summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man7/systemd.index.7.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man7/systemd.index.7.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man7/systemd.index.7.po')
-rw-r--r--po/de/man7/systemd.index.7.po10277
1 files changed, 10277 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man7/systemd.index.7.po b/po/de/man7/systemd.index.7.po
new file mode 100644
index 00000000..99df817b
--- /dev/null
+++ b/po/de/man7/systemd.index.7.po
@@ -0,0 +1,10277 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018-2023.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-07 20:50+0100\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD\\&.INDEX"
+msgstr "SYSTEMD\\&.INDEX"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd.index"
+msgstr "systemd.index"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd.index - List all manpages from the systemd project"
+msgstr "systemd.index - Auflistung aller Handbuchseiten des Systemd-Projekts"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "3"
+msgstr "3"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<30-systemd-environment-d-generator>(8) \\(em Load variables specified by "
+"environment\\&.d"
+msgstr ""
+"B<30-systemd-environment-d-generator>(8) \\(en Durch environment\\&.d "
+"festgelegte Variablen laden"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B"
+msgstr "B"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<binfmt.d>(5) \\(em Configure additional binary formats for executables at "
+"boot"
+msgstr ""
+"B<binfmt.d>(5) \\(en Zusätzliche binäre Formate für Programme beim "
+"Systemstart konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<bootctl>(1) \\(em Control EFI firmware boot settings and manage boot "
+"loader"
+msgstr ""
+"B<bootctl>(1) \\(en Steuern der EFI-Firmware-Systemstarteinstellungen und "
+"Verwalten des Boot-Ladeprogramms"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<bootup>(7) \\(em System bootup process"
+msgstr "B<bootup>(7) \\(en Systemstartprozess"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<busctl>(1) \\(em Introspect the bus"
+msgstr "B<busctl>(1) \\(en Den Bus prüfen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredump.conf>(5) \\(em Core dump storage configuration files"
+msgstr ""
+"B<coredump.conf>(5) \\(en Speicherkonfigurationsdateien für Speicherabbilder"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<coredump.conf.d>(5) \\(em Core dump storage configuration files"
+msgstr ""
+"B<coredump.conf.d>(5) \\(en Speicherkonfigurationsdateien für "
+"Speicherabbilder"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<coredumpctl>(1) \\(em Retrieve and process saved core dumps and metadata"
+msgstr ""
+"B<coredumpctl>(1) \\(en Gespeicherte Speicherabbilder und Metadaten abrufen "
+"und verarbeiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<crypttab>(5) \\(em Configuration for encrypted block devices"
+msgstr "B<crypttab>(5) \\(en Konfiguration für verschlüsselte Blockgeräte"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "D"
+msgstr "D"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<daemon>(7) \\(em Writing and packaging system daemons"
+msgstr "B<daemon>(7) \\(en Schreiben und Paketieren von System-Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<dnssec-trust-anchors.d>(5) \\(em DNSSEC trust anchor configuration files"
+msgstr ""
+"B<dnssec-trust-anchors.d>(5) \\(en DNSSEC-Vertrauensankerkonfigurationsdatei"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<environment.d>(5) \\(em Definition of user service environment"
+msgstr "B<environment.d>(5) \\(en Definition einer Benutzerdiensteumgebung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<extension-release>(5) \\(em Operating system identification"
+msgstr "B<extension-release>(5) \\(en Betriebssystemidentifikation"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<file-hierarchy>(7) \\(em File system hierarchy overview"
+msgstr "B<file-hierarchy>(7) \\(en Dateisystemhierarchie-Überblick"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "H"
+msgstr "H"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<halt>(8) \\(em Power off, reboot, or halt the machine"
+msgstr "B<halt>(8) \\(en Ausschalten, Neustarten oder Anhalten der Maschine"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<homectl>(1) \\(em Create, remove, change or inspect home directories"
+msgstr ""
+"B<homectl>(1) \\(en Erstellen, Entfernen, Ändern oder Untersuchen von Home-"
+"Verzeichnissen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<homed.conf>(5) \\(em Home area/user account manager configuration files"
+msgstr ""
+"B<logind.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien des Home-Bereich-/"
+"Benutzerkontenverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<homed.conf.d>(5) \\(em Home area/user account manager configuration files"
+msgstr ""
+"B<logind.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien des Home-Bereich-/"
+"Benutzerkontenverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hostname>(5) \\(em Local hostname configuration file"
+msgstr "B<hostname>(5) \\(en Lokale Rechnernamenkonfigurationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hostnamectl>(1) \\(em Control the system hostname"
+msgstr "B<hostnamectl>(1) \\(en Steuert den Rechnernamen des Systems"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<hwdb>(7) \\(em Hardware Database"
+msgstr "B<hwdb>(7) \\(en Hardware-Datenbank"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<init>(1) \\(em systemd system and service manager"
+msgstr "B<init>(1) \\(en Systemd-System- und -Diensteverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<initrd-release>(5) \\(em Operating system identification"
+msgstr "B<initrd-release>(5) \\(en Betriebssystemidentifikation"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<integritytab>(5) \\(em Configuration for integrity block devices"
+msgstr "B<integritytab>(5) \\(en Konfiguration für Integritäts-Blockgeräte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<iocost.conf>(5) \\(em Configuration files for the iocost solution manager"
+msgstr ""
+"B<iocost.conf>(5) \\(en Konfigurationsdatei für die Verwaltung der Iocost-"
+"Lösung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "J"
+msgstr "J"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journal-remote.conf>(5) \\(em Configuration files for the service "
+"accepting remote journal uploads"
+msgstr ""
+"B<journal-remote.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die Dienste, die "
+"Journal-Uploads aus der Ferne erlauben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journal-remote.conf.d>(5) \\(em Configuration files for the service "
+"accepting remote journal uploads"
+msgstr ""
+"B<journal-remote.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die Dienste, die "
+"Journal-Uploads aus der Ferne erlauben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journal-upload.conf>(5) \\(em Configuration files for the journal upload "
+"service"
+msgstr ""
+"B<journal-upload.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien für den Journal-Upload-"
+"Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<journal-upload.conf.d>(5) \\(em Configuration files for the journal "
+"upload service"
+msgstr ""
+"B<journal-upload.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien für den Journal-"
+"Upload-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journalctl>(1) \\(em Print log entries from the systemd journal"
+msgstr ""
+"B<journalctl>(1) \\(en Protokolleinträge aus dem Systemd-Journal darstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journald.conf>(5) \\(em Journal service configuration files"
+msgstr "B<journald.conf>(5) \\(en Journal-Dienst-Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journald.conf.d>(5) \\(em Journal service configuration files"
+msgstr "B<journald.conf.d>(5) \\(en Journal-Dienst-Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<journald@.conf>(5) \\(em Journal service configuration files"
+msgstr "B<journald@.conf>(5) \\(en Journal-Dienst-Konfigurationsdateien"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<kernel-command-line>(7) \\(em Kernel command line parameters"
+msgstr "B<kernel-command-line>(7) \\(en Kernel-Befehlszeilenparameter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<kernel-install>(8) \\(em Add and remove kernel and initrd images to and "
+"from /boot"
+msgstr ""
+"B<kernel-install>(8) \\(en Fügt Kernel und Initrd-Images zu /boot hinzu und "
+"entfernt sie von dort"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<libnss_myhostname.so.2>(8) \\(em Hostname resolution for the locally "
+"configured system hostname"
+msgstr ""
+"B<libnss_myhostname.so.2>(8) \\(en Rechnernamensauflösung für den lokal "
+"konfigurierten System-Rechnernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<libnss_mymachines.so.2>(8) \\(em Hostname resolution for local container "
+"instances"
+msgstr ""
+"B<libnss_mymachines.so.2>(8) \\(en Rechnernamensauflösung für lokale "
+"Container-Instanzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<libnss_resolve.so.2>(8) \\(em Hostname resolution via systemd-resolved\\&."
+"service"
+msgstr ""
+"B<libnss_resolve.so.2>(8) \\(en Rechnernamensauflösung mittels systemd-"
+"resolved.service bereit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<libnss_systemd.so.2>(8) \\(em UNIX user and group name resolution for "
+"user/group lookup via Varlink"
+msgstr ""
+"B<libnss_systemd.so.2>(8) \\(en UNIX-Benutzer- und -Gruppennamensauflösung "
+"zum Nachschlagen von Benutzern/Gruppen mittels Varlink"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<libsystemd>(3) \\(em Functions for implementing services and interacting "
+"with systemd"
+msgstr ""
+"B<libsystemd>(3) \\(en Funktionen zur Implementierung von Diensten und der "
+"Interaktion mit Systemd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<libudev>(3) \\(em API for enumerating and introspecting local devices"
+msgstr ""
+"B<libudev>(3) \\(en API für die Aufzählung und das Prüfen lokaler Geräte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<linuxaa64.efi.stub>(7) \\(em A simple UEFI kernel boot stub"
+msgstr ""
+"B<linuxaa64.efi.stub>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<linuxia32.efi.stub>(7) \\(em A simple UEFI kernel boot stub"
+msgstr ""
+"B<linuxia32.efi.stub>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<linuxx64.efi.stub>(7) \\(em A simple UEFI kernel boot stub"
+msgstr ""
+"B<linuxx64.efi.stub>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loader.conf>(5) \\(em Configuration file for systemd-boot"
+msgstr "B<locale.conf>(5) \\(en Konfigurationsdatei für Systemd-boot"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<locale.conf>(5) \\(em Configuration file for locale settings"
+msgstr "B<locale.conf>(5) \\(en Konfigurationsdatei für Locale-Einstellungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<localectl>(1) \\(em Control the system locale and keyboard layout settings"
+msgstr ""
+"B<localectl>(1) \\(en Steuert die Einstellungen der System-Locale und der "
+"Tastaturbelegung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<localtime>(5) \\(em Local timezone configuration file"
+msgstr "B<localtime>(5) \\(en Lokale Zeitzonenkonfigurationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<loginctl>(1) \\(em Control the systemd login manager"
+msgstr "B<loginctl>(1) \\(en Steuern des Systemd-Anmeldeverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<logind.conf>(5) \\(em Login manager configuration files"
+msgstr "B<logind.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien des Anmeldeverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<logind.conf.d>(5) \\(em Login manager configuration files"
+msgstr "B<logind.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien des Anmeldeverwalters"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machine-id>(5) \\(em Local machine ID configuration file"
+msgstr "B<machine-id>(5) \\(en Lokale Konfigurationsdatei zur Maschinenkennung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machine-info>(5) \\(em Local machine information file"
+msgstr "B<machine-info>(5) \\(en Lokale Maschineninformationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<machinectl>(1) \\(em Control the systemd machine manager"
+msgstr "B<machinectl>(1) \\(en Steuern des Systemd-Maschinenverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<modules-load.d>(5) \\(em Configure kernel modules to load at boot"
+msgstr ""
+"B<modules-load.d>(5) \\(en Konfiguration der beim Systemstart zu ladenden "
+"Kernelmodule"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mount.ddi>(1) \\(em Dissect Discoverable Disk Images (DDIs)"
+msgstr ""
+"B<mount.ddi>(1) \\(en Auffindbare Dateisystemabbilder (DDIs) analysieren"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "N"
+msgstr "N"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<networkctl>(1) \\(em Query or modify the status of network links"
+msgstr ""
+"B<networkctl>(1) \\(en Den Status der Netzwerkverbindungen abfragen oder "
+"verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<networkd.conf>(5) \\(em Global Network configuration files"
+msgstr "B<networkd.conf>(5) \\(en Globale Netzwerkkonfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<networkd.conf.d>(5) \\(em Global Network configuration files"
+msgstr "B<networkd.conf.d>(5) \\(en Globale Netzwerkkonfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nss-myhostname>(8) \\(em Hostname resolution for the locally configured "
+"system hostname"
+msgstr ""
+"B<nss-myhostname>(8) \\(en Rechnernamensauflösung für lokal konfigurierte "
+"Systemrechnernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nss-mymachines>(8) \\(em Hostname resolution for local container instances"
+msgstr ""
+"B<nss-mymachines>(8) \\(en Rechnernamensauflösung für lokale Container-"
+"Instanzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nss-resolve>(8) \\(em Hostname resolution via systemd-resolved\\&.service"
+msgstr ""
+"B<nss-resolve>(8) \\(en Rechnernamensauflösung mittels systemd-resolved."
+"service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<nss-systemd>(8) \\(em UNIX user and group name resolution for user/group "
+"lookup via Varlink"
+msgstr ""
+"B<nss-systemd>(8) \\(en UNIX-Benutzer- und -Gruppennamensauflösung zum "
+"Nachschlagen von Benutzern/Gruppen mittels Varlink"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "O"
+msgstr "O"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<oomctl>(1) \\(em Analyze the state stored in systemd-oomd"
+msgstr ""
+"B<oomctl>(1) \\(en Den in Systemd-oomd gespeicherten Status analysieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<oomd.conf>(5) \\(em Global systemd-oomd configuration files"
+msgstr "B<oomd.conf>(5) \\(en Globale Systemd-oomd-konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<oomd.conf.d>(5) \\(em Global systemd-oomd configuration files"
+msgstr "B<oomd.conf.d>(5) \\(en Globale Systemd-oomd-konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.home1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-homed"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.home1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-homed"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.hostname1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-"
+"hostnamed"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.hostname1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"hostnamed"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.import1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-importd"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.import1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"importd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.locale1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-localed"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.locale1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"localed"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.LogControl1>(5) \\(em D-Bus interface to query and set "
+"logging configuration"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.LogControl1>(5) \\(en D-Bus-Schnittstelle zur Abfrage und "
+"dem Setzen von Protokollierkonfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.login1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-logind"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.login1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-logind"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.machine1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-machined"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.machine1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"machined"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.network1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-networkd"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.network1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"networkd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.oom1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-oomd"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.oom1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-oomd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.portable1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-"
+"portabled"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.portable1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"portabled"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.resolve1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-resolved"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.resolve1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"resolved"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<org.freedesktop.systemd1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.systemd1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von Systemd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<org.freedesktop.timedate1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-"
+"timedated"
+msgstr ""
+"B<org.freedesktop.timedate1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-"
+"timedated"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<os-release>(5) \\(em Operating system identification"
+msgstr "B<os-release>(5) \\(en Betriebssystemidentifikation"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "P"
+msgstr "P"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<pam_systemd>(8) \\(em Register user sessions in the systemd login manager"
+msgstr ""
+"B<pam_systemd>(8) \\(en Benutzersitzungen beim Systemd-Anmeldeverwalter "
+"registrieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<pam_systemd_home>(8) \\(em Authenticate users and mount home directories "
+"via systemd-homed\\&.service"
+msgstr ""
+"B<pam_systemd_home>(8) \\(en Mittels systemd-homed\\&.service Benutzer "
+"authentifizieren und Home-Verzeichnisse einhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<pam_systemd_loadkey>(8) \\(em Read password from kernel keyring and set "
+"it as PAM authtok"
+msgstr ""
+"B<pam_systemd_loadkey>(8) \\(en Ein Passwort aus dem Kernel-Schlüsselbund "
+"lesen und es als PAM-Authtok setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<portablectl>(1) \\(em Attach, detach or inspect portable service images"
+msgstr ""
+"B<portablectl>(1) \\(en Anhängen, Abhängen und Prüfen portabler "
+"Diensteabbilder"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<poweroff>(8) \\(em Power off, reboot, or halt the machine"
+msgstr ""
+"B<poweroff>(8) \\(en Ausschalten, Neustarten oder Anhalten der Maschine"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pstore.conf>(5) \\(em PStore configuration file"
+msgstr "B<pstore.conf>(5) \\(en PStore-Konfigurationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<pstore.conf.d>(5) \\(em PStore configuration file"
+msgstr "B<pstore.conf.d>(5) \\(en PStore-Konfigurationsdatei"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<reboot>(8) \\(em Power off, reboot, or halt the machine"
+msgstr "B<reboot>(8) \\(en Ausschalten, Neustarten oder Anhalten der Maschine"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<repart.d>(5) \\(em Partition Definition Files for Automatic Boot-Time "
+"Repartitioning"
+msgstr ""
+"B<repart.d>(5) \\(en Partitionsdefinitionsdateien für automatische "
+"Neupartitionierung beim Systemstart"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<resolvconf>(1) \\(em Resolve domain names, IPV4 and IPv6 addresses, DNS "
+"resource records, and services; introspect and reconfigure the DNS resolver"
+msgstr ""
+"B<systemd-resolve>(1) \\(en Domain-Namen, IPv4- und IPv6-Adressen, DNS-"
+"Ressourcen-Datensätze und -Dienste auflösen; den DNS-Resolver überprüfen und "
+"neu konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<resolvectl>(1) \\(em Resolve domain names, IPV4 and IPv6 addresses, DNS "
+"resource records, and services; introspect and reconfigure the DNS resolver"
+msgstr ""
+"B<systemd-resolve>(1) \\(en Domain-Namen, IPv4- und IPv6-Adressen, DNS-"
+"Ressourcen-Datensätze und -Dienste auflösen; den DNS-Resolver überprüfen und "
+"neu konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<resolved.conf>(5) \\(em Network Name Resolution configuration files"
+msgstr ""
+"B<resolved.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die Netzwerk-"
+"Namensauflösung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<resolved.conf.d>(5) \\(em Network Name Resolution configuration files"
+msgstr ""
+"B<resolved.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die Netzwerk-"
+"Namensauflösung"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-boot>(7) \\(em A simple UEFI boot manager"
+msgstr "B<sd-boot>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Systemstartverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-bus>(3) \\(em A lightweight D-Bus IPC client library"
+msgstr "B<sd-bus>(3) \\(en Eine leichtgewichtige D-Bus-IPC-Client-Bibliothek"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-bus-errors>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<sd-bus-errors>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-daemon>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<sd-daemon>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd-device>(3) \\(em API for enumerating and introspecting local devices"
+msgstr ""
+"B<sd-device>(3) \\(en API für die Aufzählung und das Prüfen lokaler Geräte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-event>(3) \\(em A generic event loop implementation"
+msgstr "B<sd-event>(3) \\(en Eine generische Ereignisschleifenimplementierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd-hwdb>(3) \\(em Read-only access to the hardware description database"
+msgstr ""
+"B<sd-hwdb>(3) \\(en Rein-lesender Zugriff auf die Hardware-"
+"Beschreibungsdatenbank"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-id128>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd-id128>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd-journal>(3) \\(em APIs for submitting and querying log entries to and "
+"from the journal"
+msgstr ""
+"B<sd-journal>(3) \\(en APIs für das Einreichen und Abfragen von "
+"Protokolleinträgen an das bzw. von dem Journal"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-login>(3) \\(em APIs for tracking logins"
+msgstr "B<sd-login>(3) \\(en APIs für das Nachverfolgen von Anmeldungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd-stub>(7) \\(em A simple UEFI kernel boot stub"
+msgstr "B<sd-stub>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ALERT>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_ALERT>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_booted>(3) \\(em Test whether the system is running the systemd init "
+"system"
+msgstr ""
+"B<sd_booted>(3) \\(en Prüfen, ob auf dem System das Systemd-Init-System läuft"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_fallback>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus "
+"path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_fallback>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-"
+"Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_fallback_vtable>(3) \\(em Declare properties and methods for a "
+"D-Bus path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_trusted>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-"
+"Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_filter>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus "
+"path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_filter>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-"
+"Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_match>(3) \\(em Add a match rule for incoming message "
+"dispatching"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_match>(3) \\(en Eine Trefferregel für die Abfertigung "
+"eingehender Nachrichten hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_match_async>(3) \\(em Add a match rule for incoming message "
+"dispatching"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_match_async>(3) \\(en Eine Trefferregel für die Abfertigung "
+"eingehender Nachrichten hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3) \\(em Add a node enumerator for a D-Bus "
+"object path prefix"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3) \\(en Einen Knotenzähler für ein D-Bus-"
+"Objektpfadpräfix hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_object>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus "
+"path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_object>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-"
+"Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_object_manager>(3) \\(em Add a D-Bus object manager for a D-"
+"Bus object sub-tree"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_add_object_manager>(3) \\(en Einen D-Bus-Objektverwalter für einen "
+"D-Bus-Objektunterbaum hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_add_object_vtable>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-"
+"Bus path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_trusted>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-"
+"Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_attach_event>(3) \\(em Attach a bus connection object to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_attach_event>(3) \\(en Ein Busverbindungsobjekt an eine "
+"Ereignisschleife anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_call>(3) \\(em Invoke a D-Bus method call"
+msgstr "B<sd_bus_call>(3) \\(en Einen D-Bus-Methodenaufruf aufrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_call_async>(3) \\(em Invoke a D-Bus method call"
+msgstr "B<sd_bus_call_async>(3) \\(en Einen D-Bus-Methodenaufruf aufrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_call_method>(3) \\(em Initialize a bus message object and invoke "
+"the corresponding D-Bus method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_call_method>(3) \\(en Ein Bus-Nachrichtenobjekt initialisieren und "
+"den entsprechenden D-Bus-Methodenaufruf aufrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_call_method_async>(3) \\(em Initialize a bus message object and "
+"invoke the corresponding D-Bus method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_call_method_async>(3) \\(en Ein Bus-Nachrichtenobjekt "
+"initialisieren und den entsprechenden D-Bus-Methodenaufruf aufrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_call_method_asyncv>(3) \\(em Initialize a bus message object and "
+"invoke the corresponding D-Bus method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_call_method_asyncv>(3) \\(en Ein Bus-Nachrichtenobjekt "
+"initialisieren und den entsprechenden D-Bus-Methodenaufruf aufrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_call_methodv>(3) \\(em Initialize a bus message object and invoke "
+"the corresponding D-Bus method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_call_methodv>(3) \\(en Ein Bus-Nachrichtenobjekt initialisieren und "
+"den entsprechenden D-Bus-Methodenaufruf aufrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_can_send>(3) \\(em Check which types can be sent over a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_can_send>(3) \\(en Überprüfen, welche Typen über ein Bus-Objekt "
+"versandt werden können"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_close>(3) \\(em Close and flush a bus connection"
+msgstr "B<sd_bus_close>(3) \\(en Eine Bus-Verbindung schließen und leeren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_close_unref>(3) \\(em Create a new bus object and create or "
+"destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_close_unref>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und Referenzen "
+"darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_close_unrefp>(3) \\(em Create a new bus object and create or "
+"destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_close_unrefp>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und "
+"Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_audit_login_uid>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_audit_login_uid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_audit_session_id>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_audit_session_id>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_augmented_mask>(3) \\(em Retrieve credentials object for "
+"the specified PID"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_augmented_mask>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für "
+"die angegebene PID abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_cgroup>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_cgroup>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_cmdline>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_cmdline>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_comm>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_comm>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_description>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_description>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_egid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_egid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_euid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_euid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_exe>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_exe>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_fsgid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_fsgid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_fsuid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_fsuid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_gid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_gid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_mask>(3) \\(em Retrieve credentials object for the "
+"specified PID"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_mask>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für die "
+"angegebene PID abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_owner_uid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_owner_uid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_pid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_ppid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_ppid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_selinux_context>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_selinux_context>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_session>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_session>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_sgid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_sgid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_slice>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_slice>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_suid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_suid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_supplementary_gids>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_supplementary_gids>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_tid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_tid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_tid_comm>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_tid_comm>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_tty>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_tty>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_uid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_uid>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_unique_name>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_unique_name>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_unit>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_unit>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_user_slice>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_user_slice>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_user_unit>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_user_unit>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_get_well_known_names>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_get_well_known_names>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_has_bounding_cap>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_has_bounding_cap>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_has_effective_cap>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_has_effective_cap>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_has_inheritable_cap>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_has_inheritable_cap>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_has_permitted_cap>(3) \\(em Retrieve fields from a "
+"credentials object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_has_permitted_cap>(3) \\(en Felder aus einem "
+"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3) \\(em Retrieve credentials object for the "
+"specified PID"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für die "
+"angegebene PID abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_ref>(3) \\(em Retrieve credentials object for the specified "
+"PID"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_ref>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für die angegebene "
+"PID abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_unref>(3) \\(em Retrieve credentials object for the "
+"specified PID"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_unref>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für die "
+"angegebene PID abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_creds_unrefp>(3) \\(em Retrieve credentials object for the "
+"specified PID"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_creds_unrefp>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für die "
+"angegebene PID abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_default>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_default>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder Benutzerbus "
+"erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_default_flush_close>(3) \\(em Close and flush a bus connection"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_default_flush_close>(3) \\(en Eine Bus-Verbindung schließen und "
+"leeren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_default_system>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user "
+"bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_default_system>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder "
+"Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_default_user>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_default_user>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder "
+"Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_destroy_t>(3) \\(em Define the callback function for resource "
+"cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_destroy_t>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur Ressourcenbereinigung "
+"definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_detach_event>(3) \\(em Attach a bus connection object to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_detach_event>(3) \\(en Ein Busverbindungsobjekt an eine "
+"Ereignisschleife anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_added>(3) \\(em Convenience functions for emitting "
+"(standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_added>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von "
+"(Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_added_strv>(3) \\(em Convenience functions for "
+"emitting (standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_added_strv>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden "
+"von (Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_removed>(3) \\(em Convenience functions for "
+"emitting (standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_removed>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von "
+"(Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_removed_strv>(3) \\(em Convenience functions for "
+"emitting (standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_interfaces_removed_strv>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden "
+"von (Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_object_added>(3) \\(em Convenience functions for emitting "
+"(standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_object_added>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von "
+"(Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_object_removed>(3) \\(em Convenience functions for emitting "
+"(standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_object_removed>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von "
+"(Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_properties_changed>(3) \\(em Convenience functions for "
+"emitting (standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_properties_changed>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von "
+"(Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_properties_changed_strv>(3) \\(em Convenience functions for "
+"emitting (standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_properties_changed_strv>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden "
+"von (Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_signal>(3) \\(em Convenience functions for emitting "
+"(standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_signal>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von (Standard-) "
+"D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_signal_to>(3) \\(em Convenience functions for emitting "
+"(standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_signal_to>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von "
+"(Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_signal_tov>(3) \\(em Convenience functions for emitting "
+"(standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_signal_tov>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von "
+"(Standard-) D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_emit_signalv>(3) \\(em Convenience functions for emitting "
+"(standard) D-Bus signals"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_emit_signalv>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von (Standard-) "
+"D-Bus-Signalen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_enqueue_for_read>(3) \\(em Re-enqueue a bus message on a bus "
+"connection, for reading"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_enqueue_for_read>(3) \\(en Eine Bus-Nachricht auf einer Bus-"
+"Verbindung erneut zum Lesen in die Warteschlange einstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_ACCESS_DENIED>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_ACCESS_DENIED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_add_map>(3) \\(em Additional sd-dbus error mappings"
+msgstr "B<sd_bus_error_add_map>(3) \\(en Zusätzliche sd-dbus-Fehlerzuordnungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_ADDRESS_IN_USE>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_ADDRESS_IN_USE>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_AUTH_FAILED>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_AUTH_FAILED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_BAD_ADDRESS>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_BAD_ADDRESS>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_copy>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_copy>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_DISCONNECTED>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_DISCONNECTED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_END>(3) \\(em Additional sd-dbus error mappings"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_END>(3) \\(en Zusätzliche sd-dbus-Fehlerzuordnungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_FAILED>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_FAILED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_FILE_EXISTS>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_FILE_EXISTS>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_FILE_NOT_FOUND>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_FILE_NOT_FOUND>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_free>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_free>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_get_errno>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_get_errno>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_has_name>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_has_name>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_has_names>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_has_names>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_has_names_sentinel>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_has_names_sentinel>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_ERROR_INCONSISTENT_MESSAGE>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_ERROR_INCONSISTENT_MESSAGE>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_ERROR_INTERACTIVE_AUTHORIZATION_REQUIRED>(3) \\(em Standard D-Bus "
+"error names"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_ERROR_INTERACTIVE_AUTHORIZATION_REQUIRED>(3) \\(en Standard-D-Bus-"
+"Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_ARGS>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_ARGS>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_ERROR_INVALID_FILE_CONTENT>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_ERROR_INVALID_FILE_CONTENT>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_SIGNATURE>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_SIGNATURE>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_IO_ERROR>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_IO_ERROR>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_is_set>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_is_set>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_LIMITS_EXCEEDED>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_LIMITS_EXCEEDED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_MAKE_CONST>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MAKE_CONST>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_map>(3) \\(em Additional sd-dbus error mappings"
+msgstr "B<sd_bus_error_map>(3) \\(en Zusätzliche sd-dbus-Fehlerzuordnungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_MAP>(3) \\(em Additional sd-dbus error mappings"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MAP>(3) \\(en Zusätzliche sd-dbus-Fehlerzuordnungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_INVALID>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_INVALID>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_NOT_FOUND>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_NOT_FOUND>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_move>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_move>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_MEMORY>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_MEMORY>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_NETWORK>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_NETWORK>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_REPLY>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_REPLY>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_SERVER>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_SERVER>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NOT_SUPPORTED>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NOT_SUPPORTED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_NULL>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NULL>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_OBJECT_PATH_IN_USE>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_OBJECT_PATH_IN_USE>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_PROPERTY_READ_ONLY>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_PROPERTY_READ_ONLY>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_ERROR_SELINUX_SECURITY_CONTEXT_UNKNOWN>(3) \\(em Standard D-Bus "
+"error names"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_ERROR_SELINUX_SECURITY_CONTEXT_UNKNOWN>(3) \\(en Standard-D-Bus-"
+"Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_SERVICE_UNKNOWN>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_SERVICE_UNKNOWN>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_set>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_set>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_set_const>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_set_const>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_set_errno>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_set_errno>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_set_errnof>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_set_errnof>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_set_errnofv>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_set_errnofv>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_setf>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_setf>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_error_setfv>(3) \\(em sd-bus error handling"
+msgstr "B<sd_bus_error_setfv>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_TIMED_OUT>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_TIMED_OUT>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_TIMEOUT>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_TIMEOUT>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_ERROR_UNIX_PROCESS_ID_UNKNOWN>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_ERROR_UNIX_PROCESS_ID_UNKNOWN>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_INTERFACE>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_INTERFACE>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_OBJECT>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_OBJECT>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY>(3) \\(em Standard D-Bus error names"
+msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_flush>(3) \\(em Close and flush a bus connection"
+msgstr "B<sd_bus_flush>(3) \\(en Eine Bus-Verbindung schließen und leeren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_flush_close_unref>(3) \\(em Create a new bus object and create or "
+"destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_flush_close_unref>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und "
+"Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_flush_close_unrefp>(3) \\(em Create a new bus object and create or "
+"destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_flush_close_unrefp>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und "
+"Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_address>(3) \\(em Set or query the address of the bus "
+"connection"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_address>(3) \\(en Die Adresse der Bus-Verbindung setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_allow_interactive_authorization>(3) \\(em Set or query "
+"properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_allow_interactive_authorization>(3) \\(en Eigenschaften eines "
+"Bus-Objekts setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_bus_id>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_bus_id>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts "
+"konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_close_on_exit>(3) \\(em Control whether to close the bus "
+"connection during the event loop exit phase"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_close_on_exit>(3) \\(en Steuern, ob die Busverbindung während "
+"der Abschlussphase der Ereignisschleife geschlossen werden soll"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_connected_signal>(3) \\(em Control emission of local "
+"connection establishment signal on bus connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_connected_signal>(3) \\(en Steuerung des Aussendens des lokalen "
+"Verbindungsaufbausignals bei Bus-Verbindungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_creds_mask>(3) \\(em Control feature negotiation on bus "
+"connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_creds_mask>(3) \\(en Funktionsaushandlung auf Busverbindungen "
+"steuern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_current_handler>(3) \\(em Query information of the callback a "
+"bus object is currently running"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_current_handler>(3) \\(en Abfragen von Informationen aus dem "
+"Callback, den ein Bus-Objekt derzeit ausführt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_current_message>(3) \\(em Query information of the callback a "
+"bus object is currently running"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_current_message>(3) \\(en Abfragen von Informationen aus dem "
+"Callback, den ein Bus-Objekt derzeit ausführt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_current_slot>(3) \\(em Query information of the callback a bus "
+"object is currently running"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_current_slot>(3) \\(en Abfragen von Informationen aus dem "
+"Callback, den ein Bus-Objekt derzeit ausführt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_current_userdata>(3) \\(em Query information of the callback a "
+"bus object is currently running"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_current_userdata>(3) \\(en Abfragen von Informationen aus dem "
+"Callback, den ein Bus-Objekt derzeit ausführt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_description>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_description>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen "
+"oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_event>(3) \\(em Attach a bus connection object to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_event>(3) \\(en Ein Busverbindungsobjekt an eine "
+"Ereignisschleife anhängen"
+
+# FIXME translation of timeout
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_events>(3) \\(em Get the file descriptor, I/O events and "
+"timeout to wait for from a message bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_events>(3) \\(en Ermittelt aus einem Nachrichtenbusobjekt den "
+"Dateideskriptor, E/A-Ereignisse und die zugehörige Wartezeit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_exit_on_disconnect>(3) \\(em Control the exit behavior when "
+"the bus object disconnects"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_exit_on_disconnect>(3) \\(en Exit-Verhalten beim Trennen des "
+"Bus-Objekts steuern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_fd>(3) \\(em Get the file descriptor, I/O events and timeout "
+"to wait for from a message bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_fd>(3) \\(en Ermittelt aus einem Nachrichtenbusobjekt den "
+"Dateideskriptor, E/A-Ereignisse und die zugehörige Wartezeit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_method_call_timeout>(3) \\(em Set or query the default D-Bus "
+"method call timeout of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_method_call_timeout>(3) \\(en Setzt die standardmäßige D-Bus-"
+"Methodenaufruf-Zeitüberschreitung eines Bus-Objekts oder fragt sie ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_n_queued_read>(3) \\(em Get the number of pending bus messages "
+"in the read and write queues of a bus connection object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_n_queued_read>(3) \\(en Ermittelt die Anzahl der anhängigen "
+"Busnachrichten in den Lese- und Schreibewarteschlangen eines "
+"Busverbindungsobjekts"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_n_queued_write>(3) \\(em Get the number of pending bus "
+"messages in the read and write queues of a bus connection object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_n_queued_write>(3) \\(en Ermittelt die Anzahl der anhängigen "
+"Busnachrichten in den Lese- und Schreibewarteschlangen eines "
+"Busverbindungsobjekts"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_get_name_creds>(3) \\(em Query bus client credentials"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_name_creds>(3) \\(en Bus-Client-Berechtigungsnachweise abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3) \\(em Retrieve a bus client\\*(Aqs machine "
+"identity"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3) \\(en Eine Maschinenidentität eines Bus-"
+"Clients abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_get_owner_creds>(3) \\(em Query bus client credentials"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_owner_creds>(3) \\(en Bus-Client-Berechtigungsnachweise abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_get_property>(3) \\(em Set or query D-Bus service properties"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_property>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_property_string>(3) \\(em Set or query D-Bus service properties"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_property_string>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen "
+"oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_property_strv>(3) \\(em Set or query D-Bus service properties"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_property_strv>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_property_trivial>(3) \\(em Set or query D-Bus service "
+"properties"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_property_trivial>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen "
+"oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_get_scope>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_scope>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_sender>(3) \\(em Configure default sender for outgoing messages"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_sender>(3) \\(en Konfiguriert den Standardabsender für "
+"ausgehende Nachrichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_get_tid>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_tid>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_timeout>(3) \\(em Get the file descriptor, I/O events and "
+"timeout to wait for from a message bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_timeout>(3) \\(en Ermittelt aus einem Nachrichtenbusobjekt den "
+"Dateideskriptor, E/A-Ereignisse und die zugehörige Wartezeit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_unique_name>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_unique_name>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen "
+"oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_get_watch_bind>(3) \\(em Control socket binding watching on bus "
+"connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_get_watch_bind>(3) \\(en Steuert die Socketanbindungsüberwachung "
+"auf Bus-Verbindungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_interface_name_is_valid>(3) \\(em Check if a string is a valid bus "
+"name or object path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_interface_name_is_valid>(3) \\(en Prüft, ob eine Zeichenkette ein "
+"gültiger Busname oder Objektpfad ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_is_anonymous>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_is_anonymous>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_is_bus_client>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_is_bus_client>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts "
+"konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_is_monitor>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_is_monitor>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts "
+"konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_is_open>(3) \\(em Check whether the bus connection is open or ready"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_is_open>(3) \\(en Prüft, ob die Busverbindung offen oder bereit ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_is_ready>(3) \\(em Check whether the bus connection is open or "
+"ready"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_is_ready>(3) \\(en Prüft, ob die Busverbindung offen oder bereit "
+"ist."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_is_server>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_is_server>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts "
+"konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_is_trusted>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_is_trusted>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_list_names>(3) \\(em Retrieve information about registered names "
+"on a bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_list_names>(3) \\(en Abfragen von Informationen über registrierte "
+"Namen auf einem Bus"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_match_signal>(3) \\(em Add a match rule for incoming message "
+"dispatching"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_match_signal>(3) \\(en Eine Trefferregel für die Abfertigung "
+"eingehender Nachrichten hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_match_signal_async>(3) \\(em Add a match rule for incoming message "
+"dispatching"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_match_signal_async>(3) \\(en Eine Trefferregel für die Abfertigung "
+"eingehender Nachrichten hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_member_name_is_valid>(3) \\(em Check if a string is a valid bus "
+"name or object path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_member_name_is_valid>(3) \\(en Prüft, ob eine Zeichenkette ein "
+"gültiger Busname oder Objektpfad ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append>(3) \\(em Attach fields to a D-Bus message based on "
+"a type string"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append>(3) \\(en Felder basierend auf einer Typzeichenkette "
+"an eine D-Bus-Nachricht anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_array>(3) \\(em Append an array of fields to a D-"
+"Bus message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_array>(3) \\(en Ein Datenfeld aus Feldern an eine D-"
+"Bus-Nachricht anfügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_array_iovec>(3) \\(em Append an array of fields to "
+"a D-Bus message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_array_iovec>(3) \\(en Ein Datenfeld aus Feldern an "
+"eine D-Bus-Nachricht anfügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_array_memfd>(3) \\(em Append an array of fields to "
+"a D-Bus message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_array_memfd>(3) \\(en Ein Datenfeld aus Feldern an "
+"eine D-Bus-Nachricht anfügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_array_space>(3) \\(em Append an array of fields to "
+"a D-Bus message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_array_space>(3) \\(en Ein Datenfeld aus Feldern an "
+"eine D-Bus-Nachricht anfügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3) \\(em Attach a single field to a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_basic>(3) \\(en Ein einzelnes Feld an eine Nachricht "
+"anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_string_iovec>(3) \\(em Attach a string to a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_string_iovec>(3) \\(en Eine Zeichenkette an eine "
+"Nachricht anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3) \\(em Attach a string to a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3) \\(en Eine Zeichenkette an eine "
+"Nachricht anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_string_space>(3) \\(em Attach a string to a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_string_space>(3) \\(en Eine Zeichenkette an eine "
+"Nachricht anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3) \\(em Attach an array of strings to a "
+"message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_append_strv>(3) \\(en Ein Datenfeld an Zeichenketten an "
+"eine Nachricht anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_appendv>(3) \\(em Attach fields to a D-Bus message based "
+"on a type string"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_appendv>(3) \\(en Felder basierend auf einer "
+"Typzeichenkette an eine D-Bus-Nachricht anhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_at_end>(3) \\(em Check if a message has been fully read"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_at_end>(3) \\(en Prüft, ob eine Nachricht komplett gelesen "
+"wurde"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_close_container>(3) \\(em Create and move between "
+"containers in D-Bus messages"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_close_container>(3) \\(en Container in D-Bus-Nachrichten "
+"erstellen und verschieben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_copy>(3) \\(em Copy the contents of one message to another"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_copy>(3) \\(en Den Inhalt einer Nachricht in eine andere "
+"kopieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_dump>(3) \\(em Produce a string representation of a "
+"message for debugging purposes"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_dump>(3) \\ Erzeugt die Zeichenkettendarstellung einer "
+"Nachricht zu Fehlersuchzwecken"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_enter_container>(3) \\(em Create and move between "
+"containers in D-Bus messages"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_enter_container>(3) \\(en Container in D-Bus-Nachrichten "
