diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man7/regex.7.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man7/regex.7.po')
-rw-r--r-- | po/de/man7/regex.7.po | 871 |
1 files changed, 871 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man7/regex.7.po b/po/de/man7/regex.7.po new file mode 100644 index 00000000..fe2dfaa7 --- /dev/null +++ b/po/de/man7/regex.7.po @@ -0,0 +1,871 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.18.1\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-16 19:31+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "regex" +msgstr "regex" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-11-01" +msgstr "1. November 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "regex - POSIX.2 regular expressions" +msgstr "regex - Reguläre Ausdrücke gemäß POSIX.2" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"Regular expressions (\"RE\"s), as defined in POSIX.2, come in two forms: " +"modern REs (roughly those of B<egrep>(1); POSIX.2 calls these \"extended\" " +"REs) and obsolete REs (roughly those of B<ed>(1); POSIX.2 \"basic\" REs). " +"Obsolete REs mostly exist for backward compatibility in some old programs; " +"they will be discussed at the end. POSIX.2 leaves some aspects of RE syntax " +"and semantics open; \"\\*(dg\" marks decisions on these aspects that may not " +"be fully portable to other POSIX.2 implementations." +msgstr "" +"Reguläre Ausdrücke (»RA«), wie sie in POSIX.2 definiert sind, gibt es in " +"zwei Arten: moderne RA (ungefähr die von B<egrep>(1); POSIX.2 nennt sie " +"»erweiterte« RA) und veraltete RA (ungefähr die von B<ed>(1); gemäß POSIX.2 " +"»einfache« RA). Veraltete RA existieren hauptsächlich zur " +"Rückwärtskompatibilität in einigen alten Programmen; sie werden am Ende " +"beschrieben. POSIX.2 lässt einige Aspekte der RA-Syntax und -Semantik offen; " +"»\\(dg« markiert Entscheidungen zu diesen Aspekten, die nicht vollständig " +"portabel zu anderen POSIX.2-Implementierungen sein können." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A (modern) RE is one\\*(dg or more nonempty\\*(dg I<branches>, separated by " +"\\[aq]|\\[aq]. It matches anything that matches one of the branches." +msgstr "" +"Ein (moderner) RA sind einer\\(dg oder mehrere\\(dg I<Zweige>, getrennt " +"durch »|«. Er stimmt mit allem überein, das mit einem der Zweige " +"übereinstimmt." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A branch is one\\*(dg or more I<pieces>, concatenated. It matches a match " +"for the first, followed by a match for the second, and so on." +msgstr "" +"Ein Zweig sind eine\\(dg oder mehrere aneinandergehängte I<Stücke>. Die " +"Übereinstimmung erfolgt für das erste, gefolgt von der Übereinstimmung für " +"das zweite und so weiter." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A piece is an I<atom> possibly followed by a single\\*(dg \\[aq]*\\[aq], " +"\\[aq]+\\[aq], \\[aq]?\\[aq], or I<bound>. An atom followed by " +"\\[aq]*\\[aq] matches a sequence of 0 or more matches of the atom. An atom " +"followed by \\[aq]+\\[aq] matches a sequence of 1 or more matches of the " +"atom. An atom followed by \\[aq]?\\[aq] matches a sequence of 0 or 1 " +"matches of the atom." +msgstr "" +"Ein Stück ist ein I<Atom>, möglicherweise gefolgt von einem einzelnen\\(dg " +"»*«, »+«, »?« oder einer I<Beschränkung>. Ein Atom, auf das ein »*« folgt, " +"stimmt mit einer Sequenz von 0 oder mehr Übereinstimmungen mit diesem Atom " +"überein. Ein Atom, auf das ein »+« folgt, stimmt mit einer Sequenz von 1 " +"oder mehr Übereinstimmungen mit diesem Atom überein. Ein Atom, auf das ein " +"»?« folgt, stimmt mit einer Sequenz von 0 oder 1 Übereinstimmungen mit " +"diesem Atom überein." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A I<bound> is \\[aq]{\\[aq] followed by an unsigned decimal integer, " +"possibly followed by \\[aq],\\[aq] possibly followed by another unsigned " +"decimal integer, always followed by \\[aq]}\\[aq]. The integers must lie " +"between 0 and B<RE_DUP_MAX> (255\\*(dg) inclusive, and if there are two of " +"them, the first may not exceed the second. An atom followed by a bound " +"containing one integer I<i> and no comma matches a sequence of exactly I<i> " +"matches of the atom. An atom followed by a bound containing one integer " +"I<i> and a comma matches a sequence of I<i> or more matches of the atom. An " +"atom followed by a bound containing two integers I<i> and I<j> matches a " +"sequence of I<i> through I<j> (inclusive) matches of the atom." +msgstr "" +"Eine I<Beschränkung> ist »{« gefolgt von einer vorzeichenlosen Ganzzahl in " +"Dezimaldarstellung, möglicherweise gefolgt von »,«, möglicherweise gefolgt " +"von einer weiteren vorzeichenlosen Ganzzahl in Dezimaldarstellung, immer " +"gefolgt von »}«. Die ganzen Zahlen müssen zwischen 0 und B<RE_DUP_MAX> " +"(255\\(dg) einschließlich liegen und falls es davon zwei gibt, darf die " +"erste nicht größer als die zweite sein. Ein Atom, auf das eine Beschränkung " +"folgt, die eine Ganzzahl I<i> und kein Komma enthält, stimmt auf eine " +"Sequenz von genau I<i> Übereinstimmungen des Atoms überein. Ein Atom, auf " +"das eine Beschränkung folgt, die eine Ganzzahl I<i> und ein Komma enthält, " +"stimmt auf eine Sequenz von I<i> oder mehr Übereinstimmungen des Atoms " +"überein. Ein Atom, auf das eine Beschränkung folgt, die zwei Ganzzahlen I<i> " +"und I<j> enthalten, stimmt auf eine Sequenz von I<i> bis einschließlich I<j> " +"Übereinstimmungen des Atoms überein." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"An atom is a regular expression enclosed in \"I<()>\" (matching a match for " +"the regular expression), an empty set of \"I<()>\" (matching the null " +"string)\\*(dg, a I<bracket expression> (see below), \\[aq].\\[aq] (matching " +"any single character), \\[aq]\\[ha]\\[aq] (matching the null string at the " +"beginning of a line), \\[aq]$\\[aq] (matching the null string at the end of " +"a line), a \\[aq]\\e\\[aq] followed by one of the characters \"I<\\[ha].[$()|" +"*+?{\\e>\" (matching that character taken as an ordinary character), a " +"\\[aq]\\e\\[aq] followed by any other character\\*(dg (matching that " +"character taken as an ordinary character, as if the \\[aq]\\e\\[aq] had not " +"been present\\*(dg), or a single character with no other significance " +"(matching that character). A \\[aq]{\\[aq] followed by a character other " +"than a digit is an ordinary character, not the beginning of a bound\\*(dg. " +"It is illegal to end an RE with \\[aq]\\e\\[aq]." +msgstr "" +"Ein Atom ist ein regulärer Ausdruck, der in »I<()>« eingeschlossen ist (der " +"eine Übereinstimmung mit dem regulären Ausdruck darstellt), eine leere Menge " +"aus »I<()>« (der mit der leeren Zeichenkette übereinstimmt)\\(dg, ein " +"I<Klammerausdruck> (siehe unten), ».« (das mit einem einzelnen Zeichen " +"übereinstimmt), »\\[ha]« (das mit der leeren Zeichenkette am Zeilenanfang " +"übereinstimmt), »$« (das mit der leeren Zeichenkette am Zeilenende " +"übereinstimmt), einem »\\e« gefolgt von einem der Zeichen »I<\\[ha].[$()|*+?" +"{\\e>« (das mit diesem Zeichen, das als normales Zeichen betrachtet wird, " +"übereinstimmt), einem »\\e« gefolgt von einem normalen Zeichen\\(dg (das mit " +"dem Zeichen als normales Zeichen übereinstimmt, als ob »\\e« nicht vorhanden " +"wäre\\(dg) oder einem einzelnen Zeichen mit keiner weiteren Bedeutung (was " +"mit diesem Zeichen übereinstimmt). Ein »{« gefolgt von einem Zeichen, das " +"keine Ziffer ist, ist ein normales Zeichen, nicht der Anfang einer " +"Beschränkung\\(dg. Es ist verboten, einen RA mit »\\e« abzuschließen." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A I<bracket expression> is a list of characters enclosed in \"I<[]>\". It " +"normally matches any single character from the list (but see below). If the " +"list begins with \\[aq]\\[ha]\\[aq], it matches any single character (but " +"see below) I<not> from the rest of the list. If two characters in the list " +"are separated by \\[aq]-\\[aq], this is shorthand for the full I<range> of " +"characters between those two (inclusive) in the collating sequence, for " +"example, \"I<[0-9]>\" in ASCII matches any decimal digit. It is " +"illegal\\*(dg for two ranges to share an endpoint, for example, \"I<a-c-" +"e>\". Ranges are very collating-sequence-dependent, and portable programs " +"should avoid relying on them." +msgstr "" +"Ein I<Klammerausdruck> ist eine Liste von Zeichen, die in »I<[]>« " +"eingeschlossen sind. Er stimmt normalerweise mit einem einzelnen Zeichen aus " +"der Liste überein (siehe aber nachfolgend). Falls die Liste mit einem " +"»\\[ha]« beginnt, stimmt er mit jedem einzelnen Zeichen (siehe aber " +"nachfolgend) überein, das I<nicht> in der Liste ist. Falls zwei Zeichen in " +"der Liste durch ein »-« getrennt sind, ist dies eine Abkürzung für den " +"ganzen I<Bereich> der Zeichen zwischen diesen zwei (einschließlich) in der " +"Sortierordnung, beispielsweise stimmt »I<[0-9]>« in ASCII mit jeder " +"dezimalen Ziffer überein. Es ist verboten\\(dg, dass zwei Bereiche den " +"gleichen Endpunkt haben, beispielsweise »I<a-c-e>«. Bereiche hängen stark " +"von der Sortierordnung ab und portierbare Programme sollten vermeiden, davon " +"abzuhängen." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"To include a literal \\[aq]]\\[aq] in the list, make it the first character " +"(following a possible \\[aq]\\[ha]\\[aq]). To include a literal \\[aq]-" +"\\[aq], make it the first or last character, or the second endpoint of a " +"range. To use a literal \\[aq]-\\[aq] as the first endpoint of a range, " +"enclose it in \"I<[.>\" and \"I<.]>\" to make it a collating element (see " +"below). With the exception of these and some combinations using \\[aq]" +"[\\[aq] (see next paragraphs), all other special characters, including " +"\\[aq]\\e\\[aq], lose their special significance within a bracket expression." +msgstr "" +"Um ein wörtliches »]« in die Liste aufzunehmen, verwenden Sie es als erstes " +"Zeichen (möglicherweise nach einem »\\[ha]«). Um ein wörtliches »-« " +"aufzunehmen, verwenden Sie es als erstes oder letztes Zeichen oder als " +"zweiten Endpunkt eines Bereichs. Um ein wörtliches »-« als ersten Endpunkt " +"eines Bereiches zu verwenden, schließen Sie es in »I<[.>« und »I<.]>« ein, " +"um es zu einem Sortierordnungselement zu machen (siehe nachfolgend). Mit der " +"Ausnahme dieser und einiger Kombinationen, die »[« verwenden (siehe nächsten " +"Absatz), verlieren alle anderen besonderen Zeichen, einschließlich »\\e«, " +"innerhalb von Klammerausdrücken ihre besondere Bedeutung." + +# FIXME Collating eher Sortieren statt Zuordnen +# https://www.gnu.org/software/gnulib/manual/html_node/Collating-Elements-vs_002e-Characters.html +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Within a bracket expression, a collating element (a character, a " +"multicharacter sequence that collates as if it were a single character, or a " +"collating-sequence name for either) enclosed in \"I<[.>\" and \"I<.]>\" " +"stands for the sequence of characters of that collating element. The " +"sequence is a single element of the bracket expression's list. A bracket " +"expression containing a multicharacter collating element can thus match more " +"than one character, for example, if the collating sequence includes a \"ch\" " +"collating element, then the RE \"I<[[.ch.]]*c>\" matches the first five " +"characters of \"chchcc\"." +msgstr "" +"Innerhalb eines Klammerausdrucks steht ein Sortierordnungselement (ein " +"Zeichen, eine Mehrzeichensequenz, das so einsortiert wird, also ob es ein " +"einzelnes Zeichen wäre oder ein Zuordnungs-Sequenzname für eines davon), das " +"in »I<[.>« und »I<.]>« eingeschlossen ist, für die Zeichensequenz des " +"Sortierordnungselements. Die Sequenz ist ein einzelnes Element der " +"Klammerausdrucksliste. Eine Klammerausdrucksliste, die ein Mehrzeichen-" +"Sortierordnungselement enthält, kann daher mit mehr als einem Zeichen " +"übereinstimmen, falls beispielsweise die Sortierordnung ein Zuordnungslement " +"»ch« enthält, dann stimmt der RA »I<[[.ch.]]*c>« mit den ersten fünf Zeichen " +"von »chchcc« überein." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Within a bracket expression, a collating element enclosed in \"I<[=>\" and " +"\"I<=]>\" is an equivalence class, standing for the sequences of characters " +"of all collating elements equivalent to that one, including itself. (If " +"there are no other equivalent collating elements, the treatment is as if the " +"enclosing delimiters were \"I<[.>\" and \"I<.]>\".) For example, if o and " +"\\(^o are the members of an equivalence class, then \"I<[[=o=]]>\", " +"\"I<[[=\\(^o=]]>\", and \"I<[o\\(^o]>\" are all synonymous. An equivalence " +"class may not\\*(dg be an endpoint of a range." +msgstr "" +"Innerhalb eines Klammerausdrucks ist ein in »I<[=>« und »I<=]>« " +"eingeschlossenes Sortierordnungselement eine Äquivalenzklasse, die für eine " +"Abfolge von Zeichen aller Sortierordnungselemente steht, die äquivalent zu " +"diesem sind, einschließlich ihm selbst. (Falls es keine anderen äquivalenten " +"Sortierordnungselemente gibt, erfolgt die Behandlung also ob die Begrenzer " +"»I<[.>« und »I<.]>« wären.) Falls beispielsweise o und \\(^o die Mitglieder " +"einer Äquivalenzklasse wären, dann wären »I<[[=o=]]>«, »I<[[=\\(^o=]]>« und " +"»I<[o\\(^o]>« alle synonym. Eine Äquivalenzklasse darf nicht\\(dg der " +"Endpunkt eines Bereichs sein." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Within a bracket expression, the name of a I<character class> enclosed in " +"\"I<[:>\" and \"I<:]>\" stands for the list of all characters belonging to " +"that class. Standard character class names are:" +msgstr "" +"Innerhalb eines Klammerausdrucks steht der Name einer I<Zeichenklasse>, " +"eingeschlossen in »I<[:>« und »I<:]>«, für eine Liste aller Zeichen, die zu " +"der Klasse gehören. Standard-Zeichenklassennamen sind:" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "alnum" +msgstr "alnum" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "digit" +msgstr "digit" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "punct" +msgstr "punct" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "alpha" +msgstr "alpha" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "graph" +msgstr "graph" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "space" +msgstr "space" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "blank" +msgstr "blank" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "lower" +msgstr "lower" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "upper" +msgstr "upper" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "cntrl" +msgstr "cntrl" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "print" +msgstr "print" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "xdigit" +msgstr "xdigit" + +#. #-#-#-#-# archlinux: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .PP +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .PP +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .PP +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .PP +#. There are two special cases\*(dg of bracket expressions: +#. the bracket expressions "\fI[[:<:]]\fP" and "\fI[[:>:]]\fP" match +#. the null string at the beginning and end of a word respectively. +#. A word is defined as a sequence of +#. word characters +#. which is neither preceded nor followed by +#. word characters. +#. A word character is an +#. .I alnum +#. character (as defined by +#. .BR wctype (3)) +#. or an underscore. +#. This is an extension, +#. compatible with but not specified by POSIX.2, +#. and should be used with +#. caution in software intended to be portable to other systems. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These stand for the character classes defined in B<wctype>(3). A locale may " +"provide others. A character class may not be used as an endpoint of a range." +msgstr "" +"Diese stehen für die in B<wctype>(3) definierten Zeichenklassen. Eine Locale " +"könnte andere bereitstellen. Eine Zeichenklasse darf nicht als Endpunkt " +"eines Bereichs verwandt werden." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In the event that an RE could match more than one substring of a given " +"string, the RE matches the one starting earliest in the string. If the RE " +"could match more than one substring starting at that point, it matches the " +"longest. Subexpressions also match the longest possible substrings, subject " +"to the constraint that the whole match be as long as possible, with " +"subexpressions starting earlier in the RE taking priority over ones starting " +"later. Note that higher-level subexpressions thus take priority over their " +"lower-level component subexpressions." +msgstr "" +"Falls ein RA mit mehr als einer Teilzeichenkette einer gegebenen " +"Zeichenkette übereinstimmen könnte, passt der RA auf die Teilzeichenkette, " +"die am frühsten in der Zeichenkette beginnt. Falls der RA auf mehr als eine " +"Teilzeichenkette passen könnte, die an diesem Punkt beginnt, stimmt er mit " +"der längsten überein. Teilausdrücke passen auch auf die längsten möglichen " +"Teilzeichenketten, mit der Nebenbedingung, dass die gesamte Übereinstimmung " +"so lang wie möglich sein muss, wobei Teilausdrücke, die früher im RA " +"beginnen gegenüber späteren Priorität haben. Beachten Sie, dass " +"Teilausdrücke höherer Ordnung daher Priorität gegenüber ihren " +"Komponententeilausdrücken niedrigerer Ordnung haben." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Match lengths are measured in characters, not collating elements. A null " +"string is considered longer than no match at all. For example, \"I<bb*>\" " +"matches the three middle characters of \"abbbc\", \"I<(wee|week)(knights|" +"nights)>\" matches all ten characters of \"weeknights\", when \"I<(.*).*>\" " +"is matched against \"abc\" the parenthesized subexpression matches all three " +"characters, and when \"I<(a*)*>\" is matched against \"bc\" both the whole " +"RE and the parenthesized subexpression match the null string." +msgstr "" +"Die Länge von Übereinstimmungen wird in Zeichen gemessen, nicht in " +"Sortierordnungselementen. Eine leere Zeichenkette wird als länger als keine " +"Übereinstimmung betrachtet. Beispielsweise stimmt »I<bb*>« mit den drei " +"mittleren Zeichen von »abbbc« überein, »I<(wee|week)(knights|nights)> stimmt " +"mit allen zehn Zeichen von »weeknights« überein. Wird »I<(.*).*>« auf »abc« " +"angewandt, passt der geklammerte Unterausdruck auf alle drei Zeichen; und " +"wenn »I<(a*)*>« mit »bc« verglichen wird, passen der gesamte RA und der " +"geklammerte Unterausdruck auf die leere Zeichenkette. " + +# FIXME alphabetic? +# WONTFIX multiple cases → both cases? // Depending on the locale, more than 2 are possible +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If case-independent matching is specified, the effect is much as if all case " +"distinctions had vanished from the alphabet. When an alphabetic that exists " +"in multiple cases appears as an ordinary character outside a bracket " +"expression, it is effectively transformed into a bracket expression " +"containing both cases, for example, \\[aq]x\\[aq] becomes \"I<[xX]>\". When " +"it appears inside a bracket expression, all case counterparts of it are " +"added to the bracket expression, so that, for example, \"I<[x]>\" becomes " +"\"I<[xX]>\" and \"I<[\\[ha]x]>\" becomes \"I<[\\[ha]xX]>\"." +msgstr "" +"Falls der Vergleich unabhängig von der Groß-/Kleinschreibung verlangt wird, " +"ist die Auswirkung so, als ob alle Unterscheidungen zwischen Groß- und " +"Kleinschreibung im Alphabet verschwunden wären. Wenn ein alphabetisches " +"Zeichen, das in verschiedenen Groß-/Kleinschreibungen existiert, als " +"normales Zeichen außerhalb eines Klammerausdrucks auftaucht, wird es " +"effektiv in einen Klammerausdruck, der Groß- und Kleinschreibung enthält, " +"umgewandelt. Beispielsweise wird »x« zu »I<[xX]>«. Wenn es innerhalb eines " +"Klammerausdrucks auftaucht, werden alle Entsprechungen in der Groß-/" +"Kleinschreibung zu dem Klammerausdruck hinzugefügt, so dass beispielsweise " +"aus »I<[x]>« »I<[xX]>« und aus »I<[\\[ha]x]>« »I<[\\[ha]xX]>« wird." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"No particular limit is imposed on the length of REs\\*(dg. Programs " +"intended to be portable should not employ REs longer than 256 bytes, as an " +"implementation can refuse to accept such REs and remain POSIX-compliant." +msgstr "" +"Die Länge des RAs unterliegt keiner besonderen Beschränkung\\(dg. Programme, " +"die portierbar sein sollen, sollten die RA kürzer als 256 byte halten, da " +"eine POSIX-konforme Implementierung verweigern könnte, längere RA zu " +"akzeptieren." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Obsolete (\"basic\") regular expressions differ in several respects. \\[aq]|" +"\\[aq], \\[aq]+\\[aq], and \\[aq]?\\[aq] are ordinary characters and there " +"is no equivalent for their functionality. The delimiters for bounds are " +"\"I<\\e{>\" and \"I<\\e}>\", with \\[aq]{\\[aq] and \\[aq]}\\[aq] by " +"themselves ordinary characters. The parentheses for nested subexpressions " +"are \"I<\\e(>\" and \"I<\\e)>\", with \\[aq](\\[aq] and \\[aq])\\[aq] by " +"themselves ordinary characters. \\[aq]\\[ha]\\[aq] is an ordinary character " +"except at the beginning of the RE or\\*(dg the beginning of a parenthesized " +"subexpression, \\[aq]$\\[aq] is an ordinary character except at the end of " +"the RE or\\*(dg the end of a parenthesized subexpression, and \\[aq]*\\[aq] " +"is an ordinary character if it appears at the beginning of the RE or the " +"beginning of a parenthesized subexpression (after a possible leading " +"\\[aq]\\[ha]\\[aq])." +msgstr "" +"Veraltete (»einfache«) reguläre Ausdrücke unterscheiden sich in " +"verschiedenen Hinsichten. »|«, »+« und »?« sind gewöhnliche Zeichen und es " +"gibt kein Äquivalent für ihre Funktionalität. Die Begrenzer für " +"Beschränkungen sind »I<\\e{>« und »I<\\e}>«; »{« und »}« alleinstehend sind " +"gewöhnliche Zeichen. Die Klammern zum Verschachteln von Unterausdrücken sind " +"»I<\\e(>« und »I<\\e)>«, »(« und »)« alleinstehend sind gewöhnliche Zeichen. " +"»\\[ha]« ist ein gewöhnliches Zeichen außer am Anfang eines RA oder\\(dg am " +"Anfang eines geklammerten Unterausdrucks. »$« ist ein gewöhnliches Zeichen " +"außer am Ende eines RA oder\\(dg am Ende eines geklammerten Unterausdrucks. " +"»*« ist ein gewöhnliches Zeichen, falls es am Anfang des RA oder am Anfang " +"des geklammerten Unterausdrucks (nach dem möglichen einleitenden »\\[ha]«) " +"auftaucht." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Finally, there is one new type of atom, a I<back reference>: \\[aq]\\e\\[aq] " +"followed by a nonzero decimal digit I<d> matches the same sequence of " +"characters matched by the I<d>th parenthesized subexpression (numbering " +"subexpressions by the positions of their opening parentheses, left to " +"right), so that, for example, \"I<\\e([bc]\\e)\\e1>\" matches \"bb\" or " +"\"cc\" but not \"bc\"." +msgstr "" +"Schließlich gibt es eine neue Art von Atom, eine I<Rückwärtsreferenz>: " +"»\\e«, gefolgt von einer von Null verschiedenen Ziffer I<d> stimmt mit der " +"gleichen Abfolge von Zeichen überein, die auch mit dem I<d>ten geklammerten " +"Unterausdruck übereinstimmt (die Nummerierung der Unterausdrücke erfolgt " +"durch die Positionen ihrer öffnenden Klammern, von links nach rechts), so " +"dass beispielsweise »I<\\e([bc]\\e)\\e1>« mit »bb« oder »cc« aber nicht mit " +"»bc« übereinstimmt." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "FEHLER" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Having two kinds of REs is a botch." +msgstr "Die Existenz von zwei Arten von RAs ist Murks." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The current POSIX.2 spec says that \\[aq])\\[aq] is an ordinary character in " +"the absence of an unmatched \\[aq](\\[aq]; this was an unintentional result " +"of a wording error, and change is likely. Avoid relying on it." +msgstr "" +"Die aktuelle POSIX.2-Spezifikation sagt, dass »)« ein gewöhnliches Zeichen " +"ist, falls das passende »(« fehlt; dies war ein ungeplantes Ergebnis eines " +"Formulierungsfehlers und dies wird wahrscheinlich geändert. Verlassen Sie " +"sich daher nicht darauf." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Back references are a dreadful botch, posing major problems for efficient " +"implementations. They are also somewhat vaguely defined (does " +"\"I<a\\e(\\e(b\\e)*\\e2\\e)*d>\" match \"abbbd\"?). Avoid using them." +msgstr "" +"Rückwärtsreferenzen sind ein schrecklicher Murks. Sie stellen ein großes " +"Problem für effiziente Implementierungen dar. Sie sind auch etwas vage " +"definiert (stimmt »I<a\\e(\\e(b\\e)*\\e2\\e)*d>« mit »abbbd« überein?). " +"Verlassen Sie sich nicht darauf." + +#. #-#-#-#-# archlinux: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-bookworm: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .PP +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# debian-unstable: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .PP +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-40: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .P +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .PP +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. type: Plain text +#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: regex.7.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +#. As per http://bugs.debian.org/cgi-bin/bugreport.cgi?bug=295666 +#. The following does not seem to apply in the glibc implementation +#. .PP +#. The syntax for word boundaries is incredibly ugly. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"POSIX.2's specification of case-independent matching is vague. The \"one " +"case implies all cases\" definition given above is current consensus among " +"implementors as to the right interpretation." +msgstr "" +"Die Spezifikation von POSIX.2 von Groß-/Kleinschreibung-unabhängiger " +"Übereinstimmung ist vage. Die oben angegebene Definition von »eine Groß-/" +"Kleinschreibungsvariante impliziert alle« ist der aktuelle Konsens zwischen " +"den Implementierern über die richtige Interpretation." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "AUTOR" + +#. Sigh... The page license means we must have the author's name +#. in the formatted output. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This page was taken from Henry Spencer's regex package." +msgstr "Diese Seite entstammt Henry Spencers Paket Regex." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<grep>(1), B<regex>(3)" +msgstr "B<grep>(1), B<regex>(3)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "POSIX.2, section 2.8 (Regular Expression Notation)." +msgstr "POSIX.2, Abschnitt 2.8 (Notation Regulärer Ausdrücke)." + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5. Februar 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +# FIXME I<egrep> → B<egrep>(1) +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Regular expressions (\"RE\"s), as defined in POSIX.2, come in two forms: " +"modern REs (roughly those of I<egrep>; POSIX.2 calls these \"extended\" " +"REs) and obsolete REs (roughly those of B<ed>(1); POSIX.2 \"basic\" REs). " +"Obsolete REs mostly exist for backward compatibility in some old programs; " +"they will be discussed at the end. POSIX.2 leaves some aspects of RE syntax " +"and semantics open; \"\\*(dg\" marks decisions on these aspects that may not " +"be fully portable to other POSIX.2 implementations." +msgstr "" +"Reguläre Ausdrücke (»RA«), wie sie in POSIX.2 definiert sind, gibt es in " +"zwei Arten: moderne RA (ungefähr die von B<egrep>(1); POSIX.2 nennt sie " +"»erweiterte« RA) und veraltete RA (ungefähr die von B<ed>(1); gemäß POSIX.2 " +"»einfache« RA). Veraltete RA existieren hauptsächlich zur " +"Rückwärtskompatibilität in einigen alten Programmen; sie werden am Ende " +"beschrieben. POSIX.2 lässt einige Aspekte der RA-Syntax und -Semantik offen; " +"»\\(dg« markiert Entscheidungen zu diesen Aspekten, die nicht vollständig " +"portabel zu anderen POSIX.2-Implementierungen sein können." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-08" +msgstr "8. März 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux-Handbuchseiten 6.04" |