diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:03 +0000 |
commit | 932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch) | |
tree | 95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/es/man4/hd.4.po | |
parent | Adding debian version 4.22.0-1. (diff) | |
download | manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/es/man4/hd.4.po')
-rw-r--r-- | po/es/man4/hd.4.po | 92 |
1 files changed, 55 insertions, 37 deletions
diff --git a/po/es/man4/hd.4.po b/po/es/man4/hd.4.po index 7ceaf985..b020a746 100644 --- a/po/es/man4/hd.4.po +++ b/po/es/man4/hd.4.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: manpages-l10n\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-10 18:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:55+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-02 14:33+0200\n" "Last-Translator: Marcos Fouces <marcos@debian.org>\n" "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "Language: es\n" @@ -26,16 +26,16 @@ msgid "hd" msgstr "hd" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 Octubre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 Mayo 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Páginas de manual de Linux 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -77,30 +77,30 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" -"General IDE block device names have the form B<hd>I<X> , or B<hd>I<XP> , " -"where I<X> is a letter denoting the physical drive, and I<P> is a number " -"denoting the partition on that physical drive. The first form, B<hd>I<X> , " -"is used to address the whole drive. Partition numbers are assigned in the " -"order the partitions are discovered, and only nonempty, nonextended " -"partitions get a number. However, partition numbers 1\\[en]4 are given to " -"the four partitions described in the MBR (the \"primary\" partitions), " -"regardless of whether they are unused or extended. Thus, the first logical " -"partition will be B<hd>I<X>B<5> \\&. Both DOS-type partitioning and BSD-" -"disklabel partitioning are supported. You can have at most 63 partitions on " -"an IDE disk." +"General IDE block device names have the form B<hd>I<X>, or B<hd>I<XP>, where " +"I<X> is a letter denoting the physical drive, and I<P> is a number denoting " +"the partition on that physical drive. The first form, B<hd>I<X>, is used to " +"address the whole drive. Partition numbers are assigned in the order the " +"partitions are discovered, and only nonempty, nonextended partitions get a " +"number. However, partition numbers 1\\[en]4 are given to the four " +"partitions described in the MBR (the \"primary\" partitions), regardless of " +"whether they are unused or extended. Thus, the first logical partition will " +"be B<hd>I<X>B<5>\\&. Both DOS-type partitioning and BSD-disklabel " +"partitioning are supported. You can have at most 63 partitions on an IDE " +"disk." msgstr "" -"Los nombres de los dispositivos generales de bloque IDE son de la forma: " -"B<hd>I<X> o B<hd>I<XP>, donde I<X> es una letra que define la unidad física, " -"y I<P> es un número que indica la partición en la unidad física. La primera " -"forma aquí mostrada, B<hd>I<X>, se usa para direccionar la unidad entera. " -"Los números de las particiones son asignados en el orden que se descubran " -"las particiones, solo obtienen número las particiones no vacías y no " -"extendidas. Así mismo, los números del 1\\[en]4 se toman de las cuatro " -"particiones descritas en el Master Boot Record (las particiones llamadas " -"'primarias'), independientemente de que no se usen o sean extendidas. Asi, " -"la primera partición lógica será B<hd>I<X>B<5>\\&. Tienen soporte tanto las " -"particiones tipo DOS como las BSD.Puede tener hasta 63 particiones en un " -"disco IDE." +"Los nombres de los dispositivos de bloque IDE generales tienen la forma " +"B<hd>I<X> o B<hd>I<XP>, donde I<X> es una letra que indica la unidad física " +"e I<P> es un número que indica la partición de esa unidad física. La primera " +"forma, B<hd>I<X>, se utiliza para direccionar la unidad completa. Los " +"números de partición se asignan en el orden en que se descubren las " +"particiones y solo las particiones no vacías y no extendidas recibirán un " +"número. Sin embargo, los números de partición 1\\[en]4 se asignan a las " +"cuatro particiones descritas en el MBR (las particiones 'primarias'), " +"independientemente de si no se utilizan o se extienden. Por lo tanto, la " +"primera partición lógica será B<hd>I<X>B<5>\\&. Se admiten tanto " +"particionados de tipo DOS como particionados BSD-disklabel. Es posibles " +"tener un máximo de 63 particiones en un disco IDE." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -176,7 +176,7 @@ msgid "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<sd>(4), B<mount>(8)" msgstr "B<chown>(1), B<mknod>(1), B<sd>(4), B<mount>(8)" #. type: TH -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "2023-02-05" msgstr "5 Febrero 2023" @@ -185,16 +185,34 @@ msgstr "5 Febrero 2023" #: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.03" -msgstr "Páginas de manual de Linux 6.03" +msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.03" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Páginas de manual de Linux 6.05.01" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 Octubre 2023" + +#. type: TH +#: fedora-40 mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" -msgstr "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Páginas de Manual de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Páginas de Manual de Linux (no publicadas)" |