summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/common/min-010-occurences.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:51:52 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:51:52 +0000
commit4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1 (patch)
tree3900955c1886e6d2570fea7125ee1f01bafe876d /po/fr/common/min-010-occurences.po
parentAdding upstream version 4.22.0. (diff)
downloadmanpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.tar.xz
manpages-l10n-4ad94864781f48b1a4b77f9cfb934622bf756ba1.zip
Adding upstream version 4.23.0.upstream/4.23.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/common/min-010-occurences.po')
-rw-r--r--po/fr/common/min-010-occurences.po840
1 files changed, 571 insertions, 269 deletions
diff --git a/po/fr/common/min-010-occurences.po b/po/fr/common/min-010-occurences.po
index 97d026b7..c406aeda 100644
--- a/po/fr/common/min-010-occurences.po
+++ b/po/fr/common/min-010-occurences.po
@@ -20,7 +20,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-09 17:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-02 12:21+0100\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid " 6."
msgstr " 6."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: debian-bookworm opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid " 7."
msgstr " 7."
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr " 7."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "# this is a comment"
-msgstr ""
+msgstr "# Ceci est un commentaire"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -220,8 +220,8 @@ msgstr "%m"
msgid "%n"
msgstr "%n"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: mageia-cauldron archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "%o"
msgstr "%o"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "-g"
#: debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "-h"
-msgstr ""
+msgstr "-h"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -350,13 +350,17 @@ msgstr "-x"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "/proc interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "/proc interfaces"
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "01 November 2023"
-msgstr ""
+msgid "06 March 2024"
+msgstr "6 mars 2024"
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "06 May 2024"
+msgstr "6 ma1 2024"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -364,6 +368,12 @@ msgstr ""
msgid "1."
msgstr "1."
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10"
+msgstr "10"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -375,11 +385,15 @@ msgstr "10."
msgid "10.00.0"
msgstr "10.00.0"
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "10.03.0"
+msgstr "10.03.0"
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "10.02.1"
-msgstr "10.02.1"
+msgid "10.03.1"
+msgstr "10.03.1"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm debian-unstable
@@ -387,20 +401,20 @@ msgstr "10.02.1"
msgid "11."
msgstr "11."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "125"
msgstr "125"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "126"
msgstr "126"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-unstable
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "127"
msgstr "127"
@@ -408,6 +422,12 @@ msgstr "127"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "16"
+msgstr "16"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "161"
msgstr "161"
@@ -676,8 +696,8 @@ msgstr "252"
msgid "253"
msgstr "253"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
+#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "256"
msgstr "256"
@@ -1066,11 +1086,16 @@ msgstr "377"
msgid "4.3.1"
msgstr "4.3.1"
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "4.5.0"
msgstr "4.5.0"
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "4.7.0"
+msgstr "4.7.0"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1086,6 +1111,12 @@ msgstr "7"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "8"
+msgstr "8"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "@file"
msgstr ""
@@ -1095,6 +1126,8 @@ msgid ""
"A boolean\\&. If true, console log messages will be prefixed with a "
"timestamp\\&."
msgstr ""
+"Un booléen\\&. Si la valeur est vrai, les messages du journal de la console "
+"seront préfixés d'un horodatage\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -1102,6 +1135,8 @@ msgid ""
"A boolean\\&. If true, messages will be prefixed with a filename and line "
"number in the source code where the message originates\\&."
msgstr ""
+"Un booléen\\&. Si la valeur est vrai, les messages seront préfixés par un "
+"nom de fichier et du numéro de ligne du code source d'où vient le message\\."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -1109,6 +1144,8 @@ msgid ""
"A boolean\\&. If true, messages will be prefixed with the current numerical "
"thread ID (TID)\\&."
msgstr ""
+"Un booléen\\&. Si la valeur est vrai, les messages seront préfixés par "
+"l'identifiant numérique du thread actuel (TID)\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -1116,6 +1153,8 @@ msgid ""
"A boolean\\&. If true, messages written to the tty will be colored according "
"to priority\\&."
msgstr ""
+"Un booléen\\&. Si la valeur est vrai, les messages écrits sur le terminal "
+"seront colorés selon la priorité\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -1193,95 +1232,110 @@ msgstr "AF"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ARGUMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "ARGUMENTS"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "AUTOMATIC DEPENDENCIES"
-msgstr ""
+msgstr "DÉPENDANCES AUTOMATIQUES"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>"
msgstr "Aaron Griffin E<lt>aaron@archlinux\\&.orgE<gt>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 186\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 186\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 198\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 198\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 206\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 206\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 209\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 206\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 215\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 215\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 216\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 216\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 217\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 217\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 218\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 218\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 219\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 219\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 220\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 220\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 227\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 227\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 228\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 228\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 229\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 229\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 230\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 198\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 231\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 231\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "Added in version 232\\&."
-msgstr "Ajouté dans la version 232\\&."
-
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 235\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 235\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 236\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 236\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 242\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 242\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 244\\&."
msgstr "Ajouté dans la version 244\\&."
@@ -1300,6 +1354,11 @@ msgstr "Allan McRae E<lt>allan@archlinux\\&.orgE<gt>"
msgid "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>"
msgstr "Andrew Gregory E<lt>andrew\\&.gregory\\&.8@gmail\\&.comE<gt>"
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Apr 24, 2024"
+msgstr "24 avril 2024"
+
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Aurelien Foret E<lt>aurelien@archlinux\\&.orgE<gt>"
msgstr "Aurelien Foret E<lt>aurelien@archlinux\\&.orgE<gt>"
@@ -1414,7 +1473,7 @@ msgstr "B<--color>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--color>=I<\\,WHEN\\/>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--color>=I<\\,QUAND\\/>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -1437,7 +1496,7 @@ msgstr "B<--force>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<--image-policy=>I<policy>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--image-policy=>I<politique>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -1472,7 +1531,7 @@ msgstr "B<--no-location>"
msgid "B<--no-wrap>"
msgstr "B<--no-wrap>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<--output-all>"
msgstr "B<--output-all>"
@@ -1492,7 +1551,7 @@ msgstr "B<--stringtable-output>"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--style>=I<\\,STYLEFILE\\/>"
-msgstr ""
+msgstr "B<--style>=I<\\,FICHIER_STYLE\\/>"
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -1577,7 +1636,7 @@ msgstr "B<-H>, B<--host=>"
msgid "B<-I>"
msgstr "B<-I>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-J>, B<--json>"
msgstr "B<-J>, B<--json>"
@@ -1670,7 +1729,7 @@ msgstr "B<-j>"
msgid "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FICHIER\\/>"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<-l>, B<--list>"
msgstr "B<-l>, B<--list>"
@@ -1681,7 +1740,7 @@ msgstr "B<-l>, B<--list>"
msgid "B<-n>, B<--add-location>"
msgstr "B<-n>, B<--add-location>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-n>, B<--noheadings>"
msgstr "B<-n>, B<--noheadings>"
@@ -1697,7 +1756,7 @@ msgstr "B<-o>"
msgid "B<-o>, B<--output-file>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<-o>, B<--output-file>=I<\\,FICHIER\\/>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "B<-o>, B<--output> I<list>"
msgstr "B<-o>, B<--output> I<liste>"
@@ -1707,8 +1766,8 @@ msgstr "B<-o>, B<--output> I<liste>"
msgid "B<-p>, B<--properties-output>"
msgstr "B<-p>, B<--properties-output>"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<-r>, B<--raw>"
msgstr "B<-r>, B<--raw>"
@@ -1730,12 +1789,18 @@ msgstr "B<-s>, B<--sort-output>"
msgid "B<-v, --verbose>"
msgstr "B<-v, --verbose>"
-#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
-#: opensuse-tumbleweed mageia-cauldron archlinux
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6 mageia-cauldron archlinux
#, no-wrap
msgid "B<-v, --version>"
msgstr "B<-v, --version>"
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed archlinux opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "B<-version>"
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1766,12 +1831,6 @@ msgstr "B<-z>, B<--zero>"
msgid "B<3>"
msgstr "B<3>"
-#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, no-wrap
-msgid "B<64>"
-msgstr "B<64>"
-
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -1844,8 +1903,8 @@ msgstr "B<ENOTTY>"
msgid "B<ENXIO>"
msgstr "B<ENXIO>"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron debian-bookworm
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "B<EOVERFLOW>"
msgstr "B<EOVERFLOW>"
@@ -1868,8 +1927,8 @@ msgstr "B<ETXTBSY>"
msgid "B<K>"
msgstr "B<K>"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<PostScript> is a trademark of Adobe Systems Incorporated."
msgstr ""
@@ -1898,6 +1957,12 @@ msgstr "B<c>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<e>"
+msgstr "B<e>"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<grub-mkconfig>(8)"
msgstr "B<grub-mkconfig>(8)"
@@ -1978,6 +2043,11 @@ msgstr "Langues baltes (latin-7)"
msgid "Be verbose."
msgstr ""
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Boot Loader Specification"
+msgstr "Caractéristiques du chargeur de démarrage"
+
#: archlinux
msgid ""
"Bugs? You must be kidding; there are no bugs in this software\\&. But if we "
@@ -2097,10 +2167,10 @@ msgstr "CF"
#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COMPATIBILITY"
-msgstr ""
+msgstr "COMPATIBILITÉ"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "CONFORMING TO"
msgstr ""
@@ -2109,7 +2179,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT SIGN"
-msgstr ""
+msgstr "SYMBOLE DU COPYRIGHT"
#: debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron archlinux fedora-40
#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -2139,11 +2209,11 @@ msgstr "Langues d'Europe Centrale et de l'Est (latin-2)"
msgid "Copyright (C) Angus J. C. Duggan 1991-1995"
msgstr "Copyright (C) Angus J. C. Duggan 1991-1995"
-#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm fedora-40 opensuse-leap-15-6
msgid "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2023 Free Software Foundation, Inc."
-#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright (c) 1991-2024 Free Software Foundation, Inc."
@@ -2272,6 +2342,11 @@ msgstr "Dave Reisner E<lt>dreisner@archlinux\\&.orgE<gt>"
msgid "December 2021"
msgstr "dÉCEMBRE 2021"
+#: debian-unstable archlinux
+#, no-wrap
+msgid "December 2023"
+msgstr "Décembre 2023"
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
@@ -2281,7 +2356,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Discoverable Partitions Specification"
-msgstr ""
+msgstr "Spécification des partitions détectables"
#: archlinux
msgid "Display syntax and command-line options\\&."
@@ -2300,9 +2375,9 @@ msgstr ""
msgid "Display version information\\&."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Do not print a header line."
-msgstr ""
+msgstr "Ne pas imprimer de ligne d'en-tête."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -2346,6 +2421,17 @@ msgid ""
"left hand side or the right hand side may be omitted (but not both) in which "
"case the local user name and \"\\&.host\" are implied\\&."
msgstr ""
+"Effectuer l'opération dans un conteneur local\\&. Précisez le nom d'un "
+"conteneur auquel se connecter, optionnellement préfixé par le nom sous "
+"lequel se connecter et un caractère de séparation « @ »\\&. Si la chaîne "
+"spéciale « \\&.host » est utilisée à la place du nom du conteneur, une "
+"connexion au système local se produit (ce qui est utile pour se connecter au "
+"bus utilisateur d'un utilisateur particulier) : « --user --"
+"machine=lennart@\\&.host »)\\&. Si la syntaxe « @ » n'est pas utilisée, la "
+"connexion est réalisée en tant que superutilisateur\\. Si la syntaxe « @ » "
+"est utilisée, le côté gauche ou le côté droit peuvent être omis (mais pas "
+"les deux à la fois), auquel cas le nom de l'utilisateur local et « \\&."