+"erstellen und verschieben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_exit_container>(3) \\(em Create and move between "
+"containers in D-Bus messages"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_exit_container>(3) \\(en Container in D-Bus-Nachrichten "
+"erstellen und verschieben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_allow_interactive_authorization>(3) \\(em Set and "
+"query bus message metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_allow_interactive_authorization>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichten-Metadaten setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_auto_start>(3) \\(em Set and query bus message metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_auto_start>(3) \\(en Bus-Nachrichten-Metadaten setzen "
+"und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_bus>(3) \\(em Create a new bus message object and "
+"create or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_bus>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen "
+"und Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_cookie>(3) \\(em Returns the transaction cookie of a "
+"message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_cookie>(3) \\(en Liefert den Transaktions-Cookie einer "
+"Nachricht zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_creds>(3) \\(em Query bus message addressing/"
+"credentials metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_type>(3) \\(en Abfragen der Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_destination>(3) \\(em Set and query bus message "
+"addressing information"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_destination>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_errno>(3) \\(em Query bus message addressing/"
+"credentials metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_errno>(3) \\(en Abfragen der Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_error>(3) \\(em Query bus message addressing/"
+"credentials metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_error>(3) \\(en Abfragen der Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_expect_reply>(3) \\(em Set and query bus message "
+"metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_expect_reply>(3) \\(en Bus-Nachrichten-Metadaten setzen "
+"und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_interface>(3) \\(em Set and query bus message "
+"addressing information"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_interface>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_member>(3) \\(em Set and query bus message addressing "
+"information"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_member>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3) \\(em Retrieve the sender "
+"timestamps and sequence number of a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3) \\(en Absenderzeitstempel und "
+"Sequenznummer einer Nachricht abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_path>(3) \\(em Set and query bus message addressing "
+"information"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_path>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_realtime_usec>(3) \\(em Retrieve the sender timestamps "
+"and sequence number of a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_realtime_usec>(3) \\(en Absenderzeitstempel und "
+"Sequenznummer einer Nachricht abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_reply_cookie>(3) \\(em Returns the transaction cookie "
+"of a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_reply_cookie>(3) \\(en Liefert den Transaktions-Cookie "
+"einer Nachricht zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_sender>(3) \\(em Set and query bus message addressing "
+"information"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_sender>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_seqnum>(3) \\(em Retrieve the sender timestamps and "
+"sequence number of a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_seqnum>(3) \\(en Absenderzeitstempel und Sequenznummer "
+"einer Nachricht abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_get_signature>(3) \\(em Query bus message signature"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_signature>(3) \\(en Abfragen der Bus-Nachrichtensignatur"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_get_type>(3) \\(em Query bus message addressing/"
+"credentials metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_get_type>(3) \\(en Abfragen der Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_has_signature>(3) \\(em Query bus message signature"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_has_signature>(3) \\(en Abfragen der Bus-Nachrichtensignatur"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_is_empty>(3) \\(em Query bus message signature"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_is_empty>(3) \\(en Abfragen der Bus-Nachrichtensignatur"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_is_method_call>(3) \\(em Query bus message addressing/"
+"credentials metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_is_method_call>(3) \\(en Abfragen der Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_is_method_error>(3) \\(em Query bus message addressing/"
+"credentials metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_is_method_error>(3) \\(en Abfragen der Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_is_signal>(3) \\(em Query bus message addressing/"
+"credentials metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_is_signal>(3) \\(en Abfragen der Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_CALL>(3) \\(em Create a new bus message object and "
+"create or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_CALL>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt "
+"erstellen und Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_ERROR>(3) \\(em Create a new bus message object and "
+"create or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_ERROR>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt "
+"erstellen und Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_RETURN>(3) \\(em Create a new bus message object "
+"and create or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_RETURN>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt "
+"erstellen und Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_new>(3) \\(em Create a new bus message object and create "
+"or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen und "
+"Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_new_method_call>(3) \\(em Create a method call message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new_method_call>(3) \\(en Eine Methodenaufrufnachricht "
+"erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_new_method_errno>(3) \\(em Create an error reply for a "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new_method_errno>(3) \\(en Eine Fehlerantwort für einen "
+"Methodenaufruf erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_new_method_errnof>(3) \\(em Create an error reply for a "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new_method_errnof>(3) \\(en Eine Fehlerantwort für einen "
+"Methodenaufruf erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_new_method_error>(3) \\(em Create an error reply for a "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new_method_error>(3) \\(en Eine Fehlerantwort für einen "
+"Methodenaufruf erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_new_method_errorf>(3) \\(em Create an error reply for a "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new_method_errorf>(3) \\(en Eine Fehlerantwort für einen "
+"Methodenaufruf erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_new_method_return>(3) \\(em Create a method call message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new_method_return>(3) \\(en Eine Methodenaufrufnachricht "
+"erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_new_signal>(3) \\(em Create a signal message"
+msgstr "B<sd_bus_message_new_signal>(3) \\(en Eine Signalnachricht erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_new_signal_to>(3) \\(em Create a signal message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_new_signal_to>(3) \\(en Eine Signalnachricht erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_open_container>(3) \\(em Create and move between "
+"containers in D-Bus messages"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_open_container>(3) \\(en Container in D-Bus-Nachrichten "
+"erstellen und verschieben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_peek_type>(3) \\(em Read a sequence of values from a "
+"message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_peek_type>(3) \\(en Eine Sequenz von Werten aus einer "
+"Nachricht lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_read>(3) \\(em Read a sequence of values from a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_read>(3) \\(en Eine Sequenz von Werten aus einer Nachricht "
+"lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_read_array>(3) \\(em Access an array of elements in a "
+"message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_read_array>(3) \\(en Auf ein Datenfeld von Elementen in "
+"einer Nachricht zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_read_basic>(3) \\(em Read a basic type from a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_read_basic>(3) \\(en Einen grundlegenden Typ aus einer "
+"Nachricht lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_read_strv>(3) \\(em Access an array of strings in a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_read_strv>(3) \\(en Auf ein Datenfeld von Zeichenketten in "
+"einer Nachricht zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_read_strv_extend>(3) \\(em Access an array of strings in a "
+"message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_read_strv_extend>(3) \\(en Auf ein Datenfeld von "
+"Zeichenketten in einer Nachricht zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_readv>(3) \\(em Read a sequence of values from a message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_readv>(3) \\(en Eine Sequenz von Werten aus einer Nachricht "
+"lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_ref>(3) \\(em Create a new bus message object and create "
+"or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_ref>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen und "
+"Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_rewind>(3) \\(em Return to beginning of message or current "
+"container"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_rewind>(3) \\(en Zum Anfang einer Nachricht oder eines "
+"aktuellen Containers zurückkehren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_seal>(3) \\(em Prepare a D-Bus message for transmission"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_seal>(3) \\(en Eine D-Bus-Nachricht zur Übertragung "
+"vorbereiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_send>(3) \\(em Queue a D-Bus message for transfer"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_send>(3) \\(en Eine D-Bus-Nachricht zur Übertragung in die "
+"Warteschlange stellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_sensitive>(3) \\(em Mark a message object as containing "
+"sensitive data"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_sensitive>(3) \\(en Markiert ein Nachrichtenobjekt, das "
+"sensible Daten enthält"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_set_allow_interactive_authorization>(3) \\(em Set and "
+"query bus message metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_set_allow_interactive_authorization>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichten-Metadaten setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_set_auto_start>(3) \\(em Set and query bus message metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_set_auto_start>(3) \\(en Bus-Nachrichten-Metadaten setzen "
+"und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_set_destination>(3) \\(em Set and query bus message "
+"addressing information"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_set_destination>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3) \\(em Set and query bus message "
+"metadata"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3) \\(en Bus-Nachrichten-Metadaten setzen "
+"und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_set_sender>(3) \\(em Set and query bus message addressing "
+"information"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_set_sender>(3) \\(en Bus-"
+"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_SIGNAL>(3) \\(em Create a new bus message object and "
+"create or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_MESSAGE_SIGNAL>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen "
+"und Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_message_skip>(3) \\(em Skip elements in a bus message"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_skip>(3) \\(en Elemente in einer Busnachricht überspringen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_unref>(3) \\(em Create a new bus message object and create "
+"or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_unref>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen "
+"und Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_unrefp>(3) \\(em Create a new bus message object and "
+"create or destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_unrefp>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen "
+"und Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_message_verify_type>(3) \\(em Check if the message has specified "
+"type at the current location"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_message_verify_type>(3) \\(en Prüft, ob die Nachricht einen "
+"angegebenen Typ an der aktuellen Position hat"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_METHOD>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_METHOD>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-Pfad "
+"angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-"
+"Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-"
+"Bus-Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES_OFFSET>(3) \\(em Declare properties and methods "
+"for a D-Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES_OFFSET>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für "
+"einen D-Bus-Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_OFFSET>(3) \\(em Declare properties and methods for a "
+"D-Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_METHOD_WITH_OFFSET>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-"
+"Bus-Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_negotiate_creds>(3) \\(em Control feature negotiation on bus "
+"connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_negotiate_creds>(3) \\(en Funktionsaushandlung auf Busverbindungen "
+"steuern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_negotiate_fds>(3) \\(em Control feature negotiation on bus "
+"connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_negotiate_fds>(3) \\(en Funktionsaushandlung auf Busverbindungen "
+"steuern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_negotiate_timestamp>(3) \\(em Control feature negotiation on bus "
+"connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_negotiate_timestamp>(3) \\(en Funktionsaushandlung auf "
+"Busverbindungen steuern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_new>(3) \\(em Create a new bus object and create or destroy "
+"references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_new>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und Referenzen darauf "
+"erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_object_path_is_valid>(3) \\(em Check if a string is a valid bus "
+"name or object path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_object_path_is_valid>(3) \\(en Prüft, ob eine Zeichenkette ein "
+"gültiger Busname oder Objektpfad ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_open>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder Benutzerbus "
+"erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_system>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_system>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder "
+"Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_system_machine>(3) \\(em Acquire a connection to a system or "
+"user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_system_machine>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder "
+"Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_system_remote>(3) \\(em Acquire a connection to a system or "
+"user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_system_remote>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder "
+"Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_system_with_description>(3) \\(em Acquire a connection to a "
+"system or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_system_with_description>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem "
+"System- oder Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_user>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_user>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder "
+"Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_user_machine>(3) \\(em Acquire a connection to a system or "
+"user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_user_machine>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder "
+"Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_user_with_description>(3) \\(em Acquire a connection to a "
+"system or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_user_with_description>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem "
+"System- oder Benutzerbus erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_open_with_description>(3) \\(em Acquire a connection to a system "
+"or user bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_open_with_description>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- "
+"oder Benutzerbus "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_PARAM>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_PARAM>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-Pfad "
+"angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_path_decode>(3) \\(em Convert an external identifier into an "
+"object path and back"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_path_decode>(3) \\(en Einen externen Kennzeichner in einen "
+"Objektpfad und zurück verwandeln"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_path_decode_many>(3) \\(em Convert an external identifier into an "
+"object path and back"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_path_decode_many>(3) \\(en Einen externen Kennzeichner in einen "
+"Objektpfad und zurück verwandeln"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_path_encode>(3) \\(em Convert an external identifier into an "
+"object path and back"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_path_encode>(3) \\(en Einen externen Kennzeichner in einen "
+"Objektpfad und zurück verwandeln"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_path_encode_many>(3) \\(em Convert an external identifier into an "
+"object path and back"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_path_encode_many>(3) \\(en Einen externen Kennzeichner in einen "
+"Objektpfad und zurück verwandeln"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_process>(3) \\(em Drive the connection"
+msgstr "B<sd_bus_process>(3) \\(en Die Verbindung betreiben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_PROPERTY>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_PROPERTY>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-Pfad "
+"angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_query_sender_creds>(3) \\(em Query bus message sender credentials/"
+"privileges"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_query_sender_creds>(3) \\(en Abfragen der Berechtigungen/"
+"Privilegien des Bus-Nachrichten-Senders"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_query_sender_privilege>(3) \\(em Query bus message sender "
+"credentials/privileges"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_query_sender_privilege>(3) \\(en Abfragen der Berechtigungen/"
+"Privilegien des Bus-Nachrichten-Senders"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_ref>(3) \\(em Create a new bus object and create or destroy "
+"references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_ref>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und Referenzen darauf "
+"erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_release_name>(3) \\(em Request or release a well-known service "
+"name on a bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_release_name>(3) \\(en Einen gut bekannten Dienstenamen auf einem "
+"Bus erbitten oder freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_release_name_async>(3) \\(em Request or release a well-known "
+"service name on a bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_release_name_async>(3) \\(en Einen gut bekannten Dienstenamen auf "
+"einem Bus erbitten oder freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_reply_method_errno>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus method "
+"call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_errno>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit "
+"einem Fehler antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_reply_method_errnof>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_errnof>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit "
+"einem Fehler antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_reply_method_errnofv>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_errnofv>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit "
+"einem Fehler antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_reply_method_error>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus method "
+"call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_error>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit "
+"einem Fehler antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_reply_method_errorf>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_errorf>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit "
+"einem Fehler antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_reply_method_errorfv>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus "
+"method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_errorfv>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit "
+"einem Fehler antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_reply_method_return>(3) \\(em Reply to a D-Bus method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_return>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf "
+"antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_reply_method_returnv>(3) \\(em Reply to a D-Bus method call"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_reply_method_returnv>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf "
+"antworten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_request_name>(3) \\(em Request or release a well-known service "
+"name on a bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_request_name>(3) \\(en Einen gut bekannten Dienstenamen auf einem "
+"Bus erbitten oder freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_request_name_async>(3) \\(em Request or release a well-known "
+"service name on a bus"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_request_name_async>(3) \\(en Einen gut bekannten Dienstenamen auf "
+"einem Bus erbitten oder freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_send>(3) \\(em Queue a D-Bus message for transfer"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_send>(3) \\(en Eine D-Bus-Nachricht zur Übertragung in die "
+"Warteschlange stellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_send_to>(3) \\(em Queue a D-Bus message for transfer"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_send_to>(3) \\(en Eine D-Bus-Nachricht zur Übertragung in die "
+"Warteschlange stellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_service_name_is_valid>(3) \\(em Check if a string is a valid bus "
+"name or object path"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_service_name_is_valid>(3) \\(en Prüft, ob eine Zeichenkette ein "
+"gültiger Busname oder Objektpfad ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_address>(3) \\(em Set or query the address of the bus "
+"connection"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_address>(3) \\(en Die Adresse der Bus-Verbindung setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_allow_interactive_authorization>(3) \\(em Set or query "
+"properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_allow_interactive_authorization>(3) \\(en Eigenschaften eines "
+"Bus-Objekts setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_anonymous>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_anonymous>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_bus_client>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_bus_client>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts "
+"konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_close_on_exit>(3) \\(em Control whether to close the bus "
+"connection during the event loop exit phase"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_close_on_exit>(3) \\(en Steuern, ob die Busverbindung während "
+"der Abschlussphase der Ereignisschleife geschlossen werden soll"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_connected_signal>(3) \\(em Control emission of local "
+"connection establishment signal on bus connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_connected_signal>(3) \\(en Steuerung des Aussendens des lokalen "
+"Verbindungsaufbausignals bei Bus-Verbindungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_description>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_description>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen "
+"oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_exec>(3) \\(em Set or query the address of the bus connection"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_exec>(3) \\(en Die Adresse der Bus-Verbindung setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3) \\(em Control the exit behavior when "
+"the bus object disconnects"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3) \\(en Exit-Verhalten beim Trennen des "
+"Bus-Objekts steuern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_fd>(3) \\(em Set the file descriptors to use for bus "
+"communication"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_fd>(3) \\(en Den für Bus-Kommunikation zu verwendenden "
+"Dateideskriptor setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_method_call_timeout>(3) \\(em Set or query the default D-Bus "
+"method call timeout of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_method_call_timeout>(3) \\(en Setzt die standardmäßige D-Bus-"
+"Methodenaufruf-Zeitüberschreitung eines Bus-Objekts oder fragt sie ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_monitor>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_monitor>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts "
+"konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_set_property>(3) \\(em Set or query D-Bus service properties"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_property>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_set_propertyv>(3) \\(em Set or query D-Bus service properties"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_propertyv>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_sender>(3) \\(em Configure default sender for outgoing messages"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_sender>(3) \\(en Konfiguriert den Standardabsender für "
+"ausgehende Nachrichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_server>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_server>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts "
+"konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_set_trusted>(3) \\(em Set or query properties of a bus object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_trusted>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder "
+"abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_set_watch_bind>(3) \\(em Control socket binding watching on bus "
+"connections"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_set_watch_bind>(3) \\(en Steuert die Socketanbindungsüberwachung "
+"auf Bus-Verbindungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_SIGNAL>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_SIGNAL>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-Pfad "
+"angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_SIGNAL_WITH_NAMES>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-"
+"Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_SIGNAL_WITH_NAMES>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-"
+"Bus-Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_bus>(3) \\(em Query information attached to a bus slot "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_bus>(3) \\(en Abfragen von Informationen, die an ein "
+"Buspositionsobjekt angehängt sind"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_current_handler>(3) \\(em Query information attached to a "
+"bus slot object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_current_handler>(3) \\(en Abfragen von Informationen, die "
+"an ein Buspositionsobjekt angehängt sind"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_current_message>(3) \\(em Query information attached to a "
+"bus slot object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_current_message>(3) \\(en Abfragen von Informationen, die "
+"an ein Buspositionsobjekt angehängt sind"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_current_userdata>(3) \\(em Query information attached to "
+"a bus slot object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_current_userdata>(3) \\(en Abfragen von Informationen, die "
+"an ein Buspositionsobjekt angehängt sind"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_description>(3) \\(em Set or query the description of bus "
+"slot objects"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_description>(3) \\(en Setzt die Beschreibung von Bus-"
+"Sendeplatzobjekten oder fragt sie ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback function "
+"for resource cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur "
+"Ressourcenbereinigung definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_floating>(3) \\(em Control whether a bus slot object is "
+"\"floating\""
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_floating>(3) \\(en Steuert, ob ein Bus-Sendeplatzobjekt "
+"»schwebt«"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_get_userdata>(3) \\(em Set and query the value in the "
+"\"userdata\" field"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_get_userdata>(3) \\(en Setzt den Wert im Feld »userdata« und "
