diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fr/man2/ioctl_fat.2.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man2/ioctl_fat.2.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man2/ioctl_fat.2.po | 1681 |
1 files changed, 1681 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man2/ioctl_fat.2.po b/po/fr/man2/ioctl_fat.2.po new file mode 100644 index 00000000..ea228705 --- /dev/null +++ b/po/fr/man2/ioctl_fat.2.po @@ -0,0 +1,1681 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003. +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013, 2014. +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010, 2011. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012-2014. +# Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>, 2020-2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-01-30 09:19+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Philippe MENGUAL <jpmengual@debian.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"Lokalize 22.12.3\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ioctl_fat" +msgstr "ioctl_fat" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "ioctl_fat - manipulating the FAT filesystem" +msgstr "ioctl_fat - manipuler le système de fichiers FAT" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHÈQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>> /* Definition of [B<V>]B<FAT_*> and\n" +"B< ATTR_* >constantsB<*/\">\n" +"B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>> /* Définition des constantes\n" +" [B<V>]B<FAT_*> et B<ATTR_* >B<*/\">\n" +"B<#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, uint32_t *>I<attr>B<);>\n" +"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, uint32_t *>I<attr>B<);>\n" +"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, uint32_t *>I<id>B<);>\n" +"B<int ioctl(int >I<fd>B<, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH,>\n" +"B< struct __fat_dirent >I<entry>B<[2]);>\n" +"B<int ioctl(int >I<fd>B<, VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT,>\n" +"B< struct __fat_dirent >I<entry>B<[2]);>\n" +msgstr "" +"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, uint32_t *>I<attr>B<);>\n" +"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, uint32_t *>I<attr>B<);>\n" +"B<int ioctl(int >I<fd>B<, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, uint32_t *>I<id>B<);>\n" +"B<int ioctl(int >I<fd>B<, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH,>\n" +"B< struct __fat_dirent >I<entry>B<[2]);>\n" +"B<int ioctl(int >I<fd>B<, VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT,>\n" +"B< struct __fat_dirent >I<entry>B<[2]);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<ioctl>(2) system call can be used to read and write metadata of FAT " +"filesystems that are not accessible using other system calls." +msgstr "" +"L'appel système B<ioctl>(2) peut être utilisé pour lire et écrire les " +"métadonnées des systèmes de fichiers FAT non accessibles par d'autres appels " +"systèmes." + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Reading and setting file attributes" +msgstr "Lecture et définition des attributs de fichiers" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Files and directories in the FAT filesystem possess an attribute bit mask " +"that can be read with B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES> and written with " +"B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES>." +msgstr "" +"Les fichiers et les répertoires d'un système de fichiers FAT possèdent un " +"masque de bit d'attribut qu'on peut lire avec B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES> et " +"écrire avec B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<fd> argument contains a file descriptor for a file or directory. It " +"is sufficient to create the file descriptor by calling B<open>(2) with the " +"B<O_RDONLY> flag." +msgstr "" +"Le paramètre I<fd> contient un descripteur de fichier pour un fichier ou un " +"répertoire. Il suffit pour créer le descripteur de fichier en appelant " +"B<open>(2) avec l'attribut B<O_RDONLY>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<attr> argument contains a pointer to a bit mask. The bits of the bit " +"mask are:" +msgstr "" +"Le paramètre I<attr> contient un pointeur vers un masque de bit. Les bits du " +"masque sont :" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ATTR_RO>" +msgstr "B<ATTR_RO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This bit specifies that the file or directory is read-only." +msgstr "Ce bit indique que le fichier ou le répertoire est en lecture seule." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ATTR_HIDDEN>" +msgstr "B<ATTR_HIDDEN>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This bit specifies that the file or directory is hidden." +msgstr "Ce bit indique que le fichier ou le répertoire est caché." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ATTR_SYS>" +msgstr "B<ATTR_SYS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "This bit specifies that the file is a system file." +msgstr "Ce bit indique que le fichier est un système de fichiers." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ATTR_VOLUME>" +msgstr "B<ATTR_VOLUME>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This bit specifies that the file is a volume label. This attribute is read-" +"only." +msgstr "" +"Ce bit indique que le fichier est une étiquette de volume. Cet attribut est " +"en lecture seule." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ATTR_DIR>" +msgstr "B<ATTR_DIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This bit specifies that this is a directory. This attribute is read-only." +msgstr "" +"Ce bit indique qu'il s'agit d'un répertoire. Cet attribut est en lecture " +"seule." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ATTR_ARCH>" +msgstr "B<ATTR_ARCH>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This bit indicates that this file or directory should be archived. It is " +"set when a file is created or modified. It is reset by an archiving system." +msgstr "" +"Ce bit indique que le fichier ou le répertoire doit être archivé. Il est " +"positionné quand un fichier est créé ou modifié. Il est réinitialisé par un " +"système d'archivage." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The zero value B<ATTR_NONE> can be used to indicate that no attribute bit is " +"set." +msgstr "" +"La valeur zéro B<ATTR_NONE> peut être utilisée pour indiquer qu'aucun bit " +"d'attribut n'est positionné." + +#. SRC END +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Reading the volume ID" +msgstr "Lecture de l'identifiant du volume" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"FAT filesystems are identified by a volume ID. The volume ID can be read " +"with B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID>." +msgstr "" +"Les systèmes de fichiers FAT sont identifiés par des identifiants de volume. " +"L'identifiant de volume peut être lu avec B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<fd> argument can be a file descriptor for any file or directory of the " +"filesystem. It is sufficient to create the file descriptor by calling " +"B<open>(2) with the B<O_RDONLY> flag." +msgstr "" +"Le paramètre I<fd> peut être un descripteur de fichier pour n'importe quel " +"fichier ou répertoire du système de fichiers. Il suffit pour créer le " +"descripteur de fichier en appelant B<open>(2) avec l'attribut B<O_RDONLY>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<id> argument is a pointer to the field that will be filled with the " +"volume ID. Typically the volume ID is displayed to the user as a group of " +"two 16-bit fields:" +msgstr "" +"Le paramètre I<id> est un pointeur vers le champ qui sera rempli avec " +"l'identifiant de volume. Généralement, l'identifiant de volume est montré à " +"l'utilisateur sous la forme d'un groupe de deux champs de 16 bits :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n" +msgstr "printf(\"Identifiant de volume %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Reading short filenames of a directory" +msgstr "Lecture des noms de fichier courts d'un répertoire" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"A file or directory on a FAT filesystem always has a short filename " +"consisting of up to 8 capital letters, optionally followed by a period and " +"up to 3 capital letters for the file extension. If the actual filename does " +"not fit into this scheme, it is stored as a long filename of up to 255 " +"UTF-16 characters." +msgstr "" +"Un fichier ou un répertoire sur un système de fichiers FAT a toujours un nom " +"de fichier court comportant jusqu'à 8 caractères en majuscules, " +"éventuellement suivis d'un point et jusqu'à 3 caractères en majuscules pour " +"l'extension de fichier. Si le nom de fichier ne correspond pas à ce schéma, " +"il est stocké en tant que nom de fichier long jusqu'à 215 caractères en " +"UTF-16." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The short filenames in a directory can be read with " +"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>. B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> reads both the " +"short and the long filenames." +msgstr "" +"Les noms de fichier courts d'un répertoire peuvent être lus avec " +"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>. B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> lit à la fois les " +"noms de fichier longs et courts." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<fd> argument must be a file descriptor for a directory. It is " +"sufficient to create the file descriptor by calling B<open>(2) with the " +"B<O_RDONLY> flag. The file descriptor can be used only once to iterate over " +"the directory entries by calling B<ioctl>(2) repeatedly." +msgstr "" +"Le paramètre I<fd> doit être le descripteur de fichier d'un répertoire. Il " +"suffit pour créer le descripteur de fichier en appelant B<open>(2) avec " +"l'attribut B<O_RDONLY>. Le descripteur de fichier ne peut être utilisé " +"qu'une fois pour répéter les entrées d'un répertoire en appelant B<ioctl>(2) " +"plusieurs fois." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<entry> argument is a two-element array of the following structures:" +msgstr "" +"L'argument I<entry> est un tableau de deux éléments des structures " +"suivantes :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct __fat_dirent {\n" +" long d_ino;\n" +" __kernel_off_t d_off;\n" +" uint32_t short d_reclen;\n" +" char d_name[256];\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct __fat_dirent {\n" +" long d_ino;\n" +" __kernel_off_t d_off;\n" +" uint32_t short d_reclen;\n" +" char d_name[256];\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The first entry in the array is for the short filename. The second entry is " +"for the long filename." +msgstr "" +"La première entrée du tableau est pour le nom de fichier court. La deuxième " +"entrée est pour le nom de fichier long." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<d_ino> and I<d_off> fields are filled only for long filenames. The " +"I<d_ino> field holds the inode number of the directory. The I<d_off> field " +"holds the offset of the file entry in the directory. As these values are " +"not available for short filenames, the user code should simply ignore them." +msgstr "" +"Les champs I<d_ino> et I<d_off> ne sont remplis que pour les noms de fichier " +"longs. Le champ I<d_ino> contient le numéro d'inœud du répertoire. Le champ " +"I<d_off> contient la position de l'entrée du fichier dans le répertoire. Ces " +"valeurs n'étant pas disponibles pour les noms de fichier courts, le code de " +"l'utilisateur doit simplement les ignorer." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The field I<d_reclen> contains the length of the filename in the field " +"I<d_name>. To keep backward compatibility, a length of 0 for the short " +"filename signals that the end of the directory has been reached. However, " +"the preferred method for detecting the end of the directory is to test the " +"B<ioctl>(2) return value. If no long filename exists, field I<d_reclen> is " +"set to 0 and I<d_name> is a character string of length 0 for the long " +"filename." +msgstr "" +"Le champ I<d_reclen> contient la longueur du nom de fichier inscrit dans le " +"champ I<d_name>. Pour assurer la rétro-compatibilité, une longueur de B<0> " +"pour un nom de fichier court signale que la fin du répertoire a été " +"atteinte. Toutefois, la méthode privilégiée pour détecter la fin d'un " +"répertoire consiste à tester le code de retour de B<ioctl>(2). S'il n'existe " +"pas de noms de fichier longs, le champ I<d_reclen> est positionné à B<0> et " +"I<d_name> est une chaîne de caractères de taille B<0> pour les noms de " +"fichier longs." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALEUR RENVOYÉE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "On error, -1 is returned, and I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"En cas d'erreur, la valeur de retour est B<-1> et I<errno> est définie pour " +"préciser l'erreur." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> and B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> a return " +"value of 1 signals that a new directory entry has been read and a return " +"value of 0 signals that the end of the directory has been reached." +msgstr "" +"Pour B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> et B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>, le code de " +"retour B<1> signale qu'une nouvelle entrée de répertoire a été lue et un " +"code de retour B<0> indique que la fin du répertoire a été atteinte." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERREURS" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOENT>" +msgstr "B<ENOENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This error is returned by B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> and " +"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> if the file descriptor I<fd> refers to a " +"removed, but still open directory." +msgstr "" +"Cette erreur est renvoyée par B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> et " +"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> si le descripteur de fichier I<fd> se rapporte à " +"un répertoire supprimé mais ouvert." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOTDIR>" +msgstr "B<ENOTDIR>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This error is returned by B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> and " +"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> if the file descriptor I<fd> does not refer to a " +"directory." +msgstr "" +"Cette erreur est renvoyée par B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> et " +"B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> si le descripteur de fichier I<fd> ne se " +"rapporte pas à un répertoire." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOTTY>" +msgstr "B<ENOTTY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The file descriptor I<fd> does not refer to an object in a FAT filesystem." +msgstr "" +"Le descripteur de fichier I<fd> ne se rapporte pas à un objet d'un système " +"de fichiers FAT." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "For further error values, see B<ioctl>(2)." +msgstr "Pour plus de codes d'erreur, voir B<ioctl>(2)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIQUE" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH>" +msgstr "B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH>" + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>" +msgstr "B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 2.0." +msgstr "Linux 2.0" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES>" +msgstr "B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES>" + +#. type: TQ +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES>" +msgstr "B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES>" + +#. just before we got Git history +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 2.6.12." +msgstr "Linux 2.6.12." + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID>" +msgstr "B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID>" + +#. commit 6e5b93ee55d401f1619092fb675b57c28c9ed7ec +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Linux 3.11." +msgstr "Linux 3.11." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLES" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Toggling the archive flag" +msgstr "Basculer l'attribut d'archivage" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following program demonstrates the usage of B<ioctl>(2) to manipulate " +"file attributes. The program reads and displays the archive attribute of a " +"file. After inverting the value of the attribute, the program reads and " +"displays the attribute again." +msgstr "" +"Le programme suivant illustre l'utilisation de B<ioctl>(2) pour manipuler " +"les attributs des fichiers. Le programme lit et affiche l'attribut " +"d'archivage d'un fichier. Après avoir inversé la valeur de l'attribut, le " +"programme lit et affiche de nouveau l'attribut." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following was recorded when applying the program for the file I</mnt/" +"user/foo>:" +msgstr "" +"Ce qui suit a été enregistré lors de l'application du programme au fichier " +"I</mnt/user/foo> :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"# ./toggle_fat_archive_flag /mnt/user/foo\n" +"Archive flag is set\n" +"Toggling archive flag\n" +"Archive flag is not set\n" +msgstr "" +"# ./toggle_fat_archive_flag /mnt/user/foo\n" +"Archive flag is set\n" +"Toggling archive flag\n" +"Archive flag is not set\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source (toggle_fat_archive_flag.c)" +msgstr "Source du programme (toggle_fat_archive_flag.c)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"/*\n" +" * Read file attributes of a file on a FAT filesystem.\n" +" * Output the state of the archive flag.\n" +" */\n" +"static uint32_t\n" +"readattr(int fd)\n" +"{\n" +" int ret;\n" +" uint32_t attr;\n" +"\\&\n" +" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, &attr);\n" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"ioctl\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (attr & ATTR_ARCH)\n" +" printf(\"Archive flag is set\\en\");\n" +" else\n" +" printf(\"Archive flag is not set\\en\");\n" +"\\&\n" +" return attr;\n" +"}\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int fd;\n" +" int ret;\n" +" uint32_t attr;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"open\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Read and display the FAT file attributes.\n" +" */\n" +" attr = readattr(fd);\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Invert archive attribute.\n" +" */\n" +" printf(\"Toggling archive flag\\en\");\n" +" attr \\[ha]= ATTR_ARCH;\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Write the changed FAT file attributes.\n" +" */\n" +" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, &attr);\n" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"ioctl\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Read and display the FAT file attributes.\n" +" */\n" +" readattr(fd);\n" +"\\&\n" +" close(fd);\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"/*\n" +" * Lire les attributs d'un fichier sur un système de fichiers FAT.\n" +" * Afficher l'état de l'attribut d'archivage.\n" +" */\n" +"static uint32_t\n" +"readattr(int fd)\n" +"{\n" +" int ret;\n" +" uint32_t attr;\n" +"\\&\n" +" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, &attr);\n" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"ioctl\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (attr & ATTR_ARCH)\n" +" printf(\"Archive flag is set\\en\");\n" +" else\n" +" printf(\"Archive flag is not set\\en\");\n" +"\\&\n" +" return attr;\n" +"}\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int fd;\n" +" int ret;\n" +" uint32_t attr;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"open\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Lire et afficher les attributs du fichier FAT.\n" +" */\n" +" attr = readattr(fd);\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Inverser l'attribut d'archivage.\n" +" */\n" +" printf(\"Basculer le drapeau d'archivage\\en\");\n" +" attr \\[ha]= ATTR_ARCH;\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Écrire les attributs de fichier FAT modifiés.\n" +" */\n" +" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, &attr);\n" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"ioctl\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Lire et afficher les attributs du fichier FAT.\n" +" */\n" +" readattr(fd);\n" +"\\&\n" +" close(fd);\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following program demonstrates the use of B<ioctl>(2) to display the " +"volume ID of a FAT filesystem." +msgstr "" +"Le programme suivant illustre l'utilisation de B<ioctl>(2) pour afficher " +"l'identifiant du volume d'un système de fichiers FAT." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following output was recorded when applying the program for directory I</" +"mnt/user>:" +msgstr "" +"L'affichage suivant a été enregistré lors de l'application du programme au " +"répertoire I</mnt/user> :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ ./display_fat_volume_id /mnt/user\n" +"Volume ID 6443-6241\n" +msgstr "" +"$ ./display_fat_volume_id /mnt/user\n" +"Volume ID 6443-6241\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source (display_fat_volume_id.c)" +msgstr "Source du programme (display_fat_volume_id.c)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int fd;\n" +" int ret;\n" +" uint32_t id;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"open\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Read volume ID.\n" +" */\n" +" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, &id);\n" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"ioctl\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Format the output as two groups of 16 bits each.\n" +" */\n" +" printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n" +"\\&\n" +" close(fd);\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int fd;\n" +" int ret;\n" +" uint32_t id;\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"open\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Lire l'identifiant du volume.\n" +" */\n" +" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, &id);\n" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"ioctl\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Formater la sortie en deux groupes de 16 bits chacun.\n" +" */\n" +" printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n" +"\\&\n" +" close(fd);\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. SRC END +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Listing a directory" +msgstr "Afficher le contenu d'un répertoire" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following program demonstrates the use of B<ioctl>(2) to list a " +"directory." +msgstr "" +"Le programme suivant illustre l'utilisation de B<ioctl>(2) pour afficher le " +"contenu d'un répertoire." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The following was recorded when applying the program to the directory I</mnt/" +"user>:" +msgstr "" +"Ce qui suit a été enregistré lors de l'application du programme au " +"répertoire I</mnt/user> :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$ B<./fat_dir /mnt/user>\n" +"\\&. -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n" +"\\&.. -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n" +"ALONGF\\[ti]1.TXT -E<gt> \\[aq]a long filename.txt\\[aq]\n" +"UPPER.TXT -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n" +"LOWER.TXT -E<gt> \\[aq]lower.txt\\[aq]\n" +msgstr "" +"$ B<./fat_dir /mnt/user>\n" +"\\&. -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n" +"\\&.. -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n" +"ALONGF\\[ti].TXT -E<gt> \\[aq]a long filename.txt\\[aq]\n" +"UPPER.TXT -E<gt> \\[aq]\\[aq]\n" +"LOWER.TXT -E<gt> \\[aq]lower.txt\\[aq]\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Source du programme" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int fd;\n" +" int ret;\n" +" struct __fat_dirent entry[2];\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" printf(\"Usage: %s DIRECTORY\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Open file descriptor for the directory.\n" +" */\n" +" fd = open(argv[1], O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"open\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" for (;;) {\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Read next directory entry.\n" +" */\n" +" ret = ioctl(fd, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH, entry);\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * If an error occurs, the return value is -1.\n" +" * If the end of the directory list has been reached,\n" +" * the return value is 0.\n" +" * For backward compatibility the end of the directory\n" +" * list is also signaled by d_reclen == 0.\n" +" */\n" +" if (ret E<lt> 1)\n" +" break;\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Write both the short name and the long name.\n" +" */\n" +" printf(\"%s -E<gt> \\[aq]%s\\[aq]\\en\", entry[0].d_name, entry[1].d_name);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Close the file descriptor.\n" +" */\n" +" close(fd);\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int fd;\n" +" int ret;\n" +" struct __fat_dirent entry[2];\n" +"\\&\n" +" if (argc != 2) {\n" +" printf(\"Usage: %s DIRECTORY\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Ouvrir le descripteur de fichier du répertoire.\n" +" */\n" +" fd = open(argv[1], O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"open\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" for (;;) {\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Lire la prochaine entrée de répertoire.\n" +" */\n" +" ret = ioctl(fd, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH, entry);\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * En cas d'erreur, le code de retour est B<-1>.\n" +" * Si la fin de la liste d'un répertoire a été atteinte,\n" +" * le code de retour est B<0>.\n" +" * Pour une rétro-compatibilité, la fin de la liste des fichiers\n" +" * d'un répertoire est aussi signalée par d_reclen == 0.\n" +" */\n" +" if (ret E<lt> 1)\n" +" break;\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Écrire les noms de fichier long et court.\n" +" */\n" +" printf(\"%s -E<gt> \\[aq]%s\\[aq]\\en\", entry[0].d_name, entry[1].d_name);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +"\\&\n" +" /*\n" +" * Fermer le descripteur de fichier.\n" +" */\n" +" close(fd);\n" +"\\&\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<ioctl>(2)" +msgstr "B<ioctl>(2)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-10" +msgstr "10 février 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> and B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> first appeared in " +"Linux 2.0." +msgstr "" +"B<VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH> et B<VFAT_IOCTL_READDIR_SHORT> sont apparus pour " +"la première fois dans Linux 2.0." + +#. just before we got Git history +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES> and B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES> first appeared " +"in Linux 2.6.12." +msgstr "" +"B<FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES> et B<FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES> sont apparus pour " +"la première fois dans Linux 2.6.12." + +#. commit 6e5b93ee55d401f1619092fb675b57c28c9ed7ec +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID> was introduced in version 3.11 of the Linux " +"kernel." +msgstr "" +"B<FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID> a été introduit dans la version 3.11 du noyau " +"Linux." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "This API is Linux-specific." +msgstr "Cette API est spécifique à Linux." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdint.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"/*\n" +" * Read file attributes of a file on a FAT filesystem.\n" +" * Output the state of the archive flag.\n" +" */\n" +"static uint32_t\n" +"readattr(int fd)\n" +"{\n" +" int ret;\n" +" uint32_t attr;\n" +msgstr "" +"/*\n" +" * Lire les attributs d'un fichier sur un système de fichiers FAT.\n" +" * Afficher l'état de l'attribut d'archivage.\n" +" */\n" +"static uint32_t\n" +"readattr(int fd)\n" +"{\n" +" int ret;\n" +" uint32_t attr;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, &attr);\n" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"ioctl\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_ATTRIBUTES, &attr);\n" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"ioctl\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (attr & ATTR_ARCH)\n" +" printf(\"Archive flag is set\\en\");\n" +" else\n" +" printf(\"Archive flag is not set\\en\");\n" +msgstr "" +" if (attr & ATTR_ARCH)\n" +" printf(\"Archive flag is set\\en\");\n" +" else\n" +" printf(\"Archive flag is not set\\en\");\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" return attr;\n" +"}\n" +msgstr "" +" return attr;\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int fd;\n" +" int ret;\n" +" uint32_t attr;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int fd;\n" +" int ret;\n" +" uint32_t attr;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (argc != 2) {\n" +" printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (argc != 2) {\n" +" printf(\"Usage: %s FILENAME\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"open\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" fd = open(argv[1], O_RDONLY);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"open\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /*\n" +" * Read and display the FAT file attributes.\n" +" */\n" +" attr = readattr(fd);\n" +msgstr "" +" /*\n" +" * Lire et afficher les attributs du fichier FAT.\n" +" */\n" +" attr = readattr(fd);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /*\n" +" * Invert archive attribute.\n" +" */\n" +" printf(\"Toggling archive flag\\en\");\n" +" attr \\[ha]= ATTR_ARCH;\n" +msgstr "" +" /*\n" +" * Inverser l'attribut d'archivage.\n" +" */\n" +" printf(\"Basculer le drapeau d'archivage\\en\");\n" +" attr \\[ha]= ATTR_ARCH;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /*\n" +" * Write the changed FAT file attributes.\n" +" */\n" +" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, &attr);\n" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"ioctl\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" /*\n" +" * Écrire les attributs de fichier FAT modifiés.\n" +" */\n" +" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_SET_ATTRIBUTES, &attr);\n" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"ioctl\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /*\n" +" * Read and display the FAT file attributes.\n" +" */\n" +" readattr(fd);\n" +msgstr "" +" /*\n" +" * Lire et afficher les attributs du fichier FAT.\n" +" */\n" +" readattr(fd);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " close(fd);\n" +msgstr " close(fd);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int fd;\n" +" int ret;\n" +" uint32_t id;\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int fd;\n" +" int ret;\n" +" uint32_t id;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /*\n" +" * Read volume ID.\n" +" */\n" +" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, &id);\n" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"ioctl\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" /*\n" +" * Lire l'identifiant du volume.\n" +" */\n" +" ret = ioctl(fd, FAT_IOCTL_GET_VOLUME_ID, &id);\n" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"ioctl\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /*\n" +" * Format the output as two groups of 16 bits each.\n" +" */\n" +" printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n" +msgstr "" +" /*\n" +" * Formater la sortie en deux groupes de 16 bits chacun.\n" +" */\n" +" printf(\"Volume ID %04x-%04x\\en\", id E<gt>E<gt> 16, id & 0xFFFF);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>linux/msdos_fs.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>sys/ioctl.hE<gt>\n" +"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int fd;\n" +" int ret;\n" +" struct __fat_dirent entry[2];\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" int fd;\n" +" int ret;\n" +" struct __fat_dirent entry[2];\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (argc != 2) {\n" +" printf(\"Usage: %s DIRECTORY\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (argc != 2) {\n" +" printf(\"Usage: %s DIRECTORY\\en\", argv[0]);\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /*\n" +" * Open file descriptor for the directory.\n" +" */\n" +" fd = open(argv[1], O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"open\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" /*\n" +" * Ouvrir le descripteur de fichier du répertoire.\n" +" */\n" +" fd = open(argv[1], O_RDONLY | O_DIRECTORY);\n" +" if (fd == -1) {\n" +" perror(\"open\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid " for (;;) {\n" +msgstr " for (;;) {\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /*\n" +" * Read next directory entry.\n" +" */\n" +" ret = ioctl(fd, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH, entry);\n" +msgstr "" +" /*\n" +" * Lire la prochaine entrée de répertoire.\n" +" */\n" +" ret = ioctl(fd, VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH, entry);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /*\n" +" * If an error occurs, the return value is -1.\n" +" * If the end of the directory list has been reached,\n" +" * the return value is 0.\n" +" * For backward compatibility the end of the directory\n" +" * list is also signaled by d_reclen == 0.\n" +" */\n" +" if (ret E<lt> 1)\n" +" break;\n" +msgstr "" +" /*\n" +" * En cas d'erreur, le code de retour est B<-1>.\n" +" * Si la fin de la liste d'un répertoire a été atteinte,\n" +" * le code de retour est B<0>.\n" +" * Pour une rétro-compatibilité, la fin de la liste des fichiers\n" +" * d'un répertoire est aussi signalée par d_reclen == 0.\n" +" */\n" +" if (ret E<lt> 1)\n" +" break;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /*\n" +" * Write both the short name and the long name.\n" +" */\n" +" printf(\"%s -E<gt> \\[aq]%s\\[aq]\\en\", entry[0].d_name, entry[1].d_name);\n" +" }\n" +msgstr "" +" /*\n" +" * Écrire les noms de fichier long et court.\n" +" */\n" +" printf(\"%s -E<gt> \\[aq]%s\\[aq]\\en\", entry[0].d_name, entry[1].d_name);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" +msgstr "" +" if (ret == -1) {\n" +" perror(\"VFAT_IOCTL_READDIR_BOTH\");\n" +" exit(EXIT_FAILURE);\n" +" }\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" /*\n" +" * Close the file descriptor.\n" +" */\n" +" close(fd);\n" +msgstr "" +" /*\n" +" * Fermer le descripteur de fichier.\n" +" */\n" +" close(fd);\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-05-03" +msgstr "3 mai 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |