diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-15 19:43:11 +0000 |
commit | fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc (patch) | |
tree | ce1e3bce06471410239a6f41282e328770aa404a /po/hu/man2 | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.tar.xz manpages-l10n-fc22b3d6507c6745911b9dfcc68f1e665ae13dbc.zip |
Adding upstream version 4.22.0.upstream/4.22.0
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/hu/man2')
-rw-r--r-- | po/hu/man2/create_module.2.po | 323 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/man2/delete_module.2.po | 508 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/man2/get_kernel_syms.2.po | 326 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/man2/init_module.2.po | 761 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu/man2/query_module.2.po | 539 |
5 files changed, 2457 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hu/man2/create_module.2.po b/po/hu/man2/create_module.2.po new file mode 100644 index 00000000..e1e50ccc --- /dev/null +++ b/po/hu/man2/create_module.2.po @@ -0,0 +1,323 @@ +# Hungarian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n" +"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "create_module" +msgstr "create_module" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "2023. október 31" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "create_module - create a loadable module entry" +msgstr "create_module - betölthető modul területet hoz létre" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÖSSZEGZÉS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<caddr_t create_module(const char *>I<name>B<, size_t >I<size>B<);>\n" +msgid "B<[[deprecated]] caddr_t create_module(const char *>I<name>B<, size_t >I<size>B<);>\n" +msgstr "B<caddr_t create_module(const char *>I<name>B<, size_t >I<size>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "LEÍRÁS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Note>: This system call is present only before Linux 2.6." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<create_module> attempts to create a loadable module entry and reserve " +#| "the kernel memory that will be needed to hold the module. This system " +#| "call is only open to the superuser." +msgid "" +"B<create_module>() attempts to create a loadable module entry and reserve " +"the kernel memory that will be needed to hold the module. This system call " +"requires privilege." +msgstr "" +"A B<create_module> megpróbál egy betölthető modul területet létrehozni, és " +"kernelmemóriát lefoglalni, amely a modul tárolására szolgál. Ezt a " +"rendszerhívást csak a superuser használhatja." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, returns the kernel address at which the module will reside. " +#| "On error -1 is returned and I<errno> is set appropriately." +msgid "" +"On success, returns the kernel address at which the module will reside. On " +"error, -1 is returned and I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"Siker esetén azt a kernel memória címet adja vissza, ahol a modul fog helyet " +"foglalni. Hiba esetén az érték -1, és az I<errno> megfelelően lesz " +"beállítva." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "HIBÁK" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EEXIST>" +msgstr "B<EEXIST>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A module by that name already exists." +msgstr "Egy ilyen nevű modul már létezik." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<name> is outside the program's accessible address space." +msgstr "A I<name> kívül esik a program által elérhető címtartományon." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The requested size is too small even for the module header information." +msgstr "A kívánt méret túl kicsi még a modul fejléc információjának is." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The kernel could not allocate a contiguous block of memory large enough for " +"the module." +msgstr "" +"A kernel nem tudott a modul számára elegendően nagy folyamatos " +"memóriablokkot lefoglalni." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOSYS>" +msgstr "B<ENOSYS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<create_module>() is not supported in this version of the kernel (e.g., " +"Linux 2.6 or later)." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The caller was not privileged (did not have the B<CAP_SYS_MODULE> " +"capability)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "SZABVÁNYOK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "TÖRTÉNET" + +#. Removed in Linux 2.5.48 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Removed in Linux 2.6." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This obsolete system call is not supported by glibc. No declaration is " +"provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc versions " +"before glibc 2.23 did export an ABI for this system call. Therefore, in " +"order to employ this system call, it was sufficient to manually declare the " +"interface in your code; alternatively, you could invoke the system call " +"using B<syscall>(2)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "LÁSD MÉG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<delete_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2)" +msgstr "B<delete_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-04" +msgstr "2022. december 4" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERZIÓK" + +#. Removed in Linux 2.5.48 +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"This system call is present only up until Linux 2.4; it was removed in Linux " +"2.6." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<create_module>() is Linux-specific." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "MEGJEGYZÉS" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "2023. március 30" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" diff --git a/po/hu/man2/delete_module.2.po b/po/hu/man2/delete_module.2.po new file mode 100644 index 00000000..c10a7df4 --- /dev/null +++ b/po/hu/man2/delete_module.2.po @@ -0,0 +1,508 @@ +# Hungarian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n" +"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "delete_module" +msgstr "delete_module" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "2023. október 31" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "delete_module - delete a loadable module entry" +msgid "delete_module - unload a kernel module" +msgstr "delete_module - egy betölthető modul területet töröl" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÖSSZEGZÉS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* Definition of B<O_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>fcntl.hE<gt>> /* B<O_*> állandók meghatározása */\n" +"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* B<SYS_*> állandók meghatározása */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<int syscall(SYS_delete_module, const char *>I<name>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n" +msgstr "B<int syscall(SYS_delete_module, const char *>I<name>B<, unsigned int >I<flags>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Note>: glibc provides no wrapper for B<delete_module>(), necessitating the " +"use of B<syscall>(2)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "LEÍRÁS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<delete_module>() system call attempts to remove the unused loadable " +"module entry identified by I<name>. If the module has an I<exit> function, " +"then that function is executed before unloading the module. The I<flags> " +"argument is used to modify the behavior of the system call, as described " +"below. This system call requires privilege." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Module removal is attempted according to the following rules:" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(1)" +msgstr "(1)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If there are other loaded modules that depend on (i.e., refer to symbols " +"defined in) this module, then the call fails." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(2)" +msgstr "(2)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Otherwise, if the reference count for the module (i.e., the number of " +"processes currently using the module) is zero, then the module is " +"immediately unloaded." +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "(3)" +msgstr "(3)" + +#. O_TRUNC == KMOD_REMOVE_FORCE in kmod library +#. O_NONBLOCK == KMOD_REMOVE_NOWAIT in kmod library +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If a module has a nonzero reference count, then the behavior depends on the " +"bits set in I<flags>. In normal usage (see NOTES), the B<O_NONBLOCK> flag " +"is always specified, and the B<O_TRUNC> flag may additionally be specified." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The various combinations for I<flags> have the following effect:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<flags == O_NONBLOCK>" +msgstr "B<flags == O_NONBLOCK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The call returns immediately, with an error." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<flags == (O_NONBLOCK | O_TRUNC)>" +msgstr "B<flags == (O_NONBLOCK | O_TRUNC)>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The module is unloaded immediately, regardless of whether it has a nonzero " +"reference count." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<(flags & O_NONBLOCK) == 0>" +msgstr "B<(flags & O_NONBLOCK) == 0>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "If I<flags> does not specify B<O_NONBLOCK>, the following steps occur:" +msgstr "" + +#. type: IP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "\\[bu]" +msgstr "\\[bu]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The module is marked so that no new references are permitted." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If the module's reference count is nonzero, the caller is placed in an " +"uninterruptible sleep state (B<TASK_UNINTERRUPTIBLE>) until the reference " +"count is zero, at which point the call unblocks." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The module is in use." +msgid "The module is unloaded in the usual way." +msgstr "A modul használatban van." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<O_TRUNC> flag has one further effect on the rules described above. By " +"default, if a module has an I<init> function but no I<exit> function, then " +"an attempt to remove the module fails. However, if B<O_TRUNC> was " +"specified, this requirement is bypassed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Using the B<O_TRUNC> flag is dangerous! If the kernel was not built with " +"B<CONFIG_MODULE_FORCE_UNLOAD>, this flag is silently ignored. (Normally, " +"B<CONFIG_MODULE_FORCE_UNLOAD> is enabled.) Using this flag taints the " +"kernel (TAINT_FORCED_RMMOD)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is " +#| "set appropriately." +msgid "" +"On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is set " +"to indicate the error." +msgstr "" +"Siker esetén zéró. Hiba esetén az érték -1 és az I<errno> értéke megfelelően " +"lesz beállítva." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "HIBÁK" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBUSY>" +msgstr "B<EBUSY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The module is not \"live\" (i.e., it is still being initialized or is " +"already marked for removal); or, the module has an I<init> function but has " +"no I<exit> function, and B<O_TRUNC> was not specified in I<flags>." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I<name> is outside the program's accessible address space." +msgid "" +"I<name> refers to a location outside the process's accessible address space." +msgstr "A I<name> kívül esik a program által elérhető címtartományon." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOENT>" +msgstr "B<ENOENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "No module by that name exists." +msgstr "Egy ilyen nevű modul már létezik." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The caller was not privileged (did not have the B<CAP_SYS_MODULE> " +"capability), or module unloading is disabled (see I</proc/sys/kernel/" +"modules_disabled> in B<proc>(5))." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EWOULDBLOCK>" +msgstr "B<EWOULDBLOCK>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Other modules depend on this module; or, B<O_NONBLOCK> was specified in " +"I<flags>, but the reference count of this module is nonzero and B<O_TRUNC> " +"was not specified in I<flags>." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "SZABVÁNYOK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "TÖRTÉNET" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<delete_module>() system call is not supported by glibc. No " +"declaration is provided in glibc headers, but, through a quirk of history, " +"glibc versions before glibc 2.23 did export an ABI for this system call. " +"Therefore, in order to employ this system call, it is (before glibc 2.23) " +"sufficient to manually declare the interface in your code; alternatively, " +"you can invoke the system call using B<syscall>(2)." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux 2.4 and earlier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "In Linux 2.4 and earlier, the system call took only one argument:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B< int delete_module(const char *>I<name>B<);>" +msgstr "B<int delete_module(const char *>I<name>B<);>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "If I<name> is NULL, all unused modules marked auto-clean are removed." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Some further details of differences in the behavior of B<delete_module>() " +"in Linux 2.4 and earlier are I<not> currently explained in this manual page." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "MEGJEGYZÉS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The uninterruptible sleep that may occur if B<O_NONBLOCK> is omitted from " +"I<flags> is considered undesirable, because the sleeping process is left in " +"an unkillable state. As at Linux 3.7, specifying B<O_NONBLOCK> is optional, " +"but in future kernels it is likely to become mandatory." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "LÁSD MÉG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<create_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2), B<lsmod>(8), " +"B<modprobe>(8), B<rmmod>(8)" +msgstr "" +"B<create_module>(2), B<init_module>(2), B<query_module>(2), B<lsmod>(8), " +"B<modprobe>(8), B<rmmod>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2023-02-05" +msgstr "2023. február 5" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<delete_module>() is Linux-specific." +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "2023. március 30" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" diff --git a/po/hu/man2/get_kernel_syms.2.po b/po/hu/man2/get_kernel_syms.2.po new file mode 100644 index 00000000..20fd8443 --- /dev/null +++ b/po/hu/man2/get_kernel_syms.2.po @@ -0,0 +1,326 @@ +# Hungarian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 16:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n" +"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "get_kernel_syms" +msgstr "get_kernel_syms" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "2023. október 31" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "get_kernel_syms - retrieve exported kernel and module symbols" +msgstr "get_kernel_syms - exportált kernel és modul szimbólumokat ad vissza" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÖSSZEGZÉS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "B<int get_kernel_syms(struct kernel_sym *>I<table>B<);>\n" +msgid "B<[[deprecated]] int get_kernel_syms(struct kernel_sym *>I<table>B<);>\n" +msgstr "B<int get_kernel_syms(struct kernel_sym *>I<table>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "LEÍRÁS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<Note>: This system call is present only before Linux 2.6." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"If I<table> is NULL, B<get_kernel_syms>() returns the number of symbols " +"available for query. Otherwise, it fills in a table of structures:" +msgstr "" +"A I<table> értéke NULL, akkor a B<get_kernel_syms>() visszaadja a " +"lekérdezhető szimbólumok számát. Különben kitölt egy ilyen struktúrákból " +"álló táblázatot:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct kernel_sym {\n" +" unsigned long value;\n" +" char name[60];\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct kernel_sym {\n" +" unsigned long value;\n" +" char name[60];\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The symbols are interspersed with magic symbols of the form B<#>I<module-" +"name> with the kernel having an empty name. The value associated with a " +"symbol of this form is the address at which the module is loaded." +msgstr "" +"A szimbólumok B<#>I<modulnév> formájú mágikus szimbólumokkal vannak keverve " +"ahol a kernel üres nevet tárol. Az ilyen formájú szimbólumokhoz társított " +"érték az a cím, ahová a modul be van töltve." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The symbols exported from each module follow their magic module tag and the " +"modules are returned in the reverse of the order in which they were loaded." +msgstr "" +"Minden modulban az exportált szimbólumok követik a mágikus modul tagot, és a " +"modulok a betöltés fordított sorrendjében lesznek tárolva." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"On success, returns the number of symbols copied to I<table>. On error, -1 " +"is returned and I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "HIBÁK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "There is only one possible error return:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOSYS>" +msgstr "B<ENOSYS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<get_kernel_syms>() is not supported in this version of the kernel." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "SZABVÁNYOK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "TÖRTÉNET" + +#. Removed in Linux 2.5.48 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Removed in Linux 2.6." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"This obsolete system call is not supported by glibc. No declaration is " +"provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc versions " +"before glibc 2.23 did export an ABI for this system call. Therefore, in " +"order to employ this system call, it was sufficient to manually declare the " +"interface in your code; alternatively, you could invoke the system call " +"using B<syscall>(2)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "BUGS" +msgstr "HIBÁK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There is no way to indicate the size of the buffer allocated for I<table>. " +"If symbols have been added to the kernel since the program queried for the " +"symbol table size, memory will be corrupted." +msgstr "" +"Nincs rá mód, hogy a I<table> számára lefoglalt terület méretét jelezzük. Ha " +"azóta, hogy a program lekérdezte a szimbólumtábla méretét, szimbólumok " +"adódtak a kernelhez, akkor a memóriatartalom sérül." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "The length of exported symbol names is limited to 59." +msgid "The length of exported symbol names is limited to 59 characters." +msgstr "Az exportált szimbólum nevek hosszának felső korlátja 59." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Because of these limitations, this system call is depreciated in favor of " +#| "B<query_module>." +msgid "" +"Because of these limitations, this system call is deprecated in favor of " +"B<query_module>(2) (which is itself nowadays deprecated in favor of other " +"interfaces described on its manual page)." +msgstr "" +"Ezek miatt a korlátok miatt ez a rendszerhívás ritkán használt, helyette a " +"B<query_module> ajánlott." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "LÁSD MÉG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<init_module>(2), " +"B<query_module>(2)" +msgstr "" +"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<init_module>(2), " +"B<query_module>(2)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-04" +msgstr "2022. december 4" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERZIÓK" + +#. Removed in Linux 2.5.48 +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"This system call is present only up until Linux 2.4; it was removed in Linux " +"2.6." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<get_kernel_syms>() is Linux-specific." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "MEGJEGYZÉS" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "2023. március 30" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" diff --git a/po/hu/man2/init_module.2.po b/po/hu/man2/init_module.2.po new file mode 100644 index 00000000..1c215bb7 --- /dev/null +++ b/po/hu/man2/init_module.2.po @@ -0,0 +1,761 @@ +# Hungarian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-09 15:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n" +"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "init_module" +msgstr "init_module" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "2023. október 31" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "init_module - initialize a loadable module entry" +msgid "init_module, finit_module - load a kernel module" +msgstr "init_module - inicializál egy betölthető modul területet." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "LIBRARY" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)" +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÖSSZEGZÉS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>> /* Definition of B<MODULE_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* Definition of B<SYS_*> constants */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" +msgstr "" +"B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>> /* B<MODULE_*> állandók meghatározása */\n" +"B<#include E<lt>sys/syscall.hE<gt>> /* B<SYS_*> állandók meghatározása */\n" +"B<#include E<lt>unistd.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<int init_module(void *>I<module_image>B<, unsigned long >I<len>B<,>\n" +#| "B< const char *>I<param_values>B<);>\n" +#| "B<int finit_module(int >I<fd>B<, const char *>I<param_values>B<,>\n" +#| "B< int >I<flags>B<);>\n" +msgid "" +"B<int syscall(SYS_init_module, void >I<module_image>B<[.>I<len>B<], unsigned long >I<len>B<,>\n" +"B< const char *>I<param_values>B<);>\n" +"B<int syscall(SYS_finit_module, int >I<fd>B<,>\n" +"B< const char *>I<param_values>B<, int >I<flags>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int init_module(void *>I<module_image>B<, unsigned long >I<len>B<,>\n" +"B< const char *>I<param_values>B<);>\n" +"B<int finit_module(int >I<fd>B<, const char *>I<param_values>B<,>\n" +"B< int >I<flags>B<);>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<Note>: glibc provides no wrappers for these system calls, necessitating " +"the use of B<syscall>(2)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "LEÍRÁS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<init_module>() loads an ELF image into kernel space, performs any " +"necessary symbol relocations, initializes module parameters to values " +"provided by the caller, and then runs the module's I<init> function. This " +"system call requires privilege." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<module_image> argument points to a buffer containing the binary image " +"to be loaded; I<len> specifies the size of that buffer. The module image " +"should be a valid ELF image, built for the running kernel." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<param_values> argument is a string containing space-delimited " +"specifications of the values for module parameters (defined inside the " +"module using B<module_param>() and B<module_param_array>()). The kernel " +"parses this string and initializes the specified parameters. Each of the " +"parameter specifications has the form:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "I<name>[B<=>I<value>[B<,>I<value>...]]" +msgid "I<name>[ B<=>I<value> [B<,> I<value>...]]" +msgstr "I<név>[B<=>I<érték>[B<,>I<érték>...]]" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The parameter I<name> is one of those defined within the module using " +"I<module_param>() (see the Linux kernel source file I<include/linux/" +"moduleparam.h>). The parameter I<value> is optional in the case of I<bool> " +"and I<invbool> parameters. Values for array parameters are specified as a " +"comma-separated list." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "finit_module()" +msgstr "finit_module()" + +#. commit 34e1169d996ab148490c01b65b4ee371cf8ffba2 +#. https://lwn.net/Articles/519010/ +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<finit_module>() system call is like B<init_module>(), but reads the " +"module to be loaded from the file descriptor I<fd>. It is useful when the " +"authenticity of a kernel module can be determined from its location in the " +"filesystem; in cases where that is possible, the overhead of using " +"cryptographically signed modules to determine the authenticity of a module " +"can be avoided. The I<param_values> argument is as for B<init_module>()." +msgstr "" + +#. commit 2f3238aebedb243804f58d62d57244edec4149b2 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The I<flags> argument modifies the operation of B<finit_module>(). It is a " +"bit mask value created by ORing together zero or more of the following flags:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MODULE_INIT_IGNORE_MODVERSIONS>" +msgstr "B<MODULE_INIT_IGNORE_MODVERSIONS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Ignore symbol version hashes." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<MODULE_INIT_IGNORE_VERMAGIC>" +msgstr "B<MODULE_INIT_IGNORE_VERMAGIC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Ignore kernel version magic." +msgstr "" + +#. http://www.tldp.org/HOWTO/Module-HOWTO/basekerncompat.html +#. is dated, but informative +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"There are some safety checks built into a module to ensure that it matches " +"the kernel against which it is loaded. These checks are recorded when the " +"module is built and verified when the module is loaded. First, the module " +"records a \"vermagic\" string containing the kernel version number and " +"prominent features (such as the CPU type). Second, if the module was built " +"with the B<CONFIG_MODVERSIONS> configuration option enabled, a version hash " +"is recorded for each symbol the module uses. This hash is based on the " +"types of the arguments and return value for the function named by the " +"symbol. In this case, the kernel version number within the \"vermagic\" " +"string is ignored, as the symbol version hashes are assumed to be " +"sufficiently reliable." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Using the B<MODULE_INIT_IGNORE_VERMAGIC> flag indicates that the " +"\"vermagic\" string is to be ignored, and the " +"B<MODULE_INIT_IGNORE_MODVERSIONS> flag indicates that the symbol version " +"hashes are to be ignored. If the kernel is built to permit forced loading " +"(i.e., configured with B<CONFIG_MODULE_FORCE_LOAD>), then loading continues, " +"otherwise it fails with the error B<ENOEXEC> as expected for malformed " +"modules." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is " +#| "set appropriately." +msgid "" +"On success, these system calls return 0. On error, -1 is returned and " +"I<errno> is set to indicate the error." +msgstr "" +"Siker esetén zéró. Hiba esetén az érték -1, és az I<errno> értéke " +"megfelelően lesz beállítva." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "HIBÁK" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBADMSG> (since Linux 3.7)" +msgstr "B<EBADMSG> (mivel a Linux 3.7)" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Module signature is misformatted." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBUSY>" +msgstr "B<EBUSY>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Timeout while trying to resolve a symbol reference by this module." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "I<name> or I<image> is outside the program's accessible address space." +msgid "" +"An address argument referred to a location that is outside the process's " +"accessible address space." +msgstr "" +"I<name> vagy I<image> kívül esik a program által elérhető cimtartományon." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOKEY> (since Linux 3.7)" +msgstr "B<ENOKEY> (mivel a Linux 3.7)" + +#. commit 48ba2462ace6072741fd8d0058207d630ce93bf1 +#. commit 1d0059f3a468825b5fc5405c636a2f6e02707ffa +#. commit 106a4ee258d14818467829bf0e12aeae14c16cd7 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Module signature is invalid or the kernel does not have a key for this " +"module. This error is returned only if the kernel was configured with " +"B<CONFIG_MODULE_SIG_FORCE>; if the kernel was not configured with this " +"option, then an invalid or unsigned module simply taints the kernel." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOMEM>" +msgstr "B<ENOMEM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "Out of memory." +msgstr "Elfogyott a memória." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EPERM>" +msgstr "B<EPERM>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The caller was not privileged (did not have the B<CAP_SYS_MODULE> " +"capability), or module loading is disabled (see I</proc/sys/kernel/" +"modules_disabled> in B<proc>(5))." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following errors may additionally occur for B<init_module>():" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EEXIST>" +msgstr "B<EEXIST>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "A module with this name is already loaded." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. .TP +#. .BR EINVAL " (Linux 2.4 and earlier)" +#. Some +#. .I image +#. slot is filled in incorrectly, +#. .I image\->name +#. does not correspond to the original module name, some +#. .I image\->deps +#. entry does not correspond to a loaded module, +#. or some other similar inconsistency. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"I<param_values> is invalid, or some part of the ELF image in I<module_image> " +"contains inconsistencies." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOEXEC>" +msgstr "B<ENOEXEC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The binary image supplied in I<module_image> is not an ELF image, or is an " +"ELF image that is invalid or for a different architecture." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following errors may additionally occur for B<finit_module>():" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EBADF>" +msgstr "B<EBADF>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file referred to by I<fd> is not opened for reading." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFBIG>" +msgstr "B<EFBIG>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file referred to by I<fd> is too large." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<flags> is invalid." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<fd> does not refer to an open file." +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ETXTBSY> (since Linux 4.7)" +msgstr "B<ETXTBSY> (mivel a Linux 4.7)" + +#. commit 39d637af5aa7577f655c58b9e55587566c63a0af +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The file referred to by I<fd> is opened for read-write." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In addition to the above errors, if the module's I<init> function is " +"executed and returns an error, then B<init_module>() or B<finit_module>() " +"fails and I<errno> is set to the value returned by the I<init> function." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "SZABVÁNYOK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "HISTORY" +msgstr "TÖRTÉNET" + +#. type: TP +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "finit_module()" +msgid "B<finit_module>()" +msgstr "finit_module()" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Linux." +msgid "Linux 3.8." +msgstr "Linux." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<init_module>() system call is not supported by glibc. No declaration " +"is provided in glibc headers, but, through a quirk of history, glibc " +"versions before glibc 2.23 did export an ABI for this system call. " +"Therefore, in order to employ this system call, it is (before glibc 2.23) " +"sufficient to manually declare the interface in your code; alternatively, " +"you can invoke the system call using B<syscall>(2)." +msgstr "" + +#. type: SS +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux 2.4 and earlier" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"In Linux 2.4 and earlier, the B<init_module>() system call was rather " +"different:" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>" +msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B< int init_module(const char *>I<name>B<, struct module *>I<image>B<);>" +msgstr "" +"B<int init_module(const char *>I<name>B<, struct module *>I<image>B<);>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"(User-space applications can detect which version of B<init_module>() is " +"available by calling B<query_module>(); the latter call fails with the error " +"B<ENOSYS> on Linux 2.6 and later.)" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The older version of the system call loads the relocated module image " +"pointed to by I<image> into kernel space and runs the module's I<init> " +"function. The caller is responsible for providing the relocated image " +"(since Linux 2.6, the B<init_module>() system call does the relocation)." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "The module image begins with a module structure and is followed by code " +#| "and data as appropriate. The module structure is defined as follows:" +msgid "" +"The module image begins with a module structure and is followed by code and " +"data as appropriate. Since Linux 2.2, the module structure is defined as " +"follows:" +msgstr "" +"A modul image egy modul struktúrával kezdődik és rendszerint a kód és adat " +"részekkel folytatódik. A modul struktúra a következő:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct module {\n" +" unsigned long size_of_struct;\n" +" struct module *next;\n" +" const char *name;\n" +" unsigned long size;\n" +" long usecount;\n" +" unsigned long flags;\n" +" unsigned int nsyms;\n" +" unsigned int ndeps;\n" +" struct module_symbol *syms;\n" +" struct module_ref *deps;\n" +" struct module_ref *refs;\n" +" int (*init)(void);\n" +" void (*cleanup)(void);\n" +" const struct exception_table_entry *ex_table_start;\n" +" const struct exception_table_entry *ex_table_end;\n" +"#ifdef __alpha__\n" +" unsigned long gp;\n" +"#endif\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct module {\n" +" unsigned long size_of_struct;\n" +" struct module *next;\n" +" const char *name;\n" +" unsigned long size;\n" +" long usecount;\n" +" unsigned long flags;\n" +" unsigned int nsyms;\n" +" unsigned int ndeps;\n" +" struct module_symbol *syms;\n" +" struct module_ref *deps;\n" +" struct module_ref *refs;\n" +" int (*init)(void);\n" +" void (*cleanup)(void);\n" +" const struct exception_table_entry *ex_table_start;\n" +" const struct exception_table_entry *ex_table_end;\n" +"#ifdef __alpha__\n" +" unsigned long gp;\n" +"#endif\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"All of the pointer fields, with the exception of I<next> and I<refs>, are " +"expected to point within the module body and be initialized as appropriate " +"for kernel space, that is, relocated with the rest of the module." +msgstr "" +"Minden pointer mező, kivéve a I<next> és I<refs> mezőket, a modul területén " +"belülre kell hogy mutassanak, és a kernel területének megfelelően " +"inicializálódnak, pl. áthelyeződnek a modul többi részével együtt." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "MEGJEGYZÉS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Information about currently loaded modules can be found in I</proc/modules> " +"and in the file trees under the per-module subdirectories under I</sys/" +"module>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"See the Linux kernel source file I<include/linux/module.h> for some useful " +"background information." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "LÁSD MÉG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<query_module>(2), B<lsmod>(8), " +"B<modprobe>(8)" +msgstr "" +"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<query_module>(2), B<lsmod>(8), " +"B<modprobe>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-04" +msgstr "2022. december 4" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERZIÓK" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<finit_module>() is available since Linux 3.8." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<init_module>() and B<finit_module>() are Linux-specific." +msgstr "" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "2023. március 30" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" diff --git a/po/hu/man2/query_module.2.po b/po/hu/man2/query_module.2.po new file mode 100644 index 00000000..7f0c01cc --- /dev/null +++ b/po/hu/man2/query_module.2.po @@ -0,0 +1,539 @@ +# Hungarian translation of manpages +# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package. +# Copyright © of this file: +# Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>, 2001. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: manpages-l10n\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-05 12:34+0100\n" +"Last-Translator: Böszörményi Zoltán <zboszor@mail.externet.