+"host » sont implicites\\."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -2358,12 +2444,20 @@ msgid ""
"machine manager instance\\&. Container names may be enumerated with "
"B<machinectl -H >I<HOST>\\&. Put IPv6 addresses in brackets\\&."
msgstr ""
+"Effectuer l'opération à distance\\&. Indiquez un nom d'hôte, ou un nom "
+"d'utilisateur et un nom d'hôte séparés par un « @ », auquel se connecter\\&. "
+"Le nom de l'hôte peut, de façon optionnelle, être suffixé par un port sur "
+"lequel B<ssh> écoute, séparé par un « : », puis le nom d'un conteneur, "
+"séparé par un « / », ce qui connecte alors directement à un conteneur donné "
+"sur l'hôte\\&. Cela utilisera SSH pour dialoguer avec le contrôleur de la "
+"machine distante\\&. Les noms des conteneurs peuvent être énumérés avec "
+"B<machinectl -H >I<HOST>\\&. Mettre les adresses IPv6 entre crochets\\&."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed debian-bookworm
-#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Exit status:"
-msgstr ""
+msgstr "État de fin d'exécution :"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -2431,7 +2525,7 @@ msgstr "FD"
msgid "FF"
msgstr "FF"
-#: fedora-40 fedora-rawhide
+#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "Feb 08, 2024"
msgstr "8 février 2024"
@@ -2495,20 +2589,15 @@ msgstr ""
msgid "GNU gettext-tools 0.21"
msgstr "GNU gettext-tools 0.21"
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "GNU gettext-tools 0.21.1"
msgstr "GNU gettext-tools 0.21.1"
-#: fedora-40
-#, no-wrap
-msgid "GNU gettext-tools 0.22"
-msgstr "GNU gettext-tools 0.22"
-
-#: archlinux fedora-rawhide
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "GNU gettext-tools 0.22.2"
-msgstr "GNU gettext-tools 0.22.2"
+msgid "GNU gettext-tools 0.22.5"
+msgstr "GNU gettext-tools 0.22.5"
#: archlinux
#, no-wrap
@@ -2527,6 +2616,12 @@ msgid "History"
msgstr "Historique"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "I"
+msgstr "I"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "I<$SYSTEMD_COLORS>"
msgstr "I<$SYSTEMD_COLORS>"
@@ -2610,165 +2705,181 @@ msgstr ""
msgid "I<fd> is not a valid file descriptor."
msgstr "I<fd> n'est pas un descripteur de fichier valable."
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859 alphabets"
msgstr "Alphabets ISO 8859"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-1"
msgstr "ISO 8859-1"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-10"
msgstr "ISO 8859-10"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-11"
msgstr "ISO 8859-11"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-13"
msgstr "ISO 8859-13"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-14"
msgstr "ISO 8859-14"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-15"
msgstr "ISO 8859-15"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-16"
msgstr "ISO 8859-16"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-2"
msgstr "ISO 8859-2"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-3"
msgstr "ISO 8859-3"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-4"
msgstr "ISO 8859-4"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-5"
msgstr "ISO 8859-5"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-6"
msgstr "ISO 8859-6"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-7"
msgstr "ISO 8859-7"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-8"
msgstr "ISO 8859-8"
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "ISO 8859-9"
msgstr "ISO 8859-9"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859 alphabets"
-msgstr "Alphabets ISO/IEC\\~8859"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859 alphabets"
+msgstr "Alphabets ISO/IEC\\ 8859"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-1"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-1"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-1"
+msgstr "ISO/IEC\\ 8859-1"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-10"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-10"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-10"
+msgstr "ISO/IEC\\ 8859-10"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-11"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-11"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-11"
+msgstr "ISO/IEC\\ 8859-11"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-13"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-13"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-13"
+msgstr "ISO/IEC\\ 8859-13"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-14"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-14"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-14"
+msgstr "ISO/IEC\\ 8859-14"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-15"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-15"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-15"
+msgstr "ISO/IEC\\ 8859-15"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-16"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-16"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-16"
+msgstr "ISO/IEC\\ 8859-16"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-2"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-2"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-2"
+msgstr "ISO/IEC\\ 8859-2"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-3"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-3"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-3"
+msgstr "ISO/IEC\\ 8859-3"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-4"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-4"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-4"
+msgstr "ISO/IEC\\ 8859-4"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-5"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-5"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-5"
+msgstr "ISO/IEC\\ 8859-5"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-6"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-6"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-6"
+msgstr "ISO/IEC\\ 8859-6"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-7"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-7"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-7"
+msgstr "ISO/IEC\\ 8859-7"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-8"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-8"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-8"
+msgstr "ISO/IEC\\ 8859-8"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "ISO/IEC\\~8859-9"
-msgstr "ISO/IEC\\~8859-9"
+msgid "ISO/IEC\\ 8859-9"
+msgstr "ISO/IEC\\ 8859-9"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -2795,6 +2906,9 @@ msgid ""
"is invoked is B<less>, Ctrl+C will be ignored by the executable, and needs "
"to be handled by the pager\\&."
msgstr ""
+"Si la valeur de I<$SYSTEMD_LESS> n'inclut pas « K » et si l’afficheur appelé "
+"est B<less>, Ctrl+C sera ignoré par l'exécutable et doit être géré par "
+"l’afficheur\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -2802,8 +2916,8 @@ msgstr ""
msgid "Implicit Dependencies"
msgstr ""
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In addition to the \"main\" configuration file, drop-in configuration "
"snippets are read from /usr/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/, /usr/local/lib/"
@@ -2817,23 +2931,37 @@ msgid ""
"entries are collected as they occur in the sorted files\\&."
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"In addition to the main configuration file, drop-in configuration snippets "
+"are read from /usr/lib/systemd/*\\&.conf\\&.d/, /usr/local/lib/systemd/*\\&."
+"conf\\&.d/, and /etc/systemd/*\\&.conf\\&.d/\\&. Those drop-ins have higher "
+"precedence and override the main configuration file\\&. Files in the *\\&."
+"conf\\&.d/ configuration subdirectories are sorted by their filename in "
+"lexicographic order, regardless of in which of the subdirectories they "
+"reside\\&. When multiple files specify the same option, for options which "
+"accept just a single value, the entry in the file sorted last takes "
+"precedence, and for options which accept a list of values, entries are "
+"collected as they occur in the sorted files\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Input file location:"
-msgstr ""
+msgstr "Localisation du fichier d'entrée :"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Input file syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe du fichier d'entrée :"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ioctls"
-msgstr ""
+msgstr "Ioctls"
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
@@ -2851,8 +2979,14 @@ msgstr "Judd Vinet E<lt>jvinet@zeroflux\\&.orgE<gt>"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide archlinux debian-bookworm fedora-40
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
msgid "KERNEL COMMAND LINE"
-msgstr ""
+msgstr "LIGNE DE COMMANDE DU NOYAU"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -2900,7 +3034,7 @@ msgstr "LETTRE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE MAJUSCULE"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LATIN CAPITAL LETTER O WITH ACUTE"
-msgstr ""
+msgstr "LETTRE LATINE O ACCENT AIGU MAJUSCULE"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -2972,7 +3106,7 @@ msgstr "LETTRE LATINE I ACCENT CIRCONFLEXE MINUSCULE"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LATIN SMALL LETTER O WITH ACUTE"
-msgstr ""
+msgstr "LETTRE LATINE O ACCENT AIGU MINUSCULE"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3008,7 +3142,7 @@ msgstr "LETTRE LATINE U TRÉMA MINUSCULE"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LEFT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
-msgstr ""
+msgstr "GUILLEMET GAUCHE"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -3092,7 +3226,7 @@ msgstr "M"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MIDDLE DOT"
-msgstr ""
+msgstr "POINT MÉDIAN"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3143,6 +3277,22 @@ msgstr "Nagy Gabor E<lt>ngaba@bibl\\&.u-szeged\\&.huE<gt>"
msgid "No errors occur."
msgstr ""
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that setting the regular I<$LESS> environment variable has no effect "
+"for B<less> invocations by systemd tools\\&."
+msgstr ""
+"Notez que le réglage de la variable d'environnement I<$LESS> normale n'a "
+"aucun effet sur les invocations de B<less> par les outils de systemd\\&."
+
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Note that setting the regular I<$LESSCHARSET> environment variable has no "
+"effect for B<less> invocations by systemd tools\\&."
+msgstr ""
+"Notez que le réglage de la variable d'environnement I<$LESSCHARSET> normale "
+"n'a aucun effet sur les invocations de B<less> par les outils de systemd\\&. "
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -3150,6 +3300,9 @@ msgid ""
"anyway\\&. Including it directly in the message text can nevertheless be "
"convenient when debugging programs\\&."
msgstr ""
+"Notez que l'emplacement du journal est souvent attaché comme métadonnée aux "
+"entrées du journal de toute façon\\. L'inclure directement dans le texte du "
+"message peut néanmoins être opportun lors du débogage de programmes\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -3165,6 +3318,8 @@ msgid ""
"Note: if I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> is not set, I<$SYSTEMD_PAGER> (as well as "
"I<$PAGER>) will be silently ignored\\&."
msgstr ""
+"Remarque : si I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> n'est pas défini, I<$SYSTEMD_PAGER> "
+"(tout comme I<$PAGER>) sera ignoré silencieusement\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -3179,6 +3334,17 @@ msgid ""
"I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> must be set too\\&. It might be reasonable to "
"completely disable the pager using B<--no-pager> instead\\&."
msgstr ""
+"Note : quand des commandes sont invoquées avec des privilèges élevés, par "
+"exemple avec B<sudo>(8) ou B<pkexec>(1), des précautions doivent être prises "
+"pour s'assurer que des fonctions interactives indésirables ne sont pas "
+"activées\\&. Le mode « Secure » de l'afficheur interactif peut être activé "
+"automatiquement comme décrit plus haut\\&. Définir I<SYSTEMD_PAGERSECURE=0> "
+"ou ne pas le supprimer de l'environnement hérité autorise l'utilisateur à "
+"invoquer des commandes arbitraires\\. Notez que si les variables "
+"I<$SYSTEMD_PAGER> ou I<$PAGER> doivent être respectées, "
+"I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> doit aussi être défini\\&. Il pourrait être "
+"raisonnable de désactiver complètement l'afficheur interactif en utilisant "
+"plutôt B<--no-pager>\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#: opensuse-leap-15-6 debian-bookworm mageia-cauldron
@@ -3220,13 +3386,13 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Output details:"
-msgstr ""
+msgstr "Détails de la sortie :"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Output file location:"
-msgstr ""
+msgstr "Localisation du fichier de sortie :"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -3234,11 +3400,13 @@ msgid ""
"Override the charset passed to B<less> (by default \"utf-8\", if the "
"invoking terminal is determined to be UTF-8 compatible)\\&."
msgstr ""
+"Outrepasser le jeu de caractères passé à B<less> (par défaut « utf-8 », si "
+"le terminal invoqué est compatible avec l'UTF-8)\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "Override the options passed to B<less> (by default \"FRSXMK\")\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Outrepasser les options passées à B<less> (par défaut « FRSXMK »)\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3246,8 +3414,8 @@ msgstr ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux fedora-40
-#: fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
msgstr "POSIX.1-2001, 4.3BSD."
@@ -3291,23 +3459,23 @@ msgstr ""
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Pacman 6\\&.0\\&.2"
-msgstr "Pacman 6\\&.0\\&.2"
+msgid "Pacman 6\\&.1\\&.0"
+msgstr "Pacman 6\\&.1\\&.0"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Pacman Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel de Pacman"
#: archlinux
#, no-wrap
-msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.4"
-msgstr ""
+msgid "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6"
+msgstr "Pacman-contrib 1\\&.10\\&.6"
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "Pacman-contrib Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel de Pacman-contrib"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -3319,13 +3487,20 @@ msgid ""
"invoked\\&. Setting this environment variable to an empty string or the "
"value \"cat\" is equivalent to passing B<--no-pager>\\&."
msgstr ""
+"Afficheur à utiliser lorsque B<--no-pager> n'est pas précisé ; outrepasse "
+"I<$PAGER>\\&. Si ni I<$SYSTEMD_PAGER>, ni I<$PAGER> n'ont de valeur, un "
+"ensemble d’afficheurs bien connus sont essayés à tour de rôle, incluant "
+"B<less>(1) et B<more>(1), jusqu'à ce qu'il y en ait un qui soit trouvé\\&. "
+"Si aucun afficheur n'est trouvé, aucun afficheur n'est appelé\\&. Définir "
+"cette variable d'environnement à une chaîne vide ou à « cat » est équivalent "
+"à l'utilisation de B<--no-pager>\\&."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Past major contributors:"
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
-#: opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License, Version 1.3 or any later "
@@ -3334,8 +3509,14 @@ msgid ""
"of the license is included in the section entitled \"GNU Free Documentation "
"License\"."
msgstr ""
+"Autorisation est donnée de copier, distribuer et/ou modifier ce document "
+"sous les termes de la licence GNU Free Documentation License, version 1.3 ou "
+"ultérieure publiée par la fondation Free Software Foundation, sans sections "
+"invariantes, sans texte de couverture et sans texte de dos de couverture. "
+"Une copie de la licence figure dans la section « GNU Free Documentation "
+"License »."
-#: debian-bookworm mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the \\s-1GNU\\s0 Free Documentation License, Version 1.3 or any "
@@ -3345,7 +3526,7 @@ msgid ""
"Documentation License\\*(R\"."
msgstr ""
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Programmer\\(aqs Manual"
msgstr ""
@@ -3360,7 +3541,7 @@ msgstr "R"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RIGHT-POINTING DOUBLE ANGLE QUOTATION MARK"
-msgstr ""
+msgstr "GUILLEMET FERMANT"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3388,6 +3569,12 @@ msgstr "Roumain (latin-10)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "S"
+msgstr "S"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "SBAT metadata"
msgstr "Métadonnées SBAT."
@@ -3401,7 +3588,7 @@ msgstr "SYMBOLE SECTION"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SIGNALS"
-msgstr ""
+msgstr "SIGNAUX"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3411,15 +3598,14 @@ msgstr "TRAIT D’UNION CONDITIONNEL"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "DESCRIPTION"
+#, no-wrap
msgid "SUPERSCRIPT TWO"
-msgstr "DESCRIPTION"
+msgstr "EXPOSANT DEUX"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed debian-bookworm
msgid "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
-msgstr ""
+msgstr "SVr4, 4.3BSD, POSIX.1-2001."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3435,7 +3621,7 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "See B<less>(1) for more discussion\\&."
-msgstr ""
+msgstr "Voir B<less>(1) pour plus de détails\\&."
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid ""
@@ -3456,7 +3642,7 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Socket options"
-msgstr ""
+msgstr "Options de socket"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3467,7 +3653,7 @@ msgstr "Langues d'Europe du Sud-Est et langues diverses (latin-3)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "System and Service Credentials"
-msgstr ""
+msgstr "Identifiants du système et des services"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3475,8 +3661,8 @@ msgstr ""
msgid "T"
msgstr "T"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "TRADEMARKS"
msgstr ""
@@ -3491,6 +3677,13 @@ msgid ""
"colors, respectively\\&. This can be specified to override the automatic "
"decision based on I<$TERM> and what the console is connected to\\&."
msgstr ""
+"Prend un argument booléen\\. Quand c'est « vrai », B<systemd> et les "
+"utilitaires liés utiliseront la couleur pour leurs sorties, autrement, la "
+"sortie sera monochrome\\&. En plus, la variable peut prendre une des valeurs "
+"spéciales suivantes : B<16> ou B<256> pour limiter l'usage des couleurs aux "
+"couleurs ANSI base 16 ou base 256 respectivement\\&. Cela peut être précisé "
+"pour outrepasser la décision automatique prise sur I<$TERM> et quel que soit "
+"ce à quoi la console est connectée."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -3505,6 +3698,17 @@ msgid ""
"is not set at all, pagers which are not known to implement secure mode will "
"not be used\\&. (Currently only B<less>(1) implements secure mode\\&.)"
msgstr ""
+"Prend un argument booléen\\&. Quand c'est « vrai », le mode « secure » de "
+"l'afficheur est activé et quand c'est « faux », il est désactivé\\&. Si "
+"I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> n'est pas du tout défini, le mode « secure » est "
+"activé si l'UID effectif n'est pas le même que celle du propriétaire de la "
+"session connectée, consulter B<geteuid>(2) et B<sd_pid_get_owner_uid>(3)\\&. "
+"En mode « secure », B<LESSSECURE=1> sera défini lors de l'invocation de "
+"l'afficheur, et l'afficheur désactivera les commandes qui ouvrent ou créent "
+"de nouveaux fichiers ou lancent de nouveaux sous-processus\\&. Quand "
+"I<$SYSTEMD_PAGERSECURE> n'est pas du tout défini, les afficheurs qui ne sont "
+"pas reconnus comme implémentant le mode « secure » ne seront pas "
+"utilisés\\&. (Actuellement seul B<less>(1) implémente le mode « secure »\\&.)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3515,6 +3719,11 @@ msgid ""
"\"*\" policy, i\\&.e\\&. all recognized file systems in the image are "
"used\\&."
msgstr ""
+"Cette option prend pour argument une image de chaine de politique, comme "
+"pour B<systemd.image-policy>(7)\\&. La politique est imposée lors d'une "
+"opération sur l'image disque indiquée par B<--image=>, voir ci-dessus\\&. "
+"C'est par défaut la politique « * » si rien n'est indiqué, c'est-à-dire tous "
+"les systèmes de fichiers reconnus de l'image sont utilisés\\&."
#: debian-bookworm
msgid ""
@@ -3527,8 +3736,7 @@ msgid ""
"over modifications to the main configuration file\\&."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The default configuration is set during compilation, so configuration is "
"only needed when it is necessary to deviate from those defaults\\&. The main "
@@ -3541,6 +3749,21 @@ msgid ""
"main configuration file\\&."
msgstr ""
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"The default configuration is set during compilation, so configuration is "
+"only needed when it is necessary to deviate from those defaults\\&. The main "
+"configuration file is loaded from one of the listed directories in order of "
+"priority, only the first file found is used: /etc/systemd/, /run/systemd/, /"
+"usr/local/lib/systemd/, /usr/lib/systemd/\\&. The vendor version of the file "
+"contains commented out entries showing the defaults as a guide to the "
+"administrator\\&. Local overrides can also be created by creating drop-ins, "
+"as described below\\&. The main configuration file can also be edited for "
+"this purpose (or a copy in /etc/ if it\\*(Aqs shipped under /usr/), however "
+"using drop-ins for local configuration is recommended over modifications to "
+"the main configuration file\\&."
+msgstr ""
+
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -3552,6 +3775,15 @@ msgid ""
"(determine the appropriate log target automatically, the default), B<null> "
"(disable log output)\\&."
msgstr ""
+"Destination pour journaliser les messages\\&. Une des destinations parmi "
+"B<console> (journaliser dans le terminal attaché), B<console-prefixed> "
+"(journaliser dans le terminal attaché, mais avec des préfixes qui codent le "
+"niveau et le « service » de journalisation, consultez B<syslog>(3)), B<kmsg> "
+"(journaliser dans le tampon de journalisation circulaire du noyau), "
+"B<journal> (journaliser dans le journal), B<journal-or-kmsg> (journaliser "
+"dans le journal s'il est disponible et sinon dans kmsg), B<auto> (déterminer "
+"automatiquement la cible appropriée de journalisation, c'est la destination "
+"par défaut), B<null> (désactive la sortie de journalisation)\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3564,16 +3796,17 @@ msgid ""
"The following dependencies are added unless I<DefaultDependencies=no> is set:"
msgstr ""
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "The full set of ISO 8859 alphabets includes:"
msgstr "L'ensemble complet des alphabets ISO 8859 inclus :"
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-msgid "The full set of ISO/IEC\\~8859 alphabets includes:"
-msgstr "L'ensemble complet des alphabets ISO/IEC\\~8859 inclu :"
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The full set of ISO/IEC\\ 8859 alphabets includes:"
+msgstr "L'ensemble complet des alphabets ISO/IEC\\ 8859 inclut :"
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
+#: archlinux debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, "
"i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Either one of (in "
@@ -3581,6 +3814,28 @@ msgid ""
"B<warning>, B<notice>, B<info>, B<debug>, or an integer in the range "
"0\\&...7\\&. See B<syslog>(3) for more information\\&."
msgstr ""
+"Le niveau maximal de journalisation des messages émis (les messages avec un "
+"niveau de journalisation plus élevé, c'est-à-dire les moins importants "
+"seront supprimés)\\&. Soit un de ces niveaux (par ordre d'importance "
+"décroissante) B<emerg>, B<alert>, B<crit>, B<err>, B<warning>, B<notice>, "
+"B<info>, B<debug> ou un entier dans l'intervalle 0\\&...7\\&. Consultez "
+"B<syslog>(3) pour plus d'informations\\&."
+
+#: debian-unstable fedora-rawhide
+msgid ""
+"The maximum log level of emitted messages (messages with a higher log level, "
+"i\\&.e\\&. less important ones, will be suppressed)\\&. Takes a comma-"
+"separated list of values\\&. A value may be either one of (in order of "
+"decreasing importance) B<emerg>, B<alert>, B<crit>, B<err>, B<warning>, "
+"B<notice>, B<info>, B<debug>, or an integer in the range 0\\&...7\\&. See "
+"B<syslog>(3) for more information\\&. Each value may optionally be prefixed "
+"with one of B<console>, B<syslog>, B<kmsg> or B<journal> followed by a colon "
+"to set the maximum log level for that specific log target (e\\&.g\\&. "
+"B<SYSTEMD_LOG_LEVEL=debug,console:info> specifies to log at debug level "
+"except when logging to the console which should be at info level)\\&. Note "
+"that the global maximum log level takes priority over any per target maximum "
+"log levels\\&."
+msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3588,6 +3843,8 @@ msgid ""
"The results are written to standard output if no output file is specified or "
"if it is -."
msgstr ""
+"Les résultats seront écrits sur la sortie standard si aucun fichier n'est "
+"spécifié ou si c'est -."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -3597,6 +3854,10 @@ msgid ""
"be specified to override the decision that B<systemd> makes based on "
"I<$TERM> and other conditions\\&."
msgstr ""
+"La valeur doit être un booléen\\&. Contrôle si les liens cliquables doivent "
+"être générés dans la sortie pour des émulateurs de terminaux le prenant en "
+"charge\\&. Cela peut être indiqué pour passer outre la décision faite par "
+"B<systemd> basée sur I<$TERM> et d'autres conditions\\&."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3604,23 +3865,27 @@ msgid "The variant returning I<double> also conforms to SVr4, 4.3BSD, C89."
msgstr ""
#: debian-bookworm
-#, fuzzy
-#| msgid "This function is a GNU extension."
msgid "These functions are GNU extensions."
-msgstr "Cette fonction est une extension GNU."
+msgstr "Ces fonctions sont des extensions GNU."
#: debian-bookworm
msgid "These system calls are Linux-specific."
-msgstr ""
+msgstr "Ces appels système sont spécifiques à Linux."
#: debian-bookworm
msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.00.0."
msgstr ""
+"Ce document a été révisé la dernière fois pour Ghostscript version 10.00.0."
-#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed fedora-40
-#: fedora-rawhide
-msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.02.1."
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.0."
msgstr ""
+"Ce document a été révisé la dernière fois pour Ghostscript version 10.03.0."
+
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron fedora-rawhide
+msgid "This document was last revised for Ghostscript version 10.03.1."
+msgstr ""
+"Ce document a été révisé la dernière fois pour Ghostscript version 10.03.1."
#: debian-bookworm
msgid "This function is a GNU extension."
@@ -3639,6 +3904,8 @@ msgid ""
"This manual page was generated by the Netpbm tool 'makeman' from HTML "
"source. The master documentation is at"
msgstr ""
+"Cette page de manuel a été générée par l'outil « makeman » de Netpbm depuis "
+"une source HTML. La documentation principale est à"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -3647,6 +3914,9 @@ msgid ""
"pressed\\&. To allow B<less> to handle Ctrl+C itself to switch back to the "
"pager command prompt, unset this option\\&."
msgstr ""
+"Cette option ordonne à l’afficheur de quitter immédiatement lorsque Ctrl+C "
+"est entré\\&. Pour permettre à B<less> de gérer Ctrl+C lui-même le retour à "
+"l'invite de commande de l’afficheur, ne pas fournir cette option\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -3657,11 +3927,18 @@ msgid ""
"exits\\&. Nevertheless, this prevents some pager functionality from working, "
"in particular paged output cannot be scrolled with the mouse\\&."
msgstr ""
+"Cette option ordonne à l’afficheur de ne pas envoyer les chaînes "
+"d'initialisation et de désinitialisation de termcap au terminal\\&. C'est le "
+"choix par défaut afin de permettre aux sorties des commandes de rester "
+"visibles dans le terminal même après que l’afficheur soit fermé\\&. "
+"Toutefois, cela empêche quelques fonctionnalités de l’afficheur de "
+"fonctionner, en particulier, il n'est pas possible de faire défiler les "
+"sorties affichées avec la souris\\&."
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "This program is part of B<Netpbm>(1) \\&."
-msgstr ""
+msgstr "Ce programme fait partie de B<Netpbm>(1) \\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -3670,6 +3947,10 @@ msgid ""
"terminal or a file, because B<journalctl>(1) and other tools that display "
"logs will attach timestamps based on the entry metadata on their own\\&."
msgstr ""
+"Ce réglage est utile uniquement quand les messages sont écrits directement "
+"dans un terminal ou un fichier parce que B<journalctl>(1) et d'autres outils "
+"qui affichent des journaux attacheront par eux-mêmes un horodatage selon les "
+"métadonnées de l'entrée."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
@@ -3678,6 +3959,10 @@ msgid ""
"terminal, because B<journalctl>(1) and other tools that display logs will "
"color messages based on the log level on their own\\&."
msgstr ""
+"Ce réglage est utile uniquement quand les messages sont écrits directement "
+"dans un terminal ou un fichier parce que B<journalctl>(1) et d'autres outils "
+"qui affichent des journaux coloreront par eux-mêmes les messages selon le "
+"niveau de journalisation."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3691,16 +3976,17 @@ msgstr ""
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "U"
-msgstr ""
+msgstr "U"
-#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#: debian-bookworm
msgid "Use JSON output format."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le format de sortie JSON."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
msgid "Users might want to change two options in particular:"
msgstr ""
+"Les utilisateurs voudront peut-être changer deux options en particulier :"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3731,8 +4017,7 @@ msgid ""
"dash, to simplify the ordering of the files\\&."
msgstr ""
-#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#: opensuse-leap-15-6
+#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron
msgid ""
"When packages need to customize the configuration, they can install drop-ins "
"under /usr/\\&. Files in /etc/ are reserved for the local administrator, who "
@@ -3747,7 +4032,7 @@ msgid ""
"users\\&."
msgstr ""
-#: opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When packages need to customize the configuration, they can install drop-ins "
"under /usr/\\&. Files in /etc/ are reserved for the local administrator, who "
@@ -3771,37 +4056,47 @@ msgid ""
"\"true\"\\&. If disabled, systemd will not ratelimit messages written to "
"kmsg\\&."
msgstr ""
+"Que ce soit pour le taux de requête kmsg ou pas\\&. Prend un booléen\\&. Par "
+"défaut « true »\\&. Si désactivé, systemd ne limitera pas le taux des "
+"messages écrits à kmsg\\&."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Written by Bruno Haible."
-msgstr ""
+msgstr "Écrit par Bruno Haible."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Written by David MacKenzie."
-msgstr ""
+msgstr "Écrit par David MacKenzie."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron fedora-40
#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "X Version 11"
-msgstr ""
+msgstr "X Version 11"
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide
msgid "Xavier Chantry E<lt>shiningxc@gmail\\&.comE<gt>"
-msgstr ""
+msgstr "Xavier Chantry E<lt>shiningxc@gmail\\&.comE<gt>"
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\ \""
-msgstr ""
+msgstr "\\ \""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://systemd.io/CREDENTIALS"
+msgstr "\\%https://systemd.io/CREDENTIALS"
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
msgstr ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/boot_loader_specification"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3809,70 +4104,67 @@ msgid ""
"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/"
"discoverable_partitions_specification"
msgstr ""
+"\\%https://uapi-group.org/specifications/specs/"
+"discoverable_partitions_specification"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "a"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "add DIRECTORY to list for input files search"
msgstr ""
+"ajouter I<RÉPERTOIRE> à la liste pour la recherche de fichiers d'entrée."
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed debian-bookworm fedora-40
#: fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
msgid "and"
-msgstr ""
+msgstr "et"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "b"
-msgstr ""
+msgstr "b"
-#: mageia-cauldron debian-bookworm
-#, no-wrap
-msgid "binutils-2.40"
-msgstr ""
-
-#: debian-bookworm mageia-cauldron
+#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "binutils-2.40.00"
-msgstr ""
+msgstr "binutils-2.40.00"
#: fedora-40 opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "binutils-2.41"
-msgstr ""
+msgstr "binutils-2.41"
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "binutils-2.41.0"
-msgstr ""
+msgstr "binutils-2.41.0"
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: debian-unstable mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42"
-msgstr ""
+msgstr "utils-2.42"
#: archlinux opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "binutils-2.42.0"
-msgstr ""
+msgstr "binutils-2.42.0"
#: fedora-rawhide
-#, fuzzy, no-wrap
-#| msgid "GNU inetutils 2.5"
+#, no-wrap
msgid "binutils-2.42.50"
-msgstr "GNU inetutils 2.5"
+msgstr "binetutils 2.42.50"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3883,23 +4175,23 @@ msgstr "Choisir le type de compression à utiliser pour core.img."
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "disable shim_lock verifier"
msgstr "Désactiver le vérificateur de shim_lock."
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed archlinux
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6
msgid "display version information and exit"
-msgstr ""
+msgstr "afficher la version du logiciel et quitter"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "dnf-plugins-core"
-msgstr ""
+msgstr "dnf-plugins-core"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3907,27 +4199,32 @@ msgid ""
"do not break long message lines, longer than the output page width, into "
"several lines"
msgstr ""
+"ne pas scinder en plusieurs lignes les longues lignes de message, plus "
+"longues que la largeur de la page de sortie."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "do not use C escapes in output (default)"
msgstr ""
+"ne pas utiliser de séquence d'échappement C dans la sortie (par défaut)."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "end each output line with NUL, not newline"
msgstr ""
+"terminer chaque ligne produite par un caractère NULL plutôt que par un "
+"changement de ligne"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "f"
-msgstr ""
+msgstr "f"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "generate sorted output"
-msgstr ""
+msgstr "générer une sortie triée."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3937,7 +4234,7 @@ msgstr "glibc 2.1."
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "glibc 2.1. POSIX.1-2001."
-msgstr ""
+msgstr "glibc 2.1. POSIX.1-2001."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -3948,43 +4245,31 @@ msgstr "Notes de la glibc"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "if OK,"
-msgstr ""
+msgstr "si OK,"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "k"
-msgstr ""
+msgstr "k"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "l l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "l l l"
-msgstr ""
+msgstr "l l l"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "l l l."
-msgstr ""
-
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-tumbleweed opensuse-leap-15-6
-#, no-wrap
-msgid "l l."
-msgstr ""
+msgstr "l l l."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -4001,36 +4286,36 @@ msgstr "m"
#: fedora-40 fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed archlinux
#, no-wrap
msgid "net-tools"
-msgstr ""
+msgstr "net-tools"
#: debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "netpbm documentation"
-msgstr ""
+msgstr "documentation de netpbm"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "ou"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "p"
-msgstr ""
+msgstr "p"
#: archlinux
#, no-wrap
msgid "pacutils"
-msgstr ""
+msgstr "pacutils"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -4045,7 +4330,7 @@ msgstr "Afficher ce message et quitter."
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "procps-ng"
-msgstr ""
+msgstr "procps-ng"
#: opensuse-leap-15-6
msgid ""
@@ -4054,6 +4339,10 @@ msgid ""
"fixmacps(1), fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), "
"fixwpps(1), fixwwps(1), extractres(1), includeres(1)"
msgstr ""
+"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), "
+"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), "
+"fixmacps(1), fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), "
+"fixwpps(1), fixwwps(1), extractres(1), includeres(1)"
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
@@ -4062,33 +4351,42 @@ msgid ""
"fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), fixwpps(1), fixwwps(1), "
"extractres(1), includeres(1), showchar(1)"
msgstr ""
+"psbook(1), psselect(1), pstops(1), epsffit(1), psnup(1), psresize(1), "
+"psmerge(1), fixscribeps(1), getafm(1), fixdlsrps(1), fixfmps(1), "
+"fixpsditps(1), fixpspps(1), fixtpps(1), fixwfwps(1), fixwpps(1), fixwwps(1), "
+"extractres(1), includeres(1), showchar(1)"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "s"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "set output page width"
-msgstr ""
+msgstr "régler la largeur de page de la sortie."
+
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "show program's version number and exit"
+msgstr "Afficher la version du programme et terminer."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "sort output by file location"
-msgstr ""
+msgstr "trier la sortie par emplacement de fichier."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "specify CSS style rule file for B<--color>"
-msgstr ""
+msgstr "spécifier le fichier de règles de style CSS pour B<--color>."
#: fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 archlinux debian-bookworm debian-unstable
#: fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
@@ -4106,17 +4404,19 @@ msgstr "t"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "u"
-msgstr ""
+msgstr "u"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "use C escapes in output, no extended chars"
msgstr ""
+"utiliser les séquences d'échappement C dans la sortie, pas les caractères "
+"étendus."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "use colors and other text attributes always"
-msgstr ""
+msgstr "utiliser toujours la couleur et d'autres attributs de texte."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -4124,6 +4424,8 @@ msgid ""
"use colors and other text attributes if WHEN. WHEN may be 'always', "
"'never', 'auto', or 'html'."
msgstr ""
+"utiliser la couleur et d'autres attributs de texte si I<QUAND>. I<QUAND> "
+"peut être B<always>, B<never>, B<auto> ou B<html>."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron
@@ -4136,22 +4438,22 @@ msgstr ""
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "write PO file even if empty"
-msgstr ""
+msgstr "écrire un fichier PO même s'il est vide."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "write out a Java .properties file"
-msgstr ""
+msgstr "écrire un fichier .properties Java."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "write out a NeXTstep/GNUstep .strings file"
-msgstr ""
+msgstr "écrire un fichier .strings NeXTstep/GNUstep."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "write output to specified file"
-msgstr ""
+msgstr "écrire la sortie dans le fichier spécifié."
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -4169,13 +4471,13 @@ msgstr "§"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "©"
-msgstr ""
+msgstr "©"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "«"
-msgstr ""
+msgstr "«"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -4193,19 +4495,19 @@ msgstr "°"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "²"
-msgstr ""
+msgstr "²"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "·"
-msgstr ""
+msgstr "·"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "»"
-msgstr ""
+msgstr "»"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -4253,7 +4555,7 @@ msgstr "Î"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Ó"
-msgstr ""
+msgstr "Ó"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
@@ -4331,7 +4633,7 @@ msgstr "î"
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ó"
-msgstr ""
+msgstr "ó"
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed