summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es/man2/shmctl.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/es/man2/shmctl.2.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/es/man2/shmctl.2.po')
-rw-r--r--po/es/man2/shmctl.2.po1021
1 files changed, 1021 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man2/shmctl.2.po b/po/es/man2/shmctl.2.po
new file mode 100644
index 00000000..52b4db04
--- /dev/null
+++ b/po/es/man2/shmctl.2.po
@@ -0,0 +1,1021 @@
+# Spanish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Urko Lusa <ulusa@lacueva.ddns.org>, 1998.
+# Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>, 2004.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-12-01 19:53+0200\n"
+"Last-Translator: Miguel Pérez Ibars <mpi79470@alu.um.es>\n"
+"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "shmctl"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 Octubre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "shmctl - shared memory control"
+msgid "shmctl - System V shared memory control"
+msgstr "shmctl - control de memoria compartida"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTECA"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Biblioteca Estándar C (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SINOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>sys/shm.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<cmd>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>"
+msgid "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<cmd>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>\n"
+msgstr "B<int shmctl(int >I<shmid>B<, int >I<cmd>B<, struct shmid_ds *>I<buf>B<);>"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<shmctl>() performs the control operation specified by I<cmd> on the "
+"System\\ V shared memory segment whose identifier is given in I<shmid>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<buf> argument is a pointer to a I<shmid_ds> structure, defined in "
+"I<E<lt>sys/shm.hE<gt>> as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "struct shmid_ds {\n"
+#| " struct ipc_perm shm_perm; /* operation perms */\n"
+#| " int shm_segsz; /* size of segment (bytes) */\n"
+#| " time_t shm_atime; /* last attach time */\n"
+#| " time_t shm_dtime; /* last detach time */\n"
+#| " time_t shm_ctime; /* last change time */\n"
+#| " unsigned short shm_cpid; /* pid of creator */\n"
+#| " unsigned short shm_lpid; /* pid of last operator */\n"
+#| " short shm_nattch; /* no. of current attaches */\n"
+#| " ...\n"
+#| "};\n"
+msgid ""
+"struct shmid_ds {\n"
+" struct ipc_perm shm_perm; /* Ownership and permissions */\n"
+" size_t shm_segsz; /* Size of segment (bytes) */\n"
+" time_t shm_atime; /* Last attach time */\n"
+" time_t shm_dtime; /* Last detach time */\n"
+" time_t shm_ctime; /* Creation time/time of last\n"
+" modification via shmctl() */\n"
+" pid_t shm_cpid; /* PID of creator */\n"
+" pid_t shm_lpid; /* PID of last shmat(2)/shmdt(2) */\n"
+" shmatt_t shm_nattch; /* No. of current attaches */\n"
+" ...\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct shmid_ds {\n"
+" struct ipc_perm shm_perm; /* permisos de operación */\n"
+" int shm_segsz; /* tamaño del segmento (bytes) */\n"
+" time_t shm_atime; /* tiempo de la última unión */\n"
+" time_t shm_dtime; /* tiempo de la última separación */\n"
+" time_t shm_ctime; /* tiempo de la última modificación */\n"
+" unsigned short shm_cpid; /* pid del creador */\n"
+" unsigned short shm_lpid; /* pid of último operador */\n"
+" short shm_nattch; /* nº. de uniones actuales */\n"
+" ...\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "The fields of the I<shmid_ds> structure are as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<shm_perm>"
+msgstr "I<shm_perm>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This is an I<ipc_perm> structure (see below) that specifies the access "
+"permissions on the shared memory segment."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<shm_segsz>"
+msgstr "I<shm_segsz>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Size in bytes of the shared memory segment."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<shm_atime>"
+msgstr "I<shm_atime>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Time of the last B<shmat>(2) system call that attached this segment."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<shm_dtime>"
+msgstr "I<shm_dtime>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Time of the last B<shmdt>(2) system call that detached tgis segment."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<shm_ctime>"
+msgstr "I<shm_ctime>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Time of creation of segment or time of the last B<shmctl>() B<IPC_SET> "
+"operation."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<shm_cpid>"
+msgstr "I<shm_cpid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ID of the process that created the shared memory segment."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<shm_lpid>"
+msgstr "I<shm_lpid>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"ID of the last process that executed a B<shmat>(2) or B<shmdt>(2) system "
+"call on this segment."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I<shm_nattch>"
+msgstr "I<shm_nattch>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Number of processes that have this segment attached."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<ipc_perm> structure is defined as follows (the highlighted fields are "
+"settable using B<IPC_SET>):"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct ipc_perm {\n"
+" key_t __key; /* Key supplied to shmget(2) */\n"
+" uid_t B<uid>; /* Effective UID of owner */\n"
+" gid_t B<gid>; /* Effective GID of owner */\n"
+" uid_t cuid; /* Effective UID of creator */\n"
+" gid_t cgid; /* Effective GID of creator */\n"
+" unsigned short B<mode>; /* B<Permissions> + SHM_DEST and\n"
+" SHM_LOCKED flags */\n"
+" unsigned short __seq; /* Sequence number */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The least significant 9 bits of the I<mode> field of the I<ipc_perm> "
+"structure define the access permissions for the shared memory segment. The "
+"permission bits are as follows:"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0400"
+msgstr "0400"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Read by user"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0200"
+msgstr "0200"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Write by user"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0040"
+msgstr "0040"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Read by group"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0020"
+msgstr "0020"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Write by group"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0004"
+msgstr "0004"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Read by others"
+msgstr ""
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "0002"
+msgstr "0002"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Write by others"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Bits 0100, 0010, and 0001 (the execute bits) are unused by the system. (It "
+"is not necessary to have execute permission on a segment in order to perform "
+"a B<shmat>(2) call with the B<SHM_EXEC> flag.)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Valid values for I<cmd> are:"
+msgstr "Valores válidos para I<cmd> son:"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IPC_STAT>"
+msgstr "B<IPC_STAT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "is used to copy the information about the shared memory segment into the "
+#| "buffer I<buf>. The user must have B<read> access to the shared memory "
+#| "segment."
+msgid ""
+"Copy information from the kernel data structure associated with I<shmid> "
+"into the I<shmid_ds> structure pointed to by I<buf>. The caller must have "
+"read permission on the shared memory segment."
+msgstr ""
+"se usa para copiar la información sobre el segmento de memoria compartida en "
+"la memoria intermedia I<buf>. El usuario debe tener permiso de B<lectura> "
+"del segmento de memoria compartida."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IPC_SET>"
+msgstr "B<IPC_SET>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Write the values of some members of the I<shmid_ds> structure pointed to by "
+"I<buf> to the kernel data structure associated with this shared memory "
+"segment, updating also its I<shm_ctime> member."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following fields are updated: I<shm_perm.uid>, I<shm_perm.gid>, and (the "
+"least significant 9 bits of) I<shm_perm.mode>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The effective UID of the calling process must match the owner (I<shm_perm."
+"uid>) or creator (I<shm_perm.cuid>) of the shared memory segment, or the "
+"caller must be privileged."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IPC_RMID>"
+msgstr "B<IPC_RMID>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "is used to mark the segment as destroyed. It will actually be destroyed "
+#| "after the last detach. (I.e., when the I<shm_nattch> member of the "
+#| "associated structure I<shmid_ds> is zero.) The user must be the owner, "
+#| "creator, or the super-user."
+msgid ""
+"Mark the segment to be destroyed. The segment will actually be destroyed "
+"only after the last process detaches it (i.e., when the I<shm_nattch> member "
+"of the associated structure I<shmid_ds> is zero). The caller must be the "
+"owner or creator of the segment, or be privileged. The I<buf> argument is "
+"ignored."
+msgstr ""
+"se usa para marcar el segmento como destruido. En realidad, se destruirá "
+"después de la última separación (es decir, cuando el miembro I<shm_nattch> "
+"de la estructura asociada I<shmid_ds> sea cero). El usuario debe ser el "
+"dueño, creador o el superusuario."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If a segment has been marked for destruction, then the (nonstandard) "
+"B<SHM_DEST> flag of the I<shm_perm.mode> field in the associated data "
+"structure retrieved by B<IPC_STAT> will be set."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The user I<must> ensure that a segment is eventually destroyed; otherwise "
+#| "its pages that were faulted in will remain in memory or swap."
+msgid ""
+"The caller I<must> ensure that a segment is eventually destroyed; otherwise "
+"its pages that were faulted in will remain in memory or swap."
+msgstr ""
+"El usuario I<debe> asegurarse de que el segmento se destruye al final; de lo "
+"contrario, las páginas de dicho segmento que se cargaron en memoria al "
+"producir un fallo de página, permanecerán en memoria o en el fichero de "
+"intercambio."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"See also the description of I</proc/sys/kernel/shm_rmid_forced> in "
+"B<proc>(5)."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<IPC_INFO> (Linux-specific)"
+msgstr "B<IPC_INFO> (Específica de Linux)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return information about system-wide shared memory limits and parameters in "
+"the structure pointed to by I<buf>. This structure is of type I<shminfo> "
+"(thus, a cast is required), defined in I<E<lt>sys/shm.hE<gt>> if the "
+"B<_GNU_SOURCE> feature test macro is defined:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct shminfo {\n"
+" unsigned long shmmax; /* Maximum segment size */\n"
+" unsigned long shmmin; /* Minimum segment size;\n"
+" always 1 */\n"
+" unsigned long shmmni; /* Maximum number of segments */\n"
+" unsigned long shmseg; /* Maximum number of segments\n"
+" that a process can attach;\n"
+" unused within kernel */\n"
+" unsigned long shmall; /* Maximum number of pages of\n"
+" shared memory, system-wide */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<shmmni>, I<shmmax>, and I<shmall> settings can be changed via I</proc> "
+"files of the same name; see B<proc>(5) for details."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHM_INFO> (Linux-specific)"
+msgstr "B<SHM_INFO> (Específica de Linux)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return a I<shm_info> structure whose fields contain information about system "
+"resources consumed by shared memory. This structure is defined in "
+"I<E<lt>sys/shm.hE<gt>> if the B<_GNU_SOURCE> feature test macro is defined:"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct shm_info {\n"
+" int used_ids; /* # of currently existing\n"
+" segments */\n"
+" unsigned long shm_tot; /* Total number of shared\n"
+" memory pages */\n"
+" unsigned long shm_rss; /* # of resident shared\n"
+" memory pages */\n"
+" unsigned long shm_swp; /* # of swapped shared\n"
+" memory pages */\n"
+" unsigned long swap_attempts;\n"
+" /* Unused since Linux 2.4 */\n"
+" unsigned long swap_successes;\n"
+" /* Unused since Linux 2.4 */\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHM_STAT> (Linux-specific)"
+msgstr "B<SHM_STAT> (Específica de Linux)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return a I<shmid_ds> structure as for B<IPC_STAT>. However, the I<shmid> "
+"argument is not a segment identifier, but instead an index into the kernel's "
+"internal array that maintains information about all shared memory segments "
+"on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHM_STAT_ANY> (Linux-specific, since Linux 4.17)"
+msgstr "B<SHM_STAT_ANY> (Específica de Linux, desde Linux 4.17)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Return a I<shmid_ds> structure as for B<SHM_STAT>. However, I<shm_perm."
+"mode> is not checked for read access for I<shmid>, meaning that any user can "
+"employ this operation (just as any user may read I</proc/sysvipc/shm> to "
+"obtain the same information)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "In addition, the B<super-user> can prevent or allow swapping of a shared "
+#| "memory segment with the following I<cmds>: (Linux only)"
+msgid ""
+"The caller can prevent or allow swapping of a shared memory segment with the "
+"following I<cmd> values:"
+msgstr ""
+"Además, el B<superusuario> puede impedir o permitir que un segmento de "
+"memoria compartida pase al fichero de intercambio con las siguientes órdenes "
+"(sólo Linux):"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHM_LOCK> (Linux-specific)"
+msgstr "B<SHM_LOCK> (Específica de Linux)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prevent swapping of the shared memory segment. The caller must fault in any "
+"pages that are required to be present after locking is enabled. If a "
+"segment has been locked, then the (nonstandard) B<SHM_LOCKED> flag of the "
+"I<shm_perm.mode> field in the associated data structure retrieved by "
+"B<IPC_STAT> will be set."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<SHM_UNLOCK> (Linux-specific)"
+msgstr "B<SHM_UNLOCK> (Específica de Linux)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "allows the shared memory segment to be swapped out."
+msgid "Unlock the segment, allowing it to be swapped out."
+msgstr ""
+"permite sacar del fichero de intercambio al segmento de memoria compartida."
+
+#. There was some weirdness in Linux 2.6.9: SHM_LOCK and SHM_UNLOCK could
+#. be applied to a segment, regardless of ownership of the segment.
+#. This was a botch-up in the move to RLIMIT_MEMLOCK, and was fixed
+#. in Linux 2.6.10. MTK, May 2005
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Before Linux 2.6.10, only a privileged process could employ B<SHM_LOCK> and "
+"B<SHM_UNLOCK>. Since Linux 2.6.10, an unprivileged process can employ these "
+"operations if its effective UID matches the owner or creator UID of the "
+"segment, and (for B<SHM_LOCK>) the amount of memory to be locked falls "
+"within the B<RLIMIT_MEMLOCK> resource limit (see B<setrlimit>(2))."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALOR DEVUELTO"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A successful B<IPC_INFO> or B<SHM_INFO> operation returns the index of the "
+"highest used entry in the kernel's internal array recording information "
+"about all shared memory segments. (This information can be used with "
+"repeated B<SHM_STAT> or B<SHM_STAT_ANY> operations to obtain information "
+"about all shared memory segments on the system.) A successful B<SHM_STAT> "
+"operation returns the identifier of the shared memory segment whose index "
+"was given in I<shmid>. Other operations return 0 on success."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "On error, -1 is returned, and I<errno> is set appropriately."
+msgid "On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"En caso de error se devuelve -1, y I<errno> se configura adecuadamente."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERRORES"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EACCES>"
+msgstr "B<EACCES>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<IPC_STAT> or B<SHM_STAT> is requested and I<shm_perm.mode> does not allow "
+"read access for I<shmid>, and the calling process does not have the "
+"B<CAP_IPC_OWNER> capability in the user namespace that governs its IPC "
+"namespace."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EFAULT>"
+msgstr "B<EFAULT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The argument I<cmd> has value B<IPC_SET> or B<IPC_STAT> but the address "
+"pointed to by I<buf> isn't accessible."
+msgstr ""
+"El argumento I<cmd> tiene el valor B<IPC_SET> o B<IPC_STAT> pero la "
+"dirección apuntada por I<buf> no es accesible."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EIDRM>"
+msgstr "B<EIDRM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "is returned if I<shmid> points to a removed identifier."
+msgid "I<shmid> points to a removed identifier."
+msgstr "se devuelve si I<shmid> apunta a un identificador borrado."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<shmid> is not a valid identifier, or I<cmd> is not a valid command. Or: "
+"for a B<SHM_STAT> or B<SHM_STAT_ANY> operation, the index value specified in "
+"I<shmid> referred to an array slot that is currently unused."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOMEM>"
+msgstr "B<ENOMEM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"(Since Linux 2.6.9), B<SHM_LOCK> was specified and the size of the to-be-"
+"locked segment would mean that the total bytes in locked shared memory "
+"segments would exceed the limit for the real user ID of the calling "
+"process. This limit is defined by the B<RLIMIT_MEMLOCK> soft resource limit "
+"(see B<setrlimit>(2))."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EOVERFLOW>"
+msgstr "B<EOVERFLOW>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "is returned if B<IPC_STAT> is attempted, and the gid or uid value is too "
+#| "large to be stored in the structure pointed to by I<buf>."
+msgid ""
+"B<IPC_STAT> is attempted, and the GID or UID value is too large to be stored "
+"in the structure pointed to by I<buf>."
+msgstr ""
+"se devuelve si se intenta B<IPC_STAT>, y el valor gid o uid es demasiado "
+"grande para ser almacenado en la estructura apuntada por I<buf>."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EPERM>"
+msgstr "B<EPERM>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "is returned if B<IPC_SET> or B<IPC_RMID> is attempted, and the effective "
+#| "user ID of the calling process is not the creator (as found in I<shm_perm."
+#| "cuid>), the owner (as found in I<shm_perm.uid>), or the super-user."
+msgid ""
+"B<IPC_SET> or B<IPC_RMID> is attempted, and the effective user ID of the "
+"calling process is not that of the creator (found in I<shm_perm.cuid>), or "
+"the owner (found in I<shm_perm.uid>), and the process was not privileged "
+"(Linux: did not have the B<CAP_SYS_ADMIN> capability)."
+msgstr ""
+"se devuelve si se intenta B<IPC_SET> o B<IPC_RMID> y el identificador de "
+"usuario efectivo del proceso invocador no es el creador (según figura en "
+"I<shm_perm.cuid>), el propietario (según figura en I<shm_perm.uid>), o el "
+"super-usuario."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Or (before Linux 2.6.9), B<SHM_LOCK> or B<SHM_UNLOCK> was specified, but the "
+"process was not privileged (Linux: did not have the B<CAP_IPC_LOCK> "
+"capability). (Since Linux 2.6.9, this error can also occur if the "
+"B<RLIMIT_MEMLOCK> is 0 and the caller is not privileged.)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Linux permits a process to attach (B<shmat>(2)) a shared memory segment "
+"that has already been marked for deletion using I<shmctl(IPC_RMID)>. This "
+"feature is not available on other UNIX implementations; portable "
+"applications should avoid relying on it."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "ESTÁNDARES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2008."
+msgstr "POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIAL"
+
+#. SVr4 documents additional error conditions EINVAL,
+#. ENOENT, ENOSPC, ENOMEM, EEXIST. Neither SVr4 nor SVID documents
+#. an EIDRM error condition.
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, SVr4."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Various fields in a I<struct shmid_ds> were shorts under Linux 2.2 and "
+#| "have become longs under Linux 2.4. To take advantage of this, a "
+#| "recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel "
+#| "distinguishes old and new calls by a IPC_64 flag in I<cmd>.)"
+msgid ""
+"Various fields in a I<struct shmid_ds> were typed as I<short> under Linux "
+"2.2 and have become I<long> under Linux 2.4. To take advantage of this, a "
+"recompilation under glibc-2.1.91 or later should suffice. (The kernel "
+"distinguishes old and new calls by an B<IPC_64> flag in I<cmd>.)"
+msgstr ""
+"Algunos campos de la estructura I<shmid_ds> eran de tipo short bajo Linux "
+"2.2 y se han convertido a long en Linux 2.4. Para aprovecharse de ésto, "
+"debería bastar una recompilación bajo glibc-2.1.91 o alguna versión "
+"posterior. (El núcleo distingue las llamadas antiguas y nuevas por una "
+"bandera IPC_64 en I<cmd>.)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTAS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<IPC_INFO>, B<SHM_STAT> and B<SHM_INFO> control calls are used by "
+#| "the B<ipcs>(8) program to provide information on allocated resources. "
+#| "In the future, these may be modified as needed or moved to a proc file "
+#| "system interface."
+msgid ""
+"The B<IPC_INFO>, B<SHM_STAT>, and B<SHM_INFO> operations are used by the "
+"B<ipcs>(1) program to provide information on allocated resources. In the "
+"future, these may modified or moved to a I</proc> filesystem interface."
+msgstr ""
+"Las llamadas de control B<IPC_INFO>, B<SHM_STAT> y B<SHM_INFO> son usadas "
+"por el programa B<ipcs>(8) para proporcionar información sobre los recursos "
+"asignados. En el futuro, éstos pueden ser modificados según se necesite o "
+"movidos a un sistema de ficheros proc."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VÉASE TAMBIÉN"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<mlock>(2), B<setrlimit>(2), B<shmget>(2), B<shmop>(2), B<capabilities>(7), "
+"B<sysvipc>(7)"
+msgstr ""
+"B<mlock>(2), B<setrlimit>(2), B<shmget>(2), B<shmop>(2), B<capabilities>(7), "
+"B<sysvipc>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-15"
+msgstr "15 Diciembre 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03"
+
+#. SVr4 documents additional error conditions EINVAL,
+#. ENOENT, ENOSPC, ENOMEM, EEXIST. Neither SVr4 nor SVID documents
+#. an EIDRM error condition.
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, SVr4."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 Marzo 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Linux man-pages 6.04"