summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man2/ioctl_fat.2.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fr/man2/ioctl_fat.2.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man2/ioctl_fat.2.po')
-rw-r--r--po/fr/man2/ioctl_fat.2.po1681
1 files changed, 1681 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man2/ioctl_fat.2.po b/po/fr/man2/ioctl_fat.2.po
new file mode 100644
index 00000000..ea228705
--- /dev/null
+++ b/po/fr/man2/ioctl_fat.2.po
@@ -0,0 +1,1681 @@
+# French translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013, 2014.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010, 2011.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012-2014.
+# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-01-30 09:19+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"Lokalize 22.12.3\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ioctl_fat"
+msgstr "ioctl_fat"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "ioctl_fat - manipulating the FAT filesystem"
+msgstr "ioctl_fat - manipuler le système de fichiers FAT"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>> /* Definition of [B<V>]B<FAT_*> and\n"
+"B< ATTR_* >constantsB<*/\">\n"
+"B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>> /* Définition des constantes\n"
+" [B<V>]B<FAT_*> et B<ATTR_* >B<*/\">\n"
+"B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, uint32_t *>I<attr>B<);>\n"
+"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, uint32_t *>I<attr>B<);>\n"
+"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, uint32_t *>I<id>B<);>\n"
+"B<int ioctl(int >I<fd>B<, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH,>\n"
+"B< struct __fat_dirent >I<entry>B<[2]);>\n"
+"B<int ioctl(int >I<fd>B<, VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT,>\n"
+"B< struct __fat_dirent >I<entry>B<[2]);>\n"
+msgstr ""
+"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, uint32_t *>I<attr>B<);>\n"
+"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, uint32_t *>I<attr>B<);>\n"
+"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, uint32_t *>I<id>B<);>\n"
+"B<int ioctl(int >I<fd>B<, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH,>\n"
+"B< struct __fat_dirent >I<entry>B<[2]);>\n"
+"B<int ioctl(int >I<fd>B<, VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT,>\n"
+"B< struct __fat_dirent >I<entry>B<[2]);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<ioctl>(2) system call can be used to read and write metadata of FAT "
+"filesystems that are not accessible using other system calls."
+msgstr ""
+"L'appel système B<ioctl>(2) peut être utilisé pour lire et écrire les "
+"métadonnées des systèmes de fichiers FAT non accessibles par d'autres appels "
+"systèmes."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Reading and setting file attributes"
+msgstr "Lecture et définition des attributs de fichiers"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Files and directories in the FAT filesystem possess an attribute bit mask "
+"that can be read with B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES> and written with "
+"B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES>."
+msgstr ""
+"Les fichiers et les répertoires d'un système de fichiers FAT possèdent un "
+"masque de bit d'attribut qu'on peut lire avec B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES> et "
+"écrire avec B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<fd> argument contains a file descriptor for a file or directory. It "
+"is sufficient to create the file descriptor by calling B<open>(2) with the "
+"B<O_RDONLY> flag."
+msgstr ""
+"Le paramètre I<fd> contient un descripteur de fichier pour un fichier ou un "
+"répertoire. Il suffit pour créer le descripteur de fichier en appelant "
+"B<open>(2) avec l'attribut B<O_RDONLY>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<attr> argument contains a pointer to a bit mask. The bits of the bit "
+"mask are:"
+msgstr ""
+"Le paramètre I<attr> contient un pointeur vers un masque de bit. Les bits du "
+"masque sont :"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ATTR_RO>"
+msgstr "B<ATTR_RO>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This bit specifies that the file or directory is read-only."
+msgstr "Ce bit indique que le fichier ou le répertoire est en lecture seule."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ATTR_HIDDEN>"
+msgstr "B<ATTR_HIDDEN>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This bit specifies that the file or directory is hidden."
+msgstr "Ce bit indique que le fichier ou le répertoire est caché."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ATTR_SYS>"
+msgstr "B<ATTR_SYS>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "This bit specifies that the file is a system file."
+msgstr "Ce bit indique que le fichier est un système de fichiers."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ATTR_VOLUME>"
+msgstr "B<ATTR_VOLUME>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This bit specifies that the file is a volume label. This attribute is read-"
+"only."
+msgstr ""
+"Ce bit indique que le fichier est une étiquette de volume. Cet attribut est "
+"en lecture seule."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ATTR_DIR>"
+msgstr "B<ATTR_DIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This bit specifies that this is a directory. This attribute is read-only."
+msgstr ""
+"Ce bit indique qu'il s'agit d'un répertoire. Cet attribut est en lecture "
+"seule."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ATTR_ARCH>"
+msgstr "B<ATTR_ARCH>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This bit indicates that this file or directory should be archived. It is "
+"set when a file is created or modified. It is reset by an archiving system."
+msgstr ""
+"Ce bit indique que le fichier ou le répertoire doit être archivé. Il est "
+"positionné quand un fichier est créé ou modifié. Il est réinitialisé par un "
+"système d'archivage."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The zero value B<ATTR_NONE> can be used to indicate that no attribute bit is "
+"set."
+msgstr ""
+"La valeur zéro B<ATTR_NONE> peut être utilisée pour indiquer qu'aucun bit "
+"d'attribut n'est positionné."
+
+#. SRC END
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Reading the volume ID"
+msgstr "Lecture de l'identifiant du volume"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"FAT filesystems are identified by a volume ID. The volume ID can be read "
+"with B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID>."
+msgstr ""
+"Les systèmes de fichiers FAT sont identifiés par des identifiants de volume. "
+"L'identifiant de volume peut être lu avec B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<fd> argument can be a file descriptor for any file or directory of the "
+"filesystem. It is sufficient to create the file descriptor by calling "
+"B<open>(2) with the B<O_RDONLY> flag."
+msgstr ""
+"Le paramètre I<fd> peut être un descripteur de fichier pour n'importe quel "
+"fichier ou répertoire du système de fichiers. Il suffit pour créer le "
+"descripteur de fichier en appelant B<open>(2) avec l'attribut B<O_RDONLY>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<id> argument is a pointer to the field that will be filled with the "
+"volume ID. Typically the volume ID is displayed to the user as a group of "
+"two 16-bit fields:"
+msgstr ""
+"Le paramètre I<id> est un pointeur vers le champ qui sera rempli avec "
+"l'identifiant de volume. Généralement, l'identifiant de volume est montré à "
+"l'utilisateur sous la forme d'un groupe de deux champs de 16 bits :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n"
+msgstr "printf(\"Identifiant de volume %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Reading short filenames of a directory"
+msgstr "Lecture des noms de fichier courts d'un répertoire"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"A file or directory on a FAT filesystem always has a short filename "
+"consisting of up to 8 capital letters, optionally followed by a period and "
+"up to 3 capital letters for the file extension. If the actual filename does "
+"not fit into this scheme, it is stored as a long filename of up to 255 "
+"UTF-16 characters."
+msgstr ""
+"Un fichier ou un répertoire sur un système de fichiers FAT a toujours un nom "
+"de fichier court comportant jusqu'à 8 caractères en majuscules, "
+"éventuellement suivis d'un point et jusqu'à 3 caractères en majuscules pour "
+"l'extension de fichier. Si le nom de fichier ne correspond pas à ce schéma, "
+"il est stocké en tant que nom de fichier long jusqu'à 215 caractères en "
+"UTF-16."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The short filenames in a directory can be read with "
+"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>. B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> reads both the "
+"short and the long filenames."
+msgstr ""
+"Les noms de fichier courts d'un répertoire peuvent être lus avec "
+"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>. B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> lit à la fois les "
+"noms de fichier longs et courts."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<fd> argument must be a file descriptor for a directory. It is "
+"sufficient to create the file descriptor by calling B<open>(2) with the "
+"B<O_RDONLY> flag. The file descriptor can be used only once to iterate over "
+"the directory entries by calling B<ioctl>(2) repeatedly."
+msgstr ""
+"Le paramètre I<fd> doit être le descripteur de fichier d'un répertoire. Il "
+"suffit pour créer le descripteur de fichier en appelant B<open>(2) avec "
+"l'attribut B<O_RDONLY>. Le descripteur de fichier ne peut être utilisé "
+"qu'une fois pour répéter les entrées d'un répertoire en appelant B<ioctl>(2) "
+"plusieurs fois."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<entry> argument is a two-element array of the following structures:"
+msgstr ""
+"L'argument I<entry> est un tableau de deux éléments des structures "
+"suivantes :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"struct __fat_dirent {\n"
+" long d_ino;\n"
+" __kernel_off_t d_off;\n"
+" uint32_t short d_reclen;\n"
+" char d_name[256];\n"
+"};\n"
+msgstr ""
+"struct __fat_dirent {\n"
+" long d_ino;\n"
+" __kernel_off_t d_off;\n"
+" uint32_t short d_reclen;\n"
+" char d_name[256];\n"
+"};\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The first entry in the array is for the short filename. The second entry is "
+"for the long filename."
+msgstr ""
+"La première entrée du tableau est pour le nom de fichier court. La deuxième "
+"entrée est pour le nom de fichier long."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<d_ino> and I<d_off> fields are filled only for long filenames. The "
+"I<d_ino> field holds the inode number of the directory. The I<d_off> field "
+"holds the offset of the file entry in the directory. As these values are "
+"not available for short filenames, the user code should simply ignore them."
+msgstr ""
+"Les champs I<d_ino> et I<d_off> ne sont remplis que pour les noms de fichier "
+"longs. Le champ I<d_ino> contient le numéro d'inœud du répertoire. Le champ "
+"I<d_off> contient la position de l'entrée du fichier dans le répertoire. Ces "
+"valeurs n'étant pas disponibles pour les noms de fichier courts, le code de "
+"l'utilisateur doit simplement les ignorer."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The field I<d_reclen> contains the length of the filename in the field "
+"I<d_name>. To keep backward compatibility, a length of 0 for the short "
+"filename signals that the end of the directory has been reached. However, "
+"the preferred method for detecting the end of the directory is to test the "
+"B<ioctl>(2) return value. If no long filename exists, field I<d_reclen> is "
+"set to 0 and I<d_name> is a character string of length 0 for the long "
+"filename."
+msgstr ""
+"Le champ I<d_reclen> contient la longueur du nom de fichier inscrit dans le "
+"champ I<d_name>. Pour assurer la rétro-compatibilité, une longueur de B<0> "
+"pour un nom de fichier court signale que la fin du répertoire a été "
+"atteinte. Toutefois, la méthode privilégiée pour détecter la fin d'un "
+"répertoire consiste à tester le code de retour de B<ioctl>(2). S'il n'existe "
+"pas de noms de fichier longs, le champ I<d_reclen> est positionné à B<0> et "
+"I<d_name> est une chaîne de caractères de taille B<0> pour les noms de "
+"fichier longs."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error."
+msgstr ""
+"En cas d'erreur, la valeur de retour est B<-1> et I<errno> est définie pour "
+"préciser l'erreur."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> and B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> a return "
+"value of 1 signals that a new directory entry has been read and a return "
+"value of 0 signals that the end of the directory has been reached."
+msgstr ""
+"Pour B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> et B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>, le code de "
+"retour B<1> signale qu'une nouvelle entrée de répertoire a été lue et un "
+"code de retour B<0> indique que la fin du répertoire a été atteinte."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERREURS"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOENT>"
+msgstr "B<ENOENT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This error is returned by B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> and "
+"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> if the file descriptor I<fd> refers to a "
+"removed, but still open directory."
+msgstr ""
+"Cette erreur est renvoyée par B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> et "
+"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> si le descripteur de fichier I<fd> se rapporte à "
+"un répertoire supprimé mais ouvert."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTDIR>"
+msgstr "B<ENOTDIR>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"This error is returned by B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> and "
+"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> if the file descriptor I<fd> does not refer to a "
+"directory."
+msgstr ""
+"Cette erreur est renvoyée par B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> et "
+"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> si le descripteur de fichier I<fd> ne se "
+"rapporte pas à un répertoire."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<ENOTTY>"
+msgstr "B<ENOTTY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The file descriptor I<fd> does not refer to an object in a FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Le descripteur de fichier I<fd> ne se rapporte pas à un objet d'un système "
+"de fichiers FAT."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "For further error values, see B<ioctl>(2)."
+msgstr "Pour plus de codes d'erreur, voir B<ioctl>(2)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux."
+msgstr "Linux."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIQUE"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH>"
+msgstr "B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>"
+msgstr "B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.0."
+msgstr "Linux 2.0"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES>"
+msgstr "B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES>"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES>"
+msgstr "B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES>"
+
+#. just before we got Git history
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 2.6.12."
+msgstr "Linux 2.6.12."
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID>"
+msgstr "B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID>"
+
+#. commit 6e5b93ee55d401f1619092fb675b57c28c9ed7ec
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Linux 3.11."
+msgstr "Linux 3.11."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLES"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Toggling the archive flag"
+msgstr "Basculer l'attribut d'archivage"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following program demonstrates the usage of B<ioctl>(2) to manipulate "
+"file attributes. The program reads and displays the archive attribute of a "
+"file. After inverting the value of the attribute, the program reads and "
+"displays the attribute again."
+msgstr ""
+"Le programme suivant illustre l'utilisation de B<ioctl>(2) pour manipuler "
+"les attributs des fichiers. Le programme lit et affiche l'attribut "
+"d'archivage d'un fichier. Après avoir inversé la valeur de l'attribut, le "
+"programme lit et affiche de nouveau l'attribut."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following was recorded when applying the program for the file I</mnt/"
+"user/foo>:"
+msgstr ""
+"Ce qui suit a été enregistré lors de l'application du programme au fichier "
+"I</mnt/user/foo> :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"# ./toggle_fat_archive_flag /mnt/user/foo\n"
+"Archive flag is set\n"
+"Toggling archive flag\n"
+"Archive flag is not set\n"
+msgstr ""
+"# ./toggle_fat_archive_flag /mnt/user/foo\n"
+"Archive flag is set\n"
+"Toggling archive flag\n"
+"Archive flag is not set\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source (toggle_fat_archive_flag.c)"
+msgstr "Source du programme (toggle_fat_archive_flag.c)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"/*\n"
+" * Read file attributes of a file on a FAT filesystem.\n"
+" * Output the state of the archive flag.\n"
+" */\n"
+"static uint32_t\n"
+"readattr(int fd)\n"
+"{\n"
+" int ret;\n"
+" uint32_t attr;\n"
+"\\&\n"
+" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"ioctl\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (attr & ATTR_ARCH)\n"
+" printf(\"Archive flag is set\\en\");\n"
+" else\n"
+" printf(\"Archive flag is not set\\en\");\n"
+"\\&\n"
+" return attr;\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" int ret;\n"
+" uint32_t attr;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Read and display the FAT file attributes.\n"
+" */\n"
+" attr = readattr(fd);\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Invert archive attribute.\n"
+" */\n"
+" printf(\"Toggling archive flag\\en\");\n"
+" attr \\[ha]= ATTR_ARCH;\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Write the changed FAT file attributes.\n"
+" */\n"
+" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"ioctl\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Read and display the FAT file attributes.\n"
+" */\n"
+" readattr(fd);\n"
+"\\&\n"
+" close(fd);\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"/*\n"
+" * Lire les attributs d'un fichier sur un système de fichiers FAT.\n"
+" * Afficher l'état de l'attribut d'archivage.\n"
+" */\n"
+"static uint32_t\n"
+"readattr(int fd)\n"
+"{\n"
+" int ret;\n"
+" uint32_t attr;\n"
+"\\&\n"
+" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"ioctl\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (attr & ATTR_ARCH)\n"
+" printf(\"Archive flag is set\\en\");\n"
+" else\n"
+" printf(\"Archive flag is not set\\en\");\n"
+"\\&\n"
+" return attr;\n"
+"}\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" int ret;\n"
+" uint32_t attr;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Lire et afficher les attributs du fichier FAT.\n"
+" */\n"
+" attr = readattr(fd);\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Inverser l'attribut d'archivage.\n"
+" */\n"
+" printf(\"Basculer le drapeau d'archivage\\en\");\n"
+" attr \\[ha]= ATTR_ARCH;\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Écrire les attributs de fichier FAT modifiés.\n"
+" */\n"
+" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"ioctl\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Lire et afficher les attributs du fichier FAT.\n"
+" */\n"
+" readattr(fd);\n"
+"\\&\n"
+" close(fd);\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following program demonstrates the use of B<ioctl>(2) to display the "
+"volume ID of a FAT filesystem."
+msgstr ""
+"Le programme suivant illustre l'utilisation de B<ioctl>(2) pour afficher "
+"l'identifiant du volume d'un système de fichiers FAT."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following output was recorded when applying the program for directory I</"
+"mnt/user>:"
+msgstr ""
+"L'affichage suivant a été enregistré lors de l'application du programme au "
+"répertoire I</mnt/user> :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ ./display_fat_volume_id /mnt/user\n"
+"Volume ID 6443-6241\n"
+msgstr ""
+"$ ./display_fat_volume_id /mnt/user\n"
+"Volume ID 6443-6241\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source (display_fat_volume_id.c)"
+msgstr "Source du programme (display_fat_volume_id.c)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" int ret;\n"
+" uint32_t id;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Read volume ID.\n"
+" */\n"
+" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, &id);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"ioctl\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Format the output as two groups of 16 bits each.\n"
+" */\n"
+" printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n"
+"\\&\n"
+" close(fd);\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" int ret;\n"
+" uint32_t id;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Lire l'identifiant du volume.\n"
+" */\n"
+" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, &id);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"ioctl\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Formater la sortie en deux groupes de 16 bits chacun.\n"
+" */\n"
+" printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n"
+"\\&\n"
+" close(fd);\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. SRC END
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Listing a directory"
+msgstr "Afficher le contenu d'un répertoire"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following program demonstrates the use of B<ioctl>(2) to list a "
+"directory."
+msgstr ""
+"Le programme suivant illustre l'utilisation de B<ioctl>(2) pour afficher le "
+"contenu d'un répertoire."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The following was recorded when applying the program to the directory I</mnt/"
+"user>:"
+msgstr ""
+"Ce qui suit a été enregistré lors de l'application du programme au "
+"répertoire I</mnt/user> :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<./fat_dir /mnt/user>\n"
+"\\&. -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n"
+"\\&.. -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n"
+"ALONGF\\[ti]1.TXT -E<gt> \\[aq]a long filename.txt\\[aq]\n"
+"UPPER.TXT -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n"
+"LOWER.TXT -E<gt> \\[aq]lower.txt\\[aq]\n"
+msgstr ""
+"$ B<./fat_dir /mnt/user>\n"
+"\\&. -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n"
+"\\&.. -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n"
+"ALONGF\\[ti].TXT -E<gt> \\[aq]a long filename.txt\\[aq]\n"
+"UPPER.TXT -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n"
+"LOWER.TXT -E<gt> \\[aq]lower.txt\\[aq]\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr "Source du programme"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" int ret;\n"
+" struct __fat_dirent entry[2];\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" printf(\"Usage: %s DIRECTORY\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Open file descriptor for the directory.\n"
+" */\n"
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" for (;;) {\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Read next directory entry.\n"
+" */\n"
+" ret = ioctl(fd, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH, entry);\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * If an error occurs, the return value is -1.\n"
+" * If the end of the directory list has been reached,\n"
+" * the return value is 0.\n"
+" * For backward compatibility the end of the directory\n"
+" * list is also signaled by d_reclen == 0.\n"
+" */\n"
+" if (ret E<lt> 1)\n"
+" break;\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Write both the short name and the long name.\n"
+" */\n"
+" printf(\"%s -E<gt> \\[aq]%s\\[aq]\\en\", entry[0].d_name, entry[1].d_name);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Close the file descriptor.\n"
+" */\n"
+" close(fd);\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" int ret;\n"
+" struct __fat_dirent entry[2];\n"
+"\\&\n"
+" if (argc != 2) {\n"
+" printf(\"Usage: %s DIRECTORY\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Ouvrir le descripteur de fichier du répertoire.\n"
+" */\n"
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" for (;;) {\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Lire la prochaine entrée de répertoire.\n"
+" */\n"
+" ret = ioctl(fd, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH, entry);\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * En cas d'erreur, le code de retour est B<-1>.\n"
+" * Si la fin de la liste d'un répertoire a été atteinte,\n"
+" * le code de retour est B<0>.\n"
+" * Pour une rétro-compatibilité, la fin de la liste des fichiers\n"
+" * d'un répertoire est aussi signalée par d_reclen == 0.\n"
+" */\n"
+" if (ret E<lt> 1)\n"
+" break;\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Écrire les noms de fichier long et court.\n"
+" */\n"
+" printf(\"%s -E<gt> \\[aq]%s\\[aq]\\en\", entry[0].d_name, entry[1].d_name);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" /*\n"
+" * Fermer le descripteur de fichier.\n"
+" */\n"
+" close(fd);\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<ioctl>(2)"
+msgstr "B<ioctl>(2)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-10"
+msgstr "10 février 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONS"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> and B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> first appeared in "
+"Linux 2.0."
+msgstr ""
+"B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> et B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> sont apparus pour "
+"la première fois dans Linux 2.0."
+
+#. just before we got Git history
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES> and B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES> first appeared "
+"in Linux 2.6.12."
+msgstr ""
+"B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES> et B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES> sont apparus pour "
+"la première fois dans Linux 2.6.12."
+
+#. commit 6e5b93ee55d401f1619092fb675b57c28c9ed7ec
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID> was introduced in version 3.11 of the Linux "
+"kernel."
+msgstr ""
+"B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID> a été introduit dans la version 3.11 du noyau "
+"Linux."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "This API is Linux-specific."
+msgstr "Cette API est spécifique à Linux."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/*\n"
+" * Read file attributes of a file on a FAT filesystem.\n"
+" * Output the state of the archive flag.\n"
+" */\n"
+"static uint32_t\n"
+"readattr(int fd)\n"
+"{\n"
+" int ret;\n"
+" uint32_t attr;\n"
+msgstr ""
+"/*\n"
+" * Lire les attributs d'un fichier sur un système de fichiers FAT.\n"
+" * Afficher l'état de l'attribut d'archivage.\n"
+" */\n"
+"static uint32_t\n"
+"readattr(int fd)\n"
+"{\n"
+" int ret;\n"
+" uint32_t attr;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"ioctl\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"ioctl\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (attr & ATTR_ARCH)\n"
+" printf(\"Archive flag is set\\en\");\n"
+" else\n"
+" printf(\"Archive flag is not set\\en\");\n"
+msgstr ""
+" if (attr & ATTR_ARCH)\n"
+" printf(\"Archive flag is set\\en\");\n"
+" else\n"
+" printf(\"Archive flag is not set\\en\");\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" return attr;\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" return attr;\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" int ret;\n"
+" uint32_t attr;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" int ret;\n"
+" uint32_t attr;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (argc != 2) {\n"
+" printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (argc != 2) {\n"
+" printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /*\n"
+" * Read and display the FAT file attributes.\n"
+" */\n"
+" attr = readattr(fd);\n"
+msgstr ""
+" /*\n"
+" * Lire et afficher les attributs du fichier FAT.\n"
+" */\n"
+" attr = readattr(fd);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /*\n"
+" * Invert archive attribute.\n"
+" */\n"
+" printf(\"Toggling archive flag\\en\");\n"
+" attr \\[ha]= ATTR_ARCH;\n"
+msgstr ""
+" /*\n"
+" * Inverser l'attribut d'archivage.\n"
+" */\n"
+" printf(\"Basculer le drapeau d'archivage\\en\");\n"
+" attr \\[ha]= ATTR_ARCH;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /*\n"
+" * Write the changed FAT file attributes.\n"
+" */\n"
+" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"ioctl\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" /*\n"
+" * Écrire les attributs de fichier FAT modifiés.\n"
+" */\n"
+" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, &attr);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"ioctl\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /*\n"
+" * Read and display the FAT file attributes.\n"
+" */\n"
+" readattr(fd);\n"
+msgstr ""
+" /*\n"
+" * Lire et afficher les attributs du fichier FAT.\n"
+" */\n"
+" readattr(fd);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " close(fd);\n"
+msgstr " close(fd);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" int ret;\n"
+" uint32_t id;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" int ret;\n"
+" uint32_t id;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /*\n"
+" * Read volume ID.\n"
+" */\n"
+" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, &id);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"ioctl\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" /*\n"
+" * Lire l'identifiant du volume.\n"
+" */\n"
+" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, &id);\n"
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"ioctl\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /*\n"
+" * Format the output as two groups of 16 bits each.\n"
+" */\n"
+" printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n"
+msgstr ""
+" /*\n"
+" * Formater la sortie en deux groupes de 16 bits chacun.\n"
+" */\n"
+" printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" int ret;\n"
+" struct __fat_dirent entry[2];\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int fd;\n"
+" int ret;\n"
+" struct __fat_dirent entry[2];\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (argc != 2) {\n"
+" printf(\"Usage: %s DIRECTORY\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (argc != 2) {\n"
+" printf(\"Usage: %s DIRECTORY\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /*\n"
+" * Open file descriptor for the directory.\n"
+" */\n"
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" /*\n"
+" * Ouvrir le descripteur de fichier du répertoire.\n"
+" */\n"
+" fd = open(argv[1], O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n"
+" if (fd == -1) {\n"
+" perror(\"open\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid " for (;;) {\n"
+msgstr " for (;;) {\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /*\n"
+" * Read next directory entry.\n"
+" */\n"
+" ret = ioctl(fd, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH, entry);\n"
+msgstr ""
+" /*\n"
+" * Lire la prochaine entrée de répertoire.\n"
+" */\n"
+" ret = ioctl(fd, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH, entry);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /*\n"
+" * If an error occurs, the return value is -1.\n"
+" * If the end of the directory list has been reached,\n"
+" * the return value is 0.\n"
+" * For backward compatibility the end of the directory\n"
+" * list is also signaled by d_reclen == 0.\n"
+" */\n"
+" if (ret E<lt> 1)\n"
+" break;\n"
+msgstr ""
+" /*\n"
+" * En cas d'erreur, le code de retour est B<-1>.\n"
+" * Si la fin de la liste d'un répertoire a été atteinte,\n"
+" * le code de retour est B<0>.\n"
+" * Pour une rétro-compatibilité, la fin de la liste des fichiers\n"
+" * d'un répertoire est aussi signalée par d_reclen == 0.\n"
+" */\n"
+" if (ret E<lt> 1)\n"
+" break;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /*\n"
+" * Write both the short name and the long name.\n"
+" */\n"
+" printf(\"%s -E<gt> \\[aq]%s\\[aq]\\en\", entry[0].d_name, entry[1].d_name);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" /*\n"
+" * Écrire les noms de fichier long et court.\n"
+" */\n"
+" printf(\"%s -E<gt> \\[aq]%s\\[aq]\\en\", entry[0].d_name, entry[1].d_name);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (ret == -1) {\n"
+" perror(\"VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH\");\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" /*\n"
+" * Close the file descriptor.\n"
+" */\n"
+" close(fd);\n"
+msgstr ""
+" /*\n"
+" * Fermer le descripteur de fichier.\n"
+" */\n"
+" close(fd);\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-05-03"
+msgstr "3 mai 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"