diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man7/systemd.index.7.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man7/systemd.index.7.po')
-rw-r--r-- | po/de/man7/systemd.index.7.po | 10277 |
1 files changed, 10277 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man7/systemd.index.7.po b/po/de/man7/systemd.index.7.po new file mode 100644 index 00000000..99df817b --- /dev/null +++ b/po/de/man7/systemd.index.7.po @@ -0,0 +1,10277 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2018-2023. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-07 20:50+0100\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYSTEMD\\&.INDEX" +msgstr "SYSTEMD\\&.INDEX" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "systemd 255" +msgstr "systemd 255" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "systemd.index" +msgstr "systemd.index" + +#. ----------------------------------------------------------------- +#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * +#. ----------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "systemd.index - List all manpages from the systemd project" +msgstr "systemd.index - Auflistung aller Handbuchseiten des Systemd-Projekts" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "3" +msgstr "3" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<30-systemd-environment-d-generator>(8) \\(em Load variables specified by " +"environment\\&.d" +msgstr "" +"B<30-systemd-environment-d-generator>(8) \\(en Durch environment\\&.d " +"festgelegte Variablen laden" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B" +msgstr "B" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<binfmt.d>(5) \\(em Configure additional binary formats for executables at " +"boot" +msgstr "" +"B<binfmt.d>(5) \\(en Zusätzliche binäre Formate für Programme beim " +"Systemstart konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<bootctl>(1) \\(em Control EFI firmware boot settings and manage boot " +"loader" +msgstr "" +"B<bootctl>(1) \\(en Steuern der EFI-Firmware-Systemstarteinstellungen und " +"Verwalten des Boot-Ladeprogramms" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<bootup>(7) \\(em System bootup process" +msgstr "B<bootup>(7) \\(en Systemstartprozess" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<busctl>(1) \\(em Introspect the bus" +msgstr "B<busctl>(1) \\(en Den Bus prüfen" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "C" +msgstr "C" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<coredump.conf>(5) \\(em Core dump storage configuration files" +msgstr "" +"B<coredump.conf>(5) \\(en Speicherkonfigurationsdateien für Speicherabbilder" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<coredump.conf.d>(5) \\(em Core dump storage configuration files" +msgstr "" +"B<coredump.conf.d>(5) \\(en Speicherkonfigurationsdateien für " +"Speicherabbilder" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<coredumpctl>(1) \\(em Retrieve and process saved core dumps and metadata" +msgstr "" +"B<coredumpctl>(1) \\(en Gespeicherte Speicherabbilder und Metadaten abrufen " +"und verarbeiten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<crypttab>(5) \\(em Configuration for encrypted block devices" +msgstr "B<crypttab>(5) \\(en Konfiguration für verschlüsselte Blockgeräte" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "D" +msgstr "D" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<daemon>(7) \\(em Writing and packaging system daemons" +msgstr "B<daemon>(7) \\(en Schreiben und Paketieren von System-Daemons" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<dnssec-trust-anchors.d>(5) \\(em DNSSEC trust anchor configuration files" +msgstr "" +"B<dnssec-trust-anchors.d>(5) \\(en DNSSEC-Vertrauensankerkonfigurationsdatei" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "E" +msgstr "E" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<environment.d>(5) \\(em Definition of user service environment" +msgstr "B<environment.d>(5) \\(en Definition einer Benutzerdiensteumgebung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<extension-release>(5) \\(em Operating system identification" +msgstr "B<extension-release>(5) \\(en Betriebssystemidentifikation" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "F" +msgstr "F" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<file-hierarchy>(7) \\(em File system hierarchy overview" +msgstr "B<file-hierarchy>(7) \\(en Dateisystemhierarchie-Überblick" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "H" +msgstr "H" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<halt>(8) \\(em Power off, reboot, or halt the machine" +msgstr "B<halt>(8) \\(en Ausschalten, Neustarten oder Anhalten der Maschine" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<homectl>(1) \\(em Create, remove, change or inspect home directories" +msgstr "" +"B<homectl>(1) \\(en Erstellen, Entfernen, Ändern oder Untersuchen von Home-" +"Verzeichnissen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<homed.conf>(5) \\(em Home area/user account manager configuration files" +msgstr "" +"B<logind.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien des Home-Bereich-/" +"Benutzerkontenverwalters" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<homed.conf.d>(5) \\(em Home area/user account manager configuration files" +msgstr "" +"B<logind.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien des Home-Bereich-/" +"Benutzerkontenverwalters" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<hostname>(5) \\(em Local hostname configuration file" +msgstr "B<hostname>(5) \\(en Lokale Rechnernamenkonfigurationsdatei" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<hostnamectl>(1) \\(em Control the system hostname" +msgstr "B<hostnamectl>(1) \\(en Steuert den Rechnernamen des Systems" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<hwdb>(7) \\(em Hardware Database" +msgstr "B<hwdb>(7) \\(en Hardware-Datenbank" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<init>(1) \\(em systemd system and service manager" +msgstr "B<init>(1) \\(en Systemd-System- und -Diensteverwalter" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<initrd-release>(5) \\(em Operating system identification" +msgstr "B<initrd-release>(5) \\(en Betriebssystemidentifikation" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<integritytab>(5) \\(em Configuration for integrity block devices" +msgstr "B<integritytab>(5) \\(en Konfiguration für Integritäts-Blockgeräte" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<iocost.conf>(5) \\(em Configuration files for the iocost solution manager" +msgstr "" +"B<iocost.conf>(5) \\(en Konfigurationsdatei für die Verwaltung der Iocost-" +"Lösung" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "J" +msgstr "J" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<journal-remote.conf>(5) \\(em Configuration files for the service " +"accepting remote journal uploads" +msgstr "" +"B<journal-remote.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die Dienste, die " +"Journal-Uploads aus der Ferne erlauben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<journal-remote.conf.d>(5) \\(em Configuration files for the service " +"accepting remote journal uploads" +msgstr "" +"B<journal-remote.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die Dienste, die " +"Journal-Uploads aus der Ferne erlauben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<journal-upload.conf>(5) \\(em Configuration files for the journal upload " +"service" +msgstr "" +"B<journal-upload.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien für den Journal-Upload-" +"Dienst" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<journal-upload.conf.d>(5) \\(em Configuration files for the journal " +"upload service" +msgstr "" +"B<journal-upload.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien für den Journal-" +"Upload-Dienst" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<journalctl>(1) \\(em Print log entries from the systemd journal" +msgstr "" +"B<journalctl>(1) \\(en Protokolleinträge aus dem Systemd-Journal darstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<journald.conf>(5) \\(em Journal service configuration files" +msgstr "B<journald.conf>(5) \\(en Journal-Dienst-Konfigurationsdateien" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<journald.conf.d>(5) \\(em Journal service configuration files" +msgstr "B<journald.conf.d>(5) \\(en Journal-Dienst-Konfigurationsdateien" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<journald@.conf>(5) \\(em Journal service configuration files" +msgstr "B<journald@.conf>(5) \\(en Journal-Dienst-Konfigurationsdateien" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "K" +msgstr "K" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<kernel-command-line>(7) \\(em Kernel command line parameters" +msgstr "B<kernel-command-line>(7) \\(en Kernel-Befehlszeilenparameter" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<kernel-install>(8) \\(em Add and remove kernel and initrd images to and " +"from /boot" +msgstr "" +"B<kernel-install>(8) \\(en Fügt Kernel und Initrd-Images zu /boot hinzu und " +"entfernt sie von dort" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "L" +msgstr "L" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<libnss_myhostname.so.2>(8) \\(em Hostname resolution for the locally " +"configured system hostname" +msgstr "" +"B<libnss_myhostname.so.2>(8) \\(en Rechnernamensauflösung für den lokal " +"konfigurierten System-Rechnernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<libnss_mymachines.so.2>(8) \\(em Hostname resolution for local container " +"instances" +msgstr "" +"B<libnss_mymachines.so.2>(8) \\(en Rechnernamensauflösung für lokale " +"Container-Instanzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<libnss_resolve.so.2>(8) \\(em Hostname resolution via systemd-resolved\\&." +"service" +msgstr "" +"B<libnss_resolve.so.2>(8) \\(en Rechnernamensauflösung mittels systemd-" +"resolved.service bereit" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<libnss_systemd.so.2>(8) \\(em UNIX user and group name resolution for " +"user/group lookup via Varlink" +msgstr "" +"B<libnss_systemd.so.2>(8) \\(en UNIX-Benutzer- und -Gruppennamensauflösung " +"zum Nachschlagen von Benutzern/Gruppen mittels Varlink" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<libsystemd>(3) \\(em Functions for implementing services and interacting " +"with systemd" +msgstr "" +"B<libsystemd>(3) \\(en Funktionen zur Implementierung von Diensten und der " +"Interaktion mit Systemd" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<libudev>(3) \\(em API for enumerating and introspecting local devices" +msgstr "" +"B<libudev>(3) \\(en API für die Aufzählung und das Prüfen lokaler Geräte" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<linuxaa64.efi.stub>(7) \\(em A simple UEFI kernel boot stub" +msgstr "" +"B<linuxaa64.efi.stub>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<linuxia32.efi.stub>(7) \\(em A simple UEFI kernel boot stub" +msgstr "" +"B<linuxia32.efi.stub>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<linuxx64.efi.stub>(7) \\(em A simple UEFI kernel boot stub" +msgstr "" +"B<linuxx64.efi.stub>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<loader.conf>(5) \\(em Configuration file for systemd-boot" +msgstr "B<locale.conf>(5) \\(en Konfigurationsdatei für Systemd-boot" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<locale.conf>(5) \\(em Configuration file for locale settings" +msgstr "B<locale.conf>(5) \\(en Konfigurationsdatei für Locale-Einstellungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<localectl>(1) \\(em Control the system locale and keyboard layout settings" +msgstr "" +"B<localectl>(1) \\(en Steuert die Einstellungen der System-Locale und der " +"Tastaturbelegung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<localtime>(5) \\(em Local timezone configuration file" +msgstr "B<localtime>(5) \\(en Lokale Zeitzonenkonfigurationsdatei" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<loginctl>(1) \\(em Control the systemd login manager" +msgstr "B<loginctl>(1) \\(en Steuern des Systemd-Anmeldeverwalters" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<logind.conf>(5) \\(em Login manager configuration files" +msgstr "B<logind.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien des Anmeldeverwalters" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<logind.conf.d>(5) \\(em Login manager configuration files" +msgstr "B<logind.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien des Anmeldeverwalters" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "M" +msgstr "M" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<machine-id>(5) \\(em Local machine ID configuration file" +msgstr "B<machine-id>(5) \\(en Lokale Konfigurationsdatei zur Maschinenkennung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<machine-info>(5) \\(em Local machine information file" +msgstr "B<machine-info>(5) \\(en Lokale Maschineninformationsdatei" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<machinectl>(1) \\(em Control the systemd machine manager" +msgstr "B<machinectl>(1) \\(en Steuern des Systemd-Maschinenverwalters" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<modules-load.d>(5) \\(em Configure kernel modules to load at boot" +msgstr "" +"B<modules-load.d>(5) \\(en Konfiguration der beim Systemstart zu ladenden " +"Kernelmodule" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<mount.ddi>(1) \\(em Dissect Discoverable Disk Images (DDIs)" +msgstr "" +"B<mount.ddi>(1) \\(en Auffindbare Dateisystemabbilder (DDIs) analysieren" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "N" +msgstr "N" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<networkctl>(1) \\(em Query or modify the status of network links" +msgstr "" +"B<networkctl>(1) \\(en Den Status der Netzwerkverbindungen abfragen oder " +"verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<networkd.conf>(5) \\(em Global Network configuration files" +msgstr "B<networkd.conf>(5) \\(en Globale Netzwerkkonfigurationsdateien" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<networkd.conf.d>(5) \\(em Global Network configuration files" +msgstr "B<networkd.conf.d>(5) \\(en Globale Netzwerkkonfigurationsdateien" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<nss-myhostname>(8) \\(em Hostname resolution for the locally configured " +"system hostname" +msgstr "" +"B<nss-myhostname>(8) \\(en Rechnernamensauflösung für lokal konfigurierte " +"Systemrechnernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<nss-mymachines>(8) \\(em Hostname resolution for local container instances" +msgstr "" +"B<nss-mymachines>(8) \\(en Rechnernamensauflösung für lokale Container-" +"Instanzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<nss-resolve>(8) \\(em Hostname resolution via systemd-resolved\\&.service" +msgstr "" +"B<nss-resolve>(8) \\(en Rechnernamensauflösung mittels systemd-resolved." +"service" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<nss-systemd>(8) \\(em UNIX user and group name resolution for user/group " +"lookup via Varlink" +msgstr "" +"B<nss-systemd>(8) \\(en UNIX-Benutzer- und -Gruppennamensauflösung zum " +"Nachschlagen von Benutzern/Gruppen mittels Varlink" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "O" +msgstr "O" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<oomctl>(1) \\(em Analyze the state stored in systemd-oomd" +msgstr "" +"B<oomctl>(1) \\(en Den in Systemd-oomd gespeicherten Status analysieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<oomd.conf>(5) \\(em Global systemd-oomd configuration files" +msgstr "B<oomd.conf>(5) \\(en Globale Systemd-oomd-konfigurationsdateien" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<oomd.conf.d>(5) \\(em Global systemd-oomd configuration files" +msgstr "B<oomd.conf.d>(5) \\(en Globale Systemd-oomd-konfigurationsdateien" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<org.freedesktop.home1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-homed" +msgstr "" +"B<org.freedesktop.home1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-homed" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<org.freedesktop.hostname1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-" +"hostnamed" +msgstr "" +"B<org.freedesktop.hostname1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-" +"hostnamed" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<org.freedesktop.import1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-importd" +msgstr "" +"B<org.freedesktop.import1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-" +"importd" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<org.freedesktop.locale1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-localed" +msgstr "" +"B<org.freedesktop.locale1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-" +"localed" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<org.freedesktop.LogControl1>(5) \\(em D-Bus interface to query and set " +"logging configuration" +msgstr "" +"B<org.freedesktop.LogControl1>(5) \\(en D-Bus-Schnittstelle zur Abfrage und " +"dem Setzen von Protokollierkonfiguration" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<org.freedesktop.login1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-logind" +msgstr "" +"B<org.freedesktop.login1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-logind" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<org.freedesktop.machine1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-machined" +msgstr "" +"B<org.freedesktop.machine1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-" +"machined" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<org.freedesktop.network1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-networkd" +msgstr "" +"B<org.freedesktop.network1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-" +"networkd" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<org.freedesktop.oom1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-oomd" +msgstr "" +"B<org.freedesktop.oom1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-oomd" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<org.freedesktop.portable1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-" +"portabled" +msgstr "" +"B<org.freedesktop.portable1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-" +"portabled" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<org.freedesktop.resolve1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-resolved" +msgstr "" +"B<org.freedesktop.resolve1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-" +"resolved" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<org.freedesktop.systemd1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd" +msgstr "" +"B<org.freedesktop.systemd1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von Systemd" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<org.freedesktop.timedate1>(5) \\(em The D-Bus interface of systemd-" +"timedated" +msgstr "" +"B<org.freedesktop.timedate1>(5) \\(en Die D-Bus-Schnittstelle von systemd-" +"timedated" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<os-release>(5) \\(em Operating system identification" +msgstr "B<os-release>(5) \\(en Betriebssystemidentifikation" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "P" +msgstr "P" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<pam_systemd>(8) \\(em Register user sessions in the systemd login manager" +msgstr "" +"B<pam_systemd>(8) \\(en Benutzersitzungen beim Systemd-Anmeldeverwalter " +"registrieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<pam_systemd_home>(8) \\(em Authenticate users and mount home directories " +"via systemd-homed\\&.service" +msgstr "" +"B<pam_systemd_home>(8) \\(en Mittels systemd-homed\\&.service Benutzer " +"authentifizieren und Home-Verzeichnisse einhängen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<pam_systemd_loadkey>(8) \\(em Read password from kernel keyring and set " +"it as PAM authtok" +msgstr "" +"B<pam_systemd_loadkey>(8) \\(en Ein Passwort aus dem Kernel-Schlüsselbund " +"lesen und es als PAM-Authtok setzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<portablectl>(1) \\(em Attach, detach or inspect portable service images" +msgstr "" +"B<portablectl>(1) \\(en Anhängen, Abhängen und Prüfen portabler " +"Diensteabbilder" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<poweroff>(8) \\(em Power off, reboot, or halt the machine" +msgstr "" +"B<poweroff>(8) \\(en Ausschalten, Neustarten oder Anhalten der Maschine" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<pstore.conf>(5) \\(em PStore configuration file" +msgstr "B<pstore.conf>(5) \\(en PStore-Konfigurationsdatei" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<pstore.conf.d>(5) \\(em PStore configuration file" +msgstr "B<pstore.conf.d>(5) \\(en PStore-Konfigurationsdatei" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "R" +msgstr "R" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<reboot>(8) \\(em Power off, reboot, or halt the machine" +msgstr "B<reboot>(8) \\(en Ausschalten, Neustarten oder Anhalten der Maschine" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<repart.d>(5) \\(em Partition Definition Files for Automatic Boot-Time " +"Repartitioning" +msgstr "" +"B<repart.d>(5) \\(en Partitionsdefinitionsdateien für automatische " +"Neupartitionierung beim Systemstart" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<resolvconf>(1) \\(em Resolve domain names, IPV4 and IPv6 addresses, DNS " +"resource records, and services; introspect and reconfigure the DNS resolver" +msgstr "" +"B<systemd-resolve>(1) \\(en Domain-Namen, IPv4- und IPv6-Adressen, DNS-" +"Ressourcen-Datensätze und -Dienste auflösen; den DNS-Resolver überprüfen und " +"neu konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<resolvectl>(1) \\(em Resolve domain names, IPV4 and IPv6 addresses, DNS " +"resource records, and services; introspect and reconfigure the DNS resolver" +msgstr "" +"B<systemd-resolve>(1) \\(en Domain-Namen, IPv4- und IPv6-Adressen, DNS-" +"Ressourcen-Datensätze und -Dienste auflösen; den DNS-Resolver überprüfen und " +"neu konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<resolved.conf>(5) \\(em Network Name Resolution configuration files" +msgstr "" +"B<resolved.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die Netzwerk-" +"Namensauflösung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<resolved.conf.d>(5) \\(em Network Name Resolution configuration files" +msgstr "" +"B<resolved.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die Netzwerk-" +"Namensauflösung" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "S" +msgstr "S" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd-boot>(7) \\(em A simple UEFI boot manager" +msgstr "B<sd-boot>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Systemstartverwalter" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd-bus>(3) \\(em A lightweight D-Bus IPC client library" +msgstr "B<sd-bus>(3) \\(en Eine leichtgewichtige D-Bus-IPC-Client-Bibliothek" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd-bus-errors>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<sd-bus-errors>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd-daemon>(3) \\(em APIs for new-style daemons" +msgstr "B<sd-daemon>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd-device>(3) \\(em API for enumerating and introspecting local devices" +msgstr "" +"B<sd-device>(3) \\(en API für die Aufzählung und das Prüfen lokaler Geräte" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd-event>(3) \\(em A generic event loop implementation" +msgstr "B<sd-event>(3) \\(en Eine generische Ereignisschleifenimplementierung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd-hwdb>(3) \\(em Read-only access to the hardware description database" +msgstr "" +"B<sd-hwdb>(3) \\(en Rein-lesender Zugriff auf die Hardware-" +"Beschreibungsdatenbank" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd-id128>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "B<sd-id128>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd-journal>(3) \\(em APIs for submitting and querying log entries to and " +"from the journal" +msgstr "" +"B<sd-journal>(3) \\(en APIs für das Einreichen und Abfragen von " +"Protokolleinträgen an das bzw. von dem Journal" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd-login>(3) \\(em APIs for tracking logins" +msgstr "B<sd-login>(3) \\(en APIs für das Nachverfolgen von Anmeldungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd-stub>(7) \\(em A simple UEFI kernel boot stub" +msgstr "B<sd-stub>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_ALERT>(3) \\(em APIs for new-style daemons" +msgstr "B<SD_ALERT>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_booted>(3) \\(em Test whether the system is running the systemd init " +"system" +msgstr "" +"B<sd_booted>(3) \\(en Prüfen, ob auf dem System das Systemd-Init-System läuft" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_add_fallback>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus " +"path" +msgstr "" +"B<sd_bus_add_fallback>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-" +"Pfad angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_add_fallback_vtable>(3) \\(em Declare properties and methods for a " +"D-Bus path" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_trusted>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-" +"Pfad angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_add_filter>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus " +"path" +msgstr "" +"B<sd_bus_add_filter>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-" +"Pfad angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_add_match>(3) \\(em Add a match rule for incoming message " +"dispatching" +msgstr "" +"B<sd_bus_add_match>(3) \\(en Eine Trefferregel für die Abfertigung " +"eingehender Nachrichten hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_add_match_async>(3) \\(em Add a match rule for incoming message " +"dispatching" +msgstr "" +"B<sd_bus_add_match_async>(3) \\(en Eine Trefferregel für die Abfertigung " +"eingehender Nachrichten hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3) \\(em Add a node enumerator for a D-Bus " +"object path prefix" +msgstr "" +"B<sd_bus_add_node_enumerator>(3) \\(en Einen Knotenzähler für ein D-Bus-" +"Objektpfadpräfix hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_add_object>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus " +"path" +msgstr "" +"B<sd_bus_add_object>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-" +"Pfad angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_add_object_manager>(3) \\(em Add a D-Bus object manager for a D-" +"Bus object sub-tree" +msgstr "" +"B<sd_bus_add_object_manager>(3) \\(en Einen D-Bus-Objektverwalter für einen " +"D-Bus-Objektunterbaum hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_add_object_vtable>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-" +"Bus path" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_trusted>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-" +"Pfad angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_attach_event>(3) \\(em Attach a bus connection object to an event " +"loop" +msgstr "" +"B<sd_bus_attach_event>(3) \\(en Ein Busverbindungsobjekt an eine " +"Ereignisschleife anhängen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_call>(3) \\(em Invoke a D-Bus method call" +msgstr "B<sd_bus_call>(3) \\(en Einen D-Bus-Methodenaufruf aufrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_call_async>(3) \\(em Invoke a D-Bus method call" +msgstr "B<sd_bus_call_async>(3) \\(en Einen D-Bus-Methodenaufruf aufrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_call_method>(3) \\(em Initialize a bus message object and invoke " +"the corresponding D-Bus method call" +msgstr "" +"B<sd_bus_call_method>(3) \\(en Ein Bus-Nachrichtenobjekt initialisieren und " +"den entsprechenden D-Bus-Methodenaufruf aufrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_call_method_async>(3) \\(em Initialize a bus message object and " +"invoke the corresponding D-Bus method call" +msgstr "" +"B<sd_bus_call_method_async>(3) \\(en Ein Bus-Nachrichtenobjekt " +"initialisieren und den entsprechenden D-Bus-Methodenaufruf aufrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_call_method_asyncv>(3) \\(em Initialize a bus message object and " +"invoke the corresponding D-Bus method call" +msgstr "" +"B<sd_bus_call_method_asyncv>(3) \\(en Ein Bus-Nachrichtenobjekt " +"initialisieren und den entsprechenden D-Bus-Methodenaufruf aufrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_call_methodv>(3) \\(em Initialize a bus message object and invoke " +"the corresponding D-Bus method call" +msgstr "" +"B<sd_bus_call_methodv>(3) \\(en Ein Bus-Nachrichtenobjekt initialisieren und " +"den entsprechenden D-Bus-Methodenaufruf aufrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_can_send>(3) \\(em Check which types can be sent over a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_can_send>(3) \\(en Überprüfen, welche Typen über ein Bus-Objekt " +"versandt werden können" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_close>(3) \\(em Close and flush a bus connection" +msgstr "B<sd_bus_close>(3) \\(en Eine Bus-Verbindung schließen und leeren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_close_unref>(3) \\(em Create a new bus object and create or " +"destroy references to it" +msgstr "" +"B<sd_bus_close_unref>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und Referenzen " +"darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_close_unrefp>(3) \\(em Create a new bus object and create or " +"destroy references to it" +msgstr "" +"B<sd_bus_close_unrefp>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und " +"Referenzen darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_audit_login_uid>(3) \\(em Retrieve fields from a " +"credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_audit_login_uid>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_audit_session_id>(3) \\(em Retrieve fields from a " +"credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_audit_session_id>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_augmented_mask>(3) \\(em Retrieve credentials object for " +"the specified PID" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_augmented_mask>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für " +"die angegebene PID abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_cgroup>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials " +"object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_cgroup>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_cmdline>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials " +"object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_cmdline>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_comm>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_comm>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_description>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials " +"object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_description>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_egid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_egid>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_euid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_euid>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_exe>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_exe>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_fsgid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_fsgid>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_fsuid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_fsuid>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_gid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_gid>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_mask>(3) \\(em Retrieve credentials object for the " +"specified PID" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_mask>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für die " +"angegebene PID abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_owner_uid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials " +"object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_owner_uid>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_pid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_pid>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_ppid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_ppid>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_selinux_context>(3) \\(em Retrieve fields from a " +"credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_selinux_context>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_session>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials " +"object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_session>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_sgid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_sgid>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_slice>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_slice>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_suid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_suid>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_supplementary_gids>(3) \\(em Retrieve fields from a " +"credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_supplementary_gids>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_tid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_tid>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_tid_comm>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials " +"object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_tid_comm>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_tty>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_tty>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_uid>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_uid>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_unique_name>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials " +"object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_unique_name>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_unit>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_unit>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_user_slice>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials " +"object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_user_slice>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_user_unit>(3) \\(em Retrieve fields from a credentials " +"object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_user_unit>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_get_well_known_names>(3) \\(em Retrieve fields from a " +"credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_get_well_known_names>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_has_bounding_cap>(3) \\(em Retrieve fields from a " +"credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_has_bounding_cap>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_has_effective_cap>(3) \\(em Retrieve fields from a " +"credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_has_effective_cap>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_has_inheritable_cap>(3) \\(em Retrieve fields from a " +"credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_has_inheritable_cap>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_has_permitted_cap>(3) \\(em Retrieve fields from a " +"credentials object" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_has_permitted_cap>(3) \\(en Felder aus einem " +"Berechtigungsnachweisobjekt abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3) \\(em Retrieve credentials object for the " +"specified PID" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_new_from_pid>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für die " +"angegebene PID abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_ref>(3) \\(em Retrieve credentials object for the specified " +"PID" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_ref>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für die angegebene " +"PID abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_unref>(3) \\(em Retrieve credentials object for the " +"specified PID" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_unref>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für die " +"angegebene PID abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_creds_unrefp>(3) \\(em Retrieve credentials object for the " +"specified PID" +msgstr "" +"B<sd_bus_creds_unrefp>(3) \\(en Berechtigungsnachweisobjekt für die " +"angegebene PID abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_default>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_default>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder Benutzerbus " +"erlangen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_default_flush_close>(3) \\(em Close and flush a bus connection" +msgstr "" +"B<sd_bus_default_flush_close>(3) \\(en Eine Bus-Verbindung schließen und " +"leeren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_default_system>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user " +"bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_default_system>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder " +"Benutzerbus erlangen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_default_user>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_default_user>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder " +"Benutzerbus erlangen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_destroy_t>(3) \\(em Define the callback function for resource " +"cleanup" +msgstr "" +"B<sd_bus_destroy_t>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur Ressourcenbereinigung " +"definieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_detach_event>(3) \\(em Attach a bus connection object to an event " +"loop" +msgstr "" +"B<sd_bus_detach_event>(3) \\(en Ein Busverbindungsobjekt an eine " +"Ereignisschleife anhängen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_emit_interfaces_added>(3) \\(em Convenience functions for emitting " +"(standard) D-Bus signals" +msgstr "" +"B<sd_bus_emit_interfaces_added>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von " +"(Standard-) D-Bus-Signalen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_emit_interfaces_added_strv>(3) \\(em Convenience functions for " +"emitting (standard) D-Bus signals" +msgstr "" +"B<sd_bus_emit_interfaces_added_strv>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden " +"von (Standard-) D-Bus-Signalen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_emit_interfaces_removed>(3) \\(em Convenience functions for " +"emitting (standard) D-Bus signals" +msgstr "" +"B<sd_bus_emit_interfaces_removed>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von " +"(Standard-) D-Bus-Signalen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_emit_interfaces_removed_strv>(3) \\(em Convenience functions for " +"emitting (standard) D-Bus signals" +msgstr "" +"B<sd_bus_emit_interfaces_removed_strv>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden " +"von (Standard-) D-Bus-Signalen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_emit_object_added>(3) \\(em Convenience functions for emitting " +"(standard) D-Bus signals" +msgstr "" +"B<sd_bus_emit_object_added>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von " +"(Standard-) D-Bus-Signalen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_emit_object_removed>(3) \\(em Convenience functions for emitting " +"(standard) D-Bus signals" +msgstr "" +"B<sd_bus_emit_object_removed>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von " +"(Standard-) D-Bus-Signalen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_emit_properties_changed>(3) \\(em Convenience functions for " +"emitting (standard) D-Bus signals" +msgstr "" +"B<sd_bus_emit_properties_changed>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von " +"(Standard-) D-Bus-Signalen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_emit_properties_changed_strv>(3) \\(em Convenience functions for " +"emitting (standard) D-Bus signals" +msgstr "" +"B<sd_bus_emit_properties_changed_strv>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden " +"von (Standard-) D-Bus-Signalen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_emit_signal>(3) \\(em Convenience functions for emitting " +"(standard) D-Bus signals" +msgstr "" +"B<sd_bus_emit_signal>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von (Standard-) " +"D-Bus-Signalen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_emit_signal_to>(3) \\(em Convenience functions for emitting " +"(standard) D-Bus signals" +msgstr "" +"B<sd_bus_emit_signal_to>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von " +"(Standard-) D-Bus-Signalen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_emit_signal_tov>(3) \\(em Convenience functions for emitting " +"(standard) D-Bus signals" +msgstr "" +"B<sd_bus_emit_signal_tov>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von " +"(Standard-) D-Bus-Signalen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_emit_signalv>(3) \\(em Convenience functions for emitting " +"(standard) D-Bus signals" +msgstr "" +"B<sd_bus_emit_signalv>(3) \\(en Komfortfunktionen zum Senden von (Standard-) " +"D-Bus-Signalen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_enqueue_for_read>(3) \\(em Re-enqueue a bus message on a bus " +"connection, for reading" +msgstr "" +"B<sd_bus_enqueue_for_read>(3) \\(en Eine Bus-Nachricht auf einer Bus-" +"Verbindung erneut zum Lesen in die Warteschlange einstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_ACCESS_DENIED>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_ACCESS_DENIED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_add_map>(3) \\(em Additional sd-dbus error mappings" +msgstr "B<sd_bus_error_add_map>(3) \\(en Zusätzliche sd-dbus-Fehlerzuordnungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_ADDRESS_IN_USE>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_ADDRESS_IN_USE>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_AUTH_FAILED>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_AUTH_FAILED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_BAD_ADDRESS>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_BAD_ADDRESS>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_copy>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error_copy>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_DISCONNECTED>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_DISCONNECTED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_END>(3) \\(em Additional sd-dbus error mappings" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_END>(3) \\(en Zusätzliche sd-dbus-Fehlerzuordnungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_FAILED>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_FAILED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_FILE_EXISTS>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_FILE_EXISTS>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_FILE_NOT_FOUND>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_FILE_NOT_FOUND>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_free>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error_free>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_get_errno>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error_get_errno>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_has_name>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error_has_name>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_has_names>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error_has_names>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_has_names_sentinel>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error_has_names_sentinel>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_ERROR_INCONSISTENT_MESSAGE>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "" +"B<SD_BUS_ERROR_INCONSISTENT_MESSAGE>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_ERROR_INTERACTIVE_AUTHORIZATION_REQUIRED>(3) \\(em Standard D-Bus " +"error names" +msgstr "" +"B<SD_BUS_ERROR_INTERACTIVE_AUTHORIZATION_REQUIRED>(3) \\(en Standard-D-Bus-" +"Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_ARGS>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_ARGS>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_ERROR_INVALID_FILE_CONTENT>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "" +"B<SD_BUS_ERROR_INVALID_FILE_CONTENT>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_SIGNATURE>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_INVALID_SIGNATURE>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_IO_ERROR>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_IO_ERROR>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_is_set>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error_is_set>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_LIMITS_EXCEEDED>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_LIMITS_EXCEEDED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_MAKE_CONST>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MAKE_CONST>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_map>(3) \\(em Additional sd-dbus error mappings" +msgstr "B<sd_bus_error_map>(3) \\(en Zusätzliche sd-dbus-Fehlerzuordnungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_MAP>(3) \\(em Additional sd-dbus error mappings" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MAP>(3) \\(en Zusätzliche sd-dbus-Fehlerzuordnungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_INVALID>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_INVALID>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_NOT_FOUND>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "" +"B<SD_BUS_ERROR_MATCH_RULE_NOT_FOUND>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_move>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error_move>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NAME_HAS_NO_OWNER>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_MEMORY>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_MEMORY>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_NETWORK>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_NETWORK>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_REPLY>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_REPLY>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_NO_SERVER>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NO_SERVER>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_NOT_SUPPORTED>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NOT_SUPPORTED>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_NULL>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_NULL>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_OBJECT_PATH_IN_USE>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_OBJECT_PATH_IN_USE>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_PROPERTY_READ_ONLY>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_PROPERTY_READ_ONLY>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_ERROR_SELINUX_SECURITY_CONTEXT_UNKNOWN>(3) \\(em Standard D-Bus " +"error names" +msgstr "" +"B<SD_BUS_ERROR_SELINUX_SECURITY_CONTEXT_UNKNOWN>(3) \\(en Standard-D-Bus-" +"Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_SERVICE_UNKNOWN>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_SERVICE_UNKNOWN>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_set>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error_set>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_set_const>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error_set_const>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_set_errno>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error_set_errno>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_set_errnof>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error_set_errnof>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_set_errnofv>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error_set_errnofv>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_setf>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error_setf>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_error_setfv>(3) \\(em sd-bus error handling" +msgstr "B<sd_bus_error_setfv>(3) \\(en sd-bus-Fehlerbehandlung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_TIMED_OUT>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_TIMED_OUT>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_TIMEOUT>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_TIMEOUT>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_ERROR_UNIX_PROCESS_ID_UNKNOWN>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "" +"B<SD_BUS_ERROR_UNIX_PROCESS_ID_UNKNOWN>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_INTERFACE>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_INTERFACE>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_METHOD>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_OBJECT>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_OBJECT>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY>(3) \\(em Standard D-Bus error names" +msgstr "B<SD_BUS_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY>(3) \\(en Standard-D-Bus-Fehlernamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_flush>(3) \\(em Close and flush a bus connection" +msgstr "B<sd_bus_flush>(3) \\(en Eine Bus-Verbindung schließen und leeren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_flush_close_unref>(3) \\(em Create a new bus object and create or " +"destroy references to it" +msgstr "" +"B<sd_bus_flush_close_unref>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und " +"Referenzen darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_flush_close_unrefp>(3) \\(em Create a new bus object and create or " +"destroy references to it" +msgstr "" +"B<sd_bus_flush_close_unrefp>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und " +"Referenzen darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_address>(3) \\(em Set or query the address of the bus " +"connection" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_address>(3) \\(en Die Adresse der Bus-Verbindung setzen oder " +"abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_allow_interactive_authorization>(3) \\(em Set or query " +"properties of a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_allow_interactive_authorization>(3) \\(en Eigenschaften eines " +"Bus-Objekts setzen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_bus_id>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_bus_id>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts " +"konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_close_on_exit>(3) \\(em Control whether to close the bus " +"connection during the event loop exit phase" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_close_on_exit>(3) \\(en Steuern, ob die Busverbindung während " +"der Abschlussphase der Ereignisschleife geschlossen werden soll" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_connected_signal>(3) \\(em Control emission of local " +"connection establishment signal on bus connections" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_connected_signal>(3) \\(en Steuerung des Aussendens des lokalen " +"Verbindungsaufbausignals bei Bus-Verbindungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_creds_mask>(3) \\(em Control feature negotiation on bus " +"connections" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_creds_mask>(3) \\(en Funktionsaushandlung auf Busverbindungen " +"steuern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_current_handler>(3) \\(em Query information of the callback a " +"bus object is currently running" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_current_handler>(3) \\(en Abfragen von Informationen aus dem " +"Callback, den ein Bus-Objekt derzeit ausführt" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_current_message>(3) \\(em Query information of the callback a " +"bus object is currently running" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_current_message>(3) \\(en Abfragen von Informationen aus dem " +"Callback, den ein Bus-Objekt derzeit ausführt" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_current_slot>(3) \\(em Query information of the callback a bus " +"object is currently running" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_current_slot>(3) \\(en Abfragen von Informationen aus dem " +"Callback, den ein Bus-Objekt derzeit ausführt" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_current_userdata>(3) \\(em Query information of the callback a " +"bus object is currently running" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_current_userdata>(3) \\(en Abfragen von Informationen aus dem " +"Callback, den ein Bus-Objekt derzeit ausführt" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_description>(3) \\(em Set or query properties of a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_description>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen " +"oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_event>(3) \\(em Attach a bus connection object to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_event>(3) \\(en Ein Busverbindungsobjekt an eine " +"Ereignisschleife anhängen" + +# FIXME translation of timeout +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_events>(3) \\(em Get the file descriptor, I/O events and " +"timeout to wait for from a message bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_events>(3) \\(en Ermittelt aus einem Nachrichtenbusobjekt den " +"Dateideskriptor, E/A-Ereignisse und die zugehörige Wartezeit" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_exit_on_disconnect>(3) \\(em Control the exit behavior when " +"the bus object disconnects" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_exit_on_disconnect>(3) \\(en Exit-Verhalten beim Trennen des " +"Bus-Objekts steuern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_fd>(3) \\(em Get the file descriptor, I/O events and timeout " +"to wait for from a message bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_fd>(3) \\(en Ermittelt aus einem Nachrichtenbusobjekt den " +"Dateideskriptor, E/A-Ereignisse und die zugehörige Wartezeit" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_method_call_timeout>(3) \\(em Set or query the default D-Bus " +"method call timeout of a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_method_call_timeout>(3) \\(en Setzt die standardmäßige D-Bus-" +"Methodenaufruf-Zeitüberschreitung eines Bus-Objekts oder fragt sie ab" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_n_queued_read>(3) \\(em Get the number of pending bus messages " +"in the read and write queues of a bus connection object" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_n_queued_read>(3) \\(en Ermittelt die Anzahl der anhängigen " +"Busnachrichten in den Lese- und Schreibewarteschlangen eines " +"Busverbindungsobjekts" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_n_queued_write>(3) \\(em Get the number of pending bus " +"messages in the read and write queues of a bus connection object" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_n_queued_write>(3) \\(en Ermittelt die Anzahl der anhängigen " +"Busnachrichten in den Lese- und Schreibewarteschlangen eines " +"Busverbindungsobjekts" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_get_name_creds>(3) \\(em Query bus client credentials" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_name_creds>(3) \\(en Bus-Client-Berechtigungsnachweise abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3) \\(em Retrieve a bus client\\*(Aqs machine " +"identity" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_name_machine_id>(3) \\(en Eine Maschinenidentität eines Bus-" +"Clients abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_get_owner_creds>(3) \\(em Query bus client credentials" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_owner_creds>(3) \\(en Bus-Client-Berechtigungsnachweise abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_get_property>(3) \\(em Set or query D-Bus service properties" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_property>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen oder " +"abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_property_string>(3) \\(em Set or query D-Bus service properties" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_property_string>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen " +"oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_property_strv>(3) \\(em Set or query D-Bus service properties" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_property_strv>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen oder " +"abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_property_trivial>(3) \\(em Set or query D-Bus service " +"properties" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_property_trivial>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen " +"oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_get_scope>(3) \\(em Set or query properties of a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_scope>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder " +"abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_sender>(3) \\(em Configure default sender for outgoing messages" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_sender>(3) \\(en Konfiguriert den Standardabsender für " +"ausgehende Nachrichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_get_tid>(3) \\(em Set or query properties of a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_tid>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder " +"abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_timeout>(3) \\(em Get the file descriptor, I/O events and " +"timeout to wait for from a message bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_timeout>(3) \\(en Ermittelt aus einem Nachrichtenbusobjekt den " +"Dateideskriptor, E/A-Ereignisse und die zugehörige Wartezeit" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_unique_name>(3) \\(em Set or query properties of a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_unique_name>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen " +"oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_get_watch_bind>(3) \\(em Control socket binding watching on bus " +"connections" +msgstr "" +"B<sd_bus_get_watch_bind>(3) \\(en Steuert die Socketanbindungsüberwachung " +"auf Bus-Verbindungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_interface_name_is_valid>(3) \\(em Check if a string is a valid bus " +"name or object path" +msgstr "" +"B<sd_bus_interface_name_is_valid>(3) \\(en Prüft, ob eine Zeichenkette ein " +"gültiger Busname oder Objektpfad ist" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_is_anonymous>(3) \\(em Set or query properties of a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_is_anonymous>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder " +"abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_is_bus_client>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_is_bus_client>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts " +"konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_is_monitor>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_is_monitor>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts " +"konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_is_open>(3) \\(em Check whether the bus connection is open or ready" +msgstr "" +"B<sd_bus_is_open>(3) \\(en Prüft, ob die Busverbindung offen oder bereit ist" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_is_ready>(3) \\(em Check whether the bus connection is open or " +"ready" +msgstr "" +"B<sd_bus_is_ready>(3) \\(en Prüft, ob die Busverbindung offen oder bereit " +"ist." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_is_server>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_is_server>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts " +"konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_is_trusted>(3) \\(em Set or query properties of a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_is_trusted>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder " +"abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_list_names>(3) \\(em Retrieve information about registered names " +"on a bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_list_names>(3) \\(en Abfragen von Informationen über registrierte " +"Namen auf einem Bus" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_match_signal>(3) \\(em Add a match rule for incoming message " +"dispatching" +msgstr "" +"B<sd_bus_match_signal>(3) \\(en Eine Trefferregel für die Abfertigung " +"eingehender Nachrichten hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_match_signal_async>(3) \\(em Add a match rule for incoming message " +"dispatching" +msgstr "" +"B<sd_bus_match_signal_async>(3) \\(en Eine Trefferregel für die Abfertigung " +"eingehender Nachrichten hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_member_name_is_valid>(3) \\(em Check if a string is a valid bus " +"name or object path" +msgstr "" +"B<sd_bus_member_name_is_valid>(3) \\(en Prüft, ob eine Zeichenkette ein " +"gültiger Busname oder Objektpfad ist" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_append>(3) \\(em Attach fields to a D-Bus message based on " +"a type string" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_append>(3) \\(en Felder basierend auf einer Typzeichenkette " +"an eine D-Bus-Nachricht anhängen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_append_array>(3) \\(em Append an array of fields to a D-" +"Bus message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_append_array>(3) \\(en Ein Datenfeld aus Feldern an eine D-" +"Bus-Nachricht anfügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_append_array_iovec>(3) \\(em Append an array of fields to " +"a D-Bus message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_append_array_iovec>(3) \\(en Ein Datenfeld aus Feldern an " +"eine D-Bus-Nachricht anfügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_append_array_memfd>(3) \\(em Append an array of fields to " +"a D-Bus message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_append_array_memfd>(3) \\(en Ein Datenfeld aus Feldern an " +"eine D-Bus-Nachricht anfügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_append_array_space>(3) \\(em Append an array of fields to " +"a D-Bus message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_append_array_space>(3) \\(en Ein Datenfeld aus Feldern an " +"eine D-Bus-Nachricht anfügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_append_basic>(3) \\(em Attach a single field to a message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_append_basic>(3) \\(en Ein einzelnes Feld an eine Nachricht " +"anhängen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_append_string_iovec>(3) \\(em Attach a string to a message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_append_string_iovec>(3) \\(en Eine Zeichenkette an eine " +"Nachricht anhängen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3) \\(em Attach a string to a message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_append_string_memfd>(3) \\(en Eine Zeichenkette an eine " +"Nachricht anhängen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_append_string_space>(3) \\(em Attach a string to a message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_append_string_space>(3) \\(en Eine Zeichenkette an eine " +"Nachricht anhängen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_append_strv>(3) \\(em Attach an array of strings to a " +"message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_append_strv>(3) \\(en Ein Datenfeld an Zeichenketten an " +"eine Nachricht anhängen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_appendv>(3) \\(em Attach fields to a D-Bus message based " +"on a type string" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_appendv>(3) \\(en Felder basierend auf einer " +"Typzeichenkette an eine D-Bus-Nachricht anhängen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_at_end>(3) \\(em Check if a message has been fully read" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_at_end>(3) \\(en Prüft, ob eine Nachricht komplett gelesen " +"wurde" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_close_container>(3) \\(em Create and move between " +"containers in D-Bus messages" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_close_container>(3) \\(en Container in D-Bus-Nachrichten " +"erstellen und verschieben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_copy>(3) \\(em Copy the contents of one message to another" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_copy>(3) \\(en Den Inhalt einer Nachricht in eine andere " +"kopieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_dump>(3) \\(em Produce a string representation of a " +"message for debugging purposes" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_dump>(3) \\ Erzeugt die Zeichenkettendarstellung einer " +"Nachricht zu Fehlersuchzwecken" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_enter_container>(3) \\(em Create and move between " +"containers in D-Bus messages" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_enter_container>(3) \\(en Container in D-Bus-Nachrichten " +"erstellen und verschieben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_exit_container>(3) \\(em Create and move between " +"containers in D-Bus messages" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_exit_container>(3) \\(en Container in D-Bus-Nachrichten " +"erstellen und verschieben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_allow_interactive_authorization>(3) \\(em Set and " +"query bus message metadata" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_allow_interactive_authorization>(3) \\(en Bus-" +"Nachrichten-Metadaten setzen und abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_auto_start>(3) \\(em Set and query bus message metadata" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_auto_start>(3) \\(en Bus-Nachrichten-Metadaten setzen " +"und abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_bus>(3) \\(em Create a new bus message object and " +"create or destroy references to it" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_bus>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen " +"und Referenzen darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_cookie>(3) \\(em Returns the transaction cookie of a " +"message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_cookie>(3) \\(en Liefert den Transaktions-Cookie einer " +"Nachricht zurück" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_creds>(3) \\(em Query bus message addressing/" +"credentials metadata" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_type>(3) \\(en Abfragen der Bus-" +"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_destination>(3) \\(em Set and query bus message " +"addressing information" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_destination>(3) \\(en Bus-" +"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_errno>(3) \\(em Query bus message addressing/" +"credentials metadata" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_errno>(3) \\(en Abfragen der Bus-" +"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_error>(3) \\(em Query bus message addressing/" +"credentials metadata" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_error>(3) \\(en Abfragen der Bus-" +"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_expect_reply>(3) \\(em Set and query bus message " +"metadata" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_expect_reply>(3) \\(en Bus-Nachrichten-Metadaten setzen " +"und abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_interface>(3) \\(em Set and query bus message " +"addressing information" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_interface>(3) \\(en Bus-" +"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_member>(3) \\(em Set and query bus message addressing " +"information" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_member>(3) \\(en Bus-" +"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3) \\(em Retrieve the sender " +"timestamps and sequence number of a message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_monotonic_usec>(3) \\(en Absenderzeitstempel und " +"Sequenznummer einer Nachricht abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_path>(3) \\(em Set and query bus message addressing " +"information" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_path>(3) \\(en Bus-" +"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_realtime_usec>(3) \\(em Retrieve the sender timestamps " +"and sequence number of a message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_realtime_usec>(3) \\(en Absenderzeitstempel und " +"Sequenznummer einer Nachricht abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_reply_cookie>(3) \\(em Returns the transaction cookie " +"of a message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_reply_cookie>(3) \\(en Liefert den Transaktions-Cookie " +"einer Nachricht zurück" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_sender>(3) \\(em Set and query bus message addressing " +"information" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_sender>(3) \\(en Bus-" +"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_seqnum>(3) \\(em Retrieve the sender timestamps and " +"sequence number of a message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_seqnum>(3) \\(en Absenderzeitstempel und Sequenznummer " +"einer Nachricht abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_message_get_signature>(3) \\(em Query bus message signature" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_signature>(3) \\(en Abfragen der Bus-Nachrichtensignatur" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_get_type>(3) \\(em Query bus message addressing/" +"credentials metadata" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_get_type>(3) \\(en Abfragen der Bus-" +"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_message_has_signature>(3) \\(em Query bus message signature" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_has_signature>(3) \\(en Abfragen der Bus-Nachrichtensignatur" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_message_is_empty>(3) \\(em Query bus message signature" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_is_empty>(3) \\(en Abfragen der Bus-Nachrichtensignatur" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_is_method_call>(3) \\(em Query bus message addressing/" +"credentials metadata" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_is_method_call>(3) \\(en Abfragen der Bus-" +"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_is_method_error>(3) \\(em Query bus message addressing/" +"credentials metadata" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_is_method_error>(3) \\(en Abfragen der Bus-" +"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_is_signal>(3) \\(em Query bus message addressing/" +"credentials metadata" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_is_signal>(3) \\(en Abfragen der Bus-" +"Nachrichtenadressierungsmetadaten/Berechtigungsmetadaten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_CALL>(3) \\(em Create a new bus message object and " +"create or destroy references to it" +msgstr "" +"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_CALL>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt " +"erstellen und Referenzen darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_ERROR>(3) \\(em Create a new bus message object and " +"create or destroy references to it" +msgstr "" +"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_ERROR>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt " +"erstellen und Referenzen darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_RETURN>(3) \\(em Create a new bus message object " +"and create or destroy references to it" +msgstr "" +"B<SD_BUS_MESSAGE_METHOD_RETURN>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt " +"erstellen und Referenzen darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_new>(3) \\(em Create a new bus message object and create " +"or destroy references to it" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_new>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen und " +"Referenzen darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_new_method_call>(3) \\(em Create a method call message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_new_method_call>(3) \\(en Eine Methodenaufrufnachricht " +"erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_new_method_errno>(3) \\(em Create an error reply for a " +"method call" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_new_method_errno>(3) \\(en Eine Fehlerantwort für einen " +"Methodenaufruf erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_new_method_errnof>(3) \\(em Create an error reply for a " +"method call" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_new_method_errnof>(3) \\(en Eine Fehlerantwort für einen " +"Methodenaufruf erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_new_method_error>(3) \\(em Create an error reply for a " +"method call" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_new_method_error>(3) \\(en Eine Fehlerantwort für einen " +"Methodenaufruf erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_new_method_errorf>(3) \\(em Create an error reply for a " +"method call" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_new_method_errorf>(3) \\(en Eine Fehlerantwort für einen " +"Methodenaufruf erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_new_method_return>(3) \\(em Create a method call message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_new_method_return>(3) \\(en Eine Methodenaufrufnachricht " +"erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_message_new_signal>(3) \\(em Create a signal message" +msgstr "B<sd_bus_message_new_signal>(3) \\(en Eine Signalnachricht erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_message_new_signal_to>(3) \\(em Create a signal message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_new_signal_to>(3) \\(en Eine Signalnachricht erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_open_container>(3) \\(em Create and move between " +"containers in D-Bus messages" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_open_container>(3) \\(en Container in D-Bus-Nachrichten " +"erstellen und verschieben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_peek_type>(3) \\(em Read a sequence of values from a " +"message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_peek_type>(3) \\(en Eine Sequenz von Werten aus einer " +"Nachricht lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_read>(3) \\(em Read a sequence of values from a message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_read>(3) \\(en Eine Sequenz von Werten aus einer Nachricht " +"lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_read_array>(3) \\(em Access an array of elements in a " +"message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_read_array>(3) \\(en Auf ein Datenfeld von Elementen in " +"einer Nachricht zugreifen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_message_read_basic>(3) \\(em Read a basic type from a message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_read_basic>(3) \\(en Einen grundlegenden Typ aus einer " +"Nachricht lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_read_strv>(3) \\(em Access an array of strings in a message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_read_strv>(3) \\(en Auf ein Datenfeld von Zeichenketten in " +"einer Nachricht zugreifen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_read_strv_extend>(3) \\(em Access an array of strings in a " +"message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_read_strv_extend>(3) \\(en Auf ein Datenfeld von " +"Zeichenketten in einer Nachricht zugreifen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_readv>(3) \\(em Read a sequence of values from a message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_readv>(3) \\(en Eine Sequenz von Werten aus einer Nachricht " +"lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_ref>(3) \\(em Create a new bus message object and create " +"or destroy references to it" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_ref>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen und " +"Referenzen darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_rewind>(3) \\(em Return to beginning of message or current " +"container" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_rewind>(3) \\(en Zum Anfang einer Nachricht oder eines " +"aktuellen Containers zurückkehren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_seal>(3) \\(em Prepare a D-Bus message for transmission" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_seal>(3) \\(en Eine D-Bus-Nachricht zur Übertragung " +"vorbereiten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_message_send>(3) \\(em Queue a D-Bus message for transfer" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_send>(3) \\(en Eine D-Bus-Nachricht zur Übertragung in die " +"Warteschlange stellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_sensitive>(3) \\(em Mark a message object as containing " +"sensitive data" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_sensitive>(3) \\(en Markiert ein Nachrichtenobjekt, das " +"sensible Daten enthält" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_set_allow_interactive_authorization>(3) \\(em Set and " +"query bus message metadata" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_set_allow_interactive_authorization>(3) \\(en Bus-" +"Nachrichten-Metadaten setzen und abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_set_auto_start>(3) \\(em Set and query bus message metadata" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_set_auto_start>(3) \\(en Bus-Nachrichten-Metadaten setzen " +"und abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_set_destination>(3) \\(em Set and query bus message " +"addressing information" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_set_destination>(3) \\(en Bus-" +"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3) \\(em Set and query bus message " +"metadata" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_set_expect_reply>(3) \\(en Bus-Nachrichten-Metadaten setzen " +"und abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_set_sender>(3) \\(em Set and query bus message addressing " +"information" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_set_sender>(3) \\(en Bus-" +"Nachrichtenadressierungsinformationen setzen und abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_MESSAGE_SIGNAL>(3) \\(em Create a new bus message object and " +"create or destroy references to it" +msgstr "" +"B<SD_BUS_MESSAGE_SIGNAL>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen " +"und Referenzen darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_message_skip>(3) \\(em Skip elements in a bus message" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_skip>(3) \\(en Elemente in einer Busnachricht überspringen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_unref>(3) \\(em Create a new bus message object and create " +"or destroy references to it" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_unref>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen " +"und Referenzen darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_unrefp>(3) \\(em Create a new bus message object and " +"create or destroy references to it" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_unrefp>(3) \\(en Ein neues Bus-Nachrichtenobjekt erstellen " +"und Referenzen darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_message_verify_type>(3) \\(em Check if the message has specified " +"type at the current location" +msgstr "" +"B<sd_bus_message_verify_type>(3) \\(en Prüft, ob die Nachricht einen " +"angegebenen Typ an der aktuellen Position hat" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_METHOD>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus path" +msgstr "" +"B<SD_BUS_METHOD>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-Pfad " +"angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-" +"Bus path" +msgstr "" +"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-" +"Bus-Pfad angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES_OFFSET>(3) \\(em Declare properties and methods " +"for a D-Bus path" +msgstr "" +"B<SD_BUS_METHOD_WITH_NAMES_OFFSET>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für " +"einen D-Bus-Pfad angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_METHOD_WITH_OFFSET>(3) \\(em Declare properties and methods for a " +"D-Bus path" +msgstr "" +"B<SD_BUS_METHOD_WITH_OFFSET>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-" +"Bus-Pfad angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_negotiate_creds>(3) \\(em Control feature negotiation on bus " +"connections" +msgstr "" +"B<sd_bus_negotiate_creds>(3) \\(en Funktionsaushandlung auf Busverbindungen " +"steuern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_negotiate_fds>(3) \\(em Control feature negotiation on bus " +"connections" +msgstr "" +"B<sd_bus_negotiate_fds>(3) \\(en Funktionsaushandlung auf Busverbindungen " +"steuern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_negotiate_timestamp>(3) \\(em Control feature negotiation on bus " +"connections" +msgstr "" +"B<sd_bus_negotiate_timestamp>(3) \\(en Funktionsaushandlung auf " +"Busverbindungen steuern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_new>(3) \\(em Create a new bus object and create or destroy " +"references to it" +msgstr "" +"B<sd_bus_new>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und Referenzen darauf " +"erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_object_path_is_valid>(3) \\(em Check if a string is a valid bus " +"name or object path" +msgstr "" +"B<sd_bus_object_path_is_valid>(3) \\(en Prüft, ob eine Zeichenkette ein " +"gültiger Busname oder Objektpfad ist" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_open>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_open>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder Benutzerbus " +"erlangen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_open_system>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_open_system>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder " +"Benutzerbus erlangen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_open_system_machine>(3) \\(em Acquire a connection to a system or " +"user bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_open_system_machine>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder " +"Benutzerbus erlangen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_open_system_remote>(3) \\(em Acquire a connection to a system or " +"user bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_open_system_remote>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder " +"Benutzerbus erlangen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_open_system_with_description>(3) \\(em Acquire a connection to a " +"system or user bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_open_system_with_description>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem " +"System- oder Benutzerbus erlangen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_open_user>(3) \\(em Acquire a connection to a system or user bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_open_user>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder " +"Benutzerbus erlangen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_open_user_machine>(3) \\(em Acquire a connection to a system or " +"user bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_open_user_machine>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- oder " +"Benutzerbus erlangen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_open_user_with_description>(3) \\(em Acquire a connection to a " +"system or user bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_open_user_with_description>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem " +"System- oder Benutzerbus erlangen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_open_with_description>(3) \\(em Acquire a connection to a system " +"or user bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_open_with_description>(3) \\(en Eine Verbindung zu einem System- " +"oder Benutzerbus " + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_PARAM>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus path" +msgstr "" +"B<SD_BUS_PARAM>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-Pfad " +"angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_path_decode>(3) \\(em Convert an external identifier into an " +"object path and back" +msgstr "" +"B<sd_bus_path_decode>(3) \\(en Einen externen Kennzeichner in einen " +"Objektpfad und zurück verwandeln" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_path_decode_many>(3) \\(em Convert an external identifier into an " +"object path and back" +msgstr "" +"B<sd_bus_path_decode_many>(3) \\(en Einen externen Kennzeichner in einen " +"Objektpfad und zurück verwandeln" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_path_encode>(3) \\(em Convert an external identifier into an " +"object path and back" +msgstr "" +"B<sd_bus_path_encode>(3) \\(en Einen externen Kennzeichner in einen " +"Objektpfad und zurück verwandeln" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_path_encode_many>(3) \\(em Convert an external identifier into an " +"object path and back" +msgstr "" +"B<sd_bus_path_encode_many>(3) \\(en Einen externen Kennzeichner in einen " +"Objektpfad und zurück verwandeln" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_process>(3) \\(em Drive the connection" +msgstr "B<sd_bus_process>(3) \\(en Die Verbindung betreiben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_PROPERTY>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus path" +msgstr "" +"B<SD_BUS_PROPERTY>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-Pfad " +"angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_query_sender_creds>(3) \\(em Query bus message sender credentials/" +"privileges" +msgstr "" +"B<sd_bus_query_sender_creds>(3) \\(en Abfragen der Berechtigungen/" +"Privilegien des Bus-Nachrichten-Senders" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_query_sender_privilege>(3) \\(em Query bus message sender " +"credentials/privileges" +msgstr "" +"B<sd_bus_query_sender_privilege>(3) \\(en Abfragen der Berechtigungen/" +"Privilegien des Bus-Nachrichten-Senders" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_ref>(3) \\(em Create a new bus object and create or destroy " +"references to it" +msgstr "" +"B<sd_bus_ref>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und Referenzen darauf " +"erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_release_name>(3) \\(em Request or release a well-known service " +"name on a bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_release_name>(3) \\(en Einen gut bekannten Dienstenamen auf einem " +"Bus erbitten oder freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_release_name_async>(3) \\(em Request or release a well-known " +"service name on a bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_release_name_async>(3) \\(en Einen gut bekannten Dienstenamen auf " +"einem Bus erbitten oder freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_reply_method_errno>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus method " +"call" +msgstr "" +"B<sd_bus_reply_method_errno>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit " +"einem Fehler antworten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_reply_method_errnof>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus " +"method call" +msgstr "" +"B<sd_bus_reply_method_errnof>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit " +"einem Fehler antworten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_reply_method_errnofv>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus " +"method call" +msgstr "" +"B<sd_bus_reply_method_errnofv>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit " +"einem Fehler antworten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_reply_method_error>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus method " +"call" +msgstr "" +"B<sd_bus_reply_method_error>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit " +"einem Fehler antworten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_reply_method_errorf>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus " +"method call" +msgstr "" +"B<sd_bus_reply_method_errorf>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit " +"einem Fehler antworten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_reply_method_errorfv>(3) \\(em Reply with an error to a D-Bus " +"method call" +msgstr "" +"B<sd_bus_reply_method_errorfv>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf mit " +"einem Fehler antworten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_reply_method_return>(3) \\(em Reply to a D-Bus method call" +msgstr "" +"B<sd_bus_reply_method_return>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf " +"antworten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_reply_method_returnv>(3) \\(em Reply to a D-Bus method call" +msgstr "" +"B<sd_bus_reply_method_returnv>(3) \\(en Auf einen D-Bus-Methodenaufruf " +"antworten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_request_name>(3) \\(em Request or release a well-known service " +"name on a bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_request_name>(3) \\(en Einen gut bekannten Dienstenamen auf einem " +"Bus erbitten oder freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_request_name_async>(3) \\(em Request or release a well-known " +"service name on a bus" +msgstr "" +"B<sd_bus_request_name_async>(3) \\(en Einen gut bekannten Dienstenamen auf " +"einem Bus erbitten oder freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_send>(3) \\(em Queue a D-Bus message for transfer" +msgstr "" +"B<sd_bus_send>(3) \\(en Eine D-Bus-Nachricht zur Übertragung in die " +"Warteschlange stellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_send_to>(3) \\(em Queue a D-Bus message for transfer" +msgstr "" +"B<sd_bus_send_to>(3) \\(en Eine D-Bus-Nachricht zur Übertragung in die " +"Warteschlange stellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_service_name_is_valid>(3) \\(em Check if a string is a valid bus " +"name or object path" +msgstr "" +"B<sd_bus_service_name_is_valid>(3) \\(en Prüft, ob eine Zeichenkette ein " +"gültiger Busname oder Objektpfad ist" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_set_address>(3) \\(em Set or query the address of the bus " +"connection" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_address>(3) \\(en Die Adresse der Bus-Verbindung setzen oder " +"abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_set_allow_interactive_authorization>(3) \\(em Set or query " +"properties of a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_allow_interactive_authorization>(3) \\(en Eigenschaften eines " +"Bus-Objekts setzen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_set_anonymous>(3) \\(em Set or query properties of a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_anonymous>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder " +"abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_set_bus_client>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_bus_client>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts " +"konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_set_close_on_exit>(3) \\(em Control whether to close the bus " +"connection during the event loop exit phase" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_close_on_exit>(3) \\(en Steuern, ob die Busverbindung während " +"der Abschlussphase der Ereignisschleife geschlossen werden soll" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_set_connected_signal>(3) \\(em Control emission of local " +"connection establishment signal on bus connections" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_connected_signal>(3) \\(en Steuerung des Aussendens des lokalen " +"Verbindungsaufbausignals bei Bus-Verbindungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_set_description>(3) \\(em Set or query properties of a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_description>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen " +"oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_set_exec>(3) \\(em Set or query the address of the bus connection" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_exec>(3) \\(en Die Adresse der Bus-Verbindung setzen oder " +"abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3) \\(em Control the exit behavior when " +"the bus object disconnects" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_exit_on_disconnect>(3) \\(en Exit-Verhalten beim Trennen des " +"Bus-Objekts steuern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_set_fd>(3) \\(em Set the file descriptors to use for bus " +"communication" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_fd>(3) \\(en Den für Bus-Kommunikation zu verwendenden " +"Dateideskriptor setzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_set_method_call_timeout>(3) \\(em Set or query the default D-Bus " +"method call timeout of a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_method_call_timeout>(3) \\(en Setzt die standardmäßige D-Bus-" +"Methodenaufruf-Zeitüberschreitung eines Bus-Objekts oder fragt sie ab" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_set_monitor>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_monitor>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts " +"konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_set_property>(3) \\(em Set or query D-Bus service properties" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_property>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen oder " +"abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_set_propertyv>(3) \\(em Set or query D-Bus service properties" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_propertyv>(3) \\(en D-Bus-Dienste-Eigenschaften setzen oder " +"abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_set_sender>(3) \\(em Configure default sender for outgoing messages" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_sender>(3) \\(en Konfiguriert den Standardabsender für " +"ausgehende Nachrichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_set_server>(3) \\(em Configure connection mode for a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_server>(3) \\(en Verbindungsmodus für ein Bus-Objekts " +"konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_set_trusted>(3) \\(em Set or query properties of a bus object" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_trusted>(3) \\(en Eigenschaften eines Bus-Objekts setzen oder " +"abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_set_watch_bind>(3) \\(em Control socket binding watching on bus " +"connections" +msgstr "" +"B<sd_bus_set_watch_bind>(3) \\(en Steuert die Socketanbindungsüberwachung " +"auf Bus-Verbindungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_SIGNAL>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus path" +msgstr "" +"B<SD_BUS_SIGNAL>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-Pfad " +"angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_SIGNAL_WITH_NAMES>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-" +"Bus path" +msgstr "" +"B<SD_BUS_SIGNAL_WITH_NAMES>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-" +"Bus-Pfad angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_slot_get_bus>(3) \\(em Query information attached to a bus slot " +"object" +msgstr "" +"B<sd_bus_slot_get_bus>(3) \\(en Abfragen von Informationen, die an ein " +"Buspositionsobjekt angehängt sind" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_slot_get_current_handler>(3) \\(em Query information attached to a " +"bus slot object" +msgstr "" +"B<sd_bus_slot_get_current_handler>(3) \\(en Abfragen von Informationen, die " +"an ein Buspositionsobjekt angehängt sind" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_slot_get_current_message>(3) \\(em Query information attached to a " +"bus slot object" +msgstr "" +"B<sd_bus_slot_get_current_message>(3) \\(en Abfragen von Informationen, die " +"an ein Buspositionsobjekt angehängt sind" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_slot_get_current_userdata>(3) \\(em Query information attached to " +"a bus slot object" +msgstr "" +"B<sd_bus_slot_get_current_userdata>(3) \\(en Abfragen von Informationen, die " +"an ein Buspositionsobjekt angehängt sind" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_slot_get_description>(3) \\(em Set or query the description of bus " +"slot objects" +msgstr "" +"B<sd_bus_slot_get_description>(3) \\(en Setzt die Beschreibung von Bus-" +"Sendeplatzobjekten oder fragt sie ab" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_slot_get_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback function " +"for resource cleanup" +msgstr "" +"B<sd_bus_slot_get_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur " +"Ressourcenbereinigung definieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_slot_get_floating>(3) \\(em Control whether a bus slot object is " +"\"floating\"" +msgstr "" +"B<sd_bus_slot_get_floating>(3) \\(en Steuert, ob ein Bus-Sendeplatzobjekt " +"»schwebt«" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_slot_get_userdata>(3) \\(em Set and query the value in the " +"\"userdata\" field" +msgstr "" +"B<sd_bus_slot_get_userdata>(3) \\(en Setzt den Wert im Feld »userdata« und " +"fragt ihn ab" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_slot_ref>(3) \\(em Create and destroy references to a bus slot " +"object" +msgstr "" +"B<sd_bus_slot_ref>(3) \\(en Erstellt und entfernt Referenzen auf ein Bus-" +"Sendeplatzobjekt" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_slot_set_description>(3) \\(em Set or query the description of bus " +"slot objects" +msgstr "" +"B<sd_bus_slot_set_description>(3) \\(en Setzt die Beschreibung von Bus-" +"Sendeplatzobjekten oder fragt sie ab" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_slot_set_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback function " +"for resource cleanup" +msgstr "" +"B<sd_bus_slot_set_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur " +"Ressourcenbereinigung definieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_slot_set_floating>(3) \\(em Control whether a bus slot object is " +"\"floating\"" +msgstr "" +"B<sd_bus_slot_set_floating>(3) \\(en Steuert, ob ein Bus-Sendeplatzobjekt " +"»schwebt«" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_slot_set_userdata>(3) \\(em Set and query the value in the " +"\"userdata\" field" +msgstr "" +"B<sd_bus_slot_set_userdata>(3) \\(en Setzt den Wert im Feld »userdata« und " +"fragt ihn ab" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_slot_unref>(3) \\(em Create and destroy references to a bus slot " +"object" +msgstr "" +"B<sd_bus_slot_unref>(3) \\(en Erstellt und entfernt Referenzen auf ein Bus-" +"Sendeplatzobjekt" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_slot_unrefp>(3) \\(em Create and destroy references to a bus slot " +"object" +msgstr "" +"B<sd_bus_slot_unrefp>(3) \\(en Erstellt und entfernt Referenzen auf ein Bus-" +"Sendeplatzobjekt" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_start>(3) \\(em Initiate a bus connection to the D-bus broker " +"daemon" +msgstr "" +"B<sd_bus_start>(3) \\(en Eine Bus-Verbindung zu einem D-Bus-Makler-Daemon " +"initiieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_track_add_name>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers " +"tracked in a bus peer tracking object" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_add_name>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in einem " +"Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt werden, " +"hinzufügen, entfernen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_track_add_sender>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers " +"tracked in a bus peer tracking object" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_add_sender>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in " +"einem Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt " +"werden, hinzufügen, entfernen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_track_contains>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers " +"tracked in a bus peer tracking object" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_contains>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in einem " +"Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt werden, " +"hinzufügen, entfernen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_track_count>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers tracked " +"in a bus peer tracking object" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_count>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in einem " +"Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt werden, " +"hinzufügen, entfernen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_track_count_name>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers " +"tracked in a bus peer tracking object" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_count_name>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in " +"einem Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt " +"werden, hinzufügen, entfernen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_track_count_sender>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers " +"tracked in a bus peer tracking object" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_count_sender>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in " +"einem Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt " +"werden, hinzufügen, entfernen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_track_first>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers tracked " +"in a bus peer tracking object" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_first>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in einem " +"Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt werden, " +"hinzufügen, entfernen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_track_get_bus>(3) \\(em Track bus peers" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_get_bus>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer nachverfolgen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_track_get_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback function " +"for resource cleanup" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_get_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur " +"Ressourcenbereinigung definieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_track_get_recursive>(3) \\(em Track bus peers" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_get_recursive>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer " +"nachverfolgen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_track_get_userdata>(3) \\(em Track bus peers" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_get_userdata>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer " +"nachverfolgen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_track_new>(3) \\(em Track bus peers" +msgstr "B<sd_bus_track_new>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer nachverfolgen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_track_next>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers tracked in " +"a bus peer tracking object" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_next>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in einem " +"Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt werden, " +"hinzufügen, entfernen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_track_ref>(3) \\(em Track bus peers" +msgstr "B<sd_bus_track_ref>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer nachverfolgen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_track_remove_name>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers " +"tracked in a bus peer tracking object" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_remove_name>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in " +"einem Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt " +"werden, hinzufügen, entfernen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_track_remove_sender>(3) \\(em Add, remove and retrieve bus peers " +"tracked in a bus peer tracking object" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_remove_sender>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer, die in " +"einem Objekt zur Nachverfolgung gleichrangiger Busteilnehmer nachverfolgt " +"werden, hinzufügen, entfernen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_track_set_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback function " +"for resource cleanup" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_set_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur " +"Ressourcenbereinigung definieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_track_set_recursive>(3) \\(em Track bus peers" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_set_recursive>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer " +"nachverfolgen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_track_set_userdata>(3) \\(em Track bus peers" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_set_userdata>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer " +"nachverfolgen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_track_unref>(3) \\(em Track bus peers" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_unref>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer nachverfolgen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_track_unrefp>(3) \\(em Track bus peers" +msgstr "" +"B<sd_bus_track_unrefp>(3) \\(en Gleichrangige Busteilnehmer nachverfolgen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_unref>(3) \\(em Create a new bus object and create or destroy " +"references to it" +msgstr "" +"B<sd_bus_unref>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und Referenzen " +"darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_bus_unrefp>(3) \\(em Create a new bus object and create or destroy " +"references to it" +msgstr "" +"B<sd_bus_unrefp>(3) \\(en Ein neues Bus-Objekt erstellen und Referenzen " +"darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_VTABLE_CAPABILITY>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-" +"Bus path" +msgstr "" +"B<SD_BUS_VTABLE_CAPABILITY>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-" +"Bus-Pfad angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_VTABLE_END>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus " +"path" +msgstr "" +"B<SD_BUS_VTABLE_END>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-" +"Pfad angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_VTABLE_START>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-Bus " +"path" +msgstr "" +"B<SD_BUS_VTABLE_START>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-Bus-" +"Pfad angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_bus_wait>(3) \\(em Wait for I/O on a bus connection" +msgstr "B<sd_bus_wait>(3) \\(en Auf E/A auf einer Bus-Verbindung warten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_BUS_WRITABLE_PROPERTY>(3) \\(em Declare properties and methods for a D-" +"Bus path" +msgstr "" +"B<SD_BUS_WRITABLE_PROPERTY>(3) \\(en Eigenschaften und Methoden für einen D-" +"Bus-Pfad angeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_CRIT>(3) \\(em APIs for new-style daemons" +msgstr "B<SD_CRIT>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_DEBUG>(3) \\(em APIs for new-style daemons" +msgstr "B<SD_DEBUG>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_device_get_devname>(3) \\(em Returns various fields of device objects" +msgstr "" +"B<sd_device_get_devname>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von " +"Geräteobjekten zurück" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_device_get_devnum>(3) \\(em Returns various fields of device objects" +msgstr "" +"B<sd_device_get_devnum>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von " +"Geräteobjekten zurück" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_device_get_devpath>(3) \\(em Returns various fields of device objects" +msgstr "" +"B<sd_device_get_devpath>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von " +"Geräteobjekten zurück" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_device_get_devtype>(3) \\(em Returns various fields of device objects" +msgstr "" +"B<sd_device_get_devtype>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von " +"Geräteobjekten zurück" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_device_get_diskseq>(3) \\(em Returns various fields of device objects" +msgstr "" +"B<sd_device_get_diskseq>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von " +"Geräteobjekten zurück" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_device_get_driver>(3) \\(em Returns various fields of device objects" +msgstr "" +"B<sd_device_get_driver>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von " +"Geräteobjekten zurück" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_device_get_ifindex>(3) \\(em Returns various fields of device objects" +msgstr "" +"B<sd_device_get_ifindex>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von " +"Geräteobjekten zurück" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_device_get_subsystem>(3) \\(em Returns various fields of device objects" +msgstr "" +"B<sd_device_get_subsystem>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von " +"Geräteobjekten zurück" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_device_get_sysname>(3) \\(em Returns various fields of device objects" +msgstr "" +"B<sd_device_get_sysname>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von " +"Geräteobjekten zurück" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_device_get_sysnum>(3) \\(em Returns various fields of device objects" +msgstr "" +"B<sd_device_get_sysnum>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von " +"Geräteobjekten zurück" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_device_get_syspath>(3) \\(em Returns various fields of device objects" +msgstr "" +"B<sd_device_get_syspath>(3) \\(en Liefert verschiedene Felder von " +"Geräteobjekten zurück" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_device_ref>(3) \\(em Create or destroy references to a device object" +msgstr "" +"B<sd_device_ref>(3) \\(en Referenzen auf ein Geräteobjekt erstellen oder " +"zerstören" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_device_unref>(3) \\(em Create or destroy references to a device object" +msgstr "" +"B<sd_device_unref>(3) \\(en Referenzen auf ein Geräteobjekt erstellen oder " +"zerstören" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_device_unrefp>(3) \\(em Create or destroy references to a device object" +msgstr "" +"B<sd_device_unrefp>(3) \\(en Referenzen auf ein Geräteobjekt erstellen oder " +"zerstören" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_EMERG>(3) \\(em APIs for new-style daemons" +msgstr "B<SD_EMERG>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_ERR>(3) \\(em APIs for new-style daemons" +msgstr "B<SD_ERR>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event>(3) \\(em Acquire and release an event loop object" +msgstr "" +"B<sd_event>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_add_child>(3) \\(em Add a child process state change event " +"source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_add_child>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für Zustandsänderungen " +"eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_add_child_pidfd>(3) \\(em Add a child process state change event " +"source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_add_child_pidfd>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für " +"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_add_defer>(3) \\(em Add static event sources to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_add_defer>(3) \\(en Statische Ereignisquellen zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_add_exit>(3) \\(em Add static event sources to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_add_exit>(3) \\(en Statische Ereignisquellen zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_add_inotify>(3) \\(em Add an \"inotify\" file system inode event " +"source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_add_inotify>(3) \\(en Eine »inotify«-Dateisystem-Inode-" +"Ereignisquelle zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_add_inotify_fd>(3) \\(em Add an \"inotify\" file system inode " +"event source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_add_inotify_fd>(3) \\(en Eine »inotify«-Dateisystem-Inode-" +"Ereignisquelle zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_add_io>(3) \\(em Add an I/O event source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_add_io>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_add_memory_pressure>(3) \\(em Add and configure an event source " +"run as result of memory pressure" +msgstr "" +"B<sd_event_add_memory_pressure>(3) \\(en Eine Ereignisquelle als Ergebnis " +"von Speicherdruck hinzufügen und konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_add_post>(3) \\(em Add static event sources to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_add_post>(3) \\(en Statische Ereignisquellen zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_add_signal>(3) \\(em Add a UNIX process signal event source to " +"an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_add_signal>(3) \\(en Eine UNIX-Prozesssignalereignisquelle zu " +"einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_add_time>(3) \\(em Add a timer event source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_add_time>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_add_time_relative>(3) \\(em Add a timer event source to an event " +"loop" +msgstr "" +"B<sd_event_add_time_relative>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_EVENT_ARMED>(3) \\(em Low-level event loop operations" +msgstr "B<SD_EVENT_ARMED>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_child_handler_t>(3) \\(em Add a child process state change event " +"source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_child_handler_t>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für " +"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_default>(3) \\(em Acquire and release an event loop object" +msgstr "" +"B<sd_event_default>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und " +"freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_destroy_t>(3) \\(em Define the callback function for resource " +"cleanup" +msgstr "" +"B<sd_event_destroy_t>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur " +"Ressourcenbereinigung definieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_dispatch>(3) \\(em Low-level event loop operations" +msgstr "B<sd_event_dispatch>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_exit>(3) \\(em Ask the event loop to exit" +msgstr "B<sd_event_exit>(3) \\(en Die Ereignisschleife um Beendigung bitten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_EVENT_EXITING>(3) \\(em Low-level event loop operations" +msgstr "B<SD_EVENT_EXITING>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_EVENT_FINISHED>(3) \\(em Low-level event loop operations" +msgstr "B<SD_EVENT_FINISHED>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_get_exit_code>(3) \\(em Ask the event loop to exit" +msgstr "" +"B<sd_event_get_exit_code>(3) \\(en Die Ereignisschleife um Beendigung bitten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_get_fd>(3) \\(em Obtain a file descriptor to poll for event loop " +"events" +msgstr "" +"B<sd_event_get_fd>(3) \\(en Einen Dateideskriptor zum Abfragen von " +"Ereignisschleifenereignissen erlangen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_get_iteration>(3) \\(em Low-level event loop operations" +msgstr "" +"B<sd_event_get_iteration>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_get_state>(3) \\(em Low-level event loop operations" +msgstr "B<sd_event_get_state>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_get_tid>(3) \\(em Acquire and release an event loop object" +msgstr "" +"B<sd_event_get_tid>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und " +"freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_get_watchdog>(3) \\(em Enable event loop watchdog support" +msgstr "" +"B<sd_event_get_watchdog>(3) \\(en Die Unterstützung für Ereignisschleifen-" +"Watchdogs aktivieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_handler_t>(3) \\(em Add static event sources to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_handler_t>(3) \\(en Statische Ereignisquellen zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_EVENT_INITIAL>(3) \\(em Low-level event loop operations" +msgstr "B<SD_EVENT_INITIAL>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_inotify_handler_t>(3) \\(em Add an \"inotify\" file system inode " +"event source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_inotify_handler_t>(3) \\(en Eine »inotify«-Dateisystem-Inode-" +"Ereignisquelle zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_io_handler_t>(3) \\(em Add an I/O event source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_io_handler_t>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_loop>(3) \\(em Run an event loop" +msgstr "B<sd_event_loop>(3) \\(en Eine Ereignisschleife ausführen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_new>(3) \\(em Acquire and release an event loop object" +msgstr "" +"B<sd_event_new>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_now>(3) \\(em Retrieve current event loop iteration timestamp" +msgstr "" +"B<sd_event_now>(3) \\(en Aktuelle Zeitstempel von " +"Ereignisschleifeniterationen abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_EVENT_OFF>(3) \\(em Enable or disable event sources" +msgstr "B<SD_EVENT_OFF>(3) \\(en Ereignisquellen aktivieren oder deaktivieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_EVENT_ON>(3) \\(em Enable or disable event sources" +msgstr "B<SD_EVENT_ON>(3) \\(en Ereignisquellen aktivieren oder deaktivieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_EVENT_ONESHOT>(3) \\(em Enable or disable event sources" +msgstr "" +"B<SD_EVENT_ONESHOT>(3) \\(en Ereignisquellen aktivieren oder deaktivieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_EVENT_PENDING>(3) \\(em Low-level event loop operations" +msgstr "B<SD_EVENT_PENDING>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_prepare>(3) \\(em Low-level event loop operations" +msgstr "B<sd_event_prepare>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_EVENT_PREPARING>(3) \\(em Low-level event loop operations" +msgstr "B<SD_EVENT_PREPARING>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_EVENT_PRIORITY_IDLE>(3) \\(em Set or retrieve the priority of event " +"sources" +msgstr "" +"B<SD_EVENT_PRIORITY_IDLE>(3) \\(en Die Priorität von Ereignisquellen setzen " +"oder abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_EVENT_PRIORITY_IMPORTANT>(3) \\(em Set or retrieve the priority of " +"event sources" +msgstr "" +"B<SD_EVENT_PRIORITY_IMPORTANT>(3) \\(en Die Priorität von Ereignisquellen " +"setzen oder abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_EVENT_PRIORITY_NORMAL>(3) \\(em Set or retrieve the priority of event " +"sources" +msgstr "" +"B<SD_EVENT_PRIORITY_NORMAL>(3) \\(en Die Priorität von Ereignisquellen " +"setzen oder abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_ref>(3) \\(em Acquire and release an event loop object" +msgstr "" +"B<sd_event_ref>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_run>(3) \\(em Run an event loop" +msgstr "B<sd_event_run>(3) \\(en Eine Ereignisschleife ausführen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_EVENT_RUNNING>(3) \\(em Low-level event loop operations" +msgstr "B<SD_EVENT_RUNNING>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_set_signal_exit>(3) \\(em Automatically leave event loop on " +"SIGINT and SIGTERM" +msgstr "" +"B<sd_event_set_signal_exit>(3) \\(en Eine Ereignisschleife bei SIGINT und " +"SIGTERM automatisch verlassen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_set_watchdog>(3) \\(em Enable event loop watchdog support" +msgstr "" +"B<sd_event_set_watchdog>(3) \\(en Die Unterstützung für Ereignisschleifen-" +"Watchdogs aktivieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_signal_handler_t>(3) \\(em Add a UNIX process signal event " +"source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_signal_handler_t>(3) \\(en Eine UNIX-Prozesssignalereignisquelle " +"zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_EVENT_SIGNAL_PROCMASK>(3) \\(em Add a UNIX process signal event source " +"to an event loop" +msgstr "" +"B<SD_EVENT_SIGNAL_PROCMASK>(3) \\(en Eine UNIX-Prozesssignalereignisquelle " +"zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_source>(3) \\(em Add an I/O event source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_disable_unref>(3) \\(em Increase or decrease event source " +"reference counters" +msgstr "" +"B<sd_event_source_disable_unref>(3) \\(en Ereignisquellenreferenzzähler " +"erhöhen oder verringern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_disable_unrefp>(3) \\(em Increase or decrease event " +"source reference counters" +msgstr "" +"B<sd_event_source_disable_unrefp>(3) \\(en Ereignisquellenreferenzzähler " +"erhöhen oder verringern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_child_pid>(3) \\(em Add a child process state change " +"event source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_child_pid>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für " +"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_child_pidfd>(3) \\(em Add a child process state " +"change event source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_child_pidfd>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für " +"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_child_pidfd_own>(3) \\(em Add a child process state " +"change event source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_child_pidfd_own>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für " +"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_child_process_own>(3) \\(em Add a child process state " +"change event source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_child_process_own>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für " +"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_description>(3) \\(em Set or retrieve descriptive " +"names of event sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_description>(3) \\(en Beschreibende Namen von " +"Ereignisquellen setzen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback " +"function for resource cleanup" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur " +"Ressourcenbereinigung definieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_enabled>(3) \\(em Enable or disable event sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_enabled>(3) \\(en Ereignisquellen aktivieren oder " +"deaktivieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_event>(3) \\(em Retrieve the event loop of an event " +"source" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_event>(3) \\(en Die Ereignisschleife einer " +"Ereignisquelle abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_exit_on_failure>(3) \\(em Set or retrieve the exit-on-" +"failure feature of event sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_exit_on_failure>(3) \\(en Die Exit-bei-Fehlschlag-" +"Funktionalität von Ereignisquellen setzen oder abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_floating>(3) \\(em Set or retrieve " +"\\*(Aqfloating\\*(Aq state of event sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_userdata>(3) \\(en »Schwebenden« Zustand von " +"Ereignisquellen setzen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_inotify_mask>(3) \\(em Add an \"inotify\" file system " +"inode event source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_inotify_mask>(3) \\(en Eine »inotify«-Dateisystem-" +"Inode-Ereignisquelle zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_io_events>(3) \\(em Add an I/O event source to an " +"event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_io_events>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_io_fd>(3) \\(em Add an I/O event source to an event " +"loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_io_fd>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_io_fd_own>(3) \\(em Add an I/O event source to an " +"event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_io_fd_own>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_io_revents>(3) \\(em Add an I/O event source to an " +"event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_io_revents>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_pending>(3) \\(em Determine pending state of event " +"sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_pending>(3) \\(en Den schwebenden Zustand einer " +"Ereignisquelle bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_priority>(3) \\(em Set or retrieve the priority of " +"event sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_priority>(3) \\(en Die Priorität von Ereignisquellen " +"setzen oder abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_ratelimit>(3) \\(em Configure rate limiting on event " +"sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_ratelimit>(3) \\(en Ratenbegrenzung von " +"Ereignisquellen konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_signal>(3) \\(em Add a UNIX process signal event " +"source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_signal>(3) \\(en Eine UNIX-Prozesssignalereignisquelle " +"zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_time>(3) \\(em Add a timer event source to an event " +"loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_time>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_time_accuracy>(3) \\(em Add a timer event source to " +"an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_time_accuracy>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu " +"einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_time_clock>(3) \\(em Add a timer event source to an " +"event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_time_clock>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu " +"einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_get_userdata>(3) \\(em Set or retrieve user data pointer " +"of event sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_get_userdata>(3) \\(en Benutzerdatenzeiger von " +"Ereignisquellen setzen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_is_ratelimited>(3) \\(em Configure rate limiting on event " +"sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_is_ratelimited>(3) \\(en Ratenbegrenzung von " +"Ereignisquellen konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_leave_ratelimit>(3) \\(em Configure rate limiting on " +"event sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_leave_ratelimit>(3) \\(en Ratenbegrenzung von " +"Ereignisquellen konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_ref>(3) \\(em Increase or decrease event source reference " +"counters" +msgstr "" +"B<sd_event_source_ref>(3) \\(en Ereignisquellenreferenzzähler erhöhen oder " +"verringern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_send_child_signal>(3) \\(em Add a child process state " +"change event source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_send_child_signal>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für " +"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_child_pidfd_own>(3) \\(em Add a child process state " +"change event source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_child_pidfd_own>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für " +"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_child_process_own>(3) \\(em Add a child process state " +"change event source to an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_child_process_own>(3) \\(en Eine Ereignisquelle für " +"Zustandsänderungen eines Kindprozesses zu einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_description>(3) \\(em Set or retrieve descriptive " +"names of event sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_description>(3) \\(en Beschreibende Namen von " +"Ereignisquellen setzen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_destroy_callback>(3) \\(em Define the callback " +"function for resource cleanup" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_destroy_callback>(3) \\(en Die Callback-Funktion zur " +"Ressourcenbereinigung definieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_enabled>(3) \\(em Enable or disable event sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_enabled>(3) \\(en Ereignisquellen aktivieren oder " +"deaktivieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_exit_on_failure>(3) \\(em Set or retrieve the exit-on-" +"failure feature of event sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_exit_on_failure>(3) \\(en Die Exit-bei-Fehlschlag-" +"Funktionalität von Ereignisquellen setzen oder abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_floating>(3) \\(em Set or retrieve " +"\\*(Aqfloating\\*(Aq state of event sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_userdata>(3) \\(en »Schwebenden« Zustand von " +"Ereignisquellen setzen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_io_events>(3) \\(em Add an I/O event source to an " +"event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_io_events>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_io_fd>(3) \\(em Add an I/O event source to an event " +"loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_io_fd>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_io_fd_own>(3) \\(em Add an I/O event source to an " +"event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_io_fd_own>(3) \\(en Eine E/A-Ereignisquelle zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_memory_pressure_period>(3) \\(em Add and configure an " +"event source run as result of memory pressure" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_memory_pressure_period>(3) \\(en Eine Ereignisquelle " +"als Ergebnis von Speicherdruck hinzufügen und konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_memory_pressure_type>(3) \\(em Add and configure an " +"event source run as result of memory pressure" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_memory_pressure_type>(3) \\(en Eine Ereignisquelle als " +"Ergebnis von Speicherdruck hinzufügen und konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_prepare>(3) \\(em Set a preparation callback for " +"event sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_prepare>(3) \\(en Einen Vorbereitungs-Callback für " +"Ereignisquellen setzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_priority>(3) \\(em Set or retrieve the priority of " +"event sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_priority>(3) \\(en Die Priorität von Ereignisquellen " +"setzen oder abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_ratelimit>(3) \\(em Configure rate limiting on event " +"sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_ratelimit>(3) \\(en Ratenbegrenzung von " +"Ereignisquellen konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_ratelimit_expire_callback>(3) \\(em Configure rate " +"limiting on event sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_ratelimit_expire_callback>(3) \\(en Ratenbegrenzung " +"von Ereignisquellen konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_time>(3) \\(em Add a timer event source to an event " +"loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_time>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_time_accuracy>(3) \\(em Add a timer event source to " +"an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_time_accuracy>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu " +"einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_time_relative>(3) \\(em Add a timer event source to " +"an event loop" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_time_relative>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu " +"einer Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_set_userdata>(3) \\(em Set or retrieve user data pointer " +"of event sources" +msgstr "" +"B<sd_event_source_set_userdata>(3) \\(en Benutzerdatenzeiger von " +"Ereignisquellen setzen oder abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_unref>(3) \\(em Increase or decrease event source " +"reference counters" +msgstr "" +"B<sd_event_source_unref>(3) \\(en Ereignisquellenreferenzzähler erhöhen oder " +"verringern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_source_unrefp>(3) \\(em Increase or decrease event source " +"reference counters" +msgstr "" +"B<sd_event_source_unrefp>(3) \\(en Ereignisquellenreferenzzähler erhöhen " +"oder verringern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_time_handler_t>(3) \\(em Add a timer event source to an event " +"loop" +msgstr "" +"B<sd_event_time_handler_t>(3) \\(en Eine Timer-Ereignisquelle zu einer " +"Ereignisschleife hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_event_trim_memory>(3) \\(em Add and configure an event source run as " +"result of memory pressure" +msgstr "" +"B<sd_event_trim_memory>(3) \\(en Eine Ereignisquelle als Ergebnis von " +"Speicherdruck hinzufügen und konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_unref>(3) \\(em Acquire and release an event loop object" +msgstr "" +"B<sd_event_unref>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_unrefp>(3) \\(em Acquire and release an event loop object" +msgstr "" +"B<sd_event_unrefp>(3) \\(en Ein Ereignisschleifenobjekt erlangen und " +"freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_event_wait>(3) \\(em Low-level event loop operations" +msgstr "B<sd_event_wait>(3) \\(en Systemnahe Ereignisschleifenaktionen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_get_machine_names>(3) \\(em Determine available seats, sessions, " +"logged in users and virtual machines/containers" +msgstr "" +"B<sd_get_machine_names>(3) \\(en Verfügbare Sitze, Sitzungen, angemeldete " +"Benutzer und virtuelle Maschinen/Container bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_get_seats>(3) \\(em Determine available seats, sessions, logged in " +"users and virtual machines/containers" +msgstr "" +"B<sd_get_seats>(3) \\(en Verfügbare Sitze, Sitzungen, angemeldete Benutzer " +"und virtuelle Maschinen/Container bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_get_sessions>(3) \\(em Determine available seats, sessions, logged in " +"users and virtual machines/containers" +msgstr "" +"B<sd_get_sessions>(3) \\(en Verfügbare Sitze, Sitzungen, angemeldete " +"Benutzer und virtuelle Maschinen/Container bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_get_uids>(3) \\(em Determine available seats, sessions, logged in " +"users and virtual machines/containers" +msgstr "" +"B<sd_get_uids>(3) \\(en Verfügbare Sitze, Sitzungen, angemeldete Benutzer " +"und virtuelle Maschinen/Container bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_hwdb_enumerate>(3) \\(em Seek to a location in hwdb or access entries" +msgstr "" +"B<sd_hwdb_enumerate>(3) \\(en Zu einer Position im Hwdb springen oder auf " +"Einträge zugreifen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_HWDB_FOREACH_PROPERTY>(3) \\(em Seek to a location in hwdb or access " +"entries" +msgstr "" +"B<SD_HWDB_FOREACH_PROPERTY>(3) \\(en Zu einer Position im Hwdb springen oder " +"auf Einträge zugreifen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_hwdb_get>(3) \\(em Seek to a location in hwdb or access entries" +msgstr "" +"B<sd_hwdb_get>(3) \\(en Zu einer Position im Hwdb springen oder auf Einträge " +"zugreifen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_hwdb_new>(3) \\(em Create a new hwdb object and create or destroy " +"references to it" +msgstr "" +"B<sd_hwdb_new>(3) \\(en Ein neues Hwdb-Objekt erstellen und Referenzen " +"darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_hwdb_new_from_path>(3) \\(em Create a new hwdb object and create or " +"destroy references to it" +msgstr "" +"B<sd_hwdb_new_from_path>(3) \\(en Ein neues Hwdb-Objekt erstellen und " +"Referenzen darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_hwdb_ref>(3) \\(em Create a new hwdb object and create or destroy " +"references to it" +msgstr "" +"B<sd_hwdb_ref>(3) \\(en Ein neues Hwdb-Objekt erstellen und Referenzen " +"darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_hwdb_seek>(3) \\(em Seek to a location in hwdb or access entries" +msgstr "" +"B<sd_hwdb_seek>(3) \\(en Zu einer Position im Hwdb springen oder auf " +"Einträge zugreifen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_hwdb_unref>(3) \\(em Create a new hwdb object and create or destroy " +"references to it" +msgstr "" +"B<sd_hwdb_unref>(3) \\(en Ein neues Hwdb-Objekt erstellen und Referenzen " +"darauf erstellen oder vernichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_ID128_ALLF>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "B<SD_ID128_ALLF>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_ID128_CONST_STR>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "" +"B<SD_ID128_CONST_STR>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_id128_equal>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "B<sd_id128_equal>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_ID128_FORMAT_STR>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "" +"B<SD_ID128_FORMAT_STR>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_ID128_FORMAT_VAL>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "" +"B<SD_ID128_FORMAT_VAL>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_id128_from_string>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings" +msgstr "" +"B<sd_id128_from_string>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten " +"formatieren oder auswerten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "B<sd_id128_get_app_specific>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs" +msgstr "B<sd_id128_get_app_specific>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_id128_get_boot>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs" +msgstr "B<sd_id128_get_boot>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_id128_get_boot_app_specific>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs" +msgstr "B<sd_id128_get_boot_app_specific>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_id128_get_invocation>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs" +msgstr "B<sd_id128_get_invocation>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_id128_get_machine>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs" +msgstr "B<sd_id128_get_machine>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_id128_get_machine_app_specific>(3) \\(em Retrieve 128-bit IDs" +msgstr "" +"B<sd_id128_get_machine_app_specific>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_id128_in_set>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "" +"B<sd_id128_in_set>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_id128_in_set_sentinel>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "" +"B<sd_id128_in_set_sentinel>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-" +"Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_id128_in_setv>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "" +"B<sd_id128_in_setv>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_id128_is_allf>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "" +"B<sd_id128_is_allf>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_id128_is_null>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "" +"B<sd_id128_is_null>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_ID128_MAKE>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "B<SD_ID128_MAKE>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_ID128_MAKE_STR>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "" +"B<SD_ID128_MAKE_STR>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_ID128_MAKE_UUID_STR>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "" +"B<SD_ID128_MAKE_UUID_STR>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-" +"Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_ID128_NULL>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "B<SD_ID128_NULL>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_id128_randomize>(3) \\(em Generate 128-bit IDs" +msgstr "B<sd_id128_randomize>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen generieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_id128_string_equal>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "" +"B<sd_id128_string_equal>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_ID128_STRING_MAX>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings" +msgstr "" +"B<SD_ID128_STRING_MAX>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten " +"formatieren oder auswerten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_id128_t>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "B<sd_id128_t>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_id128_to_string>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings" +msgstr "" +"B<sd_id128_to_string>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten " +"formatieren oder auswerten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_ID128_TO_STRING>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings" +msgstr "" +"B<SD_ID128_TO_STRING>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten " +"formatieren oder auswerten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_id128_to_uuid_string>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings" +msgstr "" +"B<sd_id128_to_uuid_string>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten " +"formatieren oder auswerten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_ID128_TO_UUID_STRING>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings" +msgstr "" +"B<SD_ID128_TO_UUID_STRING>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten " +"formatieren oder auswerten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_ID128_UUID_FORMAT_STR>(3) \\(em APIs for processing 128-bit IDs" +msgstr "" +"B<SD_ID128_UUID_FORMAT_STR>(3) \\(en APIs zur Verarbeitung von 128-Bit-" +"Kennungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_ID128_UUID_STRING_MAX>(3) \\(em Format or parse 128-bit IDs as strings" +msgstr "" +"B<SD_ID128_UUID_STRING_MAX>(3) \\(en 128-Bit-Kennungen als Zeichenketten " +"formatieren oder auswerten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_INFO>(3) \\(em APIs for new-style daemons" +msgstr "B<SD_INFO>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_is_fifo>(3) \\(em Check the type of a file descriptor" +msgstr "B<sd_is_fifo>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_is_mq>(3) \\(em Check the type of a file descriptor" +msgstr "B<sd_is_mq>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_is_socket>(3) \\(em Check the type of a file descriptor" +msgstr "B<sd_is_socket>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_is_socket_inet>(3) \\(em Check the type of a file descriptor" +msgstr "B<sd_is_socket_inet>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_is_socket_sockaddr>(3) \\(em Check the type of a file descriptor" +msgstr "" +"B<sd_is_socket_sockaddr>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_is_socket_unix>(3) \\(em Check the type of a file descriptor" +msgstr "B<sd_is_socket_unix>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_is_special>(3) \\(em Check the type of a file descriptor" +msgstr "B<sd_is_special>(3) \\(en Den Typ eines Dateideskriptors prüfen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal>(3) \\(em Open the system journal for reading" +msgstr "B<sd_journal>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_add_conjunction>(3) \\(em Add or remove entry matches" +msgstr "" +"B<sd_journal_add_conjunction>(3) \\(en Einträgetreffer hinzufügen oder " +"entfernen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_add_disjunction>(3) \\(em Add or remove entry matches" +msgstr "" +"B<sd_journal_add_disjunction>(3) \\(en Einträgetreffer hinzufügen oder " +"entfernen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_add_match>(3) \\(em Add or remove entry matches" +msgstr "" +"B<sd_journal_add_match>(3) \\(en Einträgetreffer hinzufügen oder entfernen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_JOURNAL_ALL_NAMESPACES>(3) \\(em Open the system journal for reading" +msgstr "" +"B<SD_JOURNAL_ALL_NAMESPACES>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_JOURNAL_APPEND>(3) \\(em Journal change notification interface" +msgstr "" +"B<SD_JOURNAL_APPEND>(3) \\(en Journal-Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_close>(3) \\(em Open the system journal for reading" +msgstr "B<sd_journal_close>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_JOURNAL_CURRENT_USER>(3) \\(em Open the system journal for reading" +msgstr "" +"B<SD_JOURNAL_CURRENT_USER>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_enumerate_available_data>(3) \\(em Read data fields from the " +"current journal entry" +msgstr "" +"B<sd_journal_enumerate_available_data>(3) \\(en Datenfelder aus dem " +"aktuellen Journal-Eintrag lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_enumerate_available_unique>(3) \\(em Read unique data fields " +"from the journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_enumerate_available_unique>(3) \\(en Eindeutige Datenfelder aus " +"dem Journal lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_enumerate_data>(3) \\(em Read data fields from the current " +"journal entry" +msgstr "" +"B<sd_journal_enumerate_data>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen Journal-" +"Eintrag lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_enumerate_fields>(3) \\(em Read used field names from the " +"journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_enumerate_fields>(3) \\(en Benutzte Feldnamen aus dem Journal " +"lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_enumerate_unique>(3) \\(em Read unique data fields from the " +"journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_enumerate_unique>(3) \\(en Eindeutige Datenfelder aus dem " +"Journal lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_flush_matches>(3) \\(em Add or remove entry matches" +msgstr "" +"B<sd_journal_flush_matches>(3) \\(en Einträgetreffer hinzufügen oder " +"entfernen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_JOURNAL_FOREACH>(3) \\(em Advance or set back the read pointer in the " +"journal" +msgstr "" +"B<SD_JOURNAL_FOREACH>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder " +"rückwärts bewegen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_JOURNAL_FOREACH_BACKWARDS>(3) \\(em Advance or set back the read " +"pointer in the journal" +msgstr "" +"B<SD_JOURNAL_FOREACH_BACKWARDS>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts " +"oder rückwärts bewegen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_JOURNAL_FOREACH_DATA>(3) \\(em Read data fields from the current " +"journal entry" +msgstr "" +"B<SD_JOURNAL_FOREACH_DATA>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen Journal-" +"Eintrag lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_JOURNAL_FOREACH_FIELD>(3) \\(em Read used field names from the journal" +msgstr "" +"B<SD_JOURNAL_FOREACH_FIELD>(3) \\(en Benutzte Feldnamen aus dem Journal lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_JOURNAL_FOREACH_UNIQUE>(3) \\(em Read unique data fields from the " +"journal" +msgstr "" +"B<SD_JOURNAL_FOREACH_UNIQUE>(3) \\(en Eindeutige Datenfelder aus dem Journal " +"lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_get_catalog>(3) \\(em Retrieve message catalog entry" +msgstr "B<sd_journal_get_catalog>(3) \\(en Nachrichtenkatalogeintrag abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_get_catalog_for_message_id>(3) \\(em Retrieve message catalog " +"entry" +msgstr "" +"B<sd_journal_get_catalog_for_message_id>(3) \\(en Nachrichtenkatalogeintrag " +"abrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_get_cursor>(3) \\(em Get cursor string for or test cursor " +"string against the current journal entry" +msgstr "" +"B<sd_journal_get_cursor>(3) \\(en Ermittelt die Positionsmarkenzeichenkette " +"für einen Journal-Eintrag oder prüft die Positionsmarkenzeichenkette dagegen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_get_cutoff_monotonic_usec>(3) \\(em Read cut-off timestamps " +"from the current journal entry" +msgstr "" +"B<sd_journal_get_cutoff_monotonic_usec>(3) \\(en Obergrenzenzeitstempel aus " +"dem aktuellen Journal-Eintrag lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_get_cutoff_realtime_usec>(3) \\(em Read cut-off timestamps " +"from the current journal entry" +msgstr "" +"B<sd_journal_get_cutoff_realtime_usec>(3) \\(en Obergrenzenzeitstempel aus " +"dem aktuellen Journal-Eintrag lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_get_data>(3) \\(em Read data fields from the current journal " +"entry" +msgstr "" +"B<sd_journal_get_data>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen Journal-" +"Eintrag lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_get_data_threshold>(3) \\(em Read data fields from the current " +"journal entry" +msgstr "" +"B<sd_journal_get_data_threshold>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen " +"Journal-Eintrag lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_get_events>(3) \\(em Journal change notification interface" +msgstr "" +"B<sd_journal_get_events>(3) \\(en Journal-" +"Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_get_fd>(3) \\(em Journal change notification interface" +msgstr "" +"B<sd_journal_get_fd>(3) \\(en Journal-Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_get_monotonic_usec>(3) \\(em Read timestamps from the current " +"journal entry" +msgstr "" +"B<sd_journal_get_monotonic_usec>(3) \\(en Zeitstempel aus dem aktuellen " +"Journal-Eintrag lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_get_realtime_usec>(3) \\(em Read timestamps from the current " +"journal entry" +msgstr "" +"B<sd_journal_get_realtime_usec>(3) \\(en Zeitstempel aus dem aktuellen " +"Journal-Eintrag lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_get_seqnum>(3) \\(em Read sequence number from the current " +"journal entry" +msgstr "" +"B<sd_journal_get_seqnum>(3) \\(en Sequenznummer aus dem aktuellen Journal-" +"Eintrag lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_get_timeout>(3) \\(em Journal change notification interface" +msgstr "" +"B<sd_journal_get_timeout>(3) \\(en Journal-" +"Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_get_usage>(3) \\(em Journal disk usage" +msgstr "B<sd_journal_get_usage>(3) \\(en Plattenverbrauch des Journals" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_has_persistent_files>(3) \\(em Query availability of runtime " +"or persistent journal files" +msgstr "" +"B<sd_journal_has_persistent_files>(3) \\(en Die Verfügbarkeit von Laufzeit- " +"oder dauerhaften Journal-Dateien abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_has_runtime_files>(3) \\(em Query availability of runtime or " +"persistent journal files" +msgstr "" +"B<sd_journal_has_runtime_files>(3) \\(en Die Verfügbarkeit von Laufzeit- " +"oder dauerhaften Journal-Dateien abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_JOURNAL_INCLUDE_DEFAULT_NAMESPACE>(3) \\(em Open the system journal " +"for reading" +msgstr "" +"B<SD_JOURNAL_INCLUDE_DEFAULT_NAMESPACE>(3) \\(en Das System-Journal zum " +"Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_JOURNAL_INVALIDATE>(3) \\(em Journal change notification interface" +msgstr "" +"B<SD_JOURNAL_INVALIDATE>(3) \\(en Journal-" +"Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_JOURNAL_LOCAL_ONLY>(3) \\(em Open the system journal for reading" +msgstr "B<SD_JOURNAL_LOCAL_ONLY>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_next>(3) \\(em Advance or set back the read pointer in the " +"journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_next>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder " +"rückwärts bewegen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_next_skip>(3) \\(em Advance or set back the read pointer in " +"the journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_next_skip>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder " +"rückwärts bewegen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_JOURNAL_NOP>(3) \\(em Journal change notification interface" +msgstr "" +"B<SD_JOURNAL_NOP>(3) \\(en Journal-Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_open>(3) \\(em Open the system journal for reading" +msgstr "B<sd_journal_open>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_open_directory>(3) \\(em Open the system journal for reading" +msgstr "" +"B<sd_journal_open_directory>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_open_directory_fd>(3) \\(em Open the system journal for reading" +msgstr "" +"B<sd_journal_open_directory_fd>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_open_files>(3) \\(em Open the system journal for reading" +msgstr "B<sd_journal_open_files>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_open_files_fd>(3) \\(em Open the system journal for reading" +msgstr "" +"B<sd_journal_open_files_fd>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_open_namespace>(3) \\(em Open the system journal for reading" +msgstr "" +"B<sd_journal_open_namespace>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_JOURNAL_OS_ROOT>(3) \\(em Open the system journal for reading" +msgstr "B<SD_JOURNAL_OS_ROOT>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_perror>(3) \\(em Submit log entries to the journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_perror>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal einreichen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_perror_with_location>(3) \\(em Submit log entries to the " +"journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_perror_with_location>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal " +"einreichen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_previous>(3) \\(em Advance or set back the read pointer in the " +"journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_previous>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder " +"rückwärts bewegen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_previous_skip>(3) \\(em Advance or set back the read pointer " +"in the journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_previous_skip>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder " +"rückwärts bewegen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_print>(3) \\(em Submit log entries to the journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_print>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal einreichen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_print_with_location>(3) \\(em Submit log entries to the journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_print_with_location>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal " +"einreichen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_printv>(3) \\(em Submit log entries to the journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_printv>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal einreichen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_printv_with_location>(3) \\(em Submit log entries to the " +"journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_printv_with_location>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal " +"einreichen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_process>(3) \\(em Journal change notification interface" +msgstr "" +"B<sd_journal_process>(3) \\(en Journal-" +"Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_query_unique>(3) \\(em Read unique data fields from the journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_query_unique>(3) \\(en Eindeutige Datenfelder aus dem Journal " +"lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_reliable_fd>(3) \\(em Journal change notification interface" +msgstr "" +"B<sd_journal_reliable_fd>(3) \\(en Journal-" +"Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_restart_data>(3) \\(em Read data fields from the current " +"journal entry" +msgstr "" +"B<sd_journal_restart_data>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen Journal-" +"Eintrag lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_restart_fields>(3) \\(em Read used field names from the journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_restart_fields>(3) \\(en Benutzte Feldnamen aus dem Journal " +"lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_restart_unique>(3) \\(em Read unique data fields from the " +"journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_restart_unique>(3) \\(en Eindeutige Datenfelder aus dem Journal " +"lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_JOURNAL_RUNTIME_ONLY>(3) \\(em Open the system journal for reading" +msgstr "" +"B<SD_JOURNAL_RUNTIME_ONLY>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_seek_cursor>(3) \\(em Seek to a position in the journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_seek_cursor>(3) \\(en Zu einer Position im Journal springen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_seek_head>(3) \\(em Seek to a position in the journal" +msgstr "B<sd_journal_seek_head>(3) \\(en Zu einer Position im Journal springen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_seek_monotonic_usec>(3) \\(em Seek to a position in the journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_seek_monotonic_usec>(3) \\(en Zu einer Position im Journal " +"springen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_seek_realtime_usec>(3) \\(em Seek to a position in the journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_seek_realtime_usec>(3) \\(en Zu einer Position im Journal " +"springen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_seek_tail>(3) \\(em Seek to a position in the journal" +msgstr "B<sd_journal_seek_tail>(3) \\(en Zu einer Position im Journal springen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_send>(3) \\(em Submit log entries to the journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_send>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal einreichen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_send_with_location>(3) \\(em Submit log entries to the journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_send_with_location>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal " +"einreichen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_sendv>(3) \\(em Submit log entries to the journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_sendv>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal einreichen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_sendv_with_location>(3) \\(em Submit log entries to the journal" +msgstr "" +"B<d_journal_sendv_with_location>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal " +"einreichen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_set_data_threshold>(3) \\(em Read data fields from the current " +"journal entry" +msgstr "" +"B<sd_journal_set_data_threshold>(3) \\(en Datenfelder aus dem aktuellen " +"Journal-Eintrag lesen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_step_one>(3) \\(em Advance or set back the read pointer in the " +"journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_step_one>(3) \\(en Den Lesezeiger im Journal vorwärts oder " +"rückwärts bewegen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_stream_fd>(3) \\(em Create log stream file descriptor to the " +"journal" +msgstr "" +"B<sd_journal_stream_fd>(3) \\(en Einen Protokoll-Stromdateideskriptor zum " +"Journal erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_JOURNAL_SUPPRESS_LOCATION>(3) \\(em Submit log entries to the journal" +msgstr "" +"B<SD_JOURNAL_SUPPRESS_LOCATION>(3) \\(en Protokolleinträge in das Journal " +"einreichen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_JOURNAL_SYSTEM>(3) \\(em Open the system journal for reading" +msgstr "B<SD_JOURNAL_SYSTEM>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_JOURNAL_TAKE_DIRECTORY_FD>(3) \\(em Open the system journal for reading" +msgstr "" +"B<SD_JOURNAL_TAKE_DIRECTORY_FD>(3) \\(en Das System-Journal zum Lesen öffnen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_journal_test_cursor>(3) \\(em Get cursor string for or test cursor " +"string against the current journal entry" +msgstr "" +"B<sd_journal_test_cursor>(3) \\(en Ermittelt die Positionsmarkenzeichenkette " +"für einen Journal-Eintrag oder prüft die Positionsmarkenzeichenkette dagegen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_journal_wait>(3) \\(em Journal change notification interface" +msgstr "" +"B<sd_journal_wait>(3) \\(en Journal-Änderungsbenachrichtigungsschnittstelle" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_listen_fds>(3) \\(em Check for file descriptors passed by the system " +"manager" +msgstr "" +"B<sd_listen_fds>(3) \\(en Auf Dateideskriptoren, die vom Systemverwalter " +"übergeben wurden, prüfen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<SD_LISTEN_FDS_START>(3) \\(em Check for file descriptors passed by the " +"system manager" +msgstr "" +"B<SD_LISTEN_FDS_START>(3) \\(en Auf Dateideskriptoren, die vom " +"Systemverwalter übergeben wurden, prüfen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_listen_fds_with_names>(3) \\(em Check for file descriptors passed by " +"the system manager" +msgstr "" +"B<sd_listen_fds_with_names>(3) \\(en Auf Dateideskriptoren, die vom " +"Systemverwalter übergeben wurden, prüfen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_login_monitor>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users and " +"virtual machines/containers" +msgstr "" +"B<sd_login_monitor>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und virtuelle " +"Maschinen/Container überwachen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_login_monitor_flush>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users and " +"virtual machines/containers" +msgstr "" +"B<sd_login_monitor_flush>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und " +"virtuelle Maschinen/Container überwachen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_login_monitor_get_events>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, " +"users and virtual machines/containers" +msgstr "" +"B<sd_login_monitor_get_events>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer " +"und virtuelle Maschinen/Container überwachen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_login_monitor_get_fd>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users " +"and virtual machines/containers" +msgstr "" +"B<sd_login_monitor_get_fd>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und " +"virtuelle Maschinen/Container überwachen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_login_monitor_get_timeout>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, " +"users and virtual machines/containers" +msgstr "" +"B<sd_login_monitor_get_timeout>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer " +"und virtuelle Maschinen/Container überwachen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_login_monitor_new>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users and " +"virtual machines/containers" +msgstr "" +"B<sd_login_monitor_new>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und " +"virtuelle Maschinen/Container überwachen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_login_monitor_unref>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users and " +"virtual machines/containers" +msgstr "" +"B<sd_login_monitor_unref>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und " +"virtuelle Maschinen/Container überwachen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_login_monitor_unrefp>(3) \\(em Monitor login sessions, seats, users " +"and virtual machines/containers" +msgstr "" +"B<sd_login_monitor_unrefp>(3) \\(en Anmeldesitzungen, Sitze, Benutzer und " +"virtuelle Maschinen/Container überwachen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_machine_get_class>(3) \\(em Determine the class and network interface " +"indices of a locally running virtual machine or container" +msgstr "" +"B<sd_machine_get_class>(3) \\(en Die Klasse und die " +"Netzwerkschnittstellenindices einer lokal laufenden virtuellen Maschine oder " +"eines lokal laufenden Containers bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_machine_get_ifindices>(3) \\(em Determine the class and network " +"interface indices of a locally running virtual machine or container" +msgstr "" +"B<sd_machine_get_ifindices>(3) \\(en Die Klasse und die " +"Netzwerkschnittstellenindices einer lokal laufenden virtuellen Maschine oder " +"eines lokal laufenden Containers bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_NOTICE>(3) \\(em APIs for new-style daemons" +msgstr "B<SD_NOTICE>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_notify>(3) \\(em Notify service manager about start-up completion and " +"other service status changes" +msgstr "" +"B<sd_notify>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des " +"Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_notify_barrier>(3) \\(em Notify service manager about start-up " +"completion and other service status changes" +msgstr "" +"B<sd_notify_barrier>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des " +"Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_notifyf>(3) \\(em Notify service manager about start-up completion and " +"other service status changes" +msgstr "" +"B<sd_notifyf>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des " +"Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_path_lookup>(3) \\(em Query well-known file system paths" +msgstr "B<sd_path_lookup>(3) \\(en Fragt gut-bekannte Dateisystempfade