diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:51:52 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:51:52 +0000 |
commit | 4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1 (patch) | |
tree | 3900955c1886e6d2570fea7125ee1f01bafe876d /po/fr/common/min-010-occurences.po | |
parent | Adding upstream version 4.22.0. (diff) | |
download | manpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.tar.xz manpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.zip |
Adding upstream version 4.23.0.upstream/4.23.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/common/min-010-occurences.po')
-rw-r--r-- | po/fr/common/min-010-occurences.po | 840 |
1 files changed, 571 insertions, 269 deletions
diff --git a/po/fr/common/min-010-occurences.po b/po/fr/common/min-010-occurences.po index 97d026b7..c406aeda 100644 --- a/po/fr/common/min-010-occurences.po +++ b/po/fr/common/min-010-occurences.po @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: perkamon\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:21+0100\n" "Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -126,7 +126,7 @@ msgid " 6." msgstr " 6." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid " 7." msgstr " 7." @@ -134,7 +134,7 @@ msgstr " 7." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "# this is a comment" -msgstr "" +msgstr "# Ceci est un commentaire" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -220,8 +220,8 @@ msgstr "%m" msgid "%n" msgstr "%n" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "%o" msgstr "%o" @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "-g" #: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #, no-wrap msgid "-h" -msgstr "" +msgstr "-h" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -350,13 +350,17 @@ msgstr "-x" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "/proc interfaces" -msgstr "" +msgstr "/proc interfaces" -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40 -#: fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "01 November 2023" -msgstr "" +msgid "06 March 2024" +msgstr "6 mars 2024" + +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "06 May 2024" +msgstr "6 ma1 2024" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -364,6 +368,12 @@ msgstr "" msgid "1." msgstr "1." +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "10" +msgstr "10" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -375,11 +385,15 @@ msgstr "10." msgid "10.00.0" msgstr "10.00.0" -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40 -#: fedora-rawhide +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "10.03.0" +msgstr "10.03.0" + +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "10.02.1" -msgstr "10.02.1" +msgid "10.03.1" +msgstr "10.03.1" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable @@ -387,20 +401,20 @@ msgstr "10.02.1" msgid "11." msgstr "11." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "125" msgstr "125" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "126" msgstr "126" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "127" msgstr "127" @@ -408,6 +422,12 @@ msgstr "127" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "16" +msgstr "16" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "161" msgstr "161" @@ -676,8 +696,8 @@ msgstr "252" msgid "253" msgstr "253" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 +#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "256" msgstr "256" @@ -1066,11 +1086,16 @@ msgstr "377" msgid "4.3.1" msgstr "4.3.1" -#: fedora-40 fedora-rawhide +#: fedora-40 #, no-wrap msgid "4.5.0" msgstr "4.5.0" +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "4.7.0" +msgstr "4.7.0" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1086,6 +1111,12 @@ msgstr "7" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "8" +msgstr "8" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "@file" msgstr "" @@ -1095,6 +1126,8 @@ msgid "" "A boolean\\&. If true, console log messages will be prefixed with a " "timestamp\\&." msgstr "" +"Un booléen\\&. Si la valeur est vrai, les messages du journal de la console " +"seront préfixés d'un horodatage\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -1102,6 +1135,8 @@ msgid "" "A boolean\\&. If true, messages will be prefixed with a filename and line " "number in the source code where the message originates\\&." msgstr "" +"Un booléen\\&. Si la valeur est vrai, les messages seront préfixés par un " +"nom de fichier et du numéro de ligne du code source d'où vient le message\\." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -1109,6 +1144,8 @@ msgid "" "A boolean\\&. If true, messages will be prefixed with the current numerical " "thread ID (TID)\\&." msgstr "" +"Un booléen\\&. Si la valeur est vrai, les messages seront préfixés par " +"l'identifiant numérique du thread actuel (TID)\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -1116,6 +1153,8 @@ msgid "" "A boolean\\&. If true, messages written to the tty will be colored according " "to priority\\&." msgstr "" +"Un booléen\\&. Si la valeur est vrai, les messages écrits sur le terminal " +"seront colorés selon la priorité\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -1193,95 +1232,110 @@ msgstr "AF" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ARGUMENTS" -msgstr "" +msgstr "ARGUMENTS" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "AUTOMATIC DEPENDENCIES" -msgstr "" +msgstr "DÉPENDANCES AUTOMATIQUES" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>" msgstr "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 186\\&." msgstr "Ajouté dans la version 186\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 198\\&." msgstr "Ajouté dans la version 198\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 206\\&." msgstr "Ajouté dans la version 206\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 209\\&." msgstr "Ajouté dans la version 206\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 215\\&." msgstr "Ajouté dans la version 215\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 216\\&." msgstr "Ajouté dans la version 216\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 217\\&." msgstr "Ajouté dans la version 217\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 218\\&." msgstr "Ajouté dans la version 218\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 219\\&." msgstr "Ajouté dans la version 219\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 220\\&." msgstr "Ajouté dans la version 220\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 227\\&." msgstr "Ajouté dans la version 227\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 228\\&." msgstr "Ajouté dans la version 228\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 229\\&." msgstr "Ajouté dans la version 229\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 230\\&." msgstr "Ajouté dans la version 198\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 231\\&." msgstr "Ajouté dans la version 231\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "Added in version 232\\&." -msgstr "Ajouté dans la version 232\\&." - -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 235\\&." msgstr "Ajouté dans la version 235\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 236\\&." msgstr "Ajouté dans la version 236\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 242\\&." msgstr "Ajouté dans la version 242\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed msgid "Added in version 244\\&." msgstr "Ajouté dans la version 244\\&." @@ -1300,6 +1354,11 @@ msgstr "Allan McRae E<lt>allan@archlinux\\&.orgE<gt>" msgid "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>" msgstr "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>" +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Apr 24, 2024" +msgstr "24 avril 2024" + #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Aurelien Foret E<lt>aurelien@archlinux\\&.orgE<gt>" msgstr "Aurelien Foret E<lt>aurelien@archlinux\\&.orgE<gt>" @@ -1414,7 +1473,7 @@ msgstr "B<--color>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--color>=I<\\,WHEN\\/>" -msgstr "" +msgstr "B<--color>=I<\\,QUAND\\/>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -1437,7 +1496,7 @@ msgstr "B<--force>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<--image-policy=>I<policy>" -msgstr "" +msgstr "B<--image-policy=>I<politique>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -1472,7 +1531,7 @@ msgstr "B<--no-location>" msgid "B<--no-wrap>" msgstr "B<--no-wrap>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<--output-all>" msgstr "B<--output-all>" @@ -1492,7 +1551,7 @@ msgstr "B<--stringtable-output>" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "B<--style>=I<\\,STYLEFILE\\/>" -msgstr "" +msgstr "B<--style>=I<\\,FICHIER_STYLE\\/>" #: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -1577,7 +1636,7 @@ msgstr "B<-H>, B<--host=>" msgid "B<-I>" msgstr "B<-I>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-J>, B<--json>" msgstr "B<-J>, B<--json>" @@ -1670,7 +1729,7 @@ msgstr "B<-j>" msgid "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FILE\\/>" msgstr "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FICHIER\\/>" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<-l>, B<--list>" msgstr "B<-l>, B<--list>" @@ -1681,7 +1740,7 @@ msgstr "B<-l>, B<--list>" msgid "B<-n>, B<--add-location>" msgstr "B<-n>, B<--add-location>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-n>, B<--noheadings>" msgstr "B<-n>, B<--noheadings>" @@ -1697,7 +1756,7 @@ msgstr "B<-o>" msgid "B<-o>, B<--output-file>=I<\\,FILE\\/>" msgstr "B<-o>, B<--output-file>=I<\\,FICHIER\\/>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "B<-o>, B<--output> I<list>" msgstr "B<-o>, B<--output> I<liste>" @@ -1707,8 +1766,8 @@ msgstr "B<-o>, B<--output> I<liste>" msgid "B<-p>, B<--properties-output>" msgstr "B<-p>, B<--properties-output>" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<-r>, B<--raw>" msgstr "B<-r>, B<--raw>" @@ -1730,12 +1789,18 @@ msgstr "B<-s>, B<--sort-output>" msgid "B<-v, --verbose>" msgstr "B<-v, --verbose>" -#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 -#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron archlinux #, no-wrap msgid "B<-v, --version>" msgstr "B<-v, --version>" +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "B<-version>" +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1766,12 +1831,6 @@ msgstr "B<-z>, B<--zero>" msgid "B<3>" msgstr "B<3>" -#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron -#, no-wrap -msgid "B<64>" -msgstr "B<64>" - #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -1844,8 +1903,8 @@ msgstr "B<ENOTTY>" msgid "B<ENXIO>" msgstr "B<ENXIO>" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "B<EOVERFLOW>" msgstr "B<EOVERFLOW>" @@ -1868,8 +1927,8 @@ msgstr "B<ETXTBSY>" msgid "B<K>" msgstr "B<K>" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<PostScript> is a trademark of Adobe Systems Incorporated." msgstr "" @@ -1898,6 +1957,12 @@ msgstr "B<c>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<e>" +msgstr "B<e>" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "B<grub-mkconfig>(8)" msgstr "B<grub-mkconfig>(8)" @@ -1978,6 +2043,11 @@ msgstr "Langues baltes (latin-7)" msgid "Be verbose." msgstr "" +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Boot Loader Specification" +msgstr "Caractéristiques du chargeur de démarrage" + #: archlinux msgid "" "Bugs? You must be kidding; there are no bugs in this software\\&. But if we " @@ -2097,10 +2167,10 @@ msgstr "CF" #: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COMPATIBILITY" -msgstr "" +msgstr "COMPATIBILITÉ" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "CONFORMING TO" msgstr "" @@ -2109,7 +2179,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "COPYRIGHT SIGN" -msgstr "" +msgstr "SYMBOLE DU COPYRIGHT" #: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40 #: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -2139,11 +2209,11 @@ msgstr "Langues d'Europe Centrale et de l'Est (latin-2)" msgid "Copyright (C) Angus J. C. Duggan 1991-1995" msgstr "Copyright (C) Angus J. C. Duggan 1991-1995" -#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6 msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc." -#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc." @@ -2272,6 +2342,11 @@ msgstr "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>" msgid "December 2021" msgstr "dÉCEMBRE 2021" +#: debian-unstable archlinux +#, no-wrap +msgid "December 2023" +msgstr "Décembre 2023" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap @@ -2281,7 +2356,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Discoverable Partitions Specification" -msgstr "" +msgstr "Spécification des partitions détectables" #: archlinux msgid "Display syntax and command-line options\\&." @@ -2300,9 +2375,9 @@ msgstr "" msgid "Display version information\\&." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Do not print a header line." -msgstr "" +msgstr "Ne pas imprimer de ligne d'en-tête." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -2346,6 +2421,17 @@ msgid "" "left hand side or the right hand side may be omitted (but not both) in which " "case the local user name and \"\\&.host\" are implied\\&." msgstr "" +"Effectuer l'opération dans un conteneur local\\&. Précisez le nom d'un " +"conteneur auquel se connecter, optionnellement préfixé par le nom sous " +"lequel se connecter et un caractère de séparation « @ »\\&. Si la chaîne " +"spéciale « \\&.host » est utilisée à la place du nom du conteneur, une " +"connexion au système local se produit (ce qui est utile pour se connecter au " +"bus utilisateur d'un utilisateur particulier) : « --user --" +"machine=lennart@\\&.host »)\\&. Si la syntaxe « @ » n'est pas utilisée, la " +"connexion est réalisée en tant que superutilisateur\\. Si la syntaxe « @ » " +"est utilisée, le côté gauche ou le côté droit peuvent être omis (mais pas " +"les deux à la fois), auquel cas le nom de l'utilisateur local et « \\&." +"host » sont implicites\\." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -2358,12 +2444,20 @@ msgid "" "machine manager instance\\&. Container names may be enumerated with " "B<machinectl -H >I<HOST>\\&. Put IPv6 addresses in brackets\\&." msgstr "" +"Effectuer l'opération à distance\\&. Indiquez un nom d'hôte, ou un nom " +"d'utilisateur et un nom d'hôte séparés par un « @ », auquel se connecter\\&. " +"Le nom de l'hôte peut, de façon optionnelle, être suffixé par un port sur " +"lequel B<ssh> écoute, séparé par un « : », puis le nom d'un conteneur, " +"séparé par un « / », ce qui connecte alors directement à un conteneur donné " +"sur l'hôte\\&. Cela utilisera SSH pour dialoguer avec le contrôleur de la " +"machine distante\\&. Les noms des conteneurs peuvent être énumérés avec " +"B<machinectl -H >I<HOST>\\&. Mettre les adresses IPv6 entre crochets\\&." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm -#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "Exit status:" -msgstr "" +msgstr "État de fin d'exécution :" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -2431,7 +2525,7 @@ msgstr "FD" msgid "FF" msgstr "FF" -#: fedora-40 fedora-rawhide +#: fedora-40 #, no-wrap msgid "Feb 08, 2024" msgstr "8 février 2024" @@ -2495,20 +2589,15 @@ msgstr "" msgid "GNU gettext-tools 0.21" msgstr "GNU gettext-tools 0.21" -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "GNU gettext-tools 0.21.1" msgstr "GNU gettext-tools 0.21.1" -#: fedora-40 -#, no-wrap -msgid "GNU gettext-tools 0.22" -msgstr "GNU gettext-tools 0.22" - -#: archlinux fedora-rawhide +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "GNU gettext-tools 0.22.2" -msgstr "GNU gettext-tools 0.22.2" +msgid "GNU gettext-tools 0.22.5" +msgstr "GNU gettext-tools 0.22.5" #: archlinux #, no-wrap @@ -2527,6 +2616,12 @@ msgid "History" msgstr "Historique" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I" +msgstr "I" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "I<$SYSTEMD_COLORS>" msgstr "I<$SYSTEMD_COLORS>" @@ -2610,165 +2705,181 @@ msgstr "" msgid "I<fd> is not a valid file descriptor." msgstr "I<fd> n'est pas un descripteur de fichier valable." -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859 alphabets" msgstr "Alphabets ISO 8859" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-1" msgstr "ISO 8859-1" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-10" msgstr "ISO 8859-10" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-11" msgstr "ISO 8859-11" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-13" msgstr "ISO 8859-13" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-14" msgstr "ISO 8859-14" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-15" msgstr "ISO 8859-15" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-16" msgstr "ISO 8859-16" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-2" msgstr "ISO 8859-2" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-3" msgstr "ISO 8859-3" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-4" msgstr "ISO 8859-4" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-5" msgstr "ISO 8859-5" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-6" msgstr "ISO 8859-6" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-7" msgstr "ISO 8859-7" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-8" msgstr "ISO 8859-8" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "ISO 8859-9" msgstr "ISO 8859-9" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets" -msgstr "Alphabets ISO/IEC\\~8859" +msgid "ISO/IEC\\ 8859 alphabets" +msgstr "Alphabets ISO/IEC\\ 8859" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-1" -msgstr "ISO/IEC\\~8859-1" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-1" +msgstr "ISO/IEC\\ 8859-1" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-10" -msgstr "ISO/IEC\\~8859-10" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-10" +msgstr "ISO/IEC\\ 8859-10" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-11" -msgstr "ISO/IEC\\~8859-11" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-11" +msgstr "ISO/IEC\\ 8859-11" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-13" -msgstr "ISO/IEC\\~8859-13" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-13" +msgstr "ISO/IEC\\ 8859-13" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-14" -msgstr "ISO/IEC\\~8859-14" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-14" +msgstr "ISO/IEC\\ 8859-14" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-15" -msgstr "ISO/IEC\\~8859-15" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-15" +msgstr "ISO/IEC\\ 8859-15" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-16" -msgstr "ISO/IEC\\~8859-16" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-16" +msgstr "ISO/IEC\\ 8859-16" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-2" -msgstr "ISO/IEC\\~8859-2" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-2" +msgstr "ISO/IEC\\ 8859-2" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-3" -msgstr "ISO/IEC\\~8859-3" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-3" +msgstr "ISO/IEC\\ 8859-3" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-4" -msgstr "ISO/IEC\\~8859-4" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-4" +msgstr "ISO/IEC\\ 8859-4" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-5" -msgstr "ISO/IEC\\~8859-5" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-5" +msgstr "ISO/IEC\\ 8859-5" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-6" -msgstr "ISO/IEC\\~8859-6" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-6" +msgstr "ISO/IEC\\ 8859-6" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-7" -msgstr "ISO/IEC\\~8859-7" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-7" +msgstr "ISO/IEC\\ 8859-7" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-8" -msgstr "ISO/IEC\\~8859-8" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-8" +msgstr "ISO/IEC\\ 8859-8" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "ISO/IEC\\~8859-9" -msgstr "ISO/IEC\\~8859-9" +msgid "ISO/IEC\\ 8859-9" +msgstr "ISO/IEC\\ 8859-9" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -2795,6 +2906,9 @@ msgid "" "is invoked is B<less>, Ctrl+C will be ignored by the executable, and needs " "to be handled by the pager\\&." msgstr "" +"Si la valeur de I<$SYSTEMD_LESS> n'inclut pas « K » et si l’afficheur appelé " +"est B<less>, Ctrl+C sera ignoré par l'exécutable et doit être géré par " +"l’afficheur\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -2802,8 +2916,8 @@ msgstr "" msgid "Implicit Dependencies" msgstr "" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed msgid "" "In addition to the \"main\" configuration file, drop-in configuration " "snippets are read from /usr/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/, /usr/local/lib/" @@ -2817,23 +2931,37 @@ msgid "" "entries are collected as they occur in the sorted files\\&." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"In addition to the main configuration file, drop-in configuration snippets " +"are read from /usr/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/, /usr/local/lib/systemd/*\\&." +"conf\\&.d/, and /etc/systemd/*\\&.conf\\&.d/\\&. Those drop-ins have higher " +"precedence and override the main configuration file\\&. Files in the *\\&." +"conf\\&.d/ configuration subdirectories are sorted by their filename in " +"lexicographic order, regardless of in which of the subdirectories they " +"reside\\&. When multiple files specify the same option, for options which " +"accept just a single value, the entry in the file sorted last takes " +"precedence, and for options which accept a list of values, entries are " +"collected as they occur in the sorted files\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Input file location:" -msgstr "" +msgstr "Localisation du fichier d'entrée :" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Input file syntax:" -msgstr "" +msgstr "Syntaxe du fichier d'entrée :" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Ioctls" -msgstr "" +msgstr "Ioctls" #: debian-bookworm debian-unstable #, no-wrap @@ -2851,8 +2979,14 @@ msgstr "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap +msgid "K" +msgstr "K" + +#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40 +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap msgid "KERNEL COMMAND LINE" -msgstr "" +msgstr "LIGNE DE COMMANDE DU NOYAU" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -2900,7 +3034,7 @@ msgstr "LETTRE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE MAJUSCULE" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE O ACCENT AIGU MAJUSCULE" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -2972,7 +3106,7 @@ msgstr "LETTRE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE MINUSCULE" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE" -msgstr "" +msgstr "LETTRE LATINE O ACCENT AIGU MINUSCULE" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3008,7 +3142,7 @@ msgstr "LETTRE LATINE U TRÉMA MINUSCULE" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK" -msgstr "" +msgstr "GUILLEMET GAUCHE" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -3092,7 +3226,7 @@ msgstr "M" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "MIDDLE DOT" -msgstr "" +msgstr "POINT MÉDIAN" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3143,6 +3277,22 @@ msgstr "Nagy Gabor E<lt>ngaba@bibl\\&.u-szeged\\&.huE<gt>" msgid "No errors occur." msgstr "" +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that setting the regular I<$LESS> environment variable has no effect " +"for B<less> invocations by systemd tools\\&." +msgstr "" +"Notez que le réglage de la variable d'environnement I<$LESS> normale n'a " +"aucun effet sur les invocations de B<less> par les outils de systemd\\&." + +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Note that setting the regular I<$LESSCHARSET> environment variable has no " +"effect for B<less> invocations by systemd tools\\&." +msgstr "" +"Notez que le réglage de la variable d'environnement I<$LESSCHARSET> normale " +"n'a aucun effet sur les invocations de B<less> par les outils de systemd\\&. " + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "" @@ -3150,6 +3300,9 @@ msgid "" "anyway\\&. Including it directly in the message text can nevertheless be " "convenient when debugging programs\\&." msgstr "" +"Notez que l'emplacement du journal est souvent attaché comme métadonnée aux " +"entrées du journal de toute façon\\. L'inclure directement dans le texte du " +"message peut néanmoins être opportun lors du débogage de programmes\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -3165,6 +3318,8 @@ msgid "" "Note: if I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> is not set, I<$SYSTEMD_PAGER> (as well as " "I<$PAGER>) will be silently ignored\\&." msgstr "" +"Remarque : si I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> n'est pas défini, I<$SYSTEMD_PAGER> " +"(tout comme I<$PAGER>) sera ignoré silencieusement\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -3179,6 +3334,17 @@ msgid "" "I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> must be set too\\&. It might be reasonable to " "completely disable the pager using B<--no-pager> instead\\&." msgstr "" +"Note : quand des commandes sont invoquées avec des privilèges élevés, par " +"exemple avec B<sudo>(8) ou B<pkexec>(1), des précautions doivent être prises " +"pour s'assurer que des fonctions interactives indésirables ne sont pas " +"activées\\&. Le mode « Secure » de l'afficheur interactif peut être activé " +"automatiquement comme décrit plus haut\\&. Définir I<SYSTEMD_PAGERSECURE=0> " +"ou ne pas le supprimer de l'environnement hérité autorise l'utilisateur à " +"invoquer des commandes arbitraires\\. Notez que si les variables " +"I<$SYSTEMD_PAGER> ou I<$PAGER> doivent être respectées, " +"I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> doit aussi être défini\\&. Il pourrait être " +"raisonnable de désactiver complètement l'afficheur interactif en utilisant " +"plutôt B<--no-pager>\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm mageia-cauldron @@ -3220,13 +3386,13 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Output details:" -msgstr "" +msgstr "Détails de la sortie :" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Output file location:" -msgstr "" +msgstr "Localisation du fichier de sortie :" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -3234,11 +3400,13 @@ msgid "" "Override the charset passed to B<less> (by default \"utf-8\", if the " "invoking terminal is determined to be UTF-8 compatible)\\&." msgstr "" +"Outrepasser le jeu de caractères passé à B<less> (par défaut « utf-8 », si " +"le terminal invoqué est compatible avec l'UTF-8)\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "Override the options passed to B<less> (by default \"FRSXMK\")\\&." -msgstr "" +msgstr "Outrepasser les options passées à B<less> (par défaut « FRSXMK »)\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3246,8 +3414,8 @@ msgstr "" msgid "P" msgstr "P" -#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40 -#: fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD." msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD." @@ -3291,23 +3459,23 @@ msgstr "" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap -msgid "Pacman 6\\&.0\\&.2" -msgstr "Pacman 6\\&.0\\&.2" +msgid "Pacman 6\\&.1\\&.0" +msgstr "Pacman 6\\&.1\\&.0" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide #, no-wrap msgid "Pacman Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuel de Pacman" #: archlinux #, no-wrap -msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4" -msgstr "" +msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6" +msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6" #: archlinux #, no-wrap msgid "Pacman-contrib Manual" -msgstr "" +msgstr "Manuel de Pacman-contrib" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -3319,13 +3487,20 @@ msgid "" "invoked\\&. Setting this environment variable to an empty string or the " "value \"cat\" is equivalent to passing B<--no-pager>\\&." msgstr "" +"Afficheur à utiliser lorsque B<--no-pager> n'est pas précisé ; outrepasse " +"I<$PAGER>\\&. Si ni I<$SYSTEMD_PAGER>, ni I<$PAGER> n'ont de valeur, un " +"ensemble d’afficheurs bien connus sont essayés à tour de rôle, incluant " +"B<less>(1) et B<more>(1), jusqu'à ce qu'il y en ait un qui soit trouvé\\&. " +"Si aucun afficheur n'est trouvé, aucun afficheur n'est appelé\\&. Définir " +"cette variable d'environnement à une chaîne vide ou à « cat » est équivalent " +"à l'utilisation de B<--no-pager>\\&." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Past major contributors:" msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed -#: opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later " @@ -3334,8 +3509,14 @@ msgid "" "of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation " "License\"." msgstr "" +"Autorisation est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " +"sous les termes de la licence GNU Free Documentation License, version 1.3 ou " +"ultérieure publiée par la fondation Free Software Foundation, sans sections " +"invariantes, sans texte de couverture et sans texte de dos de couverture. " +"Une copie de la licence figure dans la section « GNU Free Documentation " +"License »." -#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "" "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " "the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any " @@ -3345,7 +3526,7 @@ msgid "" "Documentation License\\*(R\"." msgstr "" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "Programmer\\(aqs Manual" msgstr "" @@ -3360,7 +3541,7 @@ msgstr "R" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK" -msgstr "" +msgstr "GUILLEMET FERMANT" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3388,6 +3569,12 @@ msgstr "Roumain (latin-10)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "S" +msgstr "S" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "SBAT metadata" msgstr "Métadonnées SBAT." @@ -3401,7 +3588,7 @@ msgstr "SYMBOLE SECTION" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "SIGNALS" -msgstr "" +msgstr "SIGNAUX" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3411,15 +3598,14 @@ msgstr "TRAIT D’UNION CONDITIONNEL" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "DESCRIPTION" +#, no-wrap msgid "SUPERSCRIPT TWO" -msgstr "DESCRIPTION" +msgstr "EXPOSANT DEUX" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." -msgstr "" +msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3435,7 +3621,7 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "See B<less>(1) for more discussion\\&." -msgstr "" +msgstr "Voir B<less>(1) pour plus de détails\\&." #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "" @@ -3456,7 +3642,7 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Socket options" -msgstr "" +msgstr "Options de socket" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3467,7 +3653,7 @@ msgstr "Langues d'Europe du Sud-Est et langues diverses (latin-3)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "System and Service Credentials" -msgstr "" +msgstr "Identifiants du système et des services" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3475,8 +3661,8 @@ msgstr "" msgid "T" msgstr "T" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "TRADEMARKS" msgstr "" @@ -3491,6 +3677,13 @@ msgid "" "colors, respectively\\&. This can be specified to override the automatic " "decision based on I<$TERM> and what the console is connected to\\&." msgstr "" +"Prend un argument booléen\\. Quand c'est « vrai », B<systemd> et les " +"utilitaires liés utiliseront la couleur pour leurs sorties, autrement, la " +"sortie sera monochrome\\&. En plus, la variable peut prendre une des valeurs " +"spéciales suivantes : B<16> ou B<256> pour limiter l'usage des couleurs aux " +"couleurs ANSI base 16 ou base 256 respectivement\\&. Cela peut être précisé " +"pour outrepasser la décision automatique prise sur I<$TERM> et quel que soit " +"ce à quoi la console est connectée." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -3505,6 +3698,17 @@ msgid "" "is not set at all, pagers which are not known to implement secure mode will " "not be used\\&. (Currently only B<less>(1) implements secure mode\\&.)" msgstr "" +"Prend un argument booléen\\&. Quand c'est « vrai », le mode « secure » de " +"l'afficheur est activé et quand c'est « faux », il est désactivé\\&. Si " +"I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> n'est pas du tout défini, le mode « secure » est " +"activé si l'UID effectif n'est pas le même que celle du propriétaire de la " +"session connectée, consulter B<geteuid>(2) et B<sd_pid_get_owner_uid>(3)\\&. " +"En mode « secure », B<LESSSECURE=1> sera défini lors de l'invocation de " +"l'afficheur, et l'afficheur désactivera les commandes qui ouvrent ou créent " +"de nouveaux fichiers ou lancent de nouveaux sous-processus\\&. Quand " +"I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> n'est pas du tout défini, les afficheurs qui ne sont " +"pas reconnus comme implémentant le mode « secure » ne seront pas " +"utilisés\\&. (Actuellement seul B<less>(1) implémente le mode « secure »\\&.)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3515,6 +3719,11 @@ msgid "" "\"*\" policy, i\\&.e\\&. all recognized file systems in the image are " "used\\&." msgstr "" +"Cette option prend pour argument une image de chaine de politique, comme " +"pour B<systemd.image-policy>(7)\\&. La politique est imposée lors d'une " +"opération sur l'image disque indiquée par B<--image=>, voir ci-dessus\\&. " +"C'est par défaut la politique « * » si rien n'est indiqué, c'est-à-dire tous " +"les systèmes de fichiers reconnus de l'image sont utilisés\\&." #: debian-bookworm msgid "" @@ -3527,8 +3736,7 @@ msgid "" "over modifications to the main configuration file\\&." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "The default configuration is set during compilation, so configuration is " "only needed when it is necessary to deviate from those defaults\\&. The main " @@ -3541,6 +3749,21 @@ msgid "" "main configuration file\\&." msgstr "" +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"The default configuration is set during compilation, so configuration is " +"only needed when it is necessary to deviate from those defaults\\&. The main " +"configuration file is loaded from one of the listed directories in order of " +"priority, only the first file found is used: /etc/systemd/, /run/systemd/, /" +"usr/local/lib/systemd/, /usr/lib/systemd/\\&. The vendor version of the file " +"contains commented out entries showing the defaults as a guide to the " +"administrator\\&. Local overrides can also be created by creating drop-ins, " +"as described below\\&. The main configuration file can also be edited for " +"this purpose (or a copy in /etc/ if it\\*(Aqs shipped under /usr/), however " +"using drop-ins for local configuration is recommended over modifications to " +"the main configuration file\\&." +msgstr "" + #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "" @@ -3552,6 +3775,15 @@ msgid "" "(determine the appropriate log target automatically, the default), B<null> " "(disable log output)\\&." msgstr "" +"Destination pour journaliser les messages\\&. Une des destinations parmi " +"B<console> (journaliser dans le terminal attaché), B<console-prefixed> " +"(journaliser dans le terminal attaché, mais avec des préfixes qui codent le " +"niveau et le « service » de journalisation, consultez B<syslog>(3)), B<kmsg> " +"(journaliser dans le tampon de journalisation circulaire du noyau), " +"B<journal> (journaliser dans le journal), B<journal-or-kmsg> (journaliser " +"dans le journal s'il est disponible et sinon dans kmsg), B<auto> (déterminer " +"automatiquement la cible appropriée de journalisation, c'est la destination " +"par défaut), B<null> (désactive la sortie de journalisation)\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3564,16 +3796,17 @@ msgid "" "The following dependencies are added unless I<DefaultDependencies=no> is set:" msgstr "" -#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:" msgstr "L'ensemble complet des alphabets ISO 8859 inclus :" -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:" -msgstr "L'ensemble complet des alphabets ISO/IEC\\~8859 inclu :" +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "The full set of ISO/IEC\\ 8859 alphabets includes:" +msgstr "L'ensemble complet des alphabets ISO/IEC\\ 8859 inclut :" -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 +#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: opensuse-leap-15-6 msgid "" "The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, " "i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Either one of (in " @@ -3581,6 +3814,28 @@ msgid "" "B<warning>, B<notice>, B<info>, B<debug>, or an integer in the range " "0\\&...7\\&. See B<syslog>(3) for more information\\&." msgstr "" +"Le niveau maximal de journalisation des messages émis (les messages avec un " +"niveau de journalisation plus élevé, c'est-à-dire les moins importants " +"seront supprimés)\\&. Soit un de ces niveaux (par ordre d'importance " +"décroissante) B<emerg>, B<alert>, B<crit>, B<err>, B<warning>, B<notice>, " +"B<info>, B<debug> ou un entier dans l'intervalle 0\\&...7\\&. Consultez " +"B<syslog>(3) pour plus d'informations\\&." + +#: debian-unstable fedora-rawhide +msgid "" +"The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, " +"i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Takes a comma-" +"separated list of values\\&. A value may be either one of (in order of " +"decreasing importance) B<emerg>, B<alert>, B<crit>, B<err>, B<warning>, " +"B<notice>, B<info>, B<debug>, or an integer in the range 0\\&...7\\&. See " +"B<syslog>(3) for more information\\&. Each value may optionally be prefixed " +"with one of B<console>, B<syslog>, B<kmsg> or B<journal> followed by a colon " +"to set the maximum log level for that specific log target (e\\&.g\\&. " +"B<SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug,console:info> specifies to log at debug level " +"except when logging to the console which should be at info level)\\&. Note " +"that the global maximum log level takes priority over any per target maximum " +"log levels\\&." +msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3588,6 +3843,8 @@ msgid "" "The results are written to standard output if no output file is specified or " "if it is -." msgstr "" +"Les résultats seront écrits sur la sortie standard si aucun fichier n'est " +"spécifié ou si c'est -." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -3597,6 +3854,10 @@ msgid "" "be specified to override the decision that B<systemd> makes based on " "I<$TERM> and other conditions\\&." msgstr "" +"La valeur doit être un booléen\\&. Contrôle si les liens cliquables doivent " +"être générés dans la sortie pour des émulateurs de terminaux le prenant en " +"charge\\&. Cela peut être indiqué pour passer outre la décision faite par " +"B<systemd> basée sur I<$TERM> et d'autres conditions\\&." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3604,23 +3865,27 @@ msgid "The variant returning I<double> also conforms to SVr4, 4.3BSD, C89." msgstr "" #: debian-bookworm -#, fuzzy -#| msgid "This function is a GNU extension." msgid "These functions are GNU extensions." -msgstr "Cette fonction est une extension GNU." +msgstr "Ces fonctions sont des extensions GNU." #: debian-bookworm msgid "These system calls are Linux-specific." -msgstr "" +msgstr "Ces appels système sont spécifiques à Linux." #: debian-bookworm msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0." msgstr "" +"Ce document a été révisé la dernière fois pour Ghostscript version 10.00.0." -#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40 -#: fedora-rawhide -msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1." +#: opensuse-tumbleweed +msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.0." msgstr "" +"Ce document a été révisé la dernière fois pour Ghostscript version 10.03.0." + +#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-rawhide +msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.1." +msgstr "" +"Ce document a été révisé la dernière fois pour Ghostscript version 10.03.1." #: debian-bookworm msgid "This function is a GNU extension." @@ -3639,6 +3904,8 @@ msgid "" "This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML " "source. The master documentation is at" msgstr "" +"Cette page de manuel a été générée par l'outil « makeman » de Netpbm depuis " +"une source HTML. La documentation principale est à" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -3647,6 +3914,9 @@ msgid "" "pressed\\&. To allow B<less> to handle Ctrl+C itself to switch back to the " "pager command prompt, unset this option\\&." msgstr "" +"Cette option ordonne à l’afficheur de quitter immédiatement lorsque Ctrl+C " +"est entré\\&. Pour permettre à B<less> de gérer Ctrl+C lui-même le retour à " +"l'invite de commande de l’afficheur, ne pas fournir cette option\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -3657,11 +3927,18 @@ msgid "" "exits\\&. Nevertheless, this prevents some pager functionality from working, " "in particular paged output cannot be scrolled with the mouse\\&." msgstr "" +"Cette option ordonne à l’afficheur de ne pas envoyer les chaînes " +"d'initialisation et de désinitialisation de termcap au terminal\\&. C'est le " +"choix par défaut afin de permettre aux sorties des commandes de rester " +"visibles dans le terminal même après que l’afficheur soit fermé\\&. " +"Toutefois, cela empêche quelques fonctionnalités de l’afficheur de " +"fonctionner, en particulier, il n'est pas possible de faire défiler les " +"sorties affichées avec la souris\\&." #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "This program is part of B<Netpbm>(1) \\&." -msgstr "" +msgstr "Ce programme fait partie de B<Netpbm>(1) \\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -3670,6 +3947,10 @@ msgid "" "terminal or a file, because B<journalctl>(1) and other tools that display " "logs will attach timestamps based on the entry metadata on their own\\&." msgstr "" +"Ce réglage est utile uniquement quand les messages sont écrits directement " +"dans un terminal ou un fichier parce que B<journalctl>(1) et d'autres outils " +"qui affichent des journaux attacheront par eux-mêmes un horodatage selon les " +"métadonnées de l'entrée." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 @@ -3678,6 +3959,10 @@ msgid "" "terminal, because B<journalctl>(1) and other tools that display logs will " "color messages based on the log level on their own\\&." msgstr "" +"Ce réglage est utile uniquement quand les messages sont écrits directement " +"dans un terminal ou un fichier parce que B<journalctl>(1) et d'autres outils " +"qui affichent des journaux coloreront par eux-mêmes les messages selon le " +"niveau de journalisation." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3691,16 +3976,17 @@ msgstr "" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "U" -msgstr "" +msgstr "U" -#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#: debian-bookworm msgid "Use JSON output format." -msgstr "" +msgstr "Utiliser le format de sortie JSON." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 msgid "Users might want to change two options in particular:" msgstr "" +"Les utilisateurs voudront peut-être changer deux options en particulier :" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3731,8 +4017,7 @@ msgid "" "dash, to simplify the ordering of the files\\&." msgstr "" -#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron -#: opensuse-leap-15-6 +#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron msgid "" "When packages need to customize the configuration, they can install drop-ins " "under /usr/\\&. Files in /etc/ are reserved for the local administrator, who " @@ -3747,7 +4032,7 @@ msgid "" "users\\&." msgstr "" -#: opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "" "When packages need to customize the configuration, they can install drop-ins " "under /usr/\\&. Files in /etc/ are reserved for the local administrator, who " @@ -3771,37 +4056,47 @@ msgid "" "\"true\"\\&. If disabled, systemd will not ratelimit messages written to " "kmsg\\&." msgstr "" +"Que ce soit pour le taux de requête kmsg ou pas\\&. Prend un booléen\\&. Par " +"défaut « true »\\&. Si désactivé, systemd ne limitera pas le taux des " +"messages écrits à kmsg\\&." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 #: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide msgid "Written by Bruno Haible." -msgstr "" +msgstr "Écrit par Bruno Haible." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "Written by David MacKenzie." -msgstr "" +msgstr "Écrit par David MacKenzie." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40 #: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "X Version 11" -msgstr "" +msgstr "X Version 11" #: archlinux fedora-40 fedora-rawhide msgid "Xavier Chantry E<lt>shiningxc@gmail\\&.comE<gt>" -msgstr "" +msgstr "Xavier Chantry E<lt>shiningxc@gmail\\&.comE<gt>" #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "\\ \"" -msgstr "" +msgstr "\\ \"" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "\\%https://systemd.io/CREDENTIALS" +msgstr "\\%https://systemd.io/CREDENTIALS" + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification" msgstr "" +"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3809,70 +4104,67 @@ msgid "" "\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/" "discoverable_partitions_specification" msgstr "" +"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/" +"discoverable_partitions_specification" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "a" -msgstr "" +msgstr "a" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "add DIRECTORY to list for input files search" msgstr "" +"ajouter I<RÉPERTOIRE> à la liste pour la recherche de fichiers d'entrée." #: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed debian-bookworm fedora-40 #: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 msgid "and" -msgstr "" +msgstr "et" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "b" -msgstr "" +msgstr "b" -#: mageia-cauldron debian-bookworm -#, no-wrap -msgid "binutils-2.40" -msgstr "" - -#: debian-bookworm mageia-cauldron +#: debian-bookworm #, no-wrap msgid "binutils-2.40.00" -msgstr "" +msgstr "binutils-2.40.00" #: fedora-40 opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "binutils-2.41" -msgstr "" +msgstr "binutils-2.41" #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "binutils-2.41.0" -msgstr "" +msgstr "binutils-2.41.0" -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "binutils-2.42" -msgstr "" +msgstr "utils-2.42" #: archlinux opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "binutils-2.42.0" -msgstr "" +msgstr "binutils-2.42.0" #: fedora-rawhide -#, fuzzy, no-wrap -#| msgid "GNU inetutils 2.5" +#, no-wrap msgid "binutils-2.42.50" -msgstr "GNU inetutils 2.5" +msgstr "binetutils 2.42.50" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3883,23 +4175,23 @@ msgstr "Choisir le type de compression à utiliser pour core.img." #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "disable shim_lock verifier" msgstr "Désactiver le vérificateur de shim_lock." -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed archlinux #: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 msgid "display version information and exit" -msgstr "" +msgstr "afficher la version du logiciel et quitter" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "dnf-plugins-core" -msgstr "" +msgstr "dnf-plugins-core" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3907,27 +4199,32 @@ msgid "" "do not break long message lines, longer than the output page width, into " "several lines" msgstr "" +"ne pas scinder en plusieurs lignes les longues lignes de message, plus " +"longues que la largeur de la page de sortie." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "do not use C escapes in output (default)" msgstr "" +"ne pas utiliser de séquence d'échappement C dans la sortie (par défaut)." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "end each output line with NUL, not newline" msgstr "" +"terminer chaque ligne produite par un caractère NULL plutôt que par un " +"changement de ligne" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "f" -msgstr "" +msgstr "f" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "generate sorted output" -msgstr "" +msgstr "générer une sortie triée." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3937,7 +4234,7 @@ msgstr "glibc 2.1." #: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "glibc 2.1. POSIX.1-2001." -msgstr "" +msgstr "glibc 2.1. POSIX.1-2001." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -3948,43 +4245,31 @@ msgstr "Notes de la glibc" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "if OK," -msgstr "" +msgstr "si OK," #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "k" -msgstr "" +msgstr "k" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "l" -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "l l" -msgstr "" +msgstr "l" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "l l l" -msgstr "" +msgstr "l l l" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "l l l." -msgstr "" - -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6 -#, no-wrap -msgid "l l." -msgstr "" +msgstr "l l l." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -4001,36 +4286,36 @@ msgstr "m" #: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "n" -msgstr "" +msgstr "n" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux #, no-wrap msgid "net-tools" -msgstr "" +msgstr "net-tools" #: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron #: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "netpbm documentation" -msgstr "" +msgstr "documentation de netpbm" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "or" -msgstr "" +msgstr "ou" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "p" -msgstr "" +msgstr "p" #: archlinux #, no-wrap msgid "pacutils" -msgstr "" +msgstr "pacutils" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -4045,7 +4330,7 @@ msgstr "Afficher ce message et quitter." #: opensuse-leap-15-6 #, no-wrap msgid "procps-ng" -msgstr "" +msgstr "procps-ng" #: opensuse-leap-15-6 msgid "" @@ -4054,6 +4339,10 @@ msgid "" "fixmacps(1), fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), " "fixwpps(1), fixwwps(1), extractres(1), includeres(1)" msgstr "" +"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), " +"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), " +"fixmacps(1), fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), " +"fixwpps(1), fixwwps(1), extractres(1), includeres(1)" #: debian-bookworm debian-unstable msgid "" @@ -4062,33 +4351,42 @@ msgid "" "fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), fixwpps(1), fixwwps(1), " "extractres(1), includeres(1), showchar(1)" msgstr "" +"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), " +"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), " +"fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), fixwpps(1), fixwwps(1), " +"extractres(1), includeres(1), showchar(1)" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "s" -msgstr "" +msgstr "s" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "set output page width" -msgstr "" +msgstr "régler la largeur de page de la sortie." + +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "show program's version number and exit" +msgstr "Afficher la version du programme et terminer." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "sort output by file location" -msgstr "" +msgstr "trier la sortie par emplacement de fichier." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "specify CSS style rule file for B<--color>" -msgstr "" +msgstr "spécifier le fichier de règles de style CSS pour B<--color>." #: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable #: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed @@ -4106,17 +4404,19 @@ msgstr "t" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "u" -msgstr "" +msgstr "u" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "use C escapes in output, no extended chars" msgstr "" +"utiliser les séquences d'échappement C dans la sortie, pas les caractères " +"étendus." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "use colors and other text attributes always" -msgstr "" +msgstr "utiliser toujours la couleur et d'autres attributs de texte." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -4124,6 +4424,8 @@ msgid "" "use colors and other text attributes if WHEN. WHEN may be 'always', " "'never', 'auto', or 'html'." msgstr "" +"utiliser la couleur et d'autres attributs de texte si I<QUAND>. I<QUAND> " +"peut être B<always>, B<never>, B<auto> ou B<html>." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron @@ -4136,22 +4438,22 @@ msgstr "" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "write PO file even if empty" -msgstr "" +msgstr "écrire un fichier PO même s'il est vide." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "write out a Java .properties file" -msgstr "" +msgstr "écrire un fichier .properties Java." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "write out a NeXTstep/GNUstep .strings file" -msgstr "" +msgstr "écrire un fichier .strings NeXTstep/GNUstep." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed msgid "write output to specified file" -msgstr "" +msgstr "écrire la sortie dans le fichier spécifié." #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -4169,13 +4471,13 @@ msgstr "§" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "©" -msgstr "" +msgstr "©" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "«" -msgstr "" +msgstr "«" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -4193,19 +4495,19 @@ msgstr "°" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "²" -msgstr "" +msgstr "²" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "·" -msgstr "" +msgstr "·" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "»" -msgstr "" +msgstr "»" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -4253,7 +4555,7 @@ msgstr "Î" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "Ó" -msgstr "" +msgstr "Ó" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed @@ -4331,7 +4633,7 @@ msgstr "î" #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed #, no-wrap msgid "ó" -msgstr "" +msgstr "ó" #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide #: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed |