summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man3/strcmp.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fr/man3/strcmp.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/strcmp.3.po')
-rw-r--r--po/fr/man3/strcmp.3.po623
1 files changed, 623 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/strcmp.3.po b/po/fr/man3/strcmp.3.po
new file mode 100644
index 00000000..cdb4dce0
--- /dev/null
+++ b/po/fr/man3/strcmp.3.po
@@ -0,0 +1,623 @@
+# French translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010-2012, 2014.
+# Frédéric Hantrais <fhantrais@gmail.com>, 2013, 2014.
+# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2020.
+# Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>, 2021.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: perkamon\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-26 17:19+0200\n"
+"Last-Translator: Lucien Gentis <lucien.gentis@waika9.com>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "strcmp"
+msgstr "strcmp"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "strcmp, strncmp - compare two strings"
+msgstr "strcmp, strncmp - Comparer deux chaînes"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>string.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int strcmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
+"B<int strncmp(const char >I<s1>B<[.>I<n>B<], const char >I<s2>B<[.>I<n>B<], size_t >I<n>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int strcmp(const char *>I<s1>B<, const char *>I<s2>B<);>\n"
+"B<int strncmp(const char >I<s1>B<[.>I<n>B<], const char >I<s2>B<[.>I<n>B<], size_t >I<n>B<);>\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<strcmp>() function compares the two strings I<s1> and I<s2>. The "
+"locale is not taken into account (for a locale-aware comparison, see "
+"B<strcoll>(3)). The comparison is done using unsigned characters."
+msgstr ""
+"La fonction B<strcmp>() compare les deux chaînes I<s1> et I<s2>. La locale "
+"n'est pas prise en compte (pour une comparaison basée sur la locale, "
+"consultez B<strcoll>(3)). La comparaison est effectuée sur des caractères "
+"non signés."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<strcmp>() returns an integer indicating the result of the comparison, as "
+"follows:"
+msgstr ""
+"B<strcmp>() retourne un entier indiquant le résultat de la comparaison comme "
+"suit :"
+
+#. type: IP
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\[bu]"
+msgstr "-"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "0, if the I<s1> and I<s2> are equal;"
+msgstr "B<0> si I<s1> et I<s2> sont égales ;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a negative value if I<s1> is less than I<s2>;"
+msgstr "une valeur négative si I<s1> est inférieure à I<s2> ;"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "a positive value if I<s1> is greater than I<s2>."
+msgstr "une valeur positive si I<s1> est supérieure à I<s2>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<strncmp>() function is similar, except it compares only the first (at "
+"most) I<n> bytes of I<s1> and I<s2>."
+msgstr ""
+"La fonction B<strncmp>() est similaire, mais elle ne compare (au plus) que "
+"les I<n> premiers octets de I<s1> et I<s2>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<strcmp>() and B<strncmp>() functions return an integer less than, "
+"equal to, or greater than zero if I<s1> (or the first I<n> bytes thereof) is "
+"found, respectively, to be less than, to match, or be greater than I<s2>."
+msgstr ""
+"Les fonctions B<strcmp>() et B<strncmp>() renvoient un entier inférieur, "
+"égal ou supérieur à zéro si I<s1> (ou ses I<n> premiers octets) est "
+"respectivement inférieure, égale ou supérieure à I<s2>."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATTRIBUTS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
+msgstr ""
+"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consulter "
+"B<attributes>(7)."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<strcmp>(),\n"
+"B<strncmp>()"
+msgstr ""
+"B<strcmp>(),\n"
+"B<strncmp>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Sécurité des threads"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe"
+msgstr "MT-Safe"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1 specifies only that:"
+msgstr "POSIX.1 ne spécifie uniquement que :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The sign of a nonzero return value shall be determined by the sign of the "
+"difference between the values of the first pair of bytes (both interpreted "
+"as type I<unsigned char>) that differ in the strings being compared."
+msgstr ""
+"Le signe d'une valeur non nulle renvoyée doit être déterminé par le signe de "
+"la différence entre les valeurs de la première paire d'octets (interprétées "
+"comme des I<unsigned char>) qui différent dans les chaînes comparées."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"In glibc, as in most other implementations, the return value is the "
+"arithmetic result of subtracting the last compared byte in I<s2> from the "
+"last compared byte in I<s1>. (If the two characters are equal, this "
+"difference is 0.)"
+msgstr ""
+"Dans la glibc, et comme dans la plupart des implémentations, la valeur "
+"retournée est le résultat arithmétique de la soustraction du dernier octet "
+"comparé de I<s2> au dernier octet comparé dans I<s1> (si les deux caractères "
+"sont identiques, la différence est B<0>)."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "C11, POSIX.1-2008."
+msgstr "C11, POSIX.1-2008."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "HISTORY"
+msgstr "HISTORIQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "POSIX.1-2001, C89, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, C89, SVr4, 4.3BSD."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The program below can be used to demonstrate the operation of B<strcmp>() "
+"(when given two arguments) and B<strncmp>() (when given three arguments). "
+"First, some examples using B<strcmp>():"
+msgstr ""
+"Le programme suivant peut être utilisé pour illustrer le fonctionnement de "
+"B<strcmp>() (recevant deux arguments) et B<strncmp>() (recevant trois "
+"arguments). Tout d'abord, quelques exemples utilisant B<strcmp>() :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<./string_comp ABC ABC>\n"
+"E<lt>str1E<gt> and E<lt>str2E<gt> are equal\n"
+"$ B<./string_comp ABC AB> # \\[aq]C\\[aq] is ASCII 67; \\[aq]C\\[aq] - \\[aq]\\e0\\[aq] = 67\n"
+"E<lt>str1E<gt> is greater than E<lt>str2E<gt> (67)\n"
+"$ B<./string_comp ABA ABZ> # \\[aq]A\\[aq] is ASCII 65; \\[aq]Z\\[aq] is ASCII 90\n"
+"E<lt>str1E<gt> is less than E<lt>str2E<gt> (-25)\n"
+"$ B<./string_comp ABJ ABC>\n"
+"E<lt>str1E<gt> is greater than E<lt>str2E<gt> (7)\n"
+"$ .B</string_comp $\\[aq]\\e201\\[aq] A> # 0201 - 0101 = 0100 (or 64 decimal)\n"
+"E<lt>str1E<gt> is greater than E<lt>str2E<gt> (64)\n"
+msgstr ""
+"$ B<./string_comp ABC ABC>\n"
+"E<lt>str1E<gt> et E<lt>str2E<gt> sont égales\n"
+"$ B<./string_comp ABC AB> # le code ASCII de \\[aq]C\\[aq] est 67; \\[aq]C\\[aq] - \\[aq]\\e0\\[aq] = 67\n"
+"E<lt>str1E<gt> est supérieure à E<lt>str2E<gt> (67)\n"
+"$ B<./string_comp ABA ABZ> # le code ASCII de \\[aq]A\\[aq] est 65; le code ASCII de \\[aq]Z\\[aq] est 90\n"
+"E<lt>str1E<gt> est inférieure à E<lt>str2E<gt> (-25)\n"
+"$ B<./string_comp ABJ ABC>\n"
+"E<lt>str1E<gt> est supérieure à E<lt>str2E<gt> (7)\n"
+"$ .B</string_comp $\\[aq]\\e201\\[aq]> # 0201 - 0101 = 0100 (ou 64 en décimal)\n"
+"E<lt>str1E<gt> est supérieure à E<lt>str2E<gt> (64)\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The last example uses B<bash>(1)-specific syntax to produce a string "
+"containing an 8-bit ASCII code; the result demonstrates that the string "
+"comparison uses unsigned characters."
+msgstr ""
+"Le dernier exemple utilise une syntaxe spécifique à B<bash>(1) pour générer "
+"un chaîne de caractères contenant un code ASCII 8 bits ; le resultat met en "
+"évidence que la comparaison des chaînes travaille sur des caractères non "
+"signés."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "And then some examples using B<strncmp>():"
+msgstr "Et quelques exemples utilisant B<strncmp>() :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"$ B<./string_comp ABC AB 3>\n"
+"E<lt>str1E<gt> is greater than E<lt>str2E<gt> (67)\n"
+"$ B<./string_comp ABC AB 2>\n"
+"E<lt>str1E<gt> and E<lt>str2E<gt> are equal in the first 2 bytes\n"
+msgstr ""
+"$ B<./string_comp ABC AB 3>\n"
+"E<lt>str1E<gt> est supérieure à E<lt>str2E<gt> (67)\n"
+"$ B<./string_comp ABC AB 2>\n"
+"E<lt>str1E<gt> et E<lt>str2E<gt> ont leurs deux premiers octets égaux\n"
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Program source"
+msgstr "Source du programme"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"/* string_comp.c\n"
+"\\&\n"
+" Licensed under GNU General Public License v2 or later.\n"
+"*/\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+"\\&\n"
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int res;\n"
+"\\&\n"
+" if (argc E<lt> 3) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>str1E<gt> E<lt>str2E<gt> [E<lt>lenE<gt>]\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" if (argc == 3)\n"
+" res = strcmp(argv[1], argv[2]);\n"
+" else\n"
+" res = strncmp(argv[1], argv[2], atoi(argv[3]));\n"
+"\\&\n"
+" if (res == 0) {\n"
+" printf(\"E<lt>str1E<gt> and E<lt>str2E<gt> are equal\");\n"
+" if (argc E<gt> 3)\n"
+" printf(\" in the first %d bytes\\en\", atoi(argv[3]));\n"
+" printf(\"\\en\");\n"
+" } else if (res E<lt> 0) {\n"
+" printf(\"E<lt>str1E<gt> is less than E<lt>str2E<gt> (%d)\\en\", res);\n"
+" } else {\n"
+" printf(\"E<lt>str1E<gt> is greater than E<lt>str2E<gt> (%d)\\en\", res);\n"
+" }\n"
+"\\&\n"
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+
+#. SRC END
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"B<memcmp>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcoll>(3), B<string>(3), "
+"B<strncasecmp>(3), B<strverscmp>(3), B<wcscmp>(3), B<wcsncmp>(3), B<ascii>(7)"
+msgstr ""
+"B<memcmp>(3), B<strcasecmp>(3), B<strcoll>(3), B<string>(3), "
+"B<strncasecmp>(3), B<strverscmp>(3), B<wcscmp>(3), B<wcsncmp>(3), B<ascii>(7)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 février 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD."
+msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99, SVr4, 4.3BSD."
+
+#. type: SH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTES"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "/* string_comp.c\n"
+msgstr "/* string_comp.c\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Licensed under GNU General Public License v2 or later.\n"
+"*/\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+msgstr ""
+" Sous licence GNU General Public v2 ou postérieure..\n"
+"*/\n"
+"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int res;\n"
+msgstr ""
+"int\n"
+"main(int argc, char *argv[])\n"
+"{\n"
+" int res;\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (argc E<lt> 3) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>str1E<gt> E<lt>str2E<gt> [E<lt>lenE<gt>]\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (argc E<lt> 3) {\n"
+" fprintf(stderr, \"Usage : %s E<lt>str1E<gt> E<lt>str2E<gt> [E<lt>longE<gt>]\\en\", argv[0]);\n"
+" exit(EXIT_FAILURE);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (argc == 3)\n"
+" res = strcmp(argv[1], argv[2]);\n"
+" else\n"
+" res = strncmp(argv[1], argv[2], atoi(argv[3]));\n"
+msgstr ""
+" if (argc == 3)\n"
+" res = strcmp(argv[1], argv[2]);\n"
+" else\n"
+" res = strncmp(argv[1], argv[2], atoi(argv[3]));\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" if (res == 0) {\n"
+" printf(\"E<lt>str1E<gt> and E<lt>str2E<gt> are equal\");\n"
+" if (argc E<gt> 3)\n"
+" printf(\" in the first %d bytes\\en\", atoi(argv[3]));\n"
+" printf(\"\\en\");\n"
+" } else if (res E<lt> 0) {\n"
+" printf(\"E<lt>str1E<gt> is less than E<lt>str2E<gt> (%d)\\en\", res);\n"
+" } else {\n"
+" printf(\"E<lt>str1E<gt> is greater than E<lt>str2E<gt> (%d)\\en\", res);\n"
+" }\n"
+msgstr ""
+" if (res == 0) {\n"
+" printf(\"E<lt>str1E<gt> et E<lt>str2E<gt> sont égaux\");\n"
+" if (argc E<gt> 3)\n"
+" printf(\" pour les %d premiers caractères\\en\", atoi(argv[3]));\n"
+" printf(\"\\en\");\n"
+" } else if (res E<lt> 0) {\n"
+" printf(\"E<lt>str1E<gt> est inférieure à E<lt>str2E<gt> (%d)\\en\", res);\n"
+" } else {\n"
+" printf(\"E<lt>str1E<gt> est supérieure à E<lt>str2E<gt> (%d)\\en\", res);\n"
+" }\n"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+msgstr ""
+" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
+"}\n"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 juillet 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"