ab" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_path_lookup_strv>(3) \\(em Query well-known file system paths" +msgstr "B<sd_path_lookup_strv>(3) \\(en Fragt gut-bekannte Dateisystempfade ab" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_peer_get_cgroup>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or " +"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that " +"a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_peer_get_cgroup>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit " +"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/" +"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_peer_get_machine_name>(3) \\(em Determine the owner uid of the user " +"unit or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or " +"slice that a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_peer_get_machine_name>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der " +"Benutzer-Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, " +"des Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder " +"Socket-Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_peer_get_owner_uid>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit " +"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice " +"that a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_peer_get_owner_uid>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-" +"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des " +"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-" +"Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_peer_get_session>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or " +"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that " +"a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_peer_get_session>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-" +"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des " +"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-" +"Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_peer_get_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or " +"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that " +"a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_peer_get_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit " +"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/" +"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_peer_get_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or " +"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that " +"a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_peer_get_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit " +"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/" +"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_peer_get_user_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit " +"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice " +"that a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_peer_get_user_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-" +"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des " +"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-" +"Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_peer_get_user_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit " +"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice " +"that a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_peer_get_user_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-" +"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des " +"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-" +"Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pid_get_cgroup>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or " +"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that " +"a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pid_get_cgroup>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit " +"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/" +"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pid_get_machine_name>(3) \\(em Determine the owner uid of the user " +"unit or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or " +"slice that a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pid_get_machine_name>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-" +"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des " +"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-" +"Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pid_get_owner_uid>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit " +"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice " +"that a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pid_get_owner_uid>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-" +"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des " +"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-" +"Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pid_get_session>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or " +"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that " +"a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pid_get_session>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit " +"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/" +"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pid_get_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or " +"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that " +"a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pid_get_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit " +"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/" +"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pid_get_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or " +"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that " +"a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pid_get_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit " +"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/" +"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pid_get_user_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit " +"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice " +"that a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pid_get_user_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-" +"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des " +"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-" +"Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pid_get_user_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit " +"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice " +"that a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pid_get_user_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-" +"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des " +"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-" +"Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pid_notify>(3) \\(em Notify service manager about start-up completion " +"and other service status changes" +msgstr "" +"B<sd_pid_notify>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des " +"Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pid_notify_barrier>(3) \\(em Notify service manager about start-up " +"completion and other service status changes" +msgstr "" +"B<sd_pid_notify_barrier>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss " +"des Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pid_notify_with_fds>(3) \\(em Notify service manager about start-up " +"completion and other service status changes" +msgstr "" +"B<sd_pid_notify_with_fds>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss " +"des Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pid_notifyf>(3) \\(em Notify service manager about start-up completion " +"and other service status changes" +msgstr "" +"B<sd_pid_notifyf>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des " +"Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pid_notifyf_with_fds>(3) \\(em Notify service manager about start-up " +"completion and other service status changes" +msgstr "" +"B<sd_pid_notifyf_with_fds>(3) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss " +"des Hochfahrens und andere Dienstestatusänderungen informieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pidfd_get_cgroup>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or " +"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that " +"a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pidfd_get_cgroup>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-" +"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des " +"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-" +"Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pidfd_get_machine_name>(3) \\(em Determine the owner uid of the user " +"unit or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or " +"slice that a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pidfd_get_machine_name>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der " +"Benutzer-Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, " +"des Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder " +"Socket-Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pidfd_get_owner_uid>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit " +"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice " +"that a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pidfd_get_owner_uid>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-" +"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des " +"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-" +"Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pidfd_get_session>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit " +"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice " +"that a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pidfd_get_session>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-" +"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des " +"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-" +"Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pidfd_get_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or " +"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that " +"a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pidfd_get_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit " +"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/" +"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pidfd_get_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit or " +"session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice that " +"a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pidfd_get_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-Unit " +"oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des Containers/" +"der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pidfd_get_user_slice>(3) \\(em Determine the owner uid of the user " +"unit or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or " +"slice that a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pidfd_get_user_slice>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-" +"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des " +"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-" +"Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_pidfd_get_user_unit>(3) \\(em Determine the owner uid of the user unit " +"or session, or the session, user unit, system unit, container/VM or slice " +"that a specific PID or socket peer belongs to" +msgstr "" +"B<sd_pidfd_get_user_unit>(3) \\(en Bestimmt die Eigentümer-UID der Benutzer-" +"Unit oder -Sitzung, oder der Sitzung, Benutzer-Unit, System-Unit, des " +"Containers/der VM oder der Scheibe, zu der eine bestimmte PID oder Socket-" +"Peer gehört" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_seat_can_graphical>(3) \\(em Determine state of a specific seat" +msgstr "" +"B<sd_seat_can_graphical>(3) \\(en Zustand eines bestimmten Sitzes bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_seat_can_tty>(3) \\(em Determine state of a specific seat" +msgstr "B<sd_seat_can_tty>(3) \\(en Zustand eines bestimmten Sitzes bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_seat_get_active>(3) \\(em Determine state of a specific seat" +msgstr "" +"B<sd_seat_get_active>(3) \\(en Zustand eines bestimmten Sitzes bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_seat_get_sessions>(3) \\(em Determine state of a specific seat" +msgstr "" +"B<sd_seat_get_sessions>(3) \\(en Zustand eines bestimmten Sitzes bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_session_get_class>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_get_class>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_session_get_desktop>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_get_desktop>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_session_get_display>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_get_display>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_session_get_leader>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_get_leader>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_session_get_remote_host>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_get_remote_host>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung " +"bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_session_get_remote_user>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_get_remote_user>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung " +"bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_session_get_seat>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_get_seat>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_session_get_service>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_get_service>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_session_get_start_time>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_get_start_time>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung " +"bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_session_get_state>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_get_state>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_session_get_tty>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_get_tty>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_session_get_type>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_get_type>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_session_get_uid>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_get_uid>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_session_get_username>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_get_username>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung " +"bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_session_get_vt>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_get_vt>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_session_is_active>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_is_active>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sd_session_is_remote>(3) \\(em Determine state of a specific session" +msgstr "" +"B<sd_session_is_remote>(3) \\(en Zustand einer bestimmten Sitzung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_uid_get_display>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix " +"user ID" +msgstr "" +"B<sd_uid_get_display>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-" +"Benutzerkennung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_uid_get_login_time>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix " +"user ID" +msgstr "" +"B<sd_uid_get_login_time>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-" +"Benutzerkennung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_uid_get_seats>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix user " +"ID" +msgstr "" +"B<sd_uid_get_seats>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-" +"Benutzerkennung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_uid_get_sessions>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix " +"user ID" +msgstr "" +"B<sd_uid_get_sessions>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-" +"Benutzerkennung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_uid_get_state>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix user " +"ID" +msgstr "" +"B<sd_uid_get_state>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-" +"Benutzerkennung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_uid_is_on_seat>(3) \\(em Determine login state of a specific Unix user " +"ID" +msgstr "" +"B<sd_uid_is_on_seat>(3) \\(en Anmeldezustand einer bestimmten Unix-" +"Benutzerkennung bestimmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<SD_WARNING>(3) \\(em APIs for new-style daemons" +msgstr "B<SD_WARNING>(3) \\(en APIs für neuartige Daemons" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sd_watchdog_enabled>(3) \\(em Check whether the service manager expects " +"watchdog keep-alive notifications from a service" +msgstr "" +"B<sd_watchdog_enabled>(3) \\(en Prüfen, ob der Diensteverwalter " +"Lebenszeichenbenachrichtigungen eines Watchdogs von einem Dienst erwartet" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<shutdown>(8) \\(em Halt, power off or reboot the machine" +msgstr "B<shutdown>(8) \\(en Anhalten, Ausschalten und Neustarten der Maschine" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sleep.conf.d>(5) \\(em Suspend and hibernation configuration file" +msgstr "" +"B<sleep.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdatei für die Supendierung und den " +"Ruhezustand" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<smbios-type-11>(7) \\(em SMBIOS Type 11 strings" +msgstr "B<smbios-type-11>(7) \\(en SMBIOS-Typ-11-Zeichenketten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<sysctl.d>(5) \\(em Configure kernel parameters at boot" +msgstr "B<sysctl.d>(5) \\(en Kernel-Parameter beim Systemstart konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<system.conf.d>(5) \\(em System and session service manager configuration " +"files" +msgstr "" +"B<system.conf.d>(5) \\(en System- und Sitzungsservice-Verwalter-" +"Konfigurationsdateien" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemctl>(1) \\(em Control the systemd system and service manager" +msgstr "" +"B<systemctl>(1) \\(en Steuerung des Systemd-Systems und des Service-" +"Verwalters" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd>(1) \\(em systemd system and service manager" +msgstr "B<systemd>(1) \\(en Systemd-System und Diensteverwalter" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-ac-power>(1) \\(em Report whether we are connected to an external " +"power source" +msgstr "" +"B<systemd-ac-power>(1) \\(en Meldet, ob eine Verbindung zu einer externen " +"Stromquelle besteht" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-analyze>(1) \\(em Analyze and debug system manager" +msgstr "" +"B<systemd-analyze>(1) \\(en Systemverwalter analysieren und auf Fehler " +"überprüfen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-ask-password>(1) \\(em Query the user for a system password" +msgstr "" +"B<systemd-ask-password>(1) \\(en Den Benutzer nach einem Systempasswort " +"fragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-ask-password-console.path>(8) \\(em Query the user for system " +"passwords on the console and via wall" +msgstr "" +"B<systemd-ask-password-console.path>(8) \\(en den Benutzer um Eingabe des " +"Systempassworts auf der Konsole und mittels wall bitten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-ask-password-console.service>(8) \\(em Query the user for system " +"passwords on the console and via wall" +msgstr "" +"B<systemd-ask-password-console.service>(8) \\(en den Benutzer um Eingabe des " +"Systempassworts auf der Konsole und mittels wall bitten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-ask-password-wall.path>(8) \\(em Query the user for system " +"passwords on the console and via wall" +msgstr "" +"B<systemd-ask-password-wall.path>(8) \\(en den Benutzer um Eingabe des " +"Systempassworts auf der Konsole und mittels wall bitten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-ask-password-wall.service>(8) \\(em Query the user for system " +"passwords on the console and via wall" +msgstr "" +"B<systemd-ask-password-wall.service>(8) \\(en den Benutzer um Eingabe des " +"Systempassworts auf der Konsole und mittels wall bitten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-backlight>(8) \\(em Load and save the display backlight " +"brightness at boot and shutdown" +msgstr "" +"B<systemd-backlight>(8) \\(en die Hintergrundhelligkeit des Bildschirms beim " +"Systemstart und Herunterfahren laden und speichern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-backlight@.service>(8) \\(em Load and save the display backlight " +"brightness at boot and shutdown" +msgstr "" +"B<systemd-backlight@.service>(8) \\(en die Hintergrundhelligkeit des " +"Bildschirms beim Systemstart und Herunterfahren laden und speichern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-battery-check>(8) \\(em Check battery level whether there\\*(Aqs " +"enough charge, and power off if not" +msgstr "" +"B<systemd-battery-check>(8) \\(en Akkus auf ausreichende Ladung prüfen und " +"abschalten, falls das nicht der Fall ist" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-battery-check.service>(8) \\(em Check battery level whether " +"there\\*(Aqs enough charge, and power off if not" +msgstr "" +"B<systemd-battery-check.service>(8) \\(en Akkus auf ausreichende Ladung " +"prüfen und abschalten, falls das nicht der Fall ist" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-binfmt>(8) \\(em Configure additional binary formats for " +"executables at boot" +msgstr "" +"B<systemd-binfmt>(8) \\(en zusätzliche Binärformate für die Ausführung beim " +"Systemstart einrichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-binfmt.service>(8) \\(em Configure additional binary formats for " +"executables at boot" +msgstr "" +"B<systemd-binfmt.service>(8) \\(en zusätzliche Binärformate für die " +"Ausführung beim Systemstart einrichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-bless-boot>(8) \\(em Mark current boot process as successful" +msgstr "" +"B<systemd-bless-boot>(8) \\(en Aktuellen Systemstartprozess als erfolgreich " +"markieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-bless-boot-generator>(8) \\(em Pull systemd-bless-boot\\&.service " +"into the initial boot transaction when boot counting is in effect" +msgstr "" +"B<systemd-bless-boot-generator>(8) \\(en Zieht systemd-bless-boot\\&.service " +"in die anfängliche Systemstarttransaktion, wenn das Systemstartzählen " +"wirksam ist" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-bless-boot.service>(8) \\(em Mark current boot process as " +"successful" +msgstr "" +"B<systemd-bless-boot.service>(8) \\(en Aktuellen Systemstartprozess als " +"erfolgreich markieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-boot>(7) \\(em A simple UEFI boot manager" +msgstr "B<systemd-boot>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Systemstartverwalter" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-boot-check-no-failures>(8) \\(em verify that the system booted up " +"cleanly" +msgstr "" +"B<systemd-boot-check-no-failures>(8) \\(en Überprüft, ob das System sauber " +"gestartet wurde" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-boot-check-no-failures.service>(8) \\(em verify that the system " +"booted up cleanly" +msgstr "" +"B<systemd-boot-check-no-failures.service>(8) \\(en Überprüft, ob das System " +"sauber gestartet wurde" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-boot-random-seed.service>(8) \\(em Refresh boot loader random " +"seed at boot" +msgstr "" +"B<systemd-random-seed.service>(8) \\(en Den Zufallsstartwert des " +"Systemladeprogramms beim Systemstart auffrischen" + +# FIXME Remove full stop +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-bsod>(8) \\(em Displays boot-time emergency log message in full " +"screen\\&." +msgstr "" +"B<systemd-bsod>(8) \\(en Systemstart-Notfallprotokollmeldungen im Vollbild " +"darstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-bsod.service>(8) \\(em Displays boot-time emergency log message " +"in full screen\\&." +msgstr "" +"B<systemd-bsod.service>(8) \\(en Systemstart-Notfallprotokollmeldungen im " +"Vollbild darstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-cat>(1) \\(em Connect a pipeline or program\\*(Aqs output with " +"the journal" +msgstr "" +"B<systemd-cat>(1) \\(en Eine Pipe oder Programmausgabe mit dem Journal " +"verbinden" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-cgls>(1) \\(em Recursively show control group contents" +msgstr "B<systemd-cgls>(1) \\(en Rekursiv Control-Gruppen-Inhalte anzeigen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-cgtop>(1) \\(em Show top control groups by their resource usage" +msgstr "" +"B<systemd-cgtop>(1) \\(en Zeigt die gemäß Ressourcenverbrauch obersten " +"Control-Gruppen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-confext>(8) \\(em Activates System Extension Images" +msgstr "B<systemd-confext>(8) \\(en Systemerweiterungsabbilder aktivieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-confext.service>(8) \\(em Activates System Extension Images" +msgstr "" +"B<systemd-confext.service>(8) \\(en Systemerweiterungsabbilder aktivieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-coredump>(8) \\(em Acquire, save and process core dumps" +msgstr "" +"B<systemd-coredump>(8) \\(en Speicherabbilder erlangen, speichern und " +"verarbeiten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-coredump.socket>(8) \\(em Acquire, save and process core dumps" +msgstr "" +"B<systemd-coredump.socket>(8) \\(en Speicherabbilder erlangen, speichern und " +"verarbeiten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-coredump@.service>(8) \\(em Acquire, save and process core dumps" +msgstr "" +"B<systemd-coredump@.service>(8) \\(en Speicherabbilder erlangen, speichern " +"und verarbeiten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-creds>(1) \\(em Lists, shows, encrypts and decrypts service " +"credentials" +msgstr "" +"B<systemd-creds>(1) \\(en Dienstezugangsberechtigungen auflisten, anzeigen, " +"ver- und entschlüsseln" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-cryptenroll>(1) \\(em Enroll PKCS#11, FIDO2, TPM2 token/devices " +"to LUKS2 encrypted volumes" +msgstr "" +"B<systemd-cryptenroll>(1) \\(en PKCS#11-, FIDO2-, TPM2-Token/Geräte bei " +"LUKS2-verschlüsselten Laufwerken registrieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-cryptsetup>(8) \\(em Full disk decryption logic" +msgstr "" +"B<systemd-cryptsetup>(8) \\(en Logik zur vollständigen Entschlüsselung von " +"Datenträgern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-cryptsetup-generator>(8) \\(em Unit generator for /etc/crypttab" +msgstr "" +"B<systemd-cryptsetup-generator>(8) \\(en Unit-Generator für /etc/crypttab" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-cryptsetup@.service>(8) \\(em Full disk decryption logic" +msgstr "" +"B<systemd-cryptsetup@.service>(8) \\(en Logik zur vollständigen " +"Entschlüsselung von Datenträgern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-debug-generator>(8) \\(em Generator for enabling a runtime debug " +"shell and masking specific units at boot" +msgstr "" +"B<systemd-debug-generator>(8) \\(en Generator für die Aktivierung einer " +"Laufzeit-Fehlersuch-Shell und der Maskierung bestimmter Units beim " +"Systemstart" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-delta>(1) \\(em Find overridden configuration files" +msgstr "" +"B<systemd-delta>(1) \\(en Finden von außer Kraft gesetzten " +"Konfigurationsdateien" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-detect-virt>(1) \\(em Detect execution in a virtualized " +"environment" +msgstr "" +"B<systemd-detect-virt>(1) \\(en Erkennung der Ausführung in einer " +"virtualisierten Umgebung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-dissect>(1) \\(em Dissect Discoverable Disk Images (DDIs)" +msgstr "" +"B<systemd-dissect>(1) \\(en Auffindbare Dateisystemabbilder (DDIs) " +"analysieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-environment-d-generator>(8) \\(em Load variables specified by " +"environment\\&.d" +msgstr "" +"B<systemd-environment-d-generator>(8) \\(en Durch environment\\&.d " +"festgelegte Variablen laden" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-escape>(1) \\(em Escape strings for usage in systemd unit names" +msgstr "" +"B<systemd-escape>(1) \\(en Zeichenketten für die Verwendung in Systemd-Unit-" +"Namen maskieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-firstboot>(1) \\(em Initialize basic system settings on or before " +"the first boot-up of a system" +msgstr "" +"B<systemd-firstboot>(1) \\(en Grundsystemeinstellungen während oder vor dem " +"ersten Start eines Systems initialisieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-firstboot.service>(1) \\(em Initialize basic system settings on " +"or before the first boot-up of a system" +msgstr "" +"B<systemd-firstboot.service>(1) \\(en Grundsystemeinstellungen während oder " +"vor dem ersten Start eines Systems initialisieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-fsck>(8) \\(em File system checker logic" +msgstr "B<systemd-fsck>(8) \\(en Logik des Dateisystemprüfers" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-fsck-root.service>(8) \\(em File system checker logic" +msgstr "B<systemd-fsck-root.service>(8) \\(en Logik des Dateisystemprüfers" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-fsck-usr.service>(8) \\(em File system checker logic" +msgstr "B<systemd-fsck-usr.service>(8) \\(en Logik des Dateisystemprüfers" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-fsck@.service>(8) \\(em File system checker logic" +msgstr "B<systemd-fsck@.service>(8) \\(en Logik des Dateisystemprüfers" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-fstab-generator>(8) \\(em Unit generator for /etc/fstab" +msgstr "B<systemd-fstab-generator>(8) \\(en Unit-Generator für /etc/fstab" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-getty-generator>(8) \\(em Generator for enabling getty instances " +"on the console" +msgstr "" +"B<systemd-getty-generator>(8) \\(en Generator zur Ermöglichung von Getty-" +"Instanzen auf der Konsole" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-gpt-auto-generator>(8) \\(em Generator for automatically " +"discovering and mounting root, /home/ , /srv/ , /var/ and /var/tmp/ " +"partitions, as well as discovering and enabling swap partitions, based on " +"GPT partition type GUIDs" +msgstr "" +"B<systemd-gpt-auto-generator>(8) \\(en Generator zum automatischen Entdecken " +"und Einhängen der Wurzel-, /home/-, /srv/-, /var/- und /var/tmp/-" +"Partitionen, sowie zum Entdecken und Aktivieren von Auslagerungspartitionen, " +"basierend auf GPT-Partitionstyp GUIDs" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-growfs>(8) \\(em Creating and growing file systems on demand" +msgstr "" +"B<systemd-growfs>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert erstellen und " +"vergrößern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-growfs-root.service>(8) \\(em Creating and growing file systems " +"on demand" +msgstr "" +"B<systemd-growfs-root.service>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert " +"erstellen und vergrößern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-growfs@.service>(8) \\(em Creating and growing file systems on " +"demand" +msgstr "" +"B<systemd-growfs@.service>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert erstellen " +"und vergrößern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-halt.service>(8) \\(em System shutdown logic" +msgstr "B<systemd-halt.service>(8) \\(en Logik zum Herunterfahren des Systems" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-hibernate-resume>(8) \\(em Resume from hibernation" +msgstr "B<systemd-hibernate-resume>(8) \\(en Zurückkehren aus dem Ruhezustand" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-hibernate-resume-generator>(8) \\(em Unit generator for resume= " +"kernel parameter" +msgstr "" +"B<systemd-hibernate-resume-generator>(8) \\(en Unit-Generator für " +"Kernelparameter resume=" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-hibernate-resume.service>(8) \\(em Resume from hibernation" +msgstr "" +"B<systemd-hibernate-resume.service>(8) \\(en Zurückkehren aus dem Ruhezustand" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-hibernate.service>(8) \\(em System sleep state logic" +msgstr "B<systemd-hibernate.service>(8) \\(en Systemschlafzustandslogik" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-homed>(8) \\(em Home Area/User Account Manager" +msgstr "B<systemd-homed>(8) \\(en Home-Bereich/Benutzerkontenverwalter" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-homed.service>(8) \\(em Home Area/User Account Manager" +msgstr "B<systemd-homed.service>(8) \\(en Home-Bereich/Benutzerkontenverwalter" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-hostnamed>(8) \\(em Daemon to control system hostname from " +"programs" +msgstr "" +"B<systemd-hostnamed>(8) \\(en Daemon zum Steuern von Systemrechnernamen aus " +"Programmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-hostnamed.service>(8) \\(em Daemon to control system hostname " +"from programs" +msgstr "" +"B<systemd-hostnamed.service>(8) \\(en Daemon zum Steuern von " +"Systemrechnernamen