summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/systemd-journal-gatewayd.service.8.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/de/man8/systemd-journal-gatewayd.service.8.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man8/systemd-journal-gatewayd.service.8.po')
-rw-r--r--po/de/man8/systemd-journal-gatewayd.service.8.po770
1 files changed, 770 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/de/man8/systemd-journal-gatewayd.service.8.po b/po/de/man8/systemd-journal-gatewayd.service.8.po
new file mode 100644
index 00000000..9ced90db
--- /dev/null
+++ b/po/de/man8/systemd-journal-gatewayd.service.8.po
@@ -0,0 +1,770 @@
+# German translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2020,2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.10.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-07-18 15:37+0200\n"
+"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYSTEMD-JOURNAL-GATEWAYD\\&.SERVICE"
+msgstr "SYSTEMD-JOURNAL-GATEWAYD\\&.SERVICE"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "systemd 255"
+msgstr "systemd 255"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd-journal-gatewayd.service"
+msgstr "systemd-journal-gatewayd.service"
+
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. * MAIN CONTENT STARTS HERE *
+#. -----------------------------------------------------------------
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "BEZEICHNUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"systemd-journal-gatewayd.service, systemd-journal-gatewayd.socket, systemd-"
+"journal-gatewayd - HTTP server for journal events"
+msgstr ""
+"systemd-journal-gatewayd.service, systemd-journal-gatewayd.socket, systemd-"
+"journal-gatewayd - HTTP-Server für Journal-Ereignisse"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "ÜBERSICHT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journal-gatewayd\\&.service"
+msgstr "systemd-journal-gatewayd\\&.service"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "systemd-journal-gatewayd\\&.socket"
+msgstr "systemd-journal-gatewayd\\&.socket"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B</usr/lib/systemd/systemd-journal-gatewayd> [OPTIONS...]"
+msgstr "B</usr/lib/systemd/systemd-journal-gatewayd> [OPTIONEN…]"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "BESCHREIBUNG"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd-journal-gatewayd> serves journal events over the network\\&. "
+"Clients must connect using HTTP\\&. The server listens on port 19531 by "
+"default\\&. If B<--cert=> is specified, the server expects HTTPS "
+"connections\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-journal-gatewayd> bedient Journal-Ereignisse über das Netzwerk\\&. "
+"Clients müssen sich mit HTTP verbinden\\&. Der Server wartet standardmäßig "
+"auf Port 19531 auf Anfragen\\&. Falls B<--cert=> angegeben ist, erwartet der "
+"Server HTTPS-Verbindungen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The program is started by B<systemd>(1) and expects to receive a single "
+"socket\\&. Use B<systemctl start systemd-journal-gatewayd\\&.socket> to "
+"start the service, and B<systemctl enable systemd-journal-gatewayd\\&."
+"socket> to have it started on boot\\&."
+msgstr ""
+"Das Programm wird durch B<systemd>(1) gestartet und erwartet den Empfang "
+"eines einzelnen Sockets\\&. Verwenden Sie zum Starten des Dienstes "
+"B<systemctl start systemd-journal-gatewayd\\&.socket> und B<systemctl enable "
+"systemd-journal-gatewayd\\&.socket>, um ihn beim Systemstart zu starten\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "OPTIONEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following options are understood:"
+msgstr "Die folgenden Optionen werden verstanden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--cert=>"
+msgstr "B<--cert=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the path to a file or B<AF_UNIX> stream socket to read the server "
+"certificate from\\&. The certificate must be in PEM format\\&. This option "
+"switches B<systemd-journal-gatewayd> into HTTPS mode and must be used "
+"together with B<--key=>\\&."
+msgstr ""
+"Gibt den Pfad zu einer Datei oder einem B<AF_UNIX>-Datenstrom-Socket an, "
+"woraus das Server-Zertifikat gelesen wird\\&. Das Zertifikat muss im PEM-"
+"Format vorliegen\\&. Diese Option schaltet B<systemd-journal-gatewayd> in "
+"den HTTPS-Modus um und muss zusammen mit B<--key=> verwandt werden\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 198\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 198\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--key=>"
+msgstr "B<--key=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the path to a file or B<AF_UNIX> stream socket to read the secret "
+"server key corresponding to the certificate specified with B<--cert=> "
+"from\\&. The key must be in PEM format\\&."
+msgstr ""
+"Gibt den Pfad zu einer Datei oder einem B<AF_UNIX>-Datenstrom-Socket an, "
+"woraus der Server-Geheimschlüssel, der dem mit B<--cert=> festgelegten "
+"Zertifikat entspricht, gelesen wird\\&. Das Zertifikat muss im PEM-Format "
+"vorliegen\\&. "
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--trust=>"
+msgstr "B<--trust=>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Specify the path to a file or B<AF_UNIX> stream socket to read a CA "
+"certificate from\\&. The certificate must be in PEM format\\&."
+msgstr ""
+"Gibt den Pfad zu einer Datei oder einem B<AF_UNIX>-Datenstrom-Socket an, "
+"woraus das CA-Zertifikat gelesen wird\\&. Das Zertifikat muss im PEM-Format "
+"vorliegen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 236\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 236\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--system>, B<--user>"
+msgstr "B<--system>, B<--user>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Limit served entries to entries from system services and the kernel, or to "
+"entries from services of current user\\&. This has the same meaning as B<--"
+"system> and B<--user> options for B<journalctl>(1)\\&. If neither is "
+"specified, all accessible entries are served\\&."
+msgstr ""
+"Begrenzt die ausgelieferten Einträge auf Einträge von Systemdiensten und dem "
+"Kernel oder auf Einträge vom aktuellen Benutzer\\&. Dies hat die gleiche "
+"Bedeutung wie die Optionen B<--system> und B<--user> für "
+"B<journalctl>(1)\\&. Falls keine davon festgelegt ist, dann werden alle "
+"zugreifbaren Einträge ausgeliefert\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 249\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 249\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-m>, B<--merge>"
+msgstr "B<-m>, B<--merge>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Serve entries interleaved from all available journals, including other "
+"machines\\&. This has the same meaning as B<--merge> option for "
+"B<journalctl>(1)\\&."
+msgstr ""
+"Liefert Einträge verschachtelt von allen verfügbaren Journals aus, "
+"einschließlich anderer Maschinen\\&. Dies hat die gleiche Bedeutung wie die "
+"Option B<--merge> für B<journalctl>(1)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-D >I<DIR>, B<--directory=>I<DIR>"
+msgstr "B<-D >I<VERZEICHNIS>, B<--directory=>I<VERZEICHNIS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes a directory path as argument\\&. If specified, B<systemd-journal-"
+"gatewayd> will serve the specified journal directory I<DIR> instead of the "
+"default runtime and system journal paths\\&."
+msgstr ""
+"Akzeptiert einen Verzeichnispfad als Argument\\&. Falls angegeben, wird "
+"B<systemd-journal-gatewayd> das angegebene Journal-Verzeichnis I<VERZ> statt "
+"der vorgegebenen Laufzeit- und System-Journal-Pfade bedienen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 232\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 232\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--file=>I<GLOB>"
+msgstr "B<--file=>I<GLOB>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Takes a file glob as an argument\\&. Serve entries from the specified "
+"journal files matching I<GLOB> instead of the default runtime and system "
+"journal paths\\&. May be specified multiple times, in which case files will "
+"be suitably interleaved\\&. This has the same meaning as B<--file=> option "
+"for B<journalctl>(1)\\&."
+msgstr ""
+"Akzeptiert einen Datei-Glob als Argument\\&. Liefert Einträge von den "
+"festgelegten Journal-Dateien, die auf I<GLOB> passen, aus, statt von den "
+"Standard-Laufzeit- und System-Journal-Pfaden\\&. Kann mehrfach angegeben "
+"werden, wodurch die Dateien geeignet verschachtelt werden\\&. Dies hat die "
+"gleiche Bedeutung wie die Option B<--file=> für B<journalctl>(1)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<-h>, B<--help>"
+msgstr "B<-h>, B<--help>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a short help text and exit\\&."
+msgstr "Zeigt einen kurzen Hilfetext an und beendet das Programm\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<--version>"
+msgstr "B<--version>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Print a short version string and exit\\&."
+msgstr "Zeigt eine kurze Versionszeichenkette an und beendet das Programm\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SUPPORTED URLS"
+msgstr "UNTERSTÜTZTE URLS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The following URLs are recognized:"
+msgstr "Die folgenden URLs werden erkannt:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/browse"
+msgstr "/browse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Interactive browsing\\&."
+msgstr "Interaktives Browsen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 197\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 197\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/entries[?option1&option2=value\\&...]"
+msgstr "/entries[?Option1&Option2=Wert…]"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Retrieval of events in various formats\\&."
+msgstr "Abruf von Ereignissen in verschiedenen Formaten\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<Accept:> part of the HTTP header determines the format\\&. Supported "
+"values are described below\\&."
+msgstr ""
+"Der B<Accept:>-Anteil der HTTP-Kopfzeilen bestimmt das Format\\&. "
+"Unterstützte Werte werden nachfolgend beschrieben\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<Range:> part of the HTTP header determines the range of events "
+"returned\\&. Supported values are described below\\&."
