summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr/man3/strfromd.3.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 19:43:11 +0000
commitfc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch)
treece1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/fr/man3/strfromd.3.po
parentInitial commit. (diff)
downloadmanpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz
manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/fr/man3/strfromd.3.po')
-rw-r--r--po/fr/man3/strfromd.3.po641
1 files changed, 641 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/fr/man3/strfromd.3.po b/po/fr/man3/strfromd.3.po
new file mode 100644
index 00000000..cc6f52e1
--- /dev/null
+++ b/po/fr/man3/strfromd.3.po
@@ -0,0 +1,641 @@
+# French translation of manpages
+# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
+# Copyright © of this file:
+# Christophe Blaess <https://www.blaess.fr/christophe/>, 1996-2003.
+# Stéphan Rafin <stephan.rafin@laposte.net>, 2002.
+# Thierry Vignaud <tvignaud@mandriva.com>, 1999, 2002.
+# François Micaux, 2002.
+# Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, 2003-2008.
+# Jean-Philippe Guérard <fevrier@tigreraye.org>, 2005-2006.
+# Jean-Luc Coulon (f5ibh) <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>, 2006-2007.
+# Julien Cristau <jcristau@debian.org>, 2006-2007.
+# Thomas Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com>, 2006-2008.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2006-2008.
+# Florentin Duneau <fduneau@gmail.com>, 2006-2010.
+# Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>, 2006, 2013.
+# Denis Barbier <barbier@debian.org>, 2006, 2010.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2012-2014.
+# Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>, 2020.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: perkamon\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-23 18:48+0200\n"
+"Last-Translator: Grégoire Scano <gregoire.scano@malloc.fr>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
+
+#. type: TH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "strfromd"
+msgstr "strfromd"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "2023-10-31"
+msgstr "31 octobre 2023"
+
+#. type: TH
+#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.06"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.06"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"strfromd, strfromf, strfroml - convert a floating-point value into a string"
+msgstr ""
+"strfromd, strfromf, strfroml - Convertir des nombres en virgule flottante en "
+"chaînes de caractères"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "LIBRARY"
+msgstr "BIBLIOTHÈQUE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
+msgstr "Bibliothèque C standard (I<libc>, I<-lc>)"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SYNOPSIS"
+msgstr "SYNOPSIS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<int strfromd(char >I<str>B<[restrict .>I<n>B<], size_t >I<n>B<,>\n"
+"B< const char *restrict >I<format>B<, double >I<fp>B<);>\n"
+"B<int strfromf(char >I<str>B<[restrict .>I<n>B<], size_t >I<n>B<,>\n"
+"B< const char *restrict >I<format>B<, float >I<fp>B<);>\n"
+"B<int strfroml(char >I<str>B<[restrict .>I<n>B<], size_t >I<n>B<,>\n"
+"B< const char *restrict >I<format>B<, long double >I<fp>B<);>\n"
+msgstr ""
+"B<int strfromd(char >I<str>B<[restrict .>I<n>B<], size_t >I<n>B<,>\n"
+"B< const char *restrict >I<format>B<, double >I<fp>B<);>\n"
+"B<int strfromf(char >I<str>B<[restrict .>I<n>B<], size_t >I<n>B<,>\n"
+"B< const char *restrict >I<format>B<, float >I<fp>B<);>\n"
+"B<int strfroml(char >I<str>B<[restrict .>I<n>B<], size_t >I<n>B<,>\n"
+"B< const char *restrict >I<format>B<, long double >I<fp>B<);>\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
+msgstr ""
+"Exigences de macros de test de fonctionnalités pour la glibc (consulter "
+"B<feature_test_macros>(7)) :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<strfromd>(), B<strfromf>(), B<strfroml>():"
+msgstr "B<strfromd>(), B<strfromf>(), B<strfroml>() :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid " __STDC_WANT_IEC_60559_BFP_EXT__\n"
+msgstr " __STDC_WANT_IEC_60559_BFP_EXT__\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"These functions convert a floating-point value, I<fp>, into a string of "
+"characters, I<str>, with a configurable I<format> string. At most I<n> "
+"characters are stored into I<str>."
+msgstr ""
+"Ces fonctions convertissent une valeur en virgule flottante, I<fp>, en une "
+"chaîne de caractères, I<str>, selon une chaîne configurable I<format>. Au "
+"plus I<n> caractères sont écrits dans I<str>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The terminating null byte ('\\e0') is written if and only if I<n> is "
+"sufficiently large, otherwise the written string is truncated at I<n> "
+"characters."
+msgstr ""
+"L'octet NULL final (« \\e0 ») est écrit si et seulement si I<n> est "
+"suffisamment grand, autrement la chaîne écrite est tronquée à I<n> "
+"caractères."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<strfromd>(), B<strfromf>(), and B<strfroml>() functions are "
+"equivalent to"
+msgstr ""
+"Les fonctions B<strfromd>(), B<strfromf>() et B<strfroml>() sont "
+"équivalentes à :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "snprintf(str, n, format, fp);\n"
+msgstr "snprintf(str, n, format, fp);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "except for the I<format> string."
+msgstr "excepté pour la chaîne I<format>."
+
+#. type: SS
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Format of the format string"
+msgstr "CHAÎNE DE FORMAT"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The I<format> string must start with the character \\[aq]%\\[aq]. This is "
+"followed by an optional precision which starts with the period character "
+"(.), followed by an optional decimal integer. If no integer is specified "
+"after the period character, a precision of zero is used. Finally, the "
+"format string should have one of the conversion specifiers B<a>, B<A>, B<e>, "
+"B<E>, B<f>, B<F>, B<g>, or B<G>."
+msgstr ""
+"La chaîne I<format> doit débuter par le caractère « % ». Il est suivi d'une "
+"précision optionnelle qui commence au caractère point (.), suivie d'un "
+"entier optionnel en base décimale. Si aucun entier n'est donné après le "
+"caractère point, une précision de zéro est utilisée. Enfin, la chaîne de "
+"formatage doit contenir un des indicateurs de conversion B<a>, B<A>, B<e>, "
+"B<E>, B<f>, B<F>, B<g> ou B<G>."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The conversion specifier is applied based on the floating-point type "
+"indicated by the function suffix. Therefore, unlike B<snprintf>(), the "
+"format string does not have a length modifier character. See "
+"B<snprintf>(3) for a detailed description of these conversion specifiers."
+msgstr ""
+"L'indicateur de conversion est appliqué en se basant sur le type de virgule "
+"flottante indiqué par le suffixe de la fonction. Ainsi, et à la différence "
+"de B<snprintf>(), la chaîne de formatage ne contient pas de caractère de "
+"modification de longueur. Consultez B<snprintf>(3) pour une description "
+"détaillée de ces indicateurs de conversion."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The implementation conforms to the C99 standard on conversion of NaN and "
+"infinity values:"
+msgstr ""
+"L'implémentation est conforme à la norme C99 concernant la conversion de NaN "
+"et de valeurs infinies :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"If I<fp> is a NaN, +NaN, or -NaN, and B<f> (or B<a>, B<e>, B<g>) is the "
+"conversion specifier, the conversion is to \"nan\", \"nan\", or \"-nan\", "
+"respectively. If B<F> (or B<A>, B<E>, B<G>) is the conversion specifier, "
+"the conversion is to \"NAN\" or \"-NAN\"."
+msgstr ""
+"Si I<fp> est I<NaN>, I<+NaN> ou I<-NaN> et B<f> (ou B<a>, B<e>, B<g>) est "
+"l'indicateur de conversion, la conversion se fait vers « nan », « nan » ou "
+"« -nan » respectivement. Si B<F> (ou B<A>, B<E>, B<G>) est l'indicateur de "
+"conversion, la conversion est alors faite vers « NAN » ou « -NAN »."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Likewise if I<fp> is infinity, it is converted to [-]inf or [-]INF."
+msgstr "De même si I<fp> est infini, il est converti en [-]inf ou [-]INF."
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "A malformed I<format> string results in undefined behavior."
+msgstr "Une chaîne I<format> malformée entraîne un comportement non défini."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "RETURN VALUE"
+msgstr "VALEUR RENVOYÉE"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"The B<strfromd>(), B<strfromf>(), and B<strfroml>() functions return the "
+"number of characters that would have been written in I<str> if I<n> had "
+"enough space, not counting the terminating null byte. Thus, a return value "
+"of I<n> or greater means that the output was truncated."
+msgstr ""
+"Les fonctions B<strfromd>(), B<strfromf>() et B<strfroml>() renvoient le "
+"nombre de caractères qui aurait été écrits dans I<str> si I<n> avait eu "
+"assez d'espace, sans compter l'octet NULL final. Ainsi, une valeur de retour "
+"de I<n> ou plus signifie que la sortie a été tronquée."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "ATTRIBUTES"
+msgstr "ATTRIBUTS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7) "
+"and the B<POSIX Safety Concepts> section in GNU C Library manual."
+msgstr ""
+"Pour une explication des termes utilisés dans cette section, consultez "
+"B<attributes>(7) et la section B<POSIX Safety Concepts> dans le manuel de la "
+"Bibliothèque C GNU."
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Attribute"
+msgstr "Attribut"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Value"
+msgstr "Valeur"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".na\n"
+msgstr ".na\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ".nh\n"
+msgstr ".nh\n"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"B<strfromd>(),\n"
+"B<strfromf>(),\n"
+"B<strfroml>()"
+msgstr ""
+"B<strfromd>(),\n"
+"B<strfromf>(),\n"
+"B<strfroml>()"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Thread safety"
+msgstr "Sécurité des threads"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "MT-Safe locale"
+msgstr "MT-Safe locale"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "\\^"
+msgstr "\\^"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Async-signal safety"
+msgstr "Sécurité signaux async"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AS-Unsafe heap"
+msgstr "AS-Unsafe heap"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Async-cancel safety"
+msgstr "Sécurité signaux async"
+
+#. type: tbl table
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "AC-Unsafe mem"
+msgstr "AC-Unsafe mem"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "Note: these attributes are preliminary."
+msgstr "Note : ces attributs sont préliminaires"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "STANDARDS"
+msgstr "STANDARDS"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid "C99, ISO/IEC TS 18661-1."
+msgid "ISO/IEC TS 18661-1."
+msgstr "C99, ISO/IEC TS 18661-1."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "VERSIONS"
+msgstr "VERSIONS"
+
+#. type: TP
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "strfromd"
+msgid "B<strfromd>()"
+msgstr "strfromd"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<recvfrom>(2)"
+msgid "B<strfromf>()"
+msgstr "B<recvfrom>(2)"
+
+#. type: TQ
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "B<recvfrom>(2)"
+msgid "B<strfroml>()"
+msgstr "B<recvfrom>(2)"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "glibc 2.25."
+msgstr "glibc 2.25."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "NOTES"
+msgstr "NOTES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
+#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The B<strfromd>(), B<strfromf>(), and B<strfroml>() functions take "
+#| "account of the B<LC_NUMERIC> category of the current locale."
+msgid ""
+"These functions take account of the B<LC_NUMERIC> category of the current "
+"locale."
+msgstr ""
+"Les fonctions B<strfromd>(), B<strfromf>() et B<strfroml>() prennent en "
+"compte la catégorie B<LC_NUMERIC> de la locale utilisée."
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "EXAMPLES"
+msgstr "EXEMPLES"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To convert the value 12.1 as a float type to a string using decimal "
+"notation, resulting in \"12.100000\":"
+msgstr ""
+"Pour convertir la valeur 12.1 en tant que type flottant en une chaîne "
+"utilisant la notation décimale, résultant en « 12.100000 » :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define __STDC_WANT_IEC_60559_BFP_EXT__\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"int ssize = 10;\n"
+"char s[ssize];\n"
+"strfromf(s, ssize, \"%f\", 12.1);\n"
+msgstr ""
+"#define __STDC_WANT_IEC_60559_BFP_EXT__\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"int ssize = 10;\n"
+"char s[ssize];\n"
+"strfromf(s, ssize, \"%f\", 12.1);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To convert the value 12.3456 as a float type to a string using decimal "
+"notation with two digits of precision, resulting in \"12.35\":"
+msgstr ""
+"Pour convertir la valeur 12.3456 en tant que type flottant en une chaîne "
+"utilisant la notation décimale avec une précision de deux chiffres après la "
+"virgule, résultant en « 12.35 » :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define __STDC_WANT_IEC_60559_BFP_EXT__\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"int ssize = 10;\n"
+"char s[ssize];\n"
+"strfromf(s, ssize, \"%.2f\", 12.3456);\n"
+msgstr ""
+"#define __STDC_WANT_IEC_60559_BFP_EXT__\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"int ssize = 10;\n"
+"char s[ssize];\n"
+"strfromf(s, ssize, \"%.2f\", 12.3456);\n"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid ""
+"To convert the value 12.345e19 as a double type to a string using scientific "
+"notation with zero digits of precision, resulting in \"1E+20\":"
+msgstr ""
+"Pour convertir la valeur 12.345e19 en tant que type double en une chaîne "
+"utilisant la notation scientifique avec aucun chiffre après la virgule, "
+"résultant en « 1E+20 » :"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid ""
+"#define __STDC_WANT_IEC_60559_BFP_EXT__\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"int ssize = 10;\n"
+"char s[ssize];\n"
+"strfromd(s, ssize, \"%.E\", 12.345e19);\n"
+msgstr ""
+"#define __STDC_WANT_IEC_60559_BFP_EXT__\n"
+"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
+"int ssize = 10;\n"
+"char s[ssize];\n"
+"strfromd(s, ssize, \"%.E\", 12.345e19);\n"
+
+#. type: SH
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
+#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
+msgid "B<atof>(3), B<snprintf>(3), B<strtod>(3)"
+msgstr "B<atof>(3), B<snprintf>(3), B<strtod>(3)"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "2023-02-05"
+msgstr "5 février 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-bookworm
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.03"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.03"
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<strfromd>(), B<strfromf>(), and B<strfroml>() functions are available "
+"since glibc 2.25."
+msgstr ""
+"Les fonctions B<strfromd>(), B<strfromf>() et B<strfroml>() sont disponibles "
+"depuis la glibc 2.25."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid "C99, ISO/IEC TS 18661-1."
+msgstr "C99, ISO/IEC TS 18661-1."
+
+#. type: Plain text
+#: debian-bookworm
+msgid ""
+"The B<strfromd>(), B<strfromf>(), and B<strfroml>() functions take account "
+"of the B<LC_NUMERIC> category of the current locale."
+msgstr ""
+"Les fonctions B<strfromd>(), B<strfromf>() et B<strfroml>() prennent en "
+"compte la catégorie B<LC_NUMERIC> de la locale utilisée."
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "2023-07-20"
+msgstr "20 juillet 2023"
+
+#. type: TH
+#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.05.01"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.05.01"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "2023-03-30"
+msgstr "30 mars 2023"
+
+#. type: TH
+#: opensuse-leap-15-6
+#, no-wrap
+msgid "Linux man-pages 6.04"
+msgstr "Pages du manuel de Linux 6.04"