diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man8/findfs.8.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man8/findfs.8.po')
-rw-r--r-- | po/de/man8/findfs.8.po | 299 |
1 files changed, 299 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man8/findfs.8.po b/po/de/man8/findfs.8.po new file mode 100644 index 00000000..684befbe --- /dev/null +++ b/po/de/man8/findfs.8.po @@ -0,0 +1,299 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2014, 2021. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-de\n" +"POT-Creation-Date: 2023-08-27 16:57+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-31 18:48+0200\n" +"Last-Translator: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 21.04.1\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "FINDFS" +msgstr "FINDFS" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-05-11" +msgstr "11. Mai 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.38.1" +msgstr "util-linux 2.38.1" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "System Administration" +msgstr "System-Administration" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "findfs - find a filesystem by label or UUID" +msgstr "findfs - ein Dateisystem anhand der Bezeichnung oder UUID suchen" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<findfs> B<NAME>=I<value>" +msgstr "B<findfs> B<NAME>=I<Wert>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"B<findfs> will search the block devices in the system looking for a " +"filesystem or partition with specified tag. The currently supported tags are:" +msgstr "" +"B<findfs> durchsucht die blockorientierten Geräte im System nach " +"Dateisystemen oder Partitionen mit der angegebenen Bezeichnung. Gegenwärtig " +"werden folgende Schalter unterstützt:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<LABEL>=I<E<lt>labelE<gt>>" +msgstr "B<LABEL>=I<E<lt>BezeichnungE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Specifies filesystem label." +msgstr "gibt die Bezeichnung des Dateisystems an." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<UUID>=I<E<lt>uuidE<gt>>" +msgstr "B<UUID>=I<E<lt>UUIDE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "Specifies filesystem UUID." +msgstr "gibt die UUID des Dateisystems an." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<PARTUUID>=I<E<lt>uuidE<gt>>" +msgstr "B<PARTUUID>=I<E<lt>UUIDE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Specifies partition UUID. This partition identifier is supported for example " +"for GUID Partition Table (GPT) partition tables." +msgstr "" +"gibt die UUID der Partition an. Der Partitionsbezeichner wird beispielsweise " +"für Partitionstabellen im GPT-Format (GUID Partition Table) unterstützt." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<PARTLABEL>=I<E<lt>labelE<gt>>" +msgstr "B<PARTLABEL>=I<E<lt>BezeichnungE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"Specifies partition label (name). The partition labels are supported for " +"example for GUID Partition Table (GPT) or MAC partition tables." +msgstr "" +"gibt die Partitionsbezeichnung (den Namen) an. Unterstützt werden hier " +"beispielsweise das GPT-Format (GUID Partition Table) oder MAC-" +"Partitionstabellen." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"If the filesystem or partition is found, the device name will be printed on " +"stdout." +msgstr "" +"Wenn das Dateisystem oder die Partition gefunden wurde, wird der Gerätename " +"in die Standardausgabe ausgegeben." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The complete overview about filesystems and partitions you can get for " +"example by" +msgstr "" +"Die vollständige Übersicht über Dateisysteme und Partitionen erhalten Sie " +"beispielsweise mit" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<lsblk --fs>" +msgstr "B<lsblk --fs>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<partx --show E<lt>diskE<gt>>" +msgstr "B<partx --show E<lt>PlatteE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<blkid>" +msgstr "B<blkid>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<-h>, B<--help>" +msgstr "B<-h>, B<--help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Display help text and exit." +msgstr "zeigt einen Hilfetext an und beendet das Programm." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<-V>, B<--version>" +msgstr "B<-V>, B<--version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "Print version and exit." +msgstr "zeigt die Versionsnummer an und beendet das Programm." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "EXIT STATUS" +msgstr "EXIT-STATUS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<0>" +msgstr "B<0>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "success" +msgstr "Erfolg" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<1>" +msgstr "B<1>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "label or uuid cannot be found" +msgstr "Bezeichnung oder UUID konnte nicht gefunden werden" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<2>" +msgstr "B<2>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "usage error, wrong number of arguments or unknown option" +msgstr "" +"Fehler bei der Benutzung, falsche Anzahl an Argumenten oder unbekannte Option" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "ENVIRONMENT" +msgstr "UMGEBUNGSVARIABLEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "LIBBLKID_DEBUG=all" +msgstr "LIBBLKID_DEBUG=all" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "enables libblkid debug output." +msgstr "aktiviert die Debug-Ausgabe für libblkid." + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AUTHORS" +msgstr "AUTOREN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<findfs> was originally written by" +msgstr "B<findfs> wurde ursprünglich von" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "and re-written for the util-linux package by" +msgstr "geschrieben und für das Util-linux-Paket neu geschrieben von" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "B<blkid>(8), B<lsblk>(8), B<partx>(8)" +msgstr "B<blkid>(8), B<lsblk>(8), B<partx>(8)" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "FEHLER MELDEN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "For bug reports, use the issue tracker at" +msgstr "Verwenden Sie zum Melden von Fehlern das Fehlererfassungssystem auf" + +#. type: SH +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "AVAILABILITY" +msgstr "VERFÜGBARKEIT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"The B<findfs> command is part of the util-linux package which can be " +"downloaded from" +msgstr "" +"Der Befehl B<findfs> ist Teil des Pakets util-linux, welches heruntergeladen " +"werden kann von:" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2022-02-14" +msgstr "14. Februar 2022" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "util-linux 2.37.4" +msgstr "util-linux 2.37.4" |