diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/es/man5/locatedb.5.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/es/man5/locatedb.5.po')
-rw-r--r-- | po/es/man5/locatedb.5.po | 401 |
1 files changed, 401 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es/man5/locatedb.5.po b/po/es/man5/locatedb.5.po new file mode 100644 index 00000000..06ddfef9 --- /dev/null +++ b/po/es/man5/locatedb.5.po @@ -0,0 +1,401 @@ +# Spanish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Vicente Pastor Gómez <vpastorg@santandersupernet.com>, 2004. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-07 00:13+0200\n" +"Last-Translator: Vicente Pastor Gómez <vpastorg@santandersupernet.com>\n" +"Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.04.1\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "LOCATEDB" +msgstr "LOCATEDB" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOMBRE" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +msgid "locatedb - front-compressed file name database" +msgstr "locatedb - base de datos de cabecera comprimida de nombres de fichero" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPCIÓN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +msgid "" +"This manual page documents the format of file name databases for the GNU " +"version of B<locate>. The file name databases contain lists of files that " +"were in particular directory trees when the databases were last updated." +msgstr "" +"Esta página de manual documenta el formato de las bases de datos de nombres " +"de fichero para la versión GNU de B<locate>. La base de datos de nombres de " +"fichero contiene listas de los ficheros que estaban en los árboles de " +"directorios cuando se actualizaron la última vez las bases de datos." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +msgid "" +"There can be multiple databases. Users can select which databases B<locate> " +"searches using an environment variable or command line option; see " +"B<locate>(1). The system administrator can choose the file name of the " +"default database, the frequency with which the databases are updated, and " +"the directories for which they contain entries. Normally, file name " +"databases are updated by running the B<updatedb> program periodically, " +"typically nightly; see B<updatedb>(1)." +msgstr "" +"Puede haber múltiples bases de datos. Los usuarios pueden seleccionar en qué " +"bases de datos busca B<locate> usando una variable de entorno, o una opción " +"de línea de órdenes; ver B<locate>(1L). El administrador de sistema puede " +"elegir el nombre de fichero de la base de datos por defecto, la frecuencia " +"con que se actualizan las bases de datos, y los directorios para los que " +"contienen entradas. Normalmente, las bases de datos de nombres de fichero se " +"actualizan al ejecutar el programa B<updatedb> periódicamente, típicamente " +"de noche; ver B<updatedb>(1L)." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "GNU LOCATE02 database format" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"This is the default format of databases produced by B<updatedb>. The " +"B<updatedb> program runs B<frcode> to compress the list of file names using " +"front-compression, which reduces the database size by a factor of 4 to 5. " +"Front-compression (also known as incremental encoding) works as follows." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The database entries are a sorted list (case-insensitively, for users' " +"convenience). Since the list is sorted, each entry is likely to share a " +"prefix (initial string) with the previous entry. Each database entry begins " +"with an signed offset-differential count byte, which is the additional " +"number of characters of prefix of the preceding entry to use beyond the " +"number that the preceding entry is using of its predecessor. (The counts " +"can be negative.) Following the count is a null-terminated ASCII remainder " +"\\(em the part of the name that follows the shared prefix." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"If the offset-differential count is larger than can be stored in a signed " +"byte (\\(+-127), the byte has the value 0x80 (binary 10000000) and the " +"actual count follows in a 2-byte word, with the high byte first (network " +"byte order). This count can also be negative (the sign bit being in the " +"first of the two bytes)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Every database begins with a dummy entry for a file called `LOCATE02', which " +"B<locate> checks for to ensure that the database file has the correct " +"format; it ignores the entry in doing the search." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Databases cannot be concatenated together, even if the first (dummy) entry " +"is trimmed from all but the first database. This is because the offset-" +"differential count in the first entry of the second and following databases " +"will be wrong." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"In the future, the data within the locate database may not be sorted in any " +"particular order. To obtain sorted results, pipe the output of B<locate> " +"through B<sort -f>." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "slocate database format" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"The B<slocate> program uses a database format similar to, but not quite the " +"same as, GNU B<locate>. The first byte of the database specifies its " +"I<security> I<level>. If the security level is 0, B<slocate> will read, " +"match and print filenames on the basis of the information in the database " +"only. However, if the security level byte is 1, B<slocate> omits entries " +"from its output if the invoking user is unable to access them. The second " +"byte of the database is zero. The second byte is followed by the first " +"database entry. The first entry in the database is not preceded by any " +"differential count or dummy entry. Instead the differential count for the " +"first item is assumed to be zero." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Starting with the second entry (if any) in the database, data is interpreted " +"as for the GNU LOCATE02 format." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "Old Locate Database format" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +msgid "" +"There is also an old database format, used by Unix B<locate> and B<find> " +"programs and earlier releases of the GNU ones. B<updatedb> runs programs " +"called B<bigram> and B<code> to produce old-format databases. The old " +"format differs from the above description in the following ways. Instead of " +"each entry starting with an offset-differential count byte and ending with a " +"null, byte values from 0 through 28 indicate offset-differential counts from " +"-14 through 14. The byte value indicating that a long offset-differential " +"count follows is 0x1e (30), not 0x80. The long counts are stored in host " +"byte order, which is not necessarily network byte order, and host integer " +"word size, which is usually 4 bytes. They also represent a count 14 less " +"than their value. The database lines have no termination byte; the start of " +"the next line is indicated by its first byte having a value \\(E<lt>= 30." +msgstr "" +"También hay un formato antiguo de base de datos, usado por los programas " +"B<locate> y B<find> de Unix y versiones anteriores a las de GNU. " +"B<updatedb> ejecuta los programas llamados B<bigram> y B<code> para producir " +"bases de datos en el formato antiguo. El formato antiguo difiere de la " +"descripción de arriba de las siguientes maneras. En vez de que cada entrada " +"empiece con un byte de cuenta diferencial de desplazamiento y termine con un " +"nulo, los valores del byte de 0 a 28 indican cuentas diferenciales de " +"desplazamiento de -14 a 14. El valor del byte que indica una cuenta de " +"desplazamiento larga es 0x1e (30), no 0x80. Las cuentas largas se almacenan " +"en el orden de byte de host, que no es necesariamente el orden de byte de " +"red, y con tamaño de palabra de entero de host, que normalmente son 4 bytes. " +"También representan una cuenta inferior en 14 a su valor. Las líneas de la " +"base de datos no tienen byte de terminación; el comienzo de la siguiente " +"línea está indicado por su primer byte con valor E<lt>= 30." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +msgid "" +"In addition, instead of starting with a dummy entry, the old database format " +"starts with a 256 byte table containing the 128 most common bigrams in the " +"file list. A bigram is a pair of adjacent bytes. Bytes in the database " +"that have the high bit set are indexes (with the high bit cleared) into the " +"bigram table. The bigram and offset-differential count coding makes these " +"databases 20\\(en25% smaller than the new format, but makes them not 8-bit " +"clean. Any byte in a file name that is in the ranges used for the special " +"codes is replaced in the database by a question mark, which not " +"coincidentally is the shell wildcard to match a single character." +msgstr "" +"Además, en vez de comenzar con una entrada falsa, el formato antiguo de base " +"de datos comienza con una tabla de 256 bytes que contiene los 128 bigramas " +"más comunes en la lista de ficheros. Un bigrama es un par de bytes " +"adyacentes. Los bytes de la base de datos que tienen el bit alto a 1 son " +"índices (con el bit alto borrado) a la tabla de bigramas. La codificación de " +"bigramas y cuentas diferenciales de desplazamiento hace estas bases de datos " +"20\\(en25% más pequeñas que el nuevo formato, pero hace que no tengan el bit " +"8 limpio. Cualquier byte de un nombre de fichero que esté en los rangos " +"usados para los códigos especiales es reemplazado en la base de datos por " +"una interrogación, que no es por coincidencia el comodín de la shell para " +"sustituír un carácter cualquiera." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "EXAMPLE" +msgstr "EJEMPLO" + +#. with nulls changed to newlines: +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "" +"Input to B<frcode>:\n" +"/usr/src\n" +"/usr/src/cmd/aardvark.c\n" +"/usr/src/cmd/armadillo.c\n" +"/usr/tmp/zoo\n" +msgstr "" +"Entrada a B<frcode>:\n" +"/usr/src\n" +"/usr/src/cmd/aardvark.c\n" +"/usr/src/cmd/armadillo.c\n" +"/usr/tmp/zoo\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "" +"Length of the longest prefix of the preceding entry to share:\n" +"0 /usr/src\n" +"8 /cmd/aardvark.c\n" +"14 rmadillo.c\n" +"5 tmp/zoo\n" +msgstr "" +"Longitud del prefijo más largo a compartir de la entrada precedente:\n" +"0 /usr/src\n" +"8 /cmd/aardvark.c\n" +"14 rmadillo.c\n" +"5 tmp/zoo\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Output from B<frcode>, with trailing nulls changed to newlines and count " +"bytes made printable:" +msgstr "" +"Salida a B<frcode>, con nulos al final cambiados a saltos de línea y bytes " +"de cuenta hechos imprimibles:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "" +"0 LOCATE02\n" +"0 /usr/src\n" +"8 /cmd/aardvark.c\n" +"6 rmadillo.c\n" +"-9 tmp/zoo\n" +msgstr "" +"0 LOCATE02\n" +"0 /usr/src\n" +"8 /cmd/aardvark.c\n" +"6 rmadillo.c\n" +"-9 tmp/zoo\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "(6 = 14 - 8, and -9 = 5 - 14)\n" +msgstr "(6 = 14 - 8, y -9 = 5 - 14)\n" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "REPORTING BUGS" +msgstr "INFORMAR DE ERRORES" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"GNU findutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/findutils/#get-" +"helpE<gt>" +msgstr "" +"Ayuda en línea de GNU Foreutils: E<lt>https://www.gnu.org/software/findutils/" +"#get-helpE<gt>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"Report any translation bugs to E<lt>https://translationproject.org/team/E<gt>" +msgstr "" +"Informe cualquier error de traducción a E<lt>https://translationproject.org/" +"team/es.htmlE<gt>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "Report any other issue via the form at the GNU Savannah bug tracker:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<lt>https://savannah.gnu.org/bugs/?group=findutilsE<gt>" +msgstr "E<lt>https://savannah.gnu.org/bugs/?group=findutilsE<gt>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"General topics about the GNU findutils package are discussed at the I<bug-" +"findutils> mailing list:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "E<lt>https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-findutilsE<gt>" +msgstr "E<lt>https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-findutilsE<gt>" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "COPYRIGHT" +msgstr "COPYRIGHT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copyright \\(co 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: " +#| "GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgid "" +"Copyright \\(co 1994-2022 Free Software Foundation, Inc. License GPLv3+: " +"GNU GPL version 3 or later E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." +msgstr "" +"Copyright \\(co 1994-2021 Free Software Foundation, Inc. Licencia GPLv3+: " +"GNU GPL versión 3 o posterior E<lt>https://gnu.org/licenses/gpl.htmlE<gt>." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "" +"This is free software: you are free to change and redistribute it. There is " +"NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" +"Esto es software libre: usted es libre de cambiarlo y redistribuirlo. NO " +"HAY GARANTÍA, en la medida permitida por la legislación." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VÉASE TAMBIÉN" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "B<find>(1), B<locate>(1), B<xargs>(1), B<locatedb>(5)" +msgstr "B<find>(1), B<locate>(1), B<xargs>(1), B<locatedb>(5)" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "GNU coreutils online help: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" +#| "E<gt>" +msgid "" +"Full documentation E<lt>https://www.gnu.org/software/findutils/locatedbE<gt>" +msgstr "" +"Ayuda en línea de GNU Coreutils: E<lt>https://www.gnu.org/software/coreutils/" +"E<gt>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable +msgid "or available locally via: B<info locatedb>" +msgstr "" |