diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fr/man3/makecontext.3.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/makecontext.3.po')
-rw-r--r-- | po/fr/man3/makecontext.3.po | 723 |
1 files changed, 723 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/makecontext.3.po b/po/fr/man3/makecontext.3.po new file mode 100644 index 00000000..cf22a659 --- /dev/null +++ b/po/fr/man3/makecontext.3.po @@ -0,0 +1,723 @@ +# French translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003. +# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002. +# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002. +# François Micaux, 2002. +# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008. +# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006. +# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007. +# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007. +# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008. +# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008. +# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010. +# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006. +# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012. +# Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>, 2013, 2014. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: perkamon\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2023-05-26 18:07+0200\n" +"Last-Translator: Weblate Admin <jean-baptiste@holcroft.fr>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "makecontext" +msgstr "makecontext" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "31 octobre 2023" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NOM" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "makecontext, swapcontext - manipulate user context" +msgstr "makecontext, swapcontext - Manipulation du contexte utilisateur" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "BIBLIOTHÈQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "SYNOPSIS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>ucontext.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>ucontext.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<void makecontext(ucontext_t *>I<ucp>B<, void (*>I<func>B<)(), int >I<argc>B<, ...);>\n" +"B<int swapcontext(ucontext_t *restrict >I<oucp>B<,>\n" +"B< const ucontext_t *restrict >I<ucp>B<);>\n" +msgstr "" +"B<void makecontext(ucontext_t *>I<ucp>B<, void (*>I<func>B<)(), int >I<argc>B<, ...);>\n" +"B<int swapcontext(ucontext_t *restrict >I<oucp>B<,>\n" +"B< const ucontext_t *restrict >I<ucp>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "DESCRIPTION" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In a System V-like environment, one has the type I<ucontext_t> (defined in " +"I<E<lt>ucontext.hE<gt>> and described in B<getcontext>(3)) and the four " +"functions B<getcontext>(3), B<setcontext>(3), B<makecontext>(), and " +"B<swapcontext>() that allow user-level context switching between multiple " +"threads of control within a process." +msgstr "" +"Dans un environnement de type System V, on dispose du type I<ucontext_t> " +"(défini dans I<E<lt>ucontext.hE<gt>> et décrit dansB<getcontext>(3)) et des " +"quatre fonctions B<getcontext>(3), B<setcontext>(2), B<makecontext>() et " +"B<swapcontext>() qui permettent, au niveau utilisateur, des permutations de " +"contextes entre plusieurs threads de contrôle au sein d'un processus." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<makecontext>() function modifies the context pointed to by I<ucp> " +"(which was obtained from a call to B<getcontext>(3)). Before invoking " +"B<makecontext>(), the caller must allocate a new stack for this context and " +"assign its address to I<ucp-E<gt>uc_stack>, and define a successor context " +"and assign its address to I<ucp-E<gt>uc_link>." +msgstr "" +"La fonction B<makecontext>() modifie le contexte pointé par I<ucp> (qui a " +"été obtenu par un appel à B<getcontext>(3)). Avant d'appeler " +"B<makecontext>(), l'appelant doit allouer une nouvelle pile pour ce contexte " +"et l'affecter à I<ucp-E<gt>uc_stack> et définir un contexte successeur et " +"l'affecter à I<ucp-E<gt>uc_link>." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When this context is later activated (using B<setcontext>(3) or " +"B<swapcontext>()) the function I<func> is called, and passed the series of " +"integer (I<int>) arguments that follow I<argc>; the caller must specify the " +"number of these arguments in I<argc>. When this function returns, the " +"successor context is activated. If the successor context pointer is NULL, " +"the thread exits." +msgstr "" +"Lorsque ce contexte est activé par la suite (avec B<setcontext>(3) ou " +"B<swapcontext>()), alors la fonction I<func>() est tout d'abord appelée avec " +"la série d'arguments de type I<int> spécifiés à la suite de I<argc>\\ ; " +"l'appelant doit préciser le nombre de ces arguments dans I<argc>. Lorsque " +"cette fonction s'achève, le contexte successeur est activé. Lorsque le " +"pointeur sur le contexte successeur vaut NULL, le thread se termine." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<swapcontext>() function saves the current context in the structure " +"pointed to by I<oucp>, and then activates the context pointed to by I<ucp>." +msgstr "" +"La fonction B<swapcontext>() sauvegarde le contexte actuel dans la structure " +"pointée par I<oucp> et active ensuite le contexte pointé par I<ucp>." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VALEUR RENVOYÉE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"When successful, B<swapcontext>() does not return. (But we may return " +"later, in case I<oucp> is activated, in which case it looks like " +"B<swapcontext>() returns 0.) On error, B<swapcontext>() returns -1 and " +"sets I<errno> to indicate the error." +msgstr "" +"En cas de succès, B<swapcontext>() ne rend pas la main à l'appelant (on peut " +"toutefois revenir à l'appelant en cas d'activation de I<oucp>\\ ; dans un " +"tel cas, B<swapcontext> se comporte comme si elle renvoyait B<0>). En cas " +"d'erreur, B<swapcontext>() renvoie B<-1> et définit I<errno> pour indiquer " +"l'erreur." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "ERREURS" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Insufficient stack space left." +msgstr "Espace de pile disponible insuffisant." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ATTRIBUTES" +msgstr "ATTRIBUTS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)." +msgstr "" +"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter " +"B<attributes>(7)." + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Interface" +msgstr "Interface" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Attribute" +msgstr "Attribut" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Value" +msgstr "Valeur" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".na\n" +msgstr ".na\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid ".nh\n" +msgstr ".nh\n" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<makecontext>()" +msgstr "B<makecontext>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Thread safety" +msgstr "Sécurité des threads" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe race:ucp" +msgstr "MT-Safe race:ucp" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<swapcontext>()" +msgstr "B<swapcontext>()" + +#. type: tbl table +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "MT-Safe race:oucp race:ucp" +msgstr "MT-Safe race:oucp race:ucp" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "STANDARDS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "None." +msgstr "Aucun." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "HISTORIQUE" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"glibc 2.1. SUSv2, POSIX.1-2001. Removed in POSIX.1-2008, citing " +"portability issues, and recommending that applications be rewritten to use " +"POSIX threads instead." +msgstr "" +"glibc 2.1. SUSv2, POSIX.1-2001. Supprimée dans POSIX.1-2008 à cause de " +"problèmes de portabilité, et recommande que les applications soient " +"réécrites avec des processus légers POSIX à la place." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "NOTES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The interpretation of I<ucp-E<gt>uc_stack> is just as in B<sigaltstack>(2), " +"namely, this struct contains the start and length of a memory area to be " +"used as the stack, regardless of the direction of growth of the stack. " +"Thus, it is not necessary for the user program to worry about this direction." +msgstr "" +"L'interprétation de I<ucp-E<gt>uc_stack> est exactement la même que pour " +"B<sigaltstack>(2), à savoir, cette structure contient l'adresse de départ et " +"la longueur d'une zone mémoire destinée à être utilisée comme pile, et ce, " +"sans considération sur le sens d'expansion de la pile. Il n'est donc pas " +"nécessaire pour le programme utilisateur de se soucier de ce sens." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On architectures where I<int> and pointer types are the same size (e.g., " +"x86-32, where both types are 32 bits), you may be able to get away with " +"passing pointers as arguments to B<makecontext>() following I<argc>. " +"However, doing this is not guaranteed to be portable, is undefined according " +"to the standards, and won't work on architectures where pointers are larger " +"than I<int>s. Nevertheless, starting with glibc 2.8, glibc makes some " +"changes to B<makecontext>(), to permit this on some 64-bit architectures (e." +"g., x86-64)." +msgstr "" +"Sur les architectures où le type I<int> et les types « pointeur » sont de " +"même taille (par exemple, pour x86-32, leur taille est de 32\\ bits), vous " +"pouvez passer outre en passant des pointeurs comme paramètres à " +"B<makecontext>() suivi de I<argc>. Cependant, sachez que cela n'est pas " +"forcément portable, et indéfini selon les standards, et ne fonctionnera pas " +"sur les architectures où la taille des pointeurs est supérieure à la taille " +"des entiers I<int>. Néanmoins, avec la glibc\\ 2.8, la glibc a effectué " +"quelques changements à B<makecontext>(), afin de permettre cela sur " +"certaines architectures 64\\ bits (par exemple, x86-64)." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "EXAMPLES" +msgstr "EXEMPLES" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The example program below demonstrates the use of B<getcontext>(3), " +"B<makecontext>(), and B<swapcontext>(). Running the program produces the " +"following output:" +msgstr "" +"Le programme d'exemple ci-dessous décrit l'utilisation de B<getcontext>(3), " +"B<makecontext>() et B<swapcontext>(). Ce programme produit la sortie " +"suivante\\ :" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"$B< ./a.out>\n" +"main: swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2)\n" +"func2: started\n" +"func2: swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1)\n" +"func1: started\n" +"func1: swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2)\n" +"func2: returning\n" +"func1: returning\n" +"main: exiting\n" +msgstr "" +"$B< ./a.out>\n" +"main: swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2)\n" +"func2: started\n" +"func2: swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1)\n" +"func1: started\n" +"func1: swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2)\n" +"func2: returning\n" +"func1: returning\n" +"main: exiting\n" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Program source" +msgstr "Source du programme" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>ucontext.hE<gt>\n" +"\\&\n" +"static ucontext_t uctx_main, uctx_func1, uctx_func2;\n" +"\\&\n" +"#define handle_error(msg) \\e\n" +" do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n" +"\\&\n" +"static void\n" +"func1(void)\n" +"{\n" +" printf(\"%s: started\\en\", __func__);\n" +" printf(\"%s: swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2)\\en\", __func__);\n" +" if (swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2) == -1)\n" +" handle_error(\"swapcontext\");\n" +" printf(\"%s: returning\\en\", __func__);\n" +"}\n" +"\\&\n" +"static void\n" +"func2(void)\n" +"{\n" +" printf(\"%s: started\\en\", __func__);\n" +" printf(\"%s: swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1)\\en\", __func__);\n" +" if (swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1) == -1)\n" +" handle_error(\"swapcontext\");\n" +" printf(\"%s: returning\\en\", __func__);\n" +"}\n" +"\\&\n" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" char func1_stack[16384];\n" +" char func2_stack[16384];\n" +"\\&\n" +" if (getcontext(&uctx_func1) == -1)\n" +" handle_error(\"getcontext\");\n" +" uctx_func1.uc_stack.ss_sp = func1_stack;\n" +" uctx_func1.uc_stack.ss_size = sizeof(func1_stack);\n" +" uctx_func1.uc_link = &uctx_main;\n" +" makecontext(&uctx_func1, func1, 0);\n" +"\\&\n" +" if (getcontext(&uctx_func2) == -1)\n" +" handle_error(\"getcontext\");\n" +" uctx_func2.uc_stack.ss_sp = func2_stack;\n" +" uctx_func2.uc_stack.ss_size = sizeof(func2_stack);\n" +" /* Successor context is f1(), unless argc E<gt> 1 */\n" +" uctx_func2.uc_link = (argc E<gt> 1) ? NULL : &uctx_func1;\n" +" makecontext(&uctx_func2, func2, 0);\n" +"\\&\n" +" printf(\"%s: swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2)\\en\", __func__);\n" +" if (swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2) == -1)\n" +" handle_error(\"swapcontext\");\n" +"\\&\n" +" printf(\"%s: exiting\\en\", __func__);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" + +#. SRC END +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "VOIR AUSSI" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<sigaction>(2), B<sigaltstack>(2), B<sigprocmask>(2), B<getcontext>(3), " +"B<sigsetjmp>(3)" +msgstr "" +"B<sigaction>(2), B<sigaltstack>(2), B<sigprocmask>(2), B<getcontext>(3), " +"B<sigsetjmp>(3)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-15" +msgstr "15 décembre 2022" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERSIONS" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<makecontext>() and B<swapcontext>() are provided since glibc 2.1." +msgstr "" +"Les fonctions B<makecontext>() et B<swapcontext>() sont fournies depuis la " +"glibc\\ 2.1." + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"SUSv2, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 removes the specifications of " +"B<makecontext>() and B<swapcontext>(), citing portability issues, and " +"recommending that applications be rewritten to use POSIX threads instead." +msgstr "" +"SUSv2, POSIX.1-2001. POSIX.1-2008 supprime les spécifications de " +"B<makecontext>() et B<swapcontext>() à cause de problèmes de portabilité, et " +"recommande que les applications soient réécrites avec des processus légers " +"POSIX à la place. " + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>ucontext.hE<gt>\n" +msgstr "" +"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n" +"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n" +"#include E<lt>ucontext.hE<gt>\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "static ucontext_t uctx_main, uctx_func1, uctx_func2;\n" +msgstr "static ucontext_t uctx_main, uctx_func1, uctx_func2;\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"#define handle_error(msg) \\e\n" +" do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n" +msgstr "" +"#define handle_error(msg) \\e\n" +" do { perror(msg); exit(EXIT_FAILURE); } while (0)\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"static void\n" +"func1(void)\n" +"{\n" +" printf(\"%s: started\\en\", __func__);\n" +" printf(\"%s: swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2)\\en\", __func__);\n" +" if (swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2) == -1)\n" +" handle_error(\"swapcontext\");\n" +" printf(\"%s: returning\\en\", __func__);\n" +"}\n" +msgstr "" +"static void\n" +"func1(void)\n" +"{\n" +" printf(\"%s: started\\en\", __func__);\n" +" printf(\"%s: swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2)\\en\", __func__);\n" +" if (swapcontext(&uctx_func1, &uctx_func2) == -1)\n" +" handle_error(\"swapcontext\");\n" +" printf(\"%s: returning\\en\", __func__);\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"static void\n" +"func2(void)\n" +"{\n" +" printf(\"%s: started\\en\", __func__);\n" +" printf(\"%s: swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1)\\en\", __func__);\n" +" if (swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1) == -1)\n" +" handle_error(\"swapcontext\");\n" +" printf(\"%s: returning\\en\", __func__);\n" +"}\n" +msgstr "" +"static void\n" +"func2(void)\n" +"{\n" +" printf(\"%s: started\\en\", __func__);\n" +" printf(\"%s: swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1)\\en\", __func__);\n" +" if (swapcontext(&uctx_func2, &uctx_func1) == -1)\n" +" handle_error(\"swapcontext\");\n" +" printf(\"%s: returning\\en\", __func__);\n" +"}\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" char func1_stack[16384];\n" +" char func2_stack[16384];\n" +msgstr "" +"int\n" +"main(int argc, char *argv[])\n" +"{\n" +" char func1_stack[16384];\n" +" char func2_stack[16384];\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (getcontext(&uctx_func1) == -1)\n" +" handle_error(\"getcontext\");\n" +" uctx_func1.uc_stack.ss_sp = func1_stack;\n" +" uctx_func1.uc_stack.ss_size = sizeof(func1_stack);\n" +" uctx_func1.uc_link = &uctx_main;\n" +" makecontext(&uctx_func1, func1, 0);\n" +msgstr "" +" if (getcontext(&uctx_func1) == -1)\n" +" handle_error(\"getcontext\");\n" +" uctx_func1.uc_stack.ss_sp = func1_stack;\n" +" uctx_func1.uc_stack.ss_size = sizeof(func1_stack);\n" +" uctx_func1.uc_link = &uctx_main;\n" +" makecontext(&uctx_func1, func1, 0);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" if (getcontext(&uctx_func2) == -1)\n" +" handle_error(\"getcontext\");\n" +" uctx_func2.uc_stack.ss_sp = func2_stack;\n" +" uctx_func2.uc_stack.ss_size = sizeof(func2_stack);\n" +" /* Successor context is f1(), unless argc E<gt> 1 */\n" +" uctx_func2.uc_link = (argc E<gt> 1) ? NULL : &uctx_func1;\n" +" makecontext(&uctx_func2, func2, 0);\n" +msgstr "" +" if (getcontext(&uctx_func2) == -1)\n" +" handle_error(\"getcontext\");\n" +" uctx_func2.uc_stack.ss_sp = func2_stack;\n" +" uctx_func2.uc_stack.ss_size = sizeof(func2_stack);\n" +" /* Successor context is f1(), unless argc E<gt> 1 */\n" +" uctx_func2.uc_link = (argc E<gt> 1) ? NULL : &uctx_func1;\n" +" makecontext(&uctx_func2, func2, 0);\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" printf(\"%s: swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2)\\en\", __func__);\n" +" if (swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2) == -1)\n" +" handle_error(\"swapcontext\");\n" +msgstr "" +" printf(\"%s: swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2)\\en\", __func__);\n" +" if (swapcontext(&uctx_main, &uctx_func2) == -1)\n" +" handle_error(\"swapcontext\");\n" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "" +" printf(\"%s: exiting\\en\", __func__);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" +msgstr "" +" printf(\"%s: exiting\\en\", __func__);\n" +" exit(EXIT_SUCCESS);\n" +"}\n" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-07-20" +msgstr "20 juillet 2023" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "30 mars 2023" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04" |