summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi/man1/lastcomm.1.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fi/man1/lastcomm.1.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fi/man1/lastcomm.1.po')
-rw-r--r--po/fi/man1/lastcomm.1.po450
1 files changed, 450 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi/man1/lastcomm.1.po b/po/fi/man1/lastcomm.1.po
new file mode 100644
index 00000000..0ff95ddf
--- /dev/null
+++ b/po/fi/man1/lastcomm.1.po
@@ -0,0 +1,450 @@
+# Finnish translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Tuomo Pyhälä <tuomo@lesti.kpnet.fi>, 1998.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n"
+"Last-Translator: Tuomo Pyhälä <tuomo@lesti.kpnet.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LASTCOMM"
+msgstr "LASTCOMM"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "1995 October 31"
+msgstr "31. lokakuuta 1995"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NIMI"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "lastcomm - print out information about previously executed commands."
+msgstr "lastcomm - tulosta tietoa aiemmin suoritetuista komennoista."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "YLEISKATSAUS"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<lastcomm>"
+msgstr "B<lastcomm>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[ I<command-name ...> ]"
+msgstr "[ I<komennonnimi ...> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[ I<user-name ...> ]"
+msgstr "[ I<käyttäjänimi ...> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[ I<terminal-name ...> ]"
+msgstr "[ I<pääte ...> ]"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "[ OPTION ... ]"
+msgstr "[ VALITSIN ... ]"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "KUVAUS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<lastcomm> prints out information about previously executed commands. If "
+"no arguments are specified, B<lastcomm> will print info about all of the "
+"commands in I<acct> (the record file). If called with one or more of "
+"I<command-name,> I<user-name,> or I<terminal-name,> only records containing "
+"those items will be displayed. For example, to find out which users used "
+"command `a.out' and which users were logged into `tty0', type:"
+msgstr ""
+"B<lastcomm> tulostaa tietoa aiemmin suoritetuista komennoista. Jos "
+"komennolle ei ole annettu optioita, B<lastcomm> tulostaa tiedostosta I</var/"
+"log/pacct> kaikki tallennetut tiedot suoritetuista komennoista. Jos "
+"komentoa kutsutaan parametrein I<komennonnimi,> I<käyttäjänimi> tai I<pääte> "
+"vain määritelmiin täsmäävät tietueet näytetään. Esimerkiksi nähdäksesi ketkä "
+"suorittivat komennon `a.out' tai olivat kirjautuneena päätteellä `tty0', "
+"anna komento:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "lastcomm a.out tty0"
+msgstr "lastcomm a.out tty0"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This will print any entry for which `a.out' or `tty0' matches in any of the "
+"record's fields (command, name, or terminal). If you want to find only "
+"items that match *all* of the arguments on the command line, you must use "
+"the '-strict-match' option. For example, to list all of the executions of "
+"command I<a.out> by user I<root> on terminal I<tty0,> type:"
+msgstr ""
+"Komento tulostaa tietueet jotka koskevat suoritettua komentoa `a.out' tai "
+"komentoja jotka suoritettiin päätteeltä `tty0', molempien ehtojen ei "
+"tarvitse siis täsmätä yhtäaikaa. Käytä '-strict-match' optiota, jos haluat "
+"että tietueiden on täsmättävä kaikkiin annettuihin ehtoihin. Esimerkiksi "
+"tulostaaksesi kaikki käyttäjän I<root> käynnistämät I<a.out> komennot "
+"päätteellä I<tty0,> anna komento:"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "lastcomm --strict-match --command a.out --user root --tty tty0"
+msgstr "lastcomm --strict-match --command a.out --user root --tty tty0"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The order of the arguments is not important."
+msgstr "Parametrien järjestys on merkityksetön."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid ""
+#| "For each entry the following information is printed:\n"
+#| " + command name of the process\n"
+#| " + flags, as recorded by the system accounting routines:\n"
+#| " S -- command executed by super-user\n"
+#| " F -- command executed after a fork but without a following exec\n"
+#| " C -- command run in PDP-11 compatibility mode (VAX only)\n"
+#| " D -- command terminated with the generation of a core file\n"
+#| " X -- command was terminated with the signal SIGTERM\n"
+#| " + the name of the user who ran the process\n"
+#| " + time the process exited\n"
+msgid ""
+"For each entry the following information is printed:\n"
+" + command name of the process\n"
+" + flags, as recorded by the system accounting routines:\n"
+" S -- command executed by super-user\n"
+" F -- command executed after a fork but without a following exec\n"
+" C -- command run in PDP-11 compatibility mode (VAX only)\n"
+" D -- command terminated with the generation of a core file\n"
+" X -- command was terminated with the signal SIGTERM\n"
+" + the name of the user who ran the process\n"
+" + time the process started\n"
+msgstr ""
+"Jokaista tietuetta kohti tulostetaan seuraavat tiedot\n"
+" + Prosessin komennon nimi \n"
+" + Mahdollisesti Joitakin seuraavista järjestelmän tallentamista lipuista:\n"
+" S -- komennon suoritti pääkäyttäjä\n"
+" F -- komento suoritettiin fork:in jälkeen, jota ei seurannut exec\n"
+" C -- komento ajettiin PDP-11 yhteensopivuustilassa (Ainoastaan VAX)\n"
+" D -- komennon suoritus keskeytyi ja core-tiedosto luotiin\n"
+" X -- komennon suoritus keskeytettiin SIGTERM-signaalilla\n"
+" + Käyttäjä joka suoritti prosessin\n"
+" + Mahdollinen pääte jolta komento suoritettiin\n"
+" + Suorituksen aikana käytetty prosessoriaika\n"
+" + Suorituksen aloitusaika\n"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "OPTIONS"
+msgstr "VALITSIMET"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--strict-match>"
+msgstr "B<--strict-match>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Print only entries that match *all* of the arguments on the command line."
+msgstr "Tulostaa ainoastaan jokaiseen annettuun ehtoon täsmäävät tietueet."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--print-controls>"
+msgstr "B<--print-controls>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print control characters."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--user>I< name>"
+msgstr "B<--user>I< nimi>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"List records for user with I<name.> This is useful if you're trying to match "
+"a username that happens to be the same as a command (e.g., I<ed> )."
+msgstr ""
+"Tulostaa tietueet käyttäjästä I<nimi>. Tämä on on käytännöllinen, jos "
+"käyttäjänimi on sama kuin jokin komento."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--command>I< name>"
+msgstr "B<--command>I< komento>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "List records for command I<name.>"
+msgstr "Tulostaa tietueet komennolle I<komento.>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--tty>I< name>"
+msgstr "B<--tty>I< pääte>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "List records for tty I<name.>"
+msgstr "Tulostaa tietueet päätteelle I<pääte.>"
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--forwards>"
+msgstr "B<--forwards>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read file forwards instead of backwards. This avoids trying to seek on the "
+"file and can be used to read from a pipe. This must be specified prior to "
+"any B<-f> arguments."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-f>I< filename, >B<--file>I< filename>"
+msgstr "B<-f>I< tiedosto, >B<--file>I< tiedosto>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Read from the file I<filename> instead of I<acct.> A filename of \"-\" will "
+"result in reading from stdin. This must either be the first B<-f> option, or "
+"B<--forwards> must precede all B<-f> options."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--ahz>I< hz>"
+msgstr "B<--ahz>I< hz>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Use this flag to tell the program what B<AHZ> should be (in hertz). This "
+"option is useful if you are trying to view an I<acct> file created on "
+"another machine which has the same byte order and file format as your "
+"current machine, but has a different value for B<AHZ.>"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-p, --show-paging>"
+msgstr "B<-p, --show-paging>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print paging statistics."
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--pid>"
+msgstr "B<--pid>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Show PID and PPID of the process if acct version 3 format is supported by "
+"kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Add pid of the process and pid of the process parent to the output (pid is "
+"the last but one and parent pid the last column). These values are shown "
+"only when they are generated by acct function (depends on the version of "
+"kernel)"
+msgstr ""
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<--debug>"
+msgstr "B<--debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print verbose internal information."
+msgstr "Tulosta ohjelman sisäistä virheenjäljitys tietoa."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-V, --version>"
+msgstr "B<-V, --version>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Print the version number of B<lastcomm.>"
+msgstr "Tulosta B<lastcomm> :n versionumero."
+
+#. type: TP
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<-h, --help>"
+msgstr "B<-h, --help>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Prints the usage string and default locations of system files to standard "
+"output and exits."
+msgstr "Tulostaa käyttöohjeen vakiotulosteena ja poistuu ohjelmasta."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "TIEDOSTOT"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "I<acct>"
+msgstr "I<acct>"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The system wide process accounting file. See B<acct>(5) (or B<pacct>(5)) "
+"for further details. I</var/log/account>"
+msgstr ""
+"Sisältää oletusarvoisesti järjestelmän laajuisen prosessikirjanpidon "
+"tietueet."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This directory contains pacct files which contain the binary process "
+"accounting data as written by the kernel."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "TEKIJÄ"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The GNU accounting utilities were written by Noel Cragg E<lt>noel@gnu.ai.mit."
+"eduE<gt>. The man page was adapted from the accounting texinfo page by Susan "
+"Kleinmann E<lt>sgk@sgk.tiac.netE<gt>."
+msgstr ""
+"GNU accounting apuohjelmat kirjoitti Noel Cragg E<lt>noel@gnu.ai.mit."
+"eduE<gt>. Englanninkielinen ohje oli mukailtu Susan Kleinmannin "
+"(E<lt>sgk@sgk.tiac.netE<gt>) tekemästä texinfo sivusta."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "KATSO MYÖS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<last>(1), B<acct>(5)"
+msgstr "B<last>(1), B<acct>(5)"