diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man8/systemd-homed.service.8.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man8/systemd-homed.service.8.po')
-rw-r--r-- | po/de/man8/systemd-homed.service.8.po | 321 |
1 files changed, 321 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man8/systemd-homed.service.8.po b/po/de/man8/systemd-homed.service.8.po new file mode 100644 index 00000000..c52f601c --- /dev/null +++ b/po/de/man8/systemd-homed.service.8.po @@ -0,0 +1,321 @@ +# German translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.1.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-22 19:46+0200\n" +"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYSTEMD-HOMED\\&.SERVICE" +msgstr "SYSTEMD-HOMED\\&.SERVICE" + +#. type: TH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "systemd 255" +msgstr "systemd 255" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "systemd-homed.service" +msgstr "systemd-homed.service" + +#. ----------------------------------------------------------------- +#. * MAIN CONTENT STARTS HERE * +#. ----------------------------------------------------------------- +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "BEZEICHNUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "systemd-homed.service, systemd-homed - Home Area/User Account Manager" +msgstr "" +"systemd-homed.service, systemd-homed - Home-Bereich/Benutzerkontenverwalter" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÜBERSICHT" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "systemd-homed\\&.service" +msgstr "systemd-homed\\&.service" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "/usr/lib/systemd/systemd-homed" +msgstr "/usr/lib/systemd/systemd-homed" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "BESCHREIBUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd-homed> is a system service that may be used to create, remove, " +"change or inspect home areas (directories and network mounts and real or " +"loopback block devices with a filesystem, optionally encrypted)\\&." +msgstr "" +"B<systemd-homed> ist ein Systemdienst, der zur Erstellung, Entfernung, " +"Änderung und Untersuchung von Home-Bereichen (Verzeichnissen und " +"Netzwerkeinhängungen und echten oder Loopback-Blockgeräten mit einem " +"Dateisystem, optional verschlüsselt) verwandt werden kann\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Most of B<systemd-homed>\\*(Aqs functionality is accessible through the " +"B<homectl>(1) command\\&." +msgstr "" +"Der größte Teil der Funktionalität von B<systemd-homed> ist über den Befehl " +"B<homectl>(1) erreichbar\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See the \\m[blue]B<Home Directories>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 " +"documentation for details about the format and design of home areas managed " +"by systemd-homed\\&.service\\&." +msgstr "" +"Lesen Sie die Dokumentation zu \\m[blue]B<Home-" +"Verzeichnissen>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 zu Details über das Format und " +"das Design der von systemd-homed\\&.service verwalteten Home-Bereiche\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Each home directory managed by systemd-homed\\&.service synthesizes a local " +"user and group\\&. These are made available to the system using the " +"\\m[blue]B<User/Group Record Lookup API via " +"Varlink>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2, and thus may be browsed with " +"B<userdbctl>(1)\\&." +msgstr "" +"Für jedes von systemd-homed\\&.service verwaltete Home-Verzeichnis wird ein " +"lokaler Benutzer und eine lokale Gruppe erzeugt\\&. Diese werden dem System " +"mittels des \\m[blue]B<Benutzer-/Gruppen-Datensatznachschlage-API über " +"Varlink>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 zur Verfügung gestellt und können daher " +"mit B<userdbctl>(1) betrachtet werden\\&." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "KEY MANAGEMENT" +msgstr "SCHLÜSSELVERWALTUNG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"User records are cryptographically signed with a public/private key pair " +"(the signature is part of the JSON record itself)\\&. For a user to be " +"permitted to log in locally the public key matching the signature of their " +"user record must be installed\\&. For a user record to be modified locally " +"the private key matching the signature must be installed locally, too\\&. " +"The keys are stored in the /var/lib/systemd/home/ directory:" +msgstr "" +"Benutzerdatensätze sind mit einem Schlüsselpaar (öffentlich/privat) " +"signiert, wobei die Signatur Teil des JSON-Datensatzes selbst ist\\&. Damit " +"sich ein Benutzer lokal anmelden darf, muss der zu der Signatur seines " +"Datensatzes passende öffentliche Schlüssel installiert sein\\&. Damit ein " +"Benutzerdatensatz lokal verändert werden kann, muss auch der zu der Signatur " +"seines Datensatzes passende private Schlüssel installiert sein\\&. Die " +"Schlüssel werden im Verzeichnis /var/lib/systemd/home/ gespeichert:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "/var/lib/systemd/home/local\\&.private" +msgstr "/var/lib/systemd/home/local\\&.private" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The private key of the public/private key pair used for local records\\&. " +"Currently, only a single such key may be installed\\&." +msgstr "" +"Der für lokale Benutzerdatensätze verwandte private Schlüssel des " +"Schlüsselpaares (öffentlich/privat)\\&. Derzeit kann nur ein solcher " +"Schlüssel installiert sein\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +msgid "Added in version 246\\&." +msgstr "Hinzugefügt in Version 246\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "/var/lib/systemd/home/local\\&.public" +msgstr "/var/lib/systemd/home/local\\&.public" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The public key of the public/private key pair used for local records\\&. " +"Currently, only a single such key may be installed\\&." +msgstr "" +"Der öffentliche Schlüssel des öffentlichen/privaten-Schlüsselpaares für " +"lokale Datensätze\\&. Derzeit kann nur ein einzelner solcher Schlüssel " +"installiert werden\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "/var/lib/systemd/home/*\\&.public" +msgstr "/var/lib/systemd/home/*\\&.public" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Additional public keys\\&. Any users whose user records are signed with any " +"of these keys are permitted to log in locally\\&. An arbitrary number of " +"keys may be installed this way\\&." +msgstr "" +"Züsätzliche öffentliche Schlüssel\\&. Jeder Benutzer, dessen " +"Benutzerdatensätze mit einem dieser Schlüssel unterschrieben sind, darf sich " +"lokal anmelden\\&. Auf diese Art kann eine beliebige Anzahl an Schlüsseln " +"installiert werden\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "All key files listed above are in PEM format\\&." +msgstr "Alle oben aufgeführten Schlüsseldateien sind im PEM-Format\\&." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In order to migrate a home directory from a host \"foobar\" to another host " +"\"quux\" it is hence sufficient to copy /var/lib/systemd/home/local\\&." +"public from the host \"foobar\" to \"quux\", maybe calling the file on the " +"destination /var/lib/systemd/home/foobar\\&.public, reflecting the origin of " +"the key\\&. If the user record should be modifiable on \"quux\" the pair /" +"var/lib/systemd/home/local\\&.public and /var/lib/systemd/home/local\\&." +"private need to be copied from \"foobar\" to \"quux\", and placed under the " +"identical paths there, as currently only a single private key is supported " +"per host\\&. Note of course that the latter means that user records " +"generated/signed before the key pair is copied in, lose their validity\\&." +msgstr "" +"Um ein Home-Verzeichnis vom Rechner »foobar« auf einen anderen Rechner " +"»quux« zu migrieren, reicht es daher aus, /var/lib/systemd/home/local\\&." +"public vom Rechner »foobar« nach »quux« zu kopieren, dabei die Datei auf dem " +"Ziel /var/lib/systemd/home/foobar\\&.public zu benennen, um den Ursprung des " +"Schlüssels wiederzugeben\\&. Falls der Benutzerdatensatz auf »quux« " +"veränderbar sein soll, müssen das Paar /var/lib/systemd/home/local\\&.public " +"und /var/lib/systemd/home/local\\&.private von »foobar« nach »quux« kopiert " +"und unter den gleichen Pfaden dort abgelegt werden, da derzeit nur ein " +"einzelner privater Schlüssel pro Rechner unterstützt wird\\&. Beachten Sie, " +"dass letzteres natürlich bedeutet, dass Benutzerdatensätze, die vor dem " +"Hereinkopieren des Schlüsselpaars erstellt/signiert wurden, ihre Gültigkeit " +"verlieren\\&." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "SIEHE AUCH" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<systemd>(1), B<homed.conf>(5), B<homectl>(1), B<pam_systemd_home>(8), " +"B<userdbctl>(1), B<org.freedesktop.home1>(5)" +msgstr "" +"B<systemd>(1), B<homed.conf>(5), B<homectl>(1), B<pam_systemd_home>(8), " +"B<userdbctl>(1), B<org.freedesktop.home1>(5)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "ANMERKUNGEN" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " 1." +msgstr " 1." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "Home Directories" +msgstr "Home-Verzeichnisse" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "\\%https://systemd.io/HOME_DIRECTORY" +msgstr "\\%https://systemd.io/HOME_DIRECTORY" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid " 2." +msgstr " 2." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "User/Group Record Lookup API via Varlink" +msgstr "Benutzer-/Gruppen-Datensatznachschlage-API über Varlink" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "\\%https://systemd.io/USER_GROUP_API" +msgstr "\\%https://systemd.io/USER_GROUP_API" + +#. type: TH +#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "systemd 254" +msgstr "systemd 254" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "/lib/systemd/systemd-homed" +msgstr "/lib/systemd/systemd-homed" |