+"fragt ihn ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_ref>(3) \\(em Create and destroy references to a bus slot "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_ref>(3) \\(en Erstellt und entfernt Referenzen auf ein Bus-"
+"Sendeplatzobjekt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_set_description>(3) \\(em Set or query the description of bus "
+"slot objects"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_set_description>(3) \\(en Setzt die Beschreibung von Bus-"
+"Sendeplatzobjekten oder fragt sie ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_set_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback function "
+"for resource cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_set_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur "
+"Ressourcenbereinigung definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_set_floating>(3) \\(em Control whether a bus slot object is "
+"\"floating\""
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_set_floating>(3) \\(en Steuert, ob ein Bus-Sendeplatzobjekt "
+"»schwebt«"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_set_userdata>(3) \\(em Set and query the value in the "
+"\"userdata\" field"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_set_userdata>(3) \\(en Setzt den Wert im Feld »userdata« und "
+"fragt ihn ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_unref>(3) \\(em Create and destroy references to a bus slot "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_unref>(3) \\(en Erstellt und entfernt Referenzen auf ein Bus-"
+"Sendeplatzobjekt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_slot_unrefp>(3) \\(em Create and destroy references to a bus slot "
+"object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_slot_unrefp>(3) \\(en Erstellt und entfernt Referenzen auf ein Bus-"
+"Sendeplatzobjekt"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_start>(3) \\(em Initiate a bus connection to the D-bus broker "
+"daemon"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_start>(3) \\(en Eine Bus-Verbindung zu einem D-Bus-Makler-Daemon "
+"initiieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_add_name>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers "
+"tracked in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_add_name>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in einem "
+"Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt werden, "
+"hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_add_sender>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers "
+"tracked in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_add_sender>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in "
+"einem Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt "
+"werden, hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_contains>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers "
+"tracked in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_contains>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in einem "
+"Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt werden, "
+"hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_count>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers tracked "
+"in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_count>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in einem "
+"Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt werden, "
+"hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_count_name>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers "
+"tracked in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_count_name>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in "
+"einem Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt "
+"werden, hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_count_sender>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers "
+"tracked in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_count_sender>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in "
+"einem Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt "
+"werden, hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_first>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers tracked "
+"in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_first>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in einem "
+"Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt werden, "
+"hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_get_bus>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_get_bus>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_get_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback function "
+"for resource cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_get_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur "
+"Ressourcenbereinigung definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_get_recursive>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_get_recursive>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer "
+"nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_get_userdata>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_get_userdata>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer "
+"nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_new>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr "B<sd_bus_track_new>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_next>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers tracked in "
+"a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_next>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in einem "
+"Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt werden, "
+"hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_ref>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr "B<sd_bus_track_ref>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_remove_name>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers "
+"tracked in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_remove_name>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in "
+"einem Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt "
+"werden, hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_remove_sender>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers "
+"tracked in a bus peer tracking object"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_remove_sender>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in "
+"einem Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt "
+"werden, hinzufügen, entfernen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_track_set_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback function "
+"for resource cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_set_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur "
+"Ressourcenbereinigung definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_set_recursive>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_set_recursive>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer "
+"nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_set_userdata>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_set_userdata>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer "
+"nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_unref>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_unref>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_track_unrefp>(3) \\(em Track bus peers"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_track_unrefp>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer nachverfolgen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_unref>(3) \\(em Create a new bus object and create or destroy "
+"references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_unref>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und Referenzen "
+"darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_bus_unrefp>(3) \\(em Create a new bus object and create or destroy "
+"references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_bus_unrefp>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und Referenzen "
+"darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_VTABLE_CAPABILITY>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-"
+"Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_VTABLE_CAPABILITY>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-"
+"Bus-Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_VTABLE_END>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus "
+"path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_VTABLE_END>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-"
+"Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_VTABLE_START>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus "
+"path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_VTABLE_START>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-"
+"Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_bus_wait>(3) \\(em Wait for I/O on a bus connection"
+msgstr "B<sd_bus_wait>(3) \\(en Auf E/A auf einer Bus-Verbindung warten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_BUS_WRITABLE_PROPERTY>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-"
+"Bus path"
+msgstr ""
+"B<SD_BUS_WRITABLE_PROPERTY>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-"
+"Bus-Pfad angeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_CRIT>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_CRIT>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_DEBUG>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_DEBUG>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_devname>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_devname>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_devnum>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_devnum>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_devpath>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_devpath>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_devtype>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_devtype>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_diskseq>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_diskseq>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_driver>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_driver>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_ifindex>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_ifindex>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_subsystem>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_subsystem>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_sysname>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_sysname>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_sysnum>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_sysnum>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_get_syspath>(3) \\(em Returns various fields of device objects"
+msgstr ""
+"B<sd_device_get_syspath>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von "
+"Geräteobjekten zurück"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_ref>(3) \\(em Create or destroy references to a device object"
+msgstr ""
+"B<sd_device_ref>(3) \\(en Referenzen auf ein Geräteobjekt erstellen oder "
+"zerstören"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_unref>(3) \\(em Create or destroy references to a device object"
+msgstr ""
+"B<sd_device_unref>(3) \\(en Referenzen auf ein Geräteobjekt erstellen oder "
+"zerstören"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_device_unrefp>(3) \\(em Create or destroy references to a device object"
+msgstr ""
+"B<sd_device_unrefp>(3) \\(en Referenzen auf ein Geräteobjekt erstellen oder "
+"zerstören"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EMERG>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_EMERG>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ERR>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_ERR>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event>(3) \\(em Acquire and release an event loop object"
+msgstr ""
+"B<sd_event>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_child>(3) \\(em Add a child process state change event "
+"source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_child>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für Zustandsänderungen "
+"eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_child_pidfd>(3) \\(em Add a child process state change event "
+"source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_child_pidfd>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_defer>(3) \\(em Add static event sources to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_defer>(3) \\(en Statische Ereignisquellen zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_exit>(3) \\(em Add static event sources to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_exit>(3) \\(en Statische Ereignisquellen zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_inotify>(3) \\(em Add an \"inotify\" file system inode event "
+"source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_inotify>(3) \\(en Eine »inotify«-Dateisystem-Inode-"
+"Ereignisquelle zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_inotify_fd>(3) \\(em Add an \"inotify\" file system inode "
+"event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_inotify_fd>(3) \\(en Eine »inotify«-Dateisystem-Inode-"
+"Ereignisquelle zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_add_io>(3) \\(em Add an I/O event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_io>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3) \\(em Add and configure an event source "
+"run as result of memory pressure"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_memory_pressure>(3) \\(en Eine Ereignisquelle als Ergebnis "
+"von Speicherdruck hinzufügen und konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_post>(3) \\(em Add static event sources to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_post>(3) \\(en Statische Ereignisquellen zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_signal>(3) \\(em Add a UNIX process signal event source to "
+"an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_signal>(3) \\(en Eine UNIX-Prozesssignalereignisquelle zu "
+"einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_time>(3) \\(em Add a timer event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_time>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_add_time_relative>(3) \\(em Add a timer event source to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_add_time_relative>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_ARMED>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<SD_EVENT_ARMED>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_child_handler_t>(3) \\(em Add a child process state change event "
+"source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_child_handler_t>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_default>(3) \\(em Acquire and release an event loop object"
+msgstr ""
+"B<sd_event_default>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und "
+"freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_destroy_t>(3) \\(em Define the callback function for resource "
+"cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_event_destroy_t>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur "
+"Ressourcenbereinigung definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_dispatch>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<sd_event_dispatch>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_exit>(3) \\(em Ask the event loop to exit"
+msgstr "B<sd_event_exit>(3) \\(en Die Ereignisschleife um Beendigung bitten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_EXITING>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<SD_EVENT_EXITING>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_FINISHED>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<SD_EVENT_FINISHED>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_get_exit_code>(3) \\(em Ask the event loop to exit"
+msgstr ""
+"B<sd_event_get_exit_code>(3) \\(en Die Ereignisschleife um Beendigung bitten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_get_fd>(3) \\(em Obtain a file descriptor to poll for event loop "
+"events"
+msgstr ""
+"B<sd_event_get_fd>(3) \\(en Einen Dateideskriptor zum Abfragen von "
+"Ereignisschleifenereignissen erlangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_get_iteration>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr ""
+"B<sd_event_get_iteration>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_get_state>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<sd_event_get_state>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_get_tid>(3) \\(em Acquire and release an event loop object"
+msgstr ""
+"B<sd_event_get_tid>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und "
+"freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_get_watchdog>(3) \\(em Enable event loop watchdog support"
+msgstr ""
+"B<sd_event_get_watchdog>(3) \\(en Die Unterstützung für Ereignisschleifen-"
+"Watchdogs aktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_handler_t>(3) \\(em Add static event sources to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_handler_t>(3) \\(en Statische Ereignisquellen zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_INITIAL>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<SD_EVENT_INITIAL>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_inotify_handler_t>(3) \\(em Add an \"inotify\" file system inode "
+"event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_inotify_handler_t>(3) \\(en Eine »inotify«-Dateisystem-Inode-"
+"Ereignisquelle zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_io_handler_t>(3) \\(em Add an I/O event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_io_handler_t>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_loop>(3) \\(em Run an event loop"
+msgstr "B<sd_event_loop>(3) \\(en Eine Ereignisschleife ausführen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_new>(3) \\(em Acquire and release an event loop object"
+msgstr ""
+"B<sd_event_new>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_now>(3) \\(em Retrieve current event loop iteration timestamp"
+msgstr ""
+"B<sd_event_now>(3) \\(en Aktuelle Zeitstempel von "
+"Ereignisschleifeniterationen abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_OFF>(3) \\(em Enable or disable event sources"
+msgstr "B<SD_EVENT_OFF>(3) \\(en Ereignisquellen aktivieren oder deaktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_ON>(3) \\(em Enable or disable event sources"
+msgstr "B<SD_EVENT_ON>(3) \\(en Ereignisquellen aktivieren oder deaktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_ONESHOT>(3) \\(em Enable or disable event sources"
+msgstr ""
+"B<SD_EVENT_ONESHOT>(3) \\(en Ereignisquellen aktivieren oder deaktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_PENDING>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<SD_EVENT_PENDING>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_prepare>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<sd_event_prepare>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_PREPARING>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<SD_EVENT_PREPARING>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_EVENT_PRIORITY_IDLE>(3) \\(em Set or retrieve the priority of event "
+"sources"
+msgstr ""
+"B<SD_EVENT_PRIORITY_IDLE>(3) \\(en Die Priorität von Ereignisquellen setzen "
+"oder abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_EVENT_PRIORITY_IMPORTANT>(3) \\(em Set or retrieve the priority of "
+"event sources"
+msgstr ""
+"B<SD_EVENT_PRIORITY_IMPORTANT>(3) \\(en Die Priorität von Ereignisquellen "
+"setzen oder abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_EVENT_PRIORITY_NORMAL>(3) \\(em Set or retrieve the priority of event "
+"sources"
+msgstr ""
+"B<SD_EVENT_PRIORITY_NORMAL>(3) \\(en Die Priorität von Ereignisquellen "
+"setzen oder abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_ref>(3) \\(em Acquire and release an event loop object"
+msgstr ""
+"B<sd_event_ref>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_run>(3) \\(em Run an event loop"
+msgstr "B<sd_event_run>(3) \\(en Eine Ereignisschleife ausführen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_EVENT_RUNNING>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<SD_EVENT_RUNNING>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_set_signal_exit>(3) \\(em Automatically leave event loop on "
+"SIGINT and SIGTERM"
+msgstr ""
+"B<sd_event_set_signal_exit>(3) \\(en Eine Ereignisschleife bei SIGINT und "
+"SIGTERM automatisch verlassen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_set_watchdog>(3) \\(em Enable event loop watchdog support"
+msgstr ""
+"B<sd_event_set_watchdog>(3) \\(en Die Unterstützung für Ereignisschleifen-"
+"Watchdogs aktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_signal_handler_t>(3) \\(em Add a UNIX process signal event "
+"source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_signal_handler_t>(3) \\(en Eine UNIX-Prozesssignalereignisquelle "
+"zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_EVENT_SIGNAL_PROCMASK>(3) \\(em Add a UNIX process signal event source "
+"to an event loop"
+msgstr ""
+"B<SD_EVENT_SIGNAL_PROCMASK>(3) \\(en Eine UNIX-Prozesssignalereignisquelle "
+"zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_source>(3) \\(em Add an I/O event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_disable_unref>(3) \\(em Increase or decrease event source "
+"reference counters"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_disable_unref>(3) \\(en Ereignisquellenreferenzzähler "
+"erhöhen oder verringern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_disable_unrefp>(3) \\(em Increase or decrease event "
+"source reference counters"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_disable_unrefp>(3) \\(en Ereignisquellenreferenzzähler "
+"erhöhen oder verringern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_child_pid>(3) \\(em Add a child process state change "
+"event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_child_pid>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_child_pidfd>(3) \\(em Add a child process state "
+"change event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_child_pidfd>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_child_pidfd_own>(3) \\(em Add a child process state "
+"change event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_child_pidfd_own>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_child_process_own>(3) \\(em Add a child process state "
+"change event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_child_process_own>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_description>(3) \\(em Set or retrieve descriptive "
+"names of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_description>(3) \\(en Beschreibende Namen von "
+"Ereignisquellen setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback "
+"function for resource cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur "
+"Ressourcenbereinigung definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_enabled>(3) \\(em Enable or disable event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_enabled>(3) \\(en Ereignisquellen aktivieren oder "
+"deaktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_event>(3) \\(em Retrieve the event loop of an event "
+"source"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_event>(3) \\(en Die Ereignisschleife einer "
+"Ereignisquelle abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_exit_on_failure>(3) \\(em Set or retrieve the exit-on-"
+"failure feature of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_exit_on_failure>(3) \\(en Die Exit-bei-Fehlschlag-"
+"Funktionalität von Ereignisquellen setzen oder abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_floating>(3) \\(em Set or retrieve "
+"\\*(Aqfloating\\*(Aq state of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_userdata>(3) \\(en »Schwebenden« Zustand von "
+"Ereignisquellen setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_inotify_mask>(3) \\(em Add an \"inotify\" file system "
+"inode event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_inotify_mask>(3) \\(en Eine »inotify«-Dateisystem-"
+"Inode-Ereignisquelle zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_io_events>(3) \\(em Add an I/O event source to an "
+"event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_io_events>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_io_fd>(3) \\(em Add an I/O event source to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_io_fd>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_io_fd_own>(3) \\(em Add an I/O event source to an "
+"event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_io_fd_own>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_io_revents>(3) \\(em Add an I/O event source to an "
+"event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_io_revents>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_pending>(3) \\(em Determine pending state of event "
+"sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_pending>(3) \\(en Den schwebenden Zustand einer "
+"Ereignisquelle bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_priority>(3) \\(em Set or retrieve the priority of "
+"event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_priority>(3) \\(en Die Priorität von Ereignisquellen "
+"setzen oder abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_ratelimit>(3) \\(em Configure rate limiting on event "
+"sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_ratelimit>(3) \\(en Ratenbegrenzung von "
+"Ereignisquellen konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_signal>(3) \\(em Add a UNIX process signal event "
+"source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_signal>(3) \\(en Eine UNIX-Prozesssignalereignisquelle "
+"zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_time>(3) \\(em Add a timer event source to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_time>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_time_accuracy>(3) \\(em Add a timer event source to "
+"an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_time_accuracy>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu "
+"einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_time_clock>(3) \\(em Add a timer event source to an "
+"event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_time_clock>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu "
+"einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_get_userdata>(3) \\(em Set or retrieve user data pointer "
+"of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_get_userdata>(3) \\(en Benutzerdatenzeiger von "
+"Ereignisquellen setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_is_ratelimited>(3) \\(em Configure rate limiting on event "
+"sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_is_ratelimited>(3) \\(en Ratenbegrenzung von "
+"Ereignisquellen konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_leave_ratelimit>(3) \\(em Configure rate limiting on "
+"event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_leave_ratelimit>(3) \\(en Ratenbegrenzung von "
+"Ereignisquellen konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_ref>(3) \\(em Increase or decrease event source reference "
+"counters"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_ref>(3) \\(en Ereignisquellenreferenzzähler erhöhen oder "
+"verringern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_send_child_signal>(3) \\(em Add a child process state "
+"change event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_send_child_signal>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_child_pidfd_own>(3) \\(em Add a child process state "
+"change event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_child_pidfd_own>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_child_process_own>(3) \\(em Add a child process state "
+"change event source to an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_child_process_own>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für "
+"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_description>(3) \\(em Set or retrieve descriptive "
+"names of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_description>(3) \\(en Beschreibende Namen von "
+"Ereignisquellen setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback "
+"function for resource cleanup"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur "
+"Ressourcenbereinigung definieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3) \\(em Enable or disable event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_enabled>(3) \\(en Ereignisquellen aktivieren oder "
+"deaktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_exit_on_failure>(3) \\(em Set or retrieve the exit-on-"
+"failure feature of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_exit_on_failure>(3) \\(en Die Exit-bei-Fehlschlag-"
+"Funktionalität von Ereignisquellen setzen oder abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_floating>(3) \\(em Set or retrieve "
+"\\*(Aqfloating\\*(Aq state of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_userdata>(3) \\(en »Schwebenden« Zustand von "
+"Ereignisquellen setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_io_events>(3) \\(em Add an I/O event source to an "
+"event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_io_events>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_io_fd>(3) \\(em Add an I/O event source to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_io_fd>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_io_fd_own>(3) \\(em Add an I/O event source to an "
+"event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_io_fd_own>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_memory_pressure_period>(3) \\(em Add and configure an "
+"event source run as result of memory pressure"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_memory_pressure_period>(3) \\(en Eine Ereignisquelle "
+"als Ergebnis von Speicherdruck hinzufügen und konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_memory_pressure_type>(3) \\(em Add and configure an "
+"event source run as result of memory pressure"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_memory_pressure_type>(3) \\(en Eine Ereignisquelle als "
+"Ergebnis von Speicherdruck hinzufügen und konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_prepare>(3) \\(em Set a preparation callback for "
+"event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_prepare>(3) \\(en Einen Vorbereitungs-Callback für "
+"Ereignisquellen setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_priority>(3) \\(em Set or retrieve the priority of "
+"event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_priority>(3) \\(en Die Priorität von Ereignisquellen "
+"setzen oder abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_ratelimit>(3) \\(em Configure rate limiting on event "
+"sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_ratelimit>(3) \\(en Ratenbegrenzung von "
