in I</proc/sysvipc>." +msgstr "Die System-V-IPC-Schnittstellen in I</proc/sysvipc>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When an IPC namespace is destroyed (i.e., when the last process that is a " +"member of the namespace terminates), all IPC objects in the namespace are " +"automatically destroyed." +msgstr "" +"Wenn ein IPC-Namensraum zerstört wird (d.h. wenn der letzte Prozess, der " +"Mitglied in einem Namensraum ist, sich beendet), dann werden alle IPC-" +"Objekte in diesem Namensraum automatisch zerstört." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use of IPC namespaces requires a kernel that is configured with the " +"B<CONFIG_IPC_NS> option." +msgstr "" +"Die Verwendung von IPC-Namensräumen benötigt einen Kernel, der mit der " +"Option B<CONFIG_IPC_NS> konfiguriert wurde." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<setns>(2), B<unshare>(2), " +"B<mq_overview>(7), B<namespaces>(7), B<sysvipc>(7)" +msgstr "" +"B<nsenter>(1), B<unshare>(1), B<clone>(2), B<setns>(2), B<unshare>(2), " +"B<mq_overview>(7), B<namespaces>(7), B<sysvipc>(7)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5. Februar 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04" |