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n" + +#. type: TH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "query_module" +msgstr "query_module" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "2023-10-31" +msgstr "2023. október 31" + +#. type: TH +#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.06" +msgstr "Linux man-pages 6.06" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "NAME" +msgstr "NÉV" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "query_module - query the kernel for various bits pertaining to modules" +msgstr "" +"query_module - különböző modulokra vonatkozó paramétereket kérdez a kerneltől" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SYNOPSIS" +msgstr "ÖSSZEGZÉS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n" +msgstr "B<#include E<lt>linux/module.hE<gt>>\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy, no-wrap +#| msgid "" +#| "B<int query_module(const char *>I<name>B<, int >I<which>B<, void *>I<buf>B<,>\n" +#| "B< size_t >I<bufsize>B<, size_t *>I<ret>B<);>\n" +msgid "" +"B<[[deprecated]] int query_module(const char *>I<name>B<, int >I<which>B<,>\n" +"B< void >I<buf>B<[.>I<bufsize>B<], size_t >I<bufsize>B<,>\n" +"B< size_t *>I<ret>B<);>\n" +msgstr "" +"B<int query_module(const char *>I<name>B<, int >I<which>B<, void *>I<buf>B<,>\n" +"B< size_t >I<bufsize>B<, size_t *>I<ret>B<);>\n" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "DESCRIPTION" +msgstr "LEÍRÁS" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "I<Note>: This system call is present only before Linux 2.6." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "B<query_module> requests information related to loadable modules from the " +#| "kernel. The precise nature of the information and its format depends on " +#| "the I<which> subfunction. Some functions require I<name> to name a " +#| "currently loaded module, some allow I<name> to be B<NULL> indicating the " +#| "kernel proper." +msgid "" +"B<query_module>() requests information from the kernel about loadable " +"modules. The returned information is placed in the buffer pointed to by " +"I<buf>. The caller must specify the size of I<buf> in I<bufsize>. The " +"precise nature and format of the returned information depend on the " +"operation specified by I<which>. Some operations require I<name> to " +"identify a currently loaded module, some allow I<name> to be NULL, " +"indicating the kernel proper." +msgstr "" +"A B<query_module> betölthető modulokra vonatkozó információkat kér a " +"kerneltől. Az információ pontos természete és formátuma a I<which> " +"alfunkciótól függ. Néhány funkciónak szüksége van a I<name> paraméterre, " +"hogy megnevezzen egy jelenleg betöltött modult, néhány másik megengedi hogy " +"a I<name> értéke B<NULL> legyen, jelezve a magát a kernelt." + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "The following values can be specified for I<which>:" +msgstr "" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<0>" +msgstr "B<0>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "Always returns success. Used to probe for the system call." +msgid "" +"Returns success, if the kernel supports B<query_module>(). Used to probe " +"for availability of the system call." +msgstr "Mindig sikerrel tér vissza. A rendszerhívás tesztelésére használható." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<QM_MODULES>" +msgstr "B<QM_MODULES>" + +#. ret is set on ENOSPC +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Returns the names of all loaded modules. The output buffer format is " +#| "adjacent null-terminated strings; I<ret> is set to the number of modules." +msgid "" +"Returns the names of all loaded modules. The returned buffer consists of a " +"sequence of null-terminated strings; I<ret> is set to the number of modules." +msgstr "" +"A betöltött modulok nevét adja vissza. A kimenő puffer formátuma egymás után " +"sorakozó nullára végződő stringek; a I<ret> értéke a modulok száma." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<QM_DEPS>" +msgstr "B<QM_DEPS>" + +#. ret is set on ENOSPC +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Returns the names of all modules used by the indicated module. The " +#| "output buffer format is adjacent null-terminated strings; I<ret> is set " +#| "to the number of modules." +msgid "" +"Returns the names of all modules used by the indicated module. The returned " +"buffer consists of a sequence of null-terminated strings; I<ret> is set to " +"the number of modules." +msgstr "" +"Visszaadja a megadott modul által használt összes modul nevét. A kimenő " +"puffer formátuma egymás után sorakozó nullára végződő stringek; a I<ret> " +"értéke a modulok száma." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<QM_REFS>" +msgstr "B<QM_REFS>" + +#. ret is set on ENOSPC +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Returns the names of all modules using the indicated module. This is the " +#| "inverse of B<QM_DEPS>. The output buffer format is adjacent null-" +#| "terminated strings; I<ret> is set to the number of modules." +msgid "" +"Returns the names of all modules using the indicated module. This is the " +"inverse of B<QM_DEPS>. The returned buffer consists of a sequence of null-" +"terminated strings; I<ret> is set to the number of modules." +msgstr "" +"Visszaadja az összes modul nevét, amelyik a megadott modult használja. Ez a " +"B<QM_DEPS> fordítottja. A kimenő puffer formátuma egymás után sorakozó " +"nullára végződő stringek; a I<ret> értéke a modulok száma." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<QM_SYMBOLS>" +msgstr "B<QM_SYMBOLS>" + +#. ret is set on ENOSPC +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Returns the symbols and values exported by the kernel or the indicated " +#| "module. The buffer format is an array of:" +msgid "" +"Returns the symbols and values exported by the kernel or the indicated " +"module. The returned buffer is an array of structures of the following form" +msgstr "" +"Visszaadja a kernel vagy a megadott modul által exportált szimbólumok nevét " +"és értékét. A puffer formátuma egy ilyen struktúrákból álló tömb:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct module_symbol {\n" +" unsigned long value;\n" +" unsigned long name;\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct module_symbol {\n" +" unsigned long value;\n" +" unsigned long name;\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"followed by null-terminated strings. The value of I<name> is the character " +"offset of the string relative to the start of I<buf>; I<ret> is set to the " +"number of symbols." +msgstr "" +"nullára végződő stringekkel folytatva. A I<name> értéke a I<buf> kezdetéhez " +"képest relatív karakter offszet; a I<ret> értéke a szimbólumok száma." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<QM_INFO>" +msgstr "B<QM_INFO>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Returns miscellaneous information about the indicated module. The output " +"buffer format is:" +msgstr "Egyéb információt ad a megadott modulról. A kimenő puffer formátuma:" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "" +"struct module_info {\n" +" unsigned long address;\n" +" unsigned long size;\n" +" unsigned long flags;\n" +"};\n" +msgstr "" +"struct module_info {\n" +" unsigned long address;\n" +" unsigned long size;\n" +" unsigned long flags;\n" +"};\n" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "where I<address> is the kernel address at which the module resides, " +#| "I<size> is the size of the module in bytes, and I<flags> is a mask of " +#| "B<MOD_RUNNING>, B<MOD_AUTOCLEAN>, et al that indicates the current status " +#| "of the module. I<ret> is set to the size of the B<module_info> struct." +msgid "" +"where I<address> is the kernel address at which the module resides, I<size> " +"is the size of the module in bytes, and I<flags> is a mask of " +"B<MOD_RUNNING>, B<MOD_AUTOCLEAN>, and so on, that indicates the current " +"status of the module (see the Linux kernel source file I<include/linux/" +"module.h>). I<ret> is set to the size of the I<module_info> structure." +msgstr "" +"ahol a I<address> a kernel memória cím, ahol a modul helyet foglal, I<size> " +"a modul mérete bájtban, és I<flags> egy maszkolt érték a következőkből: " +"B<MOD_RUNNING>, B<MOD_AUTOCLEAN>, stb., ami a modul jelenlegi állapotát " +"jelzi. A I<ret> értéke a B<module_info> struktúra méretét adja meg." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "RETURN VALUE" +msgstr "VISSZATÉRÉSI ÉRTÉK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is " +#| "set appropriately." +msgid "" +"On success, zero is returned. On error, -1 is returned and I<errno> is set " +"to indicate the error." +msgstr "" +"Siker esetén zéró. Hiba esetén az érték -1, és az I<errno> értéke " +"megfelelően lesz beállítva." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "ERRORS" +msgstr "HIBÁK" + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EFAULT>" +msgstr "B<EFAULT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"At least one of I<name>, I<buf>, or I<ret> was outside the program's " +"accessible address space." +msgstr "" +"A I<name>, I<buf>, vagy I<ret> közül legalább az egyik kívül volt a program " +"által elérhető címtartományon." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<EINVAL>" +msgstr "B<EINVAL>" + +#. Not permitted with QM_DEPS, QM_REFS, or QM_INFO. +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Invalid I<which>, or I<name> indicates the kernel for an inappropriate " +#| "subfunction." +msgid "" +"Invalid I<which>; or I<name> is NULL (indicating \"the kernel\"), but this " +"is not permitted with the specified value of I<which>." +msgstr "" +"Hibás I<which>, vagy I<name> a kernelt jelenti egy olyan alfunkciónál, ahol " +"ez nem értelmes." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOENT>" +msgstr "B<ENOENT>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "No module by that I<name> exists." +msgstr "Nincs I<name> nevű modul." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOSPC>" +msgstr "B<ENOSPC>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The buffer size provided was too small. I<ret> is set to the minimum size " +"needed." +msgstr "" +"A megadott buffer méret túl kicsi. I<ret> a minimálisan szükséges méretet " +"tartalmazza." + +#. type: TP +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "B<ENOSYS>" +msgstr "B<ENOSYS>" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<query_module>() is not supported in this version of the kernel (e.g., " +"Linux 2.6 or later)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "STANDARDS" +msgstr "SZABVÁNYOK" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Linux." +msgstr "Linux." + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "VERSIONS" +msgstr "VERZIÓK" + +#. Removed in Linux 2.5.48 +#. type: Plain text +#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 +#: opensuse-tumbleweed +msgid "Removed in Linux 2.6." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"Some of the information that was formerly available via B<query_module>() " +"can be obtained from I</proc/modules>, I</proc/kallsyms>, and the files " +"under the directory I</sys/module>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"The B<query_module>() system call is not supported by glibc. No " +"declaration is provided in glibc headers, but, through a quirk of history, " +"glibc does export an ABI for this system call. Therefore, in order to " +"employ this system call, it is sufficient to manually declare the interface " +"in your code; alternatively, you can invoke the system call using " +"B<syscall>(2)." +msgstr "" + +#. type: SH +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "SEE ALSO" +msgstr "LÁSD MÉG" + +#. type: Plain text +#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide +#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +msgid "" +"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<get_kernel_syms>(2), " +"B<init_module>(2), B<lsmod>(8), B<modinfo>(8)" +msgstr "" +"B<create_module>(2), B<delete_module>(2), B<get_kernel_syms>(2), " +"B<init_module>(2), B<lsmod>(8), B<modinfo>(8)" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "2022-12-04" +msgstr "2022. december 4" + +#. type: TH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.03" +msgstr "Linux man-pages 6.03" + +#. Removed in Linux 2.5.48 +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "" +"This system call is present only up until Linux 2.4; it was removed in Linux " +"2.6." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: debian-bookworm +msgid "B<query_module>() is Linux-specific." +msgstr "" + +#. type: SH +#: debian-bookworm +#, no-wrap +msgid "NOTES" +msgstr "MEGJEGYZÉS" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "2023-03-30" +msgstr "2023. március 30" + +#. type: TH +#: debian-unstable opensuse-tumbleweed +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.05.01" +msgstr "Linux man-pages 6.05.01" + +#. type: TH +#: opensuse-leap-15-6 +#, no-wrap +msgid "Linux man-pages 6.04" +msgstr "Linux man-pages 6.04" |