diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:03 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-06-17 10:52:03 +0000 |
commit | 932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch) | |
tree | 95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/fr/man3/logb.3.po | |
parent | Adding debian version 4.22.0-1. (diff) | |
download | manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip |
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/logb.3.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man3/logb.3.po | 78 |
1 files changed, 57 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/fr/man3/logb.3.po b/po/fr/man3/logb.3.po index b99cc36b..a9ade957 100644 --- a/po/fr/man3/logb.3.po +++ b/po/fr/man3/logb.3.po @@ -18,9 +18,9 @@ # Cédric Boutillier <cedric.boutillier@gmail.com>, 2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: perkamon\n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2023-05-26 17:57+0200\n" +"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-20 11:16+0200\n" "Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 22.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 22.12.3\n" #. type: TH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -38,16 +38,16 @@ msgid "logb" msgstr "logb" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed #, no-wrap -msgid "2023-10-31" -msgstr "31 octobre 2023" +msgid "2024-05-02" +msgstr "2 mai 2024" #. type: TH -#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: archlinux debian-unstable #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.06" -msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" +msgid "Linux man-pages 6.8" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8" #. type: SH #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -161,22 +161,23 @@ msgid "DESCRIPTION" msgstr "DESCRIPTION" #. type: Plain text -#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide -#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide opensuse-tumbleweed msgid "" "These functions extract the exponent from the internal floating-point " "representation of I<x> and return it as a floating-point value. The integer " "constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix " "used for the system's floating-point representation. If B<FLT_RADIX> is 2, " -"B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is " -"probably faster." +"B<logb(>I<x>B<)> is similar to B<floor(log2(fabs(>I<x>B<)))>\\f[R],\\fR " +"except that the latter may give an incorrect integer due to intermediate " +"rounding." msgstr "" "Ces fonctions extraient l'exposant de la représentation interne en virgule " "flottante de I<x> et le renvoie sous forme de nombre en virgule flottante. " "La constante entière B<FLT_RADIX>, définie dans I<E<lt>float.hE<gt>>, " "indique la base utilisée pour la représentation des nombres en virgule " "flottante du système. Si B<FLT_RADIX> vaut 2, alors B<logb(>I<x>B<)> est " -"équivalent à B<floor(log2(>I<x>B<))> et elle est probablement plus rapide." +"similaire à B<floor(log2(fabs(>I<x>B<)))>\\f[R],\\fR sauf que la seconde " +"peut donner un entier incorrect due à un arrondi intermédiaire." #. type: Plain text #: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide @@ -459,21 +460,50 @@ msgid "Linux man-pages 6.03" msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" #. type: Plain text +#: debian-bookworm fedora-40 mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 +msgid "" +"These functions extract the exponent from the internal floating-point " +"representation of I<x> and return it as a floating-point value. The integer " +"constant B<FLT_RADIX>, defined in I<E<lt>float.hE<gt>>, indicates the radix " +"used for the system's floating-point representation. If B<FLT_RADIX> is 2, " +"B<logb(>I<x>B<)> is equal to B<floor(log2(>I<x>B<))>, except that it is " +"probably faster." +msgstr "" +"Ces fonctions extraient l'exposant de la représentation interne en virgule " +"flottante de I<x> et le renvoie sous forme de nombre en virgule flottante. " +"La constante entière B<FLT_RADIX>, définie dans I<E<lt>float.hE<gt>>, " +"indique la base utilisée pour la représentation des nombres en virgule " +"flottante du système. Si B<FLT_RADIX> vaut 2, alors B<logb(>I<x>B<)> est " +"équivalent à B<floor(log2(>I<x>B<))> et elle est probablement plus rapide." + +#. type: Plain text #: debian-bookworm msgid "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." msgstr "C99, POSIX.1-2001, POSIX.1-2008." #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "2023-07-20" -msgstr "20 juillet 2023" +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" #. type: TH -#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#: fedora-40 mageia-cauldron #, no-wrap -msgid "Linux man-pages 6.05.01" -msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2024-03-12" +msgstr "12 mars 2024" + +#. type: TH +#: fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.7" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7" #. type: TH #: opensuse-leap-15-6 @@ -486,3 +516,9 @@ msgstr "30 mars 2023" #, no-wrap msgid "Linux man-pages 6.04" msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" + +#. type: TH +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages (unreleased)" +msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)" |