summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man2/epoll_wait.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
commit932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch)
tree95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/fr/man2/epoll_wait.2.po
parentAdding debian version 4.22.0-1. (diff)
downloadmanpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz
manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man2/epoll_wait.2.po')
-rw-r--r--po/fr/man2/epoll_wait.2.po103
1 files changed, 75 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/fr/man2/epoll_wait.2.po b/po/fr/man2/epoll_wait.2.po
index 3bc5ce8f..db1a1a83 100644
--- a/po/fr/man2/epoll_wait.2.po
+++ b/po/fr/man2/epoll_wait.2.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-01-23 16:36+0100\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-17 17:55+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "epoll_wait"
msgstr "epoll_wait"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -186,14 +186,13 @@ msgid "the timeout expires."
msgstr "le délai expire."
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that the I<timeout> interval will be rounded up to the system clock "
"granularity, and kernel scheduling delays mean that the blocking interval "
"may overrun by a small amount. Specifying a I<timeout> of -1 causes "
"B<epoll_wait>() to block indefinitely, while specifying a I<timeout> equal "
-"to zero cause B<epoll_wait>() to return immediately, even if no events are "
+"to zero causes B<epoll_wait>() to return immediately, even if no events are "
"available."
msgstr ""
"Remarquez que l’intervalle I<timeout> sera arrondi à la granularité de "
@@ -333,19 +332,18 @@ msgid "RETURN VALUE"
msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"On success, B<epoll_wait>() returns the number of file descriptors ready "
-"for the requested I/O, or zero if no file descriptor became ready during the "
-"requested I<timeout> milliseconds. On failure, B<epoll_wait>() returns -1 "
-"and I<errno> is set to indicate the error."
+"for the requested I/O operation, or zero if no file descriptor became ready "
+"during the requested I<timeout> milliseconds. On failure, B<epoll_wait>() "
+"returns -1 and I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
"Lorsqu'il réussit, l'appel B<epoll_wait>() renvoie le nombre de descripteurs "
-"prêts pour les E/S demandées, ou zéro si aucun descripteur n'est devenu prêt "
-"pendant la durée I<timeout> millisecondes. Si une erreur se produit, "
-"B<epoll_wait>() renvoie B<-1> et I<errno> est positionné pour indiquer "
-"l'erreur."
+"prêts pour l'opération d'E/S demandée, ou zéro si aucun descripteur n'est "
+"devenu prêt pendant la durée I<timeout> millisecondes. Si une erreur se "
+"produit, B<epoll_wait>() renvoie B<-1> et I<errno> est positionné pour "
+"indiquer l'erreur."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -605,6 +603,23 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"Note that the I<timeout> interval will be rounded up to the system clock "
+"granularity, and kernel scheduling delays mean that the blocking interval "
+"may overrun by a small amount. Specifying a I<timeout> of -1 causes "
+"B<epoll_wait>() to block indefinitely, while specifying a I<timeout> equal "
+"to zero cause B<epoll_wait>() to return immediately, even if no events are "
+"available."
+msgstr ""
+"Remarquez que l’intervalle I<timeout> sera arrondi à la granularité de "
+"l'horloge système et que les délais d'ordonnancement du noyau signifient que "
+"l'intervalle de blocage pourrait être dépassé d'une petite quantité. Un "
+"I<timeout> de B<-1> force B<epoll_wait>() à attendre indéfiniment, alors "
+"qu'un I<timeout> nul force B<epoll_wait>() à se terminer immédiatement, même "
+"si aucun événement n'est disponible."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "sigset_t origmask;\n"
@@ -622,6 +637,20 @@ msgstr ""
"ready = epoll_wait(epfd, &events, maxevents, timeout);\n"
"pthread_sigmask(SIG_SETMASK, &origmask, NULL);\n"
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"On success, B<epoll_wait>() returns the number of file descriptors ready "
+"for the requested I/O, or zero if no file descriptor became ready during the "
+"requested I<timeout> milliseconds. On failure, B<epoll_wait>() returns -1 "
+"and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"Lorsqu'il réussit, l'appel B<epoll_wait>() renvoie le nombre de descripteurs "
+"prêts pour les E/S demandées, ou zéro si aucun descripteur n'est devenu prêt "
+"pendant la durée I<timeout> millisecondes. Si une erreur se produit, "
+"B<epoll_wait>() renvoie B<-1> et I<errno> est positionné pour indiquer "
+"l'erreur."
+
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
@@ -664,16 +693,28 @@ msgstr ""
"Linux."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-05-03"
-msgstr "3 mai 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: fedora-40 mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-rawhide
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "2024-03-03"
+msgstr "3 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -686,3 +727,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"