diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:51:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:51:52 +0000 |
commit | 4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1 (patch) | |
tree | 3900955c1886e6d2570fea7125ee1f01bafe876d /po/es/man1/script.1.po | |
parent | Adding upstream version 4.22.0. (diff) | |
download | manpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.tar.xz manpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.zip |
Adding upstream version 4.23.0.upstream/4.23.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/es/man1/script.1.po')
-rw-r--r-- | po/es/man1/script.1.po | 188 |
1 files changed, 72 insertions, 116 deletions
diff --git a/po/es/man1/script.1.po b/po/es/man1/script.1.po index 7a6f43eb..325a091d 100644 --- a/po/es/man1/script.1.po +++ b/po/es/man1/script.1.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-27 17:20+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-29 09:51+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-06-07 00:25+0200\n" "Last-Translator: Juan José López Mellado <laveneno@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SCRIPT" msgstr "SCRIPT" @@ -34,41 +34,41 @@ msgid "util-linux 2.38.1" msgstr "util-linux 2.38.1" #. type: TH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "User Commands" msgstr "Órdenes de usuario" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NAME" msgstr "NOMBRE" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "script - make typescript of terminal session" msgstr "script - hace una transcripción de una sesión de terminal" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SYNOPSIS" msgstr "SINOPSIS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<script> [options] [I<file>]" msgstr "B<script> [opciones] [I<fichero>]" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPCIÓN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<script> makes a typescript of everything on your terminal session. The " "terminal data are stored in raw form to the log file and information about " @@ -88,7 +88,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "If the argument E<.Ar file> is given, E<.Nm> saves all dialogue in E<.Ar " @@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "" "es guardada en el fichero E<.Pa typescript>." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Note that logging input using B<--log-in> or B<--log-io> may record security-" "sensitive information as the log file contains all terminal session input (e." @@ -112,13 +112,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "OPTIONS" msgstr "OPCIONES" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Below, the I<size> argument may be followed by the multiplicative suffixes " "KiB (=1024), MiB (=1024*1024), and so on for GiB, TiB, PiB, EiB, ZiB and YiB " @@ -128,12 +128,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-a>, B<--append>" msgstr "B<-a>, B<--append>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Append the output to I<file> or to I<typescript>, retaining the prior " "contents." @@ -142,12 +142,12 @@ msgstr "" "contenidos anteriores." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-c>, B<--command> I<command>" msgstr "B<-c>, B<--command> I<orden>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Run the I<command> rather than an interactive shell. This makes it easy for " "a script to capture the output of a program that behaves differently when " @@ -155,21 +155,21 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "B<-v>, B<--version>" msgid "B<-E>, B<--echo> I<when>" msgstr "B<-v>, B<--version>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "This option controls the B<ECHO> flag for the slave end of the session\\(cqs " "pseudoterminal. The supported modes are I<always>, I<never>, or I<auto>." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The default is I<auto> \\(em in this case, B<ECHO> enabled for the " "pseudoterminal slave; if the current standard input is a terminal, B<ECHO> " @@ -180,19 +180,19 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Note that \\(aqnever\\(aq mode affects content of the session output log, " "because users input is not repeated on output." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-e>, B<--return>" msgstr "B<-e>, B<--return>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Return the exit status of the child process. Uses the same format as bash " "termination on signal termination (i.e., exit status is 128 + the signal " @@ -201,7 +201,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-f>, B<--flush>" msgstr "B<-f>, B<--flush>" @@ -216,24 +216,24 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--force>" msgstr "B<--force>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Allow the default output file I<typescript> to be a hard or symbolic link. " "The command will follow a symbolic link." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-B>, B<--log-io> I<file>" msgstr "B<-B>, B<--log-io> I<archivo>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Log input and output to the same I<file>. Note, this option makes sense only " "if B<--log-timing> is also specified, otherwise it\\(cqs impossible to " @@ -241,31 +241,31 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-I>, B<--log-in> I<file>" msgstr "B<-I>, B<--log-in> I<archivo>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Log input to the I<file>. The log output is disabled if only B<--log-in> " "specified." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Use this logging functionality carefully as it logs all input, including " "input when terminal has disabled echo flag (for example, password inputs)." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-O>, B<--log-out> I<file>" msgstr "B<-O>, B<--log-out> I<archivo>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Log output to the I<file>. The default is to log output to the file with " "name I<typescript> if the option B<--log-out> or B<--log-in> is not given. " @@ -273,12 +273,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-T>, B<--log-timing> I<file>" msgstr "B<-T>, B<--log-timing> I<archivo>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Log timing information to the I<file>. Two timing file formats are supported " "now. The classic format is used when only one stream (input or output) " @@ -287,12 +287,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-m>, B<--logging-format> I<format>" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Force use of I<advanced> or I<classic> format. The default is the classic " "format to log only output and the advanced format when input as well as " @@ -300,12 +300,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<Classic format>" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The log contains two fields, separated by a space. The first field indicates " "how much time elapsed since the previous output. The second field indicates " @@ -313,7 +313,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<Advanced (multi-stream) format>" msgstr "" @@ -327,12 +327,12 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-o>, B<--output-limit> I<size>" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Limit the size of the typescript and timing files to I<size> and stop the " "child process after this size is exceeded. The calculated file size does not " @@ -342,22 +342,22 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-q>, B<--quiet>" msgstr "B<-q>, B<--quiet>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Be quiet (do not write start and done messages to standard output)." msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-t>[I<file>], B<--timing>[=I<file>]" msgstr "B<-t>[I<fichero>], B<--timing>[=I<fichero>]" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Output timing data to standard error, or to I<file> when given. This option " "is deprecated in favour of B<--log-timing> where the I<file> argument is not " @@ -365,17 +365,17 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-h>, B<--help>" msgstr "B<-h>, B<--help>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Display help text and exit." msgstr "Muestra un texto de ayuda y finaliza." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-V>, B<--version>" msgstr "B<-V>, B<--version>" @@ -385,35 +385,35 @@ msgid "Print version and exit." msgstr "Muestra la versión y finaliza." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SIGNALS" msgstr "SEÑALES" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "Upon receiving B<SIGUSR1>, B<script> immediately flushes the output files." msgstr "" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "ENVIRONMENT" msgstr "ENTORNO" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The following environment variable is utilized by B<script>:" msgstr "Las siguientes variables de entorno son usadas por B<script>:" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<SHELL>" msgstr "B<SHELL>" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "If the variable B<SHELL> exists, the shell forked by B<script> will be " @@ -429,13 +429,13 @@ msgstr "" "shells activan esta variable automáticamente)." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "NOTES" msgstr "NOTAS" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "The script ends when the forked shell exits (a E<.Em control-D> to exit " @@ -453,7 +453,7 @@ msgstr "" "1>)." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "Certain interactive commands, such as B<vi>(1), create garbage in the " @@ -471,7 +471,7 @@ msgstr "" "terminal." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "It is not recommended to run B<script> in non-interactive shells. The inner " "shell of B<script> is always interactive, and this could lead to unexpected " @@ -481,7 +481,7 @@ msgid "" msgstr "" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "" "if test -t 0 ; then\n" @@ -495,31 +495,31 @@ msgstr "" "fi\n" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "You should also avoid use of B<script> in command pipes, as B<script> can " "read more input than you would expect." msgstr "" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "HISTORY" msgstr "HISTORIAL" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "The B<script> command appeared in 3.0BSD." msgstr "La orden B<script> apareció en 3.0BSD." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "BUGS" msgstr "ERRORES" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "" #| "B<script> places I<everything> in the log file, including linefeeds and " @@ -532,7 +532,7 @@ msgstr "" "caracteres de borrado. Esto no es lo que un usuario novato espera." #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "B<script> is primarily designed for interactive terminal sessions. When " "stdin is not a terminal (for example: B<echo foo | script>), then the " @@ -542,13 +542,13 @@ msgid "" msgstr "" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "SEE ALSO" msgstr "VÉASE TAMBIÉN" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, fuzzy #| msgid "E<.Xr csh 1> (for the E<.Em history> mechanism)." msgid "" @@ -557,70 +557,26 @@ msgid "" msgstr "E<.Xr csh 1> (para el mecanismo de E<.Em history>)." #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "REPORTING BUGS" msgstr "INFORMAR DE ERRORES" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "For bug reports, use the issue tracker at" msgstr "" "Para informar de cualquier error, utilice el sistema de seguimiento de fallos" #. type: SH -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "AVAILABILITY" msgstr "DISPONIBILIDAD" #. type: Plain text -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "" "The B<script> command is part of the util-linux package which can be " "downloaded from" msgstr "" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "2022-02-14" -msgstr "14 Febrero 2022" - -#. type: TH -#: opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "util-linux 2.37.4" -msgstr "util-linux 2.37.4" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Since version 2.35, B<script> supports multiple streams and allows the " -"logging of input and output to separate files or all the one file. This " -"version also supports new timing file which records additional information. " -"The command B<scriptreplay --summary> then provides all the information." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"Flush output after each write. This is nice for telecooperation: one person " -"does B<mkfifo foo; script -f foo>, and another can supervise in real-time " -"what is being done using B<cat foo>. Note that flush has an impact on " -"performance; it\\(cqs possible to use B<SIGUSR1> to flush logs on demand." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "" -"The first field is an entry type identifier (\\(aqI\\(cqnput, " -"\\(aqO\\(cqutput, \\(aqH\\(cqeader, \\(aqS\\(cqignal). The socond field is " -"how much time elapsed since the previous entry, and the rest of the entry is " -"type-specific data." -msgstr "" - -#. type: Plain text -#: opensuse-leap-15-6 -msgid "Display version information and exit." -msgstr "Muestra información acerca de la versión y finaliza." |