aus Programmen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-hwdb>(8) \\(em hardware database management tool" +msgstr "B<systemd-hwdb>(8) \\(en Hardwaredatenbank-Verwaltungswerkzeug" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-hybrid-sleep.service>(8) \\(em System sleep state logic" +msgstr "B<systemd-hybrid-sleep.service>(8) \\(en Systemschlafzustandslogik" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-id128>(1) \\(em Generate and print sd-128 identifiers" +msgstr "B<systemd-id128>(1) \\(en sd-128-Kennungen erstellen und ausgeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-importd>(8) \\(em VM and container image import and export service" +msgstr "" +"B<systemd-importd>(8) \\(en VM- und Container-Abbild-Import- und -" +"Exportdienst" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-importd.service>(8) \\(em VM and container image import and " +"export service" +msgstr "" +"B<systemd-importd.service>(8) \\(en VM- und Container-Abbild-Import- und -" +"Exportdienst" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-inhibit>(1) \\(em Execute a program with an inhibition lock taken" +msgstr "" +"B<systemd-inhibit>(1) \\(en Ein Programm mit gesetzter Unterdrückungssperre " +"ausführen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-integritysetup>(8) \\(em Disk integrity protection logic" +msgstr "B<systemd-integritysetup>(8) \\(en Plattenintegritätsschutzlogik" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-integritysetup-generator>(8) \\(em Unit generator for integrity " +"protected block devices" +msgstr "" +"B<systemd-integritysetup-generator>(8) \\(en Unit-Generator für " +"integritätsgeschützte Blockgeräte" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-integritysetup@.service>(8) \\(em Disk integrity protection logic" +msgstr "" +"B<systemd-integritysetup@.service>(8) \\(en Plattenintegritätsschutzlogik" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-journal-gatewayd>(8) \\(em HTTP server for journal events" +msgstr "" +"B<systemd-journal-gatewayd>(8) \\(en HTTP-Server für Journal-Ereignisse" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-journal-gatewayd.service>(8) \\(em HTTP server for journal events" +msgstr "" +"B<systemd-journal-gatewayd.service>(8) \\(en HTTP-Server für Journal-" +"Ereignisse" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-journal-gatewayd.socket>(8) \\(em HTTP server for journal events" +msgstr "" +"B<systemd-journal-gatewayd.socket>(8) \\(en HTTP-Server für Journal-" +"Ereignisse" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-journal-remote>(8) \\(em Receive journal messages over the network" +msgstr "" +"B<systemd-journal-remote>(8) \\(en Journal-Meldungen über das Netz empfangen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-journal-remote.service>(8) \\(em Receive journal messages over " +"the network" +msgstr "" +"B<systemd-journal-remote.service>(8) \\(en Journal-Meldungen über das Netz " +"empfangen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-journal-remote.socket>(8) \\(em Receive journal messages over the " +"network" +msgstr "" +"B<systemd-journal-remote.socket>(8) \\(en Journal-Meldungen über das Netz " +"empfangen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-journal-upload>(8) \\(em Send journal messages over the network" +msgstr "" +"B<systemd-journal-upload>(8) \\(en Journal-Meldungen über das Netz " +"verschicken" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-journal-upload.service>(8) \\(em Send journal messages over the " +"network" +msgstr "" +"B<systemd-journal-upload.service>(8) \\(en Journal-Meldungen über das Netz " +"verschicken" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-journald>(8) \\(em Journal service" +msgstr "B<systemd-journald>(8) \\(en Journal-Dienst" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-journald-audit.socket>(8) \\(em Journal service" +msgstr "B<systemd-journald-audit.socket>(8) \\(en Journal-Dienst" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-journald-dev-log.socket>(8) \\(em Journal service" +msgstr "B<systemd-journald-dev-log.socket>(8) \\(en Journal-Dienst" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-journald-varlink@.socket>(8) \\(em Journal service" +msgstr "B<systemd-journald-varlink@.socket>(8) \\(en Journal-Dienst" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-journald.service>(8) \\(em Journal service" +msgstr "B<systemd-journald.service>(8) \\(en Journal-Dienst" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-journald.socket>(8) \\(em Journal service" +msgstr "B<systemd-journald.socket>(8) \\(en Journal-Dienst" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-journald@.service>(8) \\(em Journal service" +msgstr "B<systemd-journald@.service>(8) \\(en Journal-Dienst" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-journald@.socket>(8) \\(em Journal service" +msgstr "B<systemd-journald@.socket>(8) \\(en Journal-Dienst" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-kexec.service>(8) \\(em System shutdown logic" +msgstr "B<systemd-kexec.service>(8) \\(en Logik zum Herunterfahren des Systems" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-localed>(8) \\(em Locale bus mechanism" +msgstr "B<systemd-localed>(8) \\(en Locale-Busmechanismus" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-localed.service>(8) \\(em Locale bus mechanism" +msgstr "B<systemd-localed.service>(8) \\(en Locale-Busmechanismus" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-logind>(8) \\(em Login manager" +msgstr "B<systemd-logind>(8) \\(en Anmeldeverwalter" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-logind.service>(8) \\(em Login manager" +msgstr "B<systemd-logind.service>(8) \\(en Anmeldeverwalter" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-machine-id-commit.service>(8) \\(em Commit a transient machine ID " +"to disk" +msgstr "" +"B<systemd-machine-id-commit.service>(8) \\(en Eine flüchtige " +"Maschinenkennung an Platte übergeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-machine-id-setup>(1) \\(em Initialize the machine ID in /etc/" +"machine-id" +msgstr "" +"B<systemd-machine-id-setup>(1) \\(en Initialisierung der Maschinenkennung " +"in /etc/machine-id" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-machined>(8) \\(em Virtual machine and container registration " +"manager" +msgstr "" +"B<systemd-machined>(8) \\(en Verwalter für die Registrierung von virtuellen " +"Maschinen und Containern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-machined.service>(8) \\(em Virtual machine and container " +"registration manager" +msgstr "" +"B<systemd-machined.service>(8) \\(en Verwalter für die Registrierung von " +"virtuellen Maschinen und Containern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-makefs>(8) \\(em Creating and growing file systems on demand" +msgstr "" +"B<systemd-makefs>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert erstellen und " +"vergrößern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-makefs@.service>(8) \\(em Creating and growing file systems on " +"demand" +msgstr "" +"B<systemd-makefs@.service>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert erstellen " +"und vergrößern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-measure>(1) \\(em Pre-calculate and sign expected TPM2 PCR values " +"for booted unified kernel images" +msgstr "" +"B<systemd-measure>(1) \\(en Erwartete TPM2-PCR-Werte für gestartete " +"vereinigte Kernelabbilder vorberechnen und signieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-mkswap@.service>(8) \\(em Creating and growing file systems on " +"demand" +msgstr "" +"B<systemd-mkswap@.service>(8) \\(en Dateisysteme bedarfsgesteuert erstellen " +"und vergrößern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-modules-load>(8) \\(em Load kernel modules at boot" +msgstr "B<systemd-modules-load>(8) \\(en Kernel-Module beim Systemstart laden" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-modules-load.service>(8) \\(em Load kernel modules at boot" +msgstr "" +"B<systemd-modules-load.service>(8) \\(en Kernel-Module beim Systemstart laden" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-mount>(1) \\(em Establish and destroy transient mount or auto-" +"mount points" +msgstr "" +"B<systemd-mount>(1) \\(en Flüchtige (automatische) Einhängepunkte etablieren " +"und zerstören" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-network-generator>(8) \\(em Generate network configuration from " +"the kernel command line" +msgstr "" +"B<systemd-network-generator>(8) \\(en Erstellt Netzwerkkonfiguration von der " +"Kernel-Befehlszeile" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-network-generator.service>(8) \\(em Generate network " +"configuration from the kernel command line" +msgstr "" +"B<systemd-network-generator.service>(8)\\(en Erstellt Netzwerkkonfiguration " +"von der Kernel-Befehlszeile" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-networkd>(8) \\(em Network manager" +msgstr "B<systemd-networkd>(8) \\(en Netzwerkverwaltung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-networkd-wait-online>(8) \\(em Wait for network to come online" +msgstr "" +"B<systemd-networkd-wait-online>(8) \\(en auf den Online-Zustand des " +"Netzwerks warten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8) \\(em Wait for network to come " +"online" +msgstr "" +"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8) \\(en auf den Online-Zustand des " +"Netzwerks warten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-networkd-wait-online@.service>(8) \\(em Wait for network to come " +"online" +msgstr "" +"B<systemd-networkd-wait-online@.service>(8) \\(en auf den Online-Zustand des " +"Netzwerks warten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-networkd.service>(8) \\(em Network manager" +msgstr "B<systemd-networkd.service>(8) \\(en Netzwerkverwaltung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-notify>(1) \\(em Notify service manager about start-up completion " +"and other daemon status changes" +msgstr "" +"B<systemd-notify>(1) \\(en Den Diensteverwalter über den Abschluss des " +"Startens und andere Statusänderungen des Daemons benachrichtigen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-nspawn>(1) \\(em Spawn a command or OS in a light-weight container" +msgstr "" +"B<systemd-nspawn>(1) \\(en Einen Befehl oder ein Betriebssystem in einem " +"leichtgewichtigen Container erzeugen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-oomd>(8) \\(em A userspace out-of-memory (OOM) killer" +msgstr "" +"B<systemd-oomd>(8) \\(en Ein Speicherknappheits- (OOM-)Killer im " +"Anwendungsraum" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-oomd.service>(8) \\(em A userspace out-of-memory (OOM) killer" +msgstr "" +"B<systemd-oomd.service>(8) \\(en Ein Speicherknappheits- (OOM-)Killer im " +"Anwendungsraum" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-path>(1) \\(em List and query system and user paths" +msgstr "" +"B<systemd-path>(1) \\(en System- und Benutzerpfade auflisten und abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-pcrextend>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, machine " +"ID and file system identity into PCR 15" +msgstr "" +"B<systemd-pcrextend>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, " +"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-pcrfs-root.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, " +"machine ID and file system identity into PCR 15" +msgstr "" +"B<systemd-pcrphase.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, " +"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-pcrfs@.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, " +"machine ID and file system identity into PCR 15" +msgstr "" +"B<systemd-pcrphase.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, " +"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-pcrlock>(8) \\(em Analyze and predict TPM2 PCR states and " +"generate an access policy from the prediction" +msgstr "" +"B<systemd-pcrlock>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände analysieren und aus dieser " +"Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-pcrlock-file-system.service>(8) \\(em Analyze and predict TPM2 " +"PCR states and generate an access policy from the prediction" +msgstr "" +"B<systemd-pcrlock-file-system.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände analysieren " +"und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-pcrlock-firmware-code.service>(8) \\(em Analyze and predict TPM2 " +"PCR states and generate an access policy from the prediction" +msgstr "" +"B<systemd-pcrlock-firmware-code.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände " +"analysieren und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-pcrlock-firmware-config.service>(8) \\(em Analyze and predict " +"TPM2 PCR states and generate an access policy from the prediction" +msgstr "" +"B<systemd-pcrlock-firmware-config.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände " +"analysieren und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-pcrlock-machine-id.service>(8) \\(em Analyze and predict TPM2 PCR " +"states and generate an access policy from the prediction" +msgstr "" +"B<systemd-pcrlock-machine-id.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände analysieren " +"und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-pcrlock-make-policy.service>(8) \\(em Analyze and predict TPM2 " +"PCR states and generate an access policy from the prediction" +msgstr "" +"B<systemd-pcrlock-make-policy.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände analysieren " +"und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-pcrlock-secureboot-authority.service>(8) \\(em Analyze and " +"predict TPM2 PCR states and generate an access policy from the prediction" +msgstr "" +"B<systemd-pcrlock-secureboot-authority.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände " +"analysieren und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-pcrlock-secureboot-policy.service>(8) \\(em Analyze and predict " +"TPM2 PCR states and generate an access policy from the prediction" +msgstr "" +"B<systemd-pcrlock-secureboot-policy.service>(8) \\(en TPM-PCR-Zustände " +"analysieren und aus dieser Vorhersage eine Zugriffsrichtlinie erstellen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-pcrmachine.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, " +"machine ID and file system identity into PCR 15" +msgstr "" +"B<systemd-pcrphase.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, " +"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-pcrphase-initrd.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 " +"PCR 11, machine ID and file system identity into PCR 15" +msgstr "" +"B<systemd-pcrphase-initrd.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, " +"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-pcrphase-sysinit.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 " +"PCR 11, machine ID and file system identity into PCR 15" +msgstr "" +"B<systemd-pcrphase-sysinit.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR " +"11, Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-pcrphase.service>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, " +"machine ID and file system identity into PCR 15" +msgstr "" +"B<systemd-pcrphase.service>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, " +"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-portabled>(8) \\(em Portable service manager" +msgstr "B<systemd-portabled>(8) \\(en Portabler Diensteverwalter" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-portabled.service>(8) \\(em Portable service manager" +msgstr "B<systemd-portabled.service>(8) \\(en Portabler Diensteverwalter" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-poweroff.service>(8) \\(em System shutdown logic" +msgstr "" +"B<systemd-poweroff.service>(8) \\(en Logik zum Herunterfahren des Systems" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-pstore>(8) \\(em A service to archive contents of pstore" +msgstr "" +"B<systemd-pstore>(8) \\(en Ein Dienst, um Inhalte eines Pstore zu archivieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-pstore.service>(8) \\(em A service to archive contents of pstore" +msgstr "" +"B<systemd-remount-fs.service>(8) \\(en Ein Dienst, um Inhalte eines Pstore " +"zu archivieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-quotacheck>(8) \\(em File system quota checker logic" +msgstr "" +"B<systemd-quotacheck>(8) \\(en Logik zum Umgang mit Kontingenten im " +"Dateisystem" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-quotacheck.service>(8) \\(em File system quota checker logic" +msgstr "" +"B<systemd-quotacheck.service>(8) \\(en Logik zum Umgang mit Kontingenten im " +"Dateisystem" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-random-seed>(8) \\(em Load and save the OS system random seed at " +"boot and shutdown" +msgstr "" +"B<systemd-random-seed>(8) \\(en Den Betriebssystem-Systemzufallsstartwert " +"beim Systemstart und Herunterfahren laden und speichern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-random-seed.service>(8) \\(em Load and save the OS system random " +"seed at boot and shutdown" +msgstr "" +"B<systemd-random-seed.service>(8) \\(en Den Betriebssystem-" +"Systemzufallsstartwert beim Systemstart und Herunterfahren laden und " +"speichern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-reboot.service>(8) \\(em System shutdown logic" +msgstr "" +"B<systemd-reboot.service>(8) \\(en Logik zum Herunterfahren des Systems" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-remount-fs>(8) \\(em Remount root and kernel file systems" +msgstr "" +"B<systemd-remount-fs>(8) \\(en Wurzel- und Kernel-Dateisysteme erneut " +"einhängen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-remount-fs.service>(8) \\(em Remount root and kernel file systems" +msgstr "" +"B<systemd-remount-fs.service>(8) \\(en Wurzel- und Kernel-Dateisysteme " +"erneut einhängen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-repart>(8) \\(em Automatically grow and add partitions" +msgstr "" +"B<systemd-repart>(8) \\(en Partitionen automatisch vergrößern und hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-repart.service>(8) \\(em Automatically grow and add partitions" +msgstr "" +"B<systemd-repart.service>(8) \\(en Partitionen automatisch vergrößern und " +"hinzufügen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-resolved>(8) \\(em Network Name Resolution manager" +msgstr "" +"B<systemd-resolved>(8) \\(en Verwalter für die Auflösung von Netzwerknamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-resolved.service>(8) \\(em Network Name Resolution manager" +msgstr "" +"B<systemd-resolved.service>(8) \\(en Verwalter für die Auflösung von " +"Netzwerknamen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-rfkill>(8) \\(em Load and save the RF kill switch state at boot " +"and change" +msgstr "" +"B<systemd-rfkill>(8) \\(en Laden und Speichern des RF-Kill-Schalters beim " +"Systemstart und bei Änderungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-rfkill.service>(8) \\(em Load and save the RF kill switch state " +"at boot and change" +msgstr "" +"B<systemd-rfkill.service>(8) \\(en Laden und Speichern des RF-Kill-Schalters " +"beim Systemstart und bei Änderungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-rfkill.socket>(8) \\(em Load and save the RF kill switch state at " +"boot and change" +msgstr "" +"B<systemd-rfkill.socket>(8) \\(en Laden und Speichern des RF-Kill-Schalters " +"beim Systemstart und bei Änderungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-run>(1) \\(em Run programs in transient scope units, service " +"units, or path-, socket-, or timer-triggered service units" +msgstr "" +"B<systemd-run>(1) \\(en Führt Programme in Units mit flüchtigem " +"Geltungsbereich, Dienste-Units oder durch Pfade, Sockets oder Timer " +"ausgelöste Dienste-Units aus" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-run-generator>(8) \\(em Generator for invoking commands specified " +"on the kernel command line as system service" +msgstr "" +"B<systemd-run-generator>(8) \\(en Generator zum Aufruf von Befehlen, die auf " +"der Kernelbefehlszeile festgelegt wurden, als Systemdienste" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-shutdown>(8) \\(em System shutdown logic" +msgstr "B<systemd-shutdown>(8) \\(en Logik zum Herunterfahren des Systems" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-sleep>(8) \\(em System sleep state logic" +msgstr "B<systemd-sleep>(8) \\(en Systemschlafzustandslogik" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-sleep.conf>(5) \\(em Suspend and hibernation configuration file" +msgstr "" +"B<systemd-sleep.conf>(5) \\(en Konfigurationsdatei für die Supendierung und " +"den Ruhezustand" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-socket-activate>(1) \\(em Test socket activation of daemons" +msgstr "" +"B<systemd-socket-activate>(1) \\(en Test-Socket-Aktivierung von Daemons" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-socket-proxyd>(8) \\(em Bidirectionally proxy local sockets to " +"another (possibly remote) socket" +msgstr "" +"B<systemd-socket-proxyd>(8) \\(en Bidirektionaler Proxy zwischen lokalen " +"Sockets und anderen (möglicherweise nichtlokalen) Sockets" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-soft-reboot.service>(8) \\(em Userspace reboot operation" +msgstr "" +"B<systemd-soft-reboot.service>(8) \\(en Neustartaktion im Anwendungsraum" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-stdio-bridge>(1) \\(em D-Bus proxy" +msgstr "B<systemd-stdio-bridge>(1) \\(en D-Bus-Proxy" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-storagetm>(8) \\(em Exposes all local block devices as NVMe-TCP " +"mass storage devices" +msgstr "" +"B<systemd-storagetm>(8) \\(en Alle lokalen Blockgeräte als NVMe-TCP-" +"Massenspeichergeräte offenlegen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-storagetm.service>(8) \\(em Exposes all local block devices as " +"NVMe-TCP mass storage devices" +msgstr "" +"B<systemd-storagetm.service>(8) \\(en Alle lokalen Blockgeräte als NVMe-TCP-" +"Massenspeichergeräte offenlegen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-stub>(7) \\(em A simple UEFI kernel boot stub" +msgstr "B<systemd-boot>(7) \\(en Ein einfacher UEFI-Kernel-Systemstartrumpf" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-suspend-then-hibernate.service>(8) \\(em System sleep state logic" +msgstr "" +"B<systemd-suspend-then-hibernate.service>(8) \\(en Systemschlafzustandslogik" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-suspend.service>(8) \\(em System sleep state logic" +msgstr "B<systemd-suspend.service>(8) \\(en Systemschlafzustandslogik" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-sysctl>(8) \\(em Configure kernel parameters at boot" +msgstr "" +"B<systemd-sysctl>(8) \\(en Kernel-Parameter beim Systemstart einrichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-sysctl.service>(8) \\(em Configure kernel parameters at boot" +msgstr "" +"B<systemd-sysctl.service>(8) \\(en Kernel-Parameter beim Systemstart " +"einrichten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-sysext>(8) \\(em Activates System Extension Images" +msgstr "B<systemd-sysext>(8) \\(en Systemerweiterungsabbilder aktivieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-sysext.service>(8) \\(em Activates System Extension Images" +msgstr "" +"B<systemd-sysext.service>(8) \\(en Systemerweiterungsabbilder aktivieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-system-update-generator>(8) \\(em Generator for redirecting boot " +"to offline update mode" +msgstr "" +"B<systemd-system-update-generator>(8) \\(en Generator für die Umleitung des " +"Startvorgangs in den Offline-Aktualisierungsmodus" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-system.conf>(5) \\(em System and session service manager " +"configuration files" +msgstr "" +"B<systemd-system.conf>(5) \\(en System- und Sitzungsdienstverwalter-" +"Konfigurationsdateien" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-sysupdate>(8) \\(em Automatically Update OS or Other Resources" +msgstr "" +"B<systemd-sysupdate>(8) \\(en Das Betriebssystem oder andere Ressourcen " +"automatisch aktualisieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-sysupdate-reboot.service>(8) \\(em Automatically Update OS or " +"Other Resources" +msgstr "" +"B<systemd-sysupdate-reboot.service>(8) \\(en Das Betriebssystem oder andere " +"Ressourcen automatisch aktualisieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-sysupdate-reboot.timer>(8) \\(em Automatically Update OS or Other " +"Resources" +msgstr "" +"B<systemd-sysupdate-reboot.timer>(8) \\(en Das Betriebssystem oder andere " +"Ressourcen automatisch aktualisieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-sysupdate.service>(8) \\(em Automatically Update OS or Other " +"Resources" +msgstr "" +"B<systemd-sysupdate.service>(8) \\(en Das Betriebssystem oder andere " +"Ressourcen automatisch aktualisieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-sysupdate.timer>(8) \\(em Automatically Update OS or Other " +"Resources" +msgstr "" +"B<systemd-sysupdate.timer>(8) \\(en Das Betriebssystem oder andere " +"Ressourcen automatisch aktualisieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-sysusers>(8) \\(em Allocate system users and groups" +msgstr "B<systemd-sysusers>(8) \\(en Systembenutzer und -gruppen zuweisen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-sysusers.service>(8) \\(em Allocate system users and groups" +msgstr "" +"B<systemd-sysusers.service>(8) \\(en Systembenutzer und -gruppen zuweisen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-time-wait-sync>(8) \\(em Wait until kernel time is synchronized" +msgstr "" +"B<systemd-time-wait-sync>(8) \\(en Warten, bis die Kernelzeit synchronisiert " +"wurde" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-time-wait-sync.service>(8) \\(em Wait until kernel time is " +"synchronized" +msgstr "" +"B<systemd-time-wait-sync.service>(8) \\(en Warten, bis die Kernelzeit " +"synchronisiert wurde" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-timedated>(8) \\(em Time and date bus mechanism" +msgstr "B<systemd-timedated>(8) \\(en Busmechanismus für Zeit und Datum" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-timedated.service>(8) \\(em Time and date bus mechanism" +msgstr "" +"B<systemd-timedated.service>(8) \\(en Busmechanismus für Zeit und Datum" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-timesyncd>(8) \\(em Network Time Synchronization" +msgstr "B<systemd-timesyncd>(8) \\(en Synchronisierung der Netzwerkzeit" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-timesyncd.service>(8) \\(em Network Time Synchronization" +msgstr "" +"B<systemd-timesyncd.service>(8) \\(en Synchronisierung der Netzwerkzeit" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-tmpfiles>(8) \\(em Creates, deletes and cleans up volatile and " +"temporary files and directories" +msgstr "" +"B<systemd-tmpfiles>(8) \\(en Temporäre und flüchtige Dateien sowie " +"Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-tmpfiles-clean.service>(8) \\(em Creates, deletes and cleans up " +"volatile and temporary files and directories" +msgstr "" +"B<systemd-tmpfiles-clean.service>(8) \\(en Temporäre und flüchtige Dateien " +"sowie Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-tmpfiles-clean.timer>(8) \\(em Creates, deletes and cleans up " +"volatile and temporary files and directories" +msgstr "" +"B<systemd-tmpfiles-clean.timer>(8) \\(en Temporäre und flüchtige Dateien " +"sowie Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-tmpfiles-setup-dev-early.service>(8) \\(em Creates, deletes and " +"cleans up volatile and temporary files and directories" +msgstr "" +"B<systemd-tmpfiles-setup-dev-early.service>(8) \\(en Temporäre und flüchtige " +"Dateien sowie Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-tmpfiles-setup-dev.service>(8) \\(em Creates, deletes and cleans " +"up volatile and temporary files and directories" +msgstr "" +"B<systemd-tmpfiles-setup-dev.service>(8) \\(en Temporäre und flüchtige " +"Dateien sowie Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-tmpfiles-setup.service>(8) \\(em Creates, deletes and cleans up " +"volatile and temporary files and directories" +msgstr "" +"B<systemd-tmpfiles-setup.service>(8) \\(en Temporäre und flüchtige Dateien " +"sowie Verzeichnisse erstellen, löschen und aufräumen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-tpm2-setup>(8) \\(em Set up the TPM2 Storage Root Key (SRK) at " +"boot" +msgstr "" +"B<systemd-tpm2-setup>(8) \\(en Einrichten des TPM2-Speicherwurzelschlüssels " +"(SRK) beim Systemstart" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-tpm2-setup-early.service>(8) \\(em Set up the TPM2 Storage Root " +"Key (SRK) at boot" +msgstr "" +"B<systemd-tpm2-setup-early.service>(8) \\(en Einrichten des TPM2-" +"Speicherwurzelschlüssels (SRK) beim Systemstart" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-tpm2-setup.service>(8) \\(em Set up the TPM2 Storage Root Key " +"(SRK) at boot" +msgstr "" +"B<systemd-tpm2-setup.service>(8) \\(en Einrichten des TPM2-" +"Speicherwurzelschlüssels (SRK) beim Systemstart" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-tty-ask-password-agent>(1) \\(em List or process pending systemd " +"password requests" +msgstr "" +"B<systemd-tty-ask-password-agent>(1) \\(en Wartende Passwortanfragen " +"auflisten oder verarbeiten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-udev-settle.service>(8) \\(em Wait for all pending udev events to " +"be handled" +msgstr "" +"B<systemd-networkd-wait-online.service>(8) \\(en Auf die Behandlung aller " +"anhängenden Udev-Ereignisse warten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-udevd>(8) \\(em Device event managing daemon" +msgstr "B<systemd-udevd>(8) \\(en Verwaltungsdaemon für Kernelereignisse" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-udevd-control.socket>(8) \\(em Device event managing daemon" +msgstr "" +"B<systemd-udevd-control.socket>(8) \\(en Verwaltungsdaemon für " +"Kernelereignisse" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-udevd-kernel.socket>(8) \\(em Device event managing daemon" +msgstr "" +"B<systemd-udevd-kernel.socket>(8) \\(en Verwaltungsdaemon für " +"Kernelereignisse" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-udevd.service>(8) \\(em Device event managing daemon" +msgstr "" +"B<systemd-udevd.service>(8) \\(en Verwaltungsdaemon für Kernelereignisse" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-umount>(1) \\(em Establish and destroy transient mount or auto-" +"mount points" +msgstr "" +"B<systemd-umount>(1) \\(en Flüchtige Einhänge- oder automatische " +"Einhängepunkte etablieren und zerstören" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-update-done>(8) \\(em Mark /etc/ and /var/ fully updated" +msgstr "" +"B<systemd-update-done>(8) \\(en Markiert /etc/ und /var/ als komplett " +"aktualisiert" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-update-done.service>(8) \\(em Mark /etc/ and /var/ fully updated" +msgstr "" +"B<systemd-update-done.service>(8) \\(en Markiert /etc/ und /var/ als " +"komplett aktualisiert" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<systemd-update-utmp>(8) \\(em Write audit and utmp updates at bootup, " +"runlevel changes and shutdown" +msgstr "" +"B<systemd-update-utmp>(8) \\(en Audit- und utmp-Aktualisierungen beim " +"Systemstart, beim Wechsel des Runlevels und beim Herunterfahren schreiben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<systemd-update-utmp-runlevel.service>(8) \\(em Write audit and utmp " +"updates at bootup, runlevel changes and shutdown" +msgstr "" +"B<systemd-update-utmp-runlevel.service>(8) \\(en Audit- und utmp-" +"Aktualisierungen beim Systemstart, beim Wechsel des Runlevels und beim " +"Herunterfahren schreiben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<systemd-update-utmp.service>(8) \\(em Write audit and utmp updates at " +"bootup, runlevel changes and shutdown" +msgstr "" +"B<systemd-update-utmp.service>(8) \\(en Audit- und utmp-Aktualisierungen " +"beim Systemstart, beim Wechsel des Runlevels und beim Herunterfahren " +"schreiben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-user-runtime-dir>(5) \\(em System units to start the user manager" +msgstr "" +"B<systemd-user-runtime-dir>(5) \\(en System-Units zum Starten des " +"Benutzerverwalters" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-user-sessions>(8) \\(em Permit user logins after boot, prohibit " +"user logins at shutdown" +msgstr "" +"B<systemd-user-sessions>(8) \\(en Benutzeranmeldungen nach dem Systemstart " +"erlauben und beim Herunterfahren verbieten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-user-sessions.service>(8) \\(em Permit user logins after boot, " +"prohibit user logins at shutdown" +msgstr "" +"B<systemd-user-sessions.service>(8) \\(en Benutzeranmeldungen nach dem " +"Systemstart erlauben und beim Herunterfahren verbieten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-user.conf>(5) \\(em System and session service manager " +"configuration files" +msgstr "" +"B<systemd-user.conf>(5) \\(en System- und Sitzungsdienstverwalter-" +"Konfigurationsdateien" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-userdbd>(8) \\(em JSON User/Group Record Query Multiplexer/NSS " +"Compatibility" +msgstr "" +"B<systemd-userdbd>(8) \\(en JSON-Benutzer-/Gruppendatensatz-Multiplexer/NSS-" +"Kompatibilität" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-userdbd.service>(8) \\(em JSON User/Group Record Query " +"Multiplexer/NSS Compatibility" +msgstr "" +"B<systemd-userdbd.service>(8) \\(en JSON-Benutzer-/Gruppendatensatz-" +"Multiplexer/NSS-Kompatibilität" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-vconsole-setup>(8) \\(em Configure the virtual consoles" +msgstr "B<systemd-vconsole-setup>(8) \\(en Virtuelle Konsolen konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-vconsole-setup.service>(8) \\(em Configure the virtual consoles" +msgstr "" +"B<systemd-vconsole-setup.service>(8) \\(en Virtuelle Konsolen konfigurieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-veritysetup>(8) \\(em Disk verity protection logic" +msgstr "B<systemd-veritysetup>(8) \\(en Platten-Verity-Schutzlogik" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-veritysetup-generator>(8) \\(em Unit generator for verity " +"protected block devices" +msgstr "" +"B<systemd-veritysetup-generator>(8) \\(en Unit-Generator für Verity-" +"geschützte Blockgeräte" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-veritysetup@.service>(8) \\(em Disk verity protection logic" +msgstr "B<systemd-veritysetup@.service>(8) \\(en Platten-Verity-Schutzlogik" + +# FIXME No full stop +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "B<systemd-vmspawn>(1) \\(em Spawn an OS in a virtual machine\\&." +msgstr "" +"B<systemd-vmspawn>(1) \\(en Ein Betriebssystem in einer virtuellen Maschine " +"erzeugen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-volatile-root>(8) \\(em Make the root file system volatile" +msgstr "" +"B<systemd-volatile-root>(8) \\(en Das Wurzeldateisystem flüchtig machen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-volatile-root.service>(8) \\(em Make the root file system volatile" +msgstr "" +"B<systemd-volatile-root.service>(8) \\(en Das Wurzeldateisystem flüchtig " +"machen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-xdg-autostart-generator>(8) \\(em User unit generator for XDG " +"autostart files" +msgstr "" +"B<systemd-xdg-autostart-generator>(8) \\(en Benutzer-Unit-Generator für XDG-" +"Dateien zum automatischen Starten" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.automount>(5) \\(em Automount unit configuration" +msgstr "" +"B<systemd.automount>(5) \\(en Unit-Konfiguration für Selbsteinhängungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.device>(5) \\(em Device unit configuration" +msgstr "B<systemd.device>(5) \\(en Geräte-Unit-Konfiguration" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.directives>(7) \\(em Index of configuration directives" +msgstr "B<systemd.directives>(7) \\(en Index der Konfigurationsanweisungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.dnssd>(5) \\(em DNS-SD configuration" +msgstr "B<systemd.dnssd>(5) \\(en DNS-SD-Konfiguration" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd.environment-generator>(7) \\(em systemd environment file " +"generators" +msgstr "" +"B<systemd.environment-generator>(7) \\(en Systemd-Umgebungsdatei-Generatoren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.exec>(5) \\(em Execution environment configuration" +msgstr "B<systemd.exec>(5) \\(en Konfiguration der Ausführungsumgebung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.generator>(7) \\(em systemd unit generators" +msgstr "B<systemd.generator>(7) \\(en Systemd Unit-Generatoren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.image-policy>(7) \\(em Disk Image Dissection Policy" +msgstr "B<systemd.image-policy>(7) \\(en Plattenabbild-Analyse-Richtlinie" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.journal-fields>(7) \\(em Special journal fields" +msgstr "B<systemd.journal-fields>(7) \\(en Besondere Journal-Felder" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.kill>(5) \\(em Process killing procedure configuration" +msgstr "" +"B<systemd.kill>(5) \\(en Konfiguration für das Verfahren zum Töten von " +"Prozessen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.link>(5) \\(em Network device configuration" +msgstr "B<systemd.link>(5) \\(en Netzwerkgeräte-Konfiguration" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.mount>(5) \\(em Mount unit configuration" +msgstr "B<systemd.mount>(5) \\(en Einhänge-Unit-Konfiguration" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.negative>(5) \\(em DNSSEC trust anchor configuration files" +msgstr "B<systemd.negative>(5) \\(en DNSSEC-Vertrauensankerkonfigurationsdatei" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.net-naming-scheme>(7) \\(em Network device naming schemes" +msgstr "B<systemd.link>(5) \\(en Netzwerkgeräte-Benennungsschema" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.netdev>(5) \\(em Virtual Network Device configuration" +msgstr "B<systemd.netdev>(5) \\(en Konfiguration des virtuellen Netzgerätes" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.network>(5) \\(em Network configuration" +msgstr "B<systemd.network>(5) \\(en Netzwerk-Konfiguration" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.nspawn>(5) \\(em Container settings" +msgstr "B<systemd.nspawn>(5) \\(en Container-Einstellungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd.offline-updates>(7) \\(em Implementation of offline updates in " +"systemd" +msgstr "" +"B<systemd.offline-updates>(7) \\(en Implementierung von Offline-" +"Aktualisierungen in Systemd" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.path>(5) \\(em Path unit configuration" +msgstr "B<systemd.path>(5) \\(en Path-Unit-Konfiguration" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "B<systemd.pcrlock>(5) \\(em PCR measurement prediction files" +msgstr "B<systemd.pcrlock>(5) \\(en Vorhersagedateien für PCR-Messungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "B<systemd.pcrlock.d>(5) \\(em PCR measurement prediction files" +msgstr "B<systemd.pcrlock.d>(5) \\(en Vorhersagedateien für PCR-Messungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.positive>(5) \\(em DNSSEC trust anchor configuration files" +msgstr "B<systemd.positive>(5) \\(en DNSSEC-Vertrauensankerkonfigurationsdatei" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.preset>(5) \\(em Service enablement presets" +msgstr "B<systemd.preset>(5) \\(en Voreinstellungen für Diensteaktivierung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.resource-control>(5) \\(em Resource control unit settings" +msgstr "" +"B<systemd.resource-control>(5) \\(en Resourcensteuerungs-Unit-Einstellungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.scope>(5) \\(em Scope unit configuration" +msgstr "B<systemd.scope>(5) \\(en Bereichs-Unit-Konfiguration" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.service>(5) \\(em Service unit configuration" +msgstr "B<systemd.service>(5) \\(en Dienste-Unit-Konfiguration" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.slice>(5) \\(em Slice unit configuration" +msgstr "B<systemd.slice>(5) \\(en Scheiben-Unit-Konfiguration" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.socket>(5) \\(em Socket unit configuration" +msgstr "B<systemd.socket>(5) \\(en Socket-Unit-Konfiguration" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.special>(7) \\(em Special systemd units" +msgstr "B<systemd.special>(7) \\(en Spezielle Systemd-Units" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.swap>(5) \\(em Swap unit configuration" +msgstr "B<systemd.swap>(5) \\(en Auslagerungs-Unit-Konfiguration" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd.syntax>(7) \\(em General syntax of systemd configuration files" +msgstr "" +"B<systemd.syntax>(7) \\(en Allgemeine Syntax von Systemd-" +"Konfigurationsdateien" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.system-credentials>(7) \\(em System Credentials" +msgstr "B<systemd.system-credentials>(7) \\(em System-Zugangsberechtigungen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.target>(5) \\(em Target unit configuration" +msgstr "B<systemd.target>(5) \\(en Ziel-Unit-Konfiguration" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.time>(7) \\(em Time and date specifications" +msgstr "B<systemd.time>(7) \\(en Zeit- und Datumsspezifikationen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.timer>(5) \\(em Timer unit configuration" +msgstr "B<systemd.timer>(5) \\(en Timer-Unit-Konfiguration" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.unit>(5) \\(em Unit configuration" +msgstr "B<systemd.unit>(5) \\(en Unit-Konfiguration" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sysupdate.d>(5) \\(em Transfer Definition Files for Automatic Updates" +msgstr "" +"B<sysupdate.d>(5) \\(en Definitionsdateien für automatische Aktualisierungen " +"übertragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sysusers.d>(5) \\(em Declarative allocation of system users and groups" +msgstr "" +"B<sysusers.d>(5) \\(en Deklarative Zuweisung von Systembenutzern und -gruppen" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "T" +msgstr "T" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<timedatectl>(1) \\(em Control the system time and date" +msgstr "B<timedatectl>(1) \\(en Systemdatum und -uhrzeit steuern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<timesyncd.conf>(5) \\(em Network Time Synchronization configuration files" +msgstr "" +"B<timesyncd.conf>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die " +"Netzwerkzeitsynchronisierung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<timesyncd.conf.d>(5) \\(em Network Time Synchronization configuration " +"files" +msgstr "" +"B<timesyncd.conf.d>(5) \\(en Konfigurationsdateien für die " +"Netzwerkzeitsynchronisierung" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<tmpfiles.d>(5) \\(em Configuration for creation, deletion and cleaning of " +"volatile and temporary files" +msgstr "" +"B<tmpfiles.d>(5) \\(en Konfiguration für die Erstellung, Löschung und " +"Bereinigung von flüchtigen und temporären Dateien" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "U" +msgstr "U" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev>(7) \\(em Dynamic device management" +msgstr "B<udev>(7) \\(en Verwaltung dynamischer Geräte" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev.conf>(5) \\(em Configuration for device event managing daemon" +msgstr "" +"B<udev.conf>(5) \\(en Konfiguration für den Daemon zur Verwaltung von " +"Geräteereignissen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_device_get_action>(3) \\(em Query device properties" +msgstr "B<udev_device_get_action>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_get_current_tags_list_entry>(3) \\(em Retrieve or set device " +"attributes" +msgstr "" +"B<udev_device_get_current_tags_list_entry>(3) \\(en Geräteattribute abrufen " +"oder setzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_get_devlinks_list_entry>(3) \\(em Retrieve or set device " +"attributes" +msgstr "" +"B<udev_device_get_devlinks_list_entry>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder " +"setzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_device_get_devnode>(3) \\(em Query device properties" +msgstr "B<udev_device_get_devnode>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_device_get_devnum>(3) \\(em Query device properties" +msgstr "B<udev_device_get_devnum>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_device_get_devpath>(3) \\(em Query device properties" +msgstr "B<udev_device_get_devpath>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_device_get_devtype>(3) \\(em Query device properties" +msgstr "B<udev_device_get_devtype>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_device_get_driver>(3) \\(em Query device properties" +msgstr "B<udev_device_get_driver>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_device_get_is_initialized>(3) \\(em Query device properties" +msgstr "" +"B<udev_device_get_is_initialized>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_device_get_parent>(3) \\(em Query device properties" +msgstr "B<udev_device_get_parent>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_get_parent_with_subsystem_devtype>(3) \\(em Query device " +"properties" +msgstr "" +"B<udev_device_get_parent_with_subsystem_devtype>(3) \\(en " +"Geräteeigenschaften abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_get_properties_list_entry>(3) \\(em Retrieve or set device " +"attributes" +msgstr "" +"B<udev_device_get_properties_list_entry>(3) \\(en Geräteattribute abrufen " +"oder setzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_get_property_value>(3) \\(em Retrieve or set device attributes" +msgstr "" +"B<udev_device_get_property_value>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder " +"setzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_device_get_subsystem>(3) \\(em Query device properties" +msgstr "B<udev_device_get_subsystem>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_get_sysattr_list_entry>(3) \\(em Retrieve or set device " +"attributes" +msgstr "" +"B<udev_device_get_sysattr_list_entry>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder " +"setzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_get_sysattr_value>(3) \\(em Retrieve or set device attributes" +msgstr "" +"B<udev_device_get_sysattr_value>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder setzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_device_get_sysname>(3) \\(em Query device properties" +msgstr "B<udev_device_get_sysname>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_device_get_sysnum>(3) \\(em Query device properties" +msgstr "B<udev_device_get_sysnum>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_device_get_syspath>(3) \\(em Query device properties" +msgstr "B<udev_device_get_syspath>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_get_tags_list_entry>(3) \\(em Retrieve or set device " +"attributes" +msgstr "" +"B<udev_device_get_tags_list_entry>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder " +"setzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_device_get_udev>(3) \\(em Query device properties" +msgstr "B<udev_device_get_udev>(3) \\(en Geräteeigenschaften abfragen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_has_current_tag>(3) \\(em Retrieve or set device attributes" +msgstr "" +"B<udev_device_has_current_tag>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder setzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_device_has_tag>(3) \\(em Retrieve or set device attributes" +msgstr "B<udev_device_has_tag>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder setzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_new_from_device_id>(3) \\(em Create, acquire and release a " +"udev device object" +msgstr "" +"B<udev_device_new_from_device_id>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt erstellen, " +"erlangen und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_new_from_devnum>(3) \\(em Create, acquire and release a udev " +"device object" +msgstr "" +"B<udev_device_new_from_devnum>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt erstellen, " +"erlangen und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_new_from_environment>(3) \\(em Create, acquire and release a " +"udev device object" +msgstr "" +"B<udev_device_new_from_environment>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt " +"erstellen, erlangen und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_new_from_subsystem_sysname>(3) \\(em Create, acquire and " +"release a udev device object" +msgstr "" +"B<udev_device_new_from_subsystem_sysname>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt " +"erstellen, erlangen und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_new_from_syspath>(3) \\(em Create, acquire and release a udev " +"device object" +msgstr "" +"B<udev_device_new_from_syspath>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt erstellen, " +"erlangen und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_ref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev device object" +msgstr "" +"B<udev_device_ref>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt erstellen, erlangen und " +"freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_set_sysattr_value>(3) \\(em Retrieve or set device attributes" +msgstr "" +"B<udev_device_set_sysattr_value>(3) \\(en Geräteattribute abrufen oder setzen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_device_unref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev device " +"object" +msgstr "" +"B<udev_device_unref>(3) \\(en Ein Udev-Geräteobjekt erstellen, erlangen und " +"freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_enumerate_add_match_is_initialized>(3) \\(em Modify filters" +msgstr "B<udev_enumerate_add_match_is_initialized>(3) \\(en Filter verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_enumerate_add_match_parent>(3) \\(em Modify filters" +msgstr "B<udev_enumerate_add_match_parent>(3) \\(en Filter verändern" + +# type: Plain text +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_enumerate_add_match_property>(3) \\(em Modify filters" +msgstr "B<udev_enumerate_add_match_property>(3) \\(en Filter verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_enumerate_add_match_subsystem>(3) \\(em Modify filters" +msgstr "B<udev_enumerate_add_match_subsystem>(3) \\(en Filter verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_enumerate_add_match_sysattr>(3) \\(em Modify filters" +msgstr "B<udev_enumerate_add_match_sysattr>(3) \\(en Filter verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_enumerate_add_match_sysname>(3) \\(em Modify filters" +msgstr "B<udev_enumerate_add_match_sysname>(3) \\(en Filter verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_enumerate_add_match_tag>(3) \\(em Modify filters" +msgstr "B<udev_enumerate_add_match_tag>(3) \\(en Filter verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_enumerate_add_nomatch_subsystem>(3) \\(em Modify filters" +msgstr "B<udev_enumerate_add_nomatch_subsystem>(3) \\(en Filter verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_enumerate_add_nomatch_sysattr>(3) \\(em Modify filters" +msgstr "B<udev_enumerate_add_nomatch_sysattr>(3) \\(en Filter verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_enumerate_add_syspath>(3) \\(em Query or modify a udev enumerate " +"object" +msgstr "" +"B<udev_enumerate_add_syspath>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt abfragen " +"oder verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_enumerate_get_list_entry>(3) \\(em Query or modify a udev enumerate " +"object" +msgstr "" +"B<udev_enumerate_get_list_entry>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt " +"abfragen oder verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_enumerate_get_udev>(3) \\(em Query or modify a udev enumerate object" +msgstr "" +"B<udev_enumerate_get_udev>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt abfragen oder " +"verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_enumerate_new>(3) \\(em Create, acquire and release a udev enumerate " +"object" +msgstr "" +"B<udev_enumerate_new>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt erstellen, " +"erlangen und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_enumerate_ref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev enumerate " +"object" +msgstr "" +"B<udev_enumerate_ref>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt erstellen, " +"erlangen und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_enumerate_scan_devices>(3) \\(em Query or modify a udev enumerate " +"object" +msgstr "" +"B<udev_enumerate_scan_devices>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt abfragen " +"oder verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_enumerate_scan_subsystems>(3) \\(em Query or modify a udev enumerate " +"object" +msgstr "" +"B<udev_enumerate_scan_subsystems>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt " +"abfragen oder verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_enumerate_unref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev " +"enumerate object" +msgstr "" +"B<udev_enumerate_unref>(3) \\(en Ein Udev-Aufzählungsobjekt erstellen, " +"erlangen und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_list_entry>(3) \\(em Iterate and access udev lists" +msgstr "B<udev_list_entry>(3) \\(en Udev-Listen iterieren und darauf zugreifen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_list_entry_get_by_name>(3) \\(em Iterate and access udev lists" +msgstr "" +"B<udev_list_entry_get_by_name>(3) \\(en Udev-Listen iterieren und darauf " +"zugreifen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_list_entry_get_name>(3) \\(em Iterate and access udev lists" +msgstr "" +"B<udev_list_entry_get_name>(3) \\(en Udev-Listen iterieren und darauf " +"zugreifen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_list_entry_get_next>(3) \\(em Iterate and access udev lists" +msgstr "" +"B<udev_list_entry_get_next>(3) \\(en Udev-Listen iterieren und darauf " +"zugreifen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_list_entry_get_value>(3) \\(em Iterate and access udev lists" +msgstr "" +"B<udev_list_entry_get_value>(3) \\(en Udev-Listen iterieren und darauf " +"zugreifen" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_monitor_enable_receiving>(3) \\(em Query and modify device monitor" +msgstr "" +"B<udev_monitor_enable_receiving>(3) \\(en Gerätemonitor abfragen und " +"verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_monitor_filter_add_match_subsystem_devtype>(3) \\(em Modify filters" +msgstr "" +"B<udev_monitor_filter_add_match_subsystem_devtype>(3) \\(en Filter verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_monitor_filter_add_match_tag>(3) \\(em Modify filters" +msgstr "B<udev_monitor_filter_add_match_tag>(3) \\(en Filter verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_monitor_filter_remove>(3) \\(em Modify filters" +msgstr "B<udev_monitor_filter_remove>(3) \\(en Filter verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_monitor_filter_update>(3) \\(em Modify filters" +msgstr "B<udev_monitor_filter_update>(3) \\(en Filter verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_monitor_get_fd>(3) \\(em Query and modify device monitor" +msgstr "B<udev_monitor_get_fd>(3) \\(en Gerätemonitor abfragen und verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_monitor_get_udev>(3) \\(em Query and modify device monitor" +msgstr "B<udev_monitor_get_udev>(3) \\(en Gerätemonitor abfragen und verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_monitor_new_from_netlink>(3) \\(em Create, acquire and release a " +"udev monitor object" +msgstr "" +"B<udev_monitor_new_from_netlink>(3) \\(en Ein Udev-Monitorobjekt erstellen, " +"erlangen und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_monitor_receive_device>(3) \\(em Query and modify device monitor" +msgstr "" +"B<udev_monitor_receive_device>(3) \\(en Gerätemonitor abfragen und verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_monitor_ref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev monitor " +"object" +msgstr "" +"B<udev_monitor_ref>(3) \\(en Ein Udev-Monitorobjekt erstellen, erlangen und " +"freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_monitor_set_receive_buffer_size>(3) \\(em Query and modify device " +"monitor" +msgstr "" +"B<udev_monitor_set_receive_buffer_size>(3) \\(en Gerätemonitor abfragen und " +"verändern" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_monitor_unref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev monitor " +"object" +msgstr "" +"B<udev_monitor_unref>(3) \\(en Ein Udev-Monitorobjekt erstellen, erlangen " +"und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_new>(3) \\(em Create, acquire and release a udev context object" +msgstr "" +"B<udev_new>(3) \\(en Ein Udev-Kontextobjekt erstellen, erlangen und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udev_ref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev context object" +msgstr "" +"B<udev_ref>(3) \\(en Ein Udev-Kontextobjekt erstellen, erlangen und freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<udev_unref>(3) \\(em Create, acquire and release a udev context object" +msgstr "" +"B<udev_unref>(3) \\(en Ein Udev-Kontextobjekt erstellen, erlangen und " +"freigeben" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<udevadm>(8) \\(em udev management tool" +msgstr "B<udevadm>(8) \\(en Udev-Verwaltungswerkzeug" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<ukify>(1) \\(em Combine components into a signed Unified Kernel Image for " +"UEFI systems" +msgstr "" +"B<ukify>(1) \\(en Komponenten zu einem einzigen, vereinigten Kernelabbild " +"für UEFI-Systeme kombinieren" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<user-runtime-dir@.service>(5) \\(em System units to start the user manager" +msgstr "" +"B<user-runtime-dir@.service>(5) \\(en System-Units zum Starten des " +"Benutzerverwalters" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<user.conf.d>(5) \\(em System and session service manager configuration " +"files" +msgstr "" +"B<user.conf.d>(5) \\(en System- und Sitzungsdienstverwalter-" +"Konfigurationsdateien" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<user@.service>(5) \\(em System units to start the user manager" +msgstr "" +"B<user@.service>(5) \\(en System-Units zum Starten des Benutzerverwalters" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<userdbctl>(1) \\(em Inspect users, groups and group memberships" +msgstr "" +"B<userdbctl>(1) \\(en Benutzer, Gruppen und Gruppenmitgliedschaften " +"untersuchen" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "V" +msgstr "V" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "B<varlinkctl>(1) \\(em Introspect with and invoke Varlink services" +msgstr "B<varlinkctl>(1) \\(en Varlink-Diensten untersuchen und aufrufen" + +#. type: Plain text +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<vconsole.conf>(5) \\(em Configuration file for the virtual console" +msgstr "" +"B<vconsole.conf>(5) \\(en Konfigurationsdatei für die virtuelle Konsole" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<veritytab>(5) \\(em Configuration for verity block devices" +msgstr "B<veritytab>(5) \\(en Konfiguration für Verity-Blockgeräte" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd.directives>(7)" +msgstr "B<systemd.directives>(7)" + +#. type: Plain text +#: archlinux +msgid "" +"This index contains 1149 entries, referring to 392 individual manual " +"pages\\&." +msgstr "" +"Dieser Index enthält 1149 Einträge, die sich auf 392 einzelne Handbuchseiten " +"beziehen\\&." + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "systemd 254" +msgstr "systemd 254" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"B<rc-local.service>(8) \\(em Compatibility generator and service to start /" +"etc/rc\\&.local during boot" +msgstr "" +"B<rc-local.service>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, um /etc/" +"rc\\&.local während des Systemstarts zu starten" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<runlevel>(8) \\(em Print previous and current SysV runlevel" +msgstr "" +"B<runlevel>(8) \\(en Vorhergehenden und aktuellen SysV-Runlevel ausgeben" + +# FIXME No final fullstop +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-battery-check>(8) \\(em Check battery level whether there\\*(Aqs " +"enough charge, and power off if not\\&." +msgstr "" +"B<systemd-battery-check>(8) \\(en Akkus auf ausreichende Ladung prüfen und " +"abschalten, falls das nicht der Fall ist" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-battery-check.service>(8) \\(em Check battery level whether " +"there\\*(Aqs enough charge, and power off if not\\&." +msgstr "" +"B<systemd-battery-check.service>(8) \\(en Akkus auf ausreichende Ladung " +"prüfen und abschalten, falls das nicht der Fall ist" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "B<systemd-fsckd>(8) \\(em File system check progress reporting" +msgstr "" +"B<systemd-fsckd>(8) \\(en Fortschrittsmeldungen über Dateisystemprüfungen" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "B<systemd-fsckd.service>(8) \\(em File system check progress reporting" +msgstr "" +"B<systemd-fsckd.service>(8) \\(en Fortschrittsmeldungen über " +"Dateisystemprüfungen" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "B<systemd-fsckd.socket>(8) \\(em File system check progress reporting" +msgstr "" +"B<systemd-fsckd.socket>(8) \\(en Fortschrittsmeldungen über " +"Dateisystemprüfungen" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-initctl>(8) \\(em /dev/initctl compatibility" +msgstr "B<systemd-initctl>(8) \\(en /dev/initctl-Kompatibilität" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-initctl.service>(8) \\(em /dev/initctl compatibility" +msgstr "B<systemd-initctl.service>(8) \\(en /dev/initctl-Kompatibilität" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<systemd-initctl.socket>(8) \\(em /dev/initctl compatibility" +msgstr "B<systemd-initctl.socket>(8) \\(en /dev/initctl-Kompatibilität" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-pcrphase>(8) \\(em Measure boot phase into TPM2 PCR 11, machine " +"ID and file system identity into PCR 15" +msgstr "" +"B<systemd-pcrphase>(8) \\(en Systemstartphase in TPM2 PCR 11, " +"Maschinenkennung und Dateisystemidentität in PCR 15 einmessen" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(em Compatibility generator and service " +"to start /etc/rc\\&.local during boot" +msgstr "" +"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, " +"um /etc/rc\\&.local während des Systemstarts zu starten" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-sysv-generator>(8) \\(em Unit generator for SysV init scripts" +msgstr "" +"B<systemd-sysv-generator>(8) \\(en Unit-Generator für SysV-Init-Skripte" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<telinit>(8) \\(em Change SysV runlevel" +msgstr "B<telinit>(8) \\(en SysV-Runlevel ändern" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"This index contains 1136 entries, referring to 388 individual manual " +"pages\\&." +msgstr "" +"Dieser Index enthält 1136 Einträge, die sich auf 389 einzelne Handbuchseiten " +"beziehen\\&." + +#. type: Plain text +#: debian-unstable +msgid "" +"This index contains 1156 entries, referring to 395 individual manual " +"pages\\&." +msgstr "" +"Dieser Index enthält 1156 Einträge, die sich auf 395 einzelne Handbuchseiten " +"beziehen\\&." + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<rc-local.service>(8) \\(em Compatibility generator and service to start /" +"etc/rc\\&.d/rc\\&.local during boot" +msgstr "" +"B<rc-local.service>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, um /etc/" +"rc\\&.d/rc\\&.local während des Systemstarts zu starten" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(em Compatibility generator and service " +"to start /etc/rc\\&.d/rc\\&.local during boot" +msgstr "" +"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, " +"um /etc/rc\\&.d/rc\\&.local während des Systemstarts zu starten" + +#. type: Plain text +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "" +"This index contains 1157 entries, referring to 397 individual manual " +"pages\\&." +msgstr "" +"Dieser Index enthält 1157 Einträge, die sich auf 397 einzelne Handbuchseiten " +"beziehen\\&." + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<rc-local.service>(8) \\(em Compatibility generator and service to start /" +"etc/init\\&.d/boot\\&.local and /etc/init\\&.d/halt\\&.local during boot and " +"shutdown" +msgstr "" +"B<rc-local.service>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, um /etc/" +"init\\&.d/boot\\&.local und /etc/init\\&.d/halt\\&.local während des " +"Systemstarts und -herunterfahrens zu starten" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(em Compatibility generator and service " +"to start /etc/init\\&.d/boot\\&.local and /etc/init\\&.d/halt\\&.local " +"during boot and shutdown" +msgstr "" +"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(em Kompatibilitätsgenerator und Dienst, " +"um /etc/init\\&.d/boot\\&.local und /etc/init\\&.d/halt\\&.local während des " +"Systemstarts und -herunterfahrens zu starten" + +#. type: Plain text +#: opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"This index contains 1135 entries, referring to 388 individual manual " +"pages\\&." +msgstr "" +"Dieser Index enthält 1135 Einträge, die sich auf 388 einzelne Handbuchseiten " +"beziehen\\&." + +#. type: Plain text +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<rc-local.service>(8) \\(em Compatibility generator and service to start /" +"etc/init\\&.d/boot\\&.local during boot" +msgstr "" +"B<rc-local.service>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, um /etc/" +"init\\&.d/boot\\&.local während des Systemstarts zu starten" + +#. type: Plain text +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(em Compatibility generator and service " +"to start /etc/init\\&.d/boot\\&.local during boot" +msgstr "" +"B<systemd-rc-local-generator>(8) \\(en Kompatibilitätsgenerator und Dienst, " +"um /etc/init\\&.d/boot\\&.local während des Systemstarts zu starten" + +#. type: Plain text +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This index contains 1133 entries, referring to 388 individual manual " +"pages\\&." +msgstr "" +"Dieser Index enthält 1133 Einträge, die sich auf 388 einzelne Handbuchseiten " +"beziehen\\&." |