summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man2/sched_setparam.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/es/man2/sched_setparam.2.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/es/man2/sched_setparam.2.po')
-rw-r--r--po/es/man2/sched_setparam.2.po355
1 files changed, 355 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man2/sched_setparam.2.po b/po/es/man2/sched_setparam.2.po
new file mode 100644
index 00000000..336e3fe3
--- /dev/null
+++ b/po/es/man2/sched_setparam.2.po
@@ -0,0 +1,355 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>, 1998.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:07+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-31 10:51+0100\n"
+"Last-Translator: Gerardo Aburruzaga García <gerardo.aburruzaga@uca.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "sched_setparam"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 Octubre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "sched_setparam, sched_getparam - set and get scheduling parameters"
+msgstr ""
+"sched_setparam, sched_getparam - pone y obtiene parámetros de planificación"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sched.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sched.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<int sched_setparam(pid_t >I<pid>B<, const struct sched_param *>I<param>B<);>\n"
+msgid ""
+"B<int sched_setparam(pid_t >I<pid>B<, const struct sched_param *>I<param>B<);>\n"
+"B<int sched_getparam(pid_t >I<pid>B<, struct sched_param *>I<param>B<);>\n"
+msgstr "B<int sched_setparam(pid_t >I<pid>B<, const struct sched_param *>I<param>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<struct sched_param {\n"
+" ...\n"
+" int >I<sched_priority>B<;\n"
+" ...\n"
+"};>\n"
+msgstr ""
+"B<struct sched_param {\n"
+" ...\n"
+" int >I<sched_priority>B<;\n"
+" ...\n"
+"};>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<sched_setparam> sets the scheduling parameters associated with the "
+#| "scheduling policy for the process identified by I<pid>. If I<pid> is "
+#| "zero, then the parameters of the current process are set. The "
+#| "interpretation of the parameter I<p> depends on the selected policy. "
+#| "Currently, the following three scheduling policies are supported under "
+#| "Linux: I<SCHED_FIFO>, I<SCHED_RR>, and I<SCHED_OTHER.>"
+msgid ""
+"B<sched_setparam>() sets the scheduling parameters associated with the "
+"scheduling policy for the thread whose thread ID is specified in I<pid>. If "
+"I<pid> is zero, then the parameters of the calling thread are set. The "
+"interpretation of the argument I<param> depends on the scheduling policy of "
+"the thread identified by I<pid>. See B<sched>(7) for a description of the "
+"scheduling policies supported under Linux."
+msgstr ""
+"B<sched_setparam> establece los parámetros de planificación asociados con la "
+"política de planificación para el proceso identificado por I<pid>. Si I<pid> "
+"es cero, entonces se establecen los parámetros del proceso en curso. La "
+"interpretación del parámetro I<p> depende de la política seleccionada. "
+"Actualmente se admiten bajo Linux las siguientes tres políticas de "
+"planificación: I<SCHED_FIFO>, I<SCHED_RR>, y I<SCHED_OTHER.>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<sched_getparam> retrieves the scheduling parameters for the process "
+#| "identified by I<pid>. If I<pid> is zero, then the parameters of the "
+#| "current process are retrieved."
+msgid ""
+"B<sched_getparam>() retrieves the scheduling parameters for the thread "
+"identified by I<pid>. If I<pid> is zero, then the parameters of the calling "
+"thread are retrieved."
+msgstr ""
+"B<sched_getparam> obtiene los parámetros de planificación para el proceso "
+"identificado por I<pid>. Si I<pid> es cero, entonces se obtienen los "
+"parámetros del proceso en curso."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "B<sched_setparam> checks the validity of I<p> for the scheduling policy "
+#| "of the process. The parameter I<p-E<gt>sched_priority> must lie within "
+#| "the range given by B<sched_get_priority_min> and "
+#| "B<sched_get_priority_max>."
+msgid ""
+"B<sched_setparam>() checks the validity of I<param> for the scheduling "
+"policy of the thread. The value I<param-E<gt>sched_priority> must lie "
+"within the range given by B<sched_get_priority_min>(2) and "
+"B<sched_get_priority_max>(2)."
+msgstr ""
+"B<sched_setparam> comprueba la validez de I<p> para la política de "
+"planificación del proceso. El parámetro I<p-E<gt>sched_priority> debe caer "
+"en el rango dado por B<sched_get_priority_min> y B<sched_get_priority_max>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For a discussion of the privileges and resource limits related to scheduling "
+"priority and policy, see B<sched>(7)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"POSIX systems on which B<sched_setparam>() and B<sched_getparam>() are "
+"available define B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> in I<E<lt>unistd.hE<gt>>."
+msgstr ""
+"Los sistemas POSIX en los que estén disponibles B<sched_setparam>() y "
+"B<sched_getparam>() definen B<_POSIX_PRIORITY_SCHEDULING> en I<E<lt>unistd."
+"hE<gt>>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOR DEVUELTO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "On success, B<sched_setparam>() and B<sched_getparam>() return 0. On "
+#| "error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
+msgid ""
+"On success, B<sched_setparam>() and B<sched_getparam>() return 0. On "
+"error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"En caso de éxito, B<sched_setparam>() y B<sched_getparam>() devuelven 0. En "
+"caso de error, devuelven -1, y ponen en I<errno> un valor apropiado."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERRORES"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Invalid arguments: I<param> is NULL or I<pid> is negative"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<sched_setparam>()) The argument I<param> does not make sense for the "
+"current scheduling policy."
+msgstr ""
+"(B<sched_setparam>()) El parámetro I<param> no tiene sentido para la "
+"política de planificación actual."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(B<sched_setparam>()) The caller does not have appropriate privileges "
+"(Linux: does not have the B<CAP_SYS_NICE> capability)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ESRCH>"
+msgstr "B<ESRCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "The process whose ID is I<pid> could not be found."
+msgid "The thread whose ID is I<pid> could not be found."
+msgstr "No se ha podido encontrar el proceso cuya ID es I<pid>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "ESTÁNDARES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIAL"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001."
+msgstr "POSIX.1-2001."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<getpriority>(2), B<gettid>(2), B<nice>(2), B<sched_get_priority_max>(2), "
+"B<sched_get_priority_min>(2), B<sched_getaffinity>(2), "
+"B<sched_getscheduler>(2), B<sched_setaffinity>(2), B<sched_setattr>(2), "
+"B<sched_setscheduler>(2), B<setpriority>(2), B<capabilities>(7), B<sched>(7)"
+msgstr ""
+"B<getpriority>(2), B<gettid>(2), B<nice>(2), B<sched_get_priority_max>(2), "
+"B<sched_get_priority_min>(2), B<sched_getaffinity>(2), "
+"B<sched_getscheduler>(2), B<sched_setaffinity>(2), B<sched_setattr>(2), "
+"B<sched_setscheduler>(2), B<setpriority>(2), B<capabilities>(7), B<sched>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-10-30"
+msgstr "30 Octubre 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 Marzo 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"