+msgstr ""
+"Der B<Range:>-Anteil der HTTP-Kopfzeilen bestimmt den Bereich der "
+"zurückgelieferten Ereignisse\\&. Unterstützte Werte werden nachfolgend "
+"beschrieben\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"GET parameters can be used to modify what events are returned\\&. Supported "
+"parameters are described below\\&."
+msgstr ""
+"GET-Parameter können zur Veränderung der Auswahl der zurückgelieferten "
+"Ereignisse verwandt werden\\&. Unterstützte Parameter werden nachfolgend "
+"beschrieben\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/machine"
+msgstr "/machine"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Return a JSON structure describing the machine\\&."
+msgstr "Liefert eine die Maschine beschreibende JSON-Struktur zurück\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Example:"
+msgstr "Beispiel:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"{ \"machine_id\" : \"8cf7ed9d451ea194b77a9f118f3dc446\",\n"
+" \"boot_id\" : \"3d3c9efaf556496a9b04259ee35df7f7\",\n"
+" \"hostname\" : \"fedora\",\n"
+" \"os_pretty_name\" : \"Fedora 19 (Rawhide)\",\n"
+" \"virtualization\" : \"kvm\",\n"
+" \\&...}\n"
+msgstr ""
+"{ \"machine_id\" : \"8cf7ed9d451ea194b77a9f118f3dc446\",\n"
+" \"boot_id\" : \"3d3c9efaf556496a9b04259ee35df7f7\",\n"
+" \"hostname\" : \"fedora\",\n"
+" \"os_pretty_name\" : \"Fedora 19 (Rawhide)\",\n"
+" \"virtualization\" : \"kvm\",\n"
+" …}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "/fields/I<FIELD_NAME>"
+msgstr "/fields/I<FELDNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Return a list of values of this field present in the logs\\&."
+msgstr ""
+"Liefert eine in den Protokollen vorhandende Liste von Werte dieses Feldes "
+"zurück\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ACCEPT HEADER"
+msgstr "ACCEPT-KOPFZEILEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Accept: >I<format>"
+msgstr "B<Accept: >I<Format>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Recognized formats:"
+msgstr "Erkannte Formate:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<text/plain>"
+msgstr "B<text/plain>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The default\\&. Plaintext syslog-like output, one line per journal entry "
+"(like B<journalctl --output short>)\\&."
+msgstr ""
+"Die Vorgabe\\&. Syslog-artige Ausgabe im Klartext, eine Zeile pro Journal-"
+"Eintrag (wie B<journalctl --output short>)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<application/json>"
+msgstr "B<application/json>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Entries are formatted as JSON data structures, one per line (like "
+"B<journalctl --output json>)\\&. See \\m[blue]B<Journal JSON "
+"Format>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 for more information\\&."
+msgstr ""
+"Einträge werden als JSON-Datenstruktur formatiert, eine pro Zeile (wie "
+"B<journalctl --output json>)\\&. Siehe \\m[blue]B<Journal-JSON-"
+"Format>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 für weitere Informationen\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<text/event-stream>"
+msgstr "B<text/event-stream>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Entries are formatted as JSON data structures, wrapped in a format suitable "
+"for \\m[blue]B<Server-Sent Events>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 (like "
+"B<journalctl --output json-sse>)\\&."
+msgstr ""
+"Einträge werden als JSON-Datenstrukturen, eingehüllt in einem für "
+"\\m[blue]B<Server-gesandte Ereignisse>\\m[]\\&\\s-2\\u[2]\\d\\s+2 geeigneten "
+"Format, formatiert (wie B<journalctl --output json-sse>)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+msgid "Added in version 229\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 229\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<application/vnd\\&.fdo\\&.journal>"
+msgstr "B<application/vnd\\&.fdo\\&.journal>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Entries are serialized into a binary (but mostly text-based) stream suitable "
+"for backups and network transfer (like B<journalctl --output export>)\\&. "
+"See \\m[blue]B<Journal Export Format>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2 for more "
+"information\\&."
+msgstr ""
+"Einträge werden in einen binären (aber primär textbasierten), für "
+"Datensicherungen und Netzwerktransfer geeigneten Datenstrom serialisiert "
+"(wie B<journalctl --output export>)\\&. Siehe \\m[blue]B<Journal "
+"Exportformat>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2 für weitere Informationen\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RANGE HEADER"
+msgstr "BEREICHSKOPFZEILEN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<Range: entries=>I<cursor>B<[[:>I<num_skip>B<]:>I<num_entries>B<]>"
+msgstr "B<Range: entries=>I<Position>B<[[:>I<Ausl_Anz>B<]:>I<Eintrag_Anz>B<]>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"where I<cursor> is a cursor string, I<num_skip> is an integer, "
+"I<num_entries> is an unsigned integer\\&."
+msgstr ""
+"wobei I<Position> eine Positionszeichenkette, I<Ausl_Anz> eine Ganzzahl und "
+"I<Eintrag_Anz> eine vorzeichenfreie Ganzzahl ist\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Range defaults to all available events\\&."
+msgstr "Der Bereich umfasst standardmäßig alle Ereignisse\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "URL GET PARAMETERS"
+msgstr "URL GET-PARAMETER"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Following parameters can be used as part of the URL:"
+msgstr "Die folgenden Parameter können als Teil der URL verwandt werden:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "follow"
+msgstr "follow"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"wait for new events (like B<journalctl --follow>, except that the number of "
+"events returned is not limited)\\&."
+msgstr ""
+"Wartet auf neue Ereignisse (wie B<journalctl --follow>, außer dass die "
+"Anzahl der zurückgelieferten Ereignisse nicht begrenzt wird)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "discrete"
+msgstr "discrete"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Test that the specified cursor refers to an entry in the journal\\&. Returns "
+"just this entry\\&."
+msgstr ""
+"Prüft, ob sich die festgelegte Position auf einen Eintrag im Journal "
+"bezieht\\&. Liefert nur diesen Eintrag zurück\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "boot"
+msgstr "boot"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Limit events to the current boot of the system (like B<journalctl -b>)\\&."
+msgstr ""
+"Begrenzt Ereignisse auf den derzeitigen Systemstart (wie B<journalctl -"
+"b>)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "I<KEY>=I<match>"
+msgstr "I<KEY>=I<Treffer>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Match journal fields\\&. See B<systemd.journal-fields>(7)\\&."
+msgstr ""
+"Überprüft auf Journal-Felder\\&. Siehe B<systemd.journal-fields>(7)\\&."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "BEISPIELE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Retrieve events from this boot from local journal in \\m[blue]B<Journal "
+"Export Format>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2:"
+msgstr ""
+"Fragt Ereignisse von diesem Systemstart aus dem lokalen Journal im "
+"\\m[blue]B<Journal-Exportformat>\\m[]\\&\\s-2\\u[3]\\d\\s+2 ab:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"curl --silent -H\\*(AqAccept: application/vnd\\&.fdo\\&.journal\\*(Aq \\e\n"
+" \\*(Aqhttp://localhost:19531/entries?boot\\*(Aq\n"
+msgstr ""
+"curl --silent -H\\*(AqAccept: application/vnd\\&.fdo\\&.journal\\*(Aq \\e\n"
+" \\*(Aqhttp://localhost:19531/entries?boot\\*(Aq\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Listen for core dumps:"
+msgstr "Warten auf Speicherauszüge:"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "curl \\*(Aqhttp://localhost:19531/entries?follow&MESSAGE_ID=fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1\\*(Aq\n"
+msgstr "curl \\*(Aqhttp://localhost:19531/entries?follow&MESSAGE_ID=fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1\\*(Aq\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "SIEHE AUCH"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<systemd>(1), B<journalctl>(1), B<systemd.journal-fields>(7), B<systemd-"
+"journald.service>(8), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-"
+"journal-upload.service>(8)"
+msgstr ""
+"B<systemd>(1), B<journalctl>(1), B<systemd.journal-fields>(7), B<systemd-"
+"journald.service>(8), B<systemd-journal-remote.service>(8), B<systemd-"
+"journal-upload.service>(8)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "ANMERKUNGEN"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 1."
+msgstr " 1."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Journal JSON Format"
+msgstr "Journal-JSON-Format"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-json-format"
+msgstr "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-json-format"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 2."
+msgstr " 2."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Server-Sent Events"
+msgstr "Server-gesandte Ereignisse"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\%https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Server-sent_events/Using_server-"
+"sent_events"
+msgstr ""
+"\\%https://developer.mozilla.org/de/docs/Web/API/Server-sent_events/"
+"Using_server-sent_events"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " 3."
+msgstr " 3."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Journal Export Format"
+msgstr "Journal-Exportformat"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-export-format"
+msgstr "\\%https://systemd.io/JOURNAL_EXPORT_FORMATS#journal-export-format"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "systemd 254"
+msgstr "systemd 254"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "B</lib/systemd/systemd-journal-gatewayd> [OPTIONS...]"
+msgstr "B</lib/systemd/systemd-journal-gatewayd> [OPTIONEN…]"