diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fi/man1/lastcomm.1.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fi/man1/lastcomm.1.po')
-rw-r--r-- | po/fi/man1/lastcomm.1.po | 450 |
1 files changed, 450 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fi/man1/lastcomm.1.po b/po/fi/man1/lastcomm.1.po new file mode 100644 index 00000000..0ff95ddf --- /dev/null +++ b/po/fi/man1/lastcomm.1.po @@ -0,0 +1,450 @@ +# Finnish translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Tuomo Pyhälä <tuomo@lesti.kpnet.fi>, 1998. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-02-15 18:02+0100\n" +"PO-Revision-Date: 1998-04-10 11:01+0200\n" +"Last-Translator: Tuomo Pyhälä <tuomo@lesti.kpnet.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LASTCOMM" +msgstr "LASTCOMM" + +#. type: TH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "1995 October 31" +msgstr "31. lokakuuta 1995" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NIMI" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "lastcomm - print out information about previously executed commands." +msgstr "lastcomm - tulosta tietoa aiemmin suoritetuista komennoista." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "YLEISKATSAUS" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<lastcomm>" +msgstr "B<lastcomm>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "[ I<command-name ...> ]" +msgstr "[ I<komennonnimi ...> ]" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "[ I<user-name ...> ]" +msgstr "[ I<käyttäjänimi ...> ]" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "[ I<terminal-name ...> ]" +msgstr "[ I<pääte ...> ]" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "[ OPTION ... ]" +msgstr "[ VALITSIN ... ]" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "KUVAUS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<lastcomm> prints out information about previously executed commands. If " +"no arguments are specified, B<lastcomm> will print info about all of the " +"commands in I<acct> (the record file). If called with one or more of " +"I<command-name,> I<user-name,> or I<terminal-name,> only records containing " +"those items will be displayed. For example, to find out which users used " +"command `a.out' and which users were logged into `tty0', type:" +msgstr "" +"B<lastcomm> tulostaa tietoa aiemmin suoritetuista komennoista. Jos " +"komennolle ei ole annettu optioita, B<lastcomm> tulostaa tiedostosta I</var/" +"log/pacct> kaikki tallennetut tiedot suoritetuista komennoista. Jos " +"komentoa kutsutaan parametrein I<komennonnimi,> I<käyttäjänimi> tai I<pääte> " +"vain määritelmiin täsmäävät tietueet näytetään. Esimerkiksi nähdäksesi ketkä " +"suorittivat komennon `a.out' tai olivat kirjautuneena päätteellä `tty0', " +"anna komento:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "lastcomm a.out tty0" +msgstr "lastcomm a.out tty0" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This will print any entry for which `a.out' or `tty0' matches in any of the " +"record's fields (command, name, or terminal). If you want to find only " +"items that match *all* of the arguments on the command line, you must use " +"the '-strict-match' option. For example, to list all of the executions of " +"command I<a.out> by user I<root> on terminal I<tty0,> type:" +msgstr "" +"Komento tulostaa tietueet jotka koskevat suoritettua komentoa `a.out' tai " +"komentoja jotka suoritettiin päätteeltä `tty0', molempien ehtojen ei " +"tarvitse siis täsmätä yhtäaikaa. Käytä '-strict-match' optiota, jos haluat " +"että tietueiden on täsmättävä kaikkiin annettuihin ehtoihin. Esimerkiksi " +"tulostaaksesi kaikki käyttäjän I<root> käynnistämät I<a.out> komennot " +"päätteellä I<tty0,> anna komento:" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "lastcomm --strict-match --command a.out --user root --tty tty0" +msgstr "lastcomm --strict-match --command a.out --user root --tty tty0" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "The order of the arguments is not important." +msgstr "Parametrien järjestys on merkityksetön." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "For each entry the following information is printed:\n" +#| " + command name of the process\n" +#| " + flags, as recorded by the system accounting routines:\n" +#| " S -- command executed by super-user\n" +#| " F -- command executed after a fork but without a following exec\n" +#| " C -- command run in PDP-11 compatibility mode (VAX only)\n" +#| " D -- command terminated with the generation of a core file\n" +#| " X -- command was terminated with the signal SIGTERM\n" +#| " + the name of the user who ran the process\n" +#| " + time the process exited\n" +msgid "" +"For each entry the following information is printed:\n" +" + command name of the process\n" +" + flags, as recorded by the system accounting routines:\n" +" S -- command executed by super-user\n" +" F -- command executed after a fork but without a following exec\n" +" C -- command run in PDP-11 compatibility mode (VAX only)\n" +" D -- command terminated with the generation of a core file\n" +" X -- command was terminated with the signal SIGTERM\n" +" + the name of the user who ran the process\n" +" + time the process started\n" +msgstr "" +"Jokaista tietuetta kohti tulostetaan seuraavat tiedot\n" +" + Prosessin komennon nimi \n" +" + Mahdollisesti Joitakin seuraavista järjestelmän tallentamista lipuista:\n" +" S -- komennon suoritti pääkäyttäjä\n" +" F -- komento suoritettiin fork:in jälkeen, jota ei seurannut exec\n" +" C -- komento ajettiin PDP-11 yhteensopivuustilassa (Ainoastaan VAX)\n" +" D -- komennon suoritus keskeytyi ja core-tiedosto luotiin\n" +" X -- komennon suoritus keskeytettiin SIGTERM-signaalilla\n" +" + Käyttäjä joka suoritti prosessin\n" +" + Mahdollinen pääte jolta komento suoritettiin\n" +" + Suorituksen aikana käytetty prosessoriaika\n" +" + Suorituksen aloitusaika\n" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "OPTIONS" +msgstr "VALITSIMET" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--strict-match>" +msgstr "B<--strict-match>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Print only entries that match *all* of the arguments on the command line." +msgstr "Tulostaa ainoastaan jokaiseen annettuun ehtoon täsmäävät tietueet." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--print-controls>" +msgstr "B<--print-controls>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Print control characters." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--user>I< name>" +msgstr "B<--user>I< nimi>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"List records for user with I<name.> This is useful if you're trying to match " +"a username that happens to be the same as a command (e.g., I<ed> )." +msgstr "" +"Tulostaa tietueet käyttäjästä I<nimi>. Tämä on on käytännöllinen, jos " +"käyttäjänimi on sama kuin jokin komento." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--command>I< name>" +msgstr "B<--command>I< komento>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "List records for command I<name.>" +msgstr "Tulostaa tietueet komennolle I<komento.>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--tty>I< name>" +msgstr "B<--tty>I< pääte>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "List records for tty I<name.>" +msgstr "Tulostaa tietueet päätteelle I<pääte.>" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--forwards>" +msgstr "B<--forwards>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Read file forwards instead of backwards. This avoids trying to seek on the " +"file and can be used to read from a pipe. This must be specified prior to " +"any B<-f> arguments." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-f>I< filename, >B<--file>I< filename>" +msgstr "B<-f>I< tiedosto, >B<--file>I< tiedosto>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Read from the file I<filename> instead of I<acct.> A filename of \"-\" will " +"result in reading from stdin. This must either be the first B<-f> option, or " +"B<--forwards> must precede all B<-f> options." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--ahz>I< hz>" +msgstr "B<--ahz>I< hz>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Use this flag to tell the program what B<AHZ> should be (in hertz). This " +"option is useful if you are trying to view an I<acct> file created on " +"another machine which has the same byte order and file format as your " +"current machine, but has a different value for B<AHZ.>" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-p, --show-paging>" +msgstr "B<-p, --show-paging>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Print paging statistics." +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--pid>" +msgstr "B<--pid>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Show PID and PPID of the process if acct version 3 format is supported by " +"kernel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Add pid of the process and pid of the process parent to the output (pid is " +"the last but one and parent pid the last column). These values are shown " +"only when they are generated by acct function (depends on the version of " +"kernel)" +msgstr "" + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<--debug>" +msgstr "B<--debug>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Print verbose internal information." +msgstr "Tulosta ohjelman sisäistä virheenjäljitys tietoa." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-V, --version>" +msgstr "B<-V, --version>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Print the version number of B<lastcomm.>" +msgstr "Tulosta B<lastcomm> :n versionumero." + +#. type: TP +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<-h, --help>" +msgstr "B<-h, --help>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Prints the usage string and default locations of system files to standard " +"output and exits." +msgstr "Tulostaa käyttöohjeen vakiotulosteena ja poistuu ohjelmasta." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "TIEDOSTOT" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "I<acct>" +msgstr "I<acct>" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +msgid "" +"The system wide process accounting file. See B<acct>(5) (or B<pacct>(5)) " +"for further details. I</var/log/account>" +msgstr "" +"Sisältää oletusarvoisesti järjestelmän laajuisen prosessikirjanpidon " +"tietueet." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This directory contains pacct files which contain the binary process " +"accounting data as written by the kernel." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "AUTHOR" +msgstr "TEKIJÄ" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The GNU accounting utilities were written by Noel Cragg E<lt>noel@gnu.ai.mit." +"eduE<gt>. The man page was adapted from the accounting texinfo page by Susan " +"Kleinmann E<lt>sgk@sgk.tiac.netE<gt>." +msgstr "" +"GNU accounting apuohjelmat kirjoitti Noel Cragg E<lt>noel@gnu.ai.mit." +"eduE<gt>. Englanninkielinen ohje oli mukailtu Susan Kleinmannin " +"(E<lt>sgk@sgk.tiac.netE<gt>) tekemästä texinfo sivusta." + +#. type: SH +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "KATSO MYÖS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "B<last>(1), B<acct>(5)" +msgstr "B<last>(1), B<acct>(5)" |