summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man3/logb.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
commit932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch)
tree95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/fr/man3/logb.3.po
parentAdding debian version 4.22.0-1. (diff)
downloadmanpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz
manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/logb.3.po')
-rw-r--r--po/fr/man3/logb.3.po78
1 files changed, 57 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/fr/man3/logb.3.po b/po/fr/man3/logb.3.po
index b99cc36b..a9ade957 100644
--- a/po/fr/man3/logb.3.po
+++ b/po/fr/man3/logb.3.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-26 17:57+0200\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-20 11:16+0200\n"
"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "logb"
msgstr "logb"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-10-31"
-msgstr "31 octobre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -161,22 +161,23 @@ msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIPTION"
#. type: Plain text
-#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
-#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
msgid ""
"These functions extract the exponent from the internal floating-point "
"representation of I<x> and return it as a floating-point value. The integer "
"constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
"used for the system's floating-point representation. If B<FLT_RADIX> is 2, "
-"B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
-"probably faster."
+"B<logb(>I<x>B<)> is similar to B<floor(log2(fabs(>I<x>B<)))>\\f[R],\\fR "
+"except that the latter may give an incorrect integer due to intermediate "
+"rounding."
msgstr ""
"Ces fonctions extraient l'exposant de la représentation interne en virgule "
"flottante de I<x> et le renvoie sous forme de nombre en virgule flottante. "
"La constante entière B<FLT_RADIX>, définie dans I<E<lt>float.hE<gt>>, "
"indique la base utilisée pour la représentation des nombres en virgule "
"flottante du système. Si B<FLT_RADIX> vaut 2, alors B<logb(>I<x>B<)> est "
-"équivalent à B<floor(log2(>I<x>B<))> et elle est probablement plus rapide."
+"similaire à B<floor(log2(fabs(>I<x>B<)))>\\f[R],\\fR sauf que la seconde "
+"peut donner un entier incorrect due à un arrondi intermédiaire."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -459,21 +460,50 @@ msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
#. type: Plain text
+#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+msgid ""
+"These functions extract the exponent from the internal floating-point "
+"representation of I<x> and return it as a floating-point value. The integer "
+"constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix "
+"used for the system's floating-point representation. If B<FLT_RADIX> is 2, "
+"B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is "
+"probably faster."
+msgstr ""
+"Ces fonctions extraient l'exposant de la représentation interne en virgule "
+"flottante de I<x> et le renvoie sous forme de nombre en virgule flottante. "
+"La constante entière B<FLT_RADIX>, définie dans I<E<lt>float.hE<gt>>, "
+"indique la base utilisée pour la représentation des nombres en virgule "
+"flottante du système. Si B<FLT_RADIX> vaut 2, alors B<logb(>I<x>B<)> est "
+"équivalent à B<floor(log2(>I<x>B<))> et elle est probablement plus rapide."
+
+#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 juillet 2023"
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "2024-03-12"
+msgstr "12 mars 2024"
+
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -486,3 +516,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"