summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man3/posix_memalign.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 10:52:03 +0000
commit932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc (patch)
tree95161711ea07fd64f0c82d6e7943024c033dd5a8 /po/fr/man3/posix_memalign.3.po
parentAdding debian version 4.22.0-1. (diff)
downloadmanpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.tar.xz
manpages-l10n-932e4432596447eb9331cc2a2bb74a26a35b4efc.zip
Merging upstream version 4.23.0.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/posix_memalign.3.po')
-rw-r--r--po/fr/man3/posix_memalign.3.po94
1 files changed, 42 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/fr/man3/posix_memalign.3.po b/po/fr/man3/posix_memalign.3.po
index 901e6a2f..40d20a0d 100644
--- a/po/fr/man3/posix_memalign.3.po
+++ b/po/fr/man3/posix_memalign.3.po
@@ -18,9 +18,9 @@
# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: perkamon\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-03 12:01+0200\n"
+"Project-Id-Version: manpages-l10n 4.22.0\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-22 17:12+0200\n"
"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
@@ -38,16 +38,16 @@ msgid "posix_memalign"
msgstr "posix_memalign"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
-msgid "2023-11-24"
-msgstr "24 novembre 2023"
+msgid "2024-05-02"
+msgstr "2 mai 2024"
#. type: TH
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.06"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+msgid "Linux man-pages 6.8"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.8"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -194,15 +194,8 @@ msgstr "DESCRIPTION"
#. glibc does this:
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The function B<posix_memalign>() allocates I<size> bytes and places the "
-#| "address of the allocated memory in I<*memptr>. The address of the "
-#| "allocated memory will be a multiple of I<alignment>, which must be a "
-#| "power of two and a multiple of I<sizeof(void\\ *)>. This address can "
-#| "later be successfully passed to B<free>(3). If I<size> is 0, then the "
-#| "value placed in I<*memptr> is either NULL or a unique pointer value."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<posix_memalign>() allocates I<size> bytes and places the address of the "
"allocated memory in I<*memptr>. The address of the allocated memory will be "
@@ -211,12 +204,12 @@ msgid ""
"B<free>(3). If I<size> is 0, then the value placed in I<*memptr> is either "
"NULL or a unique pointer value."
msgstr ""
-"La fonction B<posix_memalign>() alloue I<taille> octets et place l'adresse "
-"de la mémoire allouée dans I<*memptr>. L'adresse de la mémoire allouée est "
-"un multiple de I<alignement>, qui doit lui-même être une puissance de deux "
-"et un multiple de I<sizeof(void\\ *)>. Cette adresse peut être plus tard "
-"passée à B<free>(3). Si I<taille> vaut 0, alors la valeur dans I<*memptr> "
-"est soit NULL, soit une valeur de pointeur unique."
+"B<posix_memalign>() alloue I<taille> octets et place l'adresse de la mémoire "
+"allouée dans I<*memptr>. L'adresse de la mémoire allouée est un multiple de "
+"I<alignement>, qui doit lui-même être une puissance de deux et un multiple "
+"de I<sizeof(void\\ *)>. Cette adresse peut être plus tard passée à "
+"B<free>(3). Si I<taille> vaut 0, alors la valeur dans I<*memptr> est soit "
+"NULL, soit une valeur de pointeur unique."
#. The behavior of memalign() for size==0 is as for posix_memalign()
#. but no standards govern this.
@@ -233,17 +226,14 @@ msgstr ""
"I<alignement>, qui doit être une puissance de deux."
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The function B<aligned_alloc>() is the same as B<memalign>(), except for "
-#| "the added restriction that I<size> should be a multiple of I<alignment>."
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<aligned_alloc>() is the same as B<memalign>(), except for the added "
"restriction that I<alignment> must be a power of two."
msgstr ""
-"La fonction B<aligned_alloc>() est identique à B<memalign>() excepté que "
-"I<taille> doit être un multiple de I<alignement>."
+"B<aligned_alloc>() est identique à B<memalign>() excepté que I<alignement> "
+"doit être une puissance de deux."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
@@ -342,7 +332,8 @@ msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"
#. type: Plain text
-#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
msgid "Out of memory."
msgstr "Plus assez de mémoire."
@@ -712,7 +703,7 @@ msgstr ""
#. glibc does this:
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid ""
"The function B<posix_memalign>() allocates I<size> bytes and places the "
"address of the allocated memory in I<*memptr>. The address of the allocated "
@@ -738,7 +729,7 @@ msgstr ""
"I<taille> doit être un multiple de I<alignement>."
#. type: Plain text
-#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
msgid "There was insufficient memory to fulfill the allocation request."
msgstr "Mémoire insuffisante pour réaliser la demande d'allocation."
@@ -803,29 +794,22 @@ msgid "The function B<aligned_alloc>() is specified in the C11 standard."
msgstr "La fonction B<aligned_alloc>() est spécifiée dans la norme C11."
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "2023-07-20"
-msgstr "20 juillet 2023"
+msgid "2023-11-24"
+msgstr "24 novembre 2023"
#. type: TH
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
-msgid "Linux man-pages 6.05.01"
-msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
-#. type: Plain text
-#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The function B<aligned_alloc>() is the same as B<memalign>(), except for "
-#| "the added restriction that I<size> should be a multiple of I<alignment>."
-msgid ""
-"The function B<aligned_alloc>() is the same as B<memalign>(), except for "
-"the added restriction that I<alignment> must be a power of two."
-msgstr ""
-"La fonction B<aligned_alloc>() est identique à B<memalign>() excepté que "
-"I<taille> doit être un multiple de I<alignement>."
+#. type: TH
+#: fedora-rawhide
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.7"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.7"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
@@ -838,3 +822,9 @@ msgstr "30 mars 2023"
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages (unreleased)"
+msgstr "Pages du manuel de Linux (non publiées)"