+"Ereignisquellen konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_ratelimit_expire_callback>(3) \\(em Configure rate "
+"limiting on event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_ratelimit_expire_callback>(3) \\(en Ratenbegrenzung "
+"von Ereignisquellen konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_time>(3) \\(em Add a timer event source to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_time>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_time_accuracy>(3) \\(em Add a timer event source to "
+"an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_time_accuracy>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu "
+"einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_time_relative>(3) \\(em Add a timer event source to "
+"an event loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_time_relative>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu "
+"einer Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_set_userdata>(3) \\(em Set or retrieve user data pointer "
+"of event sources"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_set_userdata>(3) \\(en Benutzerdatenzeiger von "
+"Ereignisquellen setzen oder abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_unref>(3) \\(em Increase or decrease event source "
+"reference counters"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_unref>(3) \\(en Ereignisquellenreferenzzähler erhöhen oder "
+"verringern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_source_unrefp>(3) \\(em Increase or decrease event source "
+"reference counters"
+msgstr ""
+"B<sd_event_source_unrefp>(3) \\(en Ereignisquellenreferenzzähler erhöhen "
+"oder verringern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_time_handler_t>(3) \\(em Add a timer event source to an event "
+"loop"
+msgstr ""
+"B<sd_event_time_handler_t>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu einer "
+"Ereignisschleife hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_event_trim_memory>(3) \\(em Add and configure an event source run as "
+"result of memory pressure"
+msgstr ""
+"B<sd_event_trim_memory>(3) \\(en Eine Ereignisquelle als Ergebnis von "
+"Speicherdruck hinzufügen und konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_unref>(3) \\(em Acquire and release an event loop object"
+msgstr ""
+"B<sd_event_unref>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_unrefp>(3) \\(em Acquire and release an event loop object"
+msgstr ""
+"B<sd_event_unrefp>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und "
+"freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_event_wait>(3) \\(em Low-level event loop operations"
+msgstr "B<sd_event_wait>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_get_machine_names>(3) \\(em Determine available seats, sessions, "
+"logged in users and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_get_machine_names>(3) \\(en Verfügbare Sitze, Sitzungen, angemeldete "
+"Benutzer und virtuelle Maschinen/Container bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_get_seats>(3) \\(em Determine available seats, sessions, logged in "
+"users and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_get_seats>(3) \\(en Verfügbare Sitze, Sitzungen, angemeldete Benutzer "
+"und virtuelle Maschinen/Container bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_get_sessions>(3) \\(em Determine available seats, sessions, logged in "
+"users and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_get_sessions>(3) \\(en Verfügbare Sitze, Sitzungen, angemeldete "
+"Benutzer und virtuelle Maschinen/Container bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_get_uids>(3) \\(em Determine available seats, sessions, logged in "
+"users and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_get_uids>(3) \\(en Verfügbare Sitze, Sitzungen, angemeldete Benutzer "
+"und virtuelle Maschinen/Container bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_hwdb_enumerate>(3) \\(em Seek to a location in hwdb or access entries"
+msgstr ""
+"B<sd_hwdb_enumerate>(3) \\(en Zu einer Position im Hwdb springen oder auf "
+"Einträge zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_HWDB_FOREACH_PROPERTY>(3) \\(em Seek to a location in hwdb or access "
+"entries"
+msgstr ""
+"B<SD_HWDB_FOREACH_PROPERTY>(3) \\(en Zu einer Position im Hwdb springen oder "
+"auf Einträge zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_hwdb_get>(3) \\(em Seek to a location in hwdb or access entries"
+msgstr ""
+"B<sd_hwdb_get>(3) \\(en Zu einer Position im Hwdb springen oder auf Einträge "
+"zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_hwdb_new>(3) \\(em Create a new hwdb object and create or destroy "
+"references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_hwdb_new>(3) \\(en Ein neues Hwdb-Objekt erstellen und Referenzen "
+"darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_hwdb_new_from_path>(3) \\(em Create a new hwdb object and create or "
+"destroy references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_hwdb_new_from_path>(3) \\(en Ein neues Hwdb-Objekt erstellen und "
+"Referenzen darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_hwdb_ref>(3) \\(em Create a new hwdb object and create or destroy "
+"references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_hwdb_ref>(3) \\(en Ein neues Hwdb-Objekt erstellen und Referenzen "
+"darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_hwdb_seek>(3) \\(em Seek to a location in hwdb or access entries"
+msgstr ""
+"B<sd_hwdb_seek>(3) \\(en Zu einer Position im Hwdb springen oder auf "
+"Einträge zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_hwdb_unref>(3) \\(em Create a new hwdb object and create or destroy "
+"references to it"
+msgstr ""
+"B<sd_hwdb_unref>(3) \\(en Ein neues Hwdb-Objekt erstellen und Referenzen "
+"darauf erstellen oder vernichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_ALLF>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr "B<SD_ID128_ALLF>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_CONST_STR>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_CONST_STR>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_equal>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_equal>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_FORMAT_STR>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_FORMAT_STR>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_FORMAT_VAL>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_FORMAT_VAL>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_id128_from_string>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_from_string>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten "
+"formatieren oder auswerten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<sd_id128_get_app_specific>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_get_app_specific>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_get_boot>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_get_boot>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_get_boot_app_specific>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_get_boot_app_specific>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_get_invocation>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_get_invocation>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_get_machine>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_get_machine>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_get_machine_app_specific>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_get_machine_app_specific>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_in_set>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_in_set>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_in_set_sentinel>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_in_set_sentinel>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-"
+"Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_in_setv>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_in_setv>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_is_allf>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_is_allf>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_is_null>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_is_null>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_MAKE>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr "B<SD_ID128_MAKE>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_MAKE_STR>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_MAKE_STR>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_MAKE_UUID_STR>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_MAKE_UUID_STR>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-"
+"Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_NULL>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr "B<SD_ID128_NULL>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_randomize>(3) \\(em Generate 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_randomize>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen generieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_string_equal>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_string_equal>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_STRING_MAX>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_STRING_MAX>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten "
+"formatieren oder auswerten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_t>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr "B<sd_id128_t>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_id128_to_string>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_to_string>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten "
+"formatieren oder auswerten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_TO_STRING>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_TO_STRING>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten "
+"formatieren oder auswerten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_id128_to_uuid_string>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings"
+msgstr ""
+"B<sd_id128_to_uuid_string>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten "
+"formatieren oder auswerten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_ID128_TO_UUID_STRING>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_TO_UUID_STRING>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten "
+"formatieren oder auswerten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_ID128_UUID_FORMAT_STR>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_UUID_FORMAT_STR>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-"
+"Kennungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_ID128_UUID_STRING_MAX>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings"
+msgstr ""
+"B<SD_ID128_UUID_STRING_MAX>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten "
+"formatieren oder auswerten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_INFO>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_INFO>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_is_fifo>(3) \\(em Check the type of a file descriptor"
+msgstr "B<sd_is_fifo>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_is_mq>(3) \\(em Check the type of a file descriptor"
+msgstr "B<sd_is_mq>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_is_socket>(3) \\(em Check the type of a file descriptor"
+msgstr "B<sd_is_socket>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_is_socket_inet>(3) \\(em Check the type of a file descriptor"
+msgstr "B<sd_is_socket_inet>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_is_socket_sockaddr>(3) \\(em Check the type of a file descriptor"
+msgstr ""
+"B<sd_is_socket_sockaddr>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_is_socket_unix>(3) \\(em Check the type of a file descriptor"
+msgstr "B<sd_is_socket_unix>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_is_special>(3) \\(em Check the type of a file descriptor"
+msgstr "B<sd_is_special>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr "B<sd_journal>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_add_conjunction>(3) \\(em Add or remove entry matches"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_add_conjunction>(3) \\(en Einträgetreffer hinzufügen oder "
+"entfernen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_add_disjunction>(3) \\(em Add or remove entry matches"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_add_disjunction>(3) \\(en Einträgetreffer hinzufügen oder "
+"entfernen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_add_match>(3) \\(em Add or remove entry matches"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_add_match>(3) \\(en Einträgetreffer hinzufügen oder entfernen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_ALL_NAMESPACES>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_ALL_NAMESPACES>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_APPEND>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_APPEND>(3) \\(en Journal-Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_close>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr "B<sd_journal_close>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_CURRENT_USER>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_CURRENT_USER>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_enumerate_available_data>(3) \\(em Read data fields from the "
+"current journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_enumerate_available_data>(3) \\(en Datenfelder aus dem "
+"aktuellen Journal-Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_enumerate_available_unique>(3) \\(em Read unique data fields "
+"from the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_enumerate_available_unique>(3) \\(en Eindeutige Datenfelder aus "
+"dem Journal lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_enumerate_data>(3) \\(em Read data fields from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_enumerate_data>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen Journal-"
+"Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_enumerate_fields>(3) \\(em Read used field names from the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_enumerate_fields>(3) \\(en Benutzte Feldnamen aus dem Journal "
+"lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_enumerate_unique>(3) \\(em Read unique data fields from the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_enumerate_unique>(3) \\(en Eindeutige Datenfelder aus dem "
+"Journal lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_flush_matches>(3) \\(em Add or remove entry matches"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_flush_matches>(3) \\(en Einträgetreffer hinzufügen oder "
+"entfernen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH>(3) \\(em Advance or set back the read pointer in the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder "
+"rückwärts bewegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_BACKWARDS>(3) \\(em Advance or set back the read "
+"pointer in the journal"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_BACKWARDS>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts "
+"oder rückwärts bewegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_DATA>(3) \\(em Read data fields from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_DATA>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen Journal-"
+"Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_FIELD>(3) \\(em Read used field names from the journal"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_FIELD>(3) \\(en Benutzte Feldnamen aus dem Journal lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_UNIQUE>(3) \\(em Read unique data fields from the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_FOREACH_UNIQUE>(3) \\(en Eindeutige Datenfelder aus dem Journal "
+"lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_get_catalog>(3) \\(em Retrieve message catalog entry"
+msgstr "B<sd_journal_get_catalog>(3) \\(en Nachrichtenkatalogeintrag abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_catalog_for_message_id>(3) \\(em Retrieve message catalog "
+"entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_catalog_for_message_id>(3) \\(en Nachrichtenkatalogeintrag "
+"abrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_cursor>(3) \\(em Get cursor string for or test cursor "
+"string against the current journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_cursor>(3) \\(en Ermittelt die Positionsmarkenzeichenkette "
+"für einen Journal-Eintrag oder prüft die Positionsmarkenzeichenkette dagegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_cutoff_monotonic_usec>(3) \\(em Read cut-off timestamps "
+"from the current journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_cutoff_monotonic_usec>(3) \\(en Obergrenzenzeitstempel aus "
+"dem aktuellen Journal-Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_cutoff_realtime_usec>(3) \\(em Read cut-off timestamps "
+"from the current journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_cutoff_realtime_usec>(3) \\(en Obergrenzenzeitstempel aus "
+"dem aktuellen Journal-Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_data>(3) \\(em Read data fields from the current journal "
+"entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_data>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen Journal-"
+"Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_data_threshold>(3) \\(em Read data fields from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_data_threshold>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen "
+"Journal-Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_events>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_events>(3) \\(en Journal-"
+"Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_get_fd>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_fd>(3) \\(en Journal-Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_monotonic_usec>(3) \\(em Read timestamps from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_monotonic_usec>(3) \\(en Zeitstempel aus dem aktuellen "
+"Journal-Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_realtime_usec>(3) \\(em Read timestamps from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_realtime_usec>(3) \\(en Zeitstempel aus dem aktuellen "
+"Journal-Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_seqnum>(3) \\(em Read sequence number from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_seqnum>(3) \\(en Sequenznummer aus dem aktuellen Journal-"
+"Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_get_timeout>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_get_timeout>(3) \\(en Journal-"
+"Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_get_usage>(3) \\(em Journal disk usage"
+msgstr "B<sd_journal_get_usage>(3) \\(en Plattenverbrauch des Journals"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_has_persistent_files>(3) \\(em Query availability of runtime "
+"or persistent journal files"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_has_persistent_files>(3) \\(en Die Verfügbarkeit von Laufzeit- "
+"oder dauerhaften Journal-Dateien abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_has_runtime_files>(3) \\(em Query availability of runtime or "
+"persistent journal files"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_has_runtime_files>(3) \\(en Die Verfügbarkeit von Laufzeit- "
+"oder dauerhaften Journal-Dateien abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_INCLUDE_DEFAULT_NAMESPACE>(3) \\(em Open the system journal "
+"for reading"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_INCLUDE_DEFAULT_NAMESPACE>(3) \\(en Das System-Journal zum "
+"Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_INVALIDATE>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_INVALIDATE>(3) \\(en Journal-"
+"Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_LOCAL_ONLY>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_LOCAL_ONLY>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_next>(3) \\(em Advance or set back the read pointer in the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_next>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder "
+"rückwärts bewegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_next_skip>(3) \\(em Advance or set back the read pointer in "
+"the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_next_skip>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder "
+"rückwärts bewegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_NOP>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_NOP>(3) \\(en Journal-Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_open>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr "B<sd_journal_open>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_open_directory>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_open_directory>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_open_directory_fd>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_open_directory_fd>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_open_files>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr "B<sd_journal_open_files>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_open_files_fd>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_open_files_fd>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_open_namespace>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_open_namespace>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_OS_ROOT>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_OS_ROOT>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_perror>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_perror>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_perror_with_location>(3) \\(em Submit log entries to the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_perror_with_location>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal "
+"einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_previous>(3) \\(em Advance or set back the read pointer in the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_previous>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder "
+"rückwärts bewegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_previous_skip>(3) \\(em Advance or set back the read pointer "
+"in the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_previous_skip>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder "
+"rückwärts bewegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_print>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_print>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_print_with_location>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_print_with_location>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal "
+"einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_printv>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_printv>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_printv_with_location>(3) \\(em Submit log entries to the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_printv_with_location>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal "
+"einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_process>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_process>(3) \\(en Journal-"
+"Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_query_unique>(3) \\(em Read unique data fields from the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_query_unique>(3) \\(en Eindeutige Datenfelder aus dem Journal "
+"lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_reliable_fd>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_reliable_fd>(3) \\(en Journal-"
+"Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_restart_data>(3) \\(em Read data fields from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_restart_data>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen Journal-"
+"Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_restart_fields>(3) \\(em Read used field names from the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_restart_fields>(3) \\(en Benutzte Feldnamen aus dem Journal "
+"lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_restart_unique>(3) \\(em Read unique data fields from the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_restart_unique>(3) \\(en Eindeutige Datenfelder aus dem Journal "
+"lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_RUNTIME_ONLY>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_RUNTIME_ONLY>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_seek_cursor>(3) \\(em Seek to a position in the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_seek_cursor>(3) \\(en Zu einer Position im Journal springen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_seek_head>(3) \\(em Seek to a position in the journal"
+msgstr "B<sd_journal_seek_head>(3) \\(en Zu einer Position im Journal springen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_seek_monotonic_usec>(3) \\(em Seek to a position in the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_seek_monotonic_usec>(3) \\(en Zu einer Position im Journal "
+"springen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_seek_realtime_usec>(3) \\(em Seek to a position in the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_seek_realtime_usec>(3) \\(en Zu einer Position im Journal "
+"springen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_seek_tail>(3) \\(em Seek to a position in the journal"
+msgstr "B<sd_journal_seek_tail>(3) \\(en Zu einer Position im Journal springen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_send>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_send>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_send_with_location>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_send_with_location>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal "
+"einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_sendv>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_sendv>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_sendv_with_location>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<d_journal_sendv_with_location>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal "
+"einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_set_data_threshold>(3) \\(em Read data fields from the current "
+"journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_set_data_threshold>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen "
+"Journal-Eintrag lesen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_step_one>(3) \\(em Advance or set back the read pointer in the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_step_one>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder "
+"rückwärts bewegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_stream_fd>(3) \\(em Create log stream file descriptor to the "
+"journal"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_stream_fd>(3) \\(en Einen Protokoll-Stromdateideskriptor zum "
+"Journal erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_SUPPRESS_LOCATION>(3) \\(em Submit log entries to the journal"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_SUPPRESS_LOCATION>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal "
+"einreichen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_JOURNAL_SYSTEM>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr "B<SD_JOURNAL_SYSTEM>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_JOURNAL_TAKE_DIRECTORY_FD>(3) \\(em Open the system journal for reading"
+msgstr ""
+"B<SD_JOURNAL_TAKE_DIRECTORY_FD>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_journal_test_cursor>(3) \\(em Get cursor string for or test cursor "
+"string against the current journal entry"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_test_cursor>(3) \\(en Ermittelt die Positionsmarkenzeichenkette "
+"für einen Journal-Eintrag oder prüft die Positionsmarkenzeichenkette dagegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_journal_wait>(3) \\(em Journal change notification interface"
+msgstr ""
+"B<sd_journal_wait>(3) \\(en Journal-Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_listen_fds>(3) \\(em Check for file descriptors passed by the system "
+"manager"
+msgstr ""
+"B<sd_listen_fds>(3) \\(en Auf Dateideskriptoren, die vom Systemverwalter "
+"übergeben wurden, prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<SD_LISTEN_FDS_START>(3) \\(em Check for file descriptors passed by the "
+"system manager"
+msgstr ""
+"B<SD_LISTEN_FDS_START>(3) \\(en Auf Dateideskriptoren, die vom "
+"Systemverwalter übergeben wurden, prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_listen_fds_with_names>(3) \\(em Check for file descriptors passed by "
+"the system manager"
+msgstr ""
+"B<sd_listen_fds_with_names>(3) \\(en Auf Dateideskriptoren, die vom "
+"Systemverwalter übergeben wurden, prüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users and "
+"virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und virtuelle "
+"Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor_flush>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users and "
+"virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor_flush>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und "
+"virtuelle Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor_get_events>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, "
+"users and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor_get_events>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer "
+"und virtuelle Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor_get_fd>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users "
+"and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor_get_fd>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und "
+"virtuelle Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor_get_timeout>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, "
+"users and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor_get_timeout>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer "
+"und virtuelle Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor_new>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users and "
+"virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor_new>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und "
+"virtuelle Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor_unref>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users and "
+"virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor_unref>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und "
+"virtuelle Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_login_monitor_unrefp>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users "
+"and virtual machines/containers"
+msgstr ""
+"B<sd_login_monitor_unrefp>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und "
+"virtuelle Maschinen/Container überwachen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_machine_get_class>(3) \\(em Determine the class and network interface "
+"indices of a locally running virtual machine or container"
+msgstr ""
+"B<sd_machine_get_class>(3) \\(en Die Klasse und die "
+"Netzwerkschnittstellenindices einer lokal laufenden virtuellen Maschine oder "
+"eines lokal laufenden Containers bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_machine_get_ifindices>(3) \\(em Determine the class and network "
+"interface indices of a locally running virtual machine or container"
+msgstr ""
+"B<sd_machine_get_ifindices>(3) \\(en Die Klasse und die "
+"Netzwerkschnittstellenindices einer lokal laufenden virtuellen Maschine oder "
+"eines lokal laufenden Containers bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_NOTICE>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_NOTICE>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_notify>(3) \\(em Notify service manager about start-up completion and "
+"other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_notify>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des "
+"Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_notify_barrier>(3) \\(em Notify service manager about start-up "
+"completion and other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_notify_barrier>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des "
+"Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_notifyf>(3) \\(em Notify service manager about start-up completion and "
+"other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_notifyf>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des "
+"Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_path_lookup>(3) \\(em Query well-known file system paths"
+msgstr "B<sd_path_lookup>(3) \\(en Fragt gut-bekannte Dateisystempfade ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_path_lookup_strv>(3) \\(em Query well-known file system paths"
+msgstr "B<sd_path_lookup_strv>(3) \\(en Fragt gut-bekannte Dateisystempfade ab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_cgroup>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_cgroup>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_machine_name>(3) \\(em Determine the owner uid of the user "
+"unit or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or "
+"slice that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_machine_name>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der "
+"Benutzer-Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, "
+"des Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder "
+"Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_owner_uid>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_owner_uid>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_session>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_session>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_user_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_user_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_peer_get_user_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_peer_get_user_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_cgroup>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_cgroup>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_machine_name>(3) \\(em Determine the owner uid of the user "
+"unit or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or "
+"slice that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_machine_name>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_owner_uid>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_owner_uid>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_session>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_session>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_user_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_user_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_get_user_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_get_user_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_notify>(3) \\(em Notify service manager about start-up completion "
+"and other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_notify>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des "
+"Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_notify_barrier>(3) \\(em Notify service manager about start-up "
+"completion and other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_notify_barrier>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss "
+"des Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_notify_with_fds>(3) \\(em Notify service manager about start-up "
+"completion and other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_notify_with_fds>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss "
+"des Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_notifyf>(3) \\(em Notify service manager about start-up completion "
+"and other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_notifyf>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des "
+"Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pid_notifyf_with_fds>(3) \\(em Notify service manager about start-up "
+"completion and other service status changes"
+msgstr ""
+"B<sd_pid_notifyf_with_fds>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss "
+"des Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_cgroup>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_cgroup>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_machine_name>(3) \\(em Determine the owner uid of the user "
+"unit or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or "
+"slice that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_machine_name>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der "
+"Benutzer-Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, "
+"des Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder "
+"Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_owner_uid>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_owner_uid>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_session>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_session>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or "
+"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that "
+"a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit "
+"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/"
+"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_user_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user "
+"unit or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or "
+"slice that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_user_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_pidfd_get_user_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit "
+"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice "
+"that a specific PID or socket peer belongs to"
+msgstr ""
+"B<sd_pidfd_get_user_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-"
+"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des "
+"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-"
+"Peer gehört"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_seat_can_graphical>(3) \\(em Determine state of a specific seat"
+msgstr ""
+"B<sd_seat_can_graphical>(3) \\(en Zustand eines bestimmten Sitzes bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_seat_can_tty>(3) \\(em Determine state of a specific seat"
+msgstr "B<sd_seat_can_tty>(3) \\(en Zustand eines bestimmten Sitzes bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_seat_get_active>(3) \\(em Determine state of a specific seat"
+msgstr ""
+"B<sd_seat_get_active>(3) \\(en Zustand eines bestimmten Sitzes bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_seat_get_sessions>(3) \\(em Determine state of a specific seat"
+msgstr ""
+"B<sd_seat_get_sessions>(3) \\(en Zustand eines bestimmten Sitzes bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_get_class>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_class>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_desktop>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_desktop>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_display>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_display>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_leader>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_leader>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_remote_host>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_remote_host>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung "
+"bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_remote_user>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_remote_user>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung "
+"bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_get_seat>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_seat>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_service>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_service>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_start_time>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_start_time>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung "
+"bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_get_state>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_state>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_get_tty>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_tty>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_get_type>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_type>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_get_uid>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_uid>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_session_get_username>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_username>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung "
+"bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_get_vt>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_get_vt>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_is_active>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_is_active>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sd_session_is_remote>(3) \\(em Determine state of a specific session"
+msgstr ""
+"B<sd_session_is_remote>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_uid_get_display>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix "
+"user ID"
+msgstr ""
+"B<sd_uid_get_display>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-"
+"Benutzerkennung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_uid_get_login_time>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix "
+"user ID"
+msgstr ""
+"B<sd_uid_get_login_time>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-"
+"Benutzerkennung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_uid_get_seats>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix user "
+"ID"
+msgstr ""
+"B<sd_uid_get_seats>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-"
+"Benutzerkennung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_uid_get_sessions>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix "
+"user ID"
+msgstr ""
+"B<sd_uid_get_sessions>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-"
+"Benutzerkennung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_uid_get_state>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix user "
+"ID"
+msgstr ""
+"B<sd_uid_get_state>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-"
+"Benutzerkennung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_uid_is_on_seat>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix user "
+"ID"
+msgstr ""
+"B<sd_uid_is_on_seat>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-"
+"Benutzerkennung bestimmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<SD_WARNING>(3) \\(em APIs for new-style daemons"
+msgstr "B<SD_WARNING>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sd_watchdog_enabled>(3) \\(em Check whether the service manager expects "
+"watchdog keep-alive notifications from a service"
+msgstr ""
+"B<sd_watchdog_enabled>(3) \\(en Prüfen, ob der Diensteverwalter "
+"Lebenszeichenbenachrichtigungen eines Watchdogs von einem Dienst erwartet"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<shutdown>(8) \\(em Halt, power off or reboot the machine"
+msgstr "B<shutdown>(8) \\(en Anhalten, Ausschalten und Neustarten der Maschine"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sleep.conf.d>(5) \\(em Suspend and hibernation configuration file"
+msgstr ""
+"B<sleep.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdatei für die Supendierung und den "
+"Ruhezustand"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<smbios-type-11>(7) \\(em SMBIOS Type 11 strings"
+msgstr "B<smbios-type-11>(7) \\(en SMBIOS-Typ-11-Zeichenketten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<sysctl.d>(5) \\(em Configure kernel parameters at boot"
+msgstr "B<sysctl.d>(5) \\(en Kernel-Parameter beim Systemstart konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<system.conf.d>(5) \\(em System and session service manager configuration "
+"files"
+msgstr ""
+"B<system.conf.d>(5) \\(en System- und Sitzungsservice-Verwalter-"
+"Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemctl>(1) \\(em Control the systemd system and service manager"
+msgstr ""
+"B<systemctl>(1) \\(en Steuerung des Systemd-Systems und des Service-"
+"Verwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd>(1) \\(em systemd system and service manager"
+msgstr "B<systemd>(1) \\(en Systemd-System und Diensteverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-ac-power>(1) \\(em Report whether we are connected to an external "
+"power source"
+msgstr ""
+"B<systemd-ac-power>(1) \\(en Meldet, ob eine Verbindung zu einer externen "
+"Stromquelle besteht"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-analyze>(1) \\(em Analyze and debug system manager"
+msgstr ""
+"B<systemd-analyze>(1) \\(en Systemverwalter analysieren und auf Fehler "
+"überprüfen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-ask-password>(1) \\(em Query the user for a system password"
+msgstr ""
+"B<systemd-ask-password>(1) \\(en Den Benutzer nach einem Systempasswort "
+"fragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-ask-password-console.path>(8) \\(em Query the user for system "
+"passwords on the console and via wall"
+msgstr ""
+"B<systemd-ask-password-console.path>(8) \\(en den Benutzer um Eingabe des "
+"Systempassworts auf der Konsole und mittels wall bitten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-ask-password-console.service>(8) \\(em Query the user for system "
+"passwords on the console and via wall"
+msgstr ""
+"B<systemd-ask-password-console.service>(8) \\(en den Benutzer um Eingabe des "
+"Systempassworts auf der Konsole und mittels wall bitten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-ask-password-wall.path>(8) \\(em Query the user for system "
+"passwords on the console and via wall"
+msgstr ""
+"B<systemd-ask-password-wall.path>(8) \\(en den Benutzer um Eingabe des "
+"Systempassworts auf der Konsole und mittels wall bitten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-ask-password-wall.service>(8) \\(em Query the user for system "
+"passwords on the console and via wall"
+msgstr ""
+"B<systemd-ask-password-wall.service>(8) \\(en den Benutzer um Eingabe des "
+"Systempassworts auf der Konsole und mittels wall bitten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-backlight>(8) \\(em Load and save the display backlight "
+"brightness at boot and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-backlight>(8) \\(en die Hintergrundhelligkeit des Bildschirms beim "
+"Systemstart und Herunterfahren laden und speichern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-backlight@.service>(8) \\(em Load and save the display backlight "
+"brightness at boot and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-backlight@.service>(8) \\(en die Hintergrundhelligkeit des "
+"Bildschirms beim Systemstart und Herunterfahren laden und speichern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-battery-check>(8) \\(em Check battery level whether there\\*(Aqs "
+"enough charge, and power off if not"
+msgstr ""
+"B<systemd-battery-check>(8) \\(en Akkus auf ausreichende Ladung prüfen und "
+"abschalten, falls das nicht der Fall ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-battery-check.service>(8) \\(em Check battery level whether "
+"there\\*(Aqs enough charge, and power off if not"
+msgstr ""
+"B<systemd-battery-check.service>(8) \\(en Akkus auf ausreichende Ladung "
+"prüfen und abschalten, falls das nicht der Fall ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-binfmt>(8) \\(em Configure additional binary formats for "
+"executables at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-binfmt>(8) \\(en zusätzliche Binärformate für die Ausführung beim "
+"Systemstart einrichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-binfmt.service>(8) \\(em Configure additional binary formats for "
+"executables at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-binfmt.service>(8) \\(en zusätzliche Binärformate für die "
+"Ausführung beim Systemstart einrichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-bless-boot>(8) \\(em Mark current boot process as successful"
+msgstr ""
+"B<systemd-bless-boot>(8) \\(en Aktuellen Systemstartprozess als erfolgreich "
+"markieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-bless-boot-generator>(8) \\(em Pull systemd-bless-boot\\&.service "
+"into the initial boot transaction when boot counting is in effect"
+msgstr ""
+"B<systemd-bless-boot-generator>(8) \\(en Zieht systemd-bless-boot\\&.service "
+"in die anfängliche Systemstarttransaktion, wenn das Systemstartzählen "
+"wirksam ist"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-bless-boot.service>(8) \\(em Mark current boot process as "
+"successful"
+msgstr ""
+"B<systemd-bless-boot.service>(8) \\(en Aktuellen Systemstartprozess als "
+"erfolgreich markieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-boot>(7) \\(em A simple UEFI boot manager"
+msgstr "B<systemd-boot>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Systemstartverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-boot-check-no-failures>(8) \\(em verify that the system booted up "
+"cleanly"
+msgstr ""
+"B<systemd-boot-check-no-failures>(8) \\(en Überprüft, ob das System sauber "
+"gestartet wurde"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-boot-check-no-failures.service>(8) \\(em verify that the system "
+"booted up cleanly"
+msgstr ""
+"B<systemd-boot-check-no-failures.service>(8) \\(en Überprüft, ob das System "
+"sauber gestartet wurde"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-boot-random-seed.service>(8) \\(em Refresh boot loader random "
+"seed at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-random-seed.service>(8) \\(en Den Zufallsstartwert des "
+"Systemladeprogramms beim Systemstart auffrischen"
+
+# FIXME Remove full stop
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-bsod>(8) \\(em Displays boot-time emergency log message in full "
+"screen\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-bsod>(8) \\(en Systemstart-Notfallprotokollmeldungen im Vollbild "
+"darstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-bsod.service>(8) \\(em Displays boot-time emergency log message "
+"in full screen\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-bsod.service>(8) \\(en Systemstart-Notfallprotokollmeldungen im "
+"Vollbild darstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-cat>(1) \\(em Connect a pipeline or program\\*(Aqs output with "
+"the journal"
+msgstr ""
+"B<systemd-cat>(1) \\(en Eine Pipe oder Programmausgabe mit dem Journal "
+"verbinden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cgls>(1) \\(em Recursively show control group contents"
+msgstr "B<systemd-cgls>(1) \\(en Rekursiv Control-Gruppen-Inhalte anzeigen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-cgtop>(1) \\(em Show top control groups by their resource usage"
+msgstr ""
+"B<systemd-cgtop>(1) \\(en Zeigt die gemäß Ressourcenverbrauch obersten "
+"Control-Gruppen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-confext>(8) \\(em Activates System Extension Images"
+msgstr "B<systemd-confext>(8) \\(en Systemerweiterungsabbilder aktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-confext.service>(8) \\(em Activates System Extension Images"
+msgstr ""
+"B<systemd-confext.service>(8) \\(en Systemerweiterungsabbilder aktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-coredump>(8) \\(em Acquire, save and process core dumps"
+msgstr ""
+"B<systemd-coredump>(8) \\(en Speicherabbilder erlangen, speichern und "
+"verarbeiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-coredump.socket>(8) \\(em Acquire, save and process core dumps"
+msgstr ""
+"B<systemd-coredump.socket>(8) \\(en Speicherabbilder erlangen, speichern und "
+"verarbeiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-coredump@.service>(8) \\(em Acquire, save and process core dumps"
+msgstr ""
+"B<systemd-coredump@.service>(8) \\(en Speicherabbilder erlangen, speichern "
+"und verarbeiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-creds>(1) \\(em Lists, shows, encrypts and decrypts service "
+"credentials"
+msgstr ""
+"B<systemd-creds>(1) \\(en Dienstezugangsberechtigungen auflisten, anzeigen, "
+"ver- und entschlüsseln"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-cryptenroll>(1) \\(em Enroll PKCS#11, FIDO2, TPM2 token/devices "
+"to LUKS2 encrypted volumes"
+msgstr ""
+"B<systemd-cryptenroll>(1) \\(en PKCS#11-, FIDO2-, TPM2-Token/Geräte bei "
+"LUKS2-verschlüsselten Laufwerken registrieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cryptsetup>(8) \\(em Full disk decryption logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-cryptsetup>(8) \\(en Logik zur vollständigen Entschlüsselung von "
+"Datenträgern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-cryptsetup-generator>(8) \\(em Unit generator for /etc/crypttab"
+msgstr ""
+"B<systemd-cryptsetup-generator>(8) \\(en Unit-Generator für /etc/crypttab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-cryptsetup@.service>(8) \\(em Full disk decryption logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-cryptsetup@.service>(8) \\(en Logik zur vollständigen "
+"Entschlüsselung von Datenträgern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-debug-generator>(8) \\(em Generator for enabling a runtime debug "
+"shell and masking specific units at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-debug-generator>(8) \\(en Generator für die Aktivierung einer "
+"Laufzeit-Fehlersuch-Shell und der Maskierung bestimmter Units beim "
+"Systemstart"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-delta>(1) \\(em Find overridden configuration files"
+msgstr ""
+"B<systemd-delta>(1) \\(en Finden von außer Kraft gesetzten "
+"Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-detect-virt>(1) \\(em Detect execution in a virtualized "
+"environment"
+msgstr ""
+"B<systemd-detect-virt>(1) \\(en Erkennung der Ausführung in einer "
+"virtualisierten Umgebung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-dissect>(1) \\(em Dissect Discoverable Disk Images (DDIs)"
+msgstr ""
+"B<systemd-dissect>(1) \\(en Auffindbare Dateisystemabbilder (DDIs) "
+"analysieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-environment-d-generator>(8) \\(em Load variables specified by "
+"environment\\&.d"
+msgstr ""
+"B<systemd-environment-d-generator>(8) \\(en Durch environment\\&.d "
+"festgelegte Variablen laden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-escape>(1) \\(em Escape strings for usage in systemd unit names"
+msgstr ""
+"B<systemd-escape>(1) \\(en Zeichenketten für die Verwendung in Systemd-Unit-"
+"Namen maskieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-firstboot>(1) \\(em Initialize basic system settings on or before "
+"the first boot-up of a system"
+msgstr ""
+"B<systemd-firstboot>(1) \\(en Grundsystemeinstellungen während oder vor dem "
+"ersten Start eines Systems initialisieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-firstboot.service>(1) \\(em Initialize basic system settings on "
+"or before the first boot-up of a system"
+msgstr ""
+"B<systemd-firstboot.service>(1) \\(en Grundsystemeinstellungen während oder "
+"vor dem ersten Start eines Systems initialisieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-fsck>(8) \\(em File system checker logic"
+msgstr "B<systemd-fsck>(8) \\(en Logik des Dateisystemprüfers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-fsck-root.service>(8) \\(em File system checker logic"
+msgstr "B<systemd-fsck-root.service>(8) \\(en Logik des Dateisystemprüfers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-fsck-usr.service>(8) \\(em File system checker logic"
+msgstr "B<systemd-fsck-usr.service>(8) \\(en Logik des Dateisystemprüfers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-fsck@.service>(8) \\(em File system checker logic"
+msgstr "B<systemd-fsck@.service>(8) \\(en Logik des Dateisystemprüfers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-fstab-generator>(8) \\(em Unit generator for /etc/fstab"
+msgstr "B<systemd-fstab-generator>(8) \\(en Unit-Generator für /etc/fstab"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-getty-generator>(8) \\(em Generator for enabling getty instances "
+"on the console"
+msgstr ""
+"B<systemd-getty-generator>(8) \\(en Generator zur Ermöglichung von Getty-"
+"Instanzen auf der Konsole"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-gpt-auto-generator>(8) \\(em Generator for automatically "
+"discovering and mounting root, /home/ , /srv/ , /var/ and /var/tmp/ "
+"partitions, as well as discovering and enabling swap partitions, based on "
+"GPT partition type GUIDs"
+msgstr ""
+"B<systemd-gpt-auto-generator>(8) \\(en Generator zum automatischen Entdecken "
+"und Einhängen der Wurzel-, /home/-, /srv/-, /var/- und /var/tmp/-"
+"Partitionen, sowie zum Entdecken und Aktivieren von Auslagerungspartitionen, "
+"basierend auf GPT-Partitionstyp GUIDs"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-growfs>(8) \\(em Creating and growing file systems on demand"
+msgstr ""
+"B<systemd-growfs>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert erstellen und "
+"vergrößern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-growfs-root.service>(8) \\(em Creating and growing file systems "
+"on demand"
+msgstr ""
+"B<systemd-growfs-root.service>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert "
+"erstellen und vergrößern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-growfs@.service>(8) \\(em Creating and growing file systems on "
+"demand"
+msgstr ""
+"B<systemd-growfs@.service>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert erstellen "
+"und vergrößern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-halt.service>(8) \\(em System shutdown logic"
+msgstr "B<systemd-halt.service>(8) \\(en Logik zum Herunterfahren des Systems"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hibernate-resume>(8) \\(em Resume from hibernation"
+msgstr "B<systemd-hibernate-resume>(8) \\(en Zurückkehren aus dem Ruhezustand"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-hibernate-resume-generator>(8) \\(em Unit generator for resume= "
+"kernel parameter"
+msgstr ""
+"B<systemd-hibernate-resume-generator>(8) \\(en Unit-Generator für "
+"Kernelparameter resume="
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hibernate-resume.service>(8) \\(em Resume from hibernation"
+msgstr ""
+"B<systemd-hibernate-resume.service>(8) \\(en Zurückkehren aus dem Ruhezustand"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hibernate.service>(8) \\(em System sleep state logic"
+msgstr "B<systemd-hibernate.service>(8) \\(en Systemschlafzustandslogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-homed>(8) \\(em Home Area/User Account Manager"
+msgstr "B<systemd-homed>(8) \\(en Home-Bereich/Benutzerkontenverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-homed.service>(8) \\(em Home Area/User Account Manager"
+msgstr "B<systemd-homed.service>(8) \\(en Home-Bereich/Benutzerkontenverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-hostnamed>(8) \\(em Daemon to control system hostname from "
+"programs"
+msgstr ""
+"B<systemd-hostnamed>(8) \\(en Daemon zum Steuern von Systemrechnernamen aus "
+"Programmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-hostnamed.service>(8) \\(em Daemon to control system hostname "
+"from programs"
+msgstr ""
+"B<systemd-hostnamed.service>(8) \\(en Daemon zum Steuern von "
+"Systemrechnernamen aus Programmen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hwdb>(8) \\(em hardware database management tool"
+msgstr "B<systemd-hwdb>(8) \\(en Hardwaredatenbank-Verwaltungswerkzeug"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-hybrid-sleep.service>(8) \\(em System sleep state logic"
+msgstr "B<systemd-hybrid-sleep.service>(8) \\(en Systemschlafzustandslogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-id128>(1) \\(em Generate and print sd-128 identifiers"
+msgstr "B<systemd-id128>(1) \\(en sd-128-Kennungen erstellen und ausgeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-importd>(8) \\(em VM and container image import and export service"
+msgstr ""
+"B<systemd-importd>(8) \\(en VM- und Container-Abbild-Import- und -"
+"Exportdienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-importd.service>(8) \\(em VM and container image import and "
+"export service"
+msgstr ""
+"B<systemd-importd.service>(8) \\(en VM- und Container-Abbild-Import- und -"
+"Exportdienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-inhibit>(1) \\(em Execute a program with an inhibition lock taken"
+msgstr ""
+"B<systemd-inhibit>(1) \\(en Ein Programm mit gesetzter Unterdrückungssperre "
+"ausführen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-integritysetup>(8) \\(em Disk integrity protection logic"
+msgstr "B<systemd-integritysetup>(8) \\(en Plattenintegritätsschutzlogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-integritysetup-generator>(8) \\(em Unit generator for integrity "
+"protected block devices"
+msgstr ""
+"B<systemd-integritysetup-generator>(8) \\(en Unit-Generator für "
+"integritätsgeschützte Blockgeräte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-integritysetup@.service>(8) \\(em Disk integrity protection logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-integritysetup@.service>(8) \\(en Plattenintegritätsschutzlogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journal-gatewayd>(8) \\(em HTTP server for journal events"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-gatewayd>(8) \\(en HTTP-Server für Journal-Ereignisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-gatewayd.service>(8) \\(em HTTP server for journal events"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-gatewayd.service>(8) \\(en HTTP-Server für Journal-"
+"Ereignisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-gatewayd.socket>(8) \\(em HTTP server for journal events"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-gatewayd.socket>(8) \\(en HTTP-Server für Journal-"
+"Ereignisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-remote>(8) \\(em Receive journal messages over the network"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-remote>(8) \\(en Journal-Meldungen über das Netz empfangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-remote.service>(8) \\(em Receive journal messages over "
