diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fr/man3/getmntent.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/fr/man3/getmntent.3.po | 649 |
1 files changed, 649 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/getmntent.3.po b/po/fr/man3/getmntent.3.po new file mode 100644 index 00000000..e8e9b3a4 --- /dev/null +++ b/po/fr/man3/getmntent.3.po @@ -0,0 +1,649 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003. +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006. +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2014. +# Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>, 2022. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.21.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-03-14 16:14+0100\n" +"Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Poedit 2.4.2\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "getmntent" +msgstr "getmntent" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"getmntent, setmntent, addmntent, endmntent, hasmntopt, getmntent_r - get " +"filesystem descriptor file entry" +msgstr "" +"getmntent, setmntent, addmntent, endmntent, hasmntopt, getmntent_r – Obtenir " +"des descriptions d'un système de fichiers" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHÈQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>mntent.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>stdio.hE<gt>>\n" +"B<#include E<lt>mntent.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<FILE *setmntent(const char *>I<filename>B<, const char *>I<type>B<);>\n" +msgstr "B<FILE *setmntent(const char *>I<nom_fichier>B<, const char *>I<type>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<struct mntent *getmntent(FILE *>I<stream>B<);>\n" +msgstr "B<struct mntent *getmntent(FILE *>I<flux>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<int addmntent(FILE *restrict >I<stream>B<,>\n" +"B< const struct mntent *restrict >I<mnt>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int addmntent(FILE *restrict >I<flux>B<,>\n" +"B< const struct mntent *restrict >I<mnt>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int endmntent(FILE *>I<streamp>B<);>\n" +msgstr "B<int endmntent(FILE *>I<streamp>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<char *hasmntopt(const struct mntent *>I<mnt>B<, const char *>I<opt>B<);>\n" +msgstr "B<char *hasmntopt(const struct mntent *>I<mnt>B<, const char *>I<opt>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"/* GNU extension */\n" +"B<#include E<lt>mntent.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"/* GNU extension */\n" +"B<#include E<lt>mntent.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<struct mntent *getmntent_r(FILE *restrict >I<streamp>B<,>\n" +"B< struct mntent *restrict >I<mntbuf>B<,>\n" +"B< char >I<buf>B<[restrict .>I<buflen>B<], int >I<buflen>B<);>\n" +msgstr "" +"B<struct mntent *getmntent_r(FILE *restrict >I<streamp>B<,>\n" +"B< struct mntent *restrict >I<tampon_mnt>B<,>\n" +"B< char >I<tampon>B<[restrict .>I<taille_tampon>B<], int >I<taille_tampon>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):" +msgstr "" +"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter " +"B<feature_test_macros>(7)) :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<getmntent_r>():" +msgstr "B<getmntent_r>() :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +" Since glibc 2.19:\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" glibc 2.19 and earlier:\n" +" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" +msgstr "" +" Depuis la glibc 2.19 :\n" +" _DEFAULT_SOURCE\n" +" glibc 2.19 et antérieures :\n" +" _BSD_SOURCE || _SVID_SOURCE\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"These routines are used to access the filesystem description file I</etc/" +"fstab> and the mounted filesystem description file I</etc/mtab>." +msgstr "" +"Ces routines permettent d'accéder au fichier de description des systèmes de " +"fichiers I</etc/fstab> et au fichier de description des systèmes de fichiers " +"montés I</etc/mtab>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<setmntent>() function opens the filesystem description file " +"I<filename> and returns a file pointer which can be used by B<getmntent>(). " +"The argument I<type> is the type of access required and can take the same " +"values as the I<mode> argument of B<fopen>(3). The returned stream should " +"be closed using B<endmntent>() rather than B<fclose>(3)." +msgstr "" +"La fonction B<setmntent>() ouvre le fichier de description de systèmes de " +"fichiers I<nom_fichier> et renvoie un pointeur de fichier utilisable par " +"B<getmntent>(). L'argument I<type> est le type d'accès demandé, et peut " +"prendre les même valeurs que l'argument I<mode> de B<fopen>(3). Pour fermer " +"le flux renvoyé, il est préférable d'utiliser B<endmntent>() plutôt que " +"B<fclose>(3)." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getmntent>() function reads the next line of the filesystem " +"description file from I<stream> and returns a pointer to a structure " +"containing the broken out fields from a line in the file. The pointer " +"points to a static area of memory which is overwritten by subsequent calls " +"to B<getmntent>()." +msgstr "" +"La fonction B<getmntent>() lit la ligne suivante du fichier de description " +"de systèmes de fichiers sur I<flux> et renvoie un pointeur vers une " +"structure contenant une ligne de ce fichier décomposée en champs. Il s'agit " +"d'un pointeur vers une zone de données statiques, dont le contenu est " +"écrasée par des appels ultérieurs à B<getmntent>()." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<addmntent>() function adds the I<mntent> structure I<mnt> to the end " +"of the open I<stream>." +msgstr "" +"La fonction B<addmntent>() ajoute la structure I<mntent> I<mnt> à la fin du " +"I<flux> ouvert." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<endmntent>() function closes the I<stream> associated with the " +"filesystem description file." +msgstr "" +"La fonction B<endmntent>() ferme le I<flux> associé au fichier de " +"description de systèmes de fichiers." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<hasmntopt>() function scans the I<mnt_opts> field (see below) of the " +"I<mntent> structure I<mnt> for a substring that matches I<opt>. See " +"I<E<lt>mntent.hE<gt>> and B<mount>(8) for valid mount options." +msgstr "" +"La fonction B<hasmntopt>() parcourt le champ I<mnt_opts> (voir plus bas) de " +"la structure I<mntent> I<mnt> à la recherche d'une chaîne correspondant à " +"I<opt>. Voir I<E<lt>mntent.hE<gt>> et B<mount>(8) pour les options de " +"montage valables." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The reentrant B<getmntent_r>() function is similar to B<getmntent>(), but " +"stores the I<mntent> structure in the provided I<*mntbuf>, and stores the " +"strings pointed to by the entries in that structure in the provided array " +"I<buf> of size I<buflen>." +msgstr "" +"La fonction réentrante B<getmntent_r>() est similaire à B<getmntent>(), mais " +"enregistre la structure I<mntent> dans le I<*tampon_mnt> fourni et " +"enregistre les chaînes pointées par les entrées de cette structure dans le " +"I<tampon> fourni de taille I<taille_tampon>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The I<mntent> structure is defined in I<E<lt>mntent.hE<gt>> as follows:" +msgstr "" +"La structure I<mntent> est définie dans I<E<lt>mntent.hE<gt>> ainsi\\ :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct mntent {\n" +" char *mnt_fsname; /* name of mounted filesystem */\n" +" char *mnt_dir; /* filesystem path prefix */\n" +" char *mnt_type; /* mount type (see mntent.h) */\n" +" char *mnt_opts; /* mount options (see mntent.h) */\n" +" int mnt_freq; /* dump frequency in days */\n" +" int mnt_passno; /* pass number on parallel fsck */\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct mntent {\n" +" char *mnt_fsname; /* Nom du système de fichiers monté */\n" +" char *mnt_dir; /* Chemin d'accès au système de fichiers */\n" +" char *mnt_type; /* Type de montage (voir mntent.h) */\n" +" char *mnt_opts; /* Options de montage (voir mntent.h) */\n" +" int mnt_freq; /* Fréquence de sauvegarde (en jour) */\n" +" int mnt_passno; /* Ordre de passage dans fsck */\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Since fields in the mtab and fstab files are separated by whitespace, octal " +"escapes are used to represent the characters space (\\e040), tab (\\e011), " +"newline (\\e012), and backslash (\\e\\e) in those files when they occur in " +"one of the four strings in a I<mntent> structure. The routines " +"B<addmntent>() and B<getmntent>() will convert from string representation " +"to escaped representation and back. When converting from escaped " +"representation, the sequence \\e134 is also converted to a backslash." +msgstr "" +"Comme les champs dans les fichiers mtab et fstab sont séparés par des " +"espaces, des échappements en valeurs octales sont utilisés pour représenter " +"les caractères espace (\\e040), tabulation (\\e011), nouvelle ligne (\\e012) " +"et barre oblique inverse (\\e\\e) dans ces fichiers lorsqu'ils apparaissent " +"dans l'une des quatre chaînes d'une structure I<mntent>. Les routines " +"B<addmntent>() et B<getmntent>() convertiront la représentation des chaînes " +"en représentations échappées et vice-versa. Lors de la conversion vers une " +"représentation échappée, la séquence \\e134 est aussi convertie en barre " +"oblique inverse." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALEUR RENVOYÉE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<getmntent>() and B<getmntent_r>() functions return a pointer to the " +"I<mntent> structure or NULL on failure." +msgstr "" +"Les fonctions B<getmntent>() et B<getmntent_r>() renvoient un pointeur sur " +"la structure de type I<mntent>, ou B<NULL> en cas d'échec." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The B<addmntent>() function returns 0 on success and 1 on failure." +msgstr "" +"La fonction B<addmntent>() renvoie B<0> si elle réussit et B<1> si elle " +"échoue." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The B<endmntent>() function always returns 1." +msgstr "La fonction B<endmntent>() renvoie toujours B<1>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<hasmntopt>() function returns the address of the substring if a match " +"is found and NULL otherwise." +msgstr "" +"La fonction B<hasmntopt>() renvoie l'adresse de la sous-chaîne si une " +"correspondance est trouvée, ou B<NULL> dans le cas contraire." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "FILES" +msgstr "FICHIERS" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/fstab>" +msgstr "I</etc/fstab>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "filesystem description file" +msgstr "fichier de description des systèmes de fichiers" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "I</etc/mtab>" +msgstr "I</etc/mtab>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "mounted filesystem description file" +msgstr "fichier de description des systèmes de fichiers montés" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATTRIBUTS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<setmntent>(),\n" +"B<endmntent>(),\n" +"B<hasmntopt>()" +msgstr "" +"B<setmntent>(),\n" +"B<endmntent>(),\n" +"B<hasmntopt>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Sécurité des threads" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe" +msgstr "MT-Safe" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getmntent>()" +msgstr "B<getmntent>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Unsafe race:mntentbuf locale" +msgstr "MT-Unsafe race:mntentbuf locale" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<addmntent>()" +msgstr "B<addmntent>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe race:stream locale" +msgstr "MT-Safe race:stream locale" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<getmntent_r>()" +msgstr "B<getmntent_r>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe locale" +msgstr "MT-Safe locale" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "Aucune." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The nonreentrant functions are from SunOS 4.1.3. A routine " +"B<getmntent_r>() was introduced in HP-UX 10, but it returns an I<int>. The " +"prototype shown above is glibc-only." +msgstr "" +"Les fonctions non réentrantes viennent de SunOS\\ 4.1.3. Une routine " +"B<getmntent_r>() a été introduite dans HP-UX\\ 10, mais elle renvoie un " +"entier. Le prototype ci-dessus n'est fourni que par la glibc." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +msgid "" +"System V also has a B<getmntent>() function but the calling sequence " +"differs, and the returned structure is different. Under System V I</etc/" +"mnttab> is used. 4.4BSD and Digital UNIX have a routine B<\\%getmntinfo>(), " +"a wrapper around the system call B<getfsstat>()." +msgstr "" +"System V a aussi une fonction B<getmntent>(), mais l'appel est différent, " +"ainsi que la structure renvoyée. Sous System V, le fichier I</etc/mnttab> " +"est utilisé. 4.4BSD et Digital UNIX ont une routine B<\\%getmntinfo>() qui " +"sert à invoquer l'appel système B<getfsstat>()." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<fopen>(3), B<fstab>(5), B<mount>(8)" +msgstr "B<fopen>(3), B<fstab>(5), B<mount>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "5 février 2023" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTES" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"System V also has a B<getmntent>() function but the calling sequence " +"differs, and the returned structure is different. Under System V I</etc/" +"mnttab> is used. 4.4BSD and Digital UNIX have a routine B<getmntinfo>(), a " +"wrapper around the system call B<getfsstat>()." +msgstr "" +"System V a aussi une fonction B<getmntent>(), mais l'appel est différent, " +"ainsi que la structure renvoyée. Sous System V, le fichier I</etc/mnttab> " +"est utilisé. 4.4BSD et Digital UNIX ont une routine B<getmntinfo>() qui sert " +"à invoquer l'appel système B<getfsstat>()." + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 juillet 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |