summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man3/mpool.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fr/man3/mpool.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/mpool.3.po')
-rw-r--r--po/fr/man3/mpool.3.po448
1 files changed, 448 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/mpool.3.po b/po/fr/man3/mpool.3.po
new file mode 100644
index 00000000..6f327144
--- /dev/null
+++ b/po/fr/man3/mpool.3.po
@@ -0,0 +1,448 @@
+# French translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999,2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006,2010.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: perkamon\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-20 17:30+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Vincent <tvincent@debian.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "mpool"
+msgstr "mpool"
+
+#. type: TH
+#: archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "mpool - shared memory buffer pool"
+msgstr "mpool- Partage d'ensembles de tampons mémoires"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<#include E<lt>db.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>mpool.hE<gt>>\n"
+msgstr ""
+"B<#include E<lt>db.hE<gt>>\n"
+"B<#include E<lt>mpool.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MPOOL *mpool_open(DBT *>I<key>B<, int >I<fd>B<, pgno_t >I<pagesize>B<, pgno_t >I<maxcache>B<);>\n"
+msgstr "B<MPOOL *mpool_open(DBT *>I<key>B<, int >I<fd>B<, pgno_t >I<pagesize>B<, pgno_t >I<maxcache>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<void mpool_filter(MPOOL *>I<mp>B<, void (*pgin)(void *, pgno_t, void *),>\n"
+"B< void (*>I<pgout>B<)(void *, pgno_t, void *),>\n"
+"B< void *>I<pgcookie>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<void mpool_filter(MPOOL *>I<mp>B<, void (*pgin)(void *, pgno_t, void *),>\n"
+"B< void (*>I<pgout>B<)(void *, pgno_t, void *),>\n"
+"B< void *>I<pgcookie>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<void *mpool_new(MPOOL *>I<mp>B<, pgno_t *>I<pgnoaddr>B<);>\n"
+"B<void *mpool_get(MPOOL *>I<mp>B<, pgno_t >I<pgno>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+"B<int mpool_put(MPOOL *>I<mp>B<, void *>I<pgaddr>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<void *mpool_new(MPOOL *>I<mp>B<, pgno_t *>I<pgnoaddr>B<);>\n"
+"B<void *mpool_get(MPOOL *>I<mp>B<, pgno_t >I<pgno>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+"B<int mpool_put(MPOOL *>I<mp>B<, void *>I<pgaddr>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int mpool_sync(MPOOL *>I<mp>B<);>\n"
+"B<int mpool_close(MPOOL *>I<mp>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int mpool_sync(MPOOL *>I<mp>B<);>\n"
+"B<int mpool_close(MPOOL *>I<mp>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Note well>: This page documents interfaces provided up until glibc 2.1. "
+"Since glibc 2.2, glibc no longer provides these interfaces. Probably, you "
+"are looking for the APIs provided by the I<libdb> library instead."
+msgstr ""
+"I<NOTE> : cette page décrit des interfaces fournies jusqu'à la glibc 2.1. "
+"Depuis la glibc 2.2, la glibc ne fournit plus ces interfaces. Veuillez "
+"consulter les API fournies par la bibliothèque I<libdb>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"I<Mpool> is the library interface intended to provide page oriented buffer "
+"management of files. The buffers may be shared between processes."
+msgstr ""
+"I<mpool> est l'interface de la bibliothèque fournissant une gestion de "
+"fichiers par des tampons mémoires découpés en pages. Les tampons peuvent "
+"être partagés entre les processus."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<mpool_open>() initializes a memory pool. The I<key> "
+"argument is the byte string used to negotiate between multiple processes "
+"wishing to share buffers. If the file buffers are mapped in shared memory, "
+"all processes using the same key will share the buffers. If I<key> is NULL, "
+"the buffers are mapped into private memory. The I<fd> argument is a file "
+"descriptor for the underlying file, which must be seekable. If I<key> is "
+"non-NULL and matches a file already being mapped, the I<fd> argument is "
+"ignored."
+msgstr ""
+"La fonction B<mpool_open>() initialise un ensemble de tampons mémoire. "
+"L'argument I<key> est la chaîne d'octets utilisée pour négocier entre "
+"plusieurs processus désireux de partager des tampons. Si les tampons de "
+"fichiers sont projetés en mémoire partagée, tous les processus utilisant la "
+"même clé partageront les tampons. Si la clé I<key> vaut NULL, les tampons "
+"sont projetés en mémoire privée. L'argument I<fd> est un descripteur du "
+"fichier sous-jacent qui doit être accessible directement en n'importe quel "
+"point. Si la clé I<key> n'est pas NULL et correspond à un fichier déjà "
+"projeté, l'argument I<fd> est ignoré."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<pagesize> argument is the size, in bytes, of the pages into which the "
+"file is broken up. The I<maxcache> argument is the maximum number of pages "
+"from the underlying file to cache at any one time. This value is not "
+"relative to the number of processes which share a file's buffers, but will "
+"be the largest value specified by any of the processes sharing the file."
+msgstr ""
+"Le fichier est découpé en pages de la taille I<pagesize> (en octets). "
+"L'argument I<maxcache> est le nombre maximal de pages du fichier sous-"
+"jacent, résidant dans le cache à un instant donné. Cette valeur ne dépend "
+"pas du nombre de processus qui partageront les tampons d'un fichier, mais la "
+"plus grande valeur de tous les processus partageant le fichier sera prise en "
+"compte."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mpool_filter>() function is intended to make transparent input and "
+"output processing of the pages possible. If the I<pgin> function is "
+"specified, it is called each time a buffer is read into the memory pool from "
+"the backing file. If the I<pgout> function is specified, it is called each "
+"time a buffer is written into the backing file. Both functions are called "
+"with the I<pgcookie> pointer, the page number and a pointer to the page to "
+"being read or written."
+msgstr ""
+"La fonction B<mpool_filter>() sert à rendre transparent le traitement des "
+"pages en entrée et sortie. Si la fonction I<pgin> est spécifiée, elle sera "
+"appelée à chaque fois qu'un tampon est lu depuis le fichier vers la mémoire. "
+"Si la fonction I<pgout> est spécifiée, elle sera appelée à chaque fois qu'un "
+"tampon est écrit dans le fichier. Ces deux fonctions sont appelées avec le "
+"pointeur I<pgcookie>, le numéro de page, et un pointeur sur la page lue ou "
+"écrite."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<mpool_new>() takes an I<MPOOL> pointer and an address as "
+"arguments. If a new page can be allocated, a pointer to the page is "
+"returned and the page number is stored into the I<pgnoaddr> address. "
+"Otherwise, NULL is returned and I<errno> is set."
+msgstr ""
+"La fonction B<mpool_new>() prend en argument un pointeur I<MPOOL> et une "
+"adresse. Si une nouvelle page peut être allouée, elle renvoie un pointeur "
+"sur cette page, et son numéro est stocké à l'adresse I<pgnoaddr>. Sinon elle "
+"renvoie NULL et remplit I<errno>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<mpool_get>() takes an I<MPOOL> pointer and a page number as "
+"arguments. If the page exists, a pointer to the page is returned. "
+"Otherwise, NULL is returned and I<errno> is set. The I<flags> argument is "
+"not currently used."
+msgstr ""
+"La fonction B<mpool_get>() prend en argument un pointeur I<MPOOL> et un "
+"numéro de page. Si la page existe, elle renvoie un pointeur dessus. Sinon, "
+"elle renvoie NULL et remplit I<errno>. L'argument I<flags> n'est pas utilisé "
+"actuellement."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<mpool_put>() unpins the page referenced by I<pgaddr>. "
+"I<pgaddr> must be an address previously returned by B<mpool_get>() or "
+"B<mpool_new>(). The flag value is specified by ORing any of the following "
+"values:"
+msgstr ""
+"La fonction B<mpool_put>() débloque la page référencée par I<pgaddr>. "
+"I<Pgaddr> doit être une adresse que l'on a obtenue précédemment avec "
+"B<mpool_get>() ou B<mpool_new>(). La valeur d'attribut I<flags> est indiquée "
+"avec un I<OU> binaire entre les valeurs suivantes\\ :"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<MPOOL_DIRTY>"
+msgstr "B<MPOOL_DIRTY>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The page has been modified and needs to be written to the backing file."
+msgstr "La page a été modifiée est doit être réécrite dans le fichier."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<mpool_put>() returns 0 on success and -1 if an error occurs."
+msgstr ""
+"B<mpool_put>() renvoie B<0> en cas de succès et B<-1> si une erreur se "
+"produit."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The function B<mpool_sync>() writes all modified pages associated with the "
+"I<MPOOL> pointer to the backing file. B<mpool_sync>() returns 0 on success "
+"and -1 if an error occurs."
+msgstr ""
+"La fonction B<mpool_sync>() écrit toutes les pages modifiées associée au "
+"pointeur I<MPOOL> dans le fichier. B<mpool_sync>() renvoie 0 en cas de "
+"succès et -1 si une erreur se produit."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mpool_close>() function free's up any allocated memory associated "
+"with the memory pool cookie. Modified pages are B<not> written to the "
+"backing file. B<mpool_close>() returns 0 on success and -1 if an error "
+"occurs."
+msgstr ""
+"La fonction B<mpool_close>() libère toute mémoire allouée pour l'ensemble de "
+"tampons mémoire correspondant au cookie. Les pages modifiées B<ne> sont "
+"B<pas> écrites dans le fichier. B<mpool_close>() renvoie 0 en cas de succès "
+"et -1 si une erreur se produit."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ERRORS"
+msgstr "ERREURS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mpool_open>() function may fail and set I<errno> for any of the "
+"errors specified for the library routine B<malloc>(3)."
+msgstr ""
+"La fonction B<mpool_open>() peut échouer et remplir I<errno> avec n'importe "
+"quel code d'erreur renvoyé par la routine B<malloc>(3)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mpool_get>() function may fail and set I<errno> for the following:"
+msgstr ""
+"La fonction B<mpool_get>() peut échouer et renvoyer dans I<errno> le code "
+"suivant\\ :"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<EINVAL>"
+msgstr "B<EINVAL>"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "The requested record doesn't exist."
+msgstr "L'enregistrement demandé n'existe pas."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mpool_new>() and B<mpool_get>() functions may fail and set I<errno> "
+"for any of the errors specified for the library routines B<read>(2), "
+"B<write>(2), and B<malloc>(3)."
+msgstr ""
+"Les fonctions B<mpool_new>() et B<mpool_get>() peuvent échouer et remplir "
+"I<errno> avec n'importe quel code d'erreur renvoyé par les routines "
+"B<read>(2), B<write>(2) et B<malloc>(3)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mpool_sync>() function may fail and set I<errno> for any of the "
+"errors specified for the library routine B<write>(2)."
+msgstr ""
+"La fonction B<mpool_sync>() peut échouer et renvoyer dans I<errno> n'importe "
+"quel code d'erreur renvoyé par la routine B<write>(2)."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<mpool_close>() function may fail and set I<errno> for any of the "
+"errors specified for the library routine B<free>(3)."
+msgstr ""
+"La fonction B<mpool_close>() peut échouer et renvoyer dans I<errno> "
+"n'importe quel code d'erreur renvoyé par la routine B<free>(3)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "BSD."
+msgstr "BSD."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
+#: opensuse-tumbleweed
+msgid "B<btree>(3), B<dbopen>(3), B<hash>(3), B<recno>(3)"
+msgstr "B<btree>(3), B<dbopen>(3), B<hash>(3), B<recno>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2022-12-04"
+msgstr "4 décembre 2022"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "Not in POSIX.1. Present on the BSDs."
+msgstr "Absent de POSIX.1. Présent sur les systèmes BSD."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"