+"the network"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-remote.service>(8) \\(en Journal-Meldungen über das Netz "
+"empfangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-remote.socket>(8) \\(em Receive journal messages over the "
+"network"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-remote.socket>(8) \\(en Journal-Meldungen über das Netz "
+"empfangen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-upload>(8) \\(em Send journal messages over the network"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-upload>(8) \\(en Journal-Meldungen über das Netz "
+"verschicken"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-upload.service>(8) \\(em Send journal messages over the "
+"network"
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-upload.service>(8) \\(en Journal-Meldungen über das Netz "
+"verschicken"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald-audit.socket>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald-audit.socket>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald-dev-log.socket>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald-dev-log.socket>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald-varlink@.socket>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald-varlink@.socket>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald.service>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald.service>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald.socket>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald.socket>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald@.service>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald@.service>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-journald@.socket>(8) \\(em Journal service"
+msgstr "B<systemd-journald@.socket>(8) \\(en Journal-Dienst"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-kexec.service>(8) \\(em System shutdown logic"
+msgstr "B<systemd-kexec.service>(8) \\(en Logik zum Herunterfahren des Systems"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-localed>(8) \\(em Locale bus mechanism"
+msgstr "B<systemd-localed>(8) \\(en Locale-Busmechanismus"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-localed.service>(8) \\(em Locale bus mechanism"
+msgstr "B<systemd-localed.service>(8) \\(en Locale-Busmechanismus"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-logind>(8) \\(em Login manager"
+msgstr "B<systemd-logind>(8) \\(en Anmeldeverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-logind.service>(8) \\(em Login manager"
+msgstr "B<systemd-logind.service>(8) \\(en Anmeldeverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-machine-id-commit.service>(8) \\(em Commit a transient machine ID "
+"to disk"
+msgstr ""
+"B<systemd-machine-id-commit.service>(8) \\(en Eine flüchtige "
+"Maschinenkennung an Platte übergeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-machine-id-setup>(1) \\(em Initialize the machine ID in /etc/"
+"machine-id"
+msgstr ""
+"B<systemd-machine-id-setup>(1) \\(en Initialisierung der Maschinenkennung "
+"in /etc/machine-id"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-machined>(8) \\(em Virtual machine and container registration "
+"manager"
+msgstr ""
+"B<systemd-machined>(8) \\(en Verwalter für die Registrierung von virtuellen "
+"Maschinen und Containern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-machined.service>(8) \\(em Virtual machine and container "
+"registration manager"
+msgstr ""
+"B<systemd-machined.service>(8) \\(en Verwalter für die Registrierung von "
+"virtuellen Maschinen und Containern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-makefs>(8) \\(em Creating and growing file systems on demand"
+msgstr ""
+"B<systemd-makefs>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert erstellen und "
+"vergrößern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-makefs@.service>(8) \\(em Creating and growing file systems on "
+"demand"
+msgstr ""
+"B<systemd-makefs@.service>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert erstellen "
+"und vergrößern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-measure>(1) \\(em Pre-calculate and sign expected TPM2 PCR values "
+"for booted unified kernel images"
+msgstr ""
+"B<systemd-measure>(1) \\(en Erwartete TPM2-PCR-Werte für gestartete "
+"vereinigte Kernelabbilder vorberechnen und signieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-mkswap@.service>(8) \\(em Creating and growing file systems on "
+"demand"
+msgstr ""
+"B<systemd-mkswap@.service>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert erstellen "
+"und vergrößern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-modules-load>(8) \\(em Load kernel modules at boot"
+msgstr "B<systemd-modules-load>(8) \\(en Kernel-Module beim Systemstart laden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-modules-load.service>(8) \\(em Load kernel modules at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-modules-load.service>(8) \\(en Kernel-Module beim Systemstart laden"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-mount>(1) \\(em Establish and destroy transient mount or auto-"
+"mount points"
+msgstr ""
+"B<systemd-mount>(1) \\(en Flüchtige (automatische) Einhängepunkte etablieren "
+"und zerstören"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-network-generator>(8) \\(em Generate network configuration from "
+"the kernel command line"
+msgstr ""
+"B<systemd-network-generator>(8) \\(en Erstellt Netzwerkkonfiguration von der "
+"Kernel-Befehlszeile"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-network-generator.service>(8) \\(em Generate network "
+"configuration from the kernel command line"
+msgstr ""
+"B<systemd-network-generator.service>(8)\\(en Erstellt Netzwerkkonfiguration "
+"von der Kernel-Befehlszeile"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-networkd>(8) \\(em Network manager"
+msgstr "B<systemd-networkd>(8) \\(en Netzwerkverwaltung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-networkd-wait-online>(8) \\(em Wait for network to come online"
+msgstr ""
+"B<systemd-networkd-wait-online>(8) \\(en auf den Online-Zustand des "
+"Netzwerks warten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8) \\(em Wait for network to come "
+"online"
+msgstr ""
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8) \\(en auf den Online-Zustand des "
+"Netzwerks warten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-networkd-wait-online@.service>(8) \\(em Wait for network to come "
+"online"
+msgstr ""
+"B<systemd-networkd-wait-online@.service>(8) \\(en auf den Online-Zustand des "
+"Netzwerks warten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-networkd.service>(8) \\(em Network manager"
+msgstr "B<systemd-networkd.service>(8) \\(en Netzwerkverwaltung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-notify>(1) \\(em Notify service manager about start-up completion "
+"and other daemon status changes"
+msgstr ""
+"B<systemd-notify>(1) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des "
+"Startens und andere Statusänderungen des Daemons benachrichtigen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-nspawn>(1) \\(em Spawn a command or OS in a light-weight container"
+msgstr ""
+"B<systemd-nspawn>(1) \\(en Einen Befehl oder ein Betriebssystem in einem "
+"leichtgewichtigen Container erzeugen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-oomd>(8) \\(em A userspace out-of-memory (OOM) killer"
+msgstr ""
+"B<systemd-oomd>(8) \\(en Ein Speicherknappheits- (OOM-)Killer im "
+"Anwendungsraum"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-oomd.service>(8) \\(em A userspace out-of-memory (OOM) killer"
+msgstr ""
+"B<systemd-oomd.service>(8) \\(en Ein Speicherknappheits- (OOM-)Killer im "
+"Anwendungsraum"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-path>(1) \\(em List and query system and user paths"
+msgstr ""
+"B<systemd-path>(1) \\(en System- und Benutzerpfade auflisten und abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrextend>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, machine "
+"ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrextend>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, "
+"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pcrfs-root.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, "
+"machine ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrphase.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, "
+"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pcrfs@.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, "
+"machine ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrphase.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, "
+"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock>(8) \\(em Analyze and predict TPM2 PCR states and "
+"generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände analysieren und aus dieser "
+"Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock-file-system.service>(8) \\(em Analyze and predict TPM2 "
+"PCR states and generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock-file-system.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände analysieren "
+"und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock-firmware-code.service>(8) \\(em Analyze and predict TPM2 "
+"PCR states and generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock-firmware-code.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände "
+"analysieren und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock-firmware-config.service>(8) \\(em Analyze and predict "
+"TPM2 PCR states and generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock-firmware-config.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände "
+"analysieren und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock-machine-id.service>(8) \\(em Analyze and predict TPM2 PCR "
+"states and generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock-machine-id.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände analysieren "
+"und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock-make-policy.service>(8) \\(em Analyze and predict TPM2 "
+"PCR states and generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock-make-policy.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände analysieren "
+"und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock-secureboot-authority.service>(8) \\(em Analyze and "
+"predict TPM2 PCR states and generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock-secureboot-authority.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände "
+"analysieren und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-pcrlock-secureboot-policy.service>(8) \\(em Analyze and predict "
+"TPM2 PCR states and generate an access policy from the prediction"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrlock-secureboot-policy.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände "
+"analysieren und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pcrmachine.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, "
+"machine ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrphase.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, "
+"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pcrphase-initrd.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 "
+"PCR 11, machine ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrphase-initrd.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, "
+"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pcrphase-sysinit.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 "
+"PCR 11, machine ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrphase-sysinit.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR "
+"11, Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pcrphase.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, "
+"machine ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrphase.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, "
+"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-portabled>(8) \\(em Portable service manager"
+msgstr "B<systemd-portabled>(8) \\(en Portabler Diensteverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-portabled.service>(8) \\(em Portable service manager"
+msgstr "B<systemd-portabled.service>(8) \\(en Portabler Diensteverwalter"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-poweroff.service>(8) \\(em System shutdown logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-poweroff.service>(8) \\(en Logik zum Herunterfahren des Systems"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-pstore>(8) \\(em A service to archive contents of pstore"
+msgstr ""
+"B<systemd-pstore>(8) \\(en Ein Dienst, um Inhalte eines Pstore zu archivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pstore.service>(8) \\(em A service to archive contents of pstore"
+msgstr ""
+"B<systemd-remount-fs.service>(8) \\(en Ein Dienst, um Inhalte eines Pstore "
+"zu archivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-quotacheck>(8) \\(em File system quota checker logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-quotacheck>(8) \\(en Logik zum Umgang mit Kontingenten im "
+"Dateisystem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-quotacheck.service>(8) \\(em File system quota checker logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-quotacheck.service>(8) \\(en Logik zum Umgang mit Kontingenten im "
+"Dateisystem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-random-seed>(8) \\(em Load and save the OS system random seed at "
+"boot and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-random-seed>(8) \\(en Den Betriebssystem-Systemzufallsstartwert "
+"beim Systemstart und Herunterfahren laden und speichern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-random-seed.service>(8) \\(em Load and save the OS system random "
+"seed at boot and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-random-seed.service>(8) \\(en Den Betriebssystem-"
+"Systemzufallsstartwert beim Systemstart und Herunterfahren laden und "
+"speichern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-reboot.service>(8) \\(em System shutdown logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-reboot.service>(8) \\(en Logik zum Herunterfahren des Systems"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-remount-fs>(8) \\(em Remount root and kernel file systems"
+msgstr ""
+"B<systemd-remount-fs>(8) \\(en Wurzel- und Kernel-Dateisysteme erneut "
+"einhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-remount-fs.service>(8) \\(em Remount root and kernel file systems"
+msgstr ""
+"B<systemd-remount-fs.service>(8) \\(en Wurzel- und Kernel-Dateisysteme "
+"erneut einhängen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-repart>(8) \\(em Automatically grow and add partitions"
+msgstr ""
+"B<systemd-repart>(8) \\(en Partitionen automatisch vergrößern und hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-repart.service>(8) \\(em Automatically grow and add partitions"
+msgstr ""
+"B<systemd-repart.service>(8) \\(en Partitionen automatisch vergrößern und "
+"hinzufügen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-resolved>(8) \\(em Network Name Resolution manager"
+msgstr ""
+"B<systemd-resolved>(8) \\(en Verwalter für die Auflösung von Netzwerknamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-resolved.service>(8) \\(em Network Name Resolution manager"
+msgstr ""
+"B<systemd-resolved.service>(8) \\(en Verwalter für die Auflösung von "
+"Netzwerknamen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-rfkill>(8) \\(em Load and save the RF kill switch state at boot "
+"and change"
+msgstr ""
+"B<systemd-rfkill>(8) \\(en Laden und Speichern des RF-Kill-Schalters beim "
+"Systemstart und bei Änderungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-rfkill.service>(8) \\(em Load and save the RF kill switch state "
+"at boot and change"
+msgstr ""
+"B<systemd-rfkill.service>(8) \\(en Laden und Speichern des RF-Kill-Schalters "
+"beim Systemstart und bei Änderungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-rfkill.socket>(8) \\(em Load and save the RF kill switch state at "
+"boot and change"
+msgstr ""
+"B<systemd-rfkill.socket>(8) \\(en Laden und Speichern des RF-Kill-Schalters "
+"beim Systemstart und bei Änderungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-run>(1) \\(em Run programs in transient scope units, service "
+"units, or path-, socket-, or timer-triggered service units"
+msgstr ""
+"B<systemd-run>(1) \\(en Führt Programme in Units mit flüchtigem "
+"Geltungsbereich, Dienste-Units oder durch Pfade, Sockets oder Timer "
+"ausgelöste Dienste-Units aus"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-run-generator>(8) \\(em Generator for invoking commands specified "
+"on the kernel command line as system service"
+msgstr ""
+"B<systemd-run-generator>(8) \\(en Generator zum Aufruf von Befehlen, die auf "
+"der Kernelbefehlszeile festgelegt wurden, als Systemdienste"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-shutdown>(8) \\(em System shutdown logic"
+msgstr "B<systemd-shutdown>(8) \\(en Logik zum Herunterfahren des Systems"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sleep>(8) \\(em System sleep state logic"
+msgstr "B<systemd-sleep>(8) \\(en Systemschlafzustandslogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-sleep.conf>(5) \\(em Suspend and hibernation configuration file"
+msgstr ""
+"B<systemd-sleep.conf>(5) \\(en Konfigurationsdatei für die Supendierung und "
+"den Ruhezustand"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-socket-activate>(1) \\(em Test socket activation of daemons"
+msgstr ""
+"B<systemd-socket-activate>(1) \\(en Test-Socket-Aktivierung von Daemons"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-socket-proxyd>(8) \\(em Bidirectionally proxy local sockets to "
+"another (possibly remote) socket"
+msgstr ""
+"B<systemd-socket-proxyd>(8) \\(en Bidirektionaler Proxy zwischen lokalen "
+"Sockets und anderen (möglicherweise nichtlokalen) Sockets"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-soft-reboot.service>(8) \\(em Userspace reboot operation"
+msgstr ""
+"B<systemd-soft-reboot.service>(8) \\(en Neustartaktion im Anwendungsraum"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-stdio-bridge>(1) \\(em D-Bus proxy"
+msgstr "B<systemd-stdio-bridge>(1) \\(en D-Bus-Proxy"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-storagetm>(8) \\(em Exposes all local block devices as NVMe-TCP "
+"mass storage devices"
+msgstr ""
+"B<systemd-storagetm>(8) \\(en Alle lokalen Blockgeräte als NVMe-TCP-"
+"Massenspeichergeräte offenlegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-storagetm.service>(8) \\(em Exposes all local block devices as "
+"NVMe-TCP mass storage devices"
+msgstr ""
+"B<systemd-storagetm.service>(8) \\(en Alle lokalen Blockgeräte als NVMe-TCP-"
+"Massenspeichergeräte offenlegen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-stub>(7) \\(em A simple UEFI kernel boot stub"
+msgstr "B<systemd-boot>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-suspend-then-hibernate.service>(8) \\(em System sleep state logic"
+msgstr ""
+"B<systemd-suspend-then-hibernate.service>(8) \\(en Systemschlafzustandslogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-suspend.service>(8) \\(em System sleep state logic"
+msgstr "B<systemd-suspend.service>(8) \\(en Systemschlafzustandslogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysctl>(8) \\(em Configure kernel parameters at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysctl>(8) \\(en Kernel-Parameter beim Systemstart einrichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysctl.service>(8) \\(em Configure kernel parameters at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysctl.service>(8) \\(en Kernel-Parameter beim Systemstart "
+"einrichten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysext>(8) \\(em Activates System Extension Images"
+msgstr "B<systemd-sysext>(8) \\(en Systemerweiterungsabbilder aktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysext.service>(8) \\(em Activates System Extension Images"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysext.service>(8) \\(en Systemerweiterungsabbilder aktivieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-system-update-generator>(8) \\(em Generator for redirecting boot "
+"to offline update mode"
+msgstr ""
+"B<systemd-system-update-generator>(8) \\(en Generator für die Umleitung des "
+"Startvorgangs in den Offline-Aktualisierungsmodus"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-system.conf>(5) \\(em System and session service manager "
+"configuration files"
+msgstr ""
+"B<systemd-system.conf>(5) \\(en System- und Sitzungsdienstverwalter-"
+"Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-sysupdate>(8) \\(em Automatically Update OS or Other Resources"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysupdate>(8) \\(en Das Betriebssystem oder andere Ressourcen "
+"automatisch aktualisieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-sysupdate-reboot.service>(8) \\(em Automatically Update OS or "
+"Other Resources"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysupdate-reboot.service>(8) \\(en Das Betriebssystem oder andere "
+"Ressourcen automatisch aktualisieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-sysupdate-reboot.timer>(8) \\(em Automatically Update OS or Other "
+"Resources"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysupdate-reboot.timer>(8) \\(en Das Betriebssystem oder andere "
+"Ressourcen automatisch aktualisieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-sysupdate.service>(8) \\(em Automatically Update OS or Other "
+"Resources"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysupdate.service>(8) \\(en Das Betriebssystem oder andere "
+"Ressourcen automatisch aktualisieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-sysupdate.timer>(8) \\(em Automatically Update OS or Other "
+"Resources"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysupdate.timer>(8) \\(en Das Betriebssystem oder andere "
+"Ressourcen automatisch aktualisieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysusers>(8) \\(em Allocate system users and groups"
+msgstr "B<systemd-sysusers>(8) \\(en Systembenutzer und -gruppen zuweisen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-sysusers.service>(8) \\(em Allocate system users and groups"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysusers.service>(8) \\(en Systembenutzer und -gruppen zuweisen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-time-wait-sync>(8) \\(em Wait until kernel time is synchronized"
+msgstr ""
+"B<systemd-time-wait-sync>(8) \\(en Warten, bis die Kernelzeit synchronisiert "
+"wurde"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-time-wait-sync.service>(8) \\(em Wait until kernel time is "
+"synchronized"
+msgstr ""
+"B<systemd-time-wait-sync.service>(8) \\(en Warten, bis die Kernelzeit "
+"synchronisiert wurde"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-timedated>(8) \\(em Time and date bus mechanism"
+msgstr "B<systemd-timedated>(8) \\(en Busmechanismus für Zeit und Datum"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-timedated.service>(8) \\(em Time and date bus mechanism"
+msgstr ""
+"B<systemd-timedated.service>(8) \\(en Busmechanismus für Zeit und Datum"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-timesyncd>(8) \\(em Network Time Synchronization"
+msgstr "B<systemd-timesyncd>(8) \\(en Synchronisierung der Netzwerkzeit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-timesyncd.service>(8) \\(em Network Time Synchronization"
+msgstr ""
+"B<systemd-timesyncd.service>(8) \\(en Synchronisierung der Netzwerkzeit"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-tmpfiles>(8) \\(em Creates, deletes and cleans up volatile and "
+"temporary files and directories"
+msgstr ""
+"B<systemd-tmpfiles>(8) \\(en Temporäre und flüchtige Dateien sowie "
+"Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-tmpfiles-clean.service>(8) \\(em Creates, deletes and cleans up "
+"volatile and temporary files and directories"
+msgstr ""
+"B<systemd-tmpfiles-clean.service>(8) \\(en Temporäre und flüchtige Dateien "
+"sowie Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-tmpfiles-clean.timer>(8) \\(em Creates, deletes and cleans up "
+"volatile and temporary files and directories"
+msgstr ""
+"B<systemd-tmpfiles-clean.timer>(8) \\(en Temporäre und flüchtige Dateien "
+"sowie Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-tmpfiles-setup-dev-early.service>(8) \\(em Creates, deletes and "
+"cleans up volatile and temporary files and directories"
+msgstr ""
+"B<systemd-tmpfiles-setup-dev-early.service>(8) \\(en Temporäre und flüchtige "
+"Dateien sowie Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-tmpfiles-setup-dev.service>(8) \\(em Creates, deletes and cleans "
+"up volatile and temporary files and directories"
+msgstr ""
+"B<systemd-tmpfiles-setup-dev.service>(8) \\(en Temporäre und flüchtige "
+"Dateien sowie Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-tmpfiles-setup.service>(8) \\(em Creates, deletes and cleans up "
+"volatile and temporary files and directories"
+msgstr ""
+"B<systemd-tmpfiles-setup.service>(8) \\(en Temporäre und flüchtige Dateien "
+"sowie Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-tpm2-setup>(8) \\(em Set up the TPM2 Storage Root Key (SRK) at "
+"boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-tpm2-setup>(8) \\(en Einrichten des TPM2-Speicherwurzelschlüssels "
+"(SRK) beim Systemstart"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-tpm2-setup-early.service>(8) \\(em Set up the TPM2 Storage Root "
+"Key (SRK) at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-tpm2-setup-early.service>(8) \\(en Einrichten des TPM2-"
+"Speicherwurzelschlüssels (SRK) beim Systemstart"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-tpm2-setup.service>(8) \\(em Set up the TPM2 Storage Root Key "
+"(SRK) at boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-tpm2-setup.service>(8) \\(en Einrichten des TPM2-"
+"Speicherwurzelschlüssels (SRK) beim Systemstart"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-tty-ask-password-agent>(1) \\(em List or process pending systemd "
+"password requests"
+msgstr ""
+"B<systemd-tty-ask-password-agent>(1) \\(en Wartende Passwortanfragen "
+"auflisten oder verarbeiten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-udev-settle.service>(8) \\(em Wait for all pending udev events to "
+"be handled"
+msgstr ""
+"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8) \\(en Auf die Behandlung aller "
+"anhängenden Udev-Ereignisse warten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-udevd>(8) \\(em Device event managing daemon"
+msgstr "B<systemd-udevd>(8) \\(en Verwaltungsdaemon für Kernelereignisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-udevd-control.socket>(8) \\(em Device event managing daemon"
+msgstr ""
+"B<systemd-udevd-control.socket>(8) \\(en Verwaltungsdaemon für "
+"Kernelereignisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-udevd-kernel.socket>(8) \\(em Device event managing daemon"
+msgstr ""
+"B<systemd-udevd-kernel.socket>(8) \\(en Verwaltungsdaemon für "
+"Kernelereignisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-udevd.service>(8) \\(em Device event managing daemon"
+msgstr ""
+"B<systemd-udevd.service>(8) \\(en Verwaltungsdaemon für Kernelereignisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-umount>(1) \\(em Establish and destroy transient mount or auto-"
+"mount points"
+msgstr ""
+"B<systemd-umount>(1) \\(en Flüchtige Einhänge- oder automatische "
+"Einhängepunkte etablieren und zerstören"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-update-done>(8) \\(em Mark /etc/ and /var/ fully updated"
+msgstr ""
+"B<systemd-update-done>(8) \\(en Markiert /etc/ und /var/ als komplett "
+"aktualisiert"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-update-done.service>(8) \\(em Mark /etc/ and /var/ fully updated"
+msgstr ""
+"B<systemd-update-done.service>(8) \\(en Markiert /etc/ und /var/ als "
+"komplett aktualisiert"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<systemd-update-utmp>(8) \\(em Write audit and utmp updates at bootup, "
+"runlevel changes and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-update-utmp>(8) \\(en Audit- und utmp-Aktualisierungen beim "
+"Systemstart, beim Wechsel des Runlevels und beim Herunterfahren schreiben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<systemd-update-utmp-runlevel.service>(8) \\(em Write audit and utmp "
+"updates at bootup, runlevel changes and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-update-utmp-runlevel.service>(8) \\(en Audit- und utmp-"
+"Aktualisierungen beim Systemstart, beim Wechsel des Runlevels und beim "
+"Herunterfahren schreiben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<systemd-update-utmp.service>(8) \\(em Write audit and utmp updates at "
+"bootup, runlevel changes and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-update-utmp.service>(8) \\(en Audit- und utmp-Aktualisierungen "
+"beim Systemstart, beim Wechsel des Runlevels und beim Herunterfahren "
+"schreiben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-user-runtime-dir>(5) \\(em System units to start the user manager"
+msgstr ""
+"B<systemd-user-runtime-dir>(5) \\(en System-Units zum Starten des "
+"Benutzerverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-user-sessions>(8) \\(em Permit user logins after boot, prohibit "
+"user logins at shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-user-sessions>(8) \\(en Benutzeranmeldungen nach dem Systemstart "
+"erlauben und beim Herunterfahren verbieten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-user-sessions.service>(8) \\(em Permit user logins after boot, "
+"prohibit user logins at shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-user-sessions.service>(8) \\(en Benutzeranmeldungen nach dem "
+"Systemstart erlauben und beim Herunterfahren verbieten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-user.conf>(5) \\(em System and session service manager "
+"configuration files"
+msgstr ""
+"B<systemd-user.conf>(5) \\(en System- und Sitzungsdienstverwalter-"
+"Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-userdbd>(8) \\(em JSON User/Group Record Query Multiplexer/NSS "
+"Compatibility"
+msgstr ""
+"B<systemd-userdbd>(8) \\(en JSON-Benutzer-/Gruppendatensatz-Multiplexer/NSS-"
+"Kompatibilität"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-userdbd.service>(8) \\(em JSON User/Group Record Query "
+"Multiplexer/NSS Compatibility"
+msgstr ""
+"B<systemd-userdbd.service>(8) \\(en JSON-Benutzer-/Gruppendatensatz-"
+"Multiplexer/NSS-Kompatibilität"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-vconsole-setup>(8) \\(em Configure the virtual consoles"
+msgstr "B<systemd-vconsole-setup>(8) \\(en Virtuelle Konsolen konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-vconsole-setup.service>(8) \\(em Configure the virtual consoles"
+msgstr ""
+"B<systemd-vconsole-setup.service>(8) \\(en Virtuelle Konsolen konfigurieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-veritysetup>(8) \\(em Disk verity protection logic"
+msgstr "B<systemd-veritysetup>(8) \\(en Platten-Verity-Schutzlogik"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-veritysetup-generator>(8) \\(em Unit generator for verity "
+"protected block devices"
+msgstr ""
+"B<systemd-veritysetup-generator>(8) \\(en Unit-Generator für Verity-"
+"geschützte Blockgeräte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-veritysetup@.service>(8) \\(em Disk verity protection logic"
+msgstr "B<systemd-veritysetup@.service>(8) \\(en Platten-Verity-Schutzlogik"
+
+# FIXME No full stop
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd-vmspawn>(1) \\(em Spawn an OS in a virtual machine\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-vmspawn>(1) \\(en Ein Betriebssystem in einer virtuellen Maschine "
+"erzeugen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-volatile-root>(8) \\(em Make the root file system volatile"
+msgstr ""
+"B<systemd-volatile-root>(8) \\(en Das Wurzeldateisystem flüchtig machen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-volatile-root.service>(8) \\(em Make the root file system volatile"
+msgstr ""
+"B<systemd-volatile-root.service>(8) \\(en Das Wurzeldateisystem flüchtig "
+"machen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-xdg-autostart-generator>(8) \\(em User unit generator for XDG "
+"autostart files"
+msgstr ""
+"B<systemd-xdg-autostart-generator>(8) \\(en Benutzer-Unit-Generator für XDG-"
+"Dateien zum automatischen Starten"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.automount>(5) \\(em Automount unit configuration"
+msgstr ""
+"B<systemd.automount>(5) \\(en Unit-Konfiguration für Selbsteinhängungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.device>(5) \\(em Device unit configuration"
+msgstr "B<systemd.device>(5) \\(en Geräte-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.directives>(7) \\(em Index of configuration directives"
+msgstr "B<systemd.directives>(7) \\(en Index der Konfigurationsanweisungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.dnssd>(5) \\(em DNS-SD configuration"
+msgstr "B<systemd.dnssd>(5) \\(en DNS-SD-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd.environment-generator>(7) \\(em systemd environment file "
+"generators"
+msgstr ""
+"B<systemd.environment-generator>(7) \\(en Systemd-Umgebungsdatei-Generatoren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.exec>(5) \\(em Execution environment configuration"
+msgstr "B<systemd.exec>(5) \\(en Konfiguration der Ausführungsumgebung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.generator>(7) \\(em systemd unit generators"
+msgstr "B<systemd.generator>(7) \\(en Systemd Unit-Generatoren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.image-policy>(7) \\(em Disk Image Dissection Policy"
+msgstr "B<systemd.image-policy>(7) \\(en Plattenabbild-Analyse-Richtlinie"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.journal-fields>(7) \\(em Special journal fields"
+msgstr "B<systemd.journal-fields>(7) \\(en Besondere Journal-Felder"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.kill>(5) \\(em Process killing procedure configuration"
+msgstr ""
+"B<systemd.kill>(5) \\(en Konfiguration für das Verfahren zum Töten von "
+"Prozessen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.link>(5) \\(em Network device configuration"
+msgstr "B<systemd.link>(5) \\(en Netzwerkgeräte-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.mount>(5) \\(em Mount unit configuration"
+msgstr "B<systemd.mount>(5) \\(en Einhänge-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.negative>(5) \\(em DNSSEC trust anchor configuration files"
+msgstr "B<systemd.negative>(5) \\(en DNSSEC-Vertrauensankerkonfigurationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.net-naming-scheme>(7) \\(em Network device naming schemes"
+msgstr "B<systemd.link>(5) \\(en Netzwerkgeräte-Benennungsschema"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.netdev>(5) \\(em Virtual Network Device configuration"
+msgstr "B<systemd.netdev>(5) \\(en Konfiguration des virtuellen Netzgerätes"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.network>(5) \\(em Network configuration"
+msgstr "B<systemd.network>(5) \\(en Netzwerk-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.nspawn>(5) \\(em Container settings"
+msgstr "B<systemd.nspawn>(5) \\(en Container-Einstellungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd.offline-updates>(7) \\(em Implementation of offline updates in "
+"systemd"
+msgstr ""
+"B<systemd.offline-updates>(7) \\(en Implementierung von Offline-"
+"Aktualisierungen in Systemd"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.path>(5) \\(em Path unit configuration"
+msgstr "B<systemd.path>(5) \\(en Path-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd.pcrlock>(5) \\(em PCR measurement prediction files"
+msgstr "B<systemd.pcrlock>(5) \\(en Vorhersagedateien für PCR-Messungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<systemd.pcrlock.d>(5) \\(em PCR measurement prediction files"
+msgstr "B<systemd.pcrlock.d>(5) \\(en Vorhersagedateien für PCR-Messungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.positive>(5) \\(em DNSSEC trust anchor configuration files"
+msgstr "B<systemd.positive>(5) \\(en DNSSEC-Vertrauensankerkonfigurationsdatei"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.preset>(5) \\(em Service enablement presets"
+msgstr "B<systemd.preset>(5) \\(en Voreinstellungen für Diensteaktivierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.resource-control>(5) \\(em Resource control unit settings"
+msgstr ""
+"B<systemd.resource-control>(5) \\(en Resourcensteuerungs-Unit-Einstellungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.scope>(5) \\(em Scope unit configuration"
+msgstr "B<systemd.scope>(5) \\(en Bereichs-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.service>(5) \\(em Service unit configuration"
+msgstr "B<systemd.service>(5) \\(en Dienste-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.slice>(5) \\(em Slice unit configuration"
+msgstr "B<systemd.slice>(5) \\(en Scheiben-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.socket>(5) \\(em Socket unit configuration"
+msgstr "B<systemd.socket>(5) \\(en Socket-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.special>(7) \\(em Special systemd units"
+msgstr "B<systemd.special>(7) \\(en Spezielle Systemd-Units"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.swap>(5) \\(em Swap unit configuration"
+msgstr "B<systemd.swap>(5) \\(en Auslagerungs-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd.syntax>(7) \\(em General syntax of systemd configuration files"
+msgstr ""
+"B<systemd.syntax>(7) \\(en Allgemeine Syntax von Systemd-"
+"Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.system-credentials>(7) \\(em System Credentials"
+msgstr "B<systemd.system-credentials>(7) \\(em System-Zugangsberechtigungen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.target>(5) \\(em Target unit configuration"
+msgstr "B<systemd.target>(5) \\(en Ziel-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.time>(7) \\(em Time and date specifications"
+msgstr "B<systemd.time>(7) \\(en Zeit- und Datumsspezifikationen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.timer>(5) \\(em Timer unit configuration"
+msgstr "B<systemd.timer>(5) \\(en Timer-Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.unit>(5) \\(em Unit configuration"
+msgstr "B<systemd.unit>(5) \\(en Unit-Konfiguration"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sysupdate.d>(5) \\(em Transfer Definition Files for Automatic Updates"
+msgstr ""
+"B<sysupdate.d>(5) \\(en Definitionsdateien für automatische Aktualisierungen "
+"übertragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<sysusers.d>(5) \\(em Declarative allocation of system users and groups"
+msgstr ""
+"B<sysusers.d>(5) \\(en Deklarative Zuweisung von Systembenutzern und -gruppen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "T"
+msgstr "T"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<timedatectl>(1) \\(em Control the system time and date"
+msgstr "B<timedatectl>(1) \\(en Systemdatum und -uhrzeit steuern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<timesyncd.conf>(5) \\(em Network Time Synchronization configuration files"
+msgstr ""
+"B<timesyncd.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die "
+"Netzwerkzeitsynchronisierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<timesyncd.conf.d>(5) \\(em Network Time Synchronization configuration "
+"files"
+msgstr ""
+"B<timesyncd.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die "
+"Netzwerkzeitsynchronisierung"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<tmpfiles.d>(5) \\(em Configuration for creation, deletion and cleaning of "
+"volatile and temporary files"
+msgstr ""
+"B<tmpfiles.d>(5) \\(en Konfiguration für die Erstellung, Löschung und "
+"Bereinigung von flüchtigen und temporären Dateien"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "U"
+msgstr "U"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev>(7) \\(em Dynamic device management"
+msgstr "B<udev>(7) \\(en Verwaltung dynamischer Geräte"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev.conf>(5) \\(em Configuration for device event managing daemon"
+msgstr ""
+"B<udev.conf>(5) \\(en Konfiguration für den Daemon zur Verwaltung von "
+"Geräteereignissen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_action>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_action>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_current_tags_list_entry>(3) \\(em Retrieve or set device "
+"attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_current_tags_list_entry>(3) \\(en Geräteattribute abrufen "
+"oder setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_devlinks_list_entry>(3) \\(em Retrieve or set device "
+"attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_devlinks_list_entry>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder "
+"setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_devnode>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_devnode>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_devnum>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_devnum>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_devpath>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_devpath>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_devtype>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_devtype>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_driver>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_driver>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_is_initialized>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_is_initialized>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_parent>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_parent>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_parent_with_subsystem_devtype>(3) \\(em Query device "
+"properties"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_parent_with_subsystem_devtype>(3) \\(en "
+"Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_properties_list_entry>(3) \\(em Retrieve or set device "
+"attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_properties_list_entry>(3) \\(en Geräteattribute abrufen "
+"oder setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_property_value>(3) \\(em Retrieve or set device attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_property_value>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder "
+"setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_subsystem>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_subsystem>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_sysattr_list_entry>(3) \\(em Retrieve or set device "
+"attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_sysattr_list_entry>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder "
+"setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_sysattr_value>(3) \\(em Retrieve or set device attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_sysattr_value>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_sysname>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_sysname>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_sysnum>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_sysnum>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_syspath>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_syspath>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_get_tags_list_entry>(3) \\(em Retrieve or set device "
+"attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_get_tags_list_entry>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder "
+"setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_get_udev>(3) \\(em Query device properties"
+msgstr "B<udev_device_get_udev>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_has_current_tag>(3) \\(em Retrieve or set device attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_has_current_tag>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_device_has_tag>(3) \\(em Retrieve or set device attributes"
+msgstr "B<udev_device_has_tag>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_new_from_device_id>(3) \\(em Create, acquire and release a "
+"udev device object"
+msgstr ""
+"B<udev_device_new_from_device_id>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt erstellen, "
+"erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_new_from_devnum>(3) \\(em Create, acquire and release a udev "
+"device object"
+msgstr ""
+"B<udev_device_new_from_devnum>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt erstellen, "
+"erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_new_from_environment>(3) \\(em Create, acquire and release a "
+"udev device object"
+msgstr ""
+"B<udev_device_new_from_environment>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt "
+"erstellen, erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_new_from_subsystem_sysname>(3) \\(em Create, acquire and "
+"release a udev device object"
+msgstr ""
+"B<udev_device_new_from_subsystem_sysname>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt "
+"erstellen, erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_new_from_syspath>(3) \\(em Create, acquire and release a udev "
+"device object"
+msgstr ""
+"B<udev_device_new_from_syspath>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt erstellen, "
+"erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_ref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev device object"
+msgstr ""
+"B<udev_device_ref>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt erstellen, erlangen und "
+"freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_set_sysattr_value>(3) \\(em Retrieve or set device attributes"
+msgstr ""
+"B<udev_device_set_sysattr_value>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder setzen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_device_unref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev device "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_device_unref>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt erstellen, erlangen und "
+"freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_match_is_initialized>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_match_is_initialized>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_match_parent>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_match_parent>(3) \\(en Filter verändern"
+
+# type: Plain text
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_match_property>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_match_property>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_match_subsystem>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_match_subsystem>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_match_sysattr>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_match_sysattr>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_match_sysname>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_match_sysname>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_match_tag>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_match_tag>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_nomatch_subsystem>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_nomatch_subsystem>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_enumerate_add_nomatch_sysattr>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_enumerate_add_nomatch_sysattr>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_add_syspath>(3) \\(em Query or modify a udev enumerate "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_add_syspath>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt abfragen "
+"oder verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_get_list_entry>(3) \\(em Query or modify a udev enumerate "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_get_list_entry>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt "
+"abfragen oder verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_get_udev>(3) \\(em Query or modify a udev enumerate object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_get_udev>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt abfragen oder "
+"verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_new>(3) \\(em Create, acquire and release a udev enumerate "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_new>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt erstellen, "
+"erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_ref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev enumerate "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_ref>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt erstellen, "
+"erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_scan_devices>(3) \\(em Query or modify a udev enumerate "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_scan_devices>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt abfragen "
+"oder verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_scan_subsystems>(3) \\(em Query or modify a udev enumerate "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_scan_subsystems>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt "
+"abfragen oder verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_enumerate_unref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev "
+"enumerate object"
+msgstr ""
+"B<udev_enumerate_unref>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt erstellen, "
+"erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_list_entry>(3) \\(em Iterate and access udev lists"
+msgstr "B<udev_list_entry>(3) \\(en Udev-Listen iterieren und darauf zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_list_entry_get_by_name>(3) \\(em Iterate and access udev lists"
+msgstr ""
+"B<udev_list_entry_get_by_name>(3) \\(en Udev-Listen iterieren und darauf "
+"zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_list_entry_get_name>(3) \\(em Iterate and access udev lists"
+msgstr ""
+"B<udev_list_entry_get_name>(3) \\(en Udev-Listen iterieren und darauf "
+"zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_list_entry_get_next>(3) \\(em Iterate and access udev lists"
+msgstr ""
+"B<udev_list_entry_get_next>(3) \\(en Udev-Listen iterieren und darauf "
+"zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_list_entry_get_value>(3) \\(em Iterate and access udev lists"
+msgstr ""
+"B<udev_list_entry_get_value>(3) \\(en Udev-Listen iterieren und darauf "
+"zugreifen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_monitor_enable_receiving>(3) \\(em Query and modify device monitor"
+msgstr ""
+"B<udev_monitor_enable_receiving>(3) \\(en Gerätemonitor abfragen und "
+"verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_monitor_filter_add_match_subsystem_devtype>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr ""
+"B<udev_monitor_filter_add_match_subsystem_devtype>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_monitor_filter_add_match_tag>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_monitor_filter_add_match_tag>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_monitor_filter_remove>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_monitor_filter_remove>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_monitor_filter_update>(3) \\(em Modify filters"
+msgstr "B<udev_monitor_filter_update>(3) \\(en Filter verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_monitor_get_fd>(3) \\(em Query and modify device monitor"
+msgstr "B<udev_monitor_get_fd>(3) \\(en Gerätemonitor abfragen und verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_monitor_get_udev>(3) \\(em Query and modify device monitor"
+msgstr "B<udev_monitor_get_udev>(3) \\(en Gerätemonitor abfragen und verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_monitor_new_from_netlink>(3) \\(em Create, acquire and release a "
+"udev monitor object"
+msgstr ""
+"B<udev_monitor_new_from_netlink>(3) \\(en Ein Udev-Monitorobjekt erstellen, "
+"erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_monitor_receive_device>(3) \\(em Query and modify device monitor"
+msgstr ""
+"B<udev_monitor_receive_device>(3) \\(en Gerätemonitor abfragen und verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_monitor_ref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev monitor "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_monitor_ref>(3) \\(en Ein Udev-Monitorobjekt erstellen, erlangen und "
+"freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_monitor_set_receive_buffer_size>(3) \\(em Query and modify device "
+"monitor"
+msgstr ""
+"B<udev_monitor_set_receive_buffer_size>(3) \\(en Gerätemonitor abfragen und "
+"verändern"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_monitor_unref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev monitor "
+"object"
+msgstr ""
+"B<udev_monitor_unref>(3) \\(en Ein Udev-Monitorobjekt erstellen, erlangen "
+"und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_new>(3) \\(em Create, acquire and release a udev context object"
+msgstr ""
+"B<udev_new>(3) \\(en Ein Udev-Kontextobjekt erstellen, erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udev_ref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev context object"
+msgstr ""
+"B<udev_ref>(3) \\(en Ein Udev-Kontextobjekt erstellen, erlangen und freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<udev_unref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev context object"
+msgstr ""
+"B<udev_unref>(3) \\(en Ein Udev-Kontextobjekt erstellen, erlangen und "
+"freigeben"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<udevadm>(8) \\(em udev management tool"
+msgstr "B<udevadm>(8) \\(en Udev-Verwaltungswerkzeug"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<ukify>(1) \\(em Combine components into a signed Unified Kernel Image for "
+"UEFI systems"
+msgstr ""
+"B<ukify>(1) \\(en Komponenten zu einem einzigen, vereinigten Kernelabbild "
+"für UEFI-Systeme kombinieren"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<user-runtime-dir@.service>(5) \\(em System units to start the user manager"
+msgstr ""
+"B<user-runtime-dir@.service>(5) \\(en System-Units zum Starten des "
+"Benutzerverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<user.conf.d>(5) \\(em System and session service manager configuration "
+"files"
+msgstr ""
+"B<user.conf.d>(5) \\(en System- und Sitzungsdienstverwalter-"
+"Konfigurationsdateien"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<user@.service>(5) \\(em System units to start the user manager"
+msgstr ""
+"B<user@.service>(5) \\(en System-Units zum Starten des Benutzerverwalters"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<userdbctl>(1) \\(em Inspect users, groups and group memberships"
+msgstr ""
+"B<userdbctl>(1) \\(en Benutzer, Gruppen und Gruppenmitgliedschaften "
+"untersuchen"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "B<varlinkctl>(1) \\(em Introspect with and invoke Varlink services"
+msgstr "B<varlinkctl>(1) \\(en Varlink-Diensten untersuchen und aufrufen"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<vconsole.conf>(5) \\(em Configuration file for the virtual console"
+msgstr ""
+"B<vconsole.conf>(5) \\(en Konfigurationsdatei für die virtuelle Konsole"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<veritytab>(5) \\(em Configuration for verity block devices"
+msgstr "B<veritytab>(5) \\(en Konfiguration für Verity-Blockgeräte"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd.directives>(7)"
+msgstr "B<systemd.directives>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux
+msgid ""
+"This index contains 1149 entries, referring to 392 individual manual "
+"pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 1149 Einträge, die sich auf 392 einzelne Handbuchseiten "
+"beziehen\\&."
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(em Compatibility generator and service to start /"
+"etc/rc\\&.local during boot"
+msgstr ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, um /etc/"
+"rc\\&.local während des Systemstarts zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<runlevel>(8) \\(em Print previous and current SysV runlevel"
+msgstr ""
+"B<runlevel>(8) \\(en Vorhergehenden und aktuellen SysV-Runlevel ausgeben"
+
+# FIXME No final fullstop
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-battery-check>(8) \\(em Check battery level whether there\\*(Aqs "
+"enough charge, and power off if not\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-battery-check>(8) \\(en Akkus auf ausreichende Ladung prüfen und "
+"abschalten, falls das nicht der Fall ist"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-battery-check.service>(8) \\(em Check battery level whether "
+"there\\*(Aqs enough charge, and power off if not\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-battery-check.service>(8) \\(en Akkus auf ausreichende Ladung "
+"prüfen und abschalten, falls das nicht der Fall ist"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<systemd-fsckd>(8) \\(em File system check progress reporting"
+msgstr ""
+"B<systemd-fsckd>(8) \\(en Fortschrittsmeldungen über Dateisystemprüfungen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<systemd-fsckd.service>(8) \\(em File system check progress reporting"
+msgstr ""
+"B<systemd-fsckd.service>(8) \\(en Fortschrittsmeldungen über "
+"Dateisystemprüfungen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid "B<systemd-fsckd.socket>(8) \\(em File system check progress reporting"
+msgstr ""
+"B<systemd-fsckd.socket>(8) \\(en Fortschrittsmeldungen über "
+"Dateisystemprüfungen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-initctl>(8) \\(em /dev/initctl compatibility"
+msgstr "B<systemd-initctl>(8) \\(en /dev/initctl-Kompatibilität"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-initctl.service>(8) \\(em /dev/initctl compatibility"
+msgstr "B<systemd-initctl.service>(8) \\(en /dev/initctl-Kompatibilität"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<systemd-initctl.socket>(8) \\(em /dev/initctl compatibility"
+msgstr "B<systemd-initctl.socket>(8) \\(en /dev/initctl-Kompatibilität"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-pcrphase>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, machine "
+"ID and file system identity into PCR 15"
+msgstr ""
+"B<systemd-pcrphase>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, "
+"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable
+msgid ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(em Compatibility generator and service "
+"to start /etc/rc\\&.local during boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, "
+"um /etc/rc\\&.local während des Systemstarts zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-sysv-generator>(8) \\(em Unit generator for SysV init scripts"
+msgstr ""
+"B<systemd-sysv-generator>(8) \\(en Unit-Generator für SysV-Init-Skripte"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<telinit>(8) \\(em Change SysV runlevel"
+msgstr "B<telinit>(8) \\(en SysV-Runlevel ändern"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"This index contains 1136 entries, referring to 388 individual manual "
+"pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 1136 Einträge, die sich auf 389 einzelne Handbuchseiten "
+"beziehen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable
+msgid ""
+"This index contains 1156 entries, referring to 395 individual manual "
+"pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 1156 Einträge, die sich auf 395 einzelne Handbuchseiten "
+"beziehen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(em Compatibility generator and service to start /"
+"etc/rc\\&.d/rc\\&.local during boot"
+msgstr ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, um /etc/"
+"rc\\&.d/rc\\&.local während des Systemstarts zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(em Compatibility generator and service "
+"to start /etc/rc\\&.d/rc\\&.local during boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, "
+"um /etc/rc\\&.d/rc\\&.local während des Systemstarts zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid ""
+"This index contains 1157 entries, referring to 397 individual manual "
+"pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 1157 Einträge, die sich auf 397 einzelne Handbuchseiten "
+"beziehen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(em Compatibility generator and service to start /"
+"etc/init\\&.d/boot\\&.local and /etc/init\\&.d/halt\\&.local during boot and "
+"shutdown"
+msgstr ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, um /etc/"
+"init\\&.d/boot\\&.local und /etc/init\\&.d/halt\\&.local während des "
+"Systemstarts und -herunterfahrens zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(em Compatibility generator and service "
+"to start /etc/init\\&.d/boot\\&.local and /etc/init\\&.d/halt\\&.local "
+"during boot and shutdown"
+msgstr ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(em Kompatibilitätsgenerator und Dienst, "
+"um /etc/init\\&.d/boot\\&.local und /etc/init\\&.d/halt\\&.local während des "
+"Systemstarts und -herunterfahrens zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"This index contains 1135 entries, referring to 388 individual manual "
+"pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 1135 Einträge, die sich auf 388 einzelne Handbuchseiten "
+"beziehen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(em Compatibility generator and service to start /"
+"etc/init\\&.d/boot\\&.local during boot"
+msgstr ""
+"B<rc-local.service>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, um /etc/"
+"init\\&.d/boot\\&.local während des Systemstarts zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(em Compatibility generator and service "
+"to start /etc/init\\&.d/boot\\&.local during boot"
+msgstr ""
+"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, "
+"um /etc/init\\&.d/boot\\&.local während des Systemstarts zu starten"
+
+#. type: Plain text
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This index contains 1133 entries, referring to 388 individual manual "
+"pages\\&."
+msgstr ""
+"Dieser Index enthält 1133 Einträge, die sich auf 388 einzelne Handbuchseiten "
+"beziehen\\&."