summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de/man8/systemd-resolved.service.8.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:51:52 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:51:52 +0000
commit4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1 (patch)
tree3900955c1886e6d2570fea7125ee1f01bafe876d /po/de/man8/systemd-resolved.service.8.po
parentAdding upstream version 4.22.0. (diff)
downloadmanpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.tar.xz
manpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.zip
Adding upstream version 4.23.0.upstream/4.23.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/de/man8/systemd-resolved.service.8.po')
-rw-r--r--po/de/man8/systemd-resolved.service.8.po76
1 files changed, 69 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/de/man8/systemd-resolved.service.8.po b/po/de/man8/systemd-resolved.service.8.po
index 7c94f160..4f03f02a 100644
--- a/po/de/man8/systemd-resolved.service.8.po
+++ b/po/de/man8/systemd-resolved.service.8.po
@@ -5,9 +5,9 @@
# Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-02-09 19:51+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-06-02 08:04+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgid "SYSTEMD-RESOLVED\\&.SERVICE"
msgstr "SYSTEMD-RESOLVED\\&.SERVICE"
#. type: TH
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd 255"
msgstr "systemd 255"
@@ -98,8 +98,7 @@ msgstr ""
"Netzwerknamensauflösungsanfragen über drei Schnittstellen einreichen:"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The native, fully-featured API B<systemd-resolved> exposes on the bus, see "
"B<org.freedesktop.resolve1>(5) and B<org.freedesktop.LogControl1>(5) for "
@@ -981,6 +980,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 231\\&."
msgstr "Hinzugefügt in Version 231\\&."
@@ -1049,6 +1049,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 235\\&."
msgstr "Hinzugefügt in Version 235\\&."
@@ -1095,6 +1096,7 @@ msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 253\\&."
msgstr "Hinzugefügt in Version 253\\&."
@@ -1348,7 +1350,7 @@ msgstr ""
"wird diese Mehrdeutigkeit vermieden\\&."
#. type: TH
-#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "systemd 254"
msgstr "systemd 254"
@@ -1382,3 +1384,63 @@ msgstr ""
"Zugangsberechtigungslogik (siehe B<systemd.exec>(1) für Details)\\&. Die "
"folgenden Zugangsberechtigungen werden verwandt, wenn sie hereingegeben "
"werden\\&."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "systemd 256~rc3"
+msgstr "systemd 256~rc3"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"The native, fully-featured API B<systemd-resolved> exposes via D-Bus, see "
+"B<org.freedesktop.resolve1>(5) and B<org.freedesktop.LogControl1>(5) for "
+"details\\&. Usage of this API is generally recommended to clients as it is "
+"asynchronous and fully featured (for example, properly returns DNSSEC "
+"validation status and interface scope for addresses as necessary for "
+"supporting link-local networking)\\&."
+msgstr ""
+"B<systemd-resolved> legt das native, vollfunktionale API auf dem D-Bus "
+"offen\\&. Siehe B<org.freedesktop.resolve1>(5) und B<org.freedesktop."
+"LogControl1>(5) für Details\\&. Die Verwendung dieser API wird Clients im "
+"allgemeinen empfohlen, da sie asynchron und vollfunktional ist (sie liefert "
+"beispielsweise DNSSEC-Überprüfungsstatus und Schnittstellengeltungsbereiche, "
+"wie dies für die Unterstützung link-lokaler Vernetzung notwendig ist)\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"The native API B<systemd-resolved> exposes via Varlink on the /run/systemd/"
+"resolve/io\\&.systemd\\&.Resolve AF_UNIX socket\\&. This provides similar "
+"functionality as the D-Bus interface, but is available during the entire "
+"runtime, without requiring a running D-Bus system bus broker service\\&."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "B<SIGHUP>"
+msgstr "B<SIGHUP>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Upon reception of the B<SIGUSR1> process signal B<systemd-resolved> will "
+#| "dump the contents of all DNS resource record caches it maintains, as well "
+#| "as all feature level information it learnt about configured DNS servers "
+#| "into the system logs\\&."
+msgid ""
+"Upon reception of the B<SIGHUP> process signal B<systemd-resolved> will "
+"flush all caches it maintains, drop all open TCP connections (if any), and "
+"reload its configuration files\\&."
+msgstr ""
+"Beim Empfang des Prozesssignals B<SIGUSR1> wird B<systemd-resolved> die "
+"Inhalte aller von ihm verwalteten DNS-Ressourcedatensatzzwischenspeicher "
+"sowie sämtliche Funktionsstufeninformationen, die es über konfigurierte DNS-"
+"Server herausfand, in das Systemprotokoll ausgeben\\&."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid "Added in version 256\\&."
+msgstr "Hinzugefügt in